All language subtitles for Modern Marriage EP 18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:56,159 --> 00:01:56,799 It's him. 2 00:02:13,240 --> 00:02:14,240 Who are you? 3 00:02:14,680 --> 00:02:16,199 Pain, Pain, Pain 4 00:02:16,439 --> 00:02:17,000 Do not move. 5 00:02:17,240 --> 00:02:18,159 You don't have to be a brother. 6 00:02:19,120 --> 00:02:19,560 you 7 00:02:19,840 --> 00:02:20,439 you 8 00:02:20,680 --> 00:02:21,360 who are you, who are you 9 00:02:21,520 --> 00:02:22,000 Who are you 10 00:02:22,159 --> 00:02:23,120 Why are you tracking 11 00:02:23,280 --> 00:02:23,879 why follow me 12 00:02:24,039 --> 00:02:24,960 I'm from a law firm. 13 00:02:25,120 --> 00:02:26,159 internship assistant 14 00:02:26,439 --> 00:02:27,879 Mr. Liu of our firm. 15 00:02:28,080 --> 00:02:29,800 Let me go and find out what's going on. 16 00:02:30,800 --> 00:02:31,439 Mr. Sheng. 17 00:02:31,680 --> 00:02:32,439 Your phone 18 00:02:32,599 --> 00:02:34,039 I have not been able to pass 19 00:02:34,240 --> 00:02:35,520 So go to your company to find it 20 00:02:35,719 --> 00:02:36,840 Do you travel a lot 21 00:02:37,080 --> 00:02:37,719 Lawyer Liu couldn't help it. 22 00:02:37,919 --> 00:02:38,520 leave me this time 23 00:02:38,680 --> 00:02:40,360 See when you come back. 24 00:02:40,639 --> 00:02:42,560 Also, I didn't follow you. 25 00:02:42,800 --> 00:02:44,560 I don't know if it's you. 26 00:02:44,960 --> 00:02:45,439 This lawyer Liu 27 00:02:45,599 --> 00:02:46,319 Which law firm is this? 28 00:02:46,520 --> 00:02:47,360 What will she investigate? 29 00:02:47,479 --> 00:02:47,879 to say 30 00:02:48,039 --> 00:02:49,879 Lawyer Liu is his wife. 31 00:02:50,120 --> 00:02:51,759 Commissioned divorce lawyer 32 00:02:52,159 --> 00:02:53,719 everything we do now 33 00:02:53,919 --> 00:02:56,000 It's all legal evidence gathering 34 00:02:56,639 --> 00:02:57,319 Faucet 35 00:03:00,280 --> 00:03:00,960 Let me go. 36 00:03:02,919 --> 00:03:03,400 That's it. 37 00:03:03,599 --> 00:03:05,479 Or get up first 38 00:03:10,000 --> 00:03:11,199 No, you're too tough. 39 00:03:12,400 --> 00:03:13,360 excuse 40 00:03:15,400 --> 00:03:16,599 Within the scope of the law 41 00:03:16,960 --> 00:03:17,680 Our lawyers do this. 42 00:03:17,879 --> 00:03:19,240 It is about collecting and investigating 43 00:03:19,680 --> 00:03:21,439 This includes both parties 44 00:03:21,639 --> 00:03:22,879 Attitudes towards marriage 45 00:03:23,479 --> 00:03:24,759 See if you can reconcile 46 00:03:25,039 --> 00:03:26,599 There is also the issue of raising children. 47 00:03:27,039 --> 00:03:28,560 property issues 48 00:03:28,919 --> 00:03:29,960 There are also parents on both sides 49 00:03:30,199 --> 00:03:31,879 Let's investigate everyone. 50 00:03:33,879 --> 00:03:34,919 It hurts a lot for you. 51 00:03:35,199 --> 00:03:35,960 Sorry for the misunderstanding. 52 00:03:36,240 --> 00:03:37,199 I'm so sorry 53 00:03:37,400 --> 00:03:38,719 No, you hurt too much. 54 00:03:38,719 --> 00:03:39,759 You didn't, you just didn't either 55 00:03:39,759 --> 00:03:41,000 so press me 56 00:03:41,199 --> 00:03:41,800 Me Me, That Me 57 00:03:41,960 --> 00:03:43,319 I don't know who he is. 58 00:03:48,639 --> 00:03:50,280 I thought this marriage was not going well. 59 00:03:50,439 --> 00:03:51,759 It's also a lot of wine. 60 00:03:52,159 --> 00:03:53,719 If I hadn't come home. 61 00:03:53,960 --> 00:03:55,520 Who are you looking for so late to go out and drink? 62 00:03:56,120 --> 00:03:58,360 I was fine before you came home. 63 00:04:00,960 --> 00:04:01,759 I remember 64 00:04:02,280 --> 00:04:03,879 My marriage is not going well, like it is 65 00:04:04,080 --> 00:04:05,159 It starts when you come home 66 00:04:06,039 --> 00:04:07,080 It's not yours? 67 00:04:07,400 --> 00:04:08,800 That's right, it's me. 68 00:04:09,599 --> 00:04:11,199 Even Comet Shen was sent out. 69 00:04:11,199 --> 00:04:11,879 The man who is following you. 70 00:04:12,080 --> 00:04:13,439 I designated them. 71 00:04:16,720 --> 00:04:18,480 she why are they 72 00:04:18,480 --> 00:04:18,920 Find someone to follow you. 73 00:04:19,079 --> 00:04:19,800 You are not out. 74 00:04:19,959 --> 00:04:21,040 I have little foxes 75 00:04:21,360 --> 00:04:23,639 I actually have an elephant. 76 00:04:24,480 --> 00:04:25,120 mouth weight 77 00:04:25,399 --> 00:04:26,680 Is there anything serious? 78 00:04:28,040 --> 00:04:30,279 Or check people or check money 79 00:04:30,879 --> 00:04:32,920 How much money do you have to make her think 80 00:04:33,480 --> 00:04:34,199 I have fart money 81 00:04:34,439 --> 00:04:36,000 We both just bought a house. 82 00:04:36,199 --> 00:04:37,040 Pay off the loan every month 83 00:04:37,240 --> 00:04:38,040 what money do i have 84 00:04:38,319 --> 00:04:38,879 You do not have money. 85 00:04:39,040 --> 00:04:40,199 You said a while ago that you were going to come in 86 00:04:40,199 --> 00:04:41,279 That Three Hills Golf 87 00:04:41,360 --> 00:04:42,399 Club membership 88 00:04:42,839 --> 00:04:43,680 And what about that bonus? 89 00:04:44,000 --> 00:04:45,920 So she had to agree 90 00:04:46,439 --> 00:04:46,879 My account 91 00:04:47,079 --> 00:04:48,000 she had created everything 92 00:04:48,319 --> 00:04:49,519 As long as there is more than 50 thousand dollars 93 00:04:49,560 --> 00:04:50,600 Just automatically swipe 94 00:04:50,639 --> 00:04:51,800 On her account. 95 00:04:53,319 --> 00:04:54,519 The money is in her place. 96 00:04:55,079 --> 00:04:56,279 So what did she look up to? 97 00:04:56,800 --> 00:04:58,279 Isn't that extermination? 98 00:04:59,680 --> 00:05:00,959 What will you do? 99 00:05:05,800 --> 00:05:06,560 I did not think of that. 100 00:05:07,319 --> 00:05:07,959 Brothers 101 00:05:08,560 --> 00:05:09,879 I still haven't thought about it. 102 00:05:10,600 --> 00:05:12,560 The Eight Power Coalition has arrived at the door 103 00:05:12,839 --> 00:05:14,279 Now you give up the resistance 104 00:05:14,519 --> 00:05:15,839 This is the loss of power and humiliation of the country 105 00:05:16,079 --> 00:05:17,680 Wait for the signing of the Nanjing Treaty 106 00:05:18,480 --> 00:05:19,360 older brother 107 00:05:20,800 --> 00:05:21,560 The Eight Power Coalition at that time 108 00:05:21,759 --> 00:05:23,240 It seems to be a xinugu treaty 109 00:05:24,319 --> 00:05:25,360 The Yes Ugly Treaty 110 00:05:26,279 --> 00:05:27,279 That's what when 111 00:05:27,399 --> 00:05:28,759 Are you fighting me about this? 112 00:05:30,639 --> 00:05:32,360 I don't care what she thinks. 113 00:05:33,839 --> 00:05:36,000 I don't want to be so embarrassed anyway 114 00:05:36,319 --> 00:05:37,399 You do not want. 115 00:05:38,720 --> 00:05:40,399 White Snake Pass you know 116 00:05:41,399 --> 00:05:43,519 Xu Xian Bai Suzhen 117 00:05:44,000 --> 00:05:45,800 A pause from bai suzhen immediately took 118 00:05:45,959 --> 00:05:46,839 soldier crab shrimp go 119 00:05:47,279 --> 00:05:49,399 The water flooded the golden mountain and turned the world upside down 120 00:05:49,720 --> 00:05:50,879 with you in this situation 121 00:05:51,160 --> 00:05:52,519 It's surprisingly similar 122 00:05:53,160 --> 00:05:54,000 like similar 123 00:05:54,360 --> 00:05:55,040 Your mother in law 124 00:05:55,240 --> 00:05:57,160 Thousands of miles traveled back to China 125 00:05:57,680 --> 00:05:59,240 If not, she took out her phone. 126 00:05:59,560 --> 00:06:00,680 Left the wrong lawyer. 127 00:06:00,920 --> 00:06:02,199 You don't know until today. 128 00:06:02,399 --> 00:06:04,079 People will do it. 129 00:06:04,800 --> 00:06:05,600 No 130 00:06:05,920 --> 00:06:07,000 I spoke to my mother-in-law that day. 131 00:06:07,160 --> 00:06:08,000 It was a good conversation. 132 00:06:08,160 --> 00:06:08,839 I thought 133 00:06:09,079 --> 00:06:10,600 She came back and said yes to that. 134 00:06:10,759 --> 00:06:11,959 Say what is oh 135 00:06:12,319 --> 00:06:13,439 It was premeditated. 136 00:06:13,839 --> 00:06:14,800 But what about the situation now? 137 00:06:14,959 --> 00:06:15,519 IT'S 138 00:06:16,160 --> 00:06:18,160 People are the whole family 139 00:06:18,319 --> 00:06:20,680 I'm ready to deal with you alone. 140 00:06:21,439 --> 00:06:22,519 This is not the general crab shrimp soldier 141 00:06:22,680 --> 00:06:24,040 Come and get you? 142 00:06:26,800 --> 00:06:28,480 Talk about that divorce. 143 00:06:28,720 --> 00:06:29,920 I don't have much experience. 144 00:06:30,120 --> 00:06:31,279 Of personal feelings 145 00:06:31,439 --> 00:06:31,959 I am aware that I am aware. 146 00:06:32,160 --> 00:06:33,360 Divorce is a 147 00:06:33,800 --> 00:06:34,839 the fight process 148 00:06:35,480 --> 00:06:37,079 It wasn't you who took her in. 149 00:06:37,519 --> 00:06:38,959 She's the one who ate you. 150 00:06:41,839 --> 00:06:43,120 So this is the man 151 00:06:43,920 --> 00:06:45,360 Getting married must be a loss. 152 00:06:46,360 --> 00:06:49,360 This divorce is tantamount to cutting meat 153 00:06:50,160 --> 00:06:50,680 you can cut it 154 00:06:50,839 --> 00:06:52,040 You can't let anyone kill you. 155 00:06:52,480 --> 00:06:53,120 You listen to me. 156 00:06:53,439 --> 00:06:54,480 Hurry up and find a lawyer. 157 00:06:55,240 --> 00:06:55,920 I have a good lawyer. 