All language subtitles for Nang Fah Cabaret EP09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,440 Next mission 2 00:00:01,440 --> 00:00:03,960 I must get into Mr. Decha’s office room. 3 00:00:03,960 --> 00:00:05,669 - Mr. Decha? - Wait. 4 00:00:06,055 --> 00:00:07,563 Noona, get out of here. 5 00:00:07,563 --> 00:00:08,456 It’s dangerous. 6 00:00:08,456 --> 00:00:09,307 Dangerous? How? 7 00:00:09,612 --> 00:00:10,732 You look suspicious. 8 00:00:10,732 --> 00:00:12,672 You’re really asking a lot. 9 00:00:12,903 --> 00:00:14,334 Are you an undercover cop? 10 00:00:14,334 --> 00:00:15,705 That’s crazy! 11 00:00:15,705 --> 00:00:17,082 I forgot all the moves. 12 00:00:17,082 --> 00:00:17,804 You can do it. 13 00:00:17,804 --> 00:00:20,362 It’s their first time performing but they did it so amazingly. 14 00:00:21,309 --> 00:00:22,119 Who else did you tell this to, huh? 15 00:00:22,486 --> 00:00:24,874 Just us. 16 00:00:24,874 --> 00:00:26,382 But they probably told others too. 17 00:00:26,382 --> 00:00:27,073 Others? 18 00:00:27,073 --> 00:00:30,515 Do you know that sometimes you behave like a hot-headed man? 19 00:00:34,456 --> 00:00:36,640 I really can’t deal with the audience. 20 00:00:36,640 --> 00:00:39,448 They not only want to take photos with me, but also touch my boobs. 21 00:00:39,655 --> 00:00:42,244 The pay is not bad though. 22 00:00:42,405 --> 00:00:43,413 What are you doing? 23 00:00:43,595 --> 00:00:45,207 Getting my assets out. Give me a second. 24 00:00:50,537 --> 00:00:52,929 That explains why your boobs looked unusually big. 25 00:00:53,447 --> 00:00:54,234 Watch it. 26 00:00:54,743 --> 00:00:57,881 Before you criticize me, ask yourself if you can do it like me. 27 00:00:58,426 --> 00:01:00,167 I don’t know. 28 00:01:03,114 --> 00:01:05,114 What? That’s a lot! 29 00:01:05,114 --> 00:01:06,307 Why did you get so much? 30 00:01:06,670 --> 00:01:08,670 I can’t help it. I have my fans. 31 00:01:09,120 --> 00:01:09,912 Fans? 32 00:01:11,873 --> 00:01:13,718 You mean those bold guys? 33 00:01:14,119 --> 00:01:15,783 I was going to ask you who they are. 34 00:01:15,783 --> 00:01:17,118 Why do you know them? 35 00:02:25,799 --> 00:02:27,540 You mean those bold guys? 36 00:02:28,714 --> 00:02:30,352 I was going to ask you who they are. 37 00:02:30,352 --> 00:02:31,189 Why do you know them? 38 00:02:39,867 --> 00:02:41,867 I don’t. 39 00:02:42,627 --> 00:02:45,000 It’s my first time meeting them as well. 40 00:02:45,280 --> 00:02:46,119 Oh. 41 00:02:46,567 --> 00:02:48,567 So the guys are hitting on you. 42 00:02:51,360 --> 00:02:54,731 What do you say we celebrate today? 43 00:02:55,001 --> 00:02:57,803 Celebrate me getting hit on? 44 00:02:58,450 --> 00:02:59,277 No. 45 00:02:59,424 --> 00:03:03,727 Celebrate us not messing up our first show together. 46 00:03:05,001 --> 00:03:06,949 But it’s late now. 47 00:03:06,949 --> 00:03:08,337 Please come with me. 48 00:03:08,337 --> 00:03:09,473 Let’s celebrate. 49 00:03:09,899 --> 00:03:10,683 Fine. 50 00:03:11,445 --> 00:03:13,445 This is a lot of money. 51 00:03:17,479 --> 00:03:18,548 There’s a table available. 52 00:03:21,785 --> 00:03:22,440 Thanks. 53 00:03:26,711 --> 00:03:28,064 That looks fun. 54 00:03:28,469 --> 00:03:29,745 I want to play it. 55 00:03:32,482 --> 00:03:33,758 Do you even know how to shoot a gun? 56 00:03:33,982 --> 00:03:35,827 How hard can it be? 57 00:03:36,061 --> 00:03:37,130 Try it then. 58 00:03:38,400 --> 00:03:40,400 Ouch! 59 00:03:42,206 --> 00:03:43,200 Oh my god! 60 00:03:43,200 --> 00:03:44,303 Do you even know how to shoot? 61 00:03:44,303 --> 00:03:45,954 I’m sorry. 62 00:03:45,954 --> 00:03:46,640 Hey. 63 00:03:46,640 --> 00:03:50,438 The first rule of shooting is to not point at people. 64 00:03:50,438 --> 00:03:52,021 Acting like a pro, huh? 65 00:03:52,449 --> 00:03:54,449 Did you take a shooting class? Why do you know these things? 66 00:03:55,017 --> 00:03:57,017 I know a bit about how to shoot. 67 00:03:57,989 --> 00:03:58,695 Okay. 68 00:03:58,855 --> 00:04:00,622 Let’s start over. 69 00:04:01,257 --> 00:04:01,963 Okay. 70 00:04:06,283 --> 00:04:07,300 You missed it. 71 00:04:18,856 --> 00:04:20,000 Do you have astigmatism? 72 00:04:20,410 --> 00:04:21,375 Do you need glasses? 73 00:04:21,375 --> 00:04:22,438 Let me see. 74 00:04:47,029 --> 00:04:48,320 Your left eye is short-sighted. 75 00:04:48,320 --> 00:04:50,266 Your right eye has astigmatism and is long-sighted. 76 00:04:50,429 --> 00:04:51,963 I guess the only way to fix this is to get reborn. 77 00:04:52,238 --> 00:04:54,238 If you’re such a pro, try it. 78 00:05:03,912 --> 00:05:05,576 Whoa, man! 79 00:05:05,576 --> 00:05:06,367 That’s amazing! 80 00:05:06,367 --> 00:05:08,008 I never met anyone as good as you. 81 00:05:08,008 --> 00:05:09,060 Whoa! 82 00:05:09,060 --> 00:05:09,996 Alright, 83 00:05:10,345 --> 00:05:11,517 I suck. 84 00:05:11,517 --> 00:05:12,202 Hey, 85 00:05:13,327 --> 00:05:15,430 not knowing how to do it doesn’t mean you suck. 86 00:05:17,036 --> 00:05:18,009 I’ll teach you. 87 00:05:19,040 --> 00:05:19,757 Okay? 88 00:05:22,615 --> 00:05:23,486 Hold it up. 89 00:05:23,486 --> 00:05:24,615 Where do you want to target? 