All language subtitles for Made.For.Love.S01E04.720p.x264.AAC.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 00:04.854 --> 00:07.437 [funky music] 00:07.521 --> 00:09.562 - Enter right here to win an unreleased G-phone 5! 00:09.646 --> 00:10.854 Unreleased G-phone 5? 00:10.937 --> 00:12.604 You can win it at today's lecture. 00:12.687 --> 00:15.354 One ticket gets one entry, but you must be present to win. 00:15.437 --> 00:16.729 Okay. Yeah, here you go. 00:16.812 --> 00:18.271 - Do these hold a charge longer? 00:18.354 --> 00:19.979 - Oh, yeah, they hold a charge for 48 hours. 00:20.062 --> 00:21.437 It's incredible. - Whoa. 00:21.521 --> 00:23.062 - Thank you. - I'll take four tickets. 00:23.146 --> 00:25.437 - Okay. And you can totally dunk these in water, 00:25.521 --> 00:27.562 and it still works. It's amazing. 00:27.646 --> 00:29.729 - Thanks. - Yeah. 00:29.812 --> 00:32.687 - I'll take six tickets. - Oh, wise man. 00:32.771 --> 00:34.104 Wise man. - Cool. 00:34.187 --> 00:35.687 - Yeah. Thank you so much. 00:35.771 --> 00:37.437 Hey, I hope you win that phone. - Yeah, me too. 00:37.521 --> 00:38.729 Thank you. - Yeah. 00:38.812 --> 00:41.062 - ♪ The blood inside me ♪ 00:41.146 --> 00:44.771 ♪ Is a dark blue for sure ♪ 00:44.854 --> 00:46.646 [music stops] 00:46.729 --> 00:49.687 [tense music] 00:49.771 --> 00:56.937 ♪ ♪ 00:57.979 --> 01:01.312 - [hums] 01:01.396 --> 01:04.562 [phone chiming] 01:06.729 --> 01:07.979 Yeah? 01:08.062 --> 01:10.312 - The 5 isn't even developed yet. 01:10.396 --> 01:11.937 I would know. 01:14.896 --> 01:17.312 - Um... 01:17.396 --> 01:20.979 Who is this? 01:21.062 --> 01:23.312 - Clever scam. 01:23.396 --> 01:24.979 Does it work often? 01:28.604 --> 01:32.021 - Um, I don't-- this is like-- 01:32.104 --> 01:33.354 I do this on an as-needed basis. 01:33.437 --> 01:35.146 I--I have a very overdue speeding ticket. 01:35.229 --> 01:37.312 - Did you make enough? 01:38.396 --> 01:41.104 - Yeah... - Good. 01:41.187 --> 01:42.646 You know, my lecture is about this. 01:42.729 --> 01:44.604 - About what? - Every time I talk 01:44.687 --> 01:46.396 to a group of young inspiring entrepreneurs, 01:46.479 --> 01:50.146 all they want to know is what it takes to succeed. 01:50.229 --> 01:52.646 - Be born rich. 01:52.729 --> 01:54.312 Right? 01:54.396 --> 01:57.604 I mean, for starters. - No, no. 01:57.687 --> 01:59.646 It's being able to spot opportunity 01:59.729 --> 02:02.354 and understand human desire. 02:02.437 --> 02:04.854 That's what you did back there, 02:04.937 --> 02:07.146 and what I'm doing now. - Which one are you doing? 02:07.229 --> 02:08.562 You're spotting an opportunity, 02:08.646 --> 02:10.271 or you're understanding human desire? 02:10.354 --> 02:12.271 - Well, both. 02:14.687 --> 02:17.437 I would like you to join me for dinner tonight. 02:17.521 --> 02:18.687 In Rome. 02:18.771 --> 02:20.979 - What? Like... 02:21.062 --> 02:22.604 Italy, Rome? 02:24.562 --> 02:28.396 Um... 02:28.479 --> 02:30.062 Yeah, I don't have a passport. 02:30.146 --> 02:31.604 - You don't need one. 02:31.687 --> 02:33.646 Not with me. 02:33.729 --> 02:36.396 - [stammers] 02:36.479 --> 02:38.104 I have exams tomorrow. 02:38.187 --> 02:39.979 - Two hours of your time. That's all I'm asking. 