All language subtitles for Modern Marriage EP 15

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,760 --> 00:01:42,439 How do you know the mouth is sweet 2 00:01:44,480 --> 00:01:45,480 Just talk and don't practice 3 00:01:45,799 --> 00:01:46,599 Go out for so long. 4 00:01:46,680 --> 00:01:47,760 I don't know how to bring me a gift. 5 00:01:48,120 --> 00:01:48,719 I'm not happy. 6 00:01:49,239 --> 00:01:50,359 How do you know I didn't? 7 00:01:51,159 --> 00:01:51,959 Where is he 8 00:01:54,560 --> 00:01:55,040 my box 9 00:01:55,280 --> 00:01:56,159 Did you not deliver? 10 00:01:59,239 --> 00:02:00,439 Say what I am. 11 00:02:00,719 --> 00:02:02,840 How dare I rummage through your luggage. 12 00:02:08,520 --> 00:02:09,520 Why do not you eat? 13 00:02:19,280 --> 00:02:20,159 The last model of the year 14 00:02:21,080 --> 00:02:21,960 See if you like it or not 15 00:02:31,560 --> 00:02:32,599 Let me see 16 00:02:34,879 --> 00:02:36,039 Husband 17 00:02:39,240 --> 00:02:41,000 This color is hard to buy 18 00:02:41,400 --> 00:02:42,560 Normally, the counter only needs to reach the goods 19 00:02:42,840 --> 00:02:43,599 All reserved for acquaintances only 20 00:02:43,879 --> 00:02:44,919 Unless you know the sister in the cabinet. 21 00:02:45,159 --> 00:02:46,000 Book with her in advance 22 00:02:46,280 --> 00:02:47,520 But it's also hard to buy 23 00:02:48,439 --> 00:02:49,159 Husband 24 00:02:50,199 --> 00:02:51,639 how did you buy 25 00:02:52,319 --> 00:02:53,840 Cabinet sister I'm definitely not familiar with ah 26 00:02:54,120 --> 00:02:55,080 But the hunger marketing that define 27 00:02:55,199 --> 00:02:55,719 I am very familiar. 28 00:02:56,039 --> 00:02:56,560 this luxury 29 00:02:56,960 --> 00:02:58,560 There was no shortage. 30 00:02:58,759 --> 00:02:59,639 This is for self-esteem. 31 00:02:59,759 --> 00:03:00,520 they just do tricks 32 00:03:00,800 --> 00:03:02,039 There's nothing you can't buy with money. 33 00:03:03,000 --> 00:03:04,400 If you don't like it, you can return it. 34 00:03:04,639 --> 00:03:05,719 Change as you like. 35 00:03:10,199 --> 00:03:10,800 people queue 36 00:03:11,039 --> 00:03:11,719 I can't buy bags. 37 00:03:12,000 --> 00:03:13,039 My husband gave me one. 38 00:03:13,319 --> 00:03:14,159 I took it again and came back. 39 00:03:14,400 --> 00:03:15,280 I am not stupid. 40 00:03:15,800 --> 00:03:16,759 Come eat. 41 00:03:19,000 --> 00:03:20,280 Thank you husband. 42 00:03:20,560 --> 00:03:21,520 I love you 43 00:03:23,319 --> 00:03:24,240 you eat more you 44 00:03:42,360 --> 00:03:43,479 The child almost had an accident. 45 00:03:43,719 --> 00:03:45,280 Sheng Jiang Chuan is really responsible 46 00:03:45,599 --> 00:03:46,639 You argue with him about it. 47 00:03:46,879 --> 00:03:48,280 It's not much to mess with him. 48 00:03:49,560 --> 00:03:50,680 but for that 49 00:03:50,759 --> 00:03:52,599 Divorcing him is not enough. 50 00:03:53,280 --> 00:03:54,400 Don't be impulsive. 51 00:03:56,919 --> 00:03:58,400 Even though you're studying finance 52 00:03:58,719 --> 00:03:59,439 But divorce this account 53 00:03:59,719 --> 00:04:00,840 You still haven't figured it out. 54 00:04:01,159 --> 00:04:03,319 Divorce is a loss situation 55 00:04:03,680 --> 00:04:04,120 divorced status 56 00:04:04,400 --> 00:04:05,039 for men and women 57 00:04:05,319 --> 00:04:06,360 It's all a devaluation. 58 00:04:06,639 --> 00:04:08,159 But this depreciation and devaluation 59 00:04:09,199 --> 00:04:10,719 Is not the same thing. 60 00:04:13,280 --> 00:04:14,039 Sugar 61 00:04:14,840 --> 00:04:16,079 Come and clean your hands 62 00:04:17,680 --> 00:04:18,399 Son 63 00:04:18,680 --> 00:04:19,560 Come and drink some water. 64 00:04:19,959 --> 00:04:21,319 disinfect yourself 65 00:04:23,240 --> 00:04:24,360 The heat is broken. 66 00:04:26,160 --> 00:04:26,759 which one do you want 67 00:04:27,120 --> 00:04:27,639 I want it. 68 00:04:28,079 --> 00:04:28,560 Well 69 00:04:41,279 --> 00:04:42,480 I'll take this diamond ring. 70 00:04:42,600 --> 00:04:43,800 Let me give you an example. 71 00:04:44,160 --> 00:04:46,040 After this man divorced. 72 00:04:46,800 --> 00:04:47,519 He lost you. 73 00:04:47,800 --> 00:04:48,600 just a retreat 74 00:04:48,920 --> 00:04:50,240 He still had one left. 75 00:04:50,519 --> 00:04:51,319 The value of loose diamonds 76 00:04:51,560 --> 00:04:52,480 But if a woman were 77 00:04:52,480 --> 00:04:53,279 Divorced 78 00:04:53,560 --> 00:04:54,279 She lost you. 79 00:04:54,519 --> 00:04:55,800 This is the diamond above 80 00:04:56,079 --> 00:04:58,360 The rest of it is a trust. 81 00:04:58,800 --> 00:04:59,680 far from anything 82 00:05:00,000 --> 00:05:00,839 silly you 83 00:05:01,240 --> 00:05:01,839 Divorce is the biggest loser 84 00:05:02,079 --> 00:05:03,120 It's women who are good or not. 85 00:05:04,079 --> 00:05:04,839 the value of this woman 86 00:05:04,959 --> 00:05:05,720 Divorce her. 87 00:05:05,839 --> 00:05:06,839 What is the problem? 88 00:05:07,560 --> 00:05:08,480 It should be seen that she can reach it 89 00:05:08,720 --> 00:05:09,920 what self-esteem 90 00:05:10,319 --> 00:05:11,439 Self esteem 91 00:05:11,720 --> 00:05:12,439 How old is 92 00:05:12,720 --> 00:05:13,680 You are just now on the hunt. 93 00:05:13,959 --> 00:05:14,399 Self esteem 94 00:05:14,519 --> 00:05:15,399 Isn't it a little too late? 95 00:05:15,680 --> 00:05:17,439 You think about divorce. 96 00:05:17,680 --> 00:05:18,759 You will never get around this. 97 00:05:19,040 --> 00:05:20,279 children's problems 98 00:05:21,000 --> 00:05:21,959 Even if the child follows you later. 99 00:05:21,959 --> 00:05:22,519 Even if the child follows you later. 100 00:05:22,759 --> 00:05:24,120 But I grew up without my dad around. 101 00:05:24,279 --> 00:05:25,839 She grew up without shadows. 102 00:05:26,399 --> 00:05:28,160 This man really is 103 00:05:30,240 --> 00:05:31,000 Do not divorce for the sake of the children. 104 00:05:31,160 --> 00:05:32,560 Is it altruism and greatness? 105 00:05:33,000 --> 00:05:34,879 Isn't this moral kidnapping? 106 00:05:36,040 --> 00:05:36,639 parents are immersed 107 00:05:36,839 --> 00:05:38,519 Within the touch of self-sacrifice 108 00:05:38,920 --> 00:05:40,360 what the child feels 109 00:05:40,720 --> 00:05:41,920 In fact, the child feels it. 110 00:05:42,120 --> 00:05:44,040 It's all bad intimacy. 111 00:05:44,519 --> 00:05:45,879 And the fear of marriage 112 00:05:47,439 --> 00:05:49,000 If it's really for the children's sake 113 00:05:50,480 --> 00:05:51,079 I do not think 114 00:05:51,240 --> 00:05:51,759 Is to keep a period 115 00:05:51,959 --> 00:05:53,279 a devastated marriage 116 00:05:54,360 --> 00:05:55,519 It must be possible to have 117 00:05:55,800 --> 00:05:57,600 The ability to pursue your own happiness 118 00:05:59,480 --> 00:06:00,600 That's it. 119 00:06:01,240 --> 00:06:03,360 Who else do you want to seek happiness with? 120 00:06:05,759 --> 00:06:06,319 Wrong 121 00:06:07,160 --> 00:06:08,720 You shouldn't be somebody. 122 00:06:09,160 --> 00:06:10,480 I did not mean that. 123 00:06:10,879 --> 00:06:12,040 I mean 124 00:06:12,199 --> 00:06:13,279 I am a single parent 125 00:06:13,439 --> 00:06:14,680 adult children 126 00:06:16,360 --> 00:06:16,879 I do not think 127 00:06:17,040 --> 00:06:17,959 I was growing 128 00:06:18,160 --> 00:06:19,439 What is missing 129 00:06:20,560 --> 00:06:21,560 You did not see? 130 00:06:21,759 --> 00:06:22,680 My father had his own. 131 00:06:22,839 --> 00:06:23,560 a wedding family again 132 00:06:23,720 --> 00:06:25,000 gave me a little brother 133 00:06:25,399 --> 00:06:26,399 After my mother got divorced. 134 00:06:26,600 --> 00:06:27,720 Went abroad to marry a foreigner. 135 00:06:28,199 --> 00:06:29,600 But she didn't ignore me either. 136 00:06:30,000 --> 00:06:30,639 When is it time for holidays 137 00:06:30,800 --> 00:06:32,399 Gonna take me overseas to play 138 00:06:32,959 --> 00:06:34,480 She married her husband. 139 00:06:34,639 --> 00:06:36,240 good enlightened personality 140 00:06:36,680 --> 00:06:37,600 It's also good for me. 141 00:06:38,000 --> 00:06:38,959 So I feel mine 142 00:06:39,160 --> 00:06:41,199 During the entire growth process 143 00:06:41,519 --> 00:06:42,959 feel so much love 144 00:06:43,639 --> 00:06:44,680 and i am grateful 145 00:06:44,839 --> 00:06:46,279 The two were separated. 