Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:56,159 --> 00:01:56,799
It's him.
2
00:02:13,240 --> 00:02:14,240
Who are you?
3
00:02:14,680 --> 00:02:16,199
Pain, Pain, Pain
4
00:02:16,439 --> 00:02:17,000
Do not move.
5
00:02:17,240 --> 00:02:18,159
You don't have to be a brother.
6
00:02:19,120 --> 00:02:19,560
you
7
00:02:19,840 --> 00:02:20,439
you
8
00:02:20,680 --> 00:02:21,360
who are you, who are you
9
00:02:21,520 --> 00:02:22,000
Who are you
10
00:02:22,159 --> 00:02:23,120
Why are you tracking
11
00:02:23,280 --> 00:02:23,879
why follow me
12
00:02:24,039 --> 00:02:24,960
I'm from a law firm.
13
00:02:25,120 --> 00:02:26,159
internship assistant
14
00:02:26,439 --> 00:02:27,879
Mr. Liu of our firm.
15
00:02:28,080 --> 00:02:29,800
Let me go and find out what's going on.
16
00:02:30,800 --> 00:02:31,439
Mr. Sheng.
17
00:02:31,680 --> 00:02:32,439
Your phone
18
00:02:32,599 --> 00:02:34,039
I have not been able to pass
19
00:02:34,240 --> 00:02:35,520
So go to your company to find it
20
00:02:35,719 --> 00:02:36,840
Do you travel a lot
21
00:02:37,080 --> 00:02:37,719
Lawyer Liu couldn't help it.
22
00:02:37,919 --> 00:02:38,520
leave me this time
23
00:02:38,680 --> 00:02:40,360
See when you come back.
24
00:02:40,639 --> 00:02:42,560
Also, I didn't follow you.
25
00:02:42,800 --> 00:02:44,560
I don't know if it's you.
26
00:02:44,960 --> 00:02:45,439
This lawyer Liu
27
00:02:45,599 --> 00:02:46,319
Which law firm is this?
28
00:02:46,520 --> 00:02:47,360
What will she investigate?
29
00:02:47,479 --> 00:02:47,879
to say
30
00:02:48,039 --> 00:02:49,879
Lawyer Liu is his wife.
31
00:02:50,120 --> 00:02:51,759
Commissioned divorce lawyer
32
00:02:52,159 --> 00:02:53,719
everything we do now
33
00:02:53,919 --> 00:02:56,000
It's all legal evidence gathering
34
00:02:56,639 --> 00:02:57,319
Faucet
35
00:03:00,280 --> 00:03:00,960
Let me go.
36
00:03:02,919 --> 00:03:03,400
That's it.
37
00:03:03,599 --> 00:03:05,479
Or get up first
38
00:03:10,000 --> 00:03:11,199
No, you're too tough.
39
00:03:12,400 --> 00:03:13,360
excuse
40
00:03:15,400 --> 00:03:16,599
Within the scope of the law
41
00:03:16,960 --> 00:03:17,680
Our lawyers do this.
42
00:03:17,879 --> 00:03:19,240
It is about collecting and investigating
43
00:03:19,680 --> 00:03:21,439
This includes both parties
44
00:03:21,639 --> 00:03:22,879
Attitudes towards marriage
45
00:03:23,479 --> 00:03:24,759
See if you can reconcile
46
00:03:25,039 --> 00:03:26,599
There is also the issue of raising children.
47
00:03:27,039 --> 00:03:28,560
property issues
48
00:03:28,919 --> 00:03:29,960
There are also parents on both sides
49
00:03:30,199 --> 00:03:31,879
Let's investigate everyone.
50
00:03:33,879 --> 00:03:34,919
It hurts a lot for you.
51
00:03:35,199 --> 00:03:35,960
Sorry for the misunderstanding.
52
00:03:36,240 --> 00:03:37,199
I'm so sorry
53
00:03:37,400 --> 00:03:38,719
No, you hurt too much.
54
00:03:38,719 --> 00:03:39,759
You didn't, you just didn't either
55
00:03:39,759 --> 00:03:41,000
so press me
56
00:03:41,199 --> 00:03:41,800
Me Me, That Me
57
00:03:41,960 --> 00:03:43,319
I don't know who he is.
58
00:03:48,639 --> 00:03:50,280
I thought this marriage was not going well.
59
00:03:50,439 --> 00:03:51,759
It's also a lot of wine.
60
00:03:52,159 --> 00:03:53,719
If I hadn't come home.
61
00:03:53,960 --> 00:03:55,520
Who are you looking for so late to go out and drink?
62
00:03:56,120 --> 00:03:58,360
I was fine before you came home.
63
00:04:00,960 --> 00:04:01,759
I remember
64
00:04:02,280 --> 00:04:03,879
My marriage is not going well, like it is
65
00:04:04,080 --> 00:04:05,159
It starts when you come home
66
00:04:06,039 --> 00:04:07,080
It's not yours?
67
00:04:07,400 --> 00:04:08,800
That's right, it's me.
68
00:04:09,599 --> 00:04:11,199
Even Comet Shen was sent out.
69
00:04:11,199 --> 00:04:11,879
The man who is following you.
70
00:04:12,080 --> 00:04:13,439
I designated them.
71
00:04:16,720 --> 00:04:18,480
she why are they
72
00:04:18,480 --> 00:04:18,920
Find someone to follow you.
73
00:04:19,079 --> 00:04:19,800
You are not out.
74
00:04:19,959 --> 00:04:21,040
I have little foxes
75
00:04:21,360 --> 00:04:23,639
I actually have an elephant.
76
00:04:24,480 --> 00:04:25,120
mouth weight
77
00:04:25,399 --> 00:04:26,680
Is there anything serious?
78
00:04:28,040 --> 00:04:30,279
Or check people or check money
79
00:04:30,879 --> 00:04:32,920
How much money do you have to make her think
80
00:04:33,480 --> 00:04:34,199
I have fart money
81
00:04:34,439 --> 00:04:36,000
We both just bought a house.
82
00:04:36,199 --> 00:04:37,040
Pay off the loan every month
83
00:04:37,240 --> 00:04:38,040
what money do i have
84
00:04:38,319 --> 00:04:38,879
You do not have money.
85
00:04:39,040 --> 00:04:40,199
You said a while ago that you were going to come in
86
00:04:40,199 --> 00:04:41,279
That Three Hills Golf
87
00:04:41,360 --> 00:04:42,399
Club membership
88
00:04:42,839 --> 00:04:43,680
And what about that bonus?
89
00:04:44,000 --> 00:04:45,920
So she had to agree
90
00:04:46,439 --> 00:04:46,879
My account
91
00:04:47,079 --> 00:04:48,000
she had created everything
92
00:04:48,319 --> 00:04:49,519
As long as there is more than 50 thousand dollars
93
00:04:49,560 --> 00:04:50,600
Just automatically swipe
94
00:04:50,639 --> 00:04:51,800
On her account.
95
00:04:53,319 --> 00:04:54,519
The money is in her place.
96
00:04:55,079 --> 00:04:56,279
So what did she look up to?
97
00:04:56,800 --> 00:04:58,279
Isn't that extermination?
98
00:04:59,680 --> 00:05:00,959
What will you do?
99
00:05:05,800 --> 00:05:06,560
I did not think of that.
100
00:05:07,319 --> 00:05:07,959
Brothers
101
00:05:08,560 --> 00:05:09,879
I still haven't thought about it.
102
00:05:10,600 --> 00:05:12,560
The Eight Power Coalition has arrived at the door
103
00:05:12,839 --> 00:05:14,279
Now you give up the resistance
104
00:05:14,519 --> 00:05:15,839
This is the loss of power and humiliation of the country
105
00:05:16,079 --> 00:05:17,680
Wait for the signing of the Nanjing Treaty
106
00:05:18,480 --> 00:05:19,360
older brother
107
00:05:20,800 --> 00:05:21,560
The Eight Power Coalition at that time
108
00:05:21,759 --> 00:05:23,240
It seems to be a xinugu treaty
109
00:05:24,319 --> 00:05:25,360
The Yes Ugly Treaty
110
00:05:26,279 --> 00:05:27,279
That's what when
111
00:05:27,399 --> 00:05:28,759
Are you fighting me about this?
112
00:05:30,639 --> 00:05:32,360
I don't care what she thinks.
113
00:05:33,839 --> 00:05:36,000
I don't want to be so embarrassed anyway
114
00:05:36,319 --> 00:05:37,399
You do not want.
115
00:05:38,720 --> 00:05:40,399
White Snake Pass you know
116
00:05:41,399 --> 00:05:43,519
Xu Xian Bai Suzhen
117
00:05:44,000 --> 00:05:45,800
A pause from bai suzhen immediately took
118
00:05:45,959 --> 00:05:46,839
soldier crab shrimp go
119
00:05:47,279 --> 00:05:49,399
The water flooded the golden mountain and turned the world upside down
120
00:05:49,720 --> 00:05:50,879
with you in this situation
121
00:05:51,160 --> 00:05:52,519
It's surprisingly similar
122
00:05:53,160 --> 00:05:54,000
like similar
123
00:05:54,360 --> 00:05:55,040
Your mother in law
124
00:05:55,240 --> 00:05:57,160
Thousands of miles traveled back to China
125
00:05:57,680 --> 00:05:59,240
If not, she took out her phone.
126
00:05:59,560 --> 00:06:00,680
Left the wrong lawyer.
127
00:06:00,920 --> 00:06:02,199
You don't know until today.
128
00:06:02,399 --> 00:06:04,079
People will do it.
129
00:06:04,800 --> 00:06:05,600
No
130
00:06:05,920 --> 00:06:07,000
I spoke to my mother-in-law that day.
131
00:06:07,160 --> 00:06:08,000
It was a good conversation.
132
00:06:08,160 --> 00:06:08,839
I thought
133
00:06:09,079 --> 00:06:10,600
She came back and said yes to that.
134
00:06:10,759 --> 00:06:11,959
Say what is oh
135
00:06:12,319 --> 00:06:13,439
It was premeditated.
136
00:06:13,839 --> 00:06:14,800
But what about the situation now?
137
00:06:14,959 --> 00:06:15,519
IT'S
138
00:06:16,160 --> 00:06:18,160
People are the whole family
139
00:06:18,319 --> 00:06:20,680
I'm ready to deal with you alone.
140
00:06:21,439 --> 00:06:22,519
This is not the general crab shrimp soldier
141
00:06:22,680 --> 00:06:24,040
Come and get you?
142
00:06:26,800 --> 00:06:28,480
Talk about that divorce.
143
00:06:28,720 --> 00:06:29,920
I don't have much experience.
144
00:06:30,120 --> 00:06:31,279
Of personal feelings
145
00:06:31,439 --> 00:06:31,959
I am aware that I am aware.
146
00:06:32,160 --> 00:06:33,360
Divorce is a
147
00:06:33,800 --> 00:06:34,839
the fight process
148
00:06:35,480 --> 00:06:37,079
It wasn't you who took her in.
149
00:06:37,519 --> 00:06:38,959
She's the one who ate you.
150
00:06:41,839 --> 00:06:43,120
So this is the man
151
00:06:43,920 --> 00:06:45,360
Getting married must be a loss.
152
00:06:46,360 --> 00:06:49,360
This divorce is tantamount to cutting meat
153
00:06:50,160 --> 00:06:50,680
you can cut it
154
00:06:50,839 --> 00:06:52,040
You can't let anyone kill you.
155
00:06:52,480 --> 00:06:53,120
You listen to me.
156
00:06:53,439 --> 00:06:54,480
Hurry up and find a lawyer.
157
00:06:55,240 --> 00:06:55,920
I have a good lawyer.
158
00:06:56,120 --> 00:06:57,600
Do you want to introduce him to you
159
00:07:02,879 --> 00:07:03,560
I still want.