02:40.062 --> 02:41.937 - Whoa, do you have, like, a sonic jet or something? 02:42.021 --> 02:44.104 - Location's in your phone. My assistant will greet you 02:44.187 --> 02:46.104 when you get there. 7:00 p.m. tonight, Hazel Green. 02:46.187 --> 02:50.521 - Wait. Sorry, how did you know that that was my name? 02:50.604 --> 02:53.562 [dreamy string music] 02:53.646 --> 02:56.271 ♪ ♪ 02:56.354 --> 02:59.271 [upbeat music] 02:59.354 --> 03:04.396 ♪ ♪ 03:04.479 --> 03:07.437 - Hazel Green. 03:07.521 --> 03:09.229 - Yeah? - Lyle Herringbone. 03:09.312 --> 03:11.437 I'm here to escort you to Mr. Gogol. 03:11.521 --> 03:13.312 - Oh, okay. 03:13.396 --> 03:15.812 What is that? - Alfredo's. 03:15.896 --> 03:18.646 Mr. Gogol is waiting inside. Right this way. 03:18.729 --> 03:25.854 ♪ ♪ 03:26.646 --> 03:27.979 - Is he gonna kill me in there? 03:28.062 --> 03:30.771 - He never does his own killing. 03:32.396 --> 03:33.937 It was just a joke. I'm sorry. 03:34.021 --> 03:35.354 You're gonna be fine. 03:35.437 --> 03:41.771 ♪ ♪ 03:41.854 --> 03:44.146 The door will open right there. 03:47.937 --> 03:50.021 [door seal hisses] 03:52.229 --> 03:54.396 - Hazel Green. You made it. 03:54.479 --> 03:58.771 [indistinct chatter, music playing] 03:58.854 --> 04:01.396 I have to say that... 04:01.479 --> 04:02.687 that dress suits you. 04:02.771 --> 04:05.437 You look absolutely radiant. 04:05.521 --> 04:08.479 [romantic violin music] 04:08.562 --> 04:09.979 ♪ ♪ 04:10.062 --> 04:12.854 - Thanks. - Please. 04:18.229 --> 04:20.354 - This looks... 04:20.437 --> 04:22.646 so real. 04:22.729 --> 04:24.437 - Thank you. 04:24.521 --> 04:26.604 You know I could, uh, 04:26.687 --> 04:28.812 explain how it works, 04:28.896 --> 04:31.646 who these people are and, 04:31.729 --> 04:34.062 you know, why I built it. 04:34.146 --> 04:35.396 Ask me anything. 04:35.479 --> 04:37.396 - Okay. - Yeah. 04:37.479 --> 04:44.021 ♪ ♪ 04:44.104 --> 04:45.771 - What's good here? 04:45.854 --> 04:49.521 [both laugh] 04:49.604 --> 04:52.562 [country music] 04:52.646 --> 04:59.812 ♪ ♪ 05:02.479 --> 05:05.854 - ♪ Yes, there's no place like home ♪ 05:05.937 --> 05:09.521 ♪ I'll tell you why ♪ 05:09.604 --> 05:13.271 ♪ There's just something about that familiar open sky ♪ 05:13.354 --> 05:14.771 - [sighs] 05:14.854 --> 05:16.979 ♪ ♪ 05:17.062 --> 05:19.979 - ♪ Can't believe ♪ 05:20.062 --> 05:24.146 ♪ I've been gone so long ♪ 05:24.229 --> 05:27.354 ♪ Now I'm home ♪ 05:27.437 --> 05:29.229 ♪ Where I belong ♪ 05:29.312 --> 05:30.729 - Hazel. 05:30.812 --> 05:32.771 Come and join us for a few moments. 05:32.854 --> 05:35.937 We want to discuss a few things about your stay with us. 05:36.021 --> 05:37.729 - Okay. What's up? 05:37.812 --> 05:40.437 - Well, I took the liberty of putting together 05:40.521 --> 05:43.312 a rudimentary cost analysis. 05:47.396 --> 05:49.271 - Seriously? - I know it's been a while 05:49.354 --> 05:51.354 since maybe you've seen a bill. - No, no, no. 05:51.437 --> 05:53.187 Why is she wearing Mom's robe? - All right. 05:53.271 --> 05:54.604 Stop trying to change the subject. 