All language subtitles for NCIS.S02E08.Heart.Break.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+2.0.H.264-QOQ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,119 --> 00:00:19,687 Tell me he's asleep. 2 00:00:19,720 --> 00:00:20,821 Dr. Byers saw to that. 3 00:00:20,854 --> 00:00:22,723 Gave him Percocet before she left. 4 00:00:22,756 --> 00:00:25,293 If I were her, and he called me in at 2:00 in the morning, 5 00:00:25,326 --> 00:00:26,327 I would have killed him. 6 00:00:36,370 --> 00:00:40,341 Captioning sponsored by PARAMOUNT TELEVISION 7 00:00:40,374 --> 00:00:44,378 and CBS 8 00:01:39,167 --> 00:01:42,336 ( phone ringing ) 9 00:01:46,407 --> 00:01:47,141 Yeah. It's Gibbs. 10 00:01:50,278 --> 00:01:52,446 No, you did not wake me up, DiNozzo. 11 00:01:53,481 --> 00:01:56,150 Mm-hmm. 12 00:01:56,184 --> 00:01:57,351 Okay, I'll meet you there. 13 00:01:59,453 --> 00:02:00,721 Hey, 14 00:02:00,754 --> 00:02:02,256 can you drop me by Bethesda? 15 00:02:06,460 --> 00:02:07,828 Ho. You got here quick. 16 00:02:07,861 --> 00:02:09,163 Where were you? 17 00:02:09,197 --> 00:02:10,398 Home asleep. 18 00:02:10,431 --> 00:02:11,532 Asleep, maybe, but not at home. 19 00:02:11,565 --> 00:02:12,566 I got you on your cell. 20 00:02:12,600 --> 00:02:14,368 Drop it, DiNozzo. 21 00:02:14,402 --> 00:02:15,636 Do not make this a challenge, Kate. 22 00:02:15,669 --> 00:02:16,370 I will find out. 23 00:02:17,471 --> 00:02:18,472 Uh-oh. 24 00:02:19,307 --> 00:02:21,342 See ya. 25 00:02:21,375 --> 00:02:23,377 Looks like you and I were the only ones 26 00:02:23,411 --> 00:02:25,313 flying solo last night, McGee. 27 00:02:25,346 --> 00:02:26,347 Speak for yourself. 28 00:02:27,981 --> 00:02:29,183 Oh... 29 00:02:29,217 --> 00:02:30,551 'Morning, Boss. 30 00:02:30,584 --> 00:02:31,752 Where? 31 00:02:31,785 --> 00:02:32,920 First floor. A-wing. 32 00:02:32,953 --> 00:02:35,356 TONY: Some kind of explosion. Guy went up in flames. 33 00:02:35,389 --> 00:02:36,724 Name? 34 00:02:36,757 --> 00:02:37,825 Commander Michael Dornan, 35 00:02:37,858 --> 00:02:40,394 Safety Officer on the Kennedy. 36 00:02:40,428 --> 00:02:41,395 It just got back from the Gulf. 37 00:02:41,429 --> 00:02:42,930 Yeah, Friday. Been complaining of chest pain. 38 00:02:42,963 --> 00:02:44,798 Had open heart surgery four days ago. 39 00:02:44,832 --> 00:02:47,235 Doctor who led the team that operated on him 40 00:02:47,268 --> 00:02:47,935 is on the way in. 41 00:02:47,968 --> 00:02:49,403 I'll talk to him. 42 00:02:49,437 --> 00:02:50,771 Uh, that would be a her, boss. 43 00:02:50,804 --> 00:02:52,706 Commander Janice Byers. 44 00:02:56,510 --> 00:02:57,811 Hup close, McGee. 45 00:02:57,845 --> 00:02:58,879 Come on! 46 00:03:00,414 --> 00:03:01,449 Whoa, 47 00:03:01,482 --> 00:03:02,750 that had to hurt. 48 00:03:02,783 --> 00:03:05,253 Oh... 49 00:03:05,286 --> 00:03:06,554 What the hell happened here, Duck? 50 00:03:06,587 --> 00:03:07,388 The source 51 00:03:07,421 --> 00:03:08,456 of the conflagration 52 00:03:08,489 --> 00:03:09,723 appears to be internal. 53 00:03:10,924 --> 00:03:12,626 The majority of the damage 54 00:03:12,660 --> 00:03:15,963 is confined to the torso. 55 00:03:15,996 --> 00:03:17,431 KATE: He was receiving oxygen 56 00:03:17,465 --> 00:03:18,799 through a nasal canula. 57 00:03:18,832 --> 00:03:20,234 Still, it would have needed 58 00:03:20,268 --> 00:03:21,469 a source of ignition 59 00:03:21,502 --> 00:03:22,936 and I seriously doubt it could've caused 60 00:03:22,970 --> 00:03:24,372 this kind of damage. 61 00:03:25,473 --> 00:03:26,907 Could he have been smoking in bed? 62 00:03:26,940 --> 00:03:28,242 TONY: Corpsman saw him 63 00:03:28,276 --> 00:03:29,477 ten seconds before the explosion. 64 00:03:29,510 --> 00:03:30,611 Dornan was out cold. 65 00:03:32,813 --> 00:03:35,316 Hey, boss... 66 00:03:35,349 --> 00:03:36,584 Listen, I know this may sound 67 00:03:36,617 --> 00:03:37,451 far-fetched, but... 68 00:03:37,485 --> 00:03:39,753 Will you spit it out, McGee? 69 00:03:39,787 --> 00:03:41,522 Spontaneous human combustion. 70 00:03:46,059 --> 00:03:47,261 Where's the surgeon? 71 00:03:47,295 --> 00:03:48,396 She's in the waiting room. 72 00:03:48,429 --> 00:03:48,996 Just got here. 73 00:03:49,029 --> 00:03:50,464 Probie, 74 00:03:50,498 --> 00:03:51,499 what are you thinking? 75 00:03:51,532 --> 00:03:52,733 Spontaneous human combustion?! 76 00:03:52,766 --> 00:03:54,502 It's an urban myth. 77 00:03:54,535 --> 00:03:56,570 DUCKY: Actually, Tony, we shouldn't 78 00:03:56,604 --> 00:03:58,038 disregard the notion. 79 00:03:58,071 --> 00:03:59,840 Stories of the phenomenon go way back-- 80 00:03:59,873 --> 00:04:00,908 to the Bible, in fact. 81 00:04:00,941 --> 00:04:02,543 Although it wasn't popularized 82 00:04:02,576 --> 00:04:04,745 until Dickens. 83 00:04:04,778 --> 00:04:05,846 Charles Dickens? Yes. 84 00:04:05,879 --> 00:04:07,648 He used spontaneous combustion 85 00:04:07,681 --> 00:04:11,619 to kill off one of his characters, Mr. Krook, 86 00:04:11,652 --> 00:04:14,855 in the novel Bleak House. 87 00:04:16,424 --> 00:04:18,526 It caused a minor uproar. 88 00:04:18,559 --> 00:04:19,660 Dickens was accused 89 00:04:19,693 --> 00:04:20,928 of perpetuating 90 00:04:20,961 --> 00:04:22,830 the age-old superstition. 91 00:04:22,863 --> 00:04:24,965 I saw that movie. 92 00:04:24,998 --> 00:04:26,534 DUCKY: The silent version 93 00:04:26,567 --> 00:04:27,735 or the British mini-series? 94 00:04:28,569 --> 00:04:29,903 They were talking. 95 00:04:29,937 --> 00:04:32,606 ( scoffs ) 96 00:04:32,640 --> 00:04:35,309 Commander Dornan was complaining of pain. 97 00:04:35,343 --> 00:04:36,677 He insisted the night staff call me in. 98 00:04:36,710 --> 00:04:38,078 "Insisted"? 99 00:04:38,111 --> 00:04:40,381 The commander liked to throw his weight around, 100 00:04:40,414 --> 00:04:42,783 especially with the junior nurses and the corpsmen. 101 00:04:42,816 --> 00:04:45,453 Normal post-op pain? 102 00:04:45,486 --> 00:04:47,688 To appease him, I did an echocardiogram 103 00:04:47,721 --> 00:04:48,522 and he was fine. 104 00:04:48,556 --> 00:04:49,957 I gave him a Percocet for the pain 105 00:04:49,990 --> 00:04:50,958 so he could fall sleep. 106 00:04:50,991 --> 00:04:51,859 DUCKY: Oh, Jethro, 107 00:04:51,892 --> 00:04:52,860 I'll be... uh... 108 00:04:52,893 --> 00:04:53,661 You headed back? Yeah. 109 00:04:53,694 --> 00:04:54,695 Commander Byers, 110 00:04:54,728 --> 00:04:55,696 this is Dr. Mallard, 111 00:04:55,729 --> 00:04:57,798 our M.E. 112 00:04:57,831 --> 00:05:00,601 Dr. Byers is the surgeon that operated on the victim. 113 00:05:00,634 --> 00:05:01,669 DUCKY: Oh! 114 00:05:08,776 --> 00:05:09,943 Dr. Mallard's 115 00:05:09,977 --> 00:05:11,645 a man of few words. 116 00:05:11,679 --> 00:05:13,013 I don't have any more questions 117 00:05:13,046 --> 00:05:14,382 for you right now, Doctor. 118 00:05:14,415 --> 00:05:15,449 Thank you for your time. 119 00:05:15,483 --> 00:05:16,717 Sure. 120 00:05:16,750 --> 00:05:18,986 What exactly was the procedure? 121 00:05:19,019 --> 00:05:20,488 Aortic valve repair. 122 00:05:20,521 --> 00:05:22,690 Congenital aortic stenosis? 123 00:05:22,723 --> 00:05:23,791 Acquired. 124 00:05:23,824 --> 00:05:25,726 Ah... and the prognosis? 