90 00:05:25,604 --> 00:05:26,854 All of them. 91 00:05:26,854 --> 00:05:27,488 Wait. 92 00:05:27,675 --> 00:05:29,120 - That one. - The long one, okay. 93 00:05:29,601 --> 00:05:30,365 Here. 94 00:05:33,920 --> 00:05:35,040 Back straight. 95 00:05:35,557 --> 00:05:36,330 Very good. 96 00:05:37,376 --> 00:05:42,429 Your eyes should be here, here and there. 97 00:05:43,520 --> 00:05:46,114 Hold your breath before firing. 98 00:05:49,283 --> 00:05:50,153 Ready? 99 00:05:51,059 --> 00:05:51,771 Mm. 100 00:05:52,081 --> 00:05:52,684 Okay. 101 00:05:52,684 --> 00:05:53,424 Give it a shot. 102 00:06:04,288 --> 00:06:04,924 See? 103 00:06:05,227 --> 00:06:06,177 How’s that sucking? 104 00:06:08,173 --> 00:06:08,960 Try again. 105 00:06:20,306 --> 00:06:22,109 Amazing! 106 00:06:22,109 --> 00:06:23,281 Bravo! 107 00:06:23,281 --> 00:06:24,185 Gentleman, you’re a good shooter. 108 00:06:24,185 --> 00:06:25,421 And you’re such a fast learner. 109 00:06:25,809 --> 00:06:26,478 Here. 110 00:06:26,667 --> 00:06:27,943 You get the big one. 111 00:06:28,755 --> 00:06:29,422 I’m impressed. 112 00:06:29,422 --> 00:06:30,755 Thank you. 113 00:06:32,073 --> 00:06:33,556 Well done. 114 00:06:33,556 --> 00:06:35,185 Not everyone can do it. 115 00:06:52,476 --> 00:06:55,873 Eating shabu before bed fills my heart with joy. 116 00:06:55,873 --> 00:06:59,585 Careful. You might not fit in your costume tomorrow. 117 00:07:00,866 --> 00:07:01,920 I’m not worried. 118 00:07:02,169 --> 00:07:04,583 If I can’t fit in mine, I’ll just wear yours. 119 00:07:04,789 --> 00:07:05,754 Because I’m big? 120 00:07:06,031 --> 00:07:07,462 Because you’re fat. 121 00:07:07,887 --> 00:07:10,249 This is called half firm half fleshy. 122 00:07:12,449 --> 00:07:13,414 You’re so extra. 123 00:07:16,698 --> 00:07:17,870 Taking my costume off 124 00:07:18,643 --> 00:07:20,307 is so hard every time. 125 00:07:22,189 --> 00:07:22,985 Pat. 126 00:07:23,528 --> 00:07:24,189 Hm? 127 00:07:26,421 --> 00:07:27,665 How long have you been trans? 128 00:07:31,494 --> 00:07:32,250 What? 129 00:07:34,887 --> 00:07:38,051 Just curious how long you’ve been trans 130 00:07:38,051 --> 00:07:40,190 because you look so much like a man. 131 00:07:41,679 --> 00:07:43,058 A man? 132 00:07:43,058 --> 00:07:44,497 What are you talking about? 133 00:07:45,658 --> 00:07:47,658 No one is as trans as me. 134 00:07:48,102 --> 00:07:49,041 I forgot to tell you. 135 00:07:49,041 --> 00:07:54,419 There was a super hot guy at the next table. 136 00:07:58,014 --> 00:08:01,075 Have you ever liked a woman? 137 00:08:02,392 --> 00:08:03,254 Yes. 138 00:08:05,298 --> 00:08:07,367 I have a lot of female friends. 139 00:08:08,300 --> 00:08:09,343 Not like that. 140 00:08:10,244 --> 00:08:11,138 I mean, 141 00:08:12,535 --> 00:08:13,641 liked them romantically. 142 00:08:14,997 --> 00:08:15,859 Romantically? 143 00:08:16,994 --> 00:08:21,271 Ew. 144 00:08:21,271 --> 00:08:22,584 What are you talking about? 145 00:08:22,584 --> 00:08:24,193 You’re so off. 146 00:08:25,495 --> 00:08:26,771 No way. 147 00:08:37,881 --> 00:08:38,743 Is something wrong? 148 00:08:40,582 --> 00:08:43,151 No, I’m fine. 149 00:09:03,458 --> 00:09:05,458 Noona! 150 00:09:05,458 --> 00:09:06,258 Auntie. 151 00:09:09,763 --> 00:09:12,824 You did excellent. 152 00:09:13,424 --> 00:09:16,640 I was so nervous at first 153 00:09:17,360 --> 00:09:24,000 but as soon as I saw your show, I felt relieved. 154 00:09:24,000 --> 00:09:25,145 You’re exaggerating. 155 00:09:25,373 --> 00:09:26,907 I’ve only done it once. 156 00:09:27,228 --> 00:09:31,065 Once, but it meant life or death. 157 00:09:31,065 --> 00:09:34,602 Everyone was so in love with you. 158 00:09:37,191 --> 00:09:39,838 Oh, I just remember. 159 00:09:40,961 --> 00:09:41,823 What? 160 00:09:42,418 --> 00:09:43,220 Here. 161 00:09:45,885 --> 00:09:46,705 What’s this? 162 00:09:47,662 --> 00:09:50,938 Tips I got from the photo session. 163 00:09:51,537 --> 00:09:53,175 What? 164 00:09:53,661 --> 00:09:55,661 You received this much? 165 00:09:56,160 --> 00:09:57,073 Whoa. 166 00:10:01,582 --> 00:10:03,582 But why are you giving it to me? 167 00:10:04,551 --> 00:10:05,464 It’s my rent. 168 00:10:06,358 --> 00:10:08,358 I don’t want to stay and eat without paying. 169 00:10:08,578 --> 00:10:11,147 No, Noona. 170 00:10:11,147 --> 00:10:13,592 I can’t accept it. 171 00:10:14,385 --> 00:10:15,286 You don’t feel comfortable? 172 00:10:15,286 --> 00:10:16,385 It’s not enough. 173 00:10:16,891 --> 00:10:17,792 Auntie! 174 00:10:17,792 --> 00:10:18,891 Seriously. 175 00:10:19,384 --> 00:10:21,384 Take it, please. 176 00:10:21,760 --> 00:10:22,508 - Take it. - Are you sure? 177 00:10:23,928 --> 00:10:25,928 Alright then. 178 00:10:26,559 --> 00:10:27,705 I’ll take this. 179 00:10:27,705 --> 00:10:30,302 But you can get it back when you don’t have money. 180 00:10:33,624 --> 00:10:34,512 I’ll keep it here. 181 00:10:38,701 --> 00:10:39,718 Is something wrong? 182 00:10:44,326 --> 00:10:46,171 You look unhappy. 183 00:10:53,065 --> 00:10:53,901 Auntie, 184 00:10:55,338 --> 00:10:57,157 have you ever thought of going back to liking women? 185 00:10:57,157 --> 00:10:58,655 No! 186 00:10:58,655 --> 00:11:02,561 What are you talking about? 