05:54.687 --> 05:56.979 Come on. Look at the list. 06:00.479 --> 06:02.604 Just like a--a ballpark figure 06:02.687 --> 06:04.812 of what your rent should be. 06:04.896 --> 06:06.479 - My rent? - Mm-hmm. 06:06.562 --> 06:07.937 - I don't have any money! - Well, okay, 06:08.021 --> 06:09.604 but if you're gonna stay here, 06:09.687 --> 06:11.021 you gotta chip in. 06:11.104 --> 06:12.479 - I don't have time to get a job. 06:12.562 --> 06:13.979 I mean, I got to get a divorce. 06:14.062 --> 06:16.646 I have to find a neurosurgeon 06:16.729 --> 06:19.854 so that I can get this chip out of my brain. 06:19.937 --> 06:21.896 Where are the keys? - Sit down. 06:21.979 --> 06:24.062 Sit. Sit! 06:25.312 --> 06:27.562 Look, divorces take a long time, 06:27.646 --> 06:30.979 so you're gonna need cash anyway, regardless. 06:31.062 --> 06:34.021 You think the lawyers, they're gonna work for free? 06:34.104 --> 06:37.271 Brain surgeons, what, they work for hugs? 06:37.354 --> 06:39.437 - Fine. $200. 06:39.521 --> 06:40.771 Is that good? Does that work? 06:40.854 --> 06:42.146 Will that get me another month here? 06:42.229 --> 06:43.771 - Yeah, well, there's a couple other... 06:43.854 --> 06:45.187 general issues. 06:45.271 --> 06:47.562 - Oh, my God. Jesus. - Namely, 06:47.646 --> 06:51.812 I need you pay a little more respect to Diane. 06:51.896 --> 06:54.854 [eerie music] 06:54.937 --> 06:58.771 It is what it is. 06:58.854 --> 07:02.771 She's part of the family. 07:02.854 --> 07:05.104 - Enlighten me on how this works. 07:08.187 --> 07:09.646 Do you take a bite out of her food 07:09.729 --> 07:11.646 and then pretend that she ate it? 07:15.604 --> 07:16.896 Oh! 07:19.437 --> 07:21.521 Is it ruined if I do it? 07:21.604 --> 07:24.521 [punchy music] 07:24.604 --> 07:26.604 ♪ ♪ 07:26.687 --> 07:29.646 - Add toast to the list. 07:29.729 --> 07:31.229 - Noted. 07:31.312 --> 07:32.979 I'll get you the money. 07:33.062 --> 07:34.687 Hey, how much does Diane pay in rent? 07:34.771 --> 07:39.396 - Mr. Gogol, you, my friend, are doing the right thing. 07:39.479 --> 07:41.229 - Yeah. 07:41.312 --> 07:43.521 She wants smells in the hub? 07:43.604 --> 07:46.312 We build her a smell cube. - Yeah. 07:46.396 --> 07:47.979 - I'm very reasonable. - Sir? 07:48.062 --> 07:49.687 - She'll love this. - Yes. 07:49.771 --> 07:51.687 [sniffs] Uh-uh. 07:51.771 --> 07:53.396 No. 07:53.479 --> 07:56.229 I mean, she's just too upset right now 07:56.312 --> 07:59.271 to appreciate it, but the chip--the chip is working. 07:59.354 --> 08:00.812 Look how much more I know about her, 08:00.896 --> 08:03.812 how much more I understand her. 08:03.896 --> 08:05.687 Honestly, I think this--this process 08:05.771 --> 08:08.104 has really brought us closer together than ever. 08:08.187 --> 08:09.646 - Totally. - No! No! 08:09.729 --> 08:11.812 No, I said nothing edible! 08:11.896 --> 08:13.437 - Many people enjoy the smell of cinnamon, 08:13.521 --> 08:14.854 even if they don't like to eat it. 08:14.937 --> 08:16.396 - [gagging] 08:16.479 --> 08:17.729 - But we're gonna note that as a no. 08:17.812 --> 08:18.854 - It's climbing up my sinuses. 08:18.937 --> 08:21.021 It's climbing up my sinuses. 08:21.104 --> 08:22.729 [snorts] 08:22.812 --> 08:25.687 - Maybe we should present Hazel with some smell samples 08:25.771 --> 08:27.937 since ultimately, this cube is for her. 08:28.021 --> 08:30.437 There's no sense in making you smell more than you have to. 08:30.521 --> 08:33.687 - What are you saying? Make her part of the process? 