Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:40,760 --> 00:01:42,439
How do you know the mouth is sweet
2
00:01:44,480 --> 00:01:45,480
Just talk and don't practice
3
00:01:45,799 --> 00:01:46,599
Go out for so long.
4
00:01:46,680 --> 00:01:47,760
I don't know how to bring me a gift.
5
00:01:48,120 --> 00:01:48,719
I'm not happy.
6
00:01:49,239 --> 00:01:50,359
How do you know I didn't?
7
00:01:51,159 --> 00:01:51,959
Where is he
8
00:01:54,560 --> 00:01:55,040
my box
9
00:01:55,280 --> 00:01:56,159
Did you not deliver?
10
00:01:59,239 --> 00:02:00,439
Say what I am.
11
00:02:00,719 --> 00:02:02,840
How dare I rummage through your luggage.
12
00:02:08,520 --> 00:02:09,520
Why do not you eat?
13
00:02:19,280 --> 00:02:20,159
The last model of the year
14
00:02:21,080 --> 00:02:21,960
See if you like it or not
15
00:02:31,560 --> 00:02:32,599
Let me see
16
00:02:34,879 --> 00:02:36,039
Husband
17
00:02:39,240 --> 00:02:41,000
This color is hard to buy
18
00:02:41,400 --> 00:02:42,560
Normally, the counter only needs to reach the goods
19
00:02:42,840 --> 00:02:43,599
All reserved for acquaintances only
20
00:02:43,879 --> 00:02:44,919
Unless you know the sister in the cabinet.
21
00:02:45,159 --> 00:02:46,000
Book with her in advance
22
00:02:46,280 --> 00:02:47,520
But it's also hard to buy
23
00:02:48,439 --> 00:02:49,159
Husband
24
00:02:50,199 --> 00:02:51,639
how did you buy
25
00:02:52,319 --> 00:02:53,840
Cabinet sister I'm definitely not familiar with ah
26
00:02:54,120 --> 00:02:55,080
But the hunger marketing that define
27
00:02:55,199 --> 00:02:55,719
I am very familiar.
28
00:02:56,039 --> 00:02:56,560
this luxury
29
00:02:56,960 --> 00:02:58,560
There was no shortage.
30
00:02:58,759 --> 00:02:59,639
This is for self-esteem.
31
00:02:59,759 --> 00:03:00,520
they just do tricks
32
00:03:00,800 --> 00:03:02,039
There's nothing you can't buy with money.
33
00:03:03,000 --> 00:03:04,400
If you don't like it, you can return it.
34
00:03:04,639 --> 00:03:05,719
Change as you like.
35
00:03:10,199 --> 00:03:10,800
people queue
36
00:03:11,039 --> 00:03:11,719
I can't buy bags.
37
00:03:12,000 --> 00:03:13,039
My husband gave me one.
38
00:03:13,319 --> 00:03:14,159
I took it again and came back.
39
00:03:14,400 --> 00:03:15,280
I am not stupid.
40
00:03:15,800 --> 00:03:16,759
Come eat.
41
00:03:19,000 --> 00:03:20,280
Thank you husband.
42
00:03:20,560 --> 00:03:21,520
I love you
43
00:03:23,319 --> 00:03:24,240
you eat more you
44
00:03:42,360 --> 00:03:43,479
The child almost had an accident.
45
00:03:43,719 --> 00:03:45,280
Sheng Jiang Chuan is really responsible
46
00:03:45,599 --> 00:03:46,639
You argue with him about it.
47
00:03:46,879 --> 00:03:48,280
It's not much to mess with him.
48
00:03:49,560 --> 00:03:50,680
but for that
49
00:03:50,759 --> 00:03:52,599
Divorcing him is not enough.
50
00:03:53,280 --> 00:03:54,400
Don't be impulsive.
51
00:03:56,919 --> 00:03:58,400
Even though you're studying finance
52
00:03:58,719 --> 00:03:59,439
But divorce this account
53
00:03:59,719 --> 00:04:00,840
You still haven't figured it out.
54
00:04:01,159 --> 00:04:03,319
Divorce is a loss situation
55
00:04:03,680 --> 00:04:04,120
divorced status
56
00:04:04,400 --> 00:04:05,039
for men and women
57
00:04:05,319 --> 00:04:06,360
It's all a devaluation.
58
00:04:06,639 --> 00:04:08,159
But this depreciation and devaluation
59
00:04:09,199 --> 00:04:10,719
Is not the same thing.
60
00:04:13,280 --> 00:04:14,039
Sugar
61
00:04:14,840 --> 00:04:16,079
Come and clean your hands
62
00:04:17,680 --> 00:04:18,399
Son
63
00:04:18,680 --> 00:04:19,560
Come and drink some water.
64
00:04:19,959 --> 00:04:21,319
disinfect yourself
65
00:04:23,240 --> 00:04:24,360
The heat is broken.
66
00:04:26,160 --> 00:04:26,759
which one do you want
67
00:04:27,120 --> 00:04:27,639
I want it.
68
00:04:28,079 --> 00:04:28,560
Well
69
00:04:41,279 --> 00:04:42,480
I'll take this diamond ring.
70
00:04:42,600 --> 00:04:43,800
Let me give you an example.
71
00:04:44,160 --> 00:04:46,040
After this man divorced.
72
00:04:46,800 --> 00:04:47,519
He lost you.
73
00:04:47,800 --> 00:04:48,600
just a retreat
74
00:04:48,920 --> 00:04:50,240
He still had one left.
75
00:04:50,519 --> 00:04:51,319
The value of loose diamonds
76
00:04:51,560 --> 00:04:52,480
But if a woman were
77
00:04:52,480 --> 00:04:53,279
Divorced
78
00:04:53,560 --> 00:04:54,279
She lost you.
79
00:04:54,519 --> 00:04:55,800
This is the diamond above
80
00:04:56,079 --> 00:04:58,360
The rest of it is a trust.
81
00:04:58,800 --> 00:04:59,680
far from anything
82
00:05:00,000 --> 00:05:00,839
silly you
83
00:05:01,240 --> 00:05:01,839
Divorce is the biggest loser
84
00:05:02,079 --> 00:05:03,120
It's women who are good or not.
85
00:05:04,079 --> 00:05:04,839
the value of this woman
86
00:05:04,959 --> 00:05:05,720
Divorce her.
87
00:05:05,839 --> 00:05:06,839
What is the problem?
88
00:05:07,560 --> 00:05:08,480
It should be seen that she can reach it
89
00:05:08,720 --> 00:05:09,920
what self-esteem
90
00:05:10,319 --> 00:05:11,439
Self esteem
91
00:05:11,720 --> 00:05:12,439
How old is
92
00:05:12,720 --> 00:05:13,680
You are just now on the hunt.
93
00:05:13,959 --> 00:05:14,399
Self esteem
94
00:05:14,519 --> 00:05:15,399
Isn't it a little too late?
95
00:05:15,680 --> 00:05:17,439
You think about divorce.
96
00:05:17,680 --> 00:05:18,759
You will never get around this.
97
00:05:19,040 --> 00:05:20,279
children's problems
98
00:05:21,000 --> 00:05:21,959
Even if the child follows you later.
99
00:05:21,959 --> 00:05:22,519
Even if the child follows you later.
100
00:05:22,759 --> 00:05:24,120
But I grew up without my dad around.
101
00:05:24,279 --> 00:05:25,839
She grew up without shadows.
102
00:05:26,399 --> 00:05:28,160
This man really is
103
00:05:30,240 --> 00:05:31,000
Do not divorce for the sake of the children.
104
00:05:31,160 --> 00:05:32,560
Is it altruism and greatness?
105
00:05:33,000 --> 00:05:34,879
Isn't this moral kidnapping?
106
00:05:36,040 --> 00:05:36,639
parents are immersed
107
00:05:36,839 --> 00:05:38,519
Within the touch of self-sacrifice
108
00:05:38,920 --> 00:05:40,360
what the child feels
109
00:05:40,720 --> 00:05:41,920
In fact, the child feels it.
110
00:05:42,120 --> 00:05:44,040
It's all bad intimacy.
111
00:05:44,519 --> 00:05:45,879
And the fear of marriage
112
00:05:47,439 --> 00:05:49,000
If it's really for the children's sake
113
00:05:50,480 --> 00:05:51,079
I do not think
114
00:05:51,240 --> 00:05:51,759
Is to keep a period
115
00:05:51,959 --> 00:05:53,279
a devastated marriage
116
00:05:54,360 --> 00:05:55,519
It must be possible to have
117
00:05:55,800 --> 00:05:57,600
The ability to pursue your own happiness
118
00:05:59,480 --> 00:06:00,600
That's it.
119
00:06:01,240 --> 00:06:03,360
Who else do you want to seek happiness with?
120
00:06:05,759 --> 00:06:06,319
Wrong
121
00:06:07,160 --> 00:06:08,720
You shouldn't be somebody.
122
00:06:09,160 --> 00:06:10,480
I did not mean that.
123
00:06:10,879 --> 00:06:12,040
I mean
124
00:06:12,199 --> 00:06:13,279
I am a single parent
125
00:06:13,439 --> 00:06:14,680
adult children
126
00:06:16,360 --> 00:06:16,879
I do not think
127
00:06:17,040 --> 00:06:17,959
I was growing
128
00:06:18,160 --> 00:06:19,439
What is missing
129
00:06:20,560 --> 00:06:21,560
You did not see?
130
00:06:21,759 --> 00:06:22,680
My father had his own.
131
00:06:22,839 --> 00:06:23,560
a wedding family again
132
00:06:23,720 --> 00:06:25,000
gave me a little brother
133
00:06:25,399 --> 00:06:26,399
After my mother got divorced.
134
00:06:26,600 --> 00:06:27,720
Went abroad to marry a foreigner.
135
00:06:28,199 --> 00:06:29,600
But she didn't ignore me either.
136
00:06:30,000 --> 00:06:30,639
When is it time for holidays
137
00:06:30,800 --> 00:06:32,399
Gonna take me overseas to play
138
00:06:32,959 --> 00:06:34,480
She married her husband.
139
00:06:34,639 --> 00:06:36,240
good enlightened personality
140
00:06:36,680 --> 00:06:37,600
It's also good for me.