146 00:06:46,879 --> 00:06:47,480 Didn't give me one. 147 00:06:47,639 --> 00:06:49,519 Noisy and noisy environment 148 00:06:50,000 --> 00:06:50,720 Thanks to them too. 149 00:06:50,959 --> 00:06:52,759 Each found the other half 150 00:06:53,160 --> 00:06:54,839 Everyone brought them joy. 151 00:07:00,079 --> 00:07:01,319 Have you think about it 152 00:07:01,600 --> 00:07:03,319 It's because of your parents. 153 00:07:05,399 --> 00:07:06,199 It's okay, it's okay. 154 00:07:06,639 --> 00:07:08,000 I don't have that experience either. 155 00:07:08,199 --> 00:07:10,160 So I can't argue with you 156 00:07:10,759 --> 00:07:11,639 i shut up 157 00:07:14,800 --> 00:07:15,639 But I'm still the last 158 00:07:15,800 --> 00:07:16,759 One more word of advice 159 00:07:17,040 --> 00:07:17,839 Divorce is a matter. 160 00:07:18,000 --> 00:07:19,199 I ask you to be careful. 161 00:07:41,959 --> 00:07:44,160 Mom, what's next? 162 00:07:48,480 --> 00:07:49,399 This one. 163 00:07:56,639 --> 00:07:58,319 Go pick up the phone for Mom. 164 00:08:03,879 --> 00:08:04,399 Mommy 165 00:08:04,680 --> 00:08:06,639 It was grandma who called. 166 00:08:07,040 --> 00:08:08,839 You answer grandma's call. 167 00:08:09,279 --> 00:08:10,120 grandmother 168 00:08:12,000 --> 00:08:12,879 Sugar 169 00:08:13,199 --> 00:08:13,680 I do not remember. 170 00:08:13,839 --> 00:08:15,959 What did I tell you? 171 00:08:16,199 --> 00:08:19,000 You will call me Selena. 172 00:08:19,920 --> 00:08:22,120 good grandmother Selena 173 00:08:23,399 --> 00:08:24,639 It can only be called Serena. 174 00:08:24,800 --> 00:08:25,439 I can't call grandma. 175 00:08:25,600 --> 00:08:26,079 You're going to call grandma. 176 00:08:26,240 --> 00:08:27,519 Everyone calls me old. 177 00:08:27,800 --> 00:08:29,000 You can only call me Serena. 178 00:08:29,160 --> 00:08:29,959 He is well 179 00:08:30,920 --> 00:08:33,120 So call Serena Granny. 180 00:08:33,840 --> 00:08:34,519 You 181 00:08:34,679 --> 00:08:36,159 You're heartbroken, aren't you? 182 00:08:37,120 --> 00:08:37,919 so thin 183 00:08:38,120 --> 00:08:39,559 There's no one else to care about. 184 00:08:39,759 --> 00:08:41,320 Where are mom and dad? 185 00:08:41,519 --> 00:08:42,320 how do you make this stitch 186 00:08:42,480 --> 00:08:43,519 Call me 187 00:08:44,360 --> 00:08:46,000 What time is it there? 188 00:08:47,080 --> 00:08:49,759 I'm afraid I go to bed late. 189 00:08:50,000 --> 00:08:52,000 Are you not at work right now? 190 00:08:52,240 --> 00:08:52,919 What do you think about this? 191 00:08:53,080 --> 00:08:54,440 Work goes well or not 192 00:08:54,879 --> 00:08:56,799 If I don't call you. 193 00:08:57,360 --> 00:08:59,360 You don't know how to call me one. 194 00:09:00,360 --> 00:09:01,559 Are not you at home. 195 00:09:02,159 --> 00:09:02,759 Where are you 196 00:09:04,399 --> 00:09:05,639 I 197 00:09:06,240 --> 00:09:07,120 Go on vacation. 198 00:09:07,399 --> 00:09:08,360 stay at the hotel 199 00:09:08,799 --> 00:09:09,600 Are you alone. 200 00:09:09,759 --> 00:09:10,440 old white 201 00:09:10,600 --> 00:09:11,720 Don't be old white. 202 00:09:11,879 --> 00:09:13,759 You will call him Uncle Jack. 203 00:09:13,840 --> 00:09:16,480 You do not look well. 204 00:09:16,879 --> 00:09:20,120 Sugar sugar so that the skin is at your disposal 205 00:09:20,519 --> 00:09:22,360 Isn't it white? 206 00:09:22,519 --> 00:09:23,799 Isn't it white? 207 00:09:24,120 --> 00:09:24,720 In China 208 00:09:24,879 --> 00:09:26,000 Don't have to call him old white? 209 00:09:26,120 --> 00:09:27,000 And I call him Lao Bai. 210 00:09:27,200 --> 00:09:28,320 He was happy. 211 00:09:28,679 --> 00:09:29,919 Why do you care so much? 212 00:09:30,279 --> 00:09:32,240 Okay I'm too lazy to take care of this 213 00:09:33,080 --> 00:09:34,559 Sheng Jiang Chuan is not there. 214 00:09:34,799 --> 00:09:36,600 I asked him something. 215 00:09:37,120 --> 00:09:38,799 My father still hasn't come back. 216 00:09:39,039 --> 00:09:40,879 Ask Sheng Jiang Chuan what's going on. 217 00:09:41,120 --> 00:09:42,000 I asked him to speak. 218 00:09:42,200 --> 00:09:43,440 invest in things 219 00:09:43,720 --> 00:09:44,279 I'm on hand now. 220 00:09:44,440 --> 00:09:45,559 I only had a sum of money. 221 00:09:45,759 --> 00:09:47,440 I'll have it personally. 222 00:09:47,720 --> 00:09:49,399 you invest in me 223 00:09:49,559 --> 00:09:51,440 I will help you team officers 224 00:09:51,639 --> 00:09:52,240 I ask you. 225 00:09:52,399 --> 00:09:54,519 You've only been doing this for a few days. 226 00:09:54,960 --> 00:09:55,600 you see me at the beginning 227 00:09:55,720 --> 00:09:56,519 When is it time to go to work 228 00:09:56,679 --> 00:09:57,519 It's not you who encourages me to say that. 229 00:09:57,720 --> 00:09:58,759 Can I do this for sure? 230 00:09:59,039 --> 00:10:00,840 Say nice things and don't want money. 231 00:10:01,080 --> 00:10:02,879 Investment is real money 232 00:10:03,159 --> 00:10:04,039 Goodbye 233 00:10:04,480 --> 00:10:06,039 I save so much money 234 00:10:06,200 --> 00:10:07,320 It's not easy either. 235 00:10:07,679 --> 00:10:09,159 you have to practice 236 00:10:09,399 --> 00:10:10,240 you take your own 237 00:10:10,399 --> 00:10:11,919 Company money goes to practice 238 00:10:18,399 --> 00:10:19,120 Comet Shen 239 00:10:20,000 --> 00:10:20,919 What the hell is happening 240 00:10:21,440 --> 00:10:22,600 You fought with him. 241 00:10:24,279 --> 00:10:25,600 Sugar Sugar goes to sleep 242 00:10:25,919 --> 00:10:27,279 I'll get candy to sleep first. 243 00:10:27,480 --> 00:10:28,080 So stay a while 244 00:10:28,200 --> 00:10:29,480 I call you, all right. 245 00:10:29,840 --> 00:10:30,679 Selena Goodbye 246 00:10:31,639 --> 00:10:33,279 Goodbye Selena 247 00:10:34,720 --> 00:10:35,320 Well 248 00:10:42,639 --> 00:10:43,240 divorce 249 00:10:43,559 --> 00:10:44,279 Because 250 00:10:44,559 --> 00:10:45,639 He cheated. 251 00:10:46,840 --> 00:10:49,399 As far as I know, you and my father. 252 00:10:49,679 --> 00:10:51,320 There was nothing back then. 253 00:10:51,559 --> 00:10:52,480 three little domestic violence 254 00:10:52,639 --> 00:10:54,039 derail these things 255 00:10:54,080 --> 00:10:55,240 Why are you two divorced? 256 00:10:55,600 --> 00:10:56,320 As far as I know 257 00:10:56,679 --> 00:10:57,480 Neither you ever 258 00:10:57,679 --> 00:10:58,440 Take me and Shen Peng 259 00:10:58,600 --> 00:11:00,519 Be your role model 260 00:11:00,720 --> 00:11:03,279 Now what's the matter between us 261 00:11:03,480 --> 00:11:05,559 I'm just making an analogy. 262 00:11:05,799 --> 00:11:07,039 there is no analogy 263 00:11:07,519 --> 00:11:08,559 Me and Shen Peng 264 00:11:08,840 --> 00:11:10,799 That's because they got married too soon. 265 00:11:11,000 --> 00:11:11,759 Very young 266 00:11:12,080 --> 00:11:13,080 when were you going to get married 267 00:11:13,240 --> 00:11:14,159 we are all these words 268 00:11:14,279 --> 00:11:15,039 I warned you 269 00:11:15,279 --> 00:11:16,440 You didn't listen. 270 00:11:16,679 --> 00:11:17,879 You are getting divorced now. 271 00:11:18,159 --> 00:11:20,240 Pull us out for analogy 272 00:11:20,519 --> 00:11:22,200 You are being unreasonable. 273 00:11:22,559 --> 00:11:23,039 Okay, okay. 274 00:11:23,200 --> 00:11:24,200 I can't say anything serious. 275 00:11:24,360 --> 00:11:25,279 take a vacation 276 00:11:25,559 --> 00:11:26,600 Ask the good old white 277 00:11:50,240 --> 00:11:51,720 Jane I Selena 278 00:11:52,039 --> 00:11:53,679 I need you to book it for me. 279 00:11:53,919 --> 00:11:56,120 A plane ticket to Shanghai 280 00:11:56,399 --> 00:11:57,399 yes China 281 00:11:59,159 --> 00:12:01,240 Just a one way ticket 282 00:12:39,399 --> 00:12:40,279 Sugar 283 00:12:50,200 --> 00:12:51,440 Baby play for another ten minutes 284 00:12:51,679 --> 00:12:52,360 we'll have to go home 285 00:12:52,519 --> 00:12:53,519 I did my homework. 286 00:13:14,159 --> 00:13:14,759 Think about it. 287 00:13:14,919 --> 00:13:16,120 Why is this happening? 