158 00:06:56,120 --> 00:06:57,600 Do you want to introduce him to you 159 00:07:02,879 --> 00:07:03,560 I still want. 160 00:07:03,959 --> 00:07:05,720 Talk to her again. 161 00:07:07,839 --> 00:07:09,040 Even if you don't go that far 162 00:07:09,240 --> 00:07:10,720 There is no need to find a lawyer. 163 00:07:11,920 --> 00:07:13,399 There's no need to be so embarrassed. 164 00:07:23,920 --> 00:07:24,720 Comet Shen 165 00:07:25,319 --> 00:07:26,600 This is a matter of time. 166 00:07:26,839 --> 00:07:27,560 Dong always wants results 167 00:07:27,879 --> 00:07:28,759 Well 168 00:07:32,879 --> 00:07:34,040 Are you free tonight? 169 00:07:34,920 --> 00:07:37,079 I want to have a good conversation with you. 170 00:07:47,839 --> 00:07:48,680 17h30.m 171 00:07:49,199 --> 00:07:50,079 Riverside Restaurant 172 00:07:53,519 --> 00:07:54,360 Yu Han 173 00:07:55,079 --> 00:07:56,000 General Manager Dong wants some points 174 00:07:56,360 --> 00:07:57,360 five hours ago 175 00:08:11,480 --> 00:08:12,480 Cai Shengmei 176 00:08:13,360 --> 00:08:14,720 Sheng Jiang Chuan made an appointment with me. 177 00:08:14,879 --> 00:08:16,040 Talk about it at night. 178 00:08:18,600 --> 00:08:19,879 definitely talking about it 179 00:08:20,680 --> 00:08:21,600 So you can't be home 180 00:08:21,839 --> 00:08:23,399 Sugar candy can't be allowed to hear 181 00:08:24,439 --> 00:08:26,079 You help me look at the sugar candy for a while 182 00:08:27,680 --> 00:08:28,920 Thanks 183 00:08:55,840 --> 00:08:56,960 What a coincidence. 184 00:08:57,399 --> 00:08:58,039 Mr. Cao, you also made an appointment. 185 00:08:58,159 --> 00:08:59,240 Eat here. 186 00:08:59,840 --> 00:09:02,200 My dater had a temporary affair. 187 00:09:02,399 --> 00:09:03,519 I was on my way out. 188 00:09:04,639 --> 00:09:06,279 So I went first, Cao Zong 189 00:09:08,960 --> 00:09:10,080 Turns out it was the wife he was dating 190 00:09:10,279 --> 00:09:11,440 There's nothing to avoid. 191 00:09:12,120 --> 00:09:13,879 The two little ones are quite romantic 192 00:09:14,240 --> 00:09:14,919 Hello Mr. Dog. 193 00:09:15,120 --> 00:09:15,799 Hi 194 00:09:16,360 --> 00:09:17,399 Why don't you go together? 195 00:09:17,639 --> 00:09:19,360 I don't know if you two don't mind. 196 00:09:20,960 --> 00:09:21,679 Don't worry, don't worry. 197 00:09:21,840 --> 00:09:23,159 Okay, come here, on this side 198 00:09:36,480 --> 00:09:37,600 I forgot to introduce him to you. 199 00:09:37,879 --> 00:09:38,879 This is Ms. Hu. 200 00:09:39,559 --> 00:09:40,120 Hello Miss. Hu. 201 00:09:40,480 --> 00:09:41,080 You forgot 202 00:09:41,360 --> 00:09:42,519 I saw Sheng Zong 203 00:09:42,720 --> 00:09:43,279 Last time in Li Dong 204 00:09:43,360 --> 00:09:44,240 that meal above 205 00:09:44,879 --> 00:09:46,279 But Mrs. Sheng Zong 206 00:09:46,480 --> 00:09:47,320 I saw it for the first time. 207 00:09:47,600 --> 00:09:48,200 Hi 208 00:09:48,879 --> 00:09:49,480 Hi 209 00:09:49,960 --> 00:09:51,159 This is my wife, Comet Shen. 210 00:09:52,879 --> 00:09:54,279 What do you want to eat, you order 211 00:09:58,080 --> 00:09:58,840 What you want to eat 212 00:09:59,360 --> 00:10:00,320 Normal 213 00:10:01,120 --> 00:10:02,240 What you want to eat 214 00:10:03,039 --> 00:10:04,320 Normal 215 00:10:13,600 --> 00:10:14,279 grandmother 216 00:10:14,480 --> 00:10:16,240 I want a mango shake too 217 00:10:16,519 --> 00:10:17,679 If you're kidding again 218 00:10:17,879 --> 00:10:18,639 I'm nothing. 219 00:10:18,799 --> 00:10:19,720 I won't buy it for you. 220 00:10:20,000 --> 00:10:20,919 Then I can order another. 221 00:10:21,159 --> 00:10:23,440 Selena's Black Forest Cake 222 00:10:24,639 --> 00:10:25,360 Then give her another. 223 00:10:25,519 --> 00:10:26,399 Black Forest cake bar 224 00:10:26,679 --> 00:10:27,080 Well 225 00:10:27,279 --> 00:10:28,399 Thanks for getting started with this. 226 00:10:32,879 --> 00:10:33,480 Sugar 227 00:10:33,960 --> 00:10:35,240 You can call me grandma at home. 228 00:10:35,399 --> 00:10:36,039 But left. 229 00:10:36,240 --> 00:10:37,519 You can't call it that 230 00:10:38,080 --> 00:10:39,279 How are you gonna call me out there? 231 00:10:39,519 --> 00:10:40,679 Selena 232 00:10:41,399 --> 00:10:42,240 Is correct 233 00:10:42,519 --> 00:10:43,840 I didn't scream either. 234 00:10:44,080 --> 00:10:46,159 Mom's mom was grandma. 235 00:10:46,480 --> 00:10:48,039 You know it's abroad. 236 00:10:48,320 --> 00:10:50,120 People call names directly 237 00:10:50,360 --> 00:10:51,799 It doesn't matter who the elders are. 238 00:10:52,080 --> 00:10:53,279 That's what he calls it. 239 00:10:54,639 --> 00:10:55,440 so you can't 240 00:10:55,639 --> 00:10:57,440 Shen Yiyang was also taken abroad 241 00:10:57,720 --> 00:10:58,360 who 242 00:10:58,639 --> 00:10:59,440 Shen Yiyang 243 00:10:59,679 --> 00:11:01,039 Shen Yiyang 244 00:11:02,120 --> 00:11:03,960 Shen Peng's youngest son 245 00:11:04,240 --> 00:11:06,080 Yeah, he's always bullying me. 246 00:11:06,279 --> 00:11:06,919 you have to leave me 247 00:11:07,120 --> 00:11:08,279 Call him uncle. 248 00:11:08,639 --> 00:11:09,840 The other kids laughed 249 00:11:10,039 --> 00:11:11,840 I have an uncle who is so small 250 00:11:12,200 --> 00:11:12,879 when i was little 251 00:11:13,120 --> 00:11:14,320 Also thought the name of Shen Yiyang. 252 00:11:14,519 --> 00:11:15,559 Just call him uncle 253 00:11:19,399 --> 00:11:20,559 when you were little 254 00:11:21,159 --> 00:11:22,679 How old are you now 255 00:11:23,039 --> 00:11:24,080 six years old 256 00:11:32,799 --> 00:11:33,799 This one is delicious. 257 00:11:43,519 --> 00:11:44,159 Hu this bracelet 258 00:11:44,360 --> 00:11:45,600 It's a new one. 259 00:11:46,480 --> 00:11:48,000 Classics are just beautiful 260 00:11:48,559 --> 00:11:49,200 Thanks 261 00:11:49,480 --> 00:11:50,960 I prefer the classics 262 00:11:51,279 --> 00:11:52,919 It seems our aesthetic is very similar 263 00:11:54,759 --> 00:11:55,440 female aesthetics 264 00:11:55,639 --> 00:11:56,559 It's better than men. 265 00:11:56,840 --> 00:11:57,440 I can not see you 266 00:11:57,679 --> 00:11:58,519 It's not a classic 267 00:11:58,799 --> 00:12:00,000 especially at the window 268 00:12:00,200 --> 00:12:01,320 Everything looks pretty much the same. 269 00:12:01,759 --> 00:12:04,080 You have to go in and buy it for me. 270 00:12:04,399 --> 00:12:05,000 You will say that you will enter. 271 00:12:05,159 --> 00:12:05,840 Buy me a present. 272 00:12:06,120 --> 00:12:06,960 The waiter at that counter 273 00:12:07,159 --> 00:12:07,879 will definitely tell you 274 00:12:08,080 --> 00:12:09,039 what is the classic 275 00:12:09,279 --> 00:12:09,879 What is not 276 00:12:10,279 --> 00:12:11,600 this is a classic 277 00:12:18,360 --> 00:12:18,960 Well said 278 00:12:19,480 --> 00:12:20,759 what a man and woman 279 00:12:21,080 --> 00:12:22,279 Look at things differently. 280 00:12:22,519 --> 00:12:24,159 The results vary a lot 281 00:12:24,399 --> 00:12:25,679 You see, for example, the ladies are worried 282 00:12:25,840 --> 00:12:26,679 this is the brand 283 00:12:27,000 --> 00:12:27,960 design styles 284 00:12:28,320 --> 00:12:29,559 You and I pay more attention. 285 00:12:29,720 --> 00:12:30,679 this is the brand 286 00:12:30,879 --> 00:12:31,919 financing structure 287 00:12:32,480 --> 00:12:33,200 He is well 288 00:12:33,360 --> 00:12:34,279 Don't talk about the structure of the funds 289 00:12:34,440 --> 00:12:35,000 Let's take a look. 290 00:12:35,159 --> 00:12:36,120 The taste of this dish 291 00:12:38,840 --> 00:12:40,639 Mrs. Sheng, why don't you eat? 292 00:12:41,320 --> 00:12:42,840 Is this dish not to your taste? 293 00:12:46,080 --> 00:12:47,679 You are not guilty of gastroenteritis. 294 00:12:48,039 --> 00:12:49,399 Or I will accompany you to the bathroom 295 00:12:56,240 --> 00:12:56,840 You eat. 296 00:12:57,240 --> 00:12:57,960 We eat 297 00:13:03,360 --> 00:13:04,559 Can you please cooperate 298 00:13:04,879 --> 00:13:05,919 Don't you have a meal together? 299 00:13:06,159 --> 00:13:07,399 You help me deal with my boss. 300 00:13:07,639 --> 00:13:09,000 We'll talk about that later. 301 00:13:10,120 --> 00:13:11,039 Let's eat together. 302 00:13:11,080 --> 00:13:12,080 What do you want me to cooperate with? 303 00:13:15,159 --> 00:13:16,360 Let me pretend I can't see you. 304 00:13:16,559 --> 00:13:17,440 He was the third son of Cao Daren. 305 00:13:17,600 --> 00:13:18,279 It is not? 306 00:13:19,240 --> 00:13:20,519 Miss Nahu is Cao Zong. 307 00:13:20,720 --> 00:13:21,279 A customer 308 00:13:21,480 --> 00:13:22,080 You think not. 309 00:13:22,200 --> 00:13:22,840 I am one. 310 00:13:23,120 --> 00:13:23,840 You didn't see me following them. 311 00:13:24,039 --> 00:13:24,679 Oh, come on. 312 00:13:24,960 --> 00:13:26,080 I saw both. 313 00:13:26,240 --> 00:13:27,679 Arm in arm in the restaurant 314 00:13:28,279 --> 00:13:29,440 I said I would have thought 315 00:13:29,440 --> 00:13:30,480 Your boss is a character. 316 00:13:30,639 --> 00:13:31,080 now it seems 317 00:13:31,279 --> 00:13:32,320 That's it. 318 00:13:32,639 --> 00:13:33,639 no you can be sure 319 00:13:33,879 --> 00:13:34,759 You can't be 100% 320 00:13:34,919 --> 00:13:35,320 ok things 321 00:13:35,519 --> 00:13:36,360 Why is it so arbitrary? 