141
00:06:38,000 --> 00:06:38,959
So I feel mine
142
00:06:39,160 --> 00:06:41,199
During the entire growth process
143
00:06:41,519 --> 00:06:42,959
feel so much love
144
00:06:43,639 --> 00:06:44,680
and i am grateful
145
00:06:44,839 --> 00:06:46,279
The two were separated.
146
00:06:46,879 --> 00:06:47,480
Didn't give me one.
147
00:06:47,639 --> 00:06:49,519
Noisy and noisy environment
148
00:06:50,000 --> 00:06:50,720
Thanks to them too.
149
00:06:50,959 --> 00:06:52,759
Each found the other half
150
00:06:53,160 --> 00:06:54,839
Everyone brought them joy.
151
00:07:00,079 --> 00:07:01,319
Have you think about it
152
00:07:01,600 --> 00:07:03,319
It's because of your parents.
153
00:07:05,399 --> 00:07:06,199
It's okay, it's okay.
154
00:07:06,639 --> 00:07:08,000
I don't have that experience either.
155
00:07:08,199 --> 00:07:10,160
So I can't argue with you
156
00:07:10,759 --> 00:07:11,639
i shut up
157
00:07:14,800 --> 00:07:15,639
But I'm still the last
158
00:07:15,800 --> 00:07:16,759
One more word of advice
159
00:07:17,040 --> 00:07:17,839
Divorce is a matter.
160
00:07:18,000 --> 00:07:19,199
I ask you to be careful.
161
00:07:41,959 --> 00:07:44,160
Mom, what's next?
162
00:07:48,480 --> 00:07:49,399
This one.
163
00:07:56,639 --> 00:07:58,319
Go pick up the phone for Mom.
164
00:08:03,879 --> 00:08:04,399
Mommy
165
00:08:04,680 --> 00:08:06,639
It was grandma who called.
166
00:08:07,040 --> 00:08:08,839
You answer grandma's call.
167
00:08:09,279 --> 00:08:10,120
grandmother
168
00:08:12,000 --> 00:08:12,879
Sugar
169
00:08:13,199 --> 00:08:13,680
I do not remember.
170
00:08:13,839 --> 00:08:15,959
What did I tell you?
171
00:08:16,199 --> 00:08:19,000
You will call me Selena.
172
00:08:19,920 --> 00:08:22,120
good grandmother Selena
173
00:08:23,399 --> 00:08:24,639
It can only be called Serena.
174
00:08:24,800 --> 00:08:25,439
I can't call grandma.
175
00:08:25,600 --> 00:08:26,079
You're going to call grandma.
176
00:08:26,240 --> 00:08:27,519
Everyone calls me old.
177
00:08:27,800 --> 00:08:29,000
You can only call me Serena.
178
00:08:29,160 --> 00:08:29,959
He is well
179
00:08:30,920 --> 00:08:33,120
So call Serena Granny.
180
00:08:33,840 --> 00:08:34,519
You
181
00:08:34,679 --> 00:08:36,159
You're heartbroken, aren't you?
182
00:08:37,120 --> 00:08:37,919
so thin
183
00:08:38,120 --> 00:08:39,559
There's no one else to care about.
184
00:08:39,759 --> 00:08:41,320
Where are mom and dad?
185
00:08:41,519 --> 00:08:42,320
how do you make this stitch
186
00:08:42,480 --> 00:08:43,519
Call me
187
00:08:44,360 --> 00:08:46,000
What time is it there?
188
00:08:47,080 --> 00:08:49,759
I'm afraid I go to bed late.
189
00:08:50,000 --> 00:08:52,000
Are you not at work right now?
190
00:08:52,240 --> 00:08:52,919
What do you think about this?
191
00:08:53,080 --> 00:08:54,440
Work goes well or not
192
00:08:54,879 --> 00:08:56,799
If I don't call you.
193
00:08:57,360 --> 00:08:59,360
You don't know how to call me one.
194
00:09:00,360 --> 00:09:01,559
Are not you at home.
195
00:09:02,159 --> 00:09:02,759
Where are you
196
00:09:04,399 --> 00:09:05,639
I
197
00:09:06,240 --> 00:09:07,120
Go on vacation.
198
00:09:07,399 --> 00:09:08,360
stay at the hotel
199
00:09:08,799 --> 00:09:09,600
Are you alone.
200
00:09:09,759 --> 00:09:10,440
old white
201
00:09:10,600 --> 00:09:11,720
Don't be old white.
202
00:09:11,879 --> 00:09:13,759
You will call him Uncle Jack.
203
00:09:13,840 --> 00:09:16,480
You do not look well.
204
00:09:16,879 --> 00:09:20,120
Sugar sugar so that the skin is at your disposal
205
00:09:20,519 --> 00:09:22,360
Isn't it white?
206
00:09:22,519 --> 00:09:23,799
Isn't it white?
207
00:09:24,120 --> 00:09:24,720
In China
208
00:09:24,879 --> 00:09:26,000
Don't have to call him old white?
209
00:09:26,120 --> 00:09:27,000
And I call him Lao Bai.
210
00:09:27,200 --> 00:09:28,320
He was happy.
211
00:09:28,679 --> 00:09:29,919
Why do you care so much?
212
00:09:30,279 --> 00:09:32,240
Okay I'm too lazy to take care of this
213
00:09:33,080 --> 00:09:34,559
Sheng Jiang Chuan is not there.
214
00:09:34,799 --> 00:09:36,600
I asked him something.
215
00:09:37,120 --> 00:09:38,799
My father still hasn't come back.
216
00:09:39,039 --> 00:09:40,879
Ask Sheng Jiang Chuan what's going on.
217
00:09:41,120 --> 00:09:42,000
I asked him to speak.
218
00:09:42,200 --> 00:09:43,440
invest in things
219
00:09:43,720 --> 00:09:44,279
I'm on hand now.
220
00:09:44,440 --> 00:09:45,559
I only had a sum of money.
221
00:09:45,759 --> 00:09:47,440
I'll have it personally.
222
00:09:47,720 --> 00:09:49,399
you invest in me
223
00:09:49,559 --> 00:09:51,440
I will help you team officers
224
00:09:51,639 --> 00:09:52,240
I ask you.
225
00:09:52,399 --> 00:09:54,519
You've only been doing this for a few days.
226
00:09:54,960 --> 00:09:55,600
you see me at the beginning
227
00:09:55,720 --> 00:09:56,519
When is it time to go to work
228
00:09:56,679 --> 00:09:57,519
It's not you who encourages me to say that.
229
00:09:57,720 --> 00:09:58,759
Can I do this for sure?
230
00:09:59,039 --> 00:10:00,840
Say nice things and don't want money.
231
00:10:01,080 --> 00:10:02,879
Investment is real money
232
00:10:03,159 --> 00:10:04,039
Goodbye
233
00:10:04,480 --> 00:10:06,039
I save so much money
234
00:10:06,200 --> 00:10:07,320
It's not easy either.
235
00:10:07,679 --> 00:10:09,159
you have to practice
236
00:10:09,399 --> 00:10:10,240
you take your own
237
00:10:10,399 --> 00:10:11,919
Company money goes to practice
238
00:10:18,399 --> 00:10:19,120
Comet Shen
239
00:10:20,000 --> 00:10:20,919
What the hell is happening
240
00:10:21,440 --> 00:10:22,600
You fought with him.
241
00:10:24,279 --> 00:10:25,600
Sugar Sugar goes to sleep
242
00:10:25,919 --> 00:10:27,279
I'll get candy to sleep first.
243
00:10:27,480 --> 00:10:28,080
So stay a while
244
00:10:28,200 --> 00:10:29,480
I call you, all right.
245
00:10:29,840 --> 00:10:30,679
Selena Goodbye
246
00:10:31,639 --> 00:10:33,279
Goodbye Selena
247
00:10:34,720 --> 00:10:35,320
Well
248
00:10:42,639 --> 00:10:43,240
divorce
249
00:10:43,559 --> 00:10:44,279
Because
250
00:10:44,559 --> 00:10:45,639
He cheated.
251
00:10:46,840 --> 00:10:49,399
As far as I know, you and my father.
252
00:10:49,679 --> 00:10:51,320
There was nothing back then.
253
00:10:51,559 --> 00:10:52,480
three little domestic violence
254
00:10:52,639 --> 00:10:54,039
derail these things
255
00:10:54,080 --> 00:10:55,240
Why are you two divorced?
256
00:10:55,600 --> 00:10:56,320
As far as I know
257
00:10:56,679 --> 00:10:57,480
Neither you ever
258
00:10:57,679 --> 00:10:58,440
Take me and Shen Peng
259
00:10:58,600 --> 00:11:00,519
Be your role model
260
00:11:00,720 --> 00:11:03,279
Now what's the matter between us
261
00:11:03,480 --> 00:11:05,559
I'm just making an analogy.
262
00:11:05,799 --> 00:11:07,039
there is no analogy
263
00:11:07,519 --> 00:11:08,559
Me and Shen Peng
264
00:11:08,840 --> 00:11:10,799
That's because they got married too soon.
265
00:11:11,000 --> 00:11:11,759
Very young
266
00:11:12,080 --> 00:11:13,080
when were you going to get married
267
00:11:13,240 --> 00:11:14,159
we are all these words
268
00:11:14,279 --> 00:11:15,039
I warned you
269
00:11:15,279 --> 00:11:16,440
You didn't listen.
270
00:11:16,679 --> 00:11:17,879
You are getting divorced now.
271
00:11:18,159 --> 00:11:20,240
Pull us out for analogy
272
00:11:20,519 --> 00:11:22,200
You are being unreasonable.
273
00:11:22,559 --> 00:11:23,039
Okay, okay.
274
00:11:23,200 --> 00:11:24,200
I can't say anything serious.
275
00:11:24,360 --> 00:11:25,279
take a vacation
276
00:11:25,559 --> 00:11:26,600
Ask the good old white
277
00:11:50,240 --> 00:11:51,720
Jane I Selena
278
00:11:52,039 --> 00:11:53,679
I need you to book it for me.
279
00:11:53,919 --> 00:11:56,120
A plane ticket to Shanghai
280
00:11:56,399 --> 00:11:57,399
yes China
281
00:11:59,159 --> 00:12:01,240
Just a one way ticket
282
00:12:39,399 --> 00:12:40,279
Sugar
283
00:12:50,200 --> 00:12:51,440
Baby play for another ten minutes
284
00:12:51,679 --> 00:12:52,360
we'll have to go home
285
00:12:52,519 --> 00:12:53,519
I did my homework.