288 00:13:17,000 --> 00:13:17,879 In the end it was because of that day 289 00:13:18,080 --> 00:13:19,120 Hao Jie suddenly excused himself 290 00:13:19,480 --> 00:13:19,960 She won't take time off. 291 00:13:20,120 --> 00:13:20,799 She went to get the baby. 292 00:13:20,919 --> 00:13:21,879 I can be back before seven. 293 00:13:22,039 --> 00:13:23,080 Nothing will happen. 294 00:13:23,440 --> 00:13:24,799 Did I ever tell you I said that? 295 00:13:24,960 --> 00:13:26,320 Don't look for that kind of family burden. 296 00:13:26,519 --> 00:13:27,519 It's okay to be an aunt on leave. 297 00:13:27,799 --> 00:13:28,480 You don't listen. 298 00:13:31,200 --> 00:13:32,200 Lee Hee's father 299 00:13:32,919 --> 00:13:33,919 You find 300 00:13:34,120 --> 00:13:35,360 That's the right aunt. 301 00:13:35,759 --> 00:13:36,279 No 302 00:13:36,679 --> 00:13:37,879 Li Xi's mother was still not at ease. 303 00:13:38,039 --> 00:13:39,120 Au pair with children 304 00:13:39,720 --> 00:13:40,399 Because? 305 00:13:53,799 --> 00:13:54,840 In fact, children don't 306 00:13:55,000 --> 00:13:55,639 When I was one year old. 307 00:13:55,960 --> 00:13:57,080 We are looking for a nanny. 308 00:13:57,840 --> 00:13:58,440 I was still there. 309 00:13:58,600 --> 00:13:59,559 Worked at History Press 310 00:13:59,919 --> 00:14:00,559 So during the day 311 00:14:00,879 --> 00:14:02,360 All are nannies with children. 312 00:14:03,080 --> 00:14:04,879 But suddenly we found 313 00:14:05,279 --> 00:14:05,679 this nanny 314 00:14:05,879 --> 00:14:06,960 Make more money for yourself 315 00:14:07,480 --> 00:14:08,279 While the child is sleeping 316 00:14:08,720 --> 00:14:09,559 just go to another 317 00:14:09,960 --> 00:14:10,840 Mommy 318 00:14:11,240 --> 00:14:12,679 It is also very immoral. 319 00:14:13,279 --> 00:14:14,919 Dong Sijia was freaking out. 320 00:14:15,200 --> 00:14:16,600 We fired her immediately. 321 00:14:17,200 --> 00:14:17,879 You have to resign. 322 00:14:18,159 --> 00:14:19,840 How can this person be a nanny? 323 00:14:20,440 --> 00:14:21,360 The man is resigned. 324 00:14:22,440 --> 00:14:22,960 But from now on 325 00:14:23,159 --> 00:14:24,559 Psychological shadows also remain 326 00:14:25,440 --> 00:14:26,240 since that time 327 00:14:26,720 --> 00:14:27,759 Dong Sijia refused to do it again. 328 00:14:27,919 --> 00:14:29,039 Let the nanny take the kids. 329 00:14:32,399 --> 00:14:33,200 So you too why 330 00:14:33,399 --> 00:14:34,519 This subject resigned 331 00:14:34,799 --> 00:14:36,200 I especially understood your concerns 332 00:14:37,000 --> 00:14:38,200 i can do what i can 333 00:14:38,519 --> 00:14:39,919 Let her be at ease. 334 00:14:41,960 --> 00:14:44,080 The price of this peace of mind is not small 335 00:14:44,399 --> 00:14:45,039 You are big business. 336 00:14:45,200 --> 00:14:46,519 A great talent in the History Department 337 00:14:46,720 --> 00:14:48,320 Stay home every day with your kids. 338 00:14:49,240 --> 00:14:50,399 It is a shame. 339 00:14:51,080 --> 00:14:52,080 It's not shame. 340 00:14:52,240 --> 00:14:53,360 It's all for kids. 341 00:14:54,039 --> 00:14:54,879 Let's talk about making money. 342 00:14:55,039 --> 00:14:56,080 I'm not as good as she is. 343 00:14:56,480 --> 00:14:57,399 I'm involved in the story. 344 00:14:57,679 --> 00:14:59,159 How can you make money to get involved in finance? 345 00:15:00,879 --> 00:15:01,679 There are many people in our original unit 346 00:15:01,879 --> 00:15:03,120 They're all worried about the house. 347 00:15:03,679 --> 00:15:04,399 a suburban house 348 00:15:04,559 --> 00:15:05,279 I can not afford. 349 00:15:05,759 --> 00:15:07,720 And I still don't live 350 00:15:07,879 --> 00:15:09,679 Is it a financial street with little money? 351 00:15:10,960 --> 00:15:11,639 Mommy 352 00:15:11,960 --> 00:15:13,399 I want to read a book 353 00:15:13,679 --> 00:15:14,559 OKEY 354 00:15:15,440 --> 00:15:16,159 It's in this room. 355 00:15:16,360 --> 00:15:17,080 You are not allowed to leave. 356 00:15:17,440 --> 00:15:18,279 I went first, where to go 357 00:15:18,480 --> 00:15:19,440 Take Lee Hee to Piano Lessons 358 00:15:20,440 --> 00:15:21,039 sugar sugar mother 359 00:15:21,799 --> 00:15:22,919 I took Li Xi to piano lessons. 360 00:15:23,159 --> 00:15:23,840 You speak first. 361 00:15:23,919 --> 00:15:24,200 Ok 362 00:15:24,200 --> 00:15:25,720 Come Li Xi Come and go 363 00:15:48,879 --> 00:15:51,039 I'm still blaming myself for that. 364 00:15:52,200 --> 00:15:53,279 Fearful 365 00:15:57,559 --> 00:15:59,840 I had nightmares for days. 366 00:16:00,639 --> 00:16:01,240 when you go to work 367 00:16:01,399 --> 00:16:03,200 There's also no way to focus 368 00:16:06,240 --> 00:16:08,279 I was always worried that candy would be lost 369 00:16:09,879 --> 00:16:11,240 Although it is Sheng Jiang Chuan's responsibility 370 00:16:11,399 --> 00:16:12,679 but he does 371 00:16:13,799 --> 00:16:14,799 I was the one who called him. 372 00:16:14,960 --> 00:16:16,720 Forced him to take the child. 373 00:16:18,600 --> 00:16:20,759 i found out now 374 00:16:22,480 --> 00:16:23,919 everything in the future 375 00:16:25,639 --> 00:16:27,320 question about sugar 376 00:16:28,360 --> 00:16:30,440 I am willing to make concessions. 377 00:16:31,480 --> 00:16:33,200 I don't want to compete with him. 378 00:16:36,200 --> 00:16:37,480 Think of it this way. 379 00:16:37,919 --> 00:16:40,080 Sheng Jiang Chuan stated that 380 00:16:40,080 --> 00:16:41,440 Also particularly self-condemnation 381 00:16:42,440 --> 00:16:43,399 you grind your teeth 382 00:16:44,200 --> 00:16:45,960 No need to talk about it again. 383 00:16:54,600 --> 00:16:55,240 Xiao Liu 384 00:16:55,840 --> 00:16:57,080 I remember that I told you 385 00:16:57,320 --> 00:16:59,279 Life is like stunts 386 00:16:59,480 --> 00:17:01,279 You can't catch all the balls 387 00:17:01,600 --> 00:17:02,799 So you have to make a distinction 388 00:17:03,000 --> 00:17:04,279 What is the crystal ball 389 00:17:04,480 --> 00:17:05,960 What is a rubber ball? 390 00:17:06,799 --> 00:17:09,160 But this stunt 391 00:17:09,400 --> 00:17:11,119 Don't you have to catch them all? 392 00:17:11,519 --> 00:17:12,559 This will be unattainable. 393 00:17:12,720 --> 00:17:13,759 Isn't it just a hit? 394 00:17:13,880 --> 00:17:14,480 No 395 00:17:15,000 --> 00:17:15,799 How about you boy? 396 00:17:15,960 --> 00:17:17,079 I can't understand the point 397 00:17:17,319 --> 00:17:18,839 It's not about acrobatics, it's about the ball. 398 00:17:19,039 --> 00:17:19,839 I mean 399 00:17:20,799 --> 00:17:22,240 Things like class reunions 400 00:17:22,400 --> 00:17:23,519 It's a rubber ball. 401 00:17:23,720 --> 00:17:25,519 And how long did you just graduate 402 00:17:25,680 --> 00:17:26,400 What a party. 403 00:17:26,559 --> 00:17:27,599 I still have to take a leave of absence 404 00:17:27,960 --> 00:17:29,720 The only job is the crystal ball 405 00:17:29,920 --> 00:17:30,640 I got 406 00:17:31,119 --> 00:17:32,039 I do not understand very well. 407 00:17:33,480 --> 00:17:34,640 Looks good 408 00:17:39,160 --> 00:17:39,640 No no no no. 409 00:17:39,799 --> 00:17:41,079 You put him down. 410 00:17:41,279 --> 00:17:41,839 you let go 411 00:17:42,000 --> 00:17:43,079 you see how it will be 412 00:17:44,720 --> 00:17:45,640 To see 413 00:17:47,920 --> 00:17:49,160 Fewer class meeting visits 414 00:17:49,359 --> 00:17:50,119 It won't be much. 415 00:17:50,400 --> 00:17:52,440 Rubber ball skin is solid 416 00:17:52,839 --> 00:17:55,119 But work is different. 417 00:17:58,200 --> 00:17:58,599 No 418 00:17:58,759 --> 00:18:00,440 Why don't you take you 419 00:18:00,920 --> 00:18:01,799 It's always good. 420 00:18:03,400 --> 00:18:04,000 brother Shi 421 00:18:09,720 --> 00:18:10,400 brother Shi 422 00:18:11,519 --> 00:18:13,240 Haven't you already thrown it away? 423 00:18:13,880 --> 00:18:15,200 I didn't throw it away. 424 00:18:15,519 --> 00:18:16,680 I wanted to teach new people 425 00:18:16,839 --> 00:18:17,640 It's also very good. 426 00:18:19,319 --> 00:18:20,359 But this year's youth 427 00:18:20,559 --> 00:18:21,359 It's too bad to bring 428 00:18:21,599 --> 00:18:22,319 I don't even know human resources. 