322 00:13:36,360 --> 00:13:37,279 How can you not be sure 323 00:13:37,759 --> 00:13:39,639 Which investor finds the client first 324 00:13:39,799 --> 00:13:40,720 take it to the mall first 325 00:13:40,879 --> 00:13:41,799 Go buy a valuable piece of jewelry 326 00:13:42,000 --> 00:13:43,600 So the two men went arm in arm 327 00:13:43,799 --> 00:13:44,840 Order a steak at the restaurant 328 00:13:45,000 --> 00:13:45,559 Your client. 329 00:13:45,720 --> 00:13:46,840 take your arm 330 00:13:47,279 --> 00:13:48,600 ok even if it is 331 00:13:48,919 --> 00:13:49,960 What does this have to do with us? 332 00:13:50,159 --> 00:13:50,919 Let's finish eating together. 333 00:13:51,080 --> 00:13:51,960 That's it. 334 00:13:52,279 --> 00:13:54,279 I didn't say it had anything to do with me. 335 00:13:55,320 --> 00:13:55,960 I can not have 336 00:13:56,159 --> 00:13:56,639 my three views 337 00:13:56,799 --> 00:13:58,720 Can't I have my own attitude? 338 00:13:59,600 --> 00:14:00,639 Don't commit Shen 339 00:14:00,759 --> 00:14:01,759 What the hell do you want to do? 340 00:14:02,120 --> 00:14:02,799 the world is bigger 341 00:14:02,960 --> 00:14:03,840 There are many things to criticize 342 00:14:04,039 --> 00:14:05,039 you can manage it 343 00:14:05,039 --> 00:14:05,799 I can not handle it. 344 00:14:06,360 --> 00:14:07,279 But I saw. 345 00:14:07,360 --> 00:14:08,159 I will speak for justice. 346 00:14:08,320 --> 00:14:08,919 What is the problem 347 00:14:10,120 --> 00:14:11,279 Okay I don't need your cooperation 348 00:14:11,600 --> 00:14:12,480 We're not going to eat anymore. 349 00:14:12,679 --> 00:14:13,039 We will 350 00:14:13,240 --> 00:14:13,679 I finished going to the bathroom. 351 00:14:13,840 --> 00:14:14,639 I'm going back for dinner. 352 00:14:14,919 --> 00:14:15,399 Comet Shen 353 00:14:15,720 --> 00:14:16,240 Comet Shen 354 00:14:16,519 --> 00:14:17,240 You tell me 355 00:14:17,399 --> 00:14:19,519 Your brother-in-law's mother. 356 00:14:20,080 --> 00:14:21,399 Is her name Zhou Ying? 357 00:14:21,720 --> 00:14:22,519 Is it over there 358 00:14:22,679 --> 00:14:24,799 I always took my brother-in-law and I to play. 359 00:14:25,080 --> 00:14:26,039 Devour me food. 360 00:14:26,399 --> 00:14:27,879 what would she do to eat 361 00:14:28,360 --> 00:14:29,720 Anyway, a lot of it. 362 00:14:30,000 --> 00:14:31,080 She also makes egg pies 363 00:14:31,279 --> 00:14:32,039 I go every time 364 00:14:32,240 --> 00:14:33,679 She will do as much as she can. 365 00:14:33,879 --> 00:14:35,159 It's delicious. 366 00:14:36,240 --> 00:14:38,200 There's too much sugar in the egg pie 367 00:14:38,399 --> 00:14:40,759 Eating too much will make you fat. 368 00:14:42,159 --> 00:14:43,720 Zhou Ying is very fat, right? 369 00:14:44,120 --> 00:14:44,720 not fat 370 00:14:44,960 --> 00:14:46,440 That she compares to me 371 00:14:46,799 --> 00:14:47,879 Both of us 372 00:14:48,480 --> 00:14:49,840 what is more beautiful 373 00:14:50,519 --> 00:14:52,120 She's younger than you. 374 00:14:55,879 --> 00:14:56,720 You should drink less of this. 375 00:14:56,960 --> 00:14:57,799 There's a lot of sugar in there. 376 00:14:58,039 --> 00:14:59,399 Drink too much and you will get fat 377 00:15:01,240 --> 00:15:02,759 Shen Peng e Zhou Ying 378 00:15:02,960 --> 00:15:04,159 How about the relationship between the two? 379 00:15:04,440 --> 00:15:05,200 I do not know 380 00:15:06,039 --> 00:15:07,200 Ok, ok. 381 00:15:08,840 --> 00:15:09,799 Take a sip 382 00:15:10,679 --> 00:15:12,000 It doesn't matter if it's rare once. 383 00:15:12,279 --> 00:15:14,279 You remember not to drink very often. 384 00:15:16,799 --> 00:15:17,759 the two are not 385 00:15:18,000 --> 00:15:19,759 I usually fight a lot 386 00:15:20,120 --> 00:15:21,320 I do not know 387 00:15:26,039 --> 00:15:26,679 Sugar 388 00:15:27,279 --> 00:15:28,320 Sugar 389 00:15:28,720 --> 00:15:30,039 You have to be sensible. 390 00:15:30,759 --> 00:15:32,840 Later you will see Zhou Ying 391 00:15:33,120 --> 00:15:35,240 Don't forget to call her grandma. 392 00:15:35,600 --> 00:15:36,840 Why don't you call? 393 00:15:37,080 --> 00:15:38,159 But you can call her 394 00:15:38,399 --> 00:15:39,600 You're not talking about foreigners. 395 00:15:39,799 --> 00:15:41,480 Are they all directly called names? 396 00:15:42,279 --> 00:15:43,399 Yea 397 00:15:44,039 --> 00:15:45,120 But I am a foreigner 398 00:15:45,399 --> 00:15:46,480 She is not. 399 00:15:46,879 --> 00:15:48,000 and we have it now 400 00:15:48,240 --> 00:15:49,840 is in the country 401 00:15:50,360 --> 00:15:51,320 Then 402 00:15:51,679 --> 00:15:53,440 You will call her grandma. 403 00:15:53,840 --> 00:15:55,519 when there are more people 404 00:15:55,919 --> 00:15:57,279 The more you have to scream 405 00:15:57,879 --> 00:15:58,799 grandmother 406 00:15:59,279 --> 00:16:00,720 So you look polite. 407 00:16:01,919 --> 00:16:02,960 He is well 408 00:16:05,080 --> 00:16:06,440 black forest cake 409 00:16:20,000 --> 00:16:20,759 Mr. Dog. 410 00:16:21,240 --> 00:16:23,399 How old is your daughter this year. 411 00:16:24,320 --> 00:16:25,720 Twenty-five years of postgraduate 412 00:16:26,120 --> 00:16:26,960 highlighted 413 00:16:27,559 --> 00:16:28,279 The last time I was on the field. 414 00:16:28,480 --> 00:16:29,399 Talk to Ms. Dog 415 00:16:29,639 --> 00:16:30,840 Mention your daughter. 416 00:16:31,039 --> 00:16:32,480 It was full of pride. 417 00:16:32,639 --> 00:16:33,399 It is clear 418 00:16:33,559 --> 00:16:34,440 I also particularly admire Cao Tai 419 00:16:34,679 --> 00:16:35,919 speaking of children 420 00:16:36,279 --> 00:16:37,759 I think it's much harder than investing 421 00:16:38,240 --> 00:16:40,120 This investment wait until the moment is mature 422 00:16:40,360 --> 00:16:41,360 It is possible to exit profitably 423 00:16:41,679 --> 00:16:42,919 But children are different. 424 00:16:43,240 --> 00:16:44,000 Children forever 425 00:16:44,279 --> 00:16:45,120 We don't give up on this day. 426 00:16:45,360 --> 00:16:46,399 Not to mention anything. 427 00:16:46,679 --> 00:16:47,639 Return on investment is one thing 428 00:16:47,879 --> 00:16:48,919 Take my daughter. 429 00:16:49,240 --> 00:16:49,960 It's uncertain when the time comes 430 00:16:50,159 --> 00:16:51,360 Kidnapped by what stupid boy 431 00:16:51,759 --> 00:16:52,720 Not necessarily 432 00:16:53,080 --> 00:16:53,759 Maybe your daughter. 433 00:16:54,039 --> 00:16:54,559 He will be found in the future 434 00:16:54,720 --> 00:16:55,159 like Sheng Zong 435 00:16:55,320 --> 00:16:56,080 Good guys 436 00:16:56,399 --> 00:16:57,360 Thank you, Miss. Hu. 437 00:16:57,919 --> 00:16:59,279 I wanted my daughter. 438 00:16:59,480 --> 00:17:00,440 excellent on its own 439 00:17:00,799 --> 00:17:01,960 Self confidence 440 00:17:02,639 --> 00:17:04,720 Don't lean against a tree to lean back. 441 00:17:04,920 --> 00:17:06,359 And become a vassal of men 442 00:17:06,759 --> 00:17:08,200 This is very sad. 443 00:17:08,680 --> 00:17:09,880 Not a husband? 444 00:17:15,599 --> 00:17:16,480 Miss Hu 445 00:17:16,720 --> 00:17:17,799 I took the liberty of asking. 446 00:17:18,200 --> 00:17:19,359 How old are you this year 447 00:17:28,440 --> 00:17:29,720 my stomach hurts suddenly 448 00:17:30,240 --> 00:17:30,920 Jiang Chuan 449 00:17:31,200 --> 00:17:32,680 I see it's acute gastroenteritis. 450 00:17:32,880 --> 00:17:34,000 Hurry up and go to the hospital. 451 00:17:34,400 --> 00:17:35,279 That's it? 452 00:17:35,599 --> 00:17:36,680 You quickly take me to the hospital 453 00:17:36,839 --> 00:17:37,440 hurry up, hurry up 454 00:17:37,759 --> 00:17:38,279 Be alright. 455 00:17:38,480 --> 00:17:38,920 Come here 456 00:17:39,039 --> 00:17:39,480 hurry up, hurry up 457 00:17:39,640 --> 00:17:40,119 Gone, Cao Zong. 458 00:17:40,279 --> 00:17:40,759 Sorry, I'm sorry. 459 00:17:40,920 --> 00:17:42,000 you eat slowly 460 00:17:52,200 --> 00:17:52,759 come over 461 00:18:09,319 --> 00:18:10,079 Comet Shen 462 00:18:11,319 --> 00:18:12,000 you stand still 463 00:18:13,119 --> 00:18:13,680 You sit there. 464 00:18:14,480 --> 00:18:15,200 Let's talk. 465 00:18:16,880 --> 00:18:17,440 only 466 00:18:17,880 --> 00:18:19,000 I want to talk to you about this. 467 00:18:19,920 --> 00:18:20,640 without this 468 00:18:21,319 --> 00:18:22,200 I saw, I saw. 469 00:18:22,839 --> 00:18:24,160 You don't want to divorce me. 470 00:18:24,519 --> 00:18:25,079 You still want to take my job. 471 00:18:25,279 --> 00:18:26,240 crushed together 472 00:18:27,680 --> 00:18:29,359 You are also very hypocritical. 473 00:18:30,000 --> 00:18:31,400 You think you are the messenger of justice. 474 00:18:31,599 --> 00:18:32,359 The personification of truth 475 00:18:32,640 --> 00:18:33,880 Cao Daren has a small third child. 476 00:18:34,079 --> 00:18:34,839 you are the first to know 477 00:18:34,960 --> 00:18:36,240 Cao Tai didn't know 478 00:18:36,359 --> 00:18:37,720 Of course she didn't know. 479 00:18:37,880 --> 00:18:39,000 There are as many as you. 480 00:18:39,240 --> 00:18:39,920 bow and scratch 481 00:18:40,079 --> 00:18:41,000 inflammatory people 482 00:18:41,160 --> 00:18:42,079 how would she know 483 00:18:42,359 --> 00:18:43,240 who told her 484 00:18:43,480 --> 00:18:45,119 It's ridiculous. 