286
00:13:14,159 --> 00:13:14,759
Think about it.
287
00:13:14,919 --> 00:13:16,120
Why is this happening?
288
00:13:17,000 --> 00:13:17,879
In the end it was because of that day
289
00:13:18,080 --> 00:13:19,120
Hao Jie suddenly excused himself
290
00:13:19,480 --> 00:13:19,960
She won't take time off.
291
00:13:20,120 --> 00:13:20,799
She went to get the baby.
292
00:13:20,919 --> 00:13:21,879
I can be back before seven.
293
00:13:22,039 --> 00:13:23,080
Nothing will happen.
294
00:13:23,440 --> 00:13:24,799
Did I ever tell you I said that?
295
00:13:24,960 --> 00:13:26,320
Don't look for that kind of family burden.
296
00:13:26,519 --> 00:13:27,519
It's okay to be an aunt on leave.
297
00:13:27,799 --> 00:13:28,480
You don't listen.
298
00:13:31,200 --> 00:13:32,200
Lee Hee's father
299
00:13:32,919 --> 00:13:33,919
You find
300
00:13:34,120 --> 00:13:35,360
That's the right aunt.
301
00:13:35,759 --> 00:13:36,279
No
302
00:13:36,679 --> 00:13:37,879
Li Xi's mother was still not at ease.
303
00:13:38,039 --> 00:13:39,120
Au pair with children
304
00:13:39,720 --> 00:13:40,399
Because?
305
00:13:53,799 --> 00:13:54,840
In fact, children don't
306
00:13:55,000 --> 00:13:55,639
When I was one year old.
307
00:13:55,960 --> 00:13:57,080
We are looking for a nanny.
308
00:13:57,840 --> 00:13:58,440
I was still there.
309
00:13:58,600 --> 00:13:59,559
Worked at History Press
310
00:13:59,919 --> 00:14:00,559
So during the day
311
00:14:00,879 --> 00:14:02,360
All are nannies with children.
312
00:14:03,080 --> 00:14:04,879
But suddenly we found
313
00:14:05,279 --> 00:14:05,679
this nanny
314
00:14:05,879 --> 00:14:06,960
Make more money for yourself
315
00:14:07,480 --> 00:14:08,279
While the child is sleeping
316
00:14:08,720 --> 00:14:09,559
just go to another
317
00:14:09,960 --> 00:14:10,840
Mommy
318
00:14:11,240 --> 00:14:12,679
It is also very immoral.
319
00:14:13,279 --> 00:14:14,919
Dong Sijia was freaking out.
320
00:14:15,200 --> 00:14:16,600
We fired her immediately.
321
00:14:17,200 --> 00:14:17,879
You have to resign.
322
00:14:18,159 --> 00:14:19,840
How can this person be a nanny?
323
00:14:20,440 --> 00:14:21,360
The man is resigned.
324
00:14:22,440 --> 00:14:22,960
But from now on
325
00:14:23,159 --> 00:14:24,559
Psychological shadows also remain
326
00:14:25,440 --> 00:14:26,240
since that time
327
00:14:26,720 --> 00:14:27,759
Dong Sijia refused to do it again.
328
00:14:27,919 --> 00:14:29,039
Let the nanny take the kids.
329
00:14:32,399 --> 00:14:33,200
So you too why
330
00:14:33,399 --> 00:14:34,519
This subject resigned
331
00:14:34,799 --> 00:14:36,200
I especially understood your concerns
332
00:14:37,000 --> 00:14:38,200
i can do what i can
333
00:14:38,519 --> 00:14:39,919
Let her be at ease.
334
00:14:41,960 --> 00:14:44,080
The price of this peace of mind is not small
335
00:14:44,399 --> 00:14:45,039
You are big business.
336
00:14:45,200 --> 00:14:46,519
A great talent in the History Department
337
00:14:46,720 --> 00:14:48,320
Stay home every day with your kids.
338
00:14:49,240 --> 00:14:50,399
It is a shame.
339
00:14:51,080 --> 00:14:52,080
It's not shame.
340
00:14:52,240 --> 00:14:53,360
It's all for kids.
341
00:14:54,039 --> 00:14:54,879
Let's talk about making money.
342
00:14:55,039 --> 00:14:56,080
I'm not as good as she is.
343
00:14:56,480 --> 00:14:57,399
I'm involved in the story.
344
00:14:57,679 --> 00:14:59,159
How can you make money to get involved in finance?
345
00:15:00,879 --> 00:15:01,679
There are many people in our original unit
346
00:15:01,879 --> 00:15:03,120
They're all worried about the house.
347
00:15:03,679 --> 00:15:04,399
a suburban house
348
00:15:04,559 --> 00:15:05,279
I can not afford.
349
00:15:05,759 --> 00:15:07,720
And I still don't live
350
00:15:07,879 --> 00:15:09,679
Is it a financial street with little money?
351
00:15:10,960 --> 00:15:11,639
Mommy
352
00:15:11,960 --> 00:15:13,399
I want to read a book
353
00:15:13,679 --> 00:15:14,559
OKEY
354
00:15:15,440 --> 00:15:16,159
It's in this room.
355
00:15:16,360 --> 00:15:17,080
You are not allowed to leave.
356
00:15:17,440 --> 00:15:18,279
I went first, where to go
357
00:15:18,480 --> 00:15:19,440
Take Lee Hee to Piano Lessons
358
00:15:20,440 --> 00:15:21,039
sugar sugar mother
359
00:15:21,799 --> 00:15:22,919
I took Li Xi to piano lessons.
360
00:15:23,159 --> 00:15:23,840
You speak first.
361
00:15:23,919 --> 00:15:24,200
Ok
362
00:15:24,200 --> 00:15:25,720
Come Li Xi Come and go
363
00:15:48,879 --> 00:15:51,039
I'm still blaming myself for that.
364
00:15:52,200 --> 00:15:53,279
Fearful
365
00:15:57,559 --> 00:15:59,840
I had nightmares for days.
366
00:16:00,639 --> 00:16:01,240
when you go to work
367
00:16:01,399 --> 00:16:03,200
There's also no way to focus
368
00:16:06,240 --> 00:16:08,279
I was always worried that candy would be lost
369
00:16:09,879 --> 00:16:11,240
Although it is Sheng Jiang Chuan's responsibility
370
00:16:11,399 --> 00:16:12,679
but he does
371
00:16:13,799 --> 00:16:14,799
I was the one who called him.
372
00:16:14,960 --> 00:16:16,720
Forced him to take the child.
373
00:16:18,600 --> 00:16:20,759
i found out now
374
00:16:22,480 --> 00:16:23,919
everything in the future
375
00:16:25,639 --> 00:16:27,320
question about sugar
376
00:16:28,360 --> 00:16:30,440
I am willing to make concessions.
377
00:16:31,480 --> 00:16:33,200
I don't want to compete with him.
378
00:16:36,200 --> 00:16:37,480
Think of it this way.
379
00:16:37,919 --> 00:16:40,080
Sheng Jiang Chuan stated that
380
00:16:40,080 --> 00:16:41,440
Also particularly self-condemnation
381
00:16:42,440 --> 00:16:43,399
you grind your teeth
382
00:16:44,200 --> 00:16:45,960
No need to talk about it again.
383
00:16:54,600 --> 00:16:55,240
Xiao Liu
384
00:16:55,840 --> 00:16:57,080
I remember that I told you
385
00:16:57,320 --> 00:16:59,279
Life is like stunts
386
00:16:59,480 --> 00:17:01,279
You can't catch all the balls
387
00:17:01,600 --> 00:17:02,799
So you have to make a distinction
388
00:17:03,000 --> 00:17:04,279
What is the crystal ball
389
00:17:04,480 --> 00:17:05,960
What is a rubber ball?
390
00:17:06,799 --> 00:17:09,160
But this stunt
391
00:17:09,400 --> 00:17:11,119
Don't you have to catch them all?
392
00:17:11,519 --> 00:17:12,559
This will be unattainable.
393
00:17:12,720 --> 00:17:13,759
Isn't it just a hit?
394
00:17:13,880 --> 00:17:14,480
No
395
00:17:15,000 --> 00:17:15,799
How about you boy?
396
00:17:15,960 --> 00:17:17,079
I can't understand the point
397
00:17:17,319 --> 00:17:18,839
It's not about acrobatics, it's about the ball.
398
00:17:19,039 --> 00:17:19,839
I mean
399
00:17:20,799 --> 00:17:22,240
Things like class reunions
400
00:17:22,400 --> 00:17:23,519
It's a rubber ball.
401
00:17:23,720 --> 00:17:25,519
And how long did you just graduate
402
00:17:25,680 --> 00:17:26,400
What a party.
403
00:17:26,559 --> 00:17:27,599
I still have to take a leave of absence
404
00:17:27,960 --> 00:17:29,720
The only job is the crystal ball
405
00:17:29,920 --> 00:17:30,640
I got
406
00:17:31,119 --> 00:17:32,039
I do not understand very well.
407
00:17:33,480 --> 00:17:34,640
Looks good
408
00:17:39,160 --> 00:17:39,640
No no no no.
409
00:17:39,799 --> 00:17:41,079
You put him down.
410
00:17:41,279 --> 00:17:41,839
you let go
411
00:17:42,000 --> 00:17:43,079
you see how it will be
412
00:17:44,720 --> 00:17:45,640
To see
413
00:17:47,920 --> 00:17:49,160
Fewer class meeting visits
414
00:17:49,359 --> 00:17:50,119
It won't be much.
415
00:17:50,400 --> 00:17:52,440
Rubber ball skin is solid
416
00:17:52,839 --> 00:17:55,119
But work is different.
417
00:17:58,200 --> 00:17:58,599
No
418
00:17:58,759 --> 00:18:00,440
Why don't you take you
419
00:18:00,920 --> 00:18:01,799
It's always good.
420
00:18:03,400 --> 00:18:04,000
brother Shi
421
00:18:09,720 --> 00:18:10,400
brother Shi
422
00:18:11,519 --> 00:18:13,240
Haven't you already thrown it away?
423
00:18:13,880 --> 00:18:15,200
I didn't throw it away.
424
00:18:15,519 --> 00:18:16,680
I wanted to teach new people
425
00:18:16,839 --> 00:18:17,640
It's also very good.