187 00:11:03,603 --> 00:11:05,920 Don’t think of me like that. 188 00:11:06,308 --> 00:11:09,162 I’ve come too far to turn back, you know. 189 00:11:10,428 --> 00:11:11,548 I figured as much. 190 00:11:14,232 --> 00:11:16,480 Why did you ask if you already knew? 191 00:11:19,202 --> 00:11:20,633 Because I’m really curious to know 192 00:11:21,802 --> 00:11:25,768 whether a trans person can fall for a woman again. 193 00:11:29,727 --> 00:11:30,977 In my opinion, 194 00:11:33,797 --> 00:11:34,560 it’s difficult 195 00:11:37,281 --> 00:11:40,160 but not impossible. 196 00:11:42,278 --> 00:11:46,720 However, I think it’s easier for a woman to stop her feelings. 197 00:11:54,754 --> 00:11:59,360 Does that bear have something to do with your question? 198 00:12:02,561 --> 00:12:03,474 No. 199 00:12:03,919 --> 00:12:05,919 Of course not. 200 00:12:06,149 --> 00:12:08,744 I got this from the audience. 201 00:12:08,744 --> 00:12:09,736 The audience? 202 00:12:10,124 --> 00:12:10,903 Yeah. 203 00:12:10,903 --> 00:12:13,425 Wow. 204 00:12:13,796 --> 00:12:16,857 It’s your first night performing and you got a teddy bear from the audience? 205 00:12:17,879 --> 00:12:18,947 I’m so jealous. 206 00:12:19,156 --> 00:12:21,156 To think that I’ve been performing for I don’t know how many years. 207 00:12:27,487 --> 00:12:29,332 I’m going to bed. 208 00:12:30,820 --> 00:12:32,044 See you. 209 00:12:32,731 --> 00:12:34,007 Don’t think too much. 210 00:12:34,007 --> 00:12:35,124 Good night. 211 00:12:35,253 --> 00:12:36,238 Alright. 212 00:12:58,215 --> 00:13:00,215 Let’s get to the point, shall we? 213 00:13:00,215 --> 00:13:01,477 I need more police support. 214 00:13:01,951 --> 00:13:02,968 Oh? 215 00:13:03,385 --> 00:13:05,760 What about the officers I sent you last time? 216 00:13:05,903 --> 00:13:06,813 Have they not been working? 217 00:13:06,813 --> 00:13:07,981 They have. 218 00:13:07,981 --> 00:13:09,174 But it’s not enough. 219 00:13:09,281 --> 00:13:13,351 That means you’ve been doing a lot of goods moving lately 220 00:13:13,711 --> 00:13:15,168 and you need to make sure. 221 00:13:15,988 --> 00:13:17,212 How many more men do you need? 222 00:13:17,781 --> 00:13:19,200 You’re clever, Mr. Ting Li. 223 00:13:19,200 --> 00:13:21,607 As a president of the Thai Business Development Association should be. 224 00:13:23,680 --> 00:13:25,240 How many men can you give me? 225 00:13:25,679 --> 00:13:27,369 Oh, I have men. 226 00:13:27,801 --> 00:13:33,759 But if I were to use more men, my expenses would increase. 227 00:13:34,161 --> 00:13:38,080 I don’t know if I can afford it. 228 00:13:40,004 --> 00:13:41,440 Do you get it? 229 00:13:42,739 --> 00:13:46,188 How about I give you 10% more share than previously agreed? 230 00:13:46,630 --> 00:13:48,397 That should cover your expenses. 231 00:13:49,148 --> 00:13:51,614 In that case, there won’t be a problem. 232 00:13:52,914 --> 00:13:54,397 If there’s a problem, 233 00:13:55,913 --> 00:13:57,680 you will have to talk to my associate. 234 00:13:59,509 --> 00:14:01,897 The associate named Pla Too. 235 00:14:03,479 --> 00:14:05,479 The half man half woman drag queen. 236 00:14:05,660 --> 00:14:09,155 Who’s also Mr. Decha’s gunman on the side. 237 00:14:12,037 --> 00:14:14,451 You look tensed up, President. 238 00:14:15,329 --> 00:14:17,019 I tensed up just now. 239 00:14:20,111 --> 00:14:21,309 I have no more business here. 240 00:14:21,933 --> 00:14:24,166 Julia, please see the president out. 241 00:14:24,166 --> 00:14:25,331 You got it. 242 00:14:25,644 --> 00:14:26,846 After you, President. 243 00:14:28,191 --> 00:14:28,989 Good day. 244 00:14:31,226 --> 00:14:32,061 Good day. 245 00:15:00,937 --> 00:15:01,902 Whose car did you ride in? 246 00:15:05,439 --> 00:15:07,827 You think Noona could be one of Mr. Decha’s associates? 247 00:15:07,827 --> 00:15:09,067 It’s possible. 248 00:15:09,067 --> 00:15:12,405 Decha may have sent her to spy on you. 1 00:15:36,376 --> 00:15:38,376 She randomly asked you that? 2 00:15:38,651 --> 00:15:43,110 Yes, she straightforwardly asked how long I’ve been trans out of the blue. 3 00:15:43,710 --> 00:15:46,759 I think it’s also weird that she asked you to hang out one on one. 4 00:15:48,639 --> 00:15:51,032 Do you think she knows? 5 00:15:53,081 --> 00:15:54,263 It looks like something is going on. 6 00:15:54,933 --> 00:15:56,197 What a clever analysis. 7 00:15:56,328 --> 00:15:56,851 Thank you. 8 00:15:56,851 --> 00:15:57,630 I was being sarcastic. 9 00:15:57,785 --> 00:15:59,719 Anyone could’ve given that answer. 10 00:16:01,415 --> 00:16:04,087 How should I behave from now on? 11 00:16:05,020 --> 00:16:06,627 Act normal. 12 00:16:06,937 --> 00:16:08,757 Until we find out whose side she’s on. 13 00:16:09,440 --> 00:16:12,210 You think Noona could be one of Mr. Decha’s associates? 14 00:16:12,388 --> 00:16:13,749 It’s possible. 15 00:16:14,016 --> 00:16:16,442 I mean how could someone keep showing up in the same place as you? 16 00:16:16,831 --> 00:16:17,749 Isn’t that too much of a coincidence? 17 00:16:17,990 --> 00:16:20,514 And you met each other even before you joined the cabaret. 18 00:16:21,463 --> 00:16:25,364 Decha may have sent her to spy on you. 19 00:16:25,963 --> 00:16:28,553 Wow, what a story. 20 00:16:28,903 --> 00:16:30,251 You have a vivid imagination. 21 00:16:31,552 --> 00:16:33,175 We have to think of every scenario, don’t we? 22 00:16:33,716 --> 00:16:36,945 We know Decha has connections with the police. 