429 00:18:22,480 --> 00:18:23,640 How to recruit interns 430 00:18:25,319 --> 00:18:26,400 It did not break. 431 00:18:27,920 --> 00:18:29,440 I thought it was fragile. 432 00:18:29,839 --> 00:18:31,680 I didn't expect it to be that strong. 433 00:18:33,240 --> 00:18:34,839 I thought it was very strong. 434 00:18:36,559 --> 00:18:38,279 I didn't expect it to fall apart when I touched it 435 00:18:39,640 --> 00:18:40,440 What's wrong Brother Shi 436 00:18:41,000 --> 00:18:42,759 How can you suddenly be so sad 437 00:18:45,279 --> 00:18:46,079 No 438 00:18:46,240 --> 00:18:46,960 That's one. 439 00:18:47,319 --> 00:18:48,519 for my travel order 440 00:18:48,680 --> 00:18:49,519 Did you fill in for me? 441 00:18:50,279 --> 00:18:51,319 The fill is filled 442 00:18:51,680 --> 00:18:52,240 but you once 443 00:18:52,240 --> 00:18:53,079 so many places to go 444 00:18:53,079 --> 00:18:53,960 what to do at home 445 00:18:54,039 --> 00:18:55,839 Investment companies do not support odlers 446 00:18:56,039 --> 00:18:57,160 now dissatisfied with the world 447 00:18:57,319 --> 00:18:58,359 Go find the project 448 00:18:58,720 --> 00:19:00,960 You will soon have to look for a job. 449 00:19:01,559 --> 00:19:02,839 Go ahead and take today 450 00:19:03,000 --> 00:19:04,400 Flight and hotel helped me confirm 451 00:19:04,799 --> 00:19:05,799 Ok 452 00:19:19,160 --> 00:19:20,440 I discussed with Professor Zhong. 453 00:19:20,759 --> 00:19:22,000 There is no shortage of people on his side. 454 00:19:22,279 --> 00:19:23,400 You don't have to help there. 455 00:19:24,960 --> 00:19:26,079 But it's a music festival thing 456 00:19:26,359 --> 00:19:27,559 Not over yet. 457 00:19:27,799 --> 00:19:29,240 I just don't care, I don't care, I don't care 458 00:19:29,480 --> 00:19:30,839 I didn't say not to let you take care of it. 459 00:19:31,160 --> 00:19:32,960 Professor Zhong has a high opinion of you 460 00:19:33,759 --> 00:19:35,000 You go back to work first. 461 00:19:35,200 --> 00:19:36,279 There is a need to dock there. 462 00:19:36,279 --> 00:19:37,319 Or you are in charge. 463 00:19:38,359 --> 00:19:39,039 Well 464 00:19:39,400 --> 00:19:40,079 Dong. 465 00:19:40,359 --> 00:19:41,359 see you at the company 466 00:19:52,519 --> 00:19:53,759 Xiao Shen, I can't help it 467 00:19:54,079 --> 00:19:55,599 I hope you stay. 468 00:19:55,960 --> 00:19:56,480 But you are after all 469 00:19:56,640 --> 00:19:57,480 People who invest in companies 470 00:19:57,880 --> 00:19:58,920 Sorry to keep you entertained. 471 00:19:59,079 --> 00:20:00,720 Oversized and undersized to help me 472 00:20:01,759 --> 00:20:03,279 Do what Mr. Dong wants. 473 00:20:03,920 --> 00:20:04,839 Do not say that. 474 00:20:05,000 --> 00:20:05,640 Professor Zhong 475 00:20:06,000 --> 00:20:06,839 You are my idol. 476 00:20:07,119 --> 00:20:08,039 I never thought about it. 477 00:20:08,240 --> 00:20:09,680 I can work with you. 478 00:20:10,000 --> 00:20:10,799 Next 479 00:20:11,000 --> 00:20:12,319 The festival has a place where I need 480 00:20:12,599 --> 00:20:13,799 I was available on call. 481 00:20:16,279 --> 00:20:16,839 Thanks 482 00:20:17,200 --> 00:20:17,759 Thanks 483 00:20:28,960 --> 00:20:30,799 Who made this? 484 00:20:36,640 --> 00:20:37,319 Hi 485 00:20:37,839 --> 00:20:38,720 This 486 00:20:45,680 --> 00:20:47,279 rewrite weekly summary 487 00:20:48,960 --> 00:20:49,799 To go back 488 00:20:52,440 --> 00:20:53,279 Yan Yuhan 489 00:20:53,799 --> 00:20:55,640 that I this place 490 00:20:55,759 --> 00:20:56,519 I'll call a janitor. 491 00:20:56,680 --> 00:20:58,119 Or I will clean it myself. 492 00:20:59,079 --> 00:21:00,000 Come with me 493 00:21:00,400 --> 00:21:01,000 cherish you last time 494 00:21:01,160 --> 00:21:02,519 The chairs didn't even sit warm and left 495 00:21:02,759 --> 00:21:03,279 a lot of people think 496 00:21:03,480 --> 00:21:04,880 You left in one day. 497 00:21:06,720 --> 00:21:07,519 Later you sit here 498 00:21:07,839 --> 00:21:08,440 Mr. Dong said. 499 00:21:08,720 --> 00:21:09,599 Wait until you come back later. 500 00:21:09,839 --> 00:21:10,480 Sit in her office. 501 00:21:10,640 --> 00:21:11,559 next to the place 502 00:21:11,960 --> 00:21:13,079 This side is divided into two business groups 503 00:21:13,279 --> 00:21:14,039 you are in a group 504 00:21:14,279 --> 00:21:15,480 Two groups anyway 505 00:21:15,640 --> 00:21:16,480 all sitting around here 506 00:21:16,680 --> 00:21:17,960 Convenient for Mr. Dong summon anytime 507 00:21:19,200 --> 00:21:20,440 That's where I used to sit. 508 00:21:20,599 --> 00:21:21,440 What group is this? 509 00:21:21,880 --> 00:21:22,559 But 510 00:21:22,759 --> 00:21:23,640 There are no groups there. 511 00:21:23,960 --> 00:21:25,079 Basically, they're all new here. 512 00:21:25,240 --> 00:21:26,480 newly graduated intern 513 00:21:26,839 --> 00:21:28,119 do some chores 514 00:21:28,319 --> 00:21:29,599 Collate materials and copy documents 515 00:21:29,799 --> 00:21:31,000 Run errands to buy coffee or something 516 00:21:31,359 --> 00:21:32,240 Later you have these needs 517 00:21:32,400 --> 00:21:33,000 Just tell me. 518 00:21:33,160 --> 00:21:34,279 I'll let the people there help you. 519 00:21:34,640 --> 00:21:35,920 Meaning 520 00:21:36,200 --> 00:21:37,440 I skipped the stage stage 521 00:21:37,640 --> 00:21:38,960 Straight to the point, right? 522 00:21:39,319 --> 00:21:40,319 Maybe 523 00:21:40,759 --> 00:21:42,279 Mr. Dong still values ​​him. 524 00:21:42,559 --> 00:21:43,480 So you have to work hard 525 00:21:43,680 --> 00:21:44,960 Don't let her down. 526 00:21:45,960 --> 00:21:47,000 Lisa 527 00:21:47,680 --> 00:21:48,400 a group with you 528 00:21:48,640 --> 00:21:49,359 Comet Shen 529 00:21:49,680 --> 00:21:50,240 There's nothing I don't understand. 530 00:21:50,400 --> 00:21:51,200 You will ask her later. 531 00:21:51,400 --> 00:21:51,720 Well 532 00:21:51,920 --> 00:21:52,440 Mr. Dong said. 533 00:21:52,680 --> 00:21:53,880 These projects in your group 534 00:21:54,119 --> 00:21:55,839 Let Comet Shen know this as soon as possible. 535 00:21:56,119 --> 00:21:57,200 Familiarize her with the process as soon as possible 536 00:21:57,440 --> 00:21:58,319 No problem 537 00:21:58,960 --> 00:21:59,680 I heard you just arrived. 538 00:21:59,839 --> 00:22:01,279 Rage I project up and down 539 00:22:02,200 --> 00:22:03,160 My first day at the company 540 00:22:03,319 --> 00:22:03,960 Sent immediately 541 00:22:04,160 --> 00:22:05,039 This project was 542 00:22:06,039 --> 00:22:06,680 No wonder Dong Zong 543 00:22:06,839 --> 00:22:08,000 It's so important to you. 544 00:22:08,519 --> 00:22:09,279 I still haven't heard. 545 00:22:09,440 --> 00:22:10,039 First day of work 546 00:22:10,200 --> 00:22:11,680 Can join the project 547 00:22:12,039 --> 00:22:13,000 That's it? 548 00:22:13,359 --> 00:22:14,519 Maybe it was a coincidence. 549 00:22:15,880 --> 00:22:16,440 let's group now 550 00:22:16,599 --> 00:22:17,720 What are the projects? 551 00:22:20,960 --> 00:22:21,480 come over 552 00:22:22,400 --> 00:22:23,240 These are for you to look at the start 553 00:22:23,480 --> 00:22:24,680 Ask me again if there's something I don't understand 554 00:22:24,920 --> 00:22:25,319 Ok 555 00:22:25,519 --> 00:22:26,279 Thanks 556 00:22:50,240 --> 00:22:50,960 Sr. Huo. 557 00:22:51,640 --> 00:22:52,519 This is not the other day. 558 00:22:52,759 --> 00:22:54,519 Let Li always deny these two cases. 559 00:22:54,839 --> 00:22:55,720 Look what you're doing. 560 00:22:56,119 --> 00:22:57,240 I guess 561 00:22:58,119 --> 00:22:59,200 change the way you play 562 00:23:00,039 --> 00:23:00,880 what way to play 563 00:23:01,279 --> 00:23:03,240 You've been with this company longer than I have. 564 00:23:03,680 --> 00:23:04,640 I will ask a question. 565 00:23:05,759 --> 00:23:06,319 Li Xiaotian 566 00:23:06,559 --> 00:23:08,400 What kind of person is this? 567 00:23:09,480 --> 00:23:11,880 I don't have much contact with Mr. There 568 00:23:12,079 --> 00:23:12,640 not very cooked 569 00:23:12,839 --> 00:23:13,359 that she likes 570 00:23:13,559 --> 00:23:14,880 What kind of people do you want to be friends with? 571 00:23:15,240 --> 00:23:16,759 Everyone went home after work. 572 00:23:16,920 --> 00:23:17,400 I do not know 573 00:23:17,400 --> 00:23:18,200 what friends did she make 574 00:23:18,319 --> 00:23:19,200 Personal hobbies know 575 00:23:19,440 --> 00:23:20,519 This is even more unknown. 