426
00:18:19,319 --> 00:18:20,359
But this year's youth
427
00:18:20,559 --> 00:18:21,359
It's too bad to bring
428
00:18:21,599 --> 00:18:22,319
I don't even know human resources.
429
00:18:22,480 --> 00:18:23,640
How to recruit interns
430
00:18:25,319 --> 00:18:26,400
It did not break.
431
00:18:27,920 --> 00:18:29,440
I thought it was fragile.
432
00:18:29,839 --> 00:18:31,680
I didn't expect it to be that strong.
433
00:18:33,240 --> 00:18:34,839
I thought it was very strong.
434
00:18:36,559 --> 00:18:38,279
I didn't expect it to fall apart when I touched it
435
00:18:39,640 --> 00:18:40,440
What's wrong Brother Shi
436
00:18:41,000 --> 00:18:42,759
How can you suddenly be so sad
437
00:18:45,279 --> 00:18:46,079
No
438
00:18:46,240 --> 00:18:46,960
That's one.
439
00:18:47,319 --> 00:18:48,519
for my travel order
440
00:18:48,680 --> 00:18:49,519
Did you fill in for me?
441
00:18:50,279 --> 00:18:51,319
The fill is filled
442
00:18:51,680 --> 00:18:52,240
but you once
443
00:18:52,240 --> 00:18:53,079
so many places to go
444
00:18:53,079 --> 00:18:53,960
what to do at home
445
00:18:54,039 --> 00:18:55,839
Investment companies do not support odlers
446
00:18:56,039 --> 00:18:57,160
now dissatisfied with the world
447
00:18:57,319 --> 00:18:58,359
Go find the project
448
00:18:58,720 --> 00:19:00,960
You will soon have to look for a job.
449
00:19:01,559 --> 00:19:02,839
Go ahead and take today
450
00:19:03,000 --> 00:19:04,400
Flight and hotel helped me confirm
451
00:19:04,799 --> 00:19:05,799
Ok
452
00:19:19,160 --> 00:19:20,440
I discussed with Professor Zhong.
453
00:19:20,759 --> 00:19:22,000
There is no shortage of people on his side.
454
00:19:22,279 --> 00:19:23,400
You don't have to help there.
455
00:19:24,960 --> 00:19:26,079
But it's a music festival thing
456
00:19:26,359 --> 00:19:27,559
Not over yet.
457
00:19:27,799 --> 00:19:29,240
I just don't care, I don't care, I don't care
458
00:19:29,480 --> 00:19:30,839
I didn't say not to let you take care of it.
459
00:19:31,160 --> 00:19:32,960
Professor Zhong has a high opinion of you
460
00:19:33,759 --> 00:19:35,000
You go back to work first.
461
00:19:35,200 --> 00:19:36,279
There is a need to dock there.
462
00:19:36,279 --> 00:19:37,319
Or you are in charge.
463
00:19:38,359 --> 00:19:39,039
Well
464
00:19:39,400 --> 00:19:40,079
Dong.
465
00:19:40,359 --> 00:19:41,359
see you at the company
466
00:19:52,519 --> 00:19:53,759
Xiao Shen, I can't help it
467
00:19:54,079 --> 00:19:55,599
I hope you stay.
468
00:19:55,960 --> 00:19:56,480
But you are after all
469
00:19:56,640 --> 00:19:57,480
People who invest in companies
470
00:19:57,880 --> 00:19:58,920
Sorry to keep you entertained.
471
00:19:59,079 --> 00:20:00,720
Oversized and undersized to help me
472
00:20:01,759 --> 00:20:03,279
Do what Mr. Dong wants.
473
00:20:03,920 --> 00:20:04,839
Do not say that.
474
00:20:05,000 --> 00:20:05,640
Professor Zhong
475
00:20:06,000 --> 00:20:06,839
You are my idol.
476
00:20:07,119 --> 00:20:08,039
I never thought about it.
477
00:20:08,240 --> 00:20:09,680
I can work with you.
478
00:20:10,000 --> 00:20:10,799
Next
479
00:20:11,000 --> 00:20:12,319
The festival has a place where I need
480
00:20:12,599 --> 00:20:13,799
I was available on call.
481
00:20:16,279 --> 00:20:16,839
Thanks
482
00:20:17,200 --> 00:20:17,759
Thanks
483
00:20:28,960 --> 00:20:30,799
Who made this?
484
00:20:36,640 --> 00:20:37,319
Hi
485
00:20:37,839 --> 00:20:38,720
This
486
00:20:45,680 --> 00:20:47,279
rewrite weekly summary
487
00:20:48,960 --> 00:20:49,799
To go back
488
00:20:52,440 --> 00:20:53,279
Yan Yuhan
489
00:20:53,799 --> 00:20:55,640
that I this place
490
00:20:55,759 --> 00:20:56,519
I'll call a janitor.
491
00:20:56,680 --> 00:20:58,119
Or I will clean it myself.
492
00:20:59,079 --> 00:21:00,000
Come with me
493
00:21:00,400 --> 00:21:01,000
cherish you last time
494
00:21:01,160 --> 00:21:02,519
The chairs didn't even sit warm and left
495
00:21:02,759 --> 00:21:03,279
a lot of people think
496
00:21:03,480 --> 00:21:04,880
You left in one day.
497
00:21:06,720 --> 00:21:07,519
Later you sit here
498
00:21:07,839 --> 00:21:08,440
Mr. Dong said.
499
00:21:08,720 --> 00:21:09,599
Wait until you come back later.
500
00:21:09,839 --> 00:21:10,480
Sit in her office.
501
00:21:10,640 --> 00:21:11,559
next to the place
502
00:21:11,960 --> 00:21:13,079
This side is divided into two business groups
503
00:21:13,279 --> 00:21:14,039
you are in a group
504
00:21:14,279 --> 00:21:15,480
Two groups anyway
505
00:21:15,640 --> 00:21:16,480
all sitting around here
506
00:21:16,680 --> 00:21:17,960
Convenient for Mr. Dong summon anytime
507
00:21:19,200 --> 00:21:20,440
That's where I used to sit.
508
00:21:20,599 --> 00:21:21,440
What group is this?
509
00:21:21,880 --> 00:21:22,559
But
510
00:21:22,759 --> 00:21:23,640
There are no groups there.
511
00:21:23,960 --> 00:21:25,079
Basically, they're all new here.
512
00:21:25,240 --> 00:21:26,480
newly graduated intern
513
00:21:26,839 --> 00:21:28,119
do some chores
514
00:21:28,319 --> 00:21:29,599
Collate materials and copy documents
515
00:21:29,799 --> 00:21:31,000
Run errands to buy coffee or something
516
00:21:31,359 --> 00:21:32,240
Later you have these needs
517
00:21:32,400 --> 00:21:33,000
Just tell me.
518
00:21:33,160 --> 00:21:34,279
I'll let the people there help you.
519
00:21:34,640 --> 00:21:35,920
Meaning
520
00:21:36,200 --> 00:21:37,440
I skipped the stage stage
521
00:21:37,640 --> 00:21:38,960
Straight to the point, right?
522
00:21:39,319 --> 00:21:40,319
Maybe
523
00:21:40,759 --> 00:21:42,279
Mr. Dong still values him.
524
00:21:42,559 --> 00:21:43,480
So you have to work hard
525
00:21:43,680 --> 00:21:44,960
Don't let her down.
526
00:21:45,960 --> 00:21:47,000
Lisa
527
00:21:47,680 --> 00:21:48,400
a group with you
528
00:21:48,640 --> 00:21:49,359
Comet Shen
529
00:21:49,680 --> 00:21:50,240
There's nothing I don't understand.
530
00:21:50,400 --> 00:21:51,200
You will ask her later.
531
00:21:51,400 --> 00:21:51,720
Well
532
00:21:51,920 --> 00:21:52,440
Mr. Dong said.
533
00:21:52,680 --> 00:21:53,880
These projects in your group
534
00:21:54,119 --> 00:21:55,839
Let Comet Shen know this as soon as possible.
535
00:21:56,119 --> 00:21:57,200
Familiarize her with the process as soon as possible
536
00:21:57,440 --> 00:21:58,319
No problem
537
00:21:58,960 --> 00:21:59,680
I heard you just arrived.
538
00:21:59,839 --> 00:22:01,279
Rage I project up and down
539
00:22:02,200 --> 00:22:03,160
My first day at the company
540
00:22:03,319 --> 00:22:03,960
Sent immediately
541
00:22:04,160 --> 00:22:05,039
This project was
542
00:22:06,039 --> 00:22:06,680
No wonder Dong Zong
543
00:22:06,839 --> 00:22:08,000
It's so important to you.
544
00:22:08,519 --> 00:22:09,279
I still haven't heard.
545
00:22:09,440 --> 00:22:10,039
First day of work
546
00:22:10,200 --> 00:22:11,680
Can join the project
547
00:22:12,039 --> 00:22:13,000
That's it?
548
00:22:13,359 --> 00:22:14,519
Maybe it was a coincidence.
549
00:22:15,880 --> 00:22:16,440
let's group now
550
00:22:16,599 --> 00:22:17,720
What are the projects?
551
00:22:20,960 --> 00:22:21,480
come over
552
00:22:22,400 --> 00:22:23,240
These are for you to look at the start
553
00:22:23,480 --> 00:22:24,680
Ask me again if there's something I don't understand
554
00:22:24,920 --> 00:22:25,319
Ok
555
00:22:25,519 --> 00:22:26,279
Thanks
556
00:22:50,240 --> 00:22:50,960
Sr. Huo.
557
00:22:51,640 --> 00:22:52,519
This is not the other day.
558
00:22:52,759 --> 00:22:54,519
Let Li always deny these two cases.
559
00:22:54,839 --> 00:22:55,720
Look what you're doing.
560
00:22:56,119 --> 00:22:57,240
I guess
561
00:22:58,119 --> 00:22:59,200
change the way you play
562
00:23:00,039 --> 00:23:00,880
what way to play
563
00:23:01,279 --> 00:23:03,240
You've been with this company longer than I have.
564
00:23:03,680 --> 00:23:04,640
I will ask a question.
565
00:23:05,759 --> 00:23:06,319
Li Xiaotian
566
00:23:06,559 --> 00:23:08,400
What kind of person is this?
567
00:23:09,480 --> 00:23:11,880
I don't have much contact with Mr. There
568
00:23:12,079 --> 00:23:12,640
not very cooked
569
00:23:12,839 --> 00:23:13,359
that she likes
570
00:23:13,559 --> 00:23:14,880
What kind of people do you want to be friends with?