485 00:18:45,440 --> 00:18:46,079 People Cao a lot himself 486 00:18:46,279 --> 00:18:47,359 turn a blind eye 487 00:18:47,559 --> 00:18:48,079 Are you there. 488 00:18:48,240 --> 00:18:49,480 what a fool to judge 489 00:18:49,960 --> 00:18:51,039 Say what women wake up to 490 00:18:51,200 --> 00:18:51,720 But 491 00:18:51,880 --> 00:18:53,759 Some people just want to sleep 492 00:18:53,960 --> 00:18:54,599 People think it's very good. 493 00:18:54,799 --> 00:18:55,799 This is people's freedom. 494 00:18:56,000 --> 00:18:56,960 Why do you hit a gong and a drum? 495 00:18:57,119 --> 00:18:58,000 You have to wake people up. 496 00:18:58,200 --> 00:18:59,400 Let's go shopping with you. 497 00:18:59,799 --> 00:19:01,000 Are you an independent woman. 498 00:19:01,279 --> 00:19:02,160 you read so many books 499 00:19:02,319 --> 00:19:03,400 There's no book that tells you 500 00:19:03,640 --> 00:19:04,400 It's not easy to assess 501 00:19:04,599 --> 00:19:05,599 and interfering in the lives of others 502 00:19:05,799 --> 00:19:07,640 Is it basic literacy? 503 00:19:07,920 --> 00:19:08,400 I have no comments. 504 00:19:08,559 --> 00:19:09,720 someone else's life 505 00:19:10,240 --> 00:19:10,799 i can have myself 506 00:19:10,960 --> 00:19:11,839 your own attitude 507 00:19:12,039 --> 00:19:13,200 I spoke with Cao Tai. 508 00:19:13,400 --> 00:19:14,440 People are also Kochi 509 00:19:14,599 --> 00:19:16,119 I also came back from studying abroad to study finance 510 00:19:16,359 --> 00:19:18,039 You look at her for Cao Daren 511 00:19:18,240 --> 00:19:18,799 Give up on yourself. 512 00:19:19,000 --> 00:19:20,079 twenty years of dedication 513 00:19:20,279 --> 00:19:21,200 I have something back 514 00:19:21,440 --> 00:19:22,839 So I chose to go out and work 515 00:19:23,000 --> 00:19:23,880 Is correct 516 00:19:24,119 --> 00:19:25,480 I want to understand my self-esteem. 517 00:19:25,799 --> 00:19:26,519 How could I be connected to him 518 00:19:26,680 --> 00:19:28,240 And people like you? 519 00:19:29,000 --> 00:19:30,000 He is Cao Daren. 520 00:19:30,160 --> 00:19:31,079 I am Sheng Jiang Chuan. 521 00:19:31,319 --> 00:19:32,000 What do you think 522 00:19:32,200 --> 00:19:33,160 I'm the kind of guy he is. 523 00:19:33,359 --> 00:19:35,079 Just for the attitude you just had 524 00:19:35,920 --> 00:19:36,559 you 525 00:19:36,759 --> 00:19:37,839 You really don't understand anything about yourself. 526 00:19:38,039 --> 00:19:38,799 I don't have to understand 527 00:19:38,960 --> 00:19:39,880 I know you. 528 00:19:40,119 --> 00:19:41,680 Right in front of your personal interests 529 00:19:41,680 --> 00:19:43,079 what moral conscience 530 00:19:43,200 --> 00:19:43,920 It's black and white. 531 00:19:44,079 --> 00:19:44,880 It's all bullshit. 532 00:19:45,400 --> 00:19:46,279 Cao Daren has three children 533 00:19:46,519 --> 00:19:47,200 irrelevant 534 00:19:47,480 --> 00:19:49,480 Just don't affect your future. 535 00:19:49,759 --> 00:19:50,640 I am for my family. 536 00:19:50,880 --> 00:19:51,759 Give up my job. 537 00:19:51,960 --> 00:19:53,039 irrelevant 538 00:19:53,240 --> 00:19:54,920 Just don't affect your future. 539 00:19:55,119 --> 00:19:56,240 You are absent from the child's growth 540 00:19:56,400 --> 00:19:57,440 This is even less important. 541 00:19:57,599 --> 00:19:58,440 Don't affect your future in any way. 542 00:19:58,640 --> 00:19:59,799 Look, look 543 00:20:00,000 --> 00:20:01,119 I cannot communicate with you today. 544 00:20:01,160 --> 00:20:02,160 We don't need to communicate. 545 00:20:02,319 --> 00:20:02,920 I tell you Sheng Jiang Chuan 546 00:20:03,119 --> 00:20:04,359 You have been for so many years 547 00:20:04,519 --> 00:20:05,640 Do everything you can to do so. 548 00:20:05,799 --> 00:20:06,680 all things for 549 00:20:06,839 --> 00:20:07,880 Develop in your favor 550 00:20:08,039 --> 00:20:08,599 once you find out 551 00:20:08,759 --> 00:20:09,720 It's not good for you. 552 00:20:09,880 --> 00:20:10,720 Let's say today, for example. 553 00:20:10,880 --> 00:20:11,440 I didn't help you. 554 00:20:11,640 --> 00:20:12,920 Socialize with your boss's three. 555 00:20:13,160 --> 00:20:14,359 you look at yourself now 556 00:20:14,519 --> 00:20:15,519 This pair is played in the interests 557 00:20:15,680 --> 00:20:16,960 Angry and corrupt look 558 00:20:18,240 --> 00:20:19,200 You can think of it this way. 559 00:20:19,599 --> 00:20:20,759 It shows you don't understand society 560 00:20:20,960 --> 00:20:21,720 I don't know myself either. 561 00:20:22,079 --> 00:20:23,400 Prickly head like you 562 00:20:23,680 --> 00:20:24,680 I just have to suffer a few more losses. 563 00:20:24,880 --> 00:20:26,480 In order to be rounded up by society 564 00:20:26,960 --> 00:20:27,640 So what do you mean 565 00:20:27,839 --> 00:20:29,640 you were rounded 566 00:20:30,559 --> 00:20:32,519 If it's rounded, it's good to roll 567 00:20:33,039 --> 00:20:35,440 You roll as far as you can 568 00:20:36,200 --> 00:20:37,279 To roll 569 00:21:02,319 --> 00:21:03,519 I think because it's summer 570 00:21:03,680 --> 00:21:04,079 Just clean a little 571 00:21:04,359 --> 00:21:05,519 This light and clear color 572 00:21:05,799 --> 00:21:06,160 Well 573 00:21:07,160 --> 00:21:08,519 I also think it's very good 574 00:21:08,559 --> 00:21:09,240 It was clean. 575 00:21:09,359 --> 00:21:10,400 blue type 576 00:21:10,640 --> 00:21:11,759 It's this very pure color 577 00:21:12,400 --> 00:21:13,559 But now 578 00:21:14,359 --> 00:21:15,039 Right 579 00:21:16,319 --> 00:21:17,440 How about your kids? 580 00:21:17,599 --> 00:21:18,279 I had a lot of fun. 581 00:21:18,279 --> 00:21:19,160 Yes, that's it. 582 00:21:19,200 --> 00:21:21,039 Hello Professor Luo 583 00:21:21,720 --> 00:21:22,599 I haven't seen you in a long time. 584 00:21:23,519 --> 00:21:24,839 Are you okay? 585 00:21:26,119 --> 00:21:26,799 No no no no. 586 00:21:27,240 --> 00:21:28,279 I ain't gone nowhere high 587 00:21:28,559 --> 00:21:29,440 I'm still at home. 588 00:21:30,480 --> 00:21:31,440 Scarlett is very busy at work. 589 00:21:31,759 --> 00:21:32,680 Children need to be taken care of 590 00:21:39,559 --> 00:21:40,599 Good good good. 591 00:21:40,839 --> 00:21:41,759 No problems, no problems. 592 00:21:41,920 --> 00:21:43,200 I will meet you tomorrow afternoon 593 00:21:44,599 --> 00:21:45,480 Ok, ok. 594 00:21:46,279 --> 00:21:46,839 See you tomorrow 595 00:21:50,759 --> 00:21:51,960 I go there and say hello. 596 00:21:56,599 --> 00:21:57,480 So happy 597 00:21:57,720 --> 00:21:59,240 something good is happening 598 00:22:00,160 --> 00:22:01,440 Congratulations on winning the first prize 599 00:22:01,599 --> 00:22:02,240 It is not? 600 00:22:03,160 --> 00:22:04,200 It was my teacher who came to me. 601 00:22:04,480 --> 00:22:05,400 Ask me to meet you tomorrow. 602 00:22:07,200 --> 00:22:07,640 I talk to my teacher. 603 00:22:07,799 --> 00:22:08,880 I haven't seen it in years. 604 00:22:09,440 --> 00:22:10,200 The last time we met 605 00:22:10,480 --> 00:22:11,279 I'm still in the History Press. 606 00:22:11,480 --> 00:22:12,119 Work 607 00:22:13,119 --> 00:22:14,400 time flies so fast 608 00:22:15,519 --> 00:22:16,880 I haven't seen him in so long. 609 00:22:17,119 --> 00:22:18,599 Suddenly call you. 610 00:22:19,400 --> 00:22:20,839 There must be something good about that. 611 00:22:27,960 --> 00:22:28,559 To sit 612 00:22:30,000 --> 00:22:30,480 come over 613 00:22:30,799 --> 00:22:31,359 Thank you Professor Luo 614 00:22:31,519 --> 00:22:32,720 We haven't seen each other for three or four years. 615 00:22:32,920 --> 00:22:33,519 There is 616 00:22:34,759 --> 00:22:35,319 Professor Luo 617 00:22:35,839 --> 00:22:36,920 You were formerly from the Middle East 618 00:22:37,119 --> 00:22:38,519 Give me the Rose of Jericho 619 00:22:38,680 --> 00:22:39,480 I received. 620 00:22:39,920 --> 00:22:41,000 I also wanted to thank you personally 621 00:22:41,240 --> 00:22:42,640 Thank you for that. 622 00:22:43,119 --> 00:22:44,079 What about me? 623 00:22:44,480 --> 00:22:45,039 also listen 624 00:22:45,200 --> 00:22:46,480 after this story 625 00:22:46,799 --> 00:22:47,880 Excitement 626 00:22:48,279 --> 00:22:50,039 Sent you one along the way 627 00:22:51,440 --> 00:22:52,440 I hope that you. 628 00:22:52,960 --> 00:22:54,000 like he 629 00:22:55,119 --> 00:22:57,039 In cases where the environment does not allow 630 00:22:57,440 --> 00:22:59,160 Enjoy to curl and wither 631 00:22:59,559 --> 00:23:01,200 Preserving the last element of life 632 00:23:01,519 --> 00:23:02,559 One year, two years. 633 00:23:02,920 --> 00:23:04,039 even for years 634 00:23:04,759 --> 00:23:05,279 Wait until 635 00:23:05,480 --> 00:23:06,680 With an adaptable environment 636 00:23:06,880 --> 00:23:07,960 found rain 637 00:23:08,319 --> 00:23:09,920 come back to life quickly 638 00:23:10,799 --> 00:23:11,599 I didn't expect Professor Luo. 639 00:23:11,799 --> 00:23:12,440 Give me that gift. 640 00:23:12,640 --> 00:23:13,680 And that's the meaning 641 00:23:13,960 --> 00:23:15,200 I didn't have time to try. 642 00:23:15,480 --> 00:23:16,279 Have you tried 643 00:23:16,519 --> 00:23:17,400 Can you really live? 644 00:23:17,640 --> 00:23:18,319 can live 645 00:23:18,640 --> 00:23:19,079 The entire process 646 00:23:19,279 --> 00:23:19,920 It's all me and my son. 647 00:23:20,079 --> 00:23:20,839 witness together 648 00:23:21,200 --> 00:23:22,640 very very magical 649 00:23:23,039 --> 00:23:23,640 How old are the children 650 00:23:23,880 --> 00:23:24,519 The child is six years old. 651 00:23:24,759 --> 00:23:25,720 It's elementary school time this year. 652 00:23:27,000 --> 00:23:28,119 It's not easy. 653 00:23:28,559 --> 00:23:30,119 I know it's not easy to have children. 