576 00:23:22,119 --> 00:23:22,720 So she is in this company. 577 00:23:22,920 --> 00:23:23,880 Who to relate best to? 578 00:23:24,039 --> 00:23:24,880 you certainly don't know 579 00:23:25,119 --> 00:23:26,200 i really know that 580 00:23:26,400 --> 00:23:27,079 who 581 00:23:30,319 --> 00:23:30,920 Mr. Wang. 582 00:23:31,200 --> 00:23:32,160 you give me out 583 00:23:33,680 --> 00:23:35,240 Mr. Huo, I know that now. 584 00:23:35,480 --> 00:23:36,880 If we don't get the project again. 585 00:23:37,119 --> 00:23:38,039 All died of hunger. 586 00:23:38,400 --> 00:23:39,359 just our department 587 00:23:39,799 --> 00:23:40,920 It will all be a lot of people 588 00:23:41,480 --> 00:23:42,759 You have to find a way 589 00:23:42,960 --> 00:23:44,119 I'm not thinking about it. 590 00:23:45,160 --> 00:23:46,200 Nobody is really difficult. 591 00:23:46,599 --> 00:23:47,519 Noisy is not visible 592 00:23:51,000 --> 00:23:51,759 not hard 593 00:23:52,759 --> 00:23:53,799 can come soft 594 00:23:54,119 --> 00:23:55,920 Co-author you asked me noon Li Zong 595 00:23:56,240 --> 00:23:57,680 I want to be soft on her. 596 00:23:59,400 --> 00:24:02,039 I Horenkai never succumb to anyone 597 00:24:02,640 --> 00:24:04,480 I said a different way to play. 598 00:24:05,000 --> 00:24:06,319 The so-called multiple friends have many roads 599 00:24:06,519 --> 00:24:07,559 Multiple enemies and many walls 600 00:24:07,839 --> 00:24:08,799 now look 601 00:24:09,559 --> 00:24:10,480 Turn enemies into friends 602 00:24:10,720 --> 00:24:12,039 define almost 603 00:24:12,559 --> 00:24:13,880 Maybe it works. 604 00:24:16,519 --> 00:24:18,039 The last blind date why didn't you come 605 00:24:27,319 --> 00:24:28,079 Those few before blind dates 606 00:24:28,240 --> 00:24:29,559 You didn't even look at him? 607 00:24:30,519 --> 00:24:31,920 You're on a blind date or you won't 608 00:24:32,160 --> 00:24:32,839 Or not. 609 00:24:33,119 --> 00:24:34,680 what exactly are you looking for 610 00:24:35,279 --> 00:24:35,960 You are old. 611 00:24:36,160 --> 00:24:37,759 I don't think about Prince Charming. 612 00:24:38,359 --> 00:24:39,200 Wake up 613 00:24:39,480 --> 00:24:41,559 These are the people in fairy tales 614 00:24:41,759 --> 00:24:43,599 In fact, nothing is perfect. 615 00:24:44,079 --> 00:24:45,480 The guy you were on a blind date with last time 616 00:24:45,759 --> 00:24:46,559 I think it's good 617 00:24:46,799 --> 00:24:47,559 But and you? 618 00:24:47,759 --> 00:24:49,200 You have to be a devil to eat 619 00:24:49,440 --> 00:24:50,400 Share it equally with others 620 00:24:50,400 --> 00:24:51,720 People think you didn't look at him. 621 00:24:51,920 --> 00:24:52,920 The result was the afternoon with someone else. 622 00:24:53,079 --> 00:24:53,920 blind date was 623 00:24:54,079 --> 00:24:54,799 and then it was 624 00:24:55,000 --> 00:24:56,240 You say you're not angry. 625 00:24:56,680 --> 00:24:58,039 You are so old. 626 00:24:58,240 --> 00:24:59,960 How can it be so colorful 627 00:25:23,960 --> 00:25:24,759 Come here 628 00:25:25,039 --> 00:25:25,880 show you something 629 00:25:26,279 --> 00:25:27,079 Show me 630 00:25:28,799 --> 00:25:29,480 To tease 631 00:25:33,400 --> 00:25:34,240 I look at the project 632 00:25:34,920 --> 00:25:35,799 The project is in no hurry. 633 00:25:36,119 --> 00:25:37,559 You can't do this in one day. 634 00:25:38,200 --> 00:25:38,559 You see 635 00:25:38,559 --> 00:25:40,039 I didn't like to see that either. 636 00:26:12,160 --> 00:26:12,839 mother 637 00:26:13,319 --> 00:26:15,200 Why, I go to work 638 00:26:15,240 --> 00:26:16,039 Go to work, go to work. 639 00:26:16,519 --> 00:26:18,240 You always use work to prevaricate me 640 00:26:19,000 --> 00:26:20,000 Since you're at work 641 00:26:20,279 --> 00:26:20,839 how can you have time 642 00:26:21,000 --> 00:26:22,160 Pick me a typo 643 00:26:22,720 --> 00:26:23,519 since you have time 644 00:26:23,720 --> 00:26:25,039 You should go on a blind date. 645 00:26:25,799 --> 00:26:26,920 Mom gives you one by one. 646 00:26:27,119 --> 00:26:28,039 Introduced one by one 647 00:26:28,279 --> 00:26:29,559 You don't look either. 648 00:26:29,880 --> 00:26:31,319 Or does it not echo at all 649 00:26:31,720 --> 00:26:32,880 Mom worked hard. 650 00:26:33,359 --> 00:26:34,920 I don't get credit for always having work 651 00:26:35,839 --> 00:26:36,319 I will send you WeChat. 652 00:26:36,519 --> 00:26:37,039 why not come back 653 00:26:37,279 --> 00:26:37,960 not a word back 654 00:26:38,240 --> 00:26:40,200 It's not that I don't owe you back. 655 00:26:40,440 --> 00:26:41,720 Now you're typing too fast 656 00:26:41,960 --> 00:26:43,319 I can't keep up with your speed. 657 00:26:43,599 --> 00:26:44,880 It is clear 658 00:26:45,279 --> 00:26:46,000 Who am I? 659 00:26:46,200 --> 00:26:46,720 I am every day. 660 00:26:46,920 --> 00:26:48,559 Just give you a blind date. 661 00:26:48,759 --> 00:26:49,279 Almost everything 662 00:26:49,440 --> 00:26:50,799 Play a little rehearsal 663 00:26:50,960 --> 00:26:52,039 I'm not fast who is fast. 664 00:26:52,880 --> 00:26:53,960 mother 665 00:26:54,440 --> 00:26:57,200 Don't worry about my business. 666 00:26:57,519 --> 00:26:58,200 No, no. 667 00:26:58,359 --> 00:26:58,839 You have this job. 668 00:26:59,039 --> 00:27:00,200 You go out and have a play 669 00:27:00,640 --> 00:27:01,680 square dance 670 00:27:01,960 --> 00:27:03,279 travel with friends 671 00:27:03,440 --> 00:27:04,920 how good it is to have fun 672 00:27:05,400 --> 00:27:06,680 Of course I wanted to go. 673 00:27:06,960 --> 00:27:08,319 Of course I wanted to go square dancing 674 00:27:08,519 --> 00:27:09,839 Of course I wanted out. 675 00:27:10,079 --> 00:27:10,519 But you give me. 676 00:27:10,720 --> 00:27:11,640 Is this an opportunity? 677 00:27:11,880 --> 00:27:12,720 I will just ask you 678 00:27:12,960 --> 00:27:14,279 Grandma Ah Fa introduced him to this. 679 00:27:14,559 --> 00:27:15,359 Did you go to see him? 680 00:27:16,119 --> 00:27:17,640 And Aunt Liu that 681 00:27:18,000 --> 00:27:18,680 you went and looked 682 00:27:18,920 --> 00:27:19,519 But see the results 683 00:27:19,680 --> 00:27:20,440 You told me? 684 00:27:20,720 --> 00:27:21,559 Tell me 685 00:27:21,720 --> 00:27:22,640 No 686 00:27:23,400 --> 00:27:25,000 you are your age 687 00:27:25,279 --> 00:27:27,079 Is to cast a wide net 688 00:27:27,279 --> 00:27:28,559 Focus on cultivation 689 00:27:30,359 --> 00:27:31,400 Just tell me. 690 00:27:31,599 --> 00:27:33,240 Exactly what time do you have free time? 691 00:27:36,359 --> 00:27:36,960 mother 692 00:27:37,440 --> 00:27:39,559 You have to worry about my business. 693 00:27:39,839 --> 00:27:40,480 It is true. 694 00:27:41,119 --> 00:27:42,200 I believe in the future 695 00:27:42,400 --> 00:27:44,240 There was a man waiting for me. 696 00:27:44,680 --> 00:27:45,440 I believe 697 00:27:45,720 --> 00:27:46,279 Yeah, I know 698 00:27:46,480 --> 00:27:47,279 Who is this person? 699 00:27:47,759 --> 00:27:48,640 Yama 700 00:27:49,079 --> 00:27:51,920 Mom, you are a little now. 701 00:27:53,079 --> 00:27:53,759 Who is it 702 00:27:54,079 --> 00:27:55,240 Why don't you go to a meeting yet 703 00:27:55,599 --> 00:27:56,480 Wang was waiting. 704 00:27:56,680 --> 00:27:57,519 What a desire 705 00:27:57,720 --> 00:27:58,640 what would be so important 706 00:27:58,799 --> 00:27:59,400 You forgot 707 00:27:59,599 --> 00:28:00,319 No wonder Wang Zong was angry. 708 00:28:00,519 --> 00:28:01,039 Say what you've been thinking lately. 709 00:28:01,240 --> 00:28:02,079 None of them are at work. 710 00:28:02,279 --> 00:28:02,680 you put the company 711 00:28:02,880 --> 00:28:04,039 When the marriage agency was 712 00:28:04,240 --> 00:28:04,640 This one. 713 00:28:04,839 --> 00:28:05,359 Yea 714 00:28:05,559 --> 00:28:07,119 Mom, I have a meeting. 