23 00:16:38,114 --> 00:16:41,540 Our mission may have already been leaked to the opposite side. 24 00:16:44,066 --> 00:16:44,937 What do you think? 25 00:16:48,445 --> 00:16:49,295 It’s possible. 26 00:16:50,607 --> 00:16:51,192 I guess. 27 00:16:51,192 --> 00:16:51,886 What? 28 00:16:52,476 --> 00:16:53,230 I don’t know. 29 00:16:55,922 --> 00:16:56,633 What’s wrong? 30 00:16:57,682 --> 00:16:59,651 You’re acting hesitant and weird. 31 00:17:00,046 --> 00:17:01,225 Yeah, is something wrong with you? 32 00:17:02,733 --> 00:17:03,751 I’m stressed about work. 33 00:17:05,331 --> 00:17:07,036 No. 34 00:17:07,269 --> 00:17:10,465 When a thief was chasing and trying to shoot you, you didn’t act weird like this. 35 00:17:11,989 --> 00:17:13,849 You think a lot, like people in love do. 36 00:17:14,160 --> 00:17:15,717 Have you fallen for a trans woman? 37 00:17:16,161 --> 00:17:16,922 Are you crazy? 38 00:17:17,651 --> 00:17:18,890 You guys are talking nonsense. 39 00:17:20,706 --> 00:17:22,968 I’ll leave you to continue imagining and making up stories. 40 00:17:22,968 --> 00:17:24,856 I’m off to work. I don’t want to be late. 41 00:17:27,256 --> 00:17:27,895 Bye. 42 00:17:33,812 --> 00:17:34,609 It looks like something is going on. 43 00:17:35,325 --> 00:17:36,364 What a clever analysis. 44 00:17:36,491 --> 00:17:36,993 Thanks. 45 00:17:37,853 --> 00:17:38,398 I was being sarcastic. 46 00:17:45,789 --> 00:17:46,396 Hey. 47 00:17:46,871 --> 00:17:48,030 How old are you? 48 00:17:48,030 --> 00:17:49,850 You’re a messy eater like a kid. 49 00:17:51,959 --> 00:17:52,986 Damn it! 50 00:17:52,986 --> 00:17:53,959 That’s the last one. 51 00:17:53,959 --> 00:17:54,694 Ew! 52 00:17:59,359 --> 00:18:00,059 Pat! 53 00:18:02,943 --> 00:18:03,565 Noona. 54 00:18:04,331 --> 00:18:05,009 Hey. 55 00:18:05,651 --> 00:18:06,628 Why did you shout? 56 00:18:06,759 --> 00:18:07,782 And why are you tiptoeing? 57 00:18:08,200 --> 00:18:10,200 No. I’m walking normally. 58 00:18:16,286 --> 00:18:17,020 Whose car did you ride in? 59 00:18:19,741 --> 00:18:20,794 My friend’s. 60 00:18:21,670 --> 00:18:24,326 My car broke down so I borrowed my friend’s. 61 00:18:24,326 --> 00:18:25,230 Oh. 62 00:18:27,636 --> 00:18:28,325 Oh shit. 63 00:18:33,778 --> 00:18:34,811 It’s not what you think. 64 00:18:38,434 --> 00:18:40,434 It looks like you’re in the middle of something, Pat. 65 00:18:40,434 --> 00:18:41,522 Wait. 66 00:18:41,522 --> 00:18:42,491 Please excuse me. 67 00:18:42,491 --> 00:18:43,426 I’m going. 68 00:18:43,786 --> 00:18:44,841 Please excuse me. 69 00:18:47,250 --> 00:18:48,195 Wait. 70 00:18:51,360 --> 00:18:52,450 Why did you strip off your clothes? 71 00:18:53,794 --> 00:18:55,211 It got stained by ice cream. 72 00:18:56,108 --> 00:18:58,108 I’ll clear up this misunderstanding. 73 00:18:58,933 --> 00:19:00,468 Please get dressed first. 74 00:19:05,354 --> 00:19:06,102 Noona. 75 00:19:06,102 --> 00:19:07,354 Wait. 76 00:19:07,354 --> 00:19:08,490 I can explain. 77 00:19:09,999 --> 00:19:10,606 Pat, 78 00:19:11,065 --> 00:19:12,458 you don’t have to explain anything. 79 00:19:12,537 --> 00:19:13,603 We’re adults. 80 00:19:13,603 --> 00:19:15,792 If you want to sleep or do anything with anybody, 81 00:19:16,103 --> 00:19:17,808 you don’t need to tell me. 82 00:19:18,362 --> 00:19:20,362 Yes, I’d rather you not tell me. 83 00:19:21,572 --> 00:19:22,192 Wait. 84 00:19:22,782 --> 00:19:23,851 We didn’t do anything. 85 00:19:23,851 --> 00:19:24,858 How did you not? 86 00:19:25,087 --> 00:19:26,651 That guy stripped off. 87 00:19:27,575 --> 00:19:29,931 He stripped off because his clothes got stained by water. 88 00:19:30,513 --> 00:19:31,232 Water? 89 00:19:31,429 --> 00:19:32,562 Now it’s clear. 90 00:19:32,562 --> 00:19:33,556 It’s disgusting. 91 00:19:33,556 --> 00:19:34,982 I’m seeing a picture in my head. 92 00:19:37,002 --> 00:19:38,330 Let me finish. 93 00:19:38,456 --> 00:19:39,850 His shirt got stained by ice cream melt. 94 00:19:39,916 --> 00:19:41,041 We were eating it in the backseat. 95 00:19:41,041 --> 00:19:42,326 You were doing it in the backseat? 96 00:19:44,001 --> 00:19:45,690 You just admitted it! 97 00:19:45,690 --> 00:19:47,782 I don’t want to hear this anymore! 98 00:19:47,880 --> 00:19:49,108 Wait! 99 00:19:49,375 --> 00:19:50,424 Hey! 100 00:19:50,978 --> 00:19:52,282 We didn’t do anything like that. 101 00:19:52,998 --> 00:19:53,694 Okay? 102 00:19:54,084 --> 00:19:54,834 It’s ice cream. 103 00:19:55,129 --> 00:19:56,379 It’s ice cream. 104 00:19:56,883 --> 00:19:57,769 Like this. 105 00:19:58,317 --> 00:19:58,967 Pat, 106 00:19:59,082 --> 00:20:00,104 you’re so disgusting. 107 00:20:00,104 --> 00:20:01,958 You should star in porn movies. 108 00:20:01,958 --> 00:20:03,014 You’re really disgusting. 109 00:20:03,171 --> 00:20:05,171 I can’t deal with this. 110 00:20:06,851 --> 00:20:08,212 He’s my friend! 111 00:20:08,669 --> 00:20:10,046 We didn’t do anything! 112 00:20:10,836 --> 00:20:12,312 We didn’t eat that kind of ice cream. 113 00:20:19,695 --> 00:20:20,383 Great. 114 00:20:21,432 --> 00:20:22,383 Well done. 115 00:20:23,083 --> 00:20:24,526 Excellent. 