125 00:05:25,759 --> 00:05:26,894 Everything went well. 126 00:05:26,927 --> 00:05:29,563 I was expecting Commander Dornan to be back on active duty 127 00:05:29,597 --> 00:05:30,498 in two months. 128 00:05:30,531 --> 00:05:31,999 Ah... thank you. 129 00:05:35,936 --> 00:05:40,541 Uh, I may have to ask you a question or two 130 00:05:40,574 --> 00:05:41,509 after the autopsy. 131 00:05:41,542 --> 00:05:44,512 I'll give you my numbers. 132 00:05:51,585 --> 00:05:53,754 Too bad you didn't get to bed at a sensible hour. 133 00:05:53,787 --> 00:05:55,122 I mean, to sleep, 134 00:05:55,155 --> 00:05:56,457 cause obviously, you were in bed. 135 00:05:56,490 --> 00:05:59,460 I get it, Tony. 136 00:05:59,493 --> 00:06:00,494 McGee... Yeah, boss? 137 00:06:00,528 --> 00:06:01,529 Stay here. 138 00:06:01,562 --> 00:06:02,596 Meet with the engineers and the plant manager. 139 00:06:02,630 --> 00:06:05,633 I want this oxygen system completely checked out. 140 00:06:05,666 --> 00:06:06,967 Okay. 141 00:06:07,000 --> 00:06:08,736 Everything in this room goes back to Abby. 142 00:06:08,769 --> 00:06:09,770 Everything? 143 00:06:10,871 --> 00:06:12,773 Right. Hey! 144 00:06:12,806 --> 00:06:14,608 Background the victim. 145 00:06:17,110 --> 00:06:20,914 This is the beginning of a very long day. 146 00:06:20,948 --> 00:06:24,452 Yeah. Too bad you had such a short night. 147 00:06:27,821 --> 00:06:32,960 I must say, I was very intrigued 148 00:06:32,993 --> 00:06:34,695 by your doctor. 149 00:06:34,728 --> 00:06:38,098 I'm not quite sure why. 150 00:06:38,131 --> 00:06:40,167 Did you find her that way, too? 151 00:06:40,200 --> 00:06:41,702 Looks like he burned from the inside out. 152 00:06:41,735 --> 00:06:45,606 It does, doesn't it, Mr. Palmer? 153 00:06:45,639 --> 00:06:46,874 Oh, that's 154 00:06:46,907 --> 00:06:48,041 the remains of his stomach. 155 00:06:48,075 --> 00:06:51,178 Make sure they get to Abigail for content analysis. 156 00:06:53,547 --> 00:06:54,582 Uh, Doctor? 157 00:06:54,615 --> 00:06:55,616 Yes? 158 00:06:55,649 --> 00:06:58,552 Does it help you to talk to them? 159 00:06:58,586 --> 00:07:01,489 They're still human. 160 00:07:01,522 --> 00:07:03,791 What we do is very invasive 161 00:07:03,824 --> 00:07:05,626 and impersonal. 162 00:07:05,659 --> 00:07:08,028 It helps me establish a relationship. 163 00:07:13,634 --> 00:07:14,635 ABBY: Hey, Gibbs. 164 00:07:14,668 --> 00:07:15,803 I hear you're not a fan of SHC. 165 00:07:15,836 --> 00:07:16,804 That a band? 166 00:07:16,837 --> 00:07:18,772 ( laughing ): No. 167 00:07:18,806 --> 00:07:20,741 Spontaneous human combustion. 168 00:07:20,774 --> 00:07:22,042 Don't waste my time, Abbs. 169 00:07:22,075 --> 00:07:23,511 If you read my Master's thesis, 170 00:07:23,544 --> 00:07:24,578 you may become a believer. 171 00:07:24,612 --> 00:07:25,579 Doubt it. 172 00:07:25,613 --> 00:07:26,446 I can show you photos 173 00:07:26,480 --> 00:07:28,482 of what was left of a 240-pound woman. 174 00:07:28,516 --> 00:07:29,550 Yeah, but you won't. 175 00:07:29,583 --> 00:07:30,918 She was sitting in a chair. 176 00:07:30,951 --> 00:07:33,754 All that was left were blackened seat springs, 177 00:07:33,787 --> 00:07:34,822 a section of backbone, 178 00:07:34,855 --> 00:07:36,590 one foot-- still in a satin slipper-- 179 00:07:36,624 --> 00:07:38,526 and ten pounds of ashes. 180 00:07:38,559 --> 00:07:40,494 The rest of her apartment was untouched. 181 00:07:40,528 --> 00:07:41,829 Abby, you know what? 182 00:07:41,862 --> 00:07:44,765 Just tell me what caused the explosion. 183 00:07:44,798 --> 00:07:46,967 Ooh! A bribe! 184 00:07:47,000 --> 00:07:48,235 That always works. 185 00:07:48,268 --> 00:07:49,202 So I checked out 186 00:07:49,236 --> 00:07:50,804 all the electrical equipment from the hospital, 187 00:07:50,838 --> 00:07:52,105 trying to find the source of ignition. 188 00:07:52,139 --> 00:07:54,174 Nothing; everything's in perfect working order, 189 00:07:54,207 --> 00:07:55,743 including this monitor, 190 00:07:55,776 --> 00:07:57,077 which recorded the victim's vitals 191 00:07:57,110 --> 00:07:58,712 up until the point of blastoff. 192 00:07:58,746 --> 00:07:59,713 Uh-huh... 193 00:07:59,747 --> 00:08:00,447 Somebody went a little postal 194 00:08:00,480 --> 00:08:01,314 with the fire extinguisher. 195 00:08:01,348 --> 00:08:03,584 It complicates finding trace evidence. 196 00:08:03,617 --> 00:08:05,653 The commander was being barbecued. 197 00:08:05,686 --> 00:08:07,721 I doubt they were concerned with forensics. 198 00:08:07,755 --> 00:08:08,656 True. 199 00:08:08,689 --> 00:08:10,858 You don't know what caused the explosion? 200 00:08:10,891 --> 00:08:12,593 Other than SHC? 201 00:08:12,626 --> 00:08:15,663 All right, get with Ducky. 202 00:08:15,696 --> 00:08:16,764 Maybe together you can solve it. 203 00:08:16,797 --> 00:08:17,965 Roger that. 204 00:08:17,998 --> 00:08:20,801 When he's finished slicing and dicing, we'll go bang heads. 205 00:08:20,834 --> 00:08:23,604 Don't cause any sparks. 206 00:08:24,572 --> 00:08:25,639 No, that's more than enough for now. 207 00:08:25,673 --> 00:08:26,640 Thanks for your time, Doctor. 208 00:08:27,808 --> 00:08:29,176 I was thinking of becoming a doctor. 209 00:08:29,209 --> 00:08:31,178 KATE: You. A doctor. 210 00:08:31,211 --> 00:08:34,214 Anthony DiNozzo, comma... 211 00:08:34,247 --> 00:08:35,916 M.D. 212 00:08:35,949 --> 00:08:36,950 ( laughs ) 213 00:08:36,984 --> 00:08:39,553 Let me guess: a gynecologist. 214 00:08:39,587 --> 00:08:42,089 Ooh, no, I was thinking more dermatologist. 215 00:08:42,122 --> 00:08:43,691 Normal hours. Big bucks. 216 00:08:43,724 --> 00:08:44,825 Never an emergency. 217 00:08:44,858 --> 00:08:46,827 I mean, nobody ever died from a zit. 218 00:08:46,860 --> 00:08:48,629 I had a terrible case of acne as a kid. 219 00:08:48,662 --> 00:08:49,763 Of course you did, Probie. 220 00:08:49,797 --> 00:08:53,300 Boss, plant engineer says oxygen is supplied to the rooms 221 00:08:53,333 --> 00:08:54,835 through a central system. 222 00:08:54,868 --> 00:08:56,804 They did a complete check 223 00:08:56,837 --> 00:08:57,705 and everything was in order. 224 00:08:57,738 --> 00:08:59,673 Day shift concurred with night shift: 225 00:08:59,707 --> 00:09:00,874 The commander was a pain in the ass. 226 00:09:00,908 --> 00:09:02,009 ( cell phone ringing ) 227 00:09:02,042 --> 00:09:03,811 Divorced, 228 00:09:03,844 --> 00:09:05,713 ten years ago, no kids. 229 00:09:05,746 --> 00:09:07,815 Wife's happily remarried, living in Santa Fe... 230 00:09:11,885 --> 00:09:12,853 Um... 231 00:09:12,886 --> 00:09:13,987 Parents are retired. 232 00:09:14,021 --> 00:09:15,022 One sister, 233 00:09:15,055 --> 00:09:16,790 and they're being notified by CACO. DiNozzo... 234 00:09:16,824 --> 00:09:18,859 Harrison...? 235 00:09:21,328 --> 00:09:23,096 Hi. 236 00:09:23,130 --> 00:09:24,131 It's Harrison. 237 00:09:24,164 --> 00:09:25,699 KATE: Um... 238 00:09:25,733 --> 00:09:26,800 I'm glad you called. 239 00:09:31,805 --> 00:09:33,774 DUCKY: I never cease to be amazed 240 00:09:33,807 --> 00:09:35,308 by your skill, Abby 241 00:09:35,342 --> 00:09:37,711 You know, when I was a young M.E., 242 00:09:37,745 --> 00:09:41,081 we used to recreate crime scenes using interns. 243 00:09:41,114 --> 00:09:43,083 You also used to listen to "records" 244 00:09:43,116 --> 00:09:44,317 and do the jitterbug. 