160
00:07:03,959 --> 00:07:05,720
Talk to her again.
161
00:07:07,839 --> 00:07:09,040
Even if you don't go that far
162
00:07:09,240 --> 00:07:10,720
There is no need to find a lawyer.
163
00:07:11,920 --> 00:07:13,399
There's no need to be so embarrassed.
164
00:07:23,920 --> 00:07:24,720
Comet Shen
165
00:07:25,319 --> 00:07:26,600
This is a matter of time.
166
00:07:26,839 --> 00:07:27,560
Dong always wants results
167
00:07:27,879 --> 00:07:28,759
Well
168
00:07:32,879 --> 00:07:34,040
Are you free tonight?
169
00:07:34,920 --> 00:07:37,079
I want to have a good conversation with you.
170
00:07:47,839 --> 00:07:48,680
17h30.m
171
00:07:49,199 --> 00:07:50,079
Riverside Restaurant
172
00:07:53,519 --> 00:07:54,360
Yu Han
173
00:07:55,079 --> 00:07:56,000
General Manager Dong wants some points
174
00:07:56,360 --> 00:07:57,360
five hours ago
175
00:08:11,480 --> 00:08:12,480
Cai Shengmei
176
00:08:13,360 --> 00:08:14,720
Sheng Jiang Chuan made an appointment with me.
177
00:08:14,879 --> 00:08:16,040
Talk about it at night.
178
00:08:18,600 --> 00:08:19,879
definitely talking about it
179
00:08:20,680 --> 00:08:21,600
So you can't be home
180
00:08:21,839 --> 00:08:23,399
Sugar candy can't be allowed to hear
181
00:08:24,439 --> 00:08:26,079
You help me look at the sugar candy for a while
182
00:08:27,680 --> 00:08:28,920
Thanks
183
00:08:55,840 --> 00:08:56,960
What a coincidence.
184
00:08:57,399 --> 00:08:58,039
Mr. Cao, you also made an appointment.
185
00:08:58,159 --> 00:08:59,240
Eat here.
186
00:08:59,840 --> 00:09:02,200
My dater had a temporary affair.
187
00:09:02,399 --> 00:09:03,519
I was on my way out.
188
00:09:04,639 --> 00:09:06,279
So I went first, Cao Zong
189
00:09:08,960 --> 00:09:10,080
Turns out it was the wife he was dating
190
00:09:10,279 --> 00:09:11,440
There's nothing to avoid.
191
00:09:12,120 --> 00:09:13,879
The two little ones are quite romantic
192
00:09:14,240 --> 00:09:14,919
Hello Mr. Dog.
193
00:09:15,120 --> 00:09:15,799
Hi
194
00:09:16,360 --> 00:09:17,399
Why don't you go together?
195
00:09:17,639 --> 00:09:19,360
I don't know if you two don't mind.
196
00:09:20,960 --> 00:09:21,679
Don't worry, don't worry.
197
00:09:21,840 --> 00:09:23,159
Okay, come here, on this side
198
00:09:36,480 --> 00:09:37,600
I forgot to introduce him to you.
199
00:09:37,879 --> 00:09:38,879
This is Ms. Hu.
200
00:09:39,559 --> 00:09:40,120
Hello Miss. Hu.
201
00:09:40,480 --> 00:09:41,080
You forgot
202
00:09:41,360 --> 00:09:42,519
I saw Sheng Zong
203
00:09:42,720 --> 00:09:43,279
Last time in Li Dong
204
00:09:43,360 --> 00:09:44,240
that meal above
205
00:09:44,879 --> 00:09:46,279
But Mrs. Sheng Zong
206
00:09:46,480 --> 00:09:47,320
I saw it for the first time.
207
00:09:47,600 --> 00:09:48,200
Hi
208
00:09:48,879 --> 00:09:49,480
Hi
209
00:09:49,960 --> 00:09:51,159
This is my wife, Comet Shen.
210
00:09:52,879 --> 00:09:54,279
What do you want to eat, you order
211
00:09:58,080 --> 00:09:58,840
What you want to eat
212
00:09:59,360 --> 00:10:00,320
Normal
213
00:10:01,120 --> 00:10:02,240
What you want to eat
214
00:10:03,039 --> 00:10:04,320
Normal
215
00:10:13,600 --> 00:10:14,279
grandmother
216
00:10:14,480 --> 00:10:16,240
I want a mango shake too
217
00:10:16,519 --> 00:10:17,679
If you're kidding again
218
00:10:17,879 --> 00:10:18,639
I'm nothing.
219
00:10:18,799 --> 00:10:19,720
I won't buy it for you.
220
00:10:20,000 --> 00:10:20,919
Then I can order another.
221
00:10:21,159 --> 00:10:23,440
Selena's Black Forest Cake
222
00:10:24,639 --> 00:10:25,360
Then give her another.
223
00:10:25,519 --> 00:10:26,399
Black Forest cake bar
224
00:10:26,679 --> 00:10:27,080
Well
225
00:10:27,279 --> 00:10:28,399
Thanks for getting started with this.
226
00:10:32,879 --> 00:10:33,480
Sugar
227
00:10:33,960 --> 00:10:35,240
You can call me grandma at home.
228
00:10:35,399 --> 00:10:36,039
But left.
229
00:10:36,240 --> 00:10:37,519
You can't call it that
230
00:10:38,080 --> 00:10:39,279
How are you gonna call me out there?
231
00:10:39,519 --> 00:10:40,679
Selena
232
00:10:41,399 --> 00:10:42,240
Is correct
233
00:10:42,519 --> 00:10:43,840
I didn't scream either.
234
00:10:44,080 --> 00:10:46,159
Mom's mom was grandma.
235
00:10:46,480 --> 00:10:48,039
You know it's abroad.
236
00:10:48,320 --> 00:10:50,120
People call names directly
237
00:10:50,360 --> 00:10:51,799
It doesn't matter who the elders are.
238
00:10:52,080 --> 00:10:53,279
That's what he calls it.
239
00:10:54,639 --> 00:10:55,440
so you can't
240
00:10:55,639 --> 00:10:57,440
Shen Yiyang was also taken abroad
241
00:10:57,720 --> 00:10:58,360
who
242
00:10:58,639 --> 00:10:59,440
Shen Yiyang
243
00:10:59,679 --> 00:11:01,039
Shen Yiyang
244
00:11:02,120 --> 00:11:03,960
Shen Peng's youngest son
245
00:11:04,240 --> 00:11:06,080
Yeah, he's always bullying me.
246
00:11:06,279 --> 00:11:06,919
you have to leave me
247
00:11:07,120 --> 00:11:08,279
Call him uncle.
248
00:11:08,639 --> 00:11:09,840
The other kids laughed
249
00:11:10,039 --> 00:11:11,840
I have an uncle who is so small
250
00:11:12,200 --> 00:11:12,879
when i was little
251
00:11:13,120 --> 00:11:14,320
Also thought the name of Shen Yiyang.
252
00:11:14,519 --> 00:11:15,559
Just call him uncle
253
00:11:19,399 --> 00:11:20,559
when you were little
254
00:11:21,159 --> 00:11:22,679
How old are you now
255
00:11:23,039 --> 00:11:24,080
six years old
256
00:11:32,799 --> 00:11:33,799
This one is delicious.
257
00:11:43,519 --> 00:11:44,159
Hu this bracelet
258
00:11:44,360 --> 00:11:45,600
It's a new one.
259
00:11:46,480 --> 00:11:48,000
Classics are just beautiful
260
00:11:48,559 --> 00:11:49,200
Thanks
261
00:11:49,480 --> 00:11:50,960
I prefer the classics
262
00:11:51,279 --> 00:11:52,919
It seems our aesthetic is very similar
263
00:11:54,759 --> 00:11:55,440
female aesthetics
264
00:11:55,639 --> 00:11:56,559
It's better than men.
265
00:11:56,840 --> 00:11:57,440
I can not see you
266
00:11:57,679 --> 00:11:58,519
It's not a classic
267
00:11:58,799 --> 00:12:00,000
especially at the window
268
00:12:00,200 --> 00:12:01,320
Everything looks pretty much the same.
269
00:12:01,759 --> 00:12:04,080
You have to go in and buy it for me.
270
00:12:04,399 --> 00:12:05,000
You will say that you will enter.
271
00:12:05,159 --> 00:12:05,840
Buy me a present.
272
00:12:06,120 --> 00:12:06,960
The waiter at that counter
273
00:12:07,159 --> 00:12:07,879
will definitely tell you
274
00:12:08,080 --> 00:12:09,039
what is the classic
275
00:12:09,279 --> 00:12:09,879
What is not
276
00:12:10,279 --> 00:12:11,600
this is a classic
277
00:12:18,360 --> 00:12:18,960
Well said
278
00:12:19,480 --> 00:12:20,759
what a man and woman
279
00:12:21,080 --> 00:12:22,279
Look at things differently.
280
00:12:22,519 --> 00:12:24,159
The results vary a lot
281
00:12:24,399 --> 00:12:25,679
You see, for example, the ladies are worried
282
00:12:25,840 --> 00:12:26,679
this is the brand
283
00:12:27,000 --> 00:12:27,960
design styles
284
00:12:28,320 --> 00:12:29,559
You and I pay more attention.
285
00:12:29,720 --> 00:12:30,679
this is the brand
286
00:12:30,879 --> 00:12:31,919
financing structure
287
00:12:32,480 --> 00:12:33,200
He is well
288
00:12:33,360 --> 00:12:34,279
Don't talk about the structure of the funds
289
00:12:34,440 --> 00:12:35,000
Let's take a look.
290
00:12:35,159 --> 00:12:36,120
The taste of this dish
291
00:12:38,840 --> 00:12:40,639
Mrs. Sheng, why don't you eat?
292
00:12:41,320 --> 00:12:42,840
Is this dish not to your taste?
293
00:12:46,080 --> 00:12:47,679
You are not guilty of gastroenteritis.
294
00:12:48,039 --> 00:12:49,399
Or I will accompany you to the bathroom
295
00:12:56,240 --> 00:12:56,840
You eat.
296
00:12:57,240 --> 00:12:57,960
We eat
297
00:13:03,360 --> 00:13:04,559
Can you please cooperate
298
00:13:04,879 --> 00:13:05,919
Don't you have a meal together?
299
00:13:06,159 --> 00:13:07,399
You help me deal with my boss.
300
00:13:07,639 --> 00:13:09,000
We'll talk about that later.
301
00:13:10,120 --> 00:13:11,039
Let's eat together.
302
00:13:11,080 --> 00:13:12,080
What do you want me to cooperate with?
303
00:13:15,159 --> 00:13:16,360
Let me pretend I can't see you.
304
00:13:16,559 --> 00:13:17,440
He was the third son of Cao Daren.
305
00:13:17,600 --> 00:13:18,279
It is not?
306
00:13:19,240 --> 00:13:20,519
Miss Nahu is Cao Zong.
307
00:13:20,720 --> 00:13:21,279
A customer
308
00:13:21,480 --> 00:13:22,080
You think not.
309
00:13:22,200 --> 00:13:22,840
I am one.
310
00:13:23,120 --> 00:13:23,840
You didn't see me following them.
311
00:13:24,039 --> 00:13:24,679
Oh, come on.
312
00:13:24,960 --> 00:13:26,080
I saw both.
313
00:13:26,240 --> 00:13:27,679
Arm in arm in the restaurant
314
00:13:28,279 --> 00:13:29,440
I said I would have thought
315
00:13:29,440 --> 00:13:30,480
Your boss is a character.
316
00:13:30,639 --> 00:13:31,080
now it seems
317
00:13:31,279 --> 00:13:32,320
That's it.
318
00:13:32,639 --> 00:13:33,639
no you can be sure
319
00:13:33,879 --> 00:13:34,759
You can't be 100%
320
00:13:34,919 --> 00:13:35,320
ok things
321
00:13:35,519 --> 00:13:36,360
Why is it so arbitrary?