654 00:23:31,319 --> 00:23:32,640 Except with children. 655 00:23:34,079 --> 00:23:35,680 Still interested in Ming Shi? 656 00:23:35,920 --> 00:23:37,160 Interested 657 00:23:38,359 --> 00:23:39,200 Professor Luo 658 00:23:39,559 --> 00:23:40,400 Seriously 659 00:23:41,240 --> 00:23:42,039 my interest in history 660 00:23:42,200 --> 00:23:43,480 Not a minute was dropped. 661 00:23:43,759 --> 00:23:45,200 For example, I thought before 662 00:23:45,359 --> 00:23:46,000 Taxes in the Ming Dynasty 663 00:23:46,200 --> 00:23:47,200 It is due to bureaucracy. 664 00:23:47,400 --> 00:23:48,759 pedantic and incompetent 665 00:23:48,960 --> 00:23:49,759 But through these years 666 00:23:49,960 --> 00:23:50,480 my own induction 667 00:23:50,680 --> 00:23:51,559 and summarize 668 00:23:51,839 --> 00:23:52,599 I discovered 669 00:23:52,960 --> 00:23:54,039 It's not just a few people. 670 00:23:54,200 --> 00:23:54,799 caused 671 00:23:55,000 --> 00:23:55,599 It's historic. 672 00:23:55,759 --> 00:23:56,640 to the problem 673 00:23:57,160 --> 00:23:57,960 He is well 674 00:23:58,759 --> 00:23:59,759 It seems these years 675 00:24:00,119 --> 00:24:01,799 You are not giving up on learning 676 00:24:04,559 --> 00:24:05,240 just right 677 00:24:05,920 --> 00:24:06,559 I have one here. 678 00:24:06,599 --> 00:24:07,960 Related Search Topics 679 00:24:08,759 --> 00:24:10,440 Do you want to get involved? 680 00:24:11,039 --> 00:24:12,240 I certainly want to get involved 681 00:24:12,680 --> 00:24:14,039 As long as Professor Luo doesn't abandon me. 682 00:24:14,359 --> 00:24:15,480 How to take care of this child 683 00:24:15,880 --> 00:24:17,440 It's convenient for you in time 684 00:24:18,000 --> 00:24:19,279 Hour 685 00:24:19,559 --> 00:24:20,000 That's true. 686 00:24:20,720 --> 00:24:21,759 I am from monday to friday 687 00:24:21,960 --> 00:24:22,400 Morning and afternoon 688 00:24:22,599 --> 00:24:24,279 Pick up and drop off your kids at school. 689 00:24:24,680 --> 00:24:25,359 My son 690 00:24:25,599 --> 00:24:27,279 There are also piano lessons twice a week. 691 00:24:27,519 --> 00:24:28,480 There are also two classes of interest 692 00:24:28,680 --> 00:24:29,480 time different from that 693 00:24:29,640 --> 00:24:30,640 I can 694 00:24:35,519 --> 00:24:36,559 I'm curious. 695 00:24:36,799 --> 00:24:37,559 What a power 696 00:24:37,880 --> 00:24:38,960 can make you do it 697 00:24:39,160 --> 00:24:40,160 so meticulous 698 00:24:40,359 --> 00:24:41,400 Take care of the children. 699 00:24:42,519 --> 00:24:43,519 In fact, mainly because 700 00:24:43,680 --> 00:24:45,359 Our Scarlett family is very busy at work. 701 00:24:45,720 --> 00:24:47,000 She didn't even have time to take care of herself. 702 00:24:47,240 --> 00:24:48,119 I'm not comfortable either. 703 00:24:48,279 --> 00:24:49,240 She went to take the baby. 704 00:24:50,119 --> 00:24:50,960 there is another 705 00:24:51,200 --> 00:24:52,079 I hope to use one 706 00:24:52,279 --> 00:24:54,119 The great historical vision comes to educate children 707 00:24:54,359 --> 00:24:56,119 The great historical vision educates children 708 00:24:56,680 --> 00:24:57,640 Kind of interesting. 709 00:24:57,920 --> 00:24:58,640 Let's hear it. 710 00:25:11,400 --> 00:25:12,519 What are your big nights tossing and turning 711 00:25:12,799 --> 00:25:13,480 To go back 712 00:25:13,880 --> 00:25:14,519 to sit 713 00:25:15,119 --> 00:25:15,920 I'll bring you soup. 714 00:25:16,279 --> 00:25:17,720 Hurry up, sit down 715 00:25:18,759 --> 00:25:20,920 Today's pot is duck soup 716 00:25:22,160 --> 00:25:22,839 The son slept. 717 00:25:23,480 --> 00:25:24,119 I went to bed early. 718 00:25:28,079 --> 00:25:28,920 Tired out 719 00:25:30,759 --> 00:25:32,000 I met Professor Luo today. 720 00:25:32,720 --> 00:25:33,359 He was working on a 721 00:25:33,559 --> 00:25:34,079 Ming Dynasty Finance 722 00:25:34,279 --> 00:25:35,640 and tax issues 723 00:25:36,319 --> 00:25:37,920 invite me to participate 724 00:25:38,920 --> 00:25:39,960 As a law of participation 725 00:25:40,519 --> 00:25:41,440 Do you need to go to college? 726 00:25:41,799 --> 00:25:42,599 Not really. 727 00:25:43,079 --> 00:25:44,839 A lot of work can be done at home 728 00:25:45,119 --> 00:25:46,359 I have to go to the library every now and then 729 00:25:46,559 --> 00:25:47,720 Look up info or something 730 00:25:48,400 --> 00:25:49,160 There is also regularity 731 00:25:49,359 --> 00:25:50,200 You have to go to the research project team 732 00:25:50,400 --> 00:25:51,240 meet to discuss 733 00:25:51,640 --> 00:25:52,160 Is correct 734 00:25:52,480 --> 00:25:53,279 Professor Luo has now 735 00:25:53,480 --> 00:25:54,359 I don't teach at a university anymore. 736 00:25:54,680 --> 00:25:55,680 He is now transferred to the Shi Zhi Office. 737 00:25:55,920 --> 00:25:56,839 So that's the subject 738 00:25:57,039 --> 00:25:58,759 It is also a research project of the Shizhi Office 739 00:26:00,480 --> 00:26:01,160 Shi Zhiban 740 00:26:06,400 --> 00:26:07,640 The teacher had difficulty opening his mouth. 741 00:26:08,559 --> 00:26:10,160 Just do the teacher a favor. 742 00:26:11,960 --> 00:26:12,799 Are you sure 743 00:26:13,079 --> 00:26:14,119 I will set the time. 744 00:26:14,440 --> 00:26:15,799 You can't delay me taking care of the kids. 745 00:26:16,400 --> 00:26:17,920 All right, there it is. 746 00:26:45,039 --> 00:26:45,599 Scarlett 747 00:26:46,000 --> 00:26:46,720 how old are you in me 748 00:26:46,880 --> 00:26:48,480 I called when I went to work. 749 00:26:48,680 --> 00:26:49,720 Also play video 750 00:26:50,519 --> 00:26:52,279 Last time I didn't finish my words 751 00:26:52,480 --> 00:26:53,480 You just hang up the phone 752 00:26:53,799 --> 00:26:55,039 say back to me 753 00:26:55,240 --> 00:26:56,119 I waited so many days. 754 00:26:56,319 --> 00:26:57,160 You didn't even hit. 755 00:26:57,319 --> 00:26:58,599 I'm not comfortable. 756 00:26:59,279 --> 00:27:00,839 I'm not busy at work. 757 00:27:01,039 --> 00:27:02,319 There's nothing to be sure of 758 00:27:03,119 --> 00:27:05,319 Of course I don't worry about you going to work. 759 00:27:05,599 --> 00:27:07,000 We didn't say that last time. 760 00:27:07,000 --> 00:27:08,480 Yuwen's business 761 00:27:09,480 --> 00:27:10,759 How about you two? 762 00:27:11,319 --> 00:27:12,200 Nothing to worry about. 763 00:27:12,559 --> 00:27:13,480 We were fine, both of us. 764 00:27:13,640 --> 00:27:14,839 What is the problem? 765 00:27:16,440 --> 00:27:16,960 Goodbye 766 00:27:17,279 --> 00:27:18,759 He's been busy lately. 767 00:27:19,200 --> 00:27:20,519 When making a history office 768 00:27:20,680 --> 00:27:21,640 research topics 769 00:27:22,039 --> 00:27:23,240 Shi Zhiban 770 00:27:23,519 --> 00:27:24,279 What is it 771 00:27:24,720 --> 00:27:26,200 Shi Zhiban is the place 772 00:27:26,400 --> 00:27:28,079 Abbreviation for Shizhi Office 773 00:27:28,279 --> 00:27:29,559 Complete public institution 774 00:27:30,720 --> 00:27:32,599 It is a public institution. 775 00:27:32,839 --> 00:27:33,920 This is the National Treasure 776 00:27:34,119 --> 00:27:35,160 Take the money. 777 00:27:35,640 --> 00:27:37,200 Did Yuwen go to work? 778 00:27:37,519 --> 00:27:38,119 It's not his. 779 00:27:38,319 --> 00:27:39,240 The unit is not there 780 00:27:39,519 --> 00:27:40,920 The build type ah 781 00:27:41,400 --> 00:27:42,759 He's only involved in one. 782 00:27:42,960 --> 00:27:44,279 research topics 783 00:27:44,759 --> 00:27:46,000 It doesn't involve going to work yet. 784 00:27:46,200 --> 00:27:47,599 There is also the issue of compilation 785 00:27:48,400 --> 00:27:50,000 So you let him do it right 786 00:27:50,160 --> 00:27:50,519 Yea 787 00:27:50,720 --> 00:27:51,920 I studied this topic well 788 00:27:52,160 --> 00:27:53,119 With the search results 789 00:27:53,319 --> 00:27:54,559 out of results 790 00:27:54,720 --> 00:27:55,759 Wouldn't that be logical? 791 00:27:55,960 --> 00:27:57,039 Did you enter the compilation? 792 00:27:58,559 --> 00:27:59,920 The eight characters haven't been skimmed yet 793 00:28:00,160 --> 00:28:03,039 Don't be blind and positive, yeah? 794 00:28:03,319 --> 00:28:03,960 No, I will tell you. 795 00:28:04,160 --> 00:28:05,279 That's not blind positive 796 00:28:05,480 --> 00:28:07,200 This has to be positive. 797 00:28:07,519 --> 00:28:09,000 You tell that Yuwen 798 00:28:09,200 --> 00:28:11,160 This opportunity must be seized 799 00:28:11,400 --> 00:28:11,880 IT'S 800 00:28:12,079 --> 00:28:12,920 Good opportunity 801 00:28:13,559 --> 00:28:14,799 Nothing good about it. 802 00:28:15,119 --> 00:28:15,880 This type of unit well 803 00:28:16,079 --> 00:28:17,480 You cannot earn money. 804 00:28:17,720 --> 00:28:18,240 No 805 00:28:18,839 --> 00:28:19,920 Sometimes this one 806 00:28:19,920 --> 00:28:20,480 No 807 00:28:20,640 --> 00:28:21,920 Are you still not making money? 