245 00:09:44,351 --> 00:09:47,020 Actually, I was quite the hoofer. 246 00:09:47,054 --> 00:09:48,656 ( humming ) 247 00:09:52,726 --> 00:09:53,526 Let's see it, Abbs. 248 00:09:53,560 --> 00:09:55,328 Based on the condition of the body, 249 00:09:55,362 --> 00:09:57,097 the burn patterns and debris scatter, 250 00:09:57,130 --> 00:09:59,066 we were able to recreate the explosion. 251 00:10:03,737 --> 00:10:04,772 Doesn't tell us much. 252 00:10:04,805 --> 00:10:07,808 Watch when I rotate it 180 and play it in slo-mo. 253 00:10:12,012 --> 00:10:13,213 That's the point of ignition. 254 00:10:13,246 --> 00:10:14,915 What caused the explosion? 255 00:10:14,948 --> 00:10:16,083 Well, this was taken 256 00:10:16,116 --> 00:10:17,818 from that area of the mattress. 257 00:10:17,851 --> 00:10:20,320 DUCKY: I also provided Abby with epidermal scrapings 258 00:10:20,353 --> 00:10:21,254 from the victim's 259 00:10:21,288 --> 00:10:22,956 upper left torso. 260 00:10:22,990 --> 00:10:24,825 And the spectrometer found minute traces 261 00:10:24,858 --> 00:10:26,193 of antimony sulfide 262 00:10:26,226 --> 00:10:28,195 and potassium chlorate on both. 263 00:10:28,228 --> 00:10:29,663 Matches. 264 00:10:29,697 --> 00:10:30,698 Light my fire, McGee. 265 00:10:30,731 --> 00:10:33,033 Someone struck a match and ignited the oxygen. 266 00:10:33,066 --> 00:10:35,836 Well, according to the corpsman, the commander was asleep. 267 00:10:35,869 --> 00:10:37,304 This was no accident, Gibbs. 268 00:10:37,337 --> 00:10:39,339 Barbeque Boy... he was murdered. 269 00:10:48,115 --> 00:10:50,751 GIBBS: Get back to Bethesda. Review their security tapes. 270 00:10:50,784 --> 00:10:53,220 Find out how someone got into that hospital room 271 00:10:53,253 --> 00:10:56,089 and then managed to get out without being seen. 272 00:10:56,123 --> 00:10:57,090 On it, boss. 273 00:10:57,124 --> 00:10:57,858 Start a timeline. 274 00:10:57,891 --> 00:10:59,993 24 hours before the explosion. 275 00:11:00,027 --> 00:11:02,095 I want to know every doctor, nurse, 276 00:11:02,129 --> 00:11:04,765 orderly, visitor that went into that hospital room. 277 00:11:04,798 --> 00:11:05,766 Okay. 278 00:11:05,799 --> 00:11:06,934 You two are going to Norfolk. 279 00:11:06,967 --> 00:11:09,737 Dornan spent the last nine months on the Kennedy. 280 00:11:09,770 --> 00:11:12,906 I'll get the car. 281 00:11:12,940 --> 00:11:13,606 What are you so jazzed about? 282 00:11:13,640 --> 00:11:15,142 He knows that the first person 283 00:11:15,175 --> 00:11:16,209 you'll be talking to 284 00:11:16,243 --> 00:11:18,879 is the NCIS Agent Afloat. 285 00:11:18,912 --> 00:11:21,048 Special Agent Paula Cassidy. 286 00:11:21,081 --> 00:11:22,015 ( chuckles ) 287 00:11:22,049 --> 00:11:23,717 You're kidding. 288 00:11:23,751 --> 00:11:25,452 She was reassigned there. 289 00:11:25,485 --> 00:11:27,120 What am I missing? 290 00:11:27,154 --> 00:11:28,889 Paula Cassidy is a rather 291 00:11:28,922 --> 00:11:31,925 attractive agent that DiNozzo drooled all over last year 292 00:11:31,959 --> 00:11:33,293 when we were at Gitmo. 293 00:11:33,326 --> 00:11:35,128 Enough talk, Agent Todd. 294 00:11:35,162 --> 00:11:37,030 Let's go. 295 00:11:41,134 --> 00:11:45,806 Okay, Zero-two-32-eight-Q would be this way. 296 00:11:45,839 --> 00:11:47,107 Last time we were on a carrier, 297 00:11:47,140 --> 00:11:48,976 you were the one who got lost. Not me. 298 00:11:49,009 --> 00:11:49,977 I wasn't lost. 299 00:11:50,010 --> 00:11:51,511 I was momentarily disoriented. 300 00:11:51,544 --> 00:11:53,080 Like you were with Paula in Gitmo? 301 00:11:53,113 --> 00:11:55,148 I'm not the type to kiss-and-tell, Kate. 302 00:11:55,182 --> 00:11:56,984 It's not like you to be discreet, Tony. 303 00:11:57,017 --> 00:11:58,819 She's something special, isn't she? 304 00:11:58,852 --> 00:12:00,220 Is he something special? Who? 305 00:12:00,253 --> 00:12:02,089 Mr. Short Night Harrison. 306 00:12:02,122 --> 00:12:04,024 Six is two down this way. 307 00:12:04,057 --> 00:12:07,027 No. It's this way. 308 00:12:07,060 --> 00:12:08,395 Trust me. I'm right. 309 00:12:18,405 --> 00:12:20,207 We have to check in with the XO. 310 00:12:20,240 --> 00:12:21,308 Why don't you take care of that? 311 00:12:21,341 --> 00:12:22,342 Why don't you? 312 00:12:22,375 --> 00:12:23,510 Because I outrank you. 313 00:12:23,543 --> 00:12:25,545 That'll be six up and three to the left. 314 00:12:25,578 --> 00:12:29,049 She is something special. 315 00:12:35,555 --> 00:12:37,157 ( clears throat ) 316 00:12:39,159 --> 00:12:40,260 CASSIDY: Enter. 317 00:12:48,268 --> 00:12:50,503 I was expecting Gibbs. 318 00:12:50,537 --> 00:12:52,139 ( wry laugh ) 319 00:12:52,172 --> 00:12:53,173 Disappointed? 320 00:12:55,142 --> 00:12:58,211 Hi. You've been back a week. Youdidn't call. 321 00:12:58,245 --> 00:13:01,314 Oh... I've been gone months. 322 00:13:01,348 --> 00:13:03,116 I didn't get any e-mails. 323 00:13:03,150 --> 00:13:06,119 Well, I figured you'd be too busy to reply. 324 00:13:06,153 --> 00:13:08,288 You were at sea with 5,000 men. 325 00:13:08,321 --> 00:13:10,190 I had trouble choosing. 326 00:13:10,223 --> 00:13:11,291 Guess I'm a hard act to follow. 327 00:13:11,324 --> 00:13:15,295 Actually, I was afraid of making the same mistake. 328 00:13:15,328 --> 00:13:16,596 ( chuckles ) 329 00:13:16,629 --> 00:13:18,999 Ooh, wow. Full contact. There. 330 00:13:19,032 --> 00:13:20,467 Nice. Let's start over. 331 00:13:20,500 --> 00:13:23,270 I'll go back outside and do this again. 332 00:13:23,303 --> 00:13:25,172 It won't change anything. 333 00:13:30,277 --> 00:13:31,311 Commander Dornan 334 00:13:31,344 --> 00:13:33,246 really blew up? 335 00:13:33,280 --> 00:13:36,249 Literally. 336 00:13:36,283 --> 00:13:38,185 There was no accident? 337 00:13:38,218 --> 00:13:40,353 Doesn't look that way. 338 00:13:40,387 --> 00:13:42,923 Was he having trouble with anyone aboard the ship? 339 00:13:42,956 --> 00:13:47,961 Safety officers are generally disliked. 340 00:13:47,995 --> 00:13:49,196 They have the authority to stick their nose 341 00:13:49,229 --> 00:13:50,964 in anyone's department; no one can say a word. 342 00:13:50,998 --> 00:13:53,133 That sounds like Gibbs. 343 00:13:53,166 --> 00:13:55,468 So Commander Dornan made enemies. 344 00:13:55,502 --> 00:13:57,304 Made an art of it. 345 00:13:57,337 --> 00:13:59,873 Definitely sounds like Gibbs. 346 00:13:59,907 --> 00:14:01,274 So I've just been pulling files 347 00:14:01,308 --> 00:14:03,143 of all the people he put re... 348 00:14:04,144 --> 00:14:05,913 ...put on report. 349 00:14:05,946 --> 00:14:07,314 Could be the record for a cruise. 350 00:14:09,516 --> 00:14:12,953 ( sighs ) 351 00:14:12,986 --> 00:14:16,156 How the hell did pure oxygen accumulate in the chest cavity? 352 00:14:16,189 --> 00:14:17,390 I do not know, Jethro. 353 00:14:17,424 --> 00:14:19,226 I mean, lungs, I can understand. 354 00:14:19,259 --> 00:14:22,395 The commander was receiving oxygen through a nasal canula. 355 00:14:22,429 --> 00:14:27,567 But the fire originated outside the lungs in the cavity. 356 00:14:29,402 --> 00:14:30,637 Dr. Byers! 357 00:14:30,670 --> 00:14:32,005 You're early. 358 00:14:32,039 --> 00:14:33,240 BYERS: No traffic. 359 00:14:33,273 --> 00:14:35,608 Copies of Commander Dornan's medical records. 