322
00:13:36,360 --> 00:13:37,279
How can you not be sure
323
00:13:37,759 --> 00:13:39,639
Which investor finds the client first
324
00:13:39,799 --> 00:13:40,720
take it to the mall first
325
00:13:40,879 --> 00:13:41,799
Go buy a valuable piece of jewelry
326
00:13:42,000 --> 00:13:43,600
So the two men went arm in arm
327
00:13:43,799 --> 00:13:44,840
Order a steak at the restaurant
328
00:13:45,000 --> 00:13:45,559
Your client.
329
00:13:45,720 --> 00:13:46,840
take your arm
330
00:13:47,279 --> 00:13:48,600
ok even if it is
331
00:13:48,919 --> 00:13:49,960
What does this have to do with us?
332
00:13:50,159 --> 00:13:50,919
Let's finish eating together.
333
00:13:51,080 --> 00:13:51,960
That's it.
334
00:13:52,279 --> 00:13:54,279
I didn't say it had anything to do with me.
335
00:13:55,320 --> 00:13:55,960
I can not have
336
00:13:56,159 --> 00:13:56,639
my three views
337
00:13:56,799 --> 00:13:58,720
Can't I have my own attitude?
338
00:13:59,600 --> 00:14:00,639
Don't commit Shen
339
00:14:00,759 --> 00:14:01,759
What the hell do you want to do?
340
00:14:02,120 --> 00:14:02,799
the world is bigger
341
00:14:02,960 --> 00:14:03,840
There are many things to criticize
342
00:14:04,039 --> 00:14:05,039
you can manage it
343
00:14:05,039 --> 00:14:05,799
I can not handle it.
344
00:14:06,360 --> 00:14:07,279
But I saw.
345
00:14:07,360 --> 00:14:08,159
I will speak for justice.
346
00:14:08,320 --> 00:14:08,919
What is the problem
347
00:14:10,120 --> 00:14:11,279
Okay I don't need your cooperation
348
00:14:11,600 --> 00:14:12,480
We're not going to eat anymore.
349
00:14:12,679 --> 00:14:13,039
We will
350
00:14:13,240 --> 00:14:13,679
I finished going to the bathroom.
351
00:14:13,840 --> 00:14:14,639
I'm going back for dinner.
352
00:14:14,919 --> 00:14:15,399
Comet Shen
353
00:14:15,720 --> 00:14:16,240
Comet Shen
354
00:14:16,519 --> 00:14:17,240
You tell me
355
00:14:17,399 --> 00:14:19,519
Your brother-in-law's mother.
356
00:14:20,080 --> 00:14:21,399
Is her name Zhou Ying?
357
00:14:21,720 --> 00:14:22,519
Is it over there
358
00:14:22,679 --> 00:14:24,799
I always took my brother-in-law and I to play.
359
00:14:25,080 --> 00:14:26,039
Devour me food.
360
00:14:26,399 --> 00:14:27,879
what would she do to eat
361
00:14:28,360 --> 00:14:29,720
Anyway, a lot of it.
362
00:14:30,000 --> 00:14:31,080
She also makes egg pies
363
00:14:31,279 --> 00:14:32,039
I go every time
364
00:14:32,240 --> 00:14:33,679
She will do as much as she can.
365
00:14:33,879 --> 00:14:35,159
It's delicious.
366
00:14:36,240 --> 00:14:38,200
There's too much sugar in the egg pie
367
00:14:38,399 --> 00:14:40,759
Eating too much will make you fat.
368
00:14:42,159 --> 00:14:43,720
Zhou Ying is very fat, right?
369
00:14:44,120 --> 00:14:44,720
not fat
370
00:14:44,960 --> 00:14:46,440
That she compares to me
371
00:14:46,799 --> 00:14:47,879
Both of us
372
00:14:48,480 --> 00:14:49,840
what is more beautiful
373
00:14:50,519 --> 00:14:52,120
She's younger than you.
374
00:14:55,879 --> 00:14:56,720
You should drink less of this.
375
00:14:56,960 --> 00:14:57,799
There's a lot of sugar in there.
376
00:14:58,039 --> 00:14:59,399
Drink too much and you will get fat
377
00:15:01,240 --> 00:15:02,759
Shen Peng e Zhou Ying
378
00:15:02,960 --> 00:15:04,159
How about the relationship between the two?
379
00:15:04,440 --> 00:15:05,200
I do not know
380
00:15:06,039 --> 00:15:07,200
Ok, ok.
381
00:15:08,840 --> 00:15:09,799
Take a sip
382
00:15:10,679 --> 00:15:12,000
It doesn't matter if it's rare once.
383
00:15:12,279 --> 00:15:14,279
You remember not to drink very often.
384
00:15:16,799 --> 00:15:17,759
the two are not
385
00:15:18,000 --> 00:15:19,759
I usually fight a lot
386
00:15:20,120 --> 00:15:21,320
I do not know
387
00:15:26,039 --> 00:15:26,679
Sugar
388
00:15:27,279 --> 00:15:28,320
Sugar
389
00:15:28,720 --> 00:15:30,039
You have to be sensible.
390
00:15:30,759 --> 00:15:32,840
Later you will see Zhou Ying
391
00:15:33,120 --> 00:15:35,240
Don't forget to call her grandma.
392
00:15:35,600 --> 00:15:36,840
Why don't you call?
393
00:15:37,080 --> 00:15:38,159
But you can call her
394
00:15:38,399 --> 00:15:39,600
You're not talking about foreigners.
395
00:15:39,799 --> 00:15:41,480
Are they all directly called names?
396
00:15:42,279 --> 00:15:43,399
Yea
397
00:15:44,039 --> 00:15:45,120
But I am a foreigner
398
00:15:45,399 --> 00:15:46,480
She is not.
399
00:15:46,879 --> 00:15:48,000
and we have it now
400
00:15:48,240 --> 00:15:49,840
is in the country
401
00:15:50,360 --> 00:15:51,320
Then
402
00:15:51,679 --> 00:15:53,440
You will call her grandma.
403
00:15:53,840 --> 00:15:55,519
when there are more people
404
00:15:55,919 --> 00:15:57,279
The more you have to scream
405
00:15:57,879 --> 00:15:58,799
grandmother
406
00:15:59,279 --> 00:16:00,720
So you look polite.
407
00:16:01,919 --> 00:16:02,960
He is well
408
00:16:05,080 --> 00:16:06,440
black forest cake
409
00:16:20,000 --> 00:16:20,759
Mr. Dog.
410
00:16:21,240 --> 00:16:23,399
How old is your daughter this year.
411
00:16:24,320 --> 00:16:25,720
Twenty-five years of postgraduate
412
00:16:26,120 --> 00:16:26,960
highlighted
413
00:16:27,559 --> 00:16:28,279
The last time I was on the field.
414
00:16:28,480 --> 00:16:29,399
Talk to Ms. Dog
415
00:16:29,639 --> 00:16:30,840
Mention your daughter.
416
00:16:31,039 --> 00:16:32,480
It was full of pride.
417
00:16:32,639 --> 00:16:33,399
It is clear
418
00:16:33,559 --> 00:16:34,440
I also particularly admire Cao Tai
419
00:16:34,679 --> 00:16:35,919
speaking of children
420
00:16:36,279 --> 00:16:37,759
I think it's much harder than investing
421
00:16:38,240 --> 00:16:40,120
This investment wait until the moment is mature
422
00:16:40,360 --> 00:16:41,360
It is possible to exit profitably
423
00:16:41,679 --> 00:16:42,919
But children are different.
424
00:16:43,240 --> 00:16:44,000
Children forever
425
00:16:44,279 --> 00:16:45,120
We don't give up on this day.
426
00:16:45,360 --> 00:16:46,399
Not to mention anything.
427
00:16:46,679 --> 00:16:47,639
Return on investment is one thing
428
00:16:47,879 --> 00:16:48,919
Take my daughter.
429
00:16:49,240 --> 00:16:49,960
It's uncertain when the time comes
430
00:16:50,159 --> 00:16:51,360
Kidnapped by what stupid boy
431
00:16:51,759 --> 00:16:52,720
Not necessarily
432
00:16:53,080 --> 00:16:53,759
Maybe your daughter.
433
00:16:54,039 --> 00:16:54,559
He will be found in the future
434
00:16:54,720 --> 00:16:55,159
like Sheng Zong
435
00:16:55,320 --> 00:16:56,080
Good guys
436
00:16:56,399 --> 00:16:57,360
Thank you, Miss. Hu.
437
00:16:57,919 --> 00:16:59,279
I wanted my daughter.
438
00:16:59,480 --> 00:17:00,440
excellent on its own
439
00:17:00,799 --> 00:17:01,960
Self confidence
440
00:17:02,639 --> 00:17:04,720
Don't lean against a tree to lean back.
441
00:17:04,920 --> 00:17:06,359
And become a vassal of men
442
00:17:06,759 --> 00:17:08,200
This is very sad.
443
00:17:08,680 --> 00:17:09,880
Not a husband?
444
00:17:15,599 --> 00:17:16,480
Miss Hu
445
00:17:16,720 --> 00:17:17,799
I took the liberty of asking.
446
00:17:18,200 --> 00:17:19,359
How old are you this year
447
00:17:28,440 --> 00:17:29,720
my stomach hurts suddenly
448
00:17:30,240 --> 00:17:30,920
Jiang Chuan
449
00:17:31,200 --> 00:17:32,680
I see it's acute gastroenteritis.
450
00:17:32,880 --> 00:17:34,000
Hurry up and go to the hospital.
451
00:17:34,400 --> 00:17:35,279
That's it?
452
00:17:35,599 --> 00:17:36,680
You quickly take me to the hospital
453
00:17:36,839 --> 00:17:37,440
hurry up, hurry up
454
00:17:37,759 --> 00:17:38,279
Be alright.
455
00:17:38,480 --> 00:17:38,920
Come here
456
00:17:39,039 --> 00:17:39,480
hurry up, hurry up
457
00:17:39,640 --> 00:17:40,119
Gone, Cao Zong.
458
00:17:40,279 --> 00:17:40,759
Sorry, I'm sorry.
459
00:17:40,920 --> 00:17:42,000
you eat slowly
460
00:17:52,200 --> 00:17:52,759
come over
461
00:18:09,319 --> 00:18:10,079
Comet Shen
462
00:18:11,319 --> 00:18:12,000
you stand still
463
00:18:13,119 --> 00:18:13,680
You sit there.
464
00:18:14,480 --> 00:18:15,200
Let's talk.
465
00:18:16,880 --> 00:18:17,440
only
466
00:18:17,880 --> 00:18:19,000
I want to talk to you about this.
467
00:18:19,920 --> 00:18:20,640
without this
468
00:18:21,319 --> 00:18:22,200
I saw, I saw.
469
00:18:22,839 --> 00:18:24,160
You don't want to divorce me.
470
00:18:24,519 --> 00:18:25,079
You still want to take my job.
471
00:18:25,279 --> 00:18:26,240
crushed together
472
00:18:27,680 --> 00:18:29,359
You are also very hypocritical.
473
00:18:30,000 --> 00:18:31,400
You think you are the messenger of justice.
474
00:18:31,599 --> 00:18:32,359
The personification of truth
475
00:18:32,640 --> 00:18:33,880
Cao Daren has a small third child.
476
00:18:34,079 --> 00:18:34,839
you are the first to know
477
00:18:34,960 --> 00:18:36,240
Cao Tai didn't know
478
00:18:36,359 --> 00:18:37,720
Of course she didn't know.
479
00:18:37,880 --> 00:18:39,000
There are as many as you.