808 00:28:22,160 --> 00:28:22,599 Right 809 00:28:22,799 --> 00:28:24,599 It's enough for him to win face. 810 00:28:25,000 --> 00:28:27,000 Local Chronicles Office 811 00:28:27,240 --> 00:28:28,160 Historical Companion 812 00:28:28,440 --> 00:28:29,119 So let's talk about it. 813 00:28:29,319 --> 00:28:30,680 There was also light in the face 814 00:28:30,680 --> 00:28:32,160 The social status of this job 815 00:28:32,359 --> 00:28:32,920 Sometimes 816 00:28:33,079 --> 00:28:34,279 It is not measured by wages. 817 00:28:34,359 --> 00:28:34,960 You know, right? 818 00:28:35,359 --> 00:28:36,160 Sim, Sijia. 819 00:28:36,319 --> 00:28:37,480 I'll tell you. 820 00:28:38,319 --> 00:28:39,880 Yuwen had been home for so long. 821 00:28:40,039 --> 00:28:40,559 This time 822 00:28:40,720 --> 00:28:42,200 You must take it. 823 00:28:42,400 --> 00:28:42,960 Must be caught. 824 00:28:43,160 --> 00:28:44,480 If you're worried about the child 825 00:28:44,720 --> 00:28:45,640 Nobody brought the words. 826 00:28:45,960 --> 00:28:47,000 Then I will speak to your father. 827 00:28:47,200 --> 00:28:48,599 We can all come and help 828 00:28:48,759 --> 00:28:49,319 No problems, no problems. 829 00:28:49,519 --> 00:28:50,279 You also have one to bring 830 00:28:50,440 --> 00:28:51,319 Two are also belts, right. 831 00:28:53,640 --> 00:28:55,279 ok ok i understand 832 00:28:55,559 --> 00:28:56,440 Do not worry about that. 833 00:28:56,680 --> 00:28:57,559 I have a number in mind 834 00:28:58,039 --> 00:28:58,640 Be alright. 835 00:28:58,680 --> 00:28:59,519 Be alright. 836 00:29:12,359 --> 00:29:14,079 Shi Zhiban 837 00:29:27,119 --> 00:29:27,920 This is the one for you. 838 00:29:28,119 --> 00:29:29,119 It's a project. 839 00:29:31,519 --> 00:29:32,119 But what about this book? 840 00:29:32,319 --> 00:29:33,279 It's not comprehensive enough 841 00:29:33,839 --> 00:29:34,880 There is a better 842 00:29:35,240 --> 00:29:36,279 You have to go to the library to borrow it. 843 00:29:37,960 --> 00:29:38,680 borrow something 844 00:29:38,960 --> 00:29:39,599 What book are you telling me 845 00:29:39,839 --> 00:29:40,680 I bought it for you online. 846 00:29:40,680 --> 00:29:41,440 Delivered directly to your home 847 00:29:43,160 --> 00:29:44,200 Lots of professional information 848 00:29:44,359 --> 00:29:45,599 not available online 849 00:29:45,880 --> 00:29:46,960 especially some 850 00:29:47,240 --> 00:29:47,920 ancient historical materials 851 00:29:48,200 --> 00:29:49,839 You have to go to the library to find it. 852 00:29:51,559 --> 00:29:52,319 It feels like I've been with him for a long time. 853 00:29:52,319 --> 00:29:53,640 None of them went to the library. 854 00:29:54,839 --> 00:29:56,119 if this week 855 00:29:56,319 --> 00:29:57,640 I don't have to travel. 856 00:29:58,319 --> 00:29:59,559 I'll go with you. 857 00:30:01,400 --> 00:30:01,880 Are you sure 858 00:30:03,119 --> 00:30:03,839 He is well 859 00:30:04,160 --> 00:30:05,200 I know the back of the library. 860 00:30:05,400 --> 00:30:06,359 There is also good coffee. 861 00:30:06,559 --> 00:30:07,319 Good coffee there too. 862 00:30:07,559 --> 00:30:08,240 The environment is good too. 863 00:30:08,599 --> 00:30:09,599 We can take Li Xi with us. 864 00:30:09,839 --> 00:30:10,440 read the book there 865 00:30:10,640 --> 00:30:11,319 drink coffee 866 00:30:11,480 --> 00:30:12,680 spend all day 867 00:30:13,920 --> 00:30:14,680 Well 868 00:30:15,079 --> 00:30:15,920 just put this 869 00:30:16,119 --> 00:30:17,319 Research project. 870 00:30:17,920 --> 00:30:19,519 Since you promised Professor Luo. 871 00:30:19,759 --> 00:30:21,119 Just do it well. 872 00:30:22,279 --> 00:30:23,200 Husband 873 00:30:23,920 --> 00:30:25,240 I support you. 874 00:30:39,400 --> 00:30:40,599 After the woman is granted custody 875 00:30:40,839 --> 00:30:42,519 The right to make unilateral decisions 876 00:30:42,640 --> 00:30:44,359 If you send your children to study abroad 877 00:30:44,599 --> 00:30:46,039 No consent is needed from man 878 00:30:46,720 --> 00:30:48,119 After the divorce, the daughter held on to sugar. 879 00:30:48,119 --> 00:30:49,279 live with the woman 880 00:30:49,599 --> 00:30:51,039 Maintenance includes education 881 00:30:51,119 --> 00:30:52,079 Medical expenses, etc. 882 00:30:52,240 --> 00:30:54,000 The man is solely responsible. 883 00:30:54,279 --> 00:30:55,720 Provisionally, the present stage of man 884 00:30:55,720 --> 00:30:57,079 Monthly alimony is paid 885 00:30:57,480 --> 00:30:59,119 Before the fifteenth of each month 886 00:30:59,200 --> 00:31:01,039 Pay the alimony to the woman. 887 00:31:01,319 --> 00:31:02,599 Or on the woman's side 888 00:31:02,680 --> 00:31:04,079 The specified bank account 889 00:31:06,920 --> 00:31:07,440 Kyle 890 00:31:07,720 --> 00:31:09,160 Is Your Divorce Lawyer Trustworthy? 891 00:31:09,799 --> 00:31:10,440 Reliable 892 00:31:11,160 --> 00:31:11,599 What is the problem 893 00:31:12,000 --> 00:31:12,759 You don't talk to her anymore. 894 00:31:12,839 --> 00:31:14,000 Or the negotiations failed 895 00:31:14,519 --> 00:31:15,319 I want to talk 896 00:31:15,559 --> 00:31:16,079 But 897 00:31:16,279 --> 00:31:16,960 divorce agreements 898 00:31:17,079 --> 00:31:17,559 all sent 899 00:31:17,759 --> 00:31:18,480 Except for myself. 900 00:31:18,680 --> 00:31:19,839 The rest is hers. 901 00:31:20,079 --> 00:31:20,920 Even the daughter sent abroad 902 00:31:21,119 --> 00:31:22,279 None of them have to be woken up by me. 903 00:31:22,559 --> 00:31:23,720 Does she treat me like a human being? 904 00:31:25,960 --> 00:31:26,920 so you agreed 905 00:31:27,559 --> 00:31:28,160 Anything 906 00:31:28,200 --> 00:31:28,880 Can I agree? 907 00:31:29,200 --> 00:31:29,759 You hurry up and take it. 908 00:31:29,799 --> 00:31:30,839 That WeChat pushed me 909 00:31:36,440 --> 00:31:37,400 kid 910 00:31:41,160 --> 00:31:42,440 Sugar Sugar was taken 911 00:31:42,920 --> 00:31:44,119 It's not school time. 912 00:31:44,319 --> 00:31:45,400 Parents say something is wrong. 913 00:31:45,599 --> 00:31:46,759 Got it in advance. 914 00:31:47,440 --> 00:31:48,119 I am also a father 915 00:31:48,359 --> 00:31:49,319 Which parent took 916 00:31:49,519 --> 00:31:50,160 Where was 917 00:31:51,440 --> 00:31:52,000 This one. 918 00:31:52,279 --> 00:31:53,279 I am the child's father. 919 00:31:53,480 --> 00:31:54,200 I have the right to know 920 00:31:54,359 --> 00:31:55,079 Where she went? 921 00:31:55,240 --> 00:31:56,279 Yes Yes Yes. 922 00:31:56,559 --> 00:31:57,240 Then 923 00:31:57,519 --> 00:31:58,880 Go and ask the child's mother. 924 00:31:59,480 --> 00:31:59,960 Right 925 00:32:00,200 --> 00:32:00,960 to be 926 00:32:02,359 --> 00:32:03,279 coauthor you are now 927 00:32:03,440 --> 00:32:04,799 Responsible only for the child's mother 928 00:32:05,000 --> 00:32:05,440 the child's father 929 00:32:05,680 --> 00:32:06,279 No rights at all 930 00:32:06,480 --> 00:32:07,079 It is not? 931 00:32:07,519 --> 00:32:09,519 This is certainly not what we mean 932 00:32:09,799 --> 00:32:10,880 But the child's mother 933 00:32:11,079 --> 00:32:11,799 it's a daily contact 934 00:32:12,000 --> 00:32:13,480 This is also what she specifically explained 935 00:32:13,839 --> 00:32:15,039 We cannot just reveal it. 936 00:32:15,039 --> 00:32:16,000 whereabouts of the child 937 00:32:17,640 --> 00:32:18,720 OK I understand. 938 00:32:19,920 --> 00:32:21,400 Lawyer Wang I am Sheng Jiang Chuan 939 00:32:21,640 --> 00:32:22,079 Where are you now 940 00:32:22,240 --> 00:32:23,200 It is not convenient to come to you. 941 00:32:23,519 --> 00:32:24,119 so urgent 942 00:32:24,640 --> 00:32:25,960 Isn't it an appointment for tomorrow? 943 00:32:26,200 --> 00:32:27,200 Can not wait. 944 00:32:27,480 --> 00:32:28,359 The other party has already talked to the teacher. 945 00:32:28,559 --> 00:32:29,039 collusion 946 00:32:29,240 --> 00:32:30,160 Don't let me see the child anymore. 947 00:32:30,359 --> 00:32:31,039 Go back and send your son out of the country. 948 00:32:31,240 --> 00:32:31,920 What do I do? 949 00:32:32,279 --> 00:32:33,119 You hurry up and send me an address. 950 00:32:33,319 --> 00:32:34,240 I will come to you immediately. 951 00:32:37,359 --> 00:32:38,359 My appeal is simple. 952 00:32:38,880 --> 00:32:40,160 I just want my daughter. 953 00:32:41,839 --> 00:32:43,960 From the reality of the situation 954 00:32:44,319 --> 00:32:45,680 Unlikely 955 00:32:46,599 --> 00:32:47,279 Unlikely 956 00:32:47,440 --> 00:32:48,759 This is also possible, right? 957 00:32:49,000 --> 00:32:49,519 So you go and help me 958 00:32:49,720 --> 00:32:50,720 Fight for that possibility 959 00:32:51,200 --> 00:32:51,640 Minimum 960 00:32:51,839 --> 00:32:53,039 I also created it together. 961 00:32:53,440 --> 00:32:55,119 Fighting for co-parenting can 962 00:32:55,440 --> 00:32:57,279 But you have to deal with the woman 963 00:32:58,200 --> 00:32:58,680 This 964 00:32:58,880 --> 00:33:00,119 What if she didn't agree? 965 00:33:01,440 --> 00:33:02,359 She literally sent my daughter out of the country. 