360 00:14:35,642 --> 00:14:37,177 Ah! Thank you. 361 00:14:37,210 --> 00:14:40,447 We were finished, weren't we, Jethro? 362 00:14:43,516 --> 00:14:47,087 We were, Ducky. 363 00:14:47,120 --> 00:14:48,288 Ducky? 364 00:14:48,321 --> 00:14:51,391 Yes. It's something I was tagged with in school in my youth. 365 00:14:51,424 --> 00:14:53,927 I used to resent it. Now I quite like it. 366 00:14:53,961 --> 00:14:55,495 So do I. 367 00:15:00,133 --> 00:15:03,370 Well, have you finish the autopsy? 368 00:15:03,403 --> 00:15:06,339 Yes. Oh, oh, yes, there was 369 00:15:06,373 --> 00:15:08,575 one question I wanted to ask you. 370 00:15:08,608 --> 00:15:12,212 Why did you choose to perform a valve repair 371 00:15:12,245 --> 00:15:15,148 as opposed to valve replacement? 372 00:15:15,182 --> 00:15:17,584 It was a close call, but Commander Dornan was insistent. 373 00:15:17,617 --> 00:15:18,618 If we replaced the valve, 374 00:15:18,651 --> 00:15:21,388 he wouldn't be able to go back on active duty. 375 00:15:21,421 --> 00:15:22,089 Ah, yeah. True. 376 00:15:22,122 --> 00:15:24,124 But the team felt that the valve 377 00:15:24,157 --> 00:15:25,592 was repairable, and it was. 378 00:15:25,625 --> 00:15:28,395 ( sighs ) 379 00:15:28,428 --> 00:15:30,263 Ironic, though, isn't it? 380 00:15:30,297 --> 00:15:34,267 We saved his life only to have him die in a freak accident. 381 00:15:34,301 --> 00:15:37,404 I'm afraid it wasn't an accident. 382 00:15:39,372 --> 00:15:40,573 McGEE: I reviewed the hospital's 383 00:15:40,607 --> 00:15:42,309 surveillance tapes with security. 384 00:15:42,342 --> 00:15:43,643 Between the end of visiting hours 385 00:15:43,676 --> 00:15:46,246 and the fire, all but five people can be identified 386 00:15:46,279 --> 00:15:47,414 as hospital personnel. 387 00:15:47,447 --> 00:15:48,448 I downloaded them onto my laptop. 388 00:15:48,481 --> 00:15:51,484 You eliminating the hospital personnel, McGee? 389 00:15:51,518 --> 00:15:54,354 No, boss. No. Definitely not. 390 00:15:54,387 --> 00:15:56,389 I'm gonna check them all out. In the meantime, 391 00:15:56,423 --> 00:15:58,425 I'm going to run the five images 392 00:15:58,458 --> 00:16:00,060 through the face-recognition system. 393 00:16:00,093 --> 00:16:01,294 Just give me one second 394 00:16:01,328 --> 00:16:03,396 and I will have them up on the plasma. 395 00:16:06,033 --> 00:16:06,633 Agent Cassidy. 396 00:16:06,666 --> 00:16:08,535 Special Agent Gibbs. 397 00:16:08,568 --> 00:16:10,503 Agent Cassidy pulled files on everyone 398 00:16:10,537 --> 00:16:12,405 Commander Dornan put on report. 399 00:16:12,439 --> 00:16:14,374 Not a people-friendly guy. 400 00:16:14,407 --> 00:16:17,210 GIBBS: Yeah, we'll have to get into all that. You ready? 401 00:16:17,244 --> 00:16:18,578 Yeah. My first pass 402 00:16:18,611 --> 00:16:20,347 at facial recognition will be 403 00:16:20,380 --> 00:16:22,749 against a database of military personnel 404 00:16:22,782 --> 00:16:24,351 and government employees. 405 00:16:24,384 --> 00:16:26,386 I can save you the trouble. 406 00:16:26,419 --> 00:16:27,587 That's Ensign Evan Hayes. 407 00:16:27,620 --> 00:16:31,124 He's in the Engineering Department on the Kennedy. 408 00:16:31,158 --> 00:16:32,592 Commander Dornan rode his ass. 409 00:16:32,625 --> 00:16:35,062 More than the other young officers? Yeah. 410 00:16:35,095 --> 00:16:36,129 He did not like him, 411 00:16:36,163 --> 00:16:37,397 and I'm not sure why, 412 00:16:37,430 --> 00:16:40,600 but it got so bad that Ensign Hayes verbally threatened him. 413 00:16:42,169 --> 00:16:45,205 DiNozzo, give me the Report of Investigation. 414 00:16:45,238 --> 00:16:46,439 There isn't one. 415 00:16:46,473 --> 00:16:49,442 Commander Dornan asked that I not write one up. 416 00:16:49,476 --> 00:16:51,611 That he would handle it himself. 417 00:16:54,847 --> 00:16:58,518 NCIS special agents do not look the other way 418 00:16:58,551 --> 00:17:00,687 because they're asked to, Agent Cassidy. 419 00:17:00,720 --> 00:17:02,355 That wasn't what happened. 420 00:17:02,389 --> 00:17:03,590 Yeah? What happened then? 421 00:17:03,623 --> 00:17:06,693 I felt sorry for the kid. 422 00:17:06,726 --> 00:17:08,461 He didn't deserve the abuse. 423 00:17:08,495 --> 00:17:11,298 Some people can handle it and he couldn't. 424 00:17:11,331 --> 00:17:12,465 And I didn't think it should 425 00:17:12,499 --> 00:17:14,167 show up on his record. 426 00:17:15,535 --> 00:17:18,071 Get Ensign Hayes in here, 427 00:17:18,105 --> 00:17:19,806 Agent Cassidy. 428 00:17:19,839 --> 00:17:21,508 DiNozzo, you go with her to make sure. 429 00:17:27,880 --> 00:17:30,717 Is that Dornan's surgeon with Ducky? 430 00:17:30,750 --> 00:17:32,485 GIBBS: Ducky's older, Kate. 431 00:17:32,519 --> 00:17:33,386 He's not dead. 432 00:17:36,689 --> 00:17:38,525 CHIEF: Ensign Hayes went U-A, 433 00:17:38,558 --> 00:17:39,326 Agent Cassidy. 434 00:17:39,359 --> 00:17:40,427 Isn't most of the ship on leave? 435 00:17:40,460 --> 00:17:41,628 Not Ensign Hayes. 436 00:17:41,661 --> 00:17:44,464 Commander Dornan put him on Rivet Watch. 437 00:17:44,497 --> 00:17:47,300 He was restricted to the ship. 438 00:17:47,334 --> 00:17:49,402 Two days ago, he walked off. 439 00:17:49,436 --> 00:17:51,171 This is his quarters. 440 00:17:51,204 --> 00:17:54,507 We've put out calls. Can't find him. 441 00:17:55,442 --> 00:17:56,309 Thank you, Chief Velat. 442 00:17:56,343 --> 00:17:58,511 We're going to take a little look around. 443 00:18:05,318 --> 00:18:08,121 Scuttlebutt's Commander Dornan was murdered... 444 00:18:09,256 --> 00:18:10,823 ...and Ensign Hayes did it. 445 00:18:10,857 --> 00:18:13,326 You've been in the Navy long enough to know 446 00:18:13,360 --> 00:18:15,595 not to listen to scuttlebutt. 447 00:18:16,496 --> 00:18:17,630 Yes, ma'am. 448 00:18:17,664 --> 00:18:18,631 But I wouldn't blame him. 449 00:18:18,665 --> 00:18:21,234 Dornan rode him from the minute he came aboard. 450 00:18:21,268 --> 00:18:24,704 Why do I get the feeling you know why, Chief? 451 00:18:24,737 --> 00:18:26,473 Captain Dornan and I both served 452 00:18:26,506 --> 00:18:28,775 under Ensign Hayes' father, Captain Hayes. 453 00:18:28,808 --> 00:18:31,378 Dornan was a lieutenant then, who needed to be 454 00:18:31,411 --> 00:18:33,246 put in his place, 455 00:18:33,280 --> 00:18:37,217 and, boy, did the old man do it. 456 00:18:37,250 --> 00:18:39,652 This cruise was payback time. 457 00:18:42,289 --> 00:18:45,525 TONY: I got to go topside and make a phone call. Thank you. 458 00:18:48,595 --> 00:18:51,798 ABBY: The EKG and the IVAC recycle at timed intervals. 459 00:18:51,831 --> 00:18:53,700 I was able to salvage the last seven minutes 460 00:18:53,733 --> 00:18:54,901 of Dornan's vitals. 461 00:18:54,934 --> 00:18:56,436 I thought you could use them. 462 00:18:56,469 --> 00:18:57,570 Thank you. 463 00:18:58,638 --> 00:19:01,374 Are you making a statement with this tie, Ducky? 464 00:19:01,408 --> 00:19:02,575 Oh, too much, you think? 465 00:19:02,609 --> 00:19:03,576 Oh, no, no, no. 466 00:19:03,610 --> 00:19:05,812 You can pull it off. 467 00:19:05,845 --> 00:19:08,581 So, what's the big event? 468 00:19:08,615 --> 00:19:09,616 Dinner date? 469 00:19:09,649 --> 00:19:11,318 Oh, too... ordinary. 