116 00:20:25,309 --> 00:20:26,998 In my whole career of being a stage man, 117 00:20:26,998 --> 00:20:31,029 I’ve never seen anyone improve by leaps and bounds like these two. 118 00:20:31,835 --> 00:20:33,131 You’ve been working as a stage man for a long time? 119 00:20:33,229 --> 00:20:33,880 Only one year. 120 00:20:36,996 --> 00:20:38,209 Seriously? 121 00:20:38,209 --> 00:20:38,819 Hey. 122 00:20:39,725 --> 00:20:40,749 I’m giving you two compliments here. 123 00:20:41,189 --> 00:20:42,206 Don’t you want to hear? 124 00:20:43,683 --> 00:20:45,077 Of course, we do. 125 00:20:45,456 --> 00:20:47,063 We got great feedback last night. 126 00:20:47,645 --> 00:20:49,366 Everyone was asking about the two of you. 127 00:20:49,691 --> 00:20:51,691 Training you wasn’t a waste of effort. 128 00:20:52,232 --> 00:20:52,869 No. 129 00:20:53,173 --> 00:20:55,311 I trained them. 130 00:20:58,179 --> 00:20:59,893 I already talked to management. 131 00:21:00,146 --> 00:21:01,572 We’ve decided 132 00:21:02,081 --> 00:21:05,651 to promote you from understudy to main cast. 133 00:21:12,852 --> 00:21:13,603 Mr. Decha. 134 00:21:13,603 --> 00:21:15,622 Who are those two to get their own show? 135 00:21:19,089 --> 00:21:20,565 I could kill you right now. 136 00:21:20,834 --> 00:21:21,949 How’s Tanu? 137 00:21:22,292 --> 00:21:23,145 Who is that? 138 00:21:23,531 --> 00:21:24,728 Pat’s boyfriend. 139 00:21:24,728 --> 00:21:25,551 Right, Pat? 1 00:21:44,893 --> 00:21:46,639 I already talked to management. 2 00:21:46,836 --> 00:21:48,306 We’ve decided 3 00:21:48,670 --> 00:21:52,219 to promote you from understudy to main cast. 4 00:21:54,069 --> 00:21:54,855 Are you serious? 5 00:21:55,731 --> 00:21:56,945 I am. 6 00:21:58,477 --> 00:21:59,739 Hold on. 7 00:21:59,739 --> 00:22:02,719 So that means we have to perform every night? 8 00:22:02,933 --> 00:22:03,919 Every night, yes. 9 00:22:05,660 --> 00:22:10,139 But last night we covered for Tanya and Bambi. 10 00:22:10,139 --> 00:22:13,825 You two will continue to cover for them until their legs recover. 11 00:22:14,779 --> 00:22:16,111 When they’re back, 12 00:22:16,111 --> 00:22:19,397 you will have your own new show. 13 00:22:21,869 --> 00:22:23,477 Our own show? 14 00:22:23,900 --> 00:22:24,590 Yes. 15 00:22:24,890 --> 00:22:26,299 Why are you making me repeat it? 16 00:22:29,628 --> 00:22:32,320 This is getting out of hand. 17 00:22:33,574 --> 00:22:36,058 I’d rather be an ordinary drag queen. 18 00:22:36,058 --> 00:22:37,881 I don’t need to have my own show. 19 00:22:37,996 --> 00:22:39,402 Same here. 20 00:22:39,857 --> 00:22:41,189 Why are you being humble? 21 00:22:41,533 --> 00:22:44,317 You have talent and you should show it. 22 00:22:45,231 --> 00:22:47,231 People here are fighting for fame. 23 00:22:47,231 --> 00:22:48,008 Don’t you know that? 24 00:22:53,057 --> 00:22:54,043 Wait. 25 00:22:55,192 --> 00:22:58,552 But we already have enough show songs, don’t we? 26 00:22:58,552 --> 00:23:03,899 We won’t have time to add a new song. 27 00:23:03,899 --> 00:23:05,304 We will cancel some of the old ones. 28 00:23:17,778 --> 00:23:19,778 [WELCOME OUR NEW MEMBERS] 29 00:23:24,743 --> 00:23:26,743 When did you find this feather? 30 00:23:27,496 --> 00:23:28,284 Last night 31 00:23:29,114 --> 00:23:30,326 after talking to Ting Li. 32 00:23:31,925 --> 00:23:33,579 Did you find anything unusual in the room? 33 00:23:33,928 --> 00:23:35,335 Our cabaret’s spare keys are missing. 34 00:23:36,096 --> 00:23:36,689 What? 35 00:23:36,911 --> 00:23:37,989 Why would anyone take them? 36 00:23:38,485 --> 00:23:39,899 To make an idiot ask questions. 37 00:23:39,899 --> 00:23:41,690 Seriously, that person took the keys to open the rooms. 38 00:23:42,223 --> 00:23:44,223 I want to know who it was and why. 39 00:23:47,006 --> 00:23:47,817 Mr. Decha. 40 00:23:47,817 --> 00:23:50,089 Hey, don’t you know how to knock? 41 00:23:50,089 --> 00:23:51,270 We’re in a meeting here. 42 00:23:51,660 --> 00:23:55,259 This morning Tomo told me she’ll cancel one of my songs 43 00:23:55,259 --> 00:23:57,468 so those losers could have their own show. 44 00:23:57,993 --> 00:23:58,910 And your problem is? 45 00:23:59,170 --> 00:24:03,152 Who are those two to get their own show after only one night of performing? 46 00:24:03,290 --> 00:24:06,120 Lucy, if you don’t stop being demanding, 47 00:24:06,120 --> 00:24:06,877 I will fire you 48 00:24:07,033 --> 00:24:09,033 and you will no longer get to perform, not even one song. 49 00:24:09,033 --> 00:24:09,963 Do it. 50 00:24:10,177 --> 00:24:11,808 I know secrets about this place. 51 00:24:12,540 --> 00:24:13,549 Is that a challenge? 52 00:24:13,925 --> 00:24:15,648 If you want the world to find out, yes. 53 00:24:15,648 --> 00:24:16,209 Do it. 54 00:24:16,209 --> 00:24:17,555 You want to test me? 55 00:24:17,555 --> 00:24:19,082 Huh? 56 00:24:20,322 --> 00:24:22,322 Lucy! 57 00:24:25,337 --> 00:24:26,051 Stop! 58 00:24:33,266 --> 00:24:34,137 Lucy, 59 00:24:35,356 --> 00:24:37,356 do you know why I didn’t kill you in the first place? 60 00:24:38,030 --> 00:24:41,828 Because you’re afraid the police will be investigating my case too. 61 00:24:43,073 --> 00:24:43,890 Yes. 62 00:24:44,378 --> 00:24:49,421 But I will have you know that I don’t have a problem with the police anymore. 