571
00:23:15,240 --> 00:23:16,759
Everyone went home after work.
572
00:23:16,920 --> 00:23:17,400
I do not know
573
00:23:17,400 --> 00:23:18,200
what friends did she make
574
00:23:18,319 --> 00:23:19,200
Personal hobbies know
575
00:23:19,440 --> 00:23:20,519
This is even more unknown.
576
00:23:22,119 --> 00:23:22,720
So she is in this company.
577
00:23:22,920 --> 00:23:23,880
Who to relate best to?
578
00:23:24,039 --> 00:23:24,880
you certainly don't know
579
00:23:25,119 --> 00:23:26,200
i really know that
580
00:23:26,400 --> 00:23:27,079
who
581
00:23:30,319 --> 00:23:30,920
Mr. Wang.
582
00:23:31,200 --> 00:23:32,160
you give me out
583
00:23:33,680 --> 00:23:35,240
Mr. Huo, I know that now.
584
00:23:35,480 --> 00:23:36,880
If we don't get the project again.
585
00:23:37,119 --> 00:23:38,039
All died of hunger.
586
00:23:38,400 --> 00:23:39,359
just our department
587
00:23:39,799 --> 00:23:40,920
It will all be a lot of people
588
00:23:41,480 --> 00:23:42,759
You have to find a way
589
00:23:42,960 --> 00:23:44,119
I'm not thinking about it.
590
00:23:45,160 --> 00:23:46,200
Nobody is really difficult.
591
00:23:46,599 --> 00:23:47,519
Noisy is not visible
592
00:23:51,000 --> 00:23:51,759
not hard
593
00:23:52,759 --> 00:23:53,799
can come soft
594
00:23:54,119 --> 00:23:55,920
Co-author you asked me noon Li Zong
595
00:23:56,240 --> 00:23:57,680
I want to be soft on her.
596
00:23:59,400 --> 00:24:02,039
I Horenkai never succumb to anyone
597
00:24:02,640 --> 00:24:04,480
I said a different way to play.
598
00:24:05,000 --> 00:24:06,319
The so-called multiple friends have many roads
599
00:24:06,519 --> 00:24:07,559
Multiple enemies and many walls
600
00:24:07,839 --> 00:24:08,799
now look
601
00:24:09,559 --> 00:24:10,480
Turn enemies into friends
602
00:24:10,720 --> 00:24:12,039
define almost
603
00:24:12,559 --> 00:24:13,880
Maybe it works.
604
00:24:16,519 --> 00:24:18,039
The last blind date why didn't you come
605
00:24:27,319 --> 00:24:28,079
Those few before blind dates
606
00:24:28,240 --> 00:24:29,559
You didn't even look at him?
607
00:24:30,519 --> 00:24:31,920
You're on a blind date or you won't
608
00:24:32,160 --> 00:24:32,839
Or not.
609
00:24:33,119 --> 00:24:34,680
what exactly are you looking for
610
00:24:35,279 --> 00:24:35,960
You are old.
611
00:24:36,160 --> 00:24:37,759
I don't think about Prince Charming.
612
00:24:38,359 --> 00:24:39,200
Wake up
613
00:24:39,480 --> 00:24:41,559
These are the people in fairy tales
614
00:24:41,759 --> 00:24:43,599
In fact, nothing is perfect.
615
00:24:44,079 --> 00:24:45,480
The guy you were on a blind date with last time
616
00:24:45,759 --> 00:24:46,559
I think it's good
617
00:24:46,799 --> 00:24:47,559
But and you?
618
00:24:47,759 --> 00:24:49,200
You have to be a devil to eat
619
00:24:49,440 --> 00:24:50,400
Share it equally with others
620
00:24:50,400 --> 00:24:51,720
People think you didn't look at him.
621
00:24:51,920 --> 00:24:52,920
The result was the afternoon with someone else.
622
00:24:53,079 --> 00:24:53,920
blind date was
623
00:24:54,079 --> 00:24:54,799
and then it was
624
00:24:55,000 --> 00:24:56,240
You say you're not angry.
625
00:24:56,680 --> 00:24:58,039
You are so old.
626
00:24:58,240 --> 00:24:59,960
How can it be so colorful
627
00:25:23,960 --> 00:25:24,759
Come here
628
00:25:25,039 --> 00:25:25,880
show you something
629
00:25:26,279 --> 00:25:27,079
Show me
630
00:25:28,799 --> 00:25:29,480
To tease
631
00:25:33,400 --> 00:25:34,240
I look at the project
632
00:25:34,920 --> 00:25:35,799
The project is in no hurry.
633
00:25:36,119 --> 00:25:37,559
You can't do this in one day.
634
00:25:38,200 --> 00:25:38,559
You see
635
00:25:38,559 --> 00:25:40,039
I didn't like to see that either.
636
00:26:12,160 --> 00:26:12,839
mother
637
00:26:13,319 --> 00:26:15,200
Why, I go to work
638
00:26:15,240 --> 00:26:16,039
Go to work, go to work.
639
00:26:16,519 --> 00:26:18,240
You always use work to prevaricate me
640
00:26:19,000 --> 00:26:20,000
Since you're at work
641
00:26:20,279 --> 00:26:20,839
how can you have time
642
00:26:21,000 --> 00:26:22,160
Pick me a typo
643
00:26:22,720 --> 00:26:23,519
since you have time
644
00:26:23,720 --> 00:26:25,039
You should go on a blind date.
645
00:26:25,799 --> 00:26:26,920
Mom gives you one by one.
646
00:26:27,119 --> 00:26:28,039
Introduced one by one
647
00:26:28,279 --> 00:26:29,559
You don't look either.
648
00:26:29,880 --> 00:26:31,319
Or does it not echo at all
649
00:26:31,720 --> 00:26:32,880
Mom worked hard.
650
00:26:33,359 --> 00:26:34,920
I don't get credit for always having work
651
00:26:35,839 --> 00:26:36,319
I will send you WeChat.
652
00:26:36,519 --> 00:26:37,039
why not come back
653
00:26:37,279 --> 00:26:37,960
not a word back
654
00:26:38,240 --> 00:26:40,200
It's not that I don't owe you back.
655
00:26:40,440 --> 00:26:41,720
Now you're typing too fast
656
00:26:41,960 --> 00:26:43,319
I can't keep up with your speed.
657
00:26:43,599 --> 00:26:44,880
It is clear
658
00:26:45,279 --> 00:26:46,000
Who am I?
659
00:26:46,200 --> 00:26:46,720
I am every day.
660
00:26:46,920 --> 00:26:48,559
Just give you a blind date.
661
00:26:48,759 --> 00:26:49,279
Almost everything
662
00:26:49,440 --> 00:26:50,799
Play a little rehearsal
663
00:26:50,960 --> 00:26:52,039
I'm not fast who is fast.
664
00:26:52,880 --> 00:26:53,960
mother
665
00:26:54,440 --> 00:26:57,200
Don't worry about my business.
666
00:26:57,519 --> 00:26:58,200
No, no.
667
00:26:58,359 --> 00:26:58,839
You have this job.
668
00:26:59,039 --> 00:27:00,200
You go out and have a play
669
00:27:00,640 --> 00:27:01,680
square dance
670
00:27:01,960 --> 00:27:03,279
travel with friends
671
00:27:03,440 --> 00:27:04,920
how good it is to have fun
672
00:27:05,400 --> 00:27:06,680
Of course I wanted to go.
673
00:27:06,960 --> 00:27:08,319
Of course I wanted to go square dancing
674
00:27:08,519 --> 00:27:09,839
Of course I wanted out.
675
00:27:10,079 --> 00:27:10,519
But you give me.
676
00:27:10,720 --> 00:27:11,640
Is this an opportunity?
677
00:27:11,880 --> 00:27:12,720
I will just ask you
678
00:27:12,960 --> 00:27:14,279
Grandma Ah Fa introduced him to this.
679
00:27:14,559 --> 00:27:15,359
Did you go to see him?
680
00:27:16,119 --> 00:27:17,640
And Aunt Liu that
681
00:27:18,000 --> 00:27:18,680
you went and looked
682
00:27:18,920 --> 00:27:19,519
But see the results
683
00:27:19,680 --> 00:27:20,440
You told me?
684
00:27:20,720 --> 00:27:21,559
Tell me
685
00:27:21,720 --> 00:27:22,640
No
686
00:27:23,400 --> 00:27:25,000
you are your age
687
00:27:25,279 --> 00:27:27,079
Is to cast a wide net
688
00:27:27,279 --> 00:27:28,559
Focus on cultivation
689
00:27:30,359 --> 00:27:31,400
Just tell me.
690
00:27:31,599 --> 00:27:33,240
Exactly what time do you have free time?
691
00:27:36,359 --> 00:27:36,960
mother
692
00:27:37,440 --> 00:27:39,559
You have to worry about my business.
693
00:27:39,839 --> 00:27:40,480
It is true.
694
00:27:41,119 --> 00:27:42,200
I believe in the future
695
00:27:42,400 --> 00:27:44,240
There was a man waiting for me.
696
00:27:44,680 --> 00:27:45,440
I believe
697
00:27:45,720 --> 00:27:46,279
Yeah, I know
698
00:27:46,480 --> 00:27:47,279
Who is this person?
699
00:27:47,759 --> 00:27:48,640
Yama
700
00:27:49,079 --> 00:27:51,920
Mom, you are a little now.
701
00:27:53,079 --> 00:27:53,759
Who is it
702
00:27:54,079 --> 00:27:55,240
Why don't you go to a meeting yet
703
00:27:55,599 --> 00:27:56,480
Wang was waiting.
704
00:27:56,680 --> 00:27:57,519
What a desire
705
00:27:57,720 --> 00:27:58,640
what would be so important
706
00:27:58,799 --> 00:27:59,400
You forgot
707
00:27:59,599 --> 00:28:00,319
No wonder Wang Zong was angry.
708
00:28:00,519 --> 00:28:01,039
Say what you've been thinking lately.
709
00:28:01,240 --> 00:28:02,079
None of them are at work.
710
00:28:02,279 --> 00:28:02,680
you put the company
711
00:28:02,880 --> 00:28:04,039
When the marriage agency was
712
00:28:04,240 --> 00:28:04,640
This one.