470 00:19:11,351 --> 00:19:12,452 What then? 471 00:19:12,485 --> 00:19:17,424 I thought I'd show her something that reveals who I am. 472 00:19:17,457 --> 00:19:21,661 If she gets turned on, too, we haven't wasted our time. 473 00:19:21,694 --> 00:19:24,597 You're the man, Ducky. 474 00:19:24,631 --> 00:19:26,266 Mm. 475 00:19:26,299 --> 00:19:28,435 Why can't I find someone like you? 476 00:19:28,468 --> 00:19:31,604 Well, if this doesn't work out, I am available. 477 00:19:31,638 --> 00:19:33,673 ( chuckles ) 478 00:19:57,397 --> 00:19:58,798 I'll be right back. 479 00:20:03,803 --> 00:20:06,306 Evan! 480 00:20:06,339 --> 00:20:07,807 What're you still doing here? 481 00:20:07,840 --> 00:20:09,576 You promised me you'd go back to your ship. 482 00:20:09,609 --> 00:20:11,644 I can't, Coach. 483 00:20:11,678 --> 00:20:14,281 Now, come on-- a two-day absence can't be that serious. 484 00:20:14,314 --> 00:20:15,715 It's more than that. 485 00:20:16,749 --> 00:20:17,884 What? 486 00:20:17,917 --> 00:20:18,751 Did you call your father? 487 00:20:18,785 --> 00:20:19,752 No. 488 00:20:19,786 --> 00:20:20,820 He could help you. 489 00:20:20,853 --> 00:20:23,923 Commander Dornan put me through hell because of him. 490 00:20:23,956 --> 00:20:26,626 You can't blame everything on your father. 491 00:20:26,659 --> 00:20:29,362 You've got to take responsibility for yourself. 492 00:20:29,396 --> 00:20:31,464 You're throwing away your career. 493 00:20:31,498 --> 00:20:34,467 I... I never wanted to be in the Navy. 494 00:20:34,501 --> 00:20:35,568 But you are. 495 00:20:38,371 --> 00:20:40,440 Promise me you'll go back to your ship, all right? 496 00:20:40,473 --> 00:20:43,009 Set things straight. 497 00:20:43,042 --> 00:20:44,744 BOY: Hey, Coach! 498 00:20:44,777 --> 00:20:45,745 We're ready. 499 00:20:45,778 --> 00:20:46,813 All right, all right. 500 00:20:46,846 --> 00:20:48,415 I'll be right there. 501 00:20:48,448 --> 00:20:51,684 Hey, you're going back. 502 00:20:56,088 --> 00:20:57,390 Hey, Coach. 503 00:20:58,991 --> 00:21:01,728 Thanks. 504 00:21:01,761 --> 00:21:03,930 Keep me posted, huh? 505 00:21:22,048 --> 00:21:24,083 Ensign Hayes was recorded 506 00:21:24,116 --> 00:21:24,951 on the hospital security tape 507 00:21:24,984 --> 00:21:26,419 at 0203. 508 00:21:26,453 --> 00:21:28,421 The explosion that killed Commander Dornan 509 00:21:28,455 --> 00:21:30,022 wasn't until 0317. 510 00:21:30,056 --> 00:21:31,491 Where was he in between those times? 511 00:21:31,524 --> 00:21:32,425 Find him and you can ask him. 512 00:21:32,459 --> 00:21:34,627 Any hits on his cell phone or credit cards? 513 00:21:34,661 --> 00:21:35,628 Nothing. 514 00:21:35,662 --> 00:21:37,764 Kate. 515 00:21:37,797 --> 00:21:40,367 Dornan punished Hayes with port watch. 516 00:21:40,400 --> 00:21:41,868 He was one of the few left on board. 517 00:21:41,901 --> 00:21:42,902 Most of the others have scattered. 518 00:21:43,903 --> 00:21:45,772 They were away for nine months. 519 00:21:45,805 --> 00:21:47,607 The few I could track down haven't heard from him. 520 00:21:47,640 --> 00:21:49,742 Ensign Hayes was your typical Navy brat. 521 00:21:49,776 --> 00:21:51,778 His family moved around a lot when he was young. 522 00:21:51,811 --> 00:21:53,079 Went to high school in Alexandria 523 00:21:53,112 --> 00:21:55,382 when his father was assigned to the Pentagon. 524 00:21:55,415 --> 00:21:56,849 Talk to the parents? The mother. 525 00:21:56,883 --> 00:21:59,552 When Captain Hayes retired, they moved to Scottsdale. 526 00:21:59,586 --> 00:22:00,853 She seemed a little concerned 527 00:22:00,887 --> 00:22:02,722 because she hasn't heard from her son 528 00:22:02,755 --> 00:22:04,391 since the Kennedy made port. 529 00:22:04,424 --> 00:22:06,393 E-mail his photo to the locals. 530 00:22:06,426 --> 00:22:08,094 It's done, boss. 531 00:22:08,127 --> 00:22:09,762 DC, Virginia, Delaware and Maryland. 532 00:22:12,031 --> 00:22:14,734 You need anything from your sleeping quarters? 533 00:22:14,767 --> 00:22:17,737 What you're thinking... that's against regs. 534 00:22:17,770 --> 00:22:18,938 Great. You can handcuff me. 535 00:22:18,971 --> 00:22:20,072 ( scoffs ) 536 00:22:20,106 --> 00:22:21,974 It's not going to happen, DiNozzo. 537 00:22:22,008 --> 00:22:24,611 Why not? 538 00:22:24,644 --> 00:22:26,446 We're both game players. 539 00:22:26,479 --> 00:22:27,780 Too much alike, huh? 540 00:22:27,814 --> 00:22:30,450 We would drive each other crazy. 541 00:22:30,483 --> 00:22:31,718 Crazy's good. 542 00:22:31,751 --> 00:22:32,919 Yeah. 543 00:22:38,525 --> 00:22:40,960 Hey. What you working on? 544 00:22:40,993 --> 00:22:41,961 Stomach contents. 545 00:22:41,994 --> 00:22:43,930 Gastric juices 546 00:22:43,963 --> 00:22:44,964 and glandular secretions. 547 00:22:47,199 --> 00:22:48,801 This is whacked. 548 00:22:48,835 --> 00:22:51,604 What... is whacked? 549 00:22:51,638 --> 00:22:52,505 Something's is missing 550 00:22:52,539 --> 00:22:53,740 that should be here. 551 00:23:03,550 --> 00:23:07,053 I going to have to lock you up for the night, Commander. 552 00:23:12,492 --> 00:23:15,528 ( deep voice ): No! Don't put me back in the dark! 553 00:23:15,562 --> 00:23:17,797 Abby, you made me almost... 554 00:23:17,830 --> 00:23:19,031 Made you almost what? 555 00:23:19,065 --> 00:23:20,166 ( growling ): Jimmy... 556 00:23:20,199 --> 00:23:21,668 You know what! 557 00:23:21,701 --> 00:23:22,969 Where's Ducky? 558 00:23:23,002 --> 00:23:24,471 He left early. 559 00:23:24,504 --> 00:23:26,806 Can you get him on his cell? 560 00:23:28,641 --> 00:23:29,709 Something wrong? 561 00:23:29,742 --> 00:23:32,745 ( ringing ) 562 00:23:32,779 --> 00:23:34,681 I guess he doesn't want to be disturbed. 563 00:23:49,862 --> 00:23:52,064 When you asked me out, 564 00:23:52,098 --> 00:23:53,500 I didn't expect to be touring 565 00:23:53,533 --> 00:23:55,134 the basement of the Smithsonian. 566 00:23:55,167 --> 00:23:57,804 This is where they prepare the exhibits. 567 00:23:57,837 --> 00:24:00,507 Can't you just feel the history, Janice? 568 00:24:00,540 --> 00:24:01,741 Where do we start? 569 00:24:01,774 --> 00:24:03,810 This is my favorite. 570 00:24:03,843 --> 00:24:05,878 These were used by army surgeons 571 00:24:05,912 --> 00:24:08,080 Joseph Woodward and Edward Curtis 572 00:24:08,114 --> 00:24:09,582 at the postmortem 573 00:24:09,616 --> 00:24:11,618 of Abraham Lincoln, performed 574 00:24:11,651 --> 00:24:12,752 in a guest bedroom at the White House. 575 00:24:12,785 --> 00:24:16,589 The Lincoln Bedroom, hence the popular misconception. 576 00:24:16,623 --> 00:24:17,924 Lincoln never slept there. 577 00:24:17,957 --> 00:24:19,759 How do you have access to this? 578 00:24:19,792 --> 00:24:20,993 Oh, I consulted 579 00:24:21,027 --> 00:24:22,795 on Lincoln's autopsy. 580 00:24:22,829 --> 00:24:24,997 ( chuckles ) 581 00:24:25,031 --> 00:24:26,098 That is the ball 582 00:24:26,132 --> 00:24:28,267 fired by Booth that killed Lincoln. 583 00:24:28,300 --> 00:24:29,536 These bits of bone 584 00:24:29,569 --> 00:24:30,970 are skull fragments. 585 00:24:31,003 --> 00:24:32,805 ( sighs ) 586 00:24:32,839 --> 00:24:35,842 You're are an unusual man, Ducky. 587 00:24:35,875 --> 00:24:38,511 Would you care for a bite to eat? 588 00:24:38,545 --> 00:24:39,846 We just got here. 589 00:24:44,917 --> 00:24:46,085 ( soft gasp ) 590 00:24:46,118 --> 00:24:47,219 Oh... 591 00:24:47,253 --> 00:24:48,254 Wow. 592 00:24:50,590 --> 00:24:54,293 How does a woman like you end up in the Navy? 593 00:24:54,326 --> 00:24:58,197 My father's a retired Chief Petty Officer. 