63 00:25:03,296 --> 00:25:04,779 I could kill you right now. 64 00:25:05,151 --> 00:25:05,975 But I won’t. 65 00:25:07,921 --> 00:25:08,776 Do you know why? 66 00:25:10,139 --> 00:25:11,722 Because you’re still useful to me. 67 00:25:12,950 --> 00:25:15,987 The same way Patricia and Noona are useful to me in attracting the audience. 68 00:25:16,639 --> 00:25:19,261 But if you keep crossing the line, 69 00:25:21,467 --> 00:25:22,939 you can expect to die soon. 70 00:25:25,264 --> 00:25:26,826 This is a last reminder. 71 00:25:28,136 --> 00:25:29,583 After you get out of my room today, 72 00:25:30,073 --> 00:25:31,358 if I don’t call for you, 73 00:25:32,218 --> 00:25:34,218 don’t show your face to me again. 74 00:25:45,290 --> 00:25:48,489 Take the feather and find its owner. 75 00:26:06,767 --> 00:26:08,075 My own show? 76 00:26:08,873 --> 00:26:10,873 Who do I need to have my own show? 77 00:26:12,719 --> 00:26:15,134 When will I find the time to find out about Nadia? 78 00:26:16,447 --> 00:26:17,461 Nadia what? 79 00:26:23,196 --> 00:26:24,182 I said I’m tired 80 00:26:24,875 --> 00:26:26,183 of thinking about the show. 81 00:26:26,444 --> 00:26:27,407 Me too. 82 00:26:30,259 --> 00:26:35,213 But on the bright side, we’ll get to see each other every day. 83 00:26:35,213 --> 00:26:35,828 Isn’t that good? 84 00:26:40,584 --> 00:26:43,345 (You think Noona could be one of Mr. Decha’s associates?) 85 00:26:43,345 --> 00:26:44,991 (It’s possible.) 86 00:26:45,132 --> 00:26:47,739 (I mean how could someone keep showing up in the same place as you?) 87 00:26:47,855 --> 00:26:50,201 (And you met each other even before you joined the cabaret.) 88 00:26:50,201 --> 00:26:53,221 (Decha may have sent her to spy on you.) 89 00:26:59,490 --> 00:27:02,596 Do you remember the first day we met? 90 00:27:03,809 --> 00:27:04,779 At the spa? 91 00:27:05,604 --> 00:27:07,189 (I’ll apply the oil now.) 92 00:27:11,173 --> 00:27:12,313 (It’s super hot!) 93 00:27:13,512 --> 00:27:14,372 (Wait.) 94 00:27:14,637 --> 00:27:16,245 (Have we met before?) 95 00:27:16,319 --> 00:27:18,365 (Where could I have met a person like you?) 96 00:27:20,588 --> 00:27:21,489 Of course, I remember. 97 00:27:22,588 --> 00:27:23,387 Why? 98 00:27:23,579 --> 00:27:24,680 You miss that time, right? 99 00:27:24,680 --> 00:27:25,658 You love it. 100 00:27:25,658 --> 00:27:28,048 You love it. 101 00:27:29,613 --> 00:27:31,613 What were you doing there that day? 102 00:27:32,470 --> 00:27:33,755 It’s a very funny story. 103 00:27:33,755 --> 00:27:35,635 I was unemployed 104 00:27:35,635 --> 00:27:37,723 so I applied for a job there 105 00:27:37,723 --> 00:27:41,862 and they made me try on a masseuse outfit then give a massage right away. 106 00:27:41,862 --> 00:27:44,688 You were my first client. 107 00:27:48,494 --> 00:27:49,434 How convenient. 108 00:27:50,744 --> 00:27:53,659 What about when you were dancing in the bar? 109 00:27:55,663 --> 00:27:56,485 (You!) 110 00:27:56,669 --> 00:27:57,478 (You!) 111 00:27:57,950 --> 00:27:59,739 Oh, that day I was going to meet with Aunt Hon… 112 00:28:01,498 --> 00:28:02,273 Aunt who? 113 00:28:12,370 --> 00:28:14,033 This place is full of dust. 114 00:28:16,660 --> 00:28:17,469 What did you say? 115 00:28:17,676 --> 00:28:18,959 Aunt who? 116 00:28:20,190 --> 00:28:21,936 That day I was going to meet with my aunt. 117 00:28:22,811 --> 00:28:23,733 My aunt. 118 00:28:23,964 --> 00:28:24,779 Yeah. 119 00:28:24,779 --> 00:28:26,786 My mom’s sister. 120 00:28:27,103 --> 00:28:30,048 We hadn’t seen each other for a long time so we met up that day. 121 00:28:30,048 --> 00:28:31,461 Oh, okay. 122 00:28:32,656 --> 00:28:35,970 And why did you do a sexy dance? 123 00:28:37,231 --> 00:28:41,190 The bar needed someone that night 124 00:28:41,541 --> 00:28:45,523 and I wanted to earn extra money. 125 00:28:47,739 --> 00:28:52,159 Do you know that Mr. Decha is the owner of that bar? 126 00:28:52,159 --> 00:28:52,970 Really? 127 00:28:54,284 --> 00:28:55,579 What a small world. 128 00:28:59,579 --> 00:29:02,616 What about when we ran into each other at the shoe shop? 129 00:29:02,616 --> 00:29:06,142 (Calm down already.) 130 00:29:06,142 --> 00:29:07,616 (You!) 131 00:29:07,616 --> 00:29:08,825 (It’s you again!) 132 00:29:08,825 --> 00:29:11,174 (Shouldn’t I be the one asking you that?) 133 00:29:11,174 --> 00:29:12,092 Look, 134 00:29:12,625 --> 00:29:13,662 it’s a shoe shop. 135 00:29:13,662 --> 00:29:14,902 Of course I was looking for shoes. 136 00:29:14,902 --> 00:29:17,660 I was shopping and preparing to apply to the cabaret. 137 00:29:18,068 --> 00:29:19,400 Why do you ask so many questions? 138 00:29:19,400 --> 00:29:21,721 You ask so many details like I’m a suspect. 139 00:29:21,721 --> 00:29:23,392 Are you investigating me or what? 140 00:29:25,152 --> 00:29:26,345 It’s nothing. 141 00:29:26,345 --> 00:29:29,892 I just wanted us to reminisce about the good old days. 142 00:29:31,907 --> 00:29:32,758 You ask a lot. 143 00:29:35,709 --> 00:29:36,858 Cheers. 144 00:29:58,120 --> 00:30:00,120 What are you doing this afternoon? 145 00:30:01,027 --> 00:30:04,479 I’m probably going to walk around the cabaret. 146 00:30:05,364 --> 00:30:06,316 Really? 147 00:30:06,869 --> 00:30:10,360 I think I’m going to hang out in the rehearsal room. 148 00:30:11,971 --> 00:30:12,801 Enjoy your walk. 149 00:30:13,515 --> 00:30:14,413 Okay. 150 00:30:16,961 --> 00:30:18,638 Hi. 151 00:30:19,706 --> 00:30:21,568 What’s wrong? 