480
00:18:39,240 --> 00:18:39,920
bow and scratch
481
00:18:40,079 --> 00:18:41,000
inflammatory people
482
00:18:41,160 --> 00:18:42,079
how would she know
483
00:18:42,359 --> 00:18:43,240
who told her
484
00:18:43,480 --> 00:18:45,119
It's ridiculous.
485
00:18:45,440 --> 00:18:46,079
People Cao a lot himself
486
00:18:46,279 --> 00:18:47,359
turn a blind eye
487
00:18:47,559 --> 00:18:48,079
Are you there.
488
00:18:48,240 --> 00:18:49,480
what a fool to judge
489
00:18:49,960 --> 00:18:51,039
Say what women wake up to
490
00:18:51,200 --> 00:18:51,720
But
491
00:18:51,880 --> 00:18:53,759
Some people just want to sleep
492
00:18:53,960 --> 00:18:54,599
People think it's very good.
493
00:18:54,799 --> 00:18:55,799
This is people's freedom.
494
00:18:56,000 --> 00:18:56,960
Why do you hit a gong and a drum?
495
00:18:57,119 --> 00:18:58,000
You have to wake people up.
496
00:18:58,200 --> 00:18:59,400
Let's go shopping with you.
497
00:18:59,799 --> 00:19:01,000
Are you an independent woman.
498
00:19:01,279 --> 00:19:02,160
you read so many books
499
00:19:02,319 --> 00:19:03,400
There's no book that tells you
500
00:19:03,640 --> 00:19:04,400
It's not easy to assess
501
00:19:04,599 --> 00:19:05,599
and interfering in the lives of others
502
00:19:05,799 --> 00:19:07,640
Is it basic literacy?
503
00:19:07,920 --> 00:19:08,400
I have no comments.
504
00:19:08,559 --> 00:19:09,720
someone else's life
505
00:19:10,240 --> 00:19:10,799
i can have myself
506
00:19:10,960 --> 00:19:11,839
your own attitude
507
00:19:12,039 --> 00:19:13,200
I spoke with Cao Tai.
508
00:19:13,400 --> 00:19:14,440
People are also Kochi
509
00:19:14,599 --> 00:19:16,119
I also came back from studying abroad to study finance
510
00:19:16,359 --> 00:19:18,039
You look at her for Cao Daren
511
00:19:18,240 --> 00:19:18,799
Give up on yourself.
512
00:19:19,000 --> 00:19:20,079
twenty years of dedication
513
00:19:20,279 --> 00:19:21,200
I have something back
514
00:19:21,440 --> 00:19:22,839
So I chose to go out and work
515
00:19:23,000 --> 00:19:23,880
Is correct
516
00:19:24,119 --> 00:19:25,480
I want to understand my self-esteem.
517
00:19:25,799 --> 00:19:26,519
How could I be connected to him
518
00:19:26,680 --> 00:19:28,240
And people like you?
519
00:19:29,000 --> 00:19:30,000
He is Cao Daren.
520
00:19:30,160 --> 00:19:31,079
I am Sheng Jiang Chuan.
521
00:19:31,319 --> 00:19:32,000
What do you think
522
00:19:32,200 --> 00:19:33,160
I'm the kind of guy he is.
523
00:19:33,359 --> 00:19:35,079
Just for the attitude you just had
524
00:19:35,920 --> 00:19:36,559
you
525
00:19:36,759 --> 00:19:37,839
You really don't understand anything about yourself.
526
00:19:38,039 --> 00:19:38,799
I don't have to understand
527
00:19:38,960 --> 00:19:39,880
I know you.
528
00:19:40,119 --> 00:19:41,680
Right in front of your personal interests
529
00:19:41,680 --> 00:19:43,079
what moral conscience
530
00:19:43,200 --> 00:19:43,920
It's black and white.
531
00:19:44,079 --> 00:19:44,880
It's all bullshit.
532
00:19:45,400 --> 00:19:46,279
Cao Daren has three children
533
00:19:46,519 --> 00:19:47,200
irrelevant
534
00:19:47,480 --> 00:19:49,480
Just don't affect your future.
535
00:19:49,759 --> 00:19:50,640
I am for my family.
536
00:19:50,880 --> 00:19:51,759
Give up my job.
537
00:19:51,960 --> 00:19:53,039
irrelevant
538
00:19:53,240 --> 00:19:54,920
Just don't affect your future.
539
00:19:55,119 --> 00:19:56,240
You are absent from the child's growth
540
00:19:56,400 --> 00:19:57,440
This is even less important.
541
00:19:57,599 --> 00:19:58,440
Don't affect your future in any way.
542
00:19:58,640 --> 00:19:59,799
Look, look
543
00:20:00,000 --> 00:20:01,119
I cannot communicate with you today.
544
00:20:01,160 --> 00:20:02,160
We don't need to communicate.
545
00:20:02,319 --> 00:20:02,920
I tell you Sheng Jiang Chuan
546
00:20:03,119 --> 00:20:04,359
You have been for so many years
547
00:20:04,519 --> 00:20:05,640
Do everything you can to do so.
548
00:20:05,799 --> 00:20:06,680
all things for
549
00:20:06,839 --> 00:20:07,880
Develop in your favor
550
00:20:08,039 --> 00:20:08,599
once you find out
551
00:20:08,759 --> 00:20:09,720
It's not good for you.
552
00:20:09,880 --> 00:20:10,720
Let's say today, for example.
553
00:20:10,880 --> 00:20:11,440
I didn't help you.
554
00:20:11,640 --> 00:20:12,920
Socialize with your boss's three.
555
00:20:13,160 --> 00:20:14,359
you look at yourself now
556
00:20:14,519 --> 00:20:15,519
This pair is played in the interests
557
00:20:15,680 --> 00:20:16,960
Angry and corrupt look
558
00:20:18,240 --> 00:20:19,200
You can think of it this way.
559
00:20:19,599 --> 00:20:20,759
It shows you don't understand society
560
00:20:20,960 --> 00:20:21,720
I don't know myself either.
561
00:20:22,079 --> 00:20:23,400
Prickly head like you
562
00:20:23,680 --> 00:20:24,680
I just have to suffer a few more losses.
563
00:20:24,880 --> 00:20:26,480
In order to be rounded up by society
564
00:20:26,960 --> 00:20:27,640
So what do you mean
565
00:20:27,839 --> 00:20:29,640
you were rounded
566
00:20:30,559 --> 00:20:32,519
If it's rounded, it's good to roll
567
00:20:33,039 --> 00:20:35,440
You roll as far as you can
568
00:20:36,200 --> 00:20:37,279
To roll
569
00:21:02,319 --> 00:21:03,519
I think because it's summer
570
00:21:03,680 --> 00:21:04,079
Just clean a little
571
00:21:04,359 --> 00:21:05,519
This light and clear color
572
00:21:05,799 --> 00:21:06,160
Well
573
00:21:07,160 --> 00:21:08,519
I also think it's very good
574
00:21:08,559 --> 00:21:09,240
It was clean.
575
00:21:09,359 --> 00:21:10,400
blue type
576
00:21:10,640 --> 00:21:11,759
It's this very pure color
577
00:21:12,400 --> 00:21:13,559
But now
578
00:21:14,359 --> 00:21:15,039
Right
579
00:21:16,319 --> 00:21:17,440
How about your kids?
580
00:21:17,599 --> 00:21:18,279
I had a lot of fun.
581
00:21:18,279 --> 00:21:19,160
Yes, that's it.
582
00:21:19,200 --> 00:21:21,039
Hello Professor Luo
583
00:21:21,720 --> 00:21:22,599
I haven't seen you in a long time.
584
00:21:23,519 --> 00:21:24,839
Are you okay?
585
00:21:26,119 --> 00:21:26,799
No no no no.
586
00:21:27,240 --> 00:21:28,279
I ain't gone nowhere high
587
00:21:28,559 --> 00:21:29,440
I'm still at home.
588
00:21:30,480 --> 00:21:31,440
Scarlett is very busy at work.
589
00:21:31,759 --> 00:21:32,680
Children need to be taken care of
590
00:21:39,559 --> 00:21:40,599
Good good good.
591
00:21:40,839 --> 00:21:41,759
No problems, no problems.
592
00:21:41,920 --> 00:21:43,200
I will meet you tomorrow afternoon
593
00:21:44,599 --> 00:21:45,480
Ok, ok.
594
00:21:46,279 --> 00:21:46,839
See you tomorrow
595
00:21:50,759 --> 00:21:51,960
I go there and say hello.
596
00:21:56,599 --> 00:21:57,480
So happy
597
00:21:57,720 --> 00:21:59,240
something good is happening
598
00:22:00,160 --> 00:22:01,440
Congratulations on winning the first prize
599
00:22:01,599 --> 00:22:02,240
It is not?
600
00:22:03,160 --> 00:22:04,200
It was my teacher who came to me.
601
00:22:04,480 --> 00:22:05,400
Ask me to meet you tomorrow.
602
00:22:07,200 --> 00:22:07,640
I talk to my teacher.
603
00:22:07,799 --> 00:22:08,880
I haven't seen it in years.
604
00:22:09,440 --> 00:22:10,200
The last time we met
605
00:22:10,480 --> 00:22:11,279
I'm still in the History Press.
606
00:22:11,480 --> 00:22:12,119
Work
607
00:22:13,119 --> 00:22:14,400
time flies so fast
608
00:22:15,519 --> 00:22:16,880
I haven't seen him in so long.
609
00:22:17,119 --> 00:22:18,599
Suddenly call you.
610
00:22:19,400 --> 00:22:20,839
There must be something good about that.
611
00:22:27,960 --> 00:22:28,559
To sit
612
00:22:30,000 --> 00:22:30,480
come over
613
00:22:30,799 --> 00:22:31,359
Thank you Professor Luo
614
00:22:31,519 --> 00:22:32,720
We haven't seen each other for three or four years.
615
00:22:32,920 --> 00:22:33,519
There is
616
00:22:34,759 --> 00:22:35,319
Professor Luo
617
00:22:35,839 --> 00:22:36,920
You were formerly from the Middle East
618
00:22:37,119 --> 00:22:38,519
Give me the Rose of Jericho
619
00:22:38,680 --> 00:22:39,480
I received.
620
00:22:39,920 --> 00:22:41,000
I also wanted to thank you personally
621
00:22:41,240 --> 00:22:42,640
Thank you for that.
622
00:22:43,119 --> 00:22:44,079
What about me?
623
00:22:44,480 --> 00:22:45,039
also listen
624
00:22:45,200 --> 00:22:46,480
after this story
625
00:22:46,799 --> 00:22:47,880
Excitement
626
00:22:48,279 --> 00:22:50,039
Sent you one along the way
627
00:22:51,440 --> 00:22:52,440
I hope that you.
628
00:22:52,960 --> 00:22:54,000
like he
629
00:22:55,119 --> 00:22:57,039
In cases where the environment does not allow
630
00:22:57,440 --> 00:22:59,160
Enjoy to curl and wither
631
00:22:59,559 --> 00:23:01,200
Preserving the last element of life
632
00:23:01,519 --> 00:23:02,559
One year, two years.
633
00:23:02,920 --> 00:23:04,039
even for years
634
00:23:04,759 --> 00:23:05,279
Wait until
635
00:23:05,480 --> 00:23:06,680
With an adaptable environment
636
00:23:06,880 --> 00:23:07,960
found rain
637
00:23:08,319 --> 00:23:09,920
come back to life quickly
638
00:23:10,799 --> 00:23:11,599
I didn't expect Professor Luo.
639
00:23:11,799 --> 00:23:12,440
Give me that gift.
640
00:23:12,640 --> 00:23:13,680
And that's the meaning
641
00:23:13,960 --> 00:23:15,200
I didn't have time to try.
642
00:23:15,480 --> 00:23:16,279
Have you tried
643
00:23:16,519 --> 00:23:17,400
Can you really live?