594 00:24:58,230 --> 00:25:01,133 You ever contemplate private practice? 595 00:25:01,167 --> 00:25:04,203 Actually, my obligation to the Navy is up. 596 00:25:04,236 --> 00:25:06,573 I'm leaving next month to accept an offer 597 00:25:06,606 --> 00:25:07,840 from Columbia Pres. 598 00:25:07,874 --> 00:25:08,908 New York. 599 00:25:08,941 --> 00:25:09,742 ( chuckles ) 600 00:25:09,776 --> 00:25:11,310 Now that is exciting. 601 00:25:11,343 --> 00:25:12,779 ( cork pops ) 602 00:25:19,786 --> 00:25:21,220 ( Ducky chuckles ) 603 00:25:24,056 --> 00:25:26,826 ( phone rings ) 604 00:25:26,859 --> 00:25:28,127 Thanks. 605 00:25:28,160 --> 00:25:30,830 NCIS, Special Agent McGee speaking... 606 00:25:30,863 --> 00:25:32,699 Thanks. 607 00:25:34,033 --> 00:25:35,267 What? 608 00:25:35,301 --> 00:25:36,836 Why are you being so tough on Agent Cassidy? 609 00:25:36,869 --> 00:25:38,705 I haven't done anything to her yet. 610 00:25:38,738 --> 00:25:41,107 You made her spend the day, alone, with DiNozzo. 611 00:25:41,140 --> 00:25:43,042 She survived. They're on their way back. 612 00:25:43,075 --> 00:25:44,944 Wait, boss, one second. 613 00:25:44,977 --> 00:25:47,113 Okay. Got it. Thank you, ma'am. 614 00:25:47,146 --> 00:25:49,949 Ensign Hayes just made a charge on his credit card. 615 00:25:49,982 --> 00:25:51,217 A hotel on Braddock Road, Alexandria. 616 00:25:51,250 --> 00:25:52,952 Contact DiNozzo and Cassidy. 617 00:25:52,985 --> 00:25:53,953 Have them meet us there. 618 00:25:53,986 --> 00:25:54,954 You man the phones. 619 00:25:54,987 --> 00:25:56,222 Kate, come on. Let's go. 620 00:26:01,060 --> 00:26:02,995 Gibbs, NCIS. 621 00:26:03,029 --> 00:26:04,096 May I see that, please? 622 00:26:09,101 --> 00:26:10,837 Okay. What can I do for you, Agent Gibbs? 623 00:26:10,870 --> 00:26:13,973 You just checked in an Evan Hayes. What room's he in? 624 00:26:14,006 --> 00:26:15,908 It would be illegal to release that information. 625 00:26:18,978 --> 00:26:19,712 We're investigating a crime 626 00:26:19,746 --> 00:26:21,113 and we need to speak with him. 627 00:26:21,147 --> 00:26:22,815 Then I suggest you get a warrant. 628 00:26:22,849 --> 00:26:25,251 Hayes is in the United States Navy. 629 00:26:25,284 --> 00:26:27,820 As you just saw, I'm a Special Agent 630 00:26:27,854 --> 00:26:29,822 with the Naval Criminal Investigative Service. 631 00:26:29,856 --> 00:26:31,624 I don't need a civilian warrant. 632 00:26:31,658 --> 00:26:33,125 You are absolutely correct there, sir. 633 00:26:33,159 --> 00:26:36,729 You need the military equivalent, a DD-553. 634 00:26:38,430 --> 00:26:39,866 You a law student? 635 00:26:39,899 --> 00:26:41,333 Second year at Georgetown. 636 00:26:41,367 --> 00:26:43,870 Gonna give you a lesson tonight in practical law. 637 00:26:43,903 --> 00:26:48,908 I'm going to ask for Hayes's room key, politely, 638 00:26:48,941 --> 00:26:50,910 and you're going to hand it over. 639 00:26:50,943 --> 00:26:52,879 Key? Hotels haven't used keys in years. 640 00:26:52,912 --> 00:26:56,916 If he has to wake up a judge, nobody is going to be happy. 641 00:27:02,088 --> 00:27:04,023 Okay. But announce yourself first. 642 00:27:04,056 --> 00:27:05,792 That's in compliance 643 00:27:05,825 --> 00:27:07,393 with the recent Supreme Court decision. 644 00:27:10,730 --> 00:27:11,731 All right, Tony, you're with me. 645 00:27:11,764 --> 00:27:12,899 Kate, seal off the hallway. 646 00:27:12,932 --> 00:27:14,066 Paul, you got the service elevator. 647 00:27:19,972 --> 00:27:20,673 We announce, 648 00:27:20,707 --> 00:27:22,041 and then we go in. 649 00:27:23,142 --> 00:27:23,876 Okay. 650 00:27:23,910 --> 00:27:28,247 ( rock music playing ) 651 00:27:28,280 --> 00:27:31,784 NCIS! Get your hands up! Get your hands in the air. 652 00:27:31,818 --> 00:27:32,985 Up, up, up! 653 00:27:33,019 --> 00:27:34,721 Get 'em up! 654 00:27:34,754 --> 00:27:35,187 Party's over. 655 00:27:35,221 --> 00:27:36,288 Get up! 656 00:27:40,026 --> 00:27:40,927 Where's Ensign Hayes? 657 00:27:44,163 --> 00:27:45,832 Put your hands down. 658 00:27:45,865 --> 00:27:47,800 One of you checked in 659 00:27:47,834 --> 00:27:49,301 as Evan Hayes. 660 00:27:50,803 --> 00:27:53,906 DiNozzo, search them and find the credit card. 661 00:27:53,940 --> 00:27:55,007 Let's see some I.D. 662 00:27:55,041 --> 00:27:58,010 Just give it to him, Jonathon! 663 00:28:01,413 --> 00:28:04,350 Thank you, Jonathon. 664 00:28:09,055 --> 00:28:10,757 Where'd you get this? 665 00:28:10,790 --> 00:28:14,093 A guy gave it to me. 666 00:28:14,126 --> 00:28:15,427 Gonna have to do better than that, Jonathon. 667 00:28:15,461 --> 00:28:17,296 Look, I swear it's the truth. 668 00:28:17,329 --> 00:28:18,965 Okay, we were hanging out after swim practice 669 00:28:18,998 --> 00:28:21,267 and this strange guy just walked in. 670 00:28:21,300 --> 00:28:22,201 Really spaced. 671 00:28:22,234 --> 00:28:24,003 He... he just handed me the card and said 672 00:28:24,036 --> 00:28:25,872 that we should have a good time with it. 673 00:28:25,905 --> 00:28:27,940 That he didn't need it anymore. 674 00:28:27,974 --> 00:28:30,109 It's true, mister. He was trying to get rid of us. 675 00:28:30,142 --> 00:28:32,178 He said he wanted to use the pool. 676 00:28:32,211 --> 00:28:34,246 And you didn't think that was a little weird? 677 00:28:34,280 --> 00:28:36,482 Well, yeah, but, I mean, he said could party 678 00:28:36,515 --> 00:28:37,917 with his credit card. 679 00:28:37,950 --> 00:28:38,851 Where's the pool? 680 00:28:38,885 --> 00:28:41,888 Alexandria Central High. 681 00:28:43,155 --> 00:28:45,758 Agent Cassidy! 682 00:28:45,792 --> 00:28:48,060 You and DiNozzo baby-sit these people 683 00:28:48,094 --> 00:28:49,061 until their parents get here. 684 00:28:49,095 --> 00:28:51,063 And collect their car keys. 685 00:28:51,097 --> 00:28:53,332 Aw... Come on, man. 686 00:28:57,269 --> 00:28:59,105 Nobody likes a whiner, Jonathon. 687 00:28:59,138 --> 00:29:01,107 Nice shirt. 688 00:29:02,108 --> 00:29:03,976 See? I knew we'd end up 689 00:29:04,010 --> 00:29:06,045 in a hotel room tonight. 690 00:29:31,370 --> 00:29:34,040 Special Agent Gibbs, NCIS. 691 00:29:34,073 --> 00:29:37,109 Get down on your stomach. 692 00:29:37,143 --> 00:29:39,946 Spread your arms and legs. Quickly. 693 00:29:39,979 --> 00:29:41,580 I'm done taking orders. 694 00:29:41,613 --> 00:29:43,482 Do it now, Ensign Hayes! 695 00:29:46,118 --> 00:29:48,054 No, son. You don't want to do that. 696 00:29:48,087 --> 00:29:49,421 Then put the weapon down. 697 00:29:49,455 --> 00:29:50,957 Can't. 698 00:29:50,990 --> 00:29:52,124 I've got to cover my partner. 699 00:29:52,158 --> 00:29:53,225 Isn't that right, Kate? 700 00:29:53,259 --> 00:29:54,793 KATE: Right. 701 00:29:56,362 --> 00:29:58,230 A woman? 702 00:29:58,264 --> 00:30:02,034 I would never hurt a woman. 703 00:30:05,571 --> 00:30:07,573 Okay. 704 00:30:11,010 --> 00:30:14,213 I'm holstering my weapon, okay? 705 00:30:20,219 --> 00:30:21,387 All right, 706 00:30:21,420 --> 00:30:22,521 your turn. 707 00:30:36,035 --> 00:30:39,238 I've been trying to pull this trigger all night... 708 00:30:39,271 --> 00:30:41,073 but I can't... 709 00:30:41,107 --> 00:30:43,075 'cause I'm a coward. 