715 00:28:07,400 --> 00:28:07,920 Go for it, go for it, go for it 716 00:28:08,119 --> 00:28:09,480 Meetings Meetings Meetings Going to Work 717 00:28:09,640 --> 00:28:10,079 See you soon 718 00:28:10,319 --> 00:28:11,920 You hurry and wait. 719 00:28:12,519 --> 00:28:13,920 Bonus will be deducted if you are late for the meeting 720 00:28:14,119 --> 00:28:14,880 Perhaps the king will let you back. 721 00:28:15,079 --> 00:28:15,920 Do a public check 722 00:28:17,960 --> 00:28:19,200 Okay, don't act. 723 00:28:19,480 --> 00:28:20,400 To switch off 724 00:28:22,039 --> 00:28:23,640 It's like a strong woman like you. 725 00:28:24,000 --> 00:28:25,400 It will also force the mother to marry. 726 00:28:27,599 --> 00:28:28,519 I don't count it as such 727 00:28:28,519 --> 00:28:29,519 It's a disaster for you. 728 00:28:32,279 --> 00:28:33,599 Listen to my phone calls. 729 00:28:34,960 --> 00:28:35,920 No 730 00:29:36,599 --> 00:29:37,200 Lisa 731 00:29:38,119 --> 00:29:39,119 It's 6:35. 732 00:29:39,440 --> 00:29:40,279 already out of work 733 00:29:40,519 --> 00:29:42,200 everyone doesn't go 734 00:29:43,480 --> 00:29:45,039 Maybe everyone isn't busy. 735 00:29:45,599 --> 00:29:46,799 Or should you go back first 736 00:29:47,440 --> 00:29:48,519 So I go first. 737 00:29:48,799 --> 00:29:49,400 See you tomorrow 738 00:29:49,880 --> 00:29:50,839 Goodbye 739 00:30:01,880 --> 00:30:02,559 Sr. Huo. 740 00:30:03,720 --> 00:30:05,759 You are pulling the strings on me 741 00:30:06,000 --> 00:30:06,960 It's been half a day too. 742 00:30:07,359 --> 00:30:08,920 What are you trying to say? 743 00:30:09,359 --> 00:30:11,480 This was no accidental discovery. 744 00:30:11,680 --> 00:30:13,480 We have something in common. 745 00:30:14,960 --> 00:30:16,839 It's worth a chat. 746 00:30:18,039 --> 00:30:18,880 what common ground 747 00:30:19,200 --> 00:30:20,000 I didn't find anything. 748 00:30:21,160 --> 00:30:22,480 You are not single. 749 00:30:23,240 --> 00:30:24,279 What does this have to do with you? 750 00:30:25,559 --> 00:30:26,319 Me too 751 00:30:27,200 --> 00:30:27,640 It is true. 752 00:30:28,519 --> 00:30:29,680 Forced marriage in our family 753 00:30:29,680 --> 00:30:30,279 This set of methods 754 00:30:30,400 --> 00:30:30,920 i will say now 755 00:30:31,039 --> 00:30:32,039 It's all impressive 756 00:30:32,839 --> 00:30:34,759 My mother this guy from my little one 757 00:30:34,960 --> 00:30:35,759 I'll go back and talk about my mother. 758 00:30:36,119 --> 00:30:37,960 I'm not getting married anyway. 759 00:30:38,200 --> 00:30:39,359 I'm not ready to get married in my lifetime. 760 00:30:39,680 --> 00:30:40,319 my concept is 761 00:30:40,480 --> 00:30:41,519 Marry in economy 762 00:30:41,519 --> 00:30:41,960 Look, look, look. 763 00:30:43,200 --> 00:30:43,759 Sr. Huo. 764 00:30:44,119 --> 00:30:46,119 And your set of marriage loss theories? 765 00:30:46,279 --> 00:30:46,960 I heard this. 766 00:30:48,319 --> 00:30:49,079 We are not the same. 767 00:30:49,440 --> 00:30:51,079 So there's nothing to communicate with 768 00:30:52,599 --> 00:30:55,400 You see if you wanna be alright 769 00:30:55,680 --> 00:30:57,519 I'm not going out with you. 770 00:31:00,960 --> 00:31:02,839 Forget about your department leaving work early. 771 00:31:05,839 --> 00:31:08,079 Otherwise, we'll have dinner in the evening. 772 00:31:08,319 --> 00:31:09,200 eat and talk 773 00:31:12,160 --> 00:31:13,279 Huo is like that. 774 00:31:13,680 --> 00:31:14,599 What about me? 775 00:31:14,799 --> 00:31:15,599 In the first place 776 00:31:16,200 --> 00:31:17,279 Doesn't like to eat out. 777 00:31:17,559 --> 00:31:18,279 In second place 778 00:31:18,759 --> 00:31:19,759 I don't like talking to someone else. 779 00:31:19,960 --> 00:31:20,519 eat together 780 00:31:20,880 --> 00:31:21,720 excuse 781 00:31:22,160 --> 00:31:24,240 We are single. 782 00:31:24,480 --> 00:31:26,720 But it can still be very calm. 783 00:31:26,920 --> 00:31:27,920 Contact with the opposite sex 784 00:31:28,200 --> 00:31:30,160 You see I don't take it lightly 785 00:31:30,519 --> 00:31:31,680 Decline invitations from others 786 00:31:32,480 --> 00:31:33,680 Yes I see. 787 00:31:34,200 --> 00:31:35,200 Those who come don't refuse 788 00:31:35,599 --> 00:31:37,559 No, no, I'm in that aspect. 789 00:31:37,559 --> 00:31:39,119 I'm still serious. 790 00:31:41,359 --> 00:31:42,640 That didn't work. 791 00:31:49,839 --> 00:31:50,440 Goodbye 792 00:32:02,440 --> 00:32:03,039 sister Han 793 00:32:03,480 --> 00:32:04,359 Please help me to see 794 00:32:04,599 --> 00:32:05,000 This file 795 00:32:05,160 --> 00:32:06,839 No need to let Dong Zong sign a letter 796 00:32:12,200 --> 00:32:13,720 You don't have to. 797 00:32:18,160 --> 00:32:19,240 And the shen comet people 798 00:32:20,119 --> 00:32:20,799 Disappeared 799 00:32:21,079 --> 00:32:21,680 We will 800 00:32:21,920 --> 00:32:22,359 less than six hours 801 00:32:22,559 --> 00:32:23,200 Start packing your things 802 00:32:23,359 --> 00:32:25,000 I left on time at 1:30 am 803 00:32:25,279 --> 00:32:26,440 You didn't tell her about the rules. 804 00:32:26,680 --> 00:32:27,599 I made 805 00:32:27,799 --> 00:32:29,200 But people didn't pay attention to me. 806 00:32:29,359 --> 00:32:31,079 I took my bag and left. 807 00:32:34,359 --> 00:32:35,000 First day of work 808 00:32:35,200 --> 00:32:36,240 Dare to be the first to go 809 00:32:36,480 --> 00:32:38,119 You can see it's not an ordinary person 810 00:33:06,599 --> 00:33:06,960 Right 811 00:33:08,799 --> 00:33:09,480 Right 812 00:33:09,720 --> 00:33:10,559 Upside down 813 00:33:16,119 --> 00:33:17,920 Sheng Zong How did you come 814 00:33:18,359 --> 00:33:19,880 Why are you still carrying a box? 815 00:33:20,279 --> 00:33:21,160 I just got back from a business trip. 816 00:33:21,559 --> 00:33:22,680 stop to see him 817 00:33:25,000 --> 00:33:26,240 Please sit down. 818 00:33:27,839 --> 00:33:28,559 Stand up 819 00:33:28,759 --> 00:33:29,440 sleepy before bed 820 00:33:29,720 --> 00:33:30,200 I know 821 00:33:30,359 --> 00:33:30,920 You get up and go to sleep 822 00:33:31,039 --> 00:33:32,119 Here comes the fast man 823 00:33:32,400 --> 00:33:33,119 Who is it 824 00:33:33,359 --> 00:33:34,079 Guest 825 00:33:34,319 --> 00:33:35,119 you logo 826 00:33:36,359 --> 00:33:38,759 Hurry up, hurry up, hurry up 827 00:33:38,759 --> 00:33:39,680 That's one. 828 00:33:41,279 --> 00:33:42,279 Mr. Sheng, have a seat here. 829 00:33:55,119 --> 00:33:55,559 this office 830 00:33:55,799 --> 00:33:56,960 It's the facade of a company 831 00:33:57,240 --> 00:33:58,680 Do you have to pack? 832 00:33:59,640 --> 00:34:00,640 mostly generally 833 00:34:00,839 --> 00:34:01,839 Nobody came. 834 00:34:02,200 --> 00:34:03,440 I didn't know you would come today. 835 00:34:03,559 --> 00:34:04,680 If only I knew 836 00:34:04,920 --> 00:34:05,839 I found someone to clean it up. 837 00:34:07,119 --> 00:34:08,920 You get off the plane and come. 838 00:34:09,000 --> 00:34:09,960 Is it to find me something? 839 00:34:10,280 --> 00:34:11,320 Nothing was too much trouble. 840 00:34:12,320 --> 00:34:13,280 I listen to our company 841 00:34:13,280 --> 00:34:13,960 financial talk 842 00:34:14,159 --> 00:34:15,360 Talk about your company's finances 843 00:34:15,559 --> 00:34:17,280 You're the only one who comes to connect with him 844 00:34:17,360 --> 00:34:17,960 Is correct 845 00:34:18,159 --> 00:34:20,320 financially sensitive 846 00:34:20,559 --> 00:34:22,039 I'll take care of it myself. 847 00:34:23,119 --> 00:34:24,039 How many people are in your company? 848 00:34:24,440 --> 00:34:24,960 seven people 849 00:34:25,199 --> 00:34:26,800 They are all my classmates. 850 00:34:27,119 --> 00:34:28,239 male polytechnic 851 00:34:28,840 --> 00:34:29,639 Who is responsible for paying salaries 852 00:34:29,920 --> 00:34:30,400 Me 853 00:34:30,599 --> 00:34:31,440 Who is responsible for service? 854 00:34:31,639 --> 00:34:32,000 Me 855 00:34:32,239 --> 00:34:33,639 Who rent utilities these tasks 856 00:34:33,920 --> 00:34:34,679 who is responsible 857 00:34:35,119 --> 00:34:35,760 Me 858 00:34:36,000 --> 00:34:37,159 Cleaning will not be yours either. 859 00:34:37,360 --> 00:34:39,519 No, no, no, we take turns cleaning. 