08:33.771 --> 08:34.812 That's good. 08:34.896 --> 08:36.354 Oh, that's good. What is this? 08:36.437 --> 08:37.771 - Oh, that's glass. - That's lovely. 08:37.854 --> 08:39.062 - It's empty. - Empty glass. 08:39.146 --> 08:40.187 Put that on the list. 08:40.271 --> 08:41.271 I like that. - Yes, sir. 08:41.354 --> 08:44.271 [light music] 08:44.354 --> 08:46.312 ♪ ♪ 08:46.396 --> 08:51.104 - ♪ Change my mind, it's easy to do ♪ 08:51.187 --> 08:53.604 ♪ But change my ways ♪ 08:53.687 --> 08:56.937 ♪ Only works when I have to ♪ 08:57.021 --> 09:02.271 ♪ All the times when I do the opposite ♪ 09:02.354 --> 09:04.854 - Oh, hi. There's a digital detox today 09:04.937 --> 09:06.812 for the yoga class. Yes, namaste. 09:06.896 --> 09:09.521 Aw, thank you. Namaste. Have a good class. 09:09.604 --> 09:12.479 Hi, there's a digital detox for the yoga class today, actually. 09:12.562 --> 09:13.979 So I'll take your phone. - Mm-mm. 09:14.062 --> 09:16.062 - It's actually a requirement of the class. 09:16.146 --> 09:17.646 I'm so sorry, but namaste. 09:17.729 --> 09:19.854 Just be present. Deep breaths. 09:19.937 --> 09:23.979 - Thank you. - Okay. Thank you. 09:24.062 --> 09:29.646 ♪ ♪ 09:29.729 --> 09:31.312 - 10. 09:31.396 --> 09:33.312 20 for the 8, 09:33.396 --> 09:35.979 even though that is cracked as hell. 09:36.062 --> 09:38.062 20, 20. 09:38.146 --> 09:40.312 45 for the Gogol X. 09:40.396 --> 09:43.771 - Why so much for the Gogol phone? 09:43.854 --> 09:45.021 - They last forever. 09:45.104 --> 09:46.604 - They don't, really. 09:46.687 --> 09:48.521 That's a piece of shit right there. 09:48.604 --> 09:50.229 It's a piece of shit. 09:58.312 --> 10:00.604 - Six bucks for this last one. - Great. 10:02.521 --> 10:05.062 - You got to be fucking kidding me! 10:07.021 --> 10:09.437 - Hi. Bangles, hi. 10:09.521 --> 10:11.104 - "Bangles," seriously? - Um, you know what? 10:11.187 --> 10:12.979 I'm actually on my way out, but it was so, um, 10:13.062 --> 10:14.604 it was so good to see you. 10:14.687 --> 10:17.437 - Yeah, no, you're not going anywhere, okay? 10:17.521 --> 10:19.646 We're gonna fucking catch up. 10:21.771 --> 10:23.687 - [weakly] Okay. 10:23.771 --> 10:26.229 - I was, like, "No way my best friend, 10:26.312 --> 10:29.562 "my fucking ride or die, would screw me over like that. 10:29.646 --> 10:32.229 She's my best friend. She'll bring the dress back." 10:32.312 --> 10:34.354 Oh, no. No, fucking way. - Okay. 10:34.437 --> 10:35.771 - This dress is my entire grade. 10:35.854 --> 10:37.729 - Okay, but okay-- B-Bangles, I won't even eat. 10:37.812 --> 10:40.687 I'm gonna be so careful with it. 10:40.771 --> 10:42.229 Do you not trust me or something? 10:42.312 --> 10:44.896 - Who do I see a couple weeks later? 10:44.979 --> 10:47.896 You, in a fucking magazine. 10:47.979 --> 10:48.979 With Byron? 10:49.062 --> 10:50.229 - I wanted to call and explain, 10:50.312 --> 10:52.937 but I--I didn't have a phone. 10:53.021 --> 10:55.229 - Oh, Ms. Fucking Gogol didn't have a phone. 10:55.312 --> 10:56.604 Do you think I'm fucking stupid? 10:56.687 --> 10:58.187 - I actually didn't have a phone-- 10:58.271 --> 11:01.271 - Shut up! Okay? I'm just getting started. 