644
00:23:17,640 --> 00:23:18,319
can live
645
00:23:18,640 --> 00:23:19,079
The entire process
646
00:23:19,279 --> 00:23:19,920
It's all me and my son.
647
00:23:20,079 --> 00:23:20,839
witness together
648
00:23:21,200 --> 00:23:22,640
very very magical
649
00:23:23,039 --> 00:23:23,640
How old are the children
650
00:23:23,880 --> 00:23:24,519
The child is six years old.
651
00:23:24,759 --> 00:23:25,720
It's elementary school time this year.
652
00:23:27,000 --> 00:23:28,119
It's not easy.
653
00:23:28,559 --> 00:23:30,119
I know it's not easy to have children.
654
00:23:31,319 --> 00:23:32,640
Except with children.
655
00:23:34,079 --> 00:23:35,680
Still interested in Ming Shi?
656
00:23:35,920 --> 00:23:37,160
Interested
657
00:23:38,359 --> 00:23:39,200
Professor Luo
658
00:23:39,559 --> 00:23:40,400
Seriously
659
00:23:41,240 --> 00:23:42,039
my interest in history
660
00:23:42,200 --> 00:23:43,480
Not a minute was dropped.
661
00:23:43,759 --> 00:23:45,200
For example, I thought before
662
00:23:45,359 --> 00:23:46,000
Taxes in the Ming Dynasty
663
00:23:46,200 --> 00:23:47,200
It is due to bureaucracy.
664
00:23:47,400 --> 00:23:48,759
pedantic and incompetent
665
00:23:48,960 --> 00:23:49,759
But through these years
666
00:23:49,960 --> 00:23:50,480
my own induction
667
00:23:50,680 --> 00:23:51,559
and summarize
668
00:23:51,839 --> 00:23:52,599
I discovered
669
00:23:52,960 --> 00:23:54,039
It's not just a few people.
670
00:23:54,200 --> 00:23:54,799
caused
671
00:23:55,000 --> 00:23:55,599
It's historic.
672
00:23:55,759 --> 00:23:56,640
to the problem
673
00:23:57,160 --> 00:23:57,960
He is well
674
00:23:58,759 --> 00:23:59,759
It seems these years
675
00:24:00,119 --> 00:24:01,799
You are not giving up on learning
676
00:24:04,559 --> 00:24:05,240
just right
677
00:24:05,920 --> 00:24:06,559
I have one here.
678
00:24:06,599 --> 00:24:07,960
Related Search Topics
679
00:24:08,759 --> 00:24:10,440
Do you want to get involved?
680
00:24:11,039 --> 00:24:12,240
I certainly want to get involved
681
00:24:12,680 --> 00:24:14,039
As long as Professor Luo doesn't abandon me.
682
00:24:14,359 --> 00:24:15,480
How to take care of this child
683
00:24:15,880 --> 00:24:17,440
It's convenient for you in time
684
00:24:18,000 --> 00:24:19,279
Hour
685
00:24:19,559 --> 00:24:20,000
That's true.
686
00:24:20,720 --> 00:24:21,759
I am from monday to friday
687
00:24:21,960 --> 00:24:22,400
Morning and afternoon
688
00:24:22,599 --> 00:24:24,279
Pick up and drop off your kids at school.
689
00:24:24,680 --> 00:24:25,359
My son
690
00:24:25,599 --> 00:24:27,279
There are also piano lessons twice a week.
691
00:24:27,519 --> 00:24:28,480
There are also two classes of interest
692
00:24:28,680 --> 00:24:29,480
time different from that
693
00:24:29,640 --> 00:24:30,640
I can
694
00:24:35,519 --> 00:24:36,559
I'm curious.
695
00:24:36,799 --> 00:24:37,559
What a power
696
00:24:37,880 --> 00:24:38,960
can make you do it
697
00:24:39,160 --> 00:24:40,160
so meticulous
698
00:24:40,359 --> 00:24:41,400
Take care of the children.
699
00:24:42,519 --> 00:24:43,519
In fact, mainly because
700
00:24:43,680 --> 00:24:45,359
Our Scarlett family is very busy at work.
701
00:24:45,720 --> 00:24:47,000
She didn't even have time to take care of herself.
702
00:24:47,240 --> 00:24:48,119
I'm not comfortable either.
703
00:24:48,279 --> 00:24:49,240
She went to take the baby.
704
00:24:50,119 --> 00:24:50,960
there is another
705
00:24:51,200 --> 00:24:52,079
I hope to use one
706
00:24:52,279 --> 00:24:54,119
The great historical vision comes to educate children
707
00:24:54,359 --> 00:24:56,119
The great historical vision educates children
708
00:24:56,680 --> 00:24:57,640
Kind of interesting.
709
00:24:57,920 --> 00:24:58,640
Let's hear it.
710
00:25:11,400 --> 00:25:12,519
What are your big nights tossing and turning
711
00:25:12,799 --> 00:25:13,480
To go back
712
00:25:13,880 --> 00:25:14,519
to sit
713
00:25:15,119 --> 00:25:15,920
I'll bring you soup.
714
00:25:16,279 --> 00:25:17,720
Hurry up, sit down
715
00:25:18,759 --> 00:25:20,920
Today's pot is duck soup
716
00:25:22,160 --> 00:25:22,839
The son slept.
717
00:25:23,480 --> 00:25:24,119
I went to bed early.
718
00:25:28,079 --> 00:25:28,920
Tired out
719
00:25:30,759 --> 00:25:32,000
I met Professor Luo today.
720
00:25:32,720 --> 00:25:33,359
He was working on a
721
00:25:33,559 --> 00:25:34,079
Ming Dynasty Finance
722
00:25:34,279 --> 00:25:35,640
and tax issues
723
00:25:36,319 --> 00:25:37,920
invite me to participate
724
00:25:38,920 --> 00:25:39,960
As a law of participation
725
00:25:40,519 --> 00:25:41,440
Do you need to go to college?
726
00:25:41,799 --> 00:25:42,599
Not really.
727
00:25:43,079 --> 00:25:44,839
A lot of work can be done at home
728
00:25:45,119 --> 00:25:46,359
I have to go to the library every now and then
729
00:25:46,559 --> 00:25:47,720
Look up info or something
730
00:25:48,400 --> 00:25:49,160
There is also regularity
731
00:25:49,359 --> 00:25:50,200
You have to go to the research project team
732
00:25:50,400 --> 00:25:51,240
meet to discuss
733
00:25:51,640 --> 00:25:52,160
Is correct
734
00:25:52,480 --> 00:25:53,279
Professor Luo has now
735
00:25:53,480 --> 00:25:54,359
I don't teach at a university anymore.
736
00:25:54,680 --> 00:25:55,680
He is now transferred to the Shi Zhi Office.
737
00:25:55,920 --> 00:25:56,839
So that's the subject
738
00:25:57,039 --> 00:25:58,759
It is also a research project of the Shizhi Office
739
00:26:00,480 --> 00:26:01,160
Shi Zhiban
740
00:26:06,400 --> 00:26:07,640
The teacher had difficulty opening his mouth.
741
00:26:08,559 --> 00:26:10,160
Just do the teacher a favor.
742
00:26:11,960 --> 00:26:12,799
Are you sure
743
00:26:13,079 --> 00:26:14,119
I will set the time.
744
00:26:14,440 --> 00:26:15,799
You can't delay me taking care of the kids.
745
00:26:16,400 --> 00:26:17,920
All right, there it is.
746
00:26:45,039 --> 00:26:45,599
Scarlett
747
00:26:46,000 --> 00:26:46,720
how old are you in me
748
00:26:46,880 --> 00:26:48,480
I called when I went to work.
749
00:26:48,680 --> 00:26:49,720
Also play video
750
00:26:50,519 --> 00:26:52,279
Last time I didn't finish my words
751
00:26:52,480 --> 00:26:53,480
You just hang up the phone
752
00:26:53,799 --> 00:26:55,039
say back to me
753
00:26:55,240 --> 00:26:56,119
I waited so many days.
754
00:26:56,319 --> 00:26:57,160
You didn't even hit.
755
00:26:57,319 --> 00:26:58,599
I'm not comfortable.
756
00:26:59,279 --> 00:27:00,839
I'm not busy at work.
757
00:27:01,039 --> 00:27:02,319
There's nothing to be sure of
758
00:27:03,119 --> 00:27:05,319
Of course I don't worry about you going to work.
759
00:27:05,599 --> 00:27:07,000
We didn't say that last time.
760
00:27:07,000 --> 00:27:08,480
Yuwen's business
761
00:27:09,480 --> 00:27:10,759
How about you two?
762
00:27:11,319 --> 00:27:12,200
Nothing to worry about.
763
00:27:12,559 --> 00:27:13,480
We were fine, both of us.
764
00:27:13,640 --> 00:27:14,839
What is the problem?
765
00:27:16,440 --> 00:27:16,960
Goodbye
766
00:27:17,279 --> 00:27:18,759
He's been busy lately.
767
00:27:19,200 --> 00:27:20,519
When making a history office
768
00:27:20,680 --> 00:27:21,640
research topics
769
00:27:22,039 --> 00:27:23,240
Shi Zhiban
770
00:27:23,519 --> 00:27:24,279
What is it
771
00:27:24,720 --> 00:27:26,200
Shi Zhiban is the place
772
00:27:26,400 --> 00:27:28,079
Abbreviation for Shizhi Office
773
00:27:28,279 --> 00:27:29,559
Complete public institution
774
00:27:30,720 --> 00:27:32,599
It is a public institution.
775
00:27:32,839 --> 00:27:33,920
This is the National Treasure
776
00:27:34,119 --> 00:27:35,160
Take the money.
777
00:27:35,640 --> 00:27:37,200
Did Yuwen go to work?
778
00:27:37,519 --> 00:27:38,119
It's not his.
779
00:27:38,319 --> 00:27:39,240
The unit is not there
780
00:27:39,519 --> 00:27:40,920
The build type ah
781
00:27:41,400 --> 00:27:42,759
He's only involved in one.
782
00:27:42,960 --> 00:27:44,279
research topics
783
00:27:44,759 --> 00:27:46,000
It doesn't involve going to work yet.
784
00:27:46,200 --> 00:27:47,599
There is also the issue of compilation
785
00:27:48,400 --> 00:27:50,000
So you let him do it right
786
00:27:50,160 --> 00:27:50,519
Yea
787
00:27:50,720 --> 00:27:51,920
I studied this topic well
788
00:27:52,160 --> 00:27:53,119
With the search results
789
00:27:53,319 --> 00:27:54,559
out of results
790
00:27:54,720 --> 00:27:55,759
Wouldn't that be logical?
791
00:27:55,960 --> 00:27:57,039
Did you enter the compilation?
792
00:27:58,559 --> 00:27:59,920
The eight characters haven't been skimmed yet
793
00:28:00,160 --> 00:28:03,039
Don't be blind and positive, yeah?
794
00:28:03,319 --> 00:28:03,960
No, I will tell you.
795
00:28:04,160 --> 00:28:05,279
That's not blind positive
796
00:28:05,480 --> 00:28:07,200
This has to be positive.
797
00:28:07,519 --> 00:28:09,000
You tell that Yuwen
798
00:28:09,200 --> 00:28:11,160
This opportunity must be seized
799
00:28:11,400 --> 00:28:11,880
IT'S
800
00:28:12,079 --> 00:28:12,920
Good opportunity
801
00:28:13,559 --> 00:28:14,799
Nothing good about it.
802
00:28:15,119 --> 00:28:15,880
This type of unit well
803
00:28:16,079 --> 00:28:17,480
You cannot earn money.
804
00:28:17,720 --> 00:28:18,240
No
805
00:28:18,839 --> 00:28:19,920
Sometimes this one
806
00:28:19,920 --> 00:28:20,480
No
807
00:28:20,640 --> 00:28:21,920
Are you still not making money?