152 00:30:21,568 --> 00:30:24,702 Why do you look like you’ve seen a ghost when you see us? 153 00:30:24,702 --> 00:30:26,183 What are you two doing here early in the afternoon? 154 00:30:26,580 --> 00:30:29,499 We’ve come to congratulate you, of course. 155 00:30:29,499 --> 00:30:30,061 Right. 156 00:30:30,574 --> 00:30:32,920 You won’t have time to talk during work hours. 157 00:30:33,602 --> 00:30:37,179 Last night, we were cheering for you. 158 00:30:37,179 --> 00:30:39,916 You were amazing. 159 00:30:40,981 --> 00:30:42,797 There were so many people. 160 00:30:42,797 --> 00:30:44,355 I wanted to get a photo with you 161 00:30:44,779 --> 00:30:46,979 but I really couldn’t fight the crowd. 162 00:30:46,979 --> 00:30:50,305 Oh, yeah? You couldn’t fight or you didn’t have the money to tip them? 163 00:30:50,305 --> 00:30:52,031 Watch it, sis. 164 00:30:52,475 --> 00:30:54,939 What happened to your legs? 165 00:30:55,777 --> 00:30:57,454 Pat didn’t tell you? 166 00:30:58,284 --> 00:30:58,941 No. 167 00:30:59,471 --> 00:31:01,339 The other night 168 00:31:01,923 --> 00:31:05,979 we were looking for some guys to have fun with. 169 00:31:06,214 --> 00:31:10,619 We went to the same bar where Pat was meeting her boyfriend. 170 00:31:10,619 --> 00:31:11,590 Yes. 171 00:31:13,819 --> 00:31:15,081 You were meeting your boyfriend? 172 00:31:17,856 --> 00:31:19,026 Yes. 173 00:31:19,026 --> 00:31:22,425 The vibe was so romantic. 174 00:31:22,425 --> 00:31:24,110 It's a perfect place to get laid. 175 00:31:24,363 --> 00:31:27,377 Unfortunately, some guys started fighting in the bar. 176 00:31:27,377 --> 00:31:29,968 We got caught in the crossfire and that’s why our legs look like this. 177 00:31:29,968 --> 00:31:30,650 Yes. 178 00:31:30,974 --> 00:31:32,790 By the way, how’s Tanu? 179 00:31:33,537 --> 00:31:34,454 Who is that? 180 00:31:34,779 --> 00:31:35,899 Pat’s boyfriend. 181 00:31:35,899 --> 00:31:36,663 Right, Pat? 182 00:31:38,571 --> 00:31:39,465 Nu is fine. 183 00:31:40,539 --> 00:31:41,645 Boyfriend? 184 00:31:42,313 --> 00:31:43,898 I thought you said you didn’t have a boyfriend. 185 00:31:49,013 --> 00:31:50,552 We haven’t gone public yet. 186 00:31:51,272 --> 00:31:54,171 These two bumped into us so we had to tell them. 187 00:31:55,756 --> 00:31:58,309 Talking about men has got me hungry for sweets. 188 00:31:58,309 --> 00:31:59,134 Same. 189 00:32:00,056 --> 00:32:01,819 Pat, are you coming with me? 190 00:32:01,819 --> 00:32:02,611 I’ll treat you to ice cream. 191 00:32:04,566 --> 00:32:06,566 I guarantee it’ll be tongue licking good. 192 00:32:09,479 --> 00:32:11,259 You two go ahead. 193 00:32:11,666 --> 00:32:13,320 I just ate. 194 00:32:13,320 --> 00:32:14,149 Oh, really? 195 00:32:14,426 --> 00:32:15,122 Okay. 196 00:32:15,308 --> 00:32:16,699 We’re going then. 197 00:32:16,699 --> 00:32:18,007 We’ll enjoy the ice cream for you. 198 00:32:18,007 --> 00:32:19,044 Let’s go, sis. 199 00:32:19,044 --> 00:32:19,576 Let’s go. 200 00:32:30,861 --> 00:32:33,230 They’re actually adorable. 201 00:32:40,114 --> 00:32:41,930 Is something wrong? 202 00:32:43,710 --> 00:32:45,710 No, nothing. 203 00:32:52,566 --> 00:32:53,592 I’ll be right back. 204 00:32:54,566 --> 00:32:55,655 I’m going for a walk. 205 00:33:25,347 --> 00:33:27,831 I’m about to go find where they hide the drugs in the cabaret. 206 00:33:27,831 --> 00:33:28,751 Take care. 207 00:33:36,249 --> 00:33:37,019 Lucy. 1 00:34:00,497 --> 00:34:01,264 Hello? 2 00:34:01,665 --> 00:34:02,337 Hello. 3 00:34:02,746 --> 00:34:04,387 Are you still nearby? 4 00:34:04,709 --> 00:34:06,709 I’ve been parking in front since morning. 5 00:34:06,785 --> 00:34:07,885 Okay, good. 6 00:34:08,681 --> 00:34:11,085 I’m about to go find where they hide the drugs in the cabaret. 7 00:34:11,624 --> 00:34:14,947 If I don’t report back in three hours, you know what happens. 8 00:34:15,549 --> 00:34:16,597 Take care. 9 00:34:16,764 --> 00:34:17,328 Okay. 10 00:34:17,732 --> 00:34:18,344 See you. 11 00:36:38,764 --> 00:36:41,930 I can’t believe Nadia didn’t leave any clues. 12 00:37:20,298 --> 00:37:21,444 Hello, Captain. 13 00:37:21,444 --> 00:37:22,298 Listen. 14 00:37:22,515 --> 00:37:23,534 I found the drugs. 15 00:37:24,005 --> 00:37:25,704 It’s in the room under the stage. 16 00:37:25,979 --> 00:37:27,441 Wait, how many are we talking? 17 00:37:27,677 --> 00:37:30,731 So many that Decha won’t be able to get away with it. 18 00:37:31,198 --> 00:37:32,585 I’ll send you the photos 19 00:37:32,585 --> 00:37:34,232 and you should report this to the Commander right away. 20 00:37:34,232 --> 00:37:35,467 Tell him I found evidence. 21 00:37:35,774 --> 00:37:36,766 Got it. 22 00:37:36,878 --> 00:37:38,940 But it will take some time to get a search warrant. 23 00:37:39,105 --> 00:37:39,949 That’s okay. 24 00:37:40,473 --> 00:37:42,921 I won’t do anything to alert them here. 25 00:37:43,190 --> 00:37:44,047 Okay. 26 00:37:58,226 --> 00:37:59,103 Lucy. 27 00:37:59,103 --> 00:38:00,136 Why did you come in here? 28 00:38:04,852 --> 00:38:09,274 Do you know what I had to sacrifice to get everything? 29 00:38:09,275 --> 00:38:13,171 You think you can steal it from me easily just because you look like Nadia? 30 00:38:13,516 --> 00:38:15,516 Lucy, no! 31 00:38:15,933 --> 00:38:18,180 I never want to steal your place. 