713
00:28:04,839 --> 00:28:05,359
Yea
714
00:28:05,559 --> 00:28:07,119
Mom, I have a meeting.
715
00:28:07,400 --> 00:28:07,920
Go for it, go for it, go for it
716
00:28:08,119 --> 00:28:09,480
Meetings Meetings Meetings Going to Work
717
00:28:09,640 --> 00:28:10,079
See you soon
718
00:28:10,319 --> 00:28:11,920
You hurry and wait.
719
00:28:12,519 --> 00:28:13,920
Bonus will be deducted if you are late for the meeting
720
00:28:14,119 --> 00:28:14,880
Perhaps the king will let you back.
721
00:28:15,079 --> 00:28:15,920
Do a public check
722
00:28:17,960 --> 00:28:19,200
Okay, don't act.
723
00:28:19,480 --> 00:28:20,400
To switch off
724
00:28:22,039 --> 00:28:23,640
It's like a strong woman like you.
725
00:28:24,000 --> 00:28:25,400
It will also force the mother to marry.
726
00:28:27,599 --> 00:28:28,519
I don't count it as such
727
00:28:28,519 --> 00:28:29,519
It's a disaster for you.
728
00:28:32,279 --> 00:28:33,599
Listen to my phone calls.
729
00:28:34,960 --> 00:28:35,920
No
730
00:29:36,599 --> 00:29:37,200
Lisa
731
00:29:38,119 --> 00:29:39,119
It's 6:35.
732
00:29:39,440 --> 00:29:40,279
already out of work
733
00:29:40,519 --> 00:29:42,200
everyone doesn't go
734
00:29:43,480 --> 00:29:45,039
Maybe everyone isn't busy.
735
00:29:45,599 --> 00:29:46,799
Or should you go back first
736
00:29:47,440 --> 00:29:48,519
So I go first.
737
00:29:48,799 --> 00:29:49,400
See you tomorrow
738
00:29:49,880 --> 00:29:50,839
Goodbye
739
00:30:01,880 --> 00:30:02,559
Sr. Huo.
740
00:30:03,720 --> 00:30:05,759
You are pulling the strings on me
741
00:30:06,000 --> 00:30:06,960
It's been half a day too.
742
00:30:07,359 --> 00:30:08,920
What are you trying to say?
743
00:30:09,359 --> 00:30:11,480
This was no accidental discovery.
744
00:30:11,680 --> 00:30:13,480
We have something in common.
745
00:30:14,960 --> 00:30:16,839
It's worth a chat.
746
00:30:18,039 --> 00:30:18,880
what common ground
747
00:30:19,200 --> 00:30:20,000
I didn't find anything.
748
00:30:21,160 --> 00:30:22,480
You are not single.
749
00:30:23,240 --> 00:30:24,279
What does this have to do with you?
750
00:30:25,559 --> 00:30:26,319
Me too
751
00:30:27,200 --> 00:30:27,640
It is true.
752
00:30:28,519 --> 00:30:29,680
Forced marriage in our family
753
00:30:29,680 --> 00:30:30,279
This set of methods
754
00:30:30,400 --> 00:30:30,920
i will say now
755
00:30:31,039 --> 00:30:32,039
It's all impressive
756
00:30:32,839 --> 00:30:34,759
My mother this guy from my little one
757
00:30:34,960 --> 00:30:35,759
I'll go back and talk about my mother.
758
00:30:36,119 --> 00:30:37,960
I'm not getting married anyway.
759
00:30:38,200 --> 00:30:39,359
I'm not ready to get married in my lifetime.
760
00:30:39,680 --> 00:30:40,319
my concept is
761
00:30:40,480 --> 00:30:41,519
Marry in economy
762
00:30:41,519 --> 00:30:41,960
Look, look, look.
763
00:30:43,200 --> 00:30:43,759
Sr. Huo.
764
00:30:44,119 --> 00:30:46,119
And your set of marriage loss theories?
765
00:30:46,279 --> 00:30:46,960
I heard this.
766
00:30:48,319 --> 00:30:49,079
We are not the same.
767
00:30:49,440 --> 00:30:51,079
So there's nothing to communicate with
768
00:30:52,599 --> 00:30:55,400
You see if you wanna be alright
769
00:30:55,680 --> 00:30:57,519
I'm not going out with you.
770
00:31:00,960 --> 00:31:02,839
Forget about your department leaving work early.
771
00:31:05,839 --> 00:31:08,079
Otherwise, we'll have dinner in the evening.
772
00:31:08,319 --> 00:31:09,200
eat and talk
773
00:31:12,160 --> 00:31:13,279
Huo is like that.
774
00:31:13,680 --> 00:31:14,599
What about me?
775
00:31:14,799 --> 00:31:15,599
In the first place
776
00:31:16,200 --> 00:31:17,279
Doesn't like to eat out.
777
00:31:17,559 --> 00:31:18,279
In second place
778
00:31:18,759 --> 00:31:19,759
I don't like talking to someone else.
779
00:31:19,960 --> 00:31:20,519
eat together
780
00:31:20,880 --> 00:31:21,720
excuse
781
00:31:22,160 --> 00:31:24,240
We are single.
782
00:31:24,480 --> 00:31:26,720
But it can still be very calm.
783
00:31:26,920 --> 00:31:27,920
Contact with the opposite sex
784
00:31:28,200 --> 00:31:30,160
You see I don't take it lightly
785
00:31:30,519 --> 00:31:31,680
Decline invitations from others
786
00:31:32,480 --> 00:31:33,680
Yes I see.
787
00:31:34,200 --> 00:31:35,200
Those who come don't refuse
788
00:31:35,599 --> 00:31:37,559
No, no, I'm in that aspect.
789
00:31:37,559 --> 00:31:39,119
I'm still serious.
790
00:31:41,359 --> 00:31:42,640
That didn't work.
791
00:31:49,839 --> 00:31:50,440
Goodbye
792
00:32:02,440 --> 00:32:03,039
sister Han
793
00:32:03,480 --> 00:32:04,359
Please help me to see
794
00:32:04,599 --> 00:32:05,000
This file
795
00:32:05,160 --> 00:32:06,839
No need to let Dong Zong sign a letter
796
00:32:12,200 --> 00:32:13,720
You don't have to.
797
00:32:18,160 --> 00:32:19,240
And the shen comet people
798
00:32:20,119 --> 00:32:20,799
Disappeared
799
00:32:21,079 --> 00:32:21,680
We will
800
00:32:21,920 --> 00:32:22,359
less than six hours
801
00:32:22,559 --> 00:32:23,200
Start packing your things
802
00:32:23,359 --> 00:32:25,000
I left on time at 1:30 am
803
00:32:25,279 --> 00:32:26,440
You didn't tell her about the rules.
804
00:32:26,680 --> 00:32:27,599
I made
805
00:32:27,799 --> 00:32:29,200
But people didn't pay attention to me.
806
00:32:29,359 --> 00:32:31,079
I took my bag and left.
807
00:32:34,359 --> 00:32:35,000
First day of work
808
00:32:35,200 --> 00:32:36,240
Dare to be the first to go
809
00:32:36,480 --> 00:32:38,119
You can see it's not an ordinary person
810
00:33:06,599 --> 00:33:06,960
Right
811
00:33:08,799 --> 00:33:09,480
Right
812
00:33:09,720 --> 00:33:10,559
Upside down
813
00:33:16,119 --> 00:33:17,920
Sheng Zong How did you come
814
00:33:18,359 --> 00:33:19,880
Why are you still carrying a box?
815
00:33:20,279 --> 00:33:21,160
I just got back from a business trip.
816
00:33:21,559 --> 00:33:22,680
stop to see him
817
00:33:25,000 --> 00:33:26,240
Please sit down.
818
00:33:27,839 --> 00:33:28,559
Stand up
819
00:33:28,759 --> 00:33:29,440
sleepy before bed
820
00:33:29,720 --> 00:33:30,200
I know
821
00:33:30,359 --> 00:33:30,920
You get up and go to sleep
822
00:33:31,039 --> 00:33:32,119
Here comes the fast man
823
00:33:32,400 --> 00:33:33,119
Who is it
824
00:33:33,359 --> 00:33:34,079
Guest
825
00:33:34,319 --> 00:33:35,119
you logo
826
00:33:36,359 --> 00:33:38,759
Hurry up, hurry up, hurry up
827
00:33:38,759 --> 00:33:39,680
That's one.
828
00:33:41,279 --> 00:33:42,279
Mr. Sheng, have a seat here.
829
00:33:55,119 --> 00:33:55,559
this office
830
00:33:55,799 --> 00:33:56,960
It's the facade of a company
831
00:33:57,240 --> 00:33:58,680
Do you have to pack?
832
00:33:59,640 --> 00:34:00,640
mostly generally
833
00:34:00,839 --> 00:34:01,839
Nobody came.
834
00:34:02,200 --> 00:34:03,440
I didn't know you would come today.
835
00:34:03,559 --> 00:34:04,680
If only I knew
836
00:34:04,920 --> 00:34:05,839
I found someone to clean it up.
837
00:34:07,119 --> 00:34:08,920
You get off the plane and come.
838
00:34:09,000 --> 00:34:09,960
Is it to find me something?
839
00:34:10,280 --> 00:34:11,320
Nothing was too much trouble.
840
00:34:12,320 --> 00:34:13,280
I listen to our company
841
00:34:13,280 --> 00:34:13,960
financial talk
842
00:34:14,159 --> 00:34:15,360
Talk about your company's finances
843
00:34:15,559 --> 00:34:17,280
You're the only one who comes to connect with him
844
00:34:17,360 --> 00:34:17,960
Is correct
845
00:34:18,159 --> 00:34:20,320
financially sensitive
846
00:34:20,559 --> 00:34:22,039
I'll take care of it myself.
847
00:34:23,119 --> 00:34:24,039
How many people are in your company?
848
00:34:24,440 --> 00:34:24,960
seven people
849
00:34:25,199 --> 00:34:26,800
They are all my classmates.
850
00:34:27,119 --> 00:34:28,239
male polytechnic
851
00:34:28,840 --> 00:34:29,639
Who is responsible for paying salaries
852
00:34:29,920 --> 00:34:30,400
Me
853
00:34:30,599 --> 00:34:31,440
Who is responsible for service?