808
00:28:22,160 --> 00:28:22,599
Right
809
00:28:22,799 --> 00:28:24,599
It's enough for him to win face.
810
00:28:25,000 --> 00:28:27,000
Local Chronicles Office
811
00:28:27,240 --> 00:28:28,160
Historical Companion
812
00:28:28,440 --> 00:28:29,119
So let's talk about it.
813
00:28:29,319 --> 00:28:30,680
There was also light in the face
814
00:28:30,680 --> 00:28:32,160
The social status of this job
815
00:28:32,359 --> 00:28:32,920
Sometimes
816
00:28:33,079 --> 00:28:34,279
It is not measured by wages.
817
00:28:34,359 --> 00:28:34,960
You know, right?
818
00:28:35,359 --> 00:28:36,160
Sim, Sijia.
819
00:28:36,319 --> 00:28:37,480
I'll tell you.
820
00:28:38,319 --> 00:28:39,880
Yuwen had been home for so long.
821
00:28:40,039 --> 00:28:40,559
This time
822
00:28:40,720 --> 00:28:42,200
You must take it.
823
00:28:42,400 --> 00:28:42,960
Must be caught.
824
00:28:43,160 --> 00:28:44,480
If you're worried about the child
825
00:28:44,720 --> 00:28:45,640
Nobody brought the words.
826
00:28:45,960 --> 00:28:47,000
Then I will speak to your father.
827
00:28:47,200 --> 00:28:48,599
We can all come and help
828
00:28:48,759 --> 00:28:49,319
No problems, no problems.
829
00:28:49,519 --> 00:28:50,279
You also have one to bring
830
00:28:50,440 --> 00:28:51,319
Two are also belts, right.
831
00:28:53,640 --> 00:28:55,279
ok ok i understand
832
00:28:55,559 --> 00:28:56,440
Do not worry about that.
833
00:28:56,680 --> 00:28:57,559
I have a number in mind
834
00:28:58,039 --> 00:28:58,640
Be alright.
835
00:28:58,680 --> 00:28:59,519
Be alright.
836
00:29:12,359 --> 00:29:14,079
Shi Zhiban
837
00:29:27,119 --> 00:29:27,920
This is the one for you.
838
00:29:28,119 --> 00:29:29,119
It's a project.
839
00:29:31,519 --> 00:29:32,119
But what about this book?
840
00:29:32,319 --> 00:29:33,279
It's not comprehensive enough
841
00:29:33,839 --> 00:29:34,880
There is a better
842
00:29:35,240 --> 00:29:36,279
You have to go to the library to borrow it.
843
00:29:37,960 --> 00:29:38,680
borrow something
844
00:29:38,960 --> 00:29:39,599
What book are you telling me
845
00:29:39,839 --> 00:29:40,680
I bought it for you online.
846
00:29:40,680 --> 00:29:41,440
Delivered directly to your home
847
00:29:43,160 --> 00:29:44,200
Lots of professional information
848
00:29:44,359 --> 00:29:45,599
not available online
849
00:29:45,880 --> 00:29:46,960
especially some
850
00:29:47,240 --> 00:29:47,920
ancient historical materials
851
00:29:48,200 --> 00:29:49,839
You have to go to the library to find it.
852
00:29:51,559 --> 00:29:52,319
It feels like I've been with him for a long time.
853
00:29:52,319 --> 00:29:53,640
None of them went to the library.
854
00:29:54,839 --> 00:29:56,119
if this week
855
00:29:56,319 --> 00:29:57,640
I don't have to travel.
856
00:29:58,319 --> 00:29:59,559
I'll go with you.
857
00:30:01,400 --> 00:30:01,880
Are you sure
858
00:30:03,119 --> 00:30:03,839
He is well
859
00:30:04,160 --> 00:30:05,200
I know the back of the library.
860
00:30:05,400 --> 00:30:06,359
There is also good coffee.
861
00:30:06,559 --> 00:30:07,319
Good coffee there too.
862
00:30:07,559 --> 00:30:08,240
The environment is good too.
863
00:30:08,599 --> 00:30:09,599
We can take Li Xi with us.
864
00:30:09,839 --> 00:30:10,440
read the book there
865
00:30:10,640 --> 00:30:11,319
drink coffee
866
00:30:11,480 --> 00:30:12,680
spend all day
867
00:30:13,920 --> 00:30:14,680
Well
868
00:30:15,079 --> 00:30:15,920
just put this
869
00:30:16,119 --> 00:30:17,319
Research project.
870
00:30:17,920 --> 00:30:19,519
Since you promised Professor Luo.
871
00:30:19,759 --> 00:30:21,119
Just do it well.
872
00:30:22,279 --> 00:30:23,200
Husband
873
00:30:23,920 --> 00:30:25,240
I support you.
874
00:30:39,400 --> 00:30:40,599
After the woman is granted custody
875
00:30:40,839 --> 00:30:42,519
The right to make unilateral decisions
876
00:30:42,640 --> 00:30:44,359
If you send your children to study abroad
877
00:30:44,599 --> 00:30:46,039
No consent is needed from man
878
00:30:46,720 --> 00:30:48,119
After the divorce, the daughter held on to sugar.
879
00:30:48,119 --> 00:30:49,279
live with the woman
880
00:30:49,599 --> 00:30:51,039
Maintenance includes education
881
00:30:51,119 --> 00:30:52,079
Medical expenses, etc.
882
00:30:52,240 --> 00:30:54,000
The man is solely responsible.
883
00:30:54,279 --> 00:30:55,720
Provisionally, the present stage of man
884
00:30:55,720 --> 00:30:57,079
Monthly alimony is paid
885
00:30:57,480 --> 00:30:59,119
Before the fifteenth of each month
886
00:30:59,200 --> 00:31:01,039
Pay the alimony to the woman.
887
00:31:01,319 --> 00:31:02,599
Or on the woman's side
888
00:31:02,680 --> 00:31:04,079
The specified bank account
889
00:31:06,920 --> 00:31:07,440
Kyle
890
00:31:07,720 --> 00:31:09,160
Is Your Divorce Lawyer Trustworthy?
891
00:31:09,799 --> 00:31:10,440
Reliable
892
00:31:11,160 --> 00:31:11,599
What is the problem
893
00:31:12,000 --> 00:31:12,759
You don't talk to her anymore.
894
00:31:12,839 --> 00:31:14,000
Or the negotiations failed
895
00:31:14,519 --> 00:31:15,319
I want to talk
896
00:31:15,559 --> 00:31:16,079
But
897
00:31:16,279 --> 00:31:16,960
divorce agreements
898
00:31:17,079 --> 00:31:17,559
all sent
899
00:31:17,759 --> 00:31:18,480
Except for myself.
900
00:31:18,680 --> 00:31:19,839
The rest is hers.
901
00:31:20,079 --> 00:31:20,920
Even the daughter sent abroad
902
00:31:21,119 --> 00:31:22,279
None of them have to be woken up by me.
903
00:31:22,559 --> 00:31:23,720
Does she treat me like a human being?
904
00:31:25,960 --> 00:31:26,920
so you agreed
905
00:31:27,559 --> 00:31:28,160
Anything
906
00:31:28,200 --> 00:31:28,880
Can I agree?
907
00:31:29,200 --> 00:31:29,759
You hurry up and take it.
908
00:31:29,799 --> 00:31:30,839
That WeChat pushed me
909
00:31:36,440 --> 00:31:37,400
kid
910
00:31:41,160 --> 00:31:42,440
Sugar Sugar was taken
911
00:31:42,920 --> 00:31:44,119
It's not school time.
912
00:31:44,319 --> 00:31:45,400
Parents say something is wrong.
913
00:31:45,599 --> 00:31:46,759
Got it in advance.
914
00:31:47,440 --> 00:31:48,119
I am also a father
915
00:31:48,359 --> 00:31:49,319
Which parent took
916
00:31:49,519 --> 00:31:50,160
Where was
917
00:31:51,440 --> 00:31:52,000
This one.
918
00:31:52,279 --> 00:31:53,279
I am the child's father.
919
00:31:53,480 --> 00:31:54,200
I have the right to know
920
00:31:54,359 --> 00:31:55,079
Where she went?
921
00:31:55,240 --> 00:31:56,279
Yes Yes Yes.
922
00:31:56,559 --> 00:31:57,240
Then
923
00:31:57,519 --> 00:31:58,880
Go and ask the child's mother.
924
00:31:59,480 --> 00:31:59,960
Right
925
00:32:00,200 --> 00:32:00,960
to be
926
00:32:02,359 --> 00:32:03,279
coauthor you are now
927
00:32:03,440 --> 00:32:04,799
Responsible only for the child's mother
928
00:32:05,000 --> 00:32:05,440
the child's father
929
00:32:05,680 --> 00:32:06,279
No rights at all
930
00:32:06,480 --> 00:32:07,079
It is not?
931
00:32:07,519 --> 00:32:09,519
This is certainly not what we mean
932
00:32:09,799 --> 00:32:10,880
But the child's mother
933
00:32:11,079 --> 00:32:11,799
it's a daily contact
934
00:32:12,000 --> 00:32:13,480
This is also what she specifically explained
935
00:32:13,839 --> 00:32:15,039
We cannot just reveal it.
936
00:32:15,039 --> 00:32:16,000
whereabouts of the child
937
00:32:17,640 --> 00:32:18,720
OK I understand.
938
00:32:19,920 --> 00:32:21,400
Lawyer Wang I am Sheng Jiang Chuan
939
00:32:21,640 --> 00:32:22,079
Where are you now
940
00:32:22,240 --> 00:32:23,200
It is not convenient to come to you.
941
00:32:23,519 --> 00:32:24,119
so urgent
942
00:32:24,640 --> 00:32:25,960
Isn't it an appointment for tomorrow?
943
00:32:26,200 --> 00:32:27,200
Can not wait.
944
00:32:27,480 --> 00:32:28,359
The other party has already talked to the teacher.
945
00:32:28,559 --> 00:32:29,039
collusion
946
00:32:29,240 --> 00:32:30,160
Don't let me see the child anymore.
947
00:32:30,359 --> 00:32:31,039
Go back and send your son out of the country.
948
00:32:31,240 --> 00:32:31,920
What do I do?
949
00:32:32,279 --> 00:32:33,119
You hurry up and send me an address.
950
00:32:33,319 --> 00:32:34,240
I will come to you immediately.
951
00:32:37,359 --> 00:32:38,359
My appeal is simple.
952
00:32:38,880 --> 00:32:40,160
I just want my daughter.
953
00:32:41,839 --> 00:32:43,960
From the reality of the situation
954
00:32:44,319 --> 00:32:45,680
Unlikely
955
00:32:46,599 --> 00:32:47,279
Unlikely
956
00:32:47,440 --> 00:32:48,759
This is also possible, right?
957
00:32:49,000 --> 00:32:49,519
So you go and help me
958
00:32:49,720 --> 00:32:50,720
Fight for that possibility
959
00:32:51,200 --> 00:32:51,640
Minimum
960
00:32:51,839 --> 00:32:53,039
I also created it together.
961
00:32:53,440 --> 00:32:55,119
Fighting for co-parenting can
962
00:32:55,440 --> 00:32:57,279
But you have to deal with the woman
963
00:32:58,200 --> 00:32:58,680
This
964
00:32:58,880 --> 00:33:00,119
What if she didn't agree?
965
00:33:01,440 --> 00:33:02,359
She literally sent my daughter out of the country.
966
00:33:02,559 --> 00:33:03,079
What to do
967
00:33:03,240 --> 00:33:04,200
This is hard to do.
968
00:33:04,960 --> 00:33:05,640
And frankly
969
00:33:05,839 --> 00:33:07,880
Even if sentenced to joint maintenance
970
00:33:08,279 --> 00:33:09,119
Take me as a divorce lawyer.