860 00:34:39,639 --> 00:34:41,960 It is also divided according to the division of labor in the university dormitory. 861 00:34:47,039 --> 00:34:48,440 Do you know why I voted for you? 862 00:34:48,960 --> 00:34:50,360 In fact, I've always been 863 00:34:50,360 --> 00:34:51,760 I would also like to ask you this question 864 00:34:52,199 --> 00:34:53,880 I heard you are the first to be optimistic. 865 00:34:54,119 --> 00:34:54,679 It's Ding Pingshan. 866 00:34:54,960 --> 00:34:56,159 'Cause you're professional enough 867 00:34:56,800 --> 00:34:57,440 You are a virtual reality game 868 00:34:57,679 --> 00:34:58,880 The best talent in the field 869 00:34:59,239 --> 00:35:00,079 And it's not a finance 870 00:35:00,320 --> 00:35:01,320 simultaneously human resources 871 00:35:01,559 --> 00:35:02,679 also a cleaner 872 00:35:03,719 --> 00:35:05,280 So I'm advocating professionalism 873 00:35:05,480 --> 00:35:06,800 Let the professional people do it 874 00:35:07,320 --> 00:35:08,199 That's how it can be reached 875 00:35:08,440 --> 00:35:10,360 Maximizing efficiency and effectiveness 876 00:35:12,239 --> 00:35:13,039 You will not connect to the office. 877 00:35:13,039 --> 00:35:13,719 None of them 878 00:35:13,920 --> 00:35:14,760 Yes Yes. 879 00:35:15,880 --> 00:35:16,920 So I'm in that room 880 00:35:17,360 --> 00:35:18,239 This is the office. 881 00:35:18,480 --> 00:35:18,920 Right 882 00:35:19,159 --> 00:35:20,320 It looks like a warehouse. 883 00:35:20,719 --> 00:35:21,960 You are invited to join. 884 00:35:24,880 --> 00:35:26,039 Mr. Sheng, have a seat here. 885 00:35:40,440 --> 00:35:42,239 You have to find funding first. 886 00:35:42,599 --> 00:35:43,280 Because he manages the money 887 00:35:43,559 --> 00:35:44,760 Definitely more professional than you 888 00:35:45,199 --> 00:35:46,239 find another cleaner 889 00:35:46,599 --> 00:35:47,960 because he cleaned 890 00:35:48,239 --> 00:35:49,639 Definitely cleaner than you 891 00:35:50,000 --> 00:35:50,400 Sheng Zong 892 00:35:50,639 --> 00:35:51,599 I understand what you mean. 893 00:35:51,880 --> 00:35:53,719 But recruiting these people is problematic. 894 00:35:53,920 --> 00:35:54,880 I also have to interview 895 00:35:55,159 --> 00:35:56,199 no chance 896 00:35:56,719 --> 00:35:57,519 You find a head hunting company 897 00:35:57,760 --> 00:35:58,360 I recommend one for you 898 00:35:58,559 --> 00:35:59,639 Reliable human resources 899 00:35:59,880 --> 00:36:01,440 Let him take care of the rest. 900 00:36:01,719 --> 00:36:02,519 to be 901 00:36:03,639 --> 00:36:04,719 That's it. 902 00:36:05,159 --> 00:36:07,840 This will increase a lot of costs 903 00:36:09,039 --> 00:36:09,800 You drink water 904 00:36:10,239 --> 00:36:13,079 I think starting a business is a little more difficult. 905 00:36:13,400 --> 00:36:14,519 You cannot spend money indiscriminately. 906 00:36:14,760 --> 00:36:15,840 There's nothing wrong with saving money. 907 00:36:16,079 --> 00:36:17,159 But whoever must spend it has to spend it 908 00:36:17,239 --> 00:36:18,280 You can't be too critical. 909 00:36:19,159 --> 00:36:20,480 My colleagues also told me 910 00:36:20,679 --> 00:36:22,440 A penny can be divided into eight flower petals 911 00:36:22,800 --> 00:36:23,599 So yes 912 00:36:23,840 --> 00:36:24,880 Don't count those small bills. 913 00:36:25,239 --> 00:36:26,199 Do you remember 914 00:36:26,480 --> 00:36:27,360 Your biggest capital 915 00:36:27,599 --> 00:36:28,360 It's your talent. 916 00:36:28,719 --> 00:36:29,400 Don't take your talent. 917 00:36:29,639 --> 00:36:31,000 Waste on these trifles 918 00:36:31,119 --> 00:36:32,239 Take all your energy 919 00:36:32,440 --> 00:36:33,159 All used on the blade 920 00:36:33,400 --> 00:36:34,760 To overcome these technical difficulties 921 00:36:34,880 --> 00:36:36,280 this is what you should do 922 00:36:36,679 --> 00:36:38,400 Focus on doing great things 923 00:36:38,639 --> 00:36:39,840 This is the best way to get the most out of 924 00:36:40,119 --> 00:36:41,519 Monetize your talents 925 00:36:41,960 --> 00:36:43,400 I understand Sheng Zong 926 00:36:43,760 --> 00:36:45,199 You know us. 927 00:36:45,320 --> 00:36:47,000 The emotional intelligence of tech engagement is relatively low 928 00:36:47,760 --> 00:36:48,480 for business management 929 00:36:48,639 --> 00:36:49,679 It's even more clueless. 930 00:36:49,880 --> 00:36:50,679 I especially appreciate it. 931 00:36:50,960 --> 00:36:51,800 Help me sort my mind 932 00:36:52,039 --> 00:36:53,000 You have low emotional intelligence 933 00:36:53,639 --> 00:36:54,599 I looked really tall. 934 00:36:54,920 --> 00:36:56,559 You know how to put a hat on me 935 00:36:56,760 --> 00:36:58,719 No, I mean it. 936 00:36:59,039 --> 00:36:59,880 You see 937 00:37:00,480 --> 00:37:01,760 In Cao Zong is not at all optimistic 938 00:37:02,000 --> 00:37:02,800 My case. 939 00:37:03,079 --> 00:37:03,800 Also insisted on helping me 940 00:37:04,039 --> 00:37:05,119 The investment is guaranteed 941 00:37:05,480 --> 00:37:07,159 Now holding hands again 942 00:37:07,360 --> 00:37:08,440 teach me business management 943 00:37:08,840 --> 00:37:10,320 I really appreciate this 944 00:37:10,679 --> 00:37:13,559 I would like to ask you for more advice in the future. 945 00:37:14,039 --> 00:37:15,320 This is not already starting to work together? 946 00:37:15,559 --> 00:37:17,119 Feel free to come to me for anything in the future. 947 00:37:17,400 --> 00:37:18,079 Yea 948 00:37:18,440 --> 00:37:20,159 So I can ignore you in the future 949 00:37:20,159 --> 00:37:20,960 Is your name Sheng Zong? 950 00:37:21,199 --> 00:37:22,159 seems distant 951 00:37:22,440 --> 00:37:23,639 I call you brother. 952 00:37:24,320 --> 00:37:25,000 Yea 953 00:37:25,480 --> 00:37:26,239 So I go first. 954 00:37:26,599 --> 00:37:27,119 No 955 00:37:27,320 --> 00:37:28,800 I'll ask you to have a meal and then go 956 00:37:29,039 --> 00:37:29,760 Not today. 957 00:37:29,960 --> 00:37:31,679 I will travel again soon. 958 00:37:32,599 --> 00:37:34,559 I just came back and had to travel again. 959 00:37:34,880 --> 00:37:35,760 Nor am I going home. 960 00:37:36,000 --> 00:37:36,920 Come home for one night. 961 00:37:38,079 --> 00:37:39,440 Isn't that what investing is all about? 962 00:37:39,760 --> 00:37:40,360 I booked for tonight. 963 00:37:40,559 --> 00:37:41,199 train tickets 964 00:37:41,400 --> 00:37:41,800 Disappeared 965 00:37:42,039 --> 00:37:42,679 I send you. 966 00:37:43,480 --> 00:37:44,400 Remember what I said. 967 00:37:44,800 --> 00:37:45,440 I remembered 968 00:37:53,159 --> 00:37:53,800 Mr. read 969 00:37:55,000 --> 00:37:56,840 how are you here again 970 00:37:57,840 --> 00:37:59,440 Don't you have anything else to do? 971 00:37:59,639 --> 00:38:00,559 Sr. Huo. 972 00:38:00,840 --> 00:38:02,800 I went back and thought about it. 973 00:38:04,199 --> 00:38:05,199 I was before. 974 00:38:05,440 --> 00:38:07,440 Made the mistake of being busy 975 00:38:08,079 --> 00:38:09,639 Just look down and pull the car 976 00:38:09,880 --> 00:38:10,840 But I forgot to look at the road. 977 00:38:11,119 --> 00:38:12,360 If not for Li Zong for me. 978 00:38:12,639 --> 00:38:13,159 Reign 979 00:38:13,400 --> 00:38:14,199 My car may have been early. 980 00:38:14,400 --> 00:38:15,199 turned in the ditch 981 00:38:15,599 --> 00:38:16,440 Sr. Huo. 982 00:38:16,920 --> 00:38:18,039 If you want to keep grinding 983 00:38:18,239 --> 00:38:19,079 This is an assessment of things 984 00:38:19,320 --> 00:38:20,840 I will trouble you please come back 985 00:38:21,280 --> 00:38:22,760 I've told you hundreds of times. 986 00:38:23,000 --> 00:38:23,800 You come back and take a good look 987 00:38:24,039 --> 00:38:25,199 Company valuation conditions 988 00:38:25,440 --> 00:38:26,599 Will you come back to me? 989 00:38:26,800 --> 00:38:27,320 I am today. 990 00:38:27,559 --> 00:38:28,679 I came for this. 991 00:38:29,199 --> 00:38:30,239 Before the two of us in this regard 992 00:38:30,480 --> 00:38:32,199 There must have been some misunderstanding. 