11:01.354 --> 11:02.771 Where am I at this point? 11:02.854 --> 11:05.437 Not in school because I failed my final, 11:05.521 --> 11:07.187 moved in with Jalapeño Dick, 11:07.271 --> 11:08.604 I got pregnant. 11:08.687 --> 11:10.146 - You have a kid with Jalapeño Dick? 11:10.229 --> 11:12.396 - No. I got an abortion. 11:12.479 --> 11:15.396 But to pay for the abortion, I had to start dealing Molly! 11:15.479 --> 11:16.979 And where do you think that got me? 11:17.062 --> 11:19.437 - He's from the Hub. They're coming to get me. 11:19.521 --> 11:21.021 - No. Not at all, Mrs. Gogol. 11:21.104 --> 11:23.937 Byron is giving you space, just as requested. 11:24.021 --> 11:25.812 He sent me because we have some questions, 11:25.896 --> 11:30.104 and apparently you don't find my presence threatening. 11:30.187 --> 11:32.229 If I may? 11:32.312 --> 11:34.354 I have some samples for you to sniff. 11:34.437 --> 11:36.896 Byron is building you a smell cube. 11:36.979 --> 11:39.187 [gate buzzes] - No! 11:41.312 --> 11:43.271 - Thank you! Hi. I'm Bennett. 11:43.354 --> 11:44.604 - I don't care about a smell cube. 11:44.687 --> 11:46.312 I am not coming back to the Hub. 11:46.396 --> 11:48.479 Do you understand me? - Well, just in case you do, 11:48.562 --> 11:52.187 even for a visit, would you mind just sniffing? 11:52.271 --> 11:53.729 - No. - Three sniffs, say, 11:53.812 --> 11:56.479 could get us started. - Dude, she said, "No." 11:56.562 --> 11:59.312 - I'll let Byron know that now is not a great time. 11:59.396 --> 12:00.812 - He already knows. 12:00.896 --> 12:02.479 He can see all this, 12:02.562 --> 12:04.396 and you know that he knows. You're just-- 12:04.479 --> 12:07.312 you're just standing there smiling and lying. 12:07.396 --> 12:08.854 - Get out. Get out. 12:08.937 --> 12:10.396 Get out of here! Get your shit. Get out. 12:10.479 --> 12:12.354 - I'll catch up with you later, Mrs. Gogol. 12:12.437 --> 12:13.854 [gate buzzes] 12:19.812 --> 12:21.104 - Thank you. 12:21.187 --> 12:23.729 - The Hazel I knew would have told Smell Boy 12:23.812 --> 12:26.187 to go fuck himself six ways to Sunday. 12:26.271 --> 12:29.729 What happened in there? 12:29.812 --> 12:32.646 - It's a lot to explain. 12:32.729 --> 12:35.646 [solemn music] 12:35.729 --> 12:37.229 ♪ ♪ 12:37.312 --> 12:38.521 - Wow. 12:38.604 --> 12:40.271 I haven't been here in forever. 12:40.354 --> 12:42.521 And it looks exactly the same. 12:42.604 --> 12:45.187 - It's a little more depressing than I remembered. 12:45.271 --> 12:47.729 - Holy mother of God, the sex doll! 12:47.812 --> 12:50.146 Oh, wow. Wow. Wow. Wow. Wow. - Oh, uh... 12:50.229 --> 12:53.062 - Oh, it's all clammy and stiff. 12:53.146 --> 12:54.812 - Yeah, don't, um-- - I can't believe your dad 12:54.896 --> 12:57.187 sticks his boner in this. - Yeah. 12:57.271 --> 12:59.604 - [whistling] 12:59.687 --> 13:01.521 - Hey. - Bangles. 13:01.604 --> 13:04.354 I guess they let you out of prison, huh? 13:04.437 --> 13:07.187 Was hoping I'd never see you again. 13:07.271 --> 13:08.979 - Hey, Dad? 13:09.062 --> 13:11.521 Uh, what do you think of that? 13:11.604 --> 13:13.979 Took a little trip to the pawn shop today. 13:15.979 --> 13:18.771 - Oh, yeah? - Oh, my God. Relax. 13:18.854 --> 13:21.