710 00:30:43,109 --> 00:30:46,245 You're not a coward. 711 00:30:46,278 --> 00:30:49,581 You just don't want to die. 712 00:30:49,615 --> 00:30:54,153 I can't spend the rest of my life taking his orders. 713 00:30:54,186 --> 00:30:56,088 Commander Dornan pushed a lot of people's buttons. 714 00:30:56,122 --> 00:30:57,156 Not just yours. 715 00:30:59,291 --> 00:31:01,093 Commander Dornan... 716 00:31:01,127 --> 00:31:04,263 he's... he's not my problem anymore. 717 00:31:09,168 --> 00:31:12,171 This is the only place I ever felt safe. 718 00:31:12,204 --> 00:31:16,442 It's the only place I was ever happy. 719 00:31:16,475 --> 00:31:19,078 All right. Let's talk about it. 720 00:31:21,113 --> 00:31:23,349 It's too late to talk. 721 00:31:27,419 --> 00:31:28,520 Don't do it. 722 00:31:46,572 --> 00:31:47,940 That's Evan. 723 00:31:50,542 --> 00:31:52,544 He was troubled... 724 00:31:54,380 --> 00:31:56,648 ...but I had no idea he was suicidal. 725 00:31:59,351 --> 00:32:00,987 He was suspected of murder. 726 00:32:01,020 --> 00:32:02,621 Murder? 727 00:32:02,654 --> 00:32:05,257 Evan? No way. 728 00:32:05,291 --> 00:32:06,725 We think he killed a superior officer 729 00:32:06,758 --> 00:32:08,327 at the Bethesda Naval Hospital 730 00:32:08,360 --> 00:32:09,361 Tuesday. 731 00:32:09,395 --> 00:32:10,162 Tuesday? 732 00:32:10,196 --> 00:32:11,397 When? 733 00:32:11,430 --> 00:32:13,165 A little after 0300. 734 00:32:13,199 --> 00:32:14,166 3:00 a.m.? 735 00:32:14,200 --> 00:32:16,202 That's impossible. He was with me. 736 00:32:17,136 --> 00:32:20,339 He called. He woke me and my wife up. 737 00:32:20,372 --> 00:32:22,208 He wasn't making any sense. 738 00:32:22,241 --> 00:32:24,676 I told him I'd come get him. 739 00:32:24,710 --> 00:32:27,346 I picked him up in front of the hospital around 2:00. 740 00:32:29,415 --> 00:32:30,182 You must have the wrong time. 741 00:32:30,216 --> 00:32:31,183 No, I'm certain. 742 00:32:31,217 --> 00:32:32,384 Well, it's not possible because... 743 00:32:32,418 --> 00:32:33,385 Agent Todd, 744 00:32:33,419 --> 00:32:34,586 I'll meet you up in the squad room. 745 00:32:34,620 --> 00:32:36,255 No, Gibbs, that would mean... 746 00:32:51,437 --> 00:32:53,405 How long were you with him? 747 00:32:53,439 --> 00:32:57,043 We sat up talking all night. 748 00:32:57,076 --> 00:32:59,311 About what? 749 00:32:59,345 --> 00:33:00,579 Mostly his father. 750 00:33:00,612 --> 00:33:02,481 They had a lot of problems. 751 00:33:02,514 --> 00:33:05,517 Ensign Hayes tell you why he was at the hospital? 752 00:33:05,551 --> 00:33:07,419 Said he wanted to confront someone 753 00:33:07,453 --> 00:33:08,787 who was giving him a hard time, 754 00:33:08,820 --> 00:33:11,757 but he lost his nerve. 755 00:33:22,568 --> 00:33:26,238 Ensign Hayes has an alibi? 756 00:33:26,272 --> 00:33:27,106 What's going to happen? 757 00:33:27,139 --> 00:33:29,408 Nothing. You did everything by the book. 758 00:33:29,441 --> 00:33:31,077 I killed an innocent man, Gibbs. 759 00:33:31,110 --> 00:33:33,145 It was suicide-by-cop, Kate. 760 00:33:33,179 --> 00:33:35,181 Get over it. 761 00:33:35,214 --> 00:33:37,183 We focused on the wrong guy. 762 00:33:38,284 --> 00:33:40,186 No one went in or out 763 00:33:40,219 --> 00:33:41,587 of Commander Dornan's room between the time 764 00:33:41,620 --> 00:33:43,255 the corpsman checked up on him and the explosion. 765 00:33:43,289 --> 00:33:44,223 GIBBS: What about the corpsman? 766 00:33:44,256 --> 00:33:45,524 I checked his record against the commander's. 767 00:33:45,557 --> 00:33:46,458 Their paths never crossed 768 00:33:46,492 --> 00:33:48,227 until the commander came in for surgery. 769 00:33:48,260 --> 00:33:49,428 There were four others on the security video 770 00:33:49,461 --> 00:33:50,596 you couldn't identify. 771 00:33:50,629 --> 00:33:52,698 Right. I've cleared three of them. 772 00:33:52,731 --> 00:33:54,100 One is still unknown. 773 00:33:54,133 --> 00:33:55,767 And I'm on it. 774 00:33:56,868 --> 00:33:58,270 Go back to the ship. 775 00:33:58,304 --> 00:33:59,638 Go over your files again. 776 00:34:07,346 --> 00:34:09,481 Agent Gibbs, 777 00:34:09,515 --> 00:34:10,382 I need to explain... 778 00:34:10,416 --> 00:34:12,351 There's nothing to explain, Agent Cassidy. 779 00:34:12,384 --> 00:34:14,320 You didn't file a report. 780 00:34:14,353 --> 00:34:16,188 Now two naval officers are dead. 781 00:34:16,222 --> 00:34:19,091 Would it have mattered? We'll never know. 782 00:34:21,627 --> 00:34:23,329 DiNozzo, go down to the lab. 783 00:34:23,362 --> 00:34:25,164 Go over all the physical evidence 784 00:34:25,197 --> 00:34:26,598 from the hospital room again. 785 00:34:27,833 --> 00:34:30,269 Uh, what am I looking for? 786 00:34:31,370 --> 00:34:33,472 I'll figure it out. 787 00:34:39,278 --> 00:34:42,381 Good morning, Mr. Palmer. 788 00:34:42,414 --> 00:34:44,283 Oh. Is that the Ensign Agent Todd shot? 789 00:34:44,316 --> 00:34:47,119 Yes, sir. 790 00:34:47,153 --> 00:34:48,120 Oh, dear. 791 00:34:48,154 --> 00:34:50,122 Oh, Abby wanted you to see this 792 00:34:50,156 --> 00:34:51,623 as soon as you got in. 793 00:34:51,657 --> 00:34:53,625 Mm. 794 00:34:54,293 --> 00:34:55,394 Mr. Palmer, 795 00:34:55,427 --> 00:34:57,796 I want Commander Dornan's remains back on the table. 796 00:35:00,799 --> 00:35:02,434 Kate, how are you? 797 00:35:02,468 --> 00:35:04,203 Well, I shot an innocent man, 798 00:35:04,236 --> 00:35:05,904 That give you any ideas? 799 00:35:05,937 --> 00:35:08,574 I'm sorry. I need a service record. 800 00:35:09,508 --> 00:35:11,310 ( Tony humming ) 801 00:35:14,480 --> 00:35:16,648 ( loud beeping ) 802 00:35:16,682 --> 00:35:17,816 Whoa-whoa-whoa-whoa! 803 00:35:19,951 --> 00:35:22,554 Stop playing with my equipment. 804 00:35:22,588 --> 00:35:24,756 Well, I haven't had a woman say 805 00:35:24,790 --> 00:35:26,658 that to me in a long time. 806 00:35:26,692 --> 00:35:29,595 Sorry. 807 00:35:29,628 --> 00:35:31,830 You break anything, you're dead meat. 808 00:35:31,863 --> 00:35:33,532 What you working on? 809 00:35:33,565 --> 00:35:34,866 Evidence analysis report, DiNozzo. 810 00:35:34,900 --> 00:35:36,335 Ooh. 811 00:35:36,368 --> 00:35:37,836 I think you misspelled... 812 00:35:37,869 --> 00:35:40,272 tetrafluoroethylene. 813 00:35:43,509 --> 00:35:46,645 I'm a great speller. 814 00:35:46,678 --> 00:35:48,580 Don't you have somewhere else to be? 815 00:35:48,614 --> 00:35:50,882 Gibbs told me to go through physical evidence. 816 00:35:50,916 --> 00:35:53,652 Oh, he expects you to find something that I didn't? 817 00:35:53,685 --> 00:35:55,287 Just another set of eyes, Abbs. 818 00:35:58,990 --> 00:36:00,759 I really need to finish this. 819 00:36:00,792 --> 00:36:02,194 Sorry. 820 00:36:03,729 --> 00:36:04,863 Dornan's personal effects? 821 00:36:05,731 --> 00:36:07,866 Yeah. 822 00:36:11,303 --> 00:36:12,103 Ooh. 823 00:36:12,137 --> 00:36:17,309 He didn't only have heart problems, 824 00:36:17,343 --> 00:36:19,478 this guy was blind. 825 00:36:23,515 --> 00:36:25,651 Did you find any trace of cigarette ash? 826 00:36:25,684 --> 00:36:28,220 In an oxygen fire? 827 00:36:28,254 --> 00:36:29,488 I don't think so. 828 00:36:29,521 --> 00:36:31,690 Wait. 829 00:36:33,359 --> 00:36:34,426 I did find something 830 00:36:34,460 --> 00:36:36,362 that might be a cigarette filter... 831 00:36:36,395 --> 00:36:39,631 ( chuckling ): Abby... 832 00:36:39,665 --> 00:36:41,833 I think I know how the oxygen was ignited. 833 00:36:44,870 --> 00:36:47,273 Here's the service record you asked for, Ducky. 834 00:36:47,573 --> 00:36:54,313 Thanks. 835 00:36:54,346 --> 00:36:55,681 Thanks, Kate. 836 00:37:09,060 --> 00:37:10,562 Abby, 837 00:37:10,596 --> 00:37:11,730 what do you got for me? 838 00:37:11,763 --> 00:37:13,865 Not me. Cecil B. DiNozzo. 839 00:37:13,899 --> 00:37:15,767 Stalag 17. 840 00:37:16,802 --> 00:37:18,770 GI uses a cigarette as a time fuse 841 00:37:18,804 --> 00:37:20,739 to blow up a Nazi train. 842 00:37:20,772 --> 00:37:21,907 Come on, guys. 843 00:37:24,976 --> 00:37:27,613 Don't try this at home, McGee. 844 00:37:27,646 --> 00:37:29,348 It's for grownups. 845 00:37:34,786 --> 00:37:35,721 ( coughs ) 846 00:37:35,754 --> 00:37:38,624 DiNozzo... 847 00:37:38,657 --> 00:37:40,392 ( coughs ) 848 00:37:40,426 --> 00:37:41,793 How do people do this? 849 00:37:41,827 --> 00:37:45,797 Okay, cigarette becomes a time fuse. 850 00:37:45,831 --> 00:37:47,899 Check this. 851 00:37:54,105 --> 00:37:55,607 Huh? 852 00:37:55,641 --> 00:37:56,708 In real time, 853 00:37:56,742 --> 00:37:58,844 it takes about 12 minutes for it to reach the matches. 854 00:37:58,877 --> 00:37:59,845 ABBY: Cool, huh? 855 00:37:59,878 --> 00:38:01,880 The killer placed it next to Dornan's side, 856 00:38:01,913 --> 00:38:03,615 under the tented sheet, 857 00:38:03,649 --> 00:38:05,884 next to the open oxygen line. 858 00:38:05,917 --> 00:38:06,985 Then he left the room. 859 00:38:07,018 --> 00:38:08,854 Who was there 12 minutes before the fire? 860 00:38:08,887 --> 00:38:09,655 Dr. Byers. 861 00:38:09,688 --> 00:38:12,023 She was the one who murdered him? 862 00:38:12,057 --> 00:38:13,058 DUCKY: He wasn't murdered. 863 00:38:13,091 --> 00:38:16,928 Commander Dornan died as a result of his surgery. 864 00:38:16,962 --> 00:38:19,931 Only Dr. Byers made it look as if he was murdered. 865 00:38:19,965 --> 00:38:21,600 Who was she trying to frame? 866 00:38:21,633 --> 00:38:24,770 No one. She was covering her mistake. 867 00:38:24,803 --> 00:38:28,540 In 1995, she was the subject of a malpractice investigation 868 00:38:28,574 --> 00:38:29,908 on a heart valve repair, 869 00:38:29,941 --> 00:38:31,777 almost identical to the one 870 00:38:31,810 --> 00:38:33,779 she performed on the commander. 871 00:38:33,812 --> 00:38:35,981 So how do you know that he was dead 872 00:38:36,014 --> 00:38:37,916 before the fire started? 873 00:38:37,949 --> 00:38:39,651 I compared Dornan's previous EKG's 874 00:38:39,685 --> 00:38:42,821 to the last IVAC recording. 875 00:38:42,854 --> 00:38:44,556 That heartbeat wasn't his. 876 00:38:44,590 --> 00:38:46,425 She still could have murdered him. 877 00:38:46,458 --> 00:38:47,893 Well, not intentionally. 878 00:38:49,995 --> 00:38:51,897 Duck... 879 00:38:52,998 --> 00:38:55,734 You trust my gut on this one. 880 00:38:57,636 --> 00:38:58,637 Everything is fine. 881 00:38:58,670 --> 00:38:59,938 I'll see you tomorrow. 882 00:39:03,675 --> 00:39:06,512 Ducky, what a pleasant surprise. 883 00:39:09,147 --> 00:39:10,882 Special Agent Gibbs. 884 00:39:14,853 --> 00:39:19,357 DUCKY: Janice, there was no Percocet in Commander Dornan's stomach. 885 00:39:20,792 --> 00:39:24,630 I'm glad it's over. 886 00:39:28,834 --> 00:39:30,602 BYERS: Dornan was in pain and demanding to see me. 887 00:39:30,636 --> 00:39:34,540 I rushed to the hospital, did an echocardiogram, 888 00:39:34,573 --> 00:39:38,744 and realized not replacing the valve was a mistake. 889 00:39:38,777 --> 00:39:40,011 It was failing. 890 00:39:40,045 --> 00:39:41,947 Why didn't you operate immediately? 891 00:39:41,980 --> 00:39:44,950 When I told him, he became hysterical. 892 00:39:44,983 --> 00:39:46,117 He went into cardiac arrest. 893 00:39:46,151 --> 00:39:47,786 I tried to resuscitate him... 894 00:39:47,819 --> 00:39:50,489 but couldn't. 895 00:39:50,522 --> 00:39:52,691 A second failed valve repair 896 00:39:52,724 --> 00:39:55,461 would end my career and the job at Columbia Pres. 897 00:39:55,494 --> 00:39:57,496 I panicked. 898 00:39:57,529 --> 00:40:00,832 I tried to cover up. 899 00:40:00,866 --> 00:40:02,568 ( sighs ) 900 00:40:02,601 --> 00:40:03,569 ( steady tone on EKG ) 901 00:40:03,602 --> 00:40:05,136 I placed the EKG sensors 902 00:40:05,170 --> 00:40:06,304 on my own chest. 903 00:40:06,337 --> 00:40:11,009 I turned off the audible alarm, cleared the record data 904 00:40:11,042 --> 00:40:14,480 and reset the time/date stamp ahead 15 minutes, 905 00:40:14,513 --> 00:40:18,049 disconnected the oxygen tube from his nasal canula 906 00:40:18,083 --> 00:40:20,719 and inserted it into his incision 907 00:40:20,752 --> 00:40:24,022 so the oxygen could accumulate in his chest cavity. 908 00:40:26,492 --> 00:40:31,463 Then using one of his own cigarettes and a matchbook.... 909 00:40:31,497 --> 00:40:33,832 I placed it on the bed. 910 00:40:45,010 --> 00:40:46,211 On my way out, 911 00:40:46,244 --> 00:40:49,915 I stopped by the nurses' station and told them 912 00:40:49,948 --> 00:40:52,050 that I had sedated him and he was resting 913 00:40:52,083 --> 00:40:54,986 and to check on him in a half hour. 914 00:40:55,020 --> 00:40:56,021 Janice... 915 00:40:57,022 --> 00:40:59,057 ...you didn't kill him. 916 00:41:02,961 --> 00:41:06,632 But I did... 917 00:41:06,665 --> 00:41:09,601 by not replacing the valve in the first place. 918 00:41:11,002 --> 00:41:12,938 ( phone rings ) 919 00:41:12,971 --> 00:41:14,940 This is Paula. Leave a message. 920 00:41:16,775 --> 00:41:19,811 Hey, it's me. 921 00:41:19,845 --> 00:41:20,746 Come on, just cause you're pissed at Gibbs 922 00:41:20,779 --> 00:41:24,683 is no reason not to return my calls, right? 923 00:41:24,716 --> 00:41:27,686 So dial the number, 'cause you've got it. Okay. 924 00:41:28,754 --> 00:41:29,855 Sometimes, you've just got 925 00:41:29,888 --> 00:41:31,723 to know when to let go, Tony. 926 00:41:31,757 --> 00:41:32,724 You don't really expect me 927 00:41:32,758 --> 00:41:35,093 to take advice about women from you, do you? 928 00:41:35,126 --> 00:41:37,596 I could stay here and argue the point, 929 00:41:37,629 --> 00:41:39,765 but I have a date. 930 00:41:42,200 --> 00:41:43,769 So now what? 931 00:41:43,802 --> 00:41:45,203 I don't know. 932 00:41:45,236 --> 00:41:46,271 You can't let any woman 933 00:41:46,304 --> 00:41:47,839 affect you like this, Duck. 934 00:41:47,873 --> 00:41:49,941 Especially one you didn't know that well. 935 00:41:49,975 --> 00:41:51,777 My concerns are more immediate. 936 00:41:51,810 --> 00:41:53,745 I have two tickets for the opera tonight. 937 00:41:53,779 --> 00:41:54,846 She was going to accompany me. 938 00:41:54,880 --> 00:41:56,114 Jethro? 939 00:41:56,147 --> 00:41:57,716 No. 940 00:41:57,749 --> 00:41:59,818 I wonder if Kate would be interested. 941 00:41:59,851 --> 00:42:01,653 Do you know where she is? 942 00:42:01,687 --> 00:42:04,289 No. 943 00:42:35,086 --> 00:42:38,757 Captioning sponsored by CBS 944 00:42:38,790 --> 00:42:42,761 and PARAMOUNT TELEVISION 945 00:42:42,794 --> 00:42:45,864 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63934

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.