993 00:38:32,440 --> 00:38:34,000 I recognize that the responsibility is all mine 994 00:38:34,440 --> 00:38:35,559 One is that I came to this company 995 00:38:35,840 --> 00:38:36,599 time is relatively short 996 00:38:36,840 --> 00:38:38,199 The second is the few frames under me 997 00:38:38,440 --> 00:38:38,960 Very young 998 00:38:39,159 --> 00:38:39,719 It is true. 999 00:38:39,960 --> 00:38:40,480 So I thought 1000 00:38:40,719 --> 00:38:42,519 So I want to give you the green light 1001 00:38:43,519 --> 00:38:44,360 In no way 1002 00:38:44,639 --> 00:38:45,440 Being young is not a reason 1003 00:38:45,679 --> 00:38:47,320 Inexperience is not a reason 1004 00:38:47,559 --> 00:38:48,199 None of them are reasons. 1005 00:38:48,440 --> 00:38:49,079 I won't let either. 1006 00:38:49,320 --> 00:38:50,119 give me the green light 1007 00:38:50,400 --> 00:38:51,599 I have an immature idea 1008 00:38:51,920 --> 00:38:53,880 I would like to invite you to our department 1009 00:38:54,079 --> 00:38:55,000 give a lecture 1010 00:38:55,400 --> 00:38:57,559 Take some representative cases 1011 00:38:57,559 --> 00:38:58,519 Teach everyone a lesson 1012 00:38:59,199 --> 00:39:00,280 Class 1013 00:39:07,440 --> 00:39:08,159 Sr. Huo. 1014 00:39:10,199 --> 00:39:12,039 What is your peace of mind? 1015 00:39:13,679 --> 00:39:15,079 After class, if we are 1016 00:39:15,079 --> 00:39:16,199 productivity has increased 1017 00:39:16,519 --> 00:39:17,599 your workload 1018 00:39:17,880 --> 00:39:19,000 It's relatively low. 1019 00:39:22,840 --> 00:39:24,000 This had the consent of the king. 1020 00:39:26,079 --> 00:39:26,519 Wang Zong there 1021 00:39:26,760 --> 00:39:27,440 I said hello. 1022 00:39:27,840 --> 00:39:28,880 Wait for you to wave now. 1023 00:39:29,079 --> 00:39:30,000 You say when it's appropriate 1024 00:39:30,239 --> 00:39:31,079 I will arrange it immediately. 1025 00:39:31,360 --> 00:39:32,920 So the king agreed 1026 00:39:32,920 --> 00:39:34,039 Let's go for two days. 1027 00:39:34,280 --> 00:39:34,880 You organize. 1028 00:39:36,920 --> 00:39:37,920 That's tonight. 1029 00:39:40,400 --> 00:39:40,880 now 1030 00:39:48,360 --> 00:39:49,320 There is a warning. 1031 00:39:50,559 --> 00:39:51,239 After today's work 1032 00:39:51,440 --> 00:39:52,000 Nobody can go. 1033 00:39:52,280 --> 00:39:53,920 I invited Mr. I read from the risk control department. 1034 00:39:54,159 --> 00:39:56,039 Come and teach our department a lesson. 1035 00:39:56,679 --> 00:39:57,400 In no way 1036 00:39:57,679 --> 00:39:58,519 what attitude 1037 00:39:59,360 --> 00:40:01,679 It's not what she's talking about in class. 1038 00:40:01,920 --> 00:40:02,519 Whatever she says. 1039 00:40:02,760 --> 00:40:03,920 just listen 1040 00:40:04,880 --> 00:40:06,079 Bring me all your brains. 1041 00:40:06,440 --> 00:40:08,280 Fully understand risk control standards 1042 00:40:08,880 --> 00:40:10,320 Then there are those who don't understand and don't understand 1043 00:40:10,559 --> 00:40:11,639 be sure to ask 1044 00:40:13,840 --> 00:40:15,119 overtime again 1045 00:40:20,480 --> 00:40:21,400 Sr. Huo Sr. Huo 1046 00:40:22,039 --> 00:40:23,360 It's almost ready. 1047 00:40:23,840 --> 00:40:25,199 I just want to take this opportunity 1048 00:40:25,440 --> 00:40:25,960 bring us closer 1049 00:40:26,199 --> 00:40:27,880 And the relationship between the wind assessment department 1050 00:40:29,039 --> 00:40:30,280 Since she taught us a lesson 1051 00:40:30,519 --> 00:40:32,079 That's the teacher. 1052 00:40:32,599 --> 00:40:33,079 where there are teachers 1053 00:40:33,360 --> 00:40:34,480 It is always difficult for students 1054 00:40:34,760 --> 00:40:36,039 Got it, leave it to me. 1055 00:40:36,280 --> 00:40:36,800 I looked at them 1056 00:40:37,039 --> 00:40:38,000 not one less 1057 00:40:45,960 --> 00:40:46,719 Li Xiaotian will give 1058 00:40:46,960 --> 00:40:48,039 Horenkai department trains 1059 00:40:48,360 --> 00:40:49,199 Is correct 1060 00:40:49,519 --> 00:40:50,639 I heard it was Mr. Huo. 1061 00:40:50,840 --> 00:40:51,440 Especially go to please Mr. read 1062 00:40:51,679 --> 00:40:52,800 give them lessons 1063 00:40:53,039 --> 00:40:54,920 Looks like this is not ready to fight again. 1064 00:40:56,880 --> 00:40:57,679 Horenkai this man 1065 00:40:57,920 --> 00:40:58,960 But he can flex and stretch 1066 00:40:59,239 --> 00:41:00,880 Hard doesn't work, it comes soft 1067 00:41:01,239 --> 00:41:02,800 It's all starting to come together. 1068 00:41:04,280 --> 00:41:05,119 Mr. Dong. 1069 00:41:05,519 --> 00:41:06,440 Or will we also invite Mr. read 1070 00:41:06,719 --> 00:41:07,920 Give us a lesson. 1071 00:41:09,559 --> 00:41:10,480 No 1072 00:41:11,599 --> 00:41:12,920 Isn't that a hitchhiker? 1073 00:41:13,400 --> 00:41:14,039 You ask 1074 00:41:14,320 --> 00:41:15,159 what time do they set 1075 00:41:15,440 --> 00:41:16,079 Our department was also 1076 00:41:16,440 --> 00:41:17,119 call the newcomers 1077 00:41:17,360 --> 00:41:18,320 everyone learn to learn 1078 00:41:22,480 --> 00:41:23,559 They defined tonight 1079 00:41:23,960 --> 00:41:24,880 Let's start. 1080 00:41:27,320 --> 00:41:28,039 We will 1081 00:41:29,199 --> 00:41:30,559 Let's all join in the fun. 1082 00:41:33,880 --> 00:41:34,719 Come and go. 1083 00:41:35,559 --> 00:41:36,880 Let's go together to the big conference room. 1084 00:41:37,119 --> 00:41:37,880 Participate in training 1085 00:41:38,159 --> 00:41:39,119 And the shen comet people 1086 00:41:39,639 --> 00:41:41,320 She went early. 1087 00:41:42,119 --> 00:41:42,800 She has an emergency. 1088 00:41:43,079 --> 00:41:43,880 It doesn't know. 1089 00:41:44,119 --> 00:41:45,800 Anyway, every day from one to half past six 1090 00:41:46,079 --> 00:41:46,920 Just leave at the right time. 1091 00:41:47,199 --> 00:41:48,800 You don't have to wear a watch when you sit next to her 1092 00:41:49,599 --> 00:41:50,119 Every day 1093 00:41:51,039 --> 00:41:51,599 Is correct 1094 00:41:51,719 --> 00:41:52,840 Every day I'm so looking forward to going home. 1095 00:41:52,920 --> 00:41:53,800 I don't know if it's at home. 1096 00:41:54,039 --> 00:41:55,039 something happens everyday 1097 00:42:00,599 --> 00:42:02,280 Current judgment criteria 1098 00:42:02,559 --> 00:42:04,119 It's the biggest problem in our department 1099 00:42:04,599 --> 00:42:06,000 Today was difficult. 1100 00:42:06,280 --> 00:42:06,800 Just to put Li Zong 1101 00:42:07,079 --> 00:42:07,920 Please come to us. 1102 00:42:08,199 --> 00:42:08,920 do this talk 1103 00:42:09,400 --> 00:42:10,239 Again, that's the word 1104 00:42:10,519 --> 00:42:12,719 If you don't understand, you should ask. 1105 00:42:13,320 --> 00:42:14,039 and then there's this 1106 00:42:14,320 --> 00:42:16,159 approach the teacher 1107 00:42:16,519 --> 00:42:17,280 Don't go too far. 1108 00:42:17,559 --> 00:42:19,079 You make people feel like they are. 1109 00:42:20,440 --> 00:42:21,480 Stand up 1110 00:42:34,840 --> 00:42:35,440 Mr. Dong. 1111 00:42:35,719 --> 00:42:37,159 You might have to change the place 1112 00:42:37,440 --> 00:42:39,280 We booked this meeting room 1113 00:42:39,760 --> 00:42:41,039 I heard that Mr. Li spoke today. 1114 00:42:41,079 --> 00:42:41,880 Judgment Criteria 1115 00:42:41,960 --> 00:42:42,599 Leave the people in my department. 1116 00:42:42,840 --> 00:42:43,800 come and listen 1117 00:42:44,280 --> 00:42:45,519 Projects in your department 1118 00:42:45,800 --> 00:42:46,960 Mention one on one 1119 00:42:47,639 --> 00:42:48,719 Don't listen to him. 1120 00:42:49,599 --> 00:42:51,039 This also has to keep up with the times 1121 00:42:51,280 --> 00:42:52,440 It doesn't hurt to hear. 1122 00:43:00,320 --> 00:43:01,039 Mr. read 1123 00:43:01,280 --> 00:43:02,440 I heard you were going to give a talk today. 1124 00:43:02,679 --> 00:43:03,199 Opportunity is rare 1125 00:43:03,440 --> 00:43:04,400 I'm taking people from my department. 1126 00:43:04,639 --> 00:43:05,480 Let's listen. 1127 00:43:05,840 --> 00:43:06,599 Do not worry. 1128 00:43:07,159 --> 00:43:08,000 I didn't care. 1129 00:43:08,719 --> 00:43:09,440 no lectures 1130 00:43:09,719 --> 00:43:11,159 Let's talk and communicate. 1131 00:43:11,719 --> 00:43:13,159 Your idea is good.70994

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.