971
00:33:09,319 --> 00:33:10,519
Years of experience
972
00:33:10,799 --> 00:33:12,359
In fact, it is also difficult to operate
973
00:33:12,559 --> 00:33:12,960
Because of you
974
00:33:13,200 --> 00:33:14,240
how to raise them together
975
00:33:14,559 --> 00:33:15,200
You two husband and wife
976
00:33:15,359 --> 00:33:16,839
If only I could communicate effectively
977
00:33:17,079 --> 00:33:18,359
Does this still mean divorce?
978
00:33:19,880 --> 00:33:21,359
so i asked
979
00:33:21,559 --> 00:33:23,000
Are you not a divorce lawyer?
980
00:33:24,039 --> 00:33:24,960
I don't care what you do.
981
00:33:25,160 --> 00:33:26,720
I just want custody of my daughter.
982
00:33:31,000 --> 00:33:31,759
you look at it
983
00:33:35,559 --> 00:33:36,400
Now, in addition to the present
984
00:33:36,599 --> 00:33:37,039
You live
985
00:33:37,240 --> 00:33:38,200
This house is out there.
986
00:33:38,240 --> 00:33:39,440
I saw the woman's name.
987
00:33:39,599 --> 00:33:40,839
There is another property
988
00:33:41,279 --> 00:33:42,279
And the time of purchase
989
00:33:42,480 --> 00:33:43,680
It's you two again.
990
00:33:43,880 --> 00:33:45,160
The duration of the relationship
991
00:33:45,519 --> 00:33:47,039
It belongs to the joint property of husband and wife.
992
00:33:47,319 --> 00:33:47,960
Because
993
00:33:48,240 --> 00:33:49,279
You haven't asked for the division yet.
994
00:33:51,039 --> 00:33:52,680
You gave me a divorce lawyer.
995
00:33:52,880 --> 00:33:53,480
you will not request
996
00:33:53,680 --> 00:33:55,279
I accept
997
00:33:55,599 --> 00:33:56,680
I told you.
998
00:33:56,880 --> 00:33:58,000
I do not need.
999
00:33:58,960 --> 00:34:00,960
I'll help you out of the lawyer's fee
1000
00:34:01,359 --> 00:34:02,960
You don't have to pay it back.
1001
00:34:03,440 --> 00:34:04,279
protein
1002
00:34:04,839 --> 00:34:06,759
You are worried about your home.
1003
00:34:07,079 --> 00:34:07,920
Lawyer Liu said
1004
00:34:08,119 --> 00:34:10,519
There is this possibility
1005
00:34:10,719 --> 00:34:11,800
In a moment people came
1006
00:34:12,119 --> 00:34:13,639
You can communicate with her.
1007
00:34:14,000 --> 00:34:15,679
It is a consulting consultation.
1008
00:34:15,920 --> 00:34:16,559
I have no time.
1009
00:34:16,800 --> 00:34:18,079
Talk to your lawyer.
1010
00:34:18,440 --> 00:34:20,159
And I emphasized this many times
1011
00:34:20,360 --> 00:34:22,599
Sheng Jiang Chuan is a person who wants a face
1012
00:34:22,800 --> 00:34:23,800
he definitely won't
1013
00:34:23,920 --> 00:34:25,440
I want your house
1014
00:34:32,760 --> 00:34:34,079
So say this house
1015
00:34:34,119 --> 00:34:34,800
written though
1016
00:34:34,840 --> 00:34:35,679
It's my wife's name.
1017
00:34:35,920 --> 00:34:36,960
but the real financier
1018
00:34:37,039 --> 00:34:37,920
It's my mother-in-law.
1019
00:34:38,000 --> 00:34:39,199
It doesn't matter to any of us.
1020
00:34:39,679 --> 00:34:40,239
Very good
1021
00:34:40,800 --> 00:34:41,480
So I act like
1022
00:34:41,679 --> 00:34:42,199
Your divorce lawyer
1023
00:34:42,400 --> 00:34:43,159
I strongly recommend
1024
00:34:43,400 --> 00:34:44,920
asked to share the house
1025
00:34:45,320 --> 00:34:46,119
Not lawyer Wang.
1026
00:34:46,360 --> 00:34:46,960
I said this for half a day.
1027
00:34:47,159 --> 00:34:48,159
You're not listening, you don't have to repeat
1028
00:34:48,920 --> 00:34:49,559
i can hear you
1029
00:34:50,239 --> 00:34:51,039
From my point of view
1030
00:34:51,079 --> 00:34:52,239
The truth of what I saw was
1031
00:34:52,679 --> 00:34:54,039
The purchase price of this house
1032
00:34:54,119 --> 00:34:55,599
it's your personal account
1033
00:34:55,719 --> 00:34:56,440
Scratched
1034
00:34:56,480 --> 00:34:57,920
And the time of purchase
1035
00:34:58,239 --> 00:34:58,880
It's you again.
1036
00:34:59,079 --> 00:35:01,199
The duration of the relationship between husband and wife
1037
00:35:01,440 --> 00:35:02,000
Then
1038
00:35:02,280 --> 00:35:03,039
can be identified
1039
00:35:03,159 --> 00:35:04,239
Joint ownership of spouses
1040
00:35:04,800 --> 00:35:06,719
Even the woman back there
1041
00:35:06,960 --> 00:35:07,679
really chase
1042
00:35:08,039 --> 00:35:09,400
Because of the purchase of this house
1043
00:35:09,599 --> 00:35:11,400
Funding sources are complex
1044
00:35:11,760 --> 00:35:13,039
So there's still a process
1045
00:35:13,239 --> 00:35:13,920
You can play
1046
00:35:14,239 --> 00:35:15,360
No, how can this work?
1047
00:35:15,599 --> 00:35:16,599
This house really is
1048
00:35:16,800 --> 00:35:18,320
Cai Shengmei paid for it.
1049
00:35:18,519 --> 00:35:18,880
I will.
1050
00:35:19,119 --> 00:35:19,719
I also want people to shelter
1051
00:35:19,960 --> 00:35:21,000
So what have I become
1052
00:35:22,960 --> 00:35:23,599
So you want your daughter.
1053
00:35:23,800 --> 00:35:24,559
Custody
1054
00:35:25,079 --> 00:35:25,800
Of course I wanted to.
1055
00:35:26,000 --> 00:35:26,559
but with the house
1056
00:35:26,800 --> 00:35:27,679
What is the problem?
1057
00:35:27,880 --> 00:35:28,719
Of course there is a relationship.
1058
00:35:28,960 --> 00:35:29,719
if you really want
1059
00:35:29,920 --> 00:35:31,079
child custody
1060
00:35:31,079 --> 00:35:32,079
So you have to ask
1061
00:35:32,280 --> 00:35:33,119
share this suite
1062
00:35:33,360 --> 00:35:34,719
What logic is this?
1063
00:35:36,119 --> 00:35:37,079
why children grow
1064
00:35:37,119 --> 00:35:38,599
It was created by the woman.
1065
00:35:38,920 --> 00:35:40,159
The woman currently has a job
1066
00:35:40,199 --> 00:35:41,159
Have the ability to lift
1067
00:35:41,480 --> 00:35:43,360
And the woman is in the divorce settlement.
1068
00:35:43,400 --> 00:35:44,119
asked the child.
1069
00:35:44,320 --> 00:35:45,400
full custody
1070
00:35:45,960 --> 00:35:47,119
So look at it this way
1071
00:35:47,320 --> 00:35:48,719
You have no chance of winning.
1072
00:35:49,280 --> 00:35:49,840
Then
1073
00:35:49,960 --> 00:35:50,679
we're gonna take a little
1074
00:35:50,920 --> 00:35:51,960
very strategic
1075
00:35:52,159 --> 00:35:54,039
You say it's an east and west sound
1076
00:35:54,280 --> 00:35:55,639
Wei Wei salvou Zhao.
1077
00:35:55,880 --> 00:35:57,360
In short, you have to ask
1078
00:35:57,559 --> 00:35:58,559
Share this house.
1079
00:35:59,039 --> 00:35:59,960
'Cause we're gonna take it
1080
00:36:00,199 --> 00:36:01,840
As a bargaining chip for the child
1081
00:36:02,119 --> 00:36:04,159
to force the woman into custody
1082
00:36:04,400 --> 00:36:05,400
make some concessions
1083
00:36:07,039 --> 00:36:08,360
This is your only chance.
1084
00:36:13,159 --> 00:36:13,840
Lawyer Liu
1085
00:36:14,679 --> 00:36:15,679
particularly embarrassed
1086
00:36:16,239 --> 00:36:17,119
Let's do it inside.
1087
00:36:17,360 --> 00:36:18,239
There might be a little misunderstanding.
1088
00:36:18,679 --> 00:36:20,440
I'm getting divorced, but.
1089
00:36:21,119 --> 00:36:22,480
I didn't want to hire a divorce lawyer.
1090
00:36:22,719 --> 00:36:23,800
And our deal?
1091
00:36:23,840 --> 00:36:24,719
It was also signed by my mother.
1092
00:36:24,880 --> 00:36:26,480
There may be little legal effect
1093
00:36:26,599 --> 00:36:28,519
Or we will terminate the contract in situ
1094
00:36:28,639 --> 00:36:29,239
See?
1095
00:36:29,880 --> 00:36:30,559
Quit.
1096
00:36:30,920 --> 00:36:31,280
you
1097
00:36:31,320 --> 00:36:33,039
You have to hit the south wall
1098
00:36:33,119 --> 00:36:34,360
I'm willing to go back, right?
1099
00:36:37,519 --> 00:36:37,960
feed
1100
00:36:41,599 --> 00:36:42,119
who
1101
00:36:44,159 --> 00:36:45,960
Sheng Jiangchuan's Divorce Lawyer
1102
00:36:47,840 --> 00:36:49,519
No, no, no, you wait.
1103
00:36:50,000 --> 00:36:50,920
I bothered you to come back.
1104
00:36:51,079 --> 00:36:52,480
ask your customer
1105
00:36:52,679 --> 00:36:54,280
As you promised me in the first place
1106
00:36:56,519 --> 00:36:57,679
You two are married.
1107
00:36:57,719 --> 00:36:58,960
It's not just love.
1108
00:36:59,119 --> 00:37:00,599
Do you need to be so meaty?
1109
00:37:02,280 --> 00:37:03,920
please let go
1110
00:37:05,119 --> 00:37:06,239
I have another deal here.
1111
00:37:07,280 --> 00:37:07,840
wake up
1112
00:37:10,559 --> 00:37:11,159
Jiang Chuan
1113
00:37:11,599 --> 00:37:12,760
I told you two days ago.
1114
00:37:12,800 --> 00:37:13,679
Let you help me around the house.
1115
00:37:13,840 --> 00:37:14,719
invest in this thing
1116
00:37:14,960 --> 00:37:15,599
I think we still are.
1117
00:37:15,719 --> 00:37:17,719
Sign a delegate agreement
1118
00:37:17,840 --> 00:37:18,440
Better
1119
00:37:18,679 --> 00:37:20,599
After all, it's still about the future
1120
00:37:20,920 --> 00:37:22,239
cash flows
1121
00:37:24,039 --> 00:37:25,360
Ms. Cai Shengmei
1122
00:37:25,920 --> 00:37:27,000
Can you please stop talking to the old white man
1123
00:37:27,239 --> 00:37:28,280
Learn from the American set
1124
00:37:28,519 --> 00:37:29,000
let's go chinese
1125
00:37:29,239 --> 00:37:30,599
Is it good to be affectionate?
1126
00:37:31,079 --> 00:37:31,840
you have to really want
1127
00:37:32,079 --> 00:37:33,480
ShengJiang Chuan helps you invest
1128
00:37:33,760 --> 00:37:34,800
You will be relieved to put the money in
1129
00:37:35,039 --> 00:37:36,360
Call his account.