854
00:34:31,639 --> 00:34:32,000
Me
855
00:34:32,239 --> 00:34:33,639
Who rent utilities these tasks
856
00:34:33,920 --> 00:34:34,679
who is responsible
857
00:34:35,119 --> 00:34:35,760
Me
858
00:34:36,000 --> 00:34:37,159
Cleaning will not be yours either.
859
00:34:37,360 --> 00:34:39,519
No, no, no, we take turns cleaning.
860
00:34:39,639 --> 00:34:41,960
It is also divided according to the division of labor in the university dormitory.
861
00:34:47,039 --> 00:34:48,440
Do you know why I voted for you?
862
00:34:48,960 --> 00:34:50,360
In fact, I've always been
863
00:34:50,360 --> 00:34:51,760
I would also like to ask you this question
864
00:34:52,199 --> 00:34:53,880
I heard you are the first to be optimistic.
865
00:34:54,119 --> 00:34:54,679
It's Ding Pingshan.
866
00:34:54,960 --> 00:34:56,159
'Cause you're professional enough
867
00:34:56,800 --> 00:34:57,440
You are a virtual reality game
868
00:34:57,679 --> 00:34:58,880
The best talent in the field
869
00:34:59,239 --> 00:35:00,079
And it's not a finance
870
00:35:00,320 --> 00:35:01,320
simultaneously human resources
871
00:35:01,559 --> 00:35:02,679
also a cleaner
872
00:35:03,719 --> 00:35:05,280
So I'm advocating professionalism
873
00:35:05,480 --> 00:35:06,800
Let the professional people do it
874
00:35:07,320 --> 00:35:08,199
That's how it can be reached
875
00:35:08,440 --> 00:35:10,360
Maximizing efficiency and effectiveness
876
00:35:12,239 --> 00:35:13,039
You will not connect to the office.
877
00:35:13,039 --> 00:35:13,719
None of them
878
00:35:13,920 --> 00:35:14,760
Yes Yes.
879
00:35:15,880 --> 00:35:16,920
So I'm in that room
880
00:35:17,360 --> 00:35:18,239
This is the office.
881
00:35:18,480 --> 00:35:18,920
Right
882
00:35:19,159 --> 00:35:20,320
It looks like a warehouse.
883
00:35:20,719 --> 00:35:21,960
You are invited to join.
884
00:35:24,880 --> 00:35:26,039
Mr. Sheng, have a seat here.
885
00:35:40,440 --> 00:35:42,239
You have to find funding first.
886
00:35:42,599 --> 00:35:43,280
Because he manages the money
887
00:35:43,559 --> 00:35:44,760
Definitely more professional than you
888
00:35:45,199 --> 00:35:46,239
find another cleaner
889
00:35:46,599 --> 00:35:47,960
because he cleaned
890
00:35:48,239 --> 00:35:49,639
Definitely cleaner than you
891
00:35:50,000 --> 00:35:50,400
Sheng Zong
892
00:35:50,639 --> 00:35:51,599
I understand what you mean.
893
00:35:51,880 --> 00:35:53,719
But recruiting these people is problematic.
894
00:35:53,920 --> 00:35:54,880
I also have to interview
895
00:35:55,159 --> 00:35:56,199
no chance
896
00:35:56,719 --> 00:35:57,519
You find a head hunting company
897
00:35:57,760 --> 00:35:58,360
I recommend one for you
898
00:35:58,559 --> 00:35:59,639
Reliable human resources
899
00:35:59,880 --> 00:36:01,440
Let him take care of the rest.
900
00:36:01,719 --> 00:36:02,519
to be
901
00:36:03,639 --> 00:36:04,719
That's it.
902
00:36:05,159 --> 00:36:07,840
This will increase a lot of costs
903
00:36:09,039 --> 00:36:09,800
You drink water
904
00:36:10,239 --> 00:36:13,079
I think starting a business is a little more difficult.
905
00:36:13,400 --> 00:36:14,519
You cannot spend money indiscriminately.
906
00:36:14,760 --> 00:36:15,840
There's nothing wrong with saving money.
907
00:36:16,079 --> 00:36:17,159
But whoever must spend it has to spend it
908
00:36:17,239 --> 00:36:18,280
You can't be too critical.
909
00:36:19,159 --> 00:36:20,480
My colleagues also told me
910
00:36:20,679 --> 00:36:22,440
A penny can be divided into eight flower petals
911
00:36:22,800 --> 00:36:23,599
So yes
912
00:36:23,840 --> 00:36:24,880
Don't count those small bills.
913
00:36:25,239 --> 00:36:26,199
Do you remember
914
00:36:26,480 --> 00:36:27,360
Your biggest capital
915
00:36:27,599 --> 00:36:28,360
It's your talent.
916
00:36:28,719 --> 00:36:29,400
Don't take your talent.
917
00:36:29,639 --> 00:36:31,000
Waste on these trifles
918
00:36:31,119 --> 00:36:32,239
Take all your energy
919
00:36:32,440 --> 00:36:33,159
All used on the blade
920
00:36:33,400 --> 00:36:34,760
To overcome these technical difficulties
921
00:36:34,880 --> 00:36:36,280
this is what you should do
922
00:36:36,679 --> 00:36:38,400
Focus on doing great things
923
00:36:38,639 --> 00:36:39,840
This is the best way to get the most out of
924
00:36:40,119 --> 00:36:41,519
Monetize your talents
925
00:36:41,960 --> 00:36:43,400
I understand Sheng Zong
926
00:36:43,760 --> 00:36:45,199
You know us.
927
00:36:45,320 --> 00:36:47,000
The emotional intelligence of tech engagement is relatively low
928
00:36:47,760 --> 00:36:48,480
for business management
929
00:36:48,639 --> 00:36:49,679
It's even more clueless.
930
00:36:49,880 --> 00:36:50,679
I especially appreciate it.
931
00:36:50,960 --> 00:36:51,800
Help me sort my mind
932
00:36:52,039 --> 00:36:53,000
You have low emotional intelligence
933
00:36:53,639 --> 00:36:54,599
I looked really tall.
934
00:36:54,920 --> 00:36:56,559
You know how to put a hat on me
935
00:36:56,760 --> 00:36:58,719
No, I mean it.
936
00:36:59,039 --> 00:36:59,880
You see
937
00:37:00,480 --> 00:37:01,760
In Cao Zong is not at all optimistic
938
00:37:02,000 --> 00:37:02,800
My case.
939
00:37:03,079 --> 00:37:03,800
Also insisted on helping me
940
00:37:04,039 --> 00:37:05,119
The investment is guaranteed
941
00:37:05,480 --> 00:37:07,159
Now holding hands again
942
00:37:07,360 --> 00:37:08,440
teach me business management
943
00:37:08,840 --> 00:37:10,320
I really appreciate this
944
00:37:10,679 --> 00:37:13,559
I would like to ask you for more advice in the future.
945
00:37:14,039 --> 00:37:15,320
This is not already starting to work together?
946
00:37:15,559 --> 00:37:17,119
Feel free to come to me for anything in the future.
947
00:37:17,400 --> 00:37:18,079
Yea
948
00:37:18,440 --> 00:37:20,159
So I can ignore you in the future
949
00:37:20,159 --> 00:37:20,960
Is your name Sheng Zong?
950
00:37:21,199 --> 00:37:22,159
seems distant
951
00:37:22,440 --> 00:37:23,639
I call you brother.
952
00:37:24,320 --> 00:37:25,000
Yea
953
00:37:25,480 --> 00:37:26,239
So I go first.
954
00:37:26,599 --> 00:37:27,119
No
955
00:37:27,320 --> 00:37:28,800
I'll ask you to have a meal and then go
956
00:37:29,039 --> 00:37:29,760
Not today.
957
00:37:29,960 --> 00:37:31,679
I will travel again soon.
958
00:37:32,599 --> 00:37:34,559
I just came back and had to travel again.
959
00:37:34,880 --> 00:37:35,760
Nor am I going home.
960
00:37:36,000 --> 00:37:36,920
Come home for one night.
961
00:37:38,079 --> 00:37:39,440
Isn't that what investing is all about?
962
00:37:39,760 --> 00:37:40,360
I booked for tonight.
963
00:37:40,559 --> 00:37:41,199
train tickets
964
00:37:41,400 --> 00:37:41,800
Disappeared
965
00:37:42,039 --> 00:37:42,679
I send you.
966
00:37:43,480 --> 00:37:44,400
Remember what I said.
967
00:37:44,800 --> 00:37:45,440
I remembered
968
00:37:53,159 --> 00:37:53,800
Mr. read
969
00:37:55,000 --> 00:37:56,840
how are you here again
970
00:37:57,840 --> 00:37:59,440
Don't you have anything else to do?
971
00:37:59,639 --> 00:38:00,559
Sr. Huo.
972
00:38:00,840 --> 00:38:02,800
I went back and thought about it.
973
00:38:04,199 --> 00:38:05,199
I was before.
974
00:38:05,440 --> 00:38:07,440
Made the mistake of being busy
975
00:38:08,079 --> 00:38:09,639
Just look down and pull the car
976
00:38:09,880 --> 00:38:10,840
But I forgot to look at the road.
977
00:38:11,119 --> 00:38:12,360
If not for Li Zong for me.
978
00:38:12,639 --> 00:38:13,159
Reign
979
00:38:13,400 --> 00:38:14,199
My car may have been early.
980
00:38:14,400 --> 00:38:15,199
turned in the ditch
981
00:38:15,599 --> 00:38:16,440
Sr. Huo.
982
00:38:16,920 --> 00:38:18,039
If you want to keep grinding
983
00:38:18,239 --> 00:38:19,079
This is an assessment of things
984
00:38:19,320 --> 00:38:20,840
I will trouble you please come back
985
00:38:21,280 --> 00:38:22,760
I've told you hundreds of times.
986
00:38:23,000 --> 00:38:23,800
You come back and take a good look
987
00:38:24,039 --> 00:38:25,199
Company valuation conditions
988
00:38:25,440 --> 00:38:26,599
Will you come back to me?
989
00:38:26,800 --> 00:38:27,320
I am today.
990
00:38:27,559 --> 00:38:28,679
I came for this.
991
00:38:29,199 --> 00:38:30,239
Before the two of us in this regard
992
00:38:30,480 --> 00:38:32,199
There must have been some misunderstanding.