966 00:33:02,559 --> 00:33:03,079 What to do 967 00:33:03,240 --> 00:33:04,200 This is hard to do. 968 00:33:04,960 --> 00:33:05,640 And frankly 969 00:33:05,839 --> 00:33:07,880 Even if sentenced to joint maintenance 970 00:33:08,279 --> 00:33:09,119 Take me as a divorce lawyer. 971 00:33:09,319 --> 00:33:10,519 Years of experience 972 00:33:10,799 --> 00:33:12,359 In fact, it is also difficult to operate 973 00:33:12,559 --> 00:33:12,960 Because of you 974 00:33:13,200 --> 00:33:14,240 how to raise them together 975 00:33:14,559 --> 00:33:15,200 You two husband and wife 976 00:33:15,359 --> 00:33:16,839 If only I could communicate effectively 977 00:33:17,079 --> 00:33:18,359 Does this still mean divorce? 978 00:33:19,880 --> 00:33:21,359 so i asked 979 00:33:21,559 --> 00:33:23,000 Are you not a divorce lawyer? 980 00:33:24,039 --> 00:33:24,960 I don't care what you do. 981 00:33:25,160 --> 00:33:26,720 I just want custody of my daughter. 982 00:33:31,000 --> 00:33:31,759 you look at it 983 00:33:35,559 --> 00:33:36,400 Now, in addition to the present 984 00:33:36,599 --> 00:33:37,039 You live 985 00:33:37,240 --> 00:33:38,200 This house is out there. 986 00:33:38,240 --> 00:33:39,440 I saw the woman's name. 987 00:33:39,599 --> 00:33:40,839 There is another property 988 00:33:41,279 --> 00:33:42,279 And the time of purchase 989 00:33:42,480 --> 00:33:43,680 It's you two again. 990 00:33:43,880 --> 00:33:45,160 The duration of the relationship 991 00:33:45,519 --> 00:33:47,039 It belongs to the joint property of husband and wife. 992 00:33:47,319 --> 00:33:47,960 Because 993 00:33:48,240 --> 00:33:49,279 You haven't asked for the division yet. 994 00:33:51,039 --> 00:33:52,680 You gave me a divorce lawyer. 995 00:33:52,880 --> 00:33:53,480 you will not request 996 00:33:53,680 --> 00:33:55,279 I accept 997 00:33:55,599 --> 00:33:56,680 I told you. 998 00:33:56,880 --> 00:33:58,000 I do not need. 999 00:33:58,960 --> 00:34:00,960 I'll help you out of the lawyer's fee 1000 00:34:01,359 --> 00:34:02,960 You don't have to pay it back. 1001 00:34:03,440 --> 00:34:04,279 protein 1002 00:34:04,839 --> 00:34:06,759 You are worried about your home. 1003 00:34:07,079 --> 00:34:07,920 Lawyer Liu said 1004 00:34:08,119 --> 00:34:10,519 There is this possibility 1005 00:34:10,719 --> 00:34:11,800 In a moment people came 1006 00:34:12,119 --> 00:34:13,639 You can communicate with her. 1007 00:34:14,000 --> 00:34:15,679 It is a consulting consultation. 1008 00:34:15,920 --> 00:34:16,559 I have no time. 1009 00:34:16,800 --> 00:34:18,079 Talk to your lawyer. 1010 00:34:18,440 --> 00:34:20,159 And I emphasized this many times 1011 00:34:20,360 --> 00:34:22,599 Sheng Jiang Chuan is a person who wants a face 1012 00:34:22,800 --> 00:34:23,800 he definitely won't 1013 00:34:23,920 --> 00:34:25,440 I want your house 1014 00:34:32,760 --> 00:34:34,079 So say this house 1015 00:34:34,119 --> 00:34:34,800 written though 1016 00:34:34,840 --> 00:34:35,679 It's my wife's name. 1017 00:34:35,920 --> 00:34:36,960 but the real financier 1018 00:34:37,039 --> 00:34:37,920 It's my mother-in-law. 1019 00:34:38,000 --> 00:34:39,199 It doesn't matter to any of us. 1020 00:34:39,679 --> 00:34:40,239 Very good 1021 00:34:40,800 --> 00:34:41,480 So I act like 1022 00:34:41,679 --> 00:34:42,199 Your divorce lawyer 1023 00:34:42,400 --> 00:34:43,159 I strongly recommend 1024 00:34:43,400 --> 00:34:44,920 asked to share the house 1025 00:34:45,320 --> 00:34:46,119 Not lawyer Wang. 1026 00:34:46,360 --> 00:34:46,960 I said this for half a day. 1027 00:34:47,159 --> 00:34:48,159 You're not listening, you don't have to repeat 1028 00:34:48,920 --> 00:34:49,559 i can hear you 1029 00:34:50,239 --> 00:34:51,039 From my point of view 1030 00:34:51,079 --> 00:34:52,239 The truth of what I saw was 1031 00:34:52,679 --> 00:34:54,039 The purchase price of this house 1032 00:34:54,119 --> 00:34:55,599 it's your personal account 1033 00:34:55,719 --> 00:34:56,440 Scratched 1034 00:34:56,480 --> 00:34:57,920 And the time of purchase 1035 00:34:58,239 --> 00:34:58,880 It's you again. 1036 00:34:59,079 --> 00:35:01,199 The duration of the relationship between husband and wife 1037 00:35:01,440 --> 00:35:02,000 Then 1038 00:35:02,280 --> 00:35:03,039 can be identified 1039 00:35:03,159 --> 00:35:04,239 Joint ownership of spouses 1040 00:35:04,800 --> 00:35:06,719 Even the woman back there 1041 00:35:06,960 --> 00:35:07,679 really chase 1042 00:35:08,039 --> 00:35:09,400 Because of the purchase of this house 1043 00:35:09,599 --> 00:35:11,400 Funding sources are complex 1044 00:35:11,760 --> 00:35:13,039 So there's still a process 1045 00:35:13,239 --> 00:35:13,920 You can play 1046 00:35:14,239 --> 00:35:15,360 No, how can this work? 1047 00:35:15,599 --> 00:35:16,599 This house really is 1048 00:35:16,800 --> 00:35:18,320 Cai Shengmei paid for it. 1049 00:35:18,519 --> 00:35:18,880 I will. 1050 00:35:19,119 --> 00:35:19,719 I also want people to shelter 1051 00:35:19,960 --> 00:35:21,000 So what have I become 1052 00:35:22,960 --> 00:35:23,599 So you want your daughter. 1053 00:35:23,800 --> 00:35:24,559 Custody 1054 00:35:25,079 --> 00:35:25,800 Of course I wanted to. 1055 00:35:26,000 --> 00:35:26,559 but with the house 1056 00:35:26,800 --> 00:35:27,679 What is the problem? 1057 00:35:27,880 --> 00:35:28,719 Of course there is a relationship. 1058 00:35:28,960 --> 00:35:29,719 if you really want 1059 00:35:29,920 --> 00:35:31,079 child custody 1060 00:35:31,079 --> 00:35:32,079 So you have to ask 1061 00:35:32,280 --> 00:35:33,119 share this suite 1062 00:35:33,360 --> 00:35:34,719 What logic is this? 1063 00:35:36,119 --> 00:35:37,079 why children grow 1064 00:35:37,119 --> 00:35:38,599 It was created by the woman. 1065 00:35:38,920 --> 00:35:40,159 The woman currently has a job 1066 00:35:40,199 --> 00:35:41,159 Have the ability to lift 1067 00:35:41,480 --> 00:35:43,360 And the woman is in the divorce settlement. 1068 00:35:43,400 --> 00:35:44,119 asked the child. 1069 00:35:44,320 --> 00:35:45,400 full custody 1070 00:35:45,960 --> 00:35:47,119 So look at it this way 1071 00:35:47,320 --> 00:35:48,719 You have no chance of winning. 1072 00:35:49,280 --> 00:35:49,840 Then 1073 00:35:49,960 --> 00:35:50,679 we're gonna take a little 1074 00:35:50,920 --> 00:35:51,960 very strategic 1075 00:35:52,159 --> 00:35:54,039 You say it's an east and west sound 1076 00:35:54,280 --> 00:35:55,639 Wei Wei salvou Zhao. 1077 00:35:55,880 --> 00:35:57,360 In short, you have to ask 1078 00:35:57,559 --> 00:35:58,559 Share this house. 1079 00:35:59,039 --> 00:35:59,960 'Cause we're gonna take it 1080 00:36:00,199 --> 00:36:01,840 As a bargaining chip for the child 1081 00:36:02,119 --> 00:36:04,159 to force the woman into custody 1082 00:36:04,400 --> 00:36:05,400 make some concessions 1083 00:36:07,039 --> 00:36:08,360 This is your only chance. 1084 00:36:13,159 --> 00:36:13,840 Lawyer Liu 1085 00:36:14,679 --> 00:36:15,679 particularly embarrassed 1086 00:36:16,239 --> 00:36:17,119 Let's do it inside. 1087 00:36:17,360 --> 00:36:18,239 There might be a little misunderstanding. 1088 00:36:18,679 --> 00:36:20,440 I'm getting divorced, but. 1089 00:36:21,119 --> 00:36:22,480 I didn't want to hire a divorce lawyer. 1090 00:36:22,719 --> 00:36:23,800 And our deal? 1091 00:36:23,840 --> 00:36:24,719 It was also signed by my mother. 1092 00:36:24,880 --> 00:36:26,480 There may be little legal effect 1093 00:36:26,599 --> 00:36:28,519 Or we will terminate the contract in situ 1094 00:36:28,639 --> 00:36:29,239 See? 1095 00:36:29,880 --> 00:36:30,559 Quit. 1096 00:36:30,920 --> 00:36:31,280 you 1097 00:36:31,320 --> 00:36:33,039 You have to hit the south wall 1098 00:36:33,119 --> 00:36:34,360 I'm willing to go back, right? 1099 00:36:37,519 --> 00:36:37,960 feed 1100 00:36:41,599 --> 00:36:42,119 who 1101 00:36:44,159 --> 00:36:45,960 Sheng Jiangchuan's Divorce Lawyer 1102 00:36:47,840 --> 00:36:49,519 No, no, no, you wait. 1103 00:36:50,000 --> 00:36:50,920 I bothered you to come back. 1104 00:36:51,079 --> 00:36:52,480 ask your customer 1105 00:36:52,679 --> 00:36:54,280 As you promised me in the first place 1106 00:36:56,519 --> 00:36:57,679 You two are married. 1107 00:36:57,719 --> 00:36:58,960 It's not just love. 1108 00:36:59,119 --> 00:37:00,599 Do you need to be so meaty? 1109 00:37:02,280 --> 00:37:03,920 please let go 1110 00:37:05,119 --> 00:37:06,239 I have another deal here. 1111 00:37:07,280 --> 00:37:07,840 wake up 1112 00:37:10,559 --> 00:37:11,159 Jiang Chuan 1113 00:37:11,599 --> 00:37:12,760 I told you two days ago. 1114 00:37:12,800 --> 00:37:13,679 Let you help me around the house. 1115 00:37:13,840 --> 00:37:14,719 invest in this thing 1116 00:37:14,960 --> 00:37:15,599 I think we still are. 1117 00:37:15,719 --> 00:37:17,719 Sign a delegate agreement 1118 00:37:17,840 --> 00:37:18,440 Better 1119 00:37:18,679 --> 00:37:20,599 After all, it's still about the future 1120 00:37:20,920 --> 00:37:22,239 cash flows 1121 00:37:24,039 --> 00:37:25,360 Ms. Cai Shengmei 1122 00:37:25,920 --> 00:37:27,000 Can you please stop talking to the old white man 1123 00:37:27,239 --> 00:37:28,280 Learn from the American set 1124 00:37:28,519 --> 00:37:29,000 let's go chinese 1125 00:37:29,239 --> 00:37:30,599 Is it good to be affectionate? 