1130
00:37:36,800 --> 00:37:38,719
if something goes wrong
1131
00:37:38,920 --> 00:37:39,800
I am responsible.
1132
00:37:40,199 --> 00:37:41,159
You are responsible.
1133
00:37:43,280 --> 00:37:44,360
how are you responsible
1134
00:37:45,440 --> 00:37:47,599
If he doesn't invest well.
1135
00:37:47,840 --> 00:37:48,599
I lost money.
1136
00:37:48,880 --> 00:37:50,800
So I will vote for you.
1137
00:37:51,400 --> 00:37:52,679
I also studied investing
1138
00:37:52,679 --> 00:37:54,039
You got money, why don't you give it to me?
1139
00:37:54,840 --> 00:37:56,920
If he embezzles that money.
1140
00:37:57,360 --> 00:37:59,519
That just means I'm blind.
1141
00:37:59,840 --> 00:38:01,880
This money should be used to treat my eyes
1142
00:38:02,679 --> 00:38:03,440
Wife
1143
00:38:04,000 --> 00:38:04,920
cure the eye thing
1144
00:38:05,119 --> 00:38:06,239
definitely no chance
1145
00:38:06,800 --> 00:38:08,400
But you are arrogant.
1146
00:38:08,639 --> 00:38:10,000
You have to go to the hospital.
1147
00:38:10,400 --> 00:38:11,039
I just don't know.
1148
00:38:11,239 --> 00:38:12,440
Megalomaniacs in the hospital
1149
00:38:12,480 --> 00:38:13,400
which section to hang
1150
00:38:13,679 --> 00:38:14,800
Hang which section Hang section
1151
00:38:15,159 --> 00:38:16,960
I never turned it off when I was growing up
1152
00:38:17,280 --> 00:38:18,079
I'm arrogant.
1153
00:38:18,360 --> 00:38:19,719
I am a bully student
1154
00:38:19,920 --> 00:38:20,679
I am confident.
1155
00:38:20,719 --> 00:38:21,280
Yea
1156
00:38:21,360 --> 00:38:22,199
My wife is the best.
1157
00:38:22,199 --> 00:38:23,000
The best
1158
00:38:24,840 --> 00:38:26,519
Oh yes, mother, that
1159
00:38:28,320 --> 00:38:28,880
excuse
1160
00:38:29,119 --> 00:38:30,000
Selena
1161
00:38:31,280 --> 00:38:32,239
This is an investment in this matter
1162
00:38:32,519 --> 00:38:33,960
There is no steady profit
1163
00:38:34,760 --> 00:38:36,760
Whether it's a loss or a profit I can't guarantee
1164
00:38:37,119 --> 00:38:39,039
But I can guarantee that
1165
00:38:39,320 --> 00:38:40,400
Your money is always yours.
1166
00:38:40,639 --> 00:38:41,039
Here I am.
1167
00:38:41,280 --> 00:38:42,360
always the safest
1168
00:38:42,719 --> 00:38:43,760
One more important point
1169
00:38:44,119 --> 00:38:46,880
Your daughter is here with me.
1170
00:38:47,239 --> 00:38:50,199
always the most precious
1171
00:39:01,239 --> 00:39:02,719
where to learn foreigners
1172
00:39:02,880 --> 00:39:03,840
this tone
1173
00:39:04,000 --> 00:39:05,639
Tired of dying, tired of dying
1174
00:39:05,920 --> 00:39:06,800
disgusting
1175
00:39:07,039 --> 00:39:07,519
who learns foreigners
1176
00:39:07,519 --> 00:39:08,440
Let's learn the whole set
1177
00:39:08,679 --> 00:39:09,800
Come sign this.
1178
00:39:10,400 --> 00:39:11,400
Just sign this B here is it
1179
00:39:11,400 --> 00:39:11,800
mother
1180
00:39:11,800 --> 00:39:12,239
Yea
1181
00:39:12,239 --> 00:39:12,800
who has a pen
1182
00:39:13,320 --> 00:39:13,719
I've
1183
00:39:13,840 --> 00:39:15,320
Sign what is a sign
1184
00:39:15,599 --> 00:39:16,639
The family does not have to sign.
1185
00:39:16,639 --> 00:39:17,000
Cai Shengmei
1186
00:39:17,119 --> 00:39:18,079
Keep your pen.
1187
00:39:18,320 --> 00:39:19,360
Pay the gold back.
1188
00:39:22,039 --> 00:39:22,639
brown
1189
00:39:28,440 --> 00:39:29,559
You punched him in the face, right?
1190
00:39:30,480 --> 00:39:32,000
I warned.
1191
00:39:32,280 --> 00:39:34,000
Make sure you start first.
1192
00:39:34,199 --> 00:39:35,760
Divorce is a war.
1193
00:39:36,159 --> 00:39:36,760
war
1194
00:39:36,960 --> 00:39:38,519
There is no humanity to speak of
1195
00:39:42,199 --> 00:39:42,639
Lawyer Liu
1196
00:39:42,639 --> 00:39:44,199
I portray what I just said
1197
00:39:45,800 --> 00:39:46,920
Start now
1198
00:39:48,480 --> 00:39:49,320
I officially hired you.
1199
00:39:49,440 --> 00:39:50,840
When I was a divorce lawyer
1200
00:39:55,920 --> 00:39:57,320
Mr. Huo, your messenger.
1201
00:40:01,320 --> 00:40:02,440
This one.
1202
00:40:02,679 --> 00:40:03,679
what?
1203
00:40:04,559 --> 00:40:05,280
You take care of it.
1204
00:40:06,480 --> 00:40:07,840
Mr. Huo is fine at night.
1205
00:40:08,119 --> 00:40:09,480
A new restaurant has opened nearby
1206
00:40:09,679 --> 00:40:10,599
They say it tastes good.
1207
00:40:11,039 --> 00:40:11,760
Colleagues thought
1208
00:40:12,000 --> 00:40:13,119
Let's try it together tonight.
1209
00:40:13,400 --> 00:40:14,480
I am not going.
1210
00:40:16,199 --> 00:40:18,480
Restaurant oil is unhealthy
1211
00:40:19,159 --> 00:40:19,880
Are you alone.
1212
00:40:20,039 --> 00:40:21,440
Don't you eat outside every day?
1213
00:40:23,960 --> 00:40:24,880
In the evening.
1214
00:40:25,119 --> 00:40:25,760
I have something to do at night.
1215
00:40:26,159 --> 00:40:27,880
You guys go, I'll be back next time, ok.
1216
00:40:28,039 --> 00:40:28,480
Yea
1217
00:40:28,599 --> 00:40:30,000
So let's go alone.
1218
00:40:51,119 --> 00:40:51,960
effort
1219
00:40:52,199 --> 00:40:53,360
without this
1220
00:41:20,320 --> 00:41:21,039
Who is it
1221
00:41:22,440 --> 00:41:23,280
What are you doing here?
1222
00:41:23,400 --> 00:41:24,960
You took me that day for shelter from the rain.
1223
00:41:25,320 --> 00:41:26,480
I was also invited to eat
1224
00:41:26,760 --> 00:41:28,039
I think I always have to give small gifts.
1225
00:41:28,199 --> 00:41:29,039
Thanks
1226
00:41:30,360 --> 00:41:31,719
No thanks, thanks, hard work.
1227
00:41:32,119 --> 00:41:32,960
Don't hurt me.
1228
00:41:37,320 --> 00:41:38,559
It's a pair of slippers.
1229
00:41:38,800 --> 00:41:39,679
Flip flops
1230
00:41:41,920 --> 00:41:42,679
This is too expensive.
1231
00:41:42,960 --> 00:41:43,599
Take it back.
1232
00:41:43,800 --> 00:41:44,480
No
1233
00:41:44,719 --> 00:41:46,000
I went back and thought about it.
1234
00:41:46,159 --> 00:41:47,360
A single woman lives alone.
1235
00:41:47,559 --> 00:41:48,159
insecurity
1236
00:41:48,360 --> 00:41:49,039
Put a pair at the door
1237
00:41:49,199 --> 00:41:50,000
flip flops for men
1238
00:41:50,159 --> 00:41:50,960
You might be shocked.
1239
00:41:51,119 --> 00:41:52,760
Those who have undivided thoughts
1240
00:41:53,119 --> 00:41:54,559
I have men's slippers at home.
1241
00:41:54,840 --> 00:41:55,360
whose
1242
00:41:55,599 --> 00:41:56,360
My dad
1243
00:41:57,039 --> 00:41:58,320
That's 4-2.
1244
00:41:58,480 --> 00:41:59,519
This pair is four or six years old.
1245
00:41:59,800 --> 00:42:00,679
This one is here.
1246
00:42:01,519 --> 00:42:02,639
Make people feel like your men.
1247
00:42:02,840 --> 00:42:04,599
Physically strong town house
1248
00:42:05,920 --> 00:42:06,360
Thanks
1249
00:42:06,519 --> 00:42:07,119
You're welcome
1250
00:42:12,159 --> 00:42:13,280
I let go of the door.
1251
00:42:14,639 --> 00:42:15,679
You do not accept.
1252
00:42:26,880 --> 00:42:27,639
you see if it is
1253
00:42:27,639 --> 00:42:28,599
2017
1254
00:42:28,760 --> 00:42:30,199
You are giving people wrong data.
1255
00:42:30,440 --> 00:42:31,239
I will change it.
1256
00:42:35,599 --> 00:42:36,199
Lawyer Wang
1257
00:42:36,440 --> 00:42:37,039
What is the problem
1258
00:42:37,239 --> 00:42:38,079
Your wife is there.
1259
00:42:38,239 --> 00:42:38,960
And the lawyers?
1260
00:42:39,119 --> 00:42:40,679
Just called me.
1261
00:42:40,880 --> 00:42:41,760
Before the request is withdrawn
1262
00:42:42,000 --> 00:42:44,199
The divorce settlement sent to you
1263
00:42:44,480 --> 00:42:45,719
They reformulated a
1264
00:42:45,920 --> 00:42:47,000
It's complicated.
1265
00:42:47,280 --> 00:42:48,719
Tougher divorce terms
1266
00:42:49,000 --> 00:42:49,760
most
1267
00:42:53,119 --> 00:42:54,559
More complex and more demanding
1268
00:42:54,800 --> 00:42:55,800
how complicated are they
1269
00:42:55,960 --> 00:42:56,840
how hard
1270
00:42:57,079 --> 00:42:58,239
Do not worry
1271
00:42:58,400 --> 00:43:00,239
They are now asking for a price
1272
00:43:00,280 --> 00:43:01,119
Very normal
1273
00:43:01,480 --> 00:43:02,639
It's not a failed marriage.
1274
00:43:02,840 --> 00:43:04,159
I also do business in this set
1275
00:43:04,320 --> 00:43:05,400
what a high price
1276
00:43:05,599 --> 00:43:06,679
What else do they want to do?
1277
00:43:07,320 --> 00:43:08,280
How else to want
1278
00:43:09,880 --> 00:43:10,880
When interests are involved
1279
00:43:11,039 --> 00:43:12,920
Inevitably, there is such a process
1280
00:43:13,400 --> 00:43:14,679
I plan to speak with the woman's attorney.
1281
00:43:14,840 --> 00:43:15,880
Schedule an appointment
1282
00:43:16,079 --> 00:43:17,280
Both parties and attorneys
1283
00:43:17,639 --> 00:43:18,760
Meet together once
1284
00:43:18,960 --> 00:43:20,320
When the time comes, you will be there.
1285
00:43:20,760 --> 00:43:21,840
You don't have to say anything.
1286
00:43:22,000 --> 00:43:22,639
let me tell you
1287
00:43:22,920 --> 00:43:24,559
Rest assured, I'm not talking to her.
1288
00:43:27,559 --> 00:43:28,039
still80519
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.