993
00:38:32,440 --> 00:38:34,000
I recognize that the responsibility is all mine
994
00:38:34,440 --> 00:38:35,559
One is that I came to this company
995
00:38:35,840 --> 00:38:36,599
time is relatively short
996
00:38:36,840 --> 00:38:38,199
The second is the few frames under me
997
00:38:38,440 --> 00:38:38,960
Very young
998
00:38:39,159 --> 00:38:39,719
It is true.
999
00:38:39,960 --> 00:38:40,480
So I thought
1000
00:38:40,719 --> 00:38:42,519
So I want to give you the green light
1001
00:38:43,519 --> 00:38:44,360
In no way
1002
00:38:44,639 --> 00:38:45,440
Being young is not a reason
1003
00:38:45,679 --> 00:38:47,320
Inexperience is not a reason
1004
00:38:47,559 --> 00:38:48,199
None of them are reasons.
1005
00:38:48,440 --> 00:38:49,079
I won't let either.
1006
00:38:49,320 --> 00:38:50,119
give me the green light
1007
00:38:50,400 --> 00:38:51,599
I have an immature idea
1008
00:38:51,920 --> 00:38:53,880
I would like to invite you to our department
1009
00:38:54,079 --> 00:38:55,000
give a lecture
1010
00:38:55,400 --> 00:38:57,559
Take some representative cases
1011
00:38:57,559 --> 00:38:58,519
Teach everyone a lesson
1012
00:38:59,199 --> 00:39:00,280
Class
1013
00:39:07,440 --> 00:39:08,159
Sr. Huo.
1014
00:39:10,199 --> 00:39:12,039
What is your peace of mind?
1015
00:39:13,679 --> 00:39:15,079
After class, if we are
1016
00:39:15,079 --> 00:39:16,199
productivity has increased
1017
00:39:16,519 --> 00:39:17,599
your workload
1018
00:39:17,880 --> 00:39:19,000
It's relatively low.
1019
00:39:22,840 --> 00:39:24,000
This had the consent of the king.
1020
00:39:26,079 --> 00:39:26,519
Wang Zong there
1021
00:39:26,760 --> 00:39:27,440
I said hello.
1022
00:39:27,840 --> 00:39:28,880
Wait for you to wave now.
1023
00:39:29,079 --> 00:39:30,000
You say when it's appropriate
1024
00:39:30,239 --> 00:39:31,079
I will arrange it immediately.
1025
00:39:31,360 --> 00:39:32,920
So the king agreed
1026
00:39:32,920 --> 00:39:34,039
Let's go for two days.
1027
00:39:34,280 --> 00:39:34,880
You organize.
1028
00:39:36,920 --> 00:39:37,920
That's tonight.
1029
00:39:40,400 --> 00:39:40,880
now
1030
00:39:48,360 --> 00:39:49,320
There is a warning.
1031
00:39:50,559 --> 00:39:51,239
After today's work
1032
00:39:51,440 --> 00:39:52,000
Nobody can go.
1033
00:39:52,280 --> 00:39:53,920
I invited Mr. I read from the risk control department.
1034
00:39:54,159 --> 00:39:56,039
Come and teach our department a lesson.
1035
00:39:56,679 --> 00:39:57,400
In no way
1036
00:39:57,679 --> 00:39:58,519
what attitude
1037
00:39:59,360 --> 00:40:01,679
It's not what she's talking about in class.
1038
00:40:01,920 --> 00:40:02,519
Whatever she says.
1039
00:40:02,760 --> 00:40:03,920
just listen
1040
00:40:04,880 --> 00:40:06,079
Bring me all your brains.
1041
00:40:06,440 --> 00:40:08,280
Fully understand risk control standards
1042
00:40:08,880 --> 00:40:10,320
Then there are those who don't understand and don't understand
1043
00:40:10,559 --> 00:40:11,639
be sure to ask
1044
00:40:13,840 --> 00:40:15,119
overtime again
1045
00:40:20,480 --> 00:40:21,400
Sr. Huo Sr. Huo
1046
00:40:22,039 --> 00:40:23,360
It's almost ready.
1047
00:40:23,840 --> 00:40:25,199
I just want to take this opportunity
1048
00:40:25,440 --> 00:40:25,960
bring us closer
1049
00:40:26,199 --> 00:40:27,880
And the relationship between the wind assessment department
1050
00:40:29,039 --> 00:40:30,280
Since she taught us a lesson
1051
00:40:30,519 --> 00:40:32,079
That's the teacher.
1052
00:40:32,599 --> 00:40:33,079
where there are teachers
1053
00:40:33,360 --> 00:40:34,480
It is always difficult for students
1054
00:40:34,760 --> 00:40:36,039
Got it, leave it to me.
1055
00:40:36,280 --> 00:40:36,800
I looked at them
1056
00:40:37,039 --> 00:40:38,000
not one less
1057
00:40:45,960 --> 00:40:46,719
Li Xiaotian will give
1058
00:40:46,960 --> 00:40:48,039
Horenkai department trains
1059
00:40:48,360 --> 00:40:49,199
Is correct
1060
00:40:49,519 --> 00:40:50,639
I heard it was Mr. Huo.
1061
00:40:50,840 --> 00:40:51,440
Especially go to please Mr. read
1062
00:40:51,679 --> 00:40:52,800
give them lessons
1063
00:40:53,039 --> 00:40:54,920
Looks like this is not ready to fight again.
1064
00:40:56,880 --> 00:40:57,679
Horenkai this man
1065
00:40:57,920 --> 00:40:58,960
But he can flex and stretch
1066
00:40:59,239 --> 00:41:00,880
Hard doesn't work, it comes soft
1067
00:41:01,239 --> 00:41:02,800
It's all starting to come together.
1068
00:41:04,280 --> 00:41:05,119
Mr. Dong.
1069
00:41:05,519 --> 00:41:06,440
Or will we also invite Mr. read
1070
00:41:06,719 --> 00:41:07,920
Give us a lesson.
1071
00:41:09,559 --> 00:41:10,480
No
1072
00:41:11,599 --> 00:41:12,920
Isn't that a hitchhiker?
1073
00:41:13,400 --> 00:41:14,039
You ask
1074
00:41:14,320 --> 00:41:15,159
what time do they set
1075
00:41:15,440 --> 00:41:16,079
Our department was also
1076
00:41:16,440 --> 00:41:17,119
call the newcomers
1077
00:41:17,360 --> 00:41:18,320
everyone learn to learn
1078
00:41:22,480 --> 00:41:23,559
They defined tonight
1079
00:41:23,960 --> 00:41:24,880
Let's start.
1080
00:41:27,320 --> 00:41:28,039
We will
1081
00:41:29,199 --> 00:41:30,559
Let's all join in the fun.
1082
00:41:33,880 --> 00:41:34,719
Come and go.
1083
00:41:35,559 --> 00:41:36,880
Let's go together to the big conference room.
1084
00:41:37,119 --> 00:41:37,880
Participate in training
1085
00:41:38,159 --> 00:41:39,119
And the shen comet people
1086
00:41:39,639 --> 00:41:41,320
She went early.
1087
00:41:42,119 --> 00:41:42,800
She has an emergency.
1088
00:41:43,079 --> 00:41:43,880
It doesn't know.
1089
00:41:44,119 --> 00:41:45,800
Anyway, every day from one to half past six
1090
00:41:46,079 --> 00:41:46,920
Just leave at the right time.
1091
00:41:47,199 --> 00:41:48,800
You don't have to wear a watch when you sit next to her
1092
00:41:49,599 --> 00:41:50,119
Every day
1093
00:41:51,039 --> 00:41:51,599
Is correct
1094
00:41:51,719 --> 00:41:52,840
Every day I'm so looking forward to going home.
1095
00:41:52,920 --> 00:41:53,800
I don't know if it's at home.
1096
00:41:54,039 --> 00:41:55,039
something happens everyday
1097
00:42:00,599 --> 00:42:02,280
Current judgment criteria
1098
00:42:02,559 --> 00:42:04,119
It's the biggest problem in our department
1099
00:42:04,599 --> 00:42:06,000
Today was difficult.
1100
00:42:06,280 --> 00:42:06,800
Just to put Li Zong
1101
00:42:07,079 --> 00:42:07,920
Please come to us.
1102
00:42:08,199 --> 00:42:08,920
do this talk
1103
00:42:09,400 --> 00:42:10,239
Again, that's the word
1104
00:42:10,519 --> 00:42:12,719
If you don't understand, you should ask.
1105
00:42:13,320 --> 00:42:14,039
and then there's this
1106
00:42:14,320 --> 00:42:16,159
approach the teacher
1107
00:42:16,519 --> 00:42:17,280
Don't go too far.
1108
00:42:17,559 --> 00:42:19,079
You make people feel like they are.
1109
00:42:20,440 --> 00:42:21,480
Stand up
1110
00:42:34,840 --> 00:42:35,440
Mr. Dong.
1111
00:42:35,719 --> 00:42:37,159
You might have to change the place
1112
00:42:37,440 --> 00:42:39,280
We booked this meeting room
1113
00:42:39,760 --> 00:42:41,039
I heard that Mr. Li spoke today.
1114
00:42:41,079 --> 00:42:41,880
Judgment Criteria
1115
00:42:41,960 --> 00:42:42,599
Leave the people in my department.
1116
00:42:42,840 --> 00:42:43,800
come and listen
1117
00:42:44,280 --> 00:42:45,519
Projects in your department
1118
00:42:45,800 --> 00:42:46,960
Mention one on one
1119
00:42:47,639 --> 00:42:48,719
Don't listen to him.
1120
00:42:49,599 --> 00:42:51,039
This also has to keep up with the times
1121
00:42:51,280 --> 00:42:52,440
It doesn't hurt to hear.
1122
00:43:00,320 --> 00:43:01,039
Mr. read
1123
00:43:01,280 --> 00:43:02,440
I heard you were going to give a talk today.
1124
00:43:02,679 --> 00:43:03,199
Opportunity is rare
1125
00:43:03,440 --> 00:43:04,400
I'm taking people from my department.
1126
00:43:04,639 --> 00:43:05,480
Let's listen.
1127
00:43:05,840 --> 00:43:06,599
Do not worry.
1128
00:43:07,159 --> 00:43:08,000
I didn't care.
1129
00:43:08,719 --> 00:43:09,440
no lectures
1130
00:43:09,719 --> 00:43:11,159
Let's talk and communicate.
1131
00:43:11,719 --> 00:43:13,159
Your idea is good.70994
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.