32 00:38:18,180 --> 00:38:20,755 And I never ask anyone for what I get. 33 00:38:20,755 --> 00:38:23,283 Of course not. You never have to do anything. 34 00:38:23,443 --> 00:38:25,443 Even if you do nothing, people will still love you. 35 00:38:26,221 --> 00:38:27,234 It’s not like that. 36 00:38:29,180 --> 00:38:29,902 Noona! 37 00:38:31,726 --> 00:38:32,986 Why did you enter my room? 38 00:38:32,986 --> 00:38:34,987 Were you going to steal my things? To steal my place? 39 00:38:34,987 --> 00:38:36,262 You want to steal my place so badly? 40 00:38:39,674 --> 00:38:42,305 You want to be in my position so badly, right? 41 00:38:43,161 --> 00:38:44,668 You better die! 42 00:38:44,668 --> 00:38:45,701 Let go of me! 43 00:38:49,241 --> 00:38:50,165 Let go of me! 44 00:38:52,121 --> 00:38:53,185 You bitch Noona! 45 00:38:54,199 --> 00:38:56,536 Let go of me! 46 00:38:57,004 --> 00:38:57,825 You bitch! 47 00:39:07,470 --> 00:39:08,349 Noona! 48 00:39:09,953 --> 00:39:13,119 Let go of me! 49 00:39:13,731 --> 00:39:14,812 Pull yourself together. 50 00:39:16,830 --> 00:39:18,830 Noona, are you alright? 51 00:39:35,335 --> 00:39:36,640 Why did you hurt her? 52 00:39:38,262 --> 00:39:40,015 It’s none of your business. 53 00:39:40,015 --> 00:39:40,838 Stay out of it. 54 00:39:40,838 --> 00:39:42,521 But you were trying to kill her! 55 00:39:43,926 --> 00:39:45,725 Do you want to report this to the police? 56 00:39:45,725 --> 00:39:47,182 If you do, I will too. 57 00:39:50,825 --> 00:39:51,838 What’s this about? 58 00:39:52,467 --> 00:39:53,817 What did Noona do to you? 59 00:39:54,197 --> 00:39:55,905 She sneaked into my room 60 00:39:56,203 --> 00:39:57,665 and went through my things. 61 00:39:58,076 --> 00:39:59,381 I was just defending myself 62 00:39:59,381 --> 00:40:00,881 and throwing the thief out. 63 00:40:04,481 --> 00:40:05,741 Is that true, Noona? 64 00:40:08,984 --> 00:40:12,128 There, I bet you won’t dare deny it. 65 00:40:15,813 --> 00:40:17,185 Before you accuse someone, 66 00:40:17,729 --> 00:40:19,517 look at your friend’s behavior. 67 00:40:23,670 --> 00:40:24,504 Let’s go. 68 00:40:40,098 --> 00:40:41,044 It’s alright now. 69 00:40:42,586 --> 00:40:46,133 Why did you go into Lucy’s room? 70 00:40:51,785 --> 00:40:52,681 Noona. 71 00:40:57,278 --> 00:40:58,382 What were you looking for? 72 00:41:00,691 --> 00:41:02,399 Do I really look like a thief? 73 00:41:04,291 --> 00:41:05,239 I don’t know. 74 00:41:05,374 --> 00:41:06,426 That’s why I ask. 75 00:41:07,474 --> 00:41:09,474 I don’t think you need to know everything about me. 76 00:41:17,783 --> 00:41:19,070 Are you still hurt? 77 00:41:20,864 --> 00:41:21,577 Let me see. 78 00:41:21,756 --> 00:41:22,369 Pat, 79 00:41:23,087 --> 00:41:23,812 please stop. 80 00:41:26,481 --> 00:41:27,412 I’m fine. 81 00:41:29,367 --> 00:41:30,515 What’s wrong with you? 82 00:41:30,515 --> 00:41:32,297 I said I’m fine! 83 00:41:32,585 --> 00:41:33,778 You’re not fine. 84 00:41:34,167 --> 00:41:35,696 You’ve been like this since afternoon. 85 00:41:36,325 --> 00:41:37,303 Tell me what’s going on. 86 00:41:38,392 --> 00:41:39,316 What about you? 87 00:41:40,140 --> 00:41:41,826 Do you tell me everything that’s going on? 88 00:41:46,588 --> 00:41:47,287 Okay. 89 00:41:50,194 --> 00:41:52,687 You’re mad I didn’t tell you about Tanu, right? 90 00:41:55,425 --> 00:41:56,472 I’m sorry. 91 00:41:56,741 --> 00:41:57,470 Okay? 92 00:41:57,470 --> 00:41:58,078 Pat, 93 00:41:58,908 --> 00:41:59,758 just forget it. 94 00:42:00,628 --> 00:42:02,300 I don’t care about that anymore. 95 00:42:02,300 --> 00:42:02,896 It’s already passed. 96 00:42:03,361 --> 00:42:04,913 What do you care about now? 97 00:42:05,500 --> 00:42:06,349 Tell me 98 00:42:06,820 --> 00:42:07,971 so I can fix it. 99 00:42:08,294 --> 00:42:09,195 Pat, 100 00:42:10,505 --> 00:42:13,155 can you stop acting like you care so much about me? 101 00:42:13,424 --> 00:42:14,405 It’s annoying. 102 00:42:16,439 --> 00:42:17,363 Annoying? 103 00:42:24,648 --> 00:42:28,064 If you keep being unreasonable, I will stop caring for real. 104 00:42:28,065 --> 00:42:28,830 Good. 105 00:42:30,175 --> 00:42:30,941 Thank you. 106 00:43:14,724 --> 00:43:16,119 Does she think she’s fighting with a boyfriend? 107 00:43:32,360 --> 00:43:34,607 What should I do, Nadia? 108 00:43:35,855 --> 00:43:37,855 What should I do next? 109 00:43:45,601 --> 00:43:49,216 Captain Prab Seuk has found the drug hiding place in the cabaret. 110 00:43:49,514 --> 00:43:50,326 Noona. 111 00:43:50,687 --> 00:43:51,397 This is exactly it. 112 00:43:51,397 --> 00:43:52,754 This place is dangerous. 113 00:43:52,754 --> 00:43:53,508 We have to go now. 114 00:43:53,508 --> 00:43:54,585 Let go of me! 115 00:43:56,675 --> 00:43:58,294 We need to talk. 116 00:43:58,437 --> 00:44:00,705 I think Pat is hiding something from me. 117 00:44:00,904 --> 00:44:02,585 I don’t want to disguise myself anymore. 118 00:44:02,903 --> 00:44:04,545 Tell me honestly, 119 00:44:04,650 --> 00:44:08,063 what would you do if Noona had feelings for you? 120 00:44:08,517 --> 00:44:10,293 Don’t tell me 121 00:44:10,293 --> 00:44:12,686 this is a new love between trainee trans. (RESYNCED BY Luvmichelle) 43543

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.