1126 00:37:31,079 --> 00:37:31,840 you have to really want 1127 00:37:32,079 --> 00:37:33,480 ShengJiang Chuan helps you invest 1128 00:37:33,760 --> 00:37:34,800 You will be relieved to put the money in 1129 00:37:35,039 --> 00:37:36,360 Call his account. 1130 00:37:36,800 --> 00:37:38,719 if something goes wrong 1131 00:37:38,920 --> 00:37:39,800 I am responsible. 1132 00:37:40,199 --> 00:37:41,159 You are responsible. 1133 00:37:43,280 --> 00:37:44,360 how are you responsible 1134 00:37:45,440 --> 00:37:47,599 If he doesn't invest well. 1135 00:37:47,840 --> 00:37:48,599 I lost money. 1136 00:37:48,880 --> 00:37:50,800 So I will vote for you. 1137 00:37:51,400 --> 00:37:52,679 I also studied investing 1138 00:37:52,679 --> 00:37:54,039 You got money, why don't you give it to me? 1139 00:37:54,840 --> 00:37:56,920 If he embezzles that money. 1140 00:37:57,360 --> 00:37:59,519 That just means I'm blind. 1141 00:37:59,840 --> 00:38:01,880 This money should be used to treat my eyes 1142 00:38:02,679 --> 00:38:03,440 Wife 1143 00:38:04,000 --> 00:38:04,920 cure the eye thing 1144 00:38:05,119 --> 00:38:06,239 definitely no chance 1145 00:38:06,800 --> 00:38:08,400 But you are arrogant. 1146 00:38:08,639 --> 00:38:10,000 You have to go to the hospital. 1147 00:38:10,400 --> 00:38:11,039 I just don't know. 1148 00:38:11,239 --> 00:38:12,440 Megalomaniacs in the hospital 1149 00:38:12,480 --> 00:38:13,400 which section to hang 1150 00:38:13,679 --> 00:38:14,800 Hang which section Hang section 1151 00:38:15,159 --> 00:38:16,960 I never turned it off when I was growing up 1152 00:38:17,280 --> 00:38:18,079 I'm arrogant. 1153 00:38:18,360 --> 00:38:19,719 I am a bully student 1154 00:38:19,920 --> 00:38:20,679 I am confident. 1155 00:38:20,719 --> 00:38:21,280 Yea 1156 00:38:21,360 --> 00:38:22,199 My wife is the best. 1157 00:38:22,199 --> 00:38:23,000 The best 1158 00:38:24,840 --> 00:38:26,519 Oh yes, mother, that 1159 00:38:28,320 --> 00:38:28,880 excuse 1160 00:38:29,119 --> 00:38:30,000 Selena 1161 00:38:31,280 --> 00:38:32,239 This is an investment in this matter 1162 00:38:32,519 --> 00:38:33,960 There is no steady profit 1163 00:38:34,760 --> 00:38:36,760 Whether it's a loss or a profit I can't guarantee 1164 00:38:37,119 --> 00:38:39,039 But I can guarantee that 1165 00:38:39,320 --> 00:38:40,400 Your money is always yours. 1166 00:38:40,639 --> 00:38:41,039 Here I am. 1167 00:38:41,280 --> 00:38:42,360 always the safest 1168 00:38:42,719 --> 00:38:43,760 One more important point 1169 00:38:44,119 --> 00:38:46,880 Your daughter is here with me. 1170 00:38:47,239 --> 00:38:50,199 always the most precious 1171 00:39:01,239 --> 00:39:02,719 where to learn foreigners 1172 00:39:02,880 --> 00:39:03,840 this tone 1173 00:39:04,000 --> 00:39:05,639 Tired of dying, tired of dying 1174 00:39:05,920 --> 00:39:06,800 disgusting 1175 00:39:07,039 --> 00:39:07,519 who learns foreigners 1176 00:39:07,519 --> 00:39:08,440 Let's learn the whole set 1177 00:39:08,679 --> 00:39:09,800 Come sign this. 1178 00:39:10,400 --> 00:39:11,400 Just sign this B here is it 1179 00:39:11,400 --> 00:39:11,800 mother 1180 00:39:11,800 --> 00:39:12,239 Yea 1181 00:39:12,239 --> 00:39:12,800 who has a pen 1182 00:39:13,320 --> 00:39:13,719 I've 1183 00:39:13,840 --> 00:39:15,320 Sign what is a sign 1184 00:39:15,599 --> 00:39:16,639 The family does not have to sign. 1185 00:39:16,639 --> 00:39:17,000 Cai Shengmei 1186 00:39:17,119 --> 00:39:18,079 Keep your pen. 1187 00:39:18,320 --> 00:39:19,360 Pay the gold back. 1188 00:39:22,039 --> 00:39:22,639 brown 1189 00:39:28,440 --> 00:39:29,559 You punched him in the face, right? 1190 00:39:30,480 --> 00:39:32,000 I warned. 1191 00:39:32,280 --> 00:39:34,000 Make sure you start first. 1192 00:39:34,199 --> 00:39:35,760 Divorce is a war. 1193 00:39:36,159 --> 00:39:36,760 war 1194 00:39:36,960 --> 00:39:38,519 There is no humanity to speak of 1195 00:39:42,199 --> 00:39:42,639 Lawyer Liu 1196 00:39:42,639 --> 00:39:44,199 I portray what I just said 1197 00:39:45,800 --> 00:39:46,920 Start now 1198 00:39:48,480 --> 00:39:49,320 I officially hired you. 1199 00:39:49,440 --> 00:39:50,840 When I was a divorce lawyer 1200 00:39:55,920 --> 00:39:57,320 Mr. Huo, your messenger. 1201 00:40:01,320 --> 00:40:02,440 This one. 1202 00:40:02,679 --> 00:40:03,679 what? 1203 00:40:04,559 --> 00:40:05,280 You take care of it. 1204 00:40:06,480 --> 00:40:07,840 Mr. Huo is fine at night. 1205 00:40:08,119 --> 00:40:09,480 A new restaurant has opened nearby 1206 00:40:09,679 --> 00:40:10,599 They say it tastes good. 1207 00:40:11,039 --> 00:40:11,760 Colleagues thought 1208 00:40:12,000 --> 00:40:13,119 Let's try it together tonight. 1209 00:40:13,400 --> 00:40:14,480 I am not going. 1210 00:40:16,199 --> 00:40:18,480 Restaurant oil is unhealthy 1211 00:40:19,159 --> 00:40:19,880 Are you alone. 1212 00:40:20,039 --> 00:40:21,440 Don't you eat outside every day? 1213 00:40:23,960 --> 00:40:24,880 In the evening. 1214 00:40:25,119 --> 00:40:25,760 I have something to do at night. 1215 00:40:26,159 --> 00:40:27,880 You guys go, I'll be back next time, ok. 1216 00:40:28,039 --> 00:40:28,480 Yea 1217 00:40:28,599 --> 00:40:30,000 So let's go alone. 1218 00:40:51,119 --> 00:40:51,960 effort 1219 00:40:52,199 --> 00:40:53,360 without this 1220 00:41:20,320 --> 00:41:21,039 Who is it 1221 00:41:22,440 --> 00:41:23,280 What are you doing here? 1222 00:41:23,400 --> 00:41:24,960 You took me that day for shelter from the rain. 1223 00:41:25,320 --> 00:41:26,480 I was also invited to eat 1224 00:41:26,760 --> 00:41:28,039 I think I always have to give small gifts. 1225 00:41:28,199 --> 00:41:29,039 Thanks 1226 00:41:30,360 --> 00:41:31,719 No thanks, thanks, hard work. 1227 00:41:32,119 --> 00:41:32,960 Don't hurt me. 1228 00:41:37,320 --> 00:41:38,559 It's a pair of slippers. 1229 00:41:38,800 --> 00:41:39,679 Flip flops 1230 00:41:41,920 --> 00:41:42,679 This is too expensive. 1231 00:41:42,960 --> 00:41:43,599 Take it back. 1232 00:41:43,800 --> 00:41:44,480 No 1233 00:41:44,719 --> 00:41:46,000 I went back and thought about it. 1234 00:41:46,159 --> 00:41:47,360 A single woman lives alone. 1235 00:41:47,559 --> 00:41:48,159 insecurity 1236 00:41:48,360 --> 00:41:49,039 Put a pair at the door 1237 00:41:49,199 --> 00:41:50,000 flip flops for men 1238 00:41:50,159 --> 00:41:50,960 You might be shocked. 1239 00:41:51,119 --> 00:41:52,760 Those who have undivided thoughts 1240 00:41:53,119 --> 00:41:54,559 I have men's slippers at home. 1241 00:41:54,840 --> 00:41:55,360 whose 1242 00:41:55,599 --> 00:41:56,360 My dad 1243 00:41:57,039 --> 00:41:58,320 That's 4-2. 1244 00:41:58,480 --> 00:41:59,519 This pair is four or six years old. 1245 00:41:59,800 --> 00:42:00,679 This one is here. 1246 00:42:01,519 --> 00:42:02,639 Make people feel like your men. 1247 00:42:02,840 --> 00:42:04,599 Physically strong town house 1248 00:42:05,920 --> 00:42:06,360 Thanks 1249 00:42:06,519 --> 00:42:07,119 You're welcome 1250 00:42:12,159 --> 00:42:13,280 I let go of the door. 1251 00:42:14,639 --> 00:42:15,679 You do not accept. 1252 00:42:26,880 --> 00:42:27,639 you see if it is 1253 00:42:27,639 --> 00:42:28,599 2017 1254 00:42:28,760 --> 00:42:30,199 You are giving people wrong data. 1255 00:42:30,440 --> 00:42:31,239 I will change it. 1256 00:42:35,599 --> 00:42:36,199 Lawyer Wang 1257 00:42:36,440 --> 00:42:37,039 What is the problem 1258 00:42:37,239 --> 00:42:38,079 Your wife is there. 1259 00:42:38,239 --> 00:42:38,960 And the lawyers? 1260 00:42:39,119 --> 00:42:40,679 Just called me. 1261 00:42:40,880 --> 00:42:41,760 Before the request is withdrawn 1262 00:42:42,000 --> 00:42:44,199 The divorce settlement sent to you 1263 00:42:44,480 --> 00:42:45,719 They reformulated a 1264 00:42:45,920 --> 00:42:47,000 It's complicated. 1265 00:42:47,280 --> 00:42:48,719 Tougher divorce terms 1266 00:42:49,000 --> 00:42:49,760 most 1267 00:42:53,119 --> 00:42:54,559 More complex and more demanding 1268 00:42:54,800 --> 00:42:55,800 how complicated are they 1269 00:42:55,960 --> 00:42:56,840 how hard 1270 00:42:57,079 --> 00:42:58,239 Do not worry 1271 00:42:58,400 --> 00:43:00,239 They are now asking for a price 1272 00:43:00,280 --> 00:43:01,119 Very normal 1273 00:43:01,480 --> 00:43:02,639 It's not a failed marriage. 1274 00:43:02,840 --> 00:43:04,159 I also do business in this set 1275 00:43:04,320 --> 00:43:05,400 what a high price 1276 00:43:05,599 --> 00:43:06,679 What else do they want to do? 1277 00:43:07,320 --> 00:43:08,280 How else to want 1278 00:43:09,880 --> 00:43:10,880 When interests are involved 1279 00:43:11,039 --> 00:43:12,920 Inevitably, there is such a process 1280 00:43:13,400 --> 00:43:14,679 I plan to speak with the woman's attorney. 1281 00:43:14,840 --> 00:43:15,880 Schedule an appointment 1282 00:43:16,079 --> 00:43:17,280 Both parties and attorneys 1283 00:43:17,639 --> 00:43:18,760 Meet together once 1284 00:43:18,960 --> 00:43:20,320 When the time comes, you will be there. 1285 00:43:20,760 --> 00:43:21,840 You don't have to say anything. 1286 00:43:22,000 --> 00:43:22,639 let me tell you 1287 00:43:22,920 --> 00:43:24,559 Rest assured, I'm not talking to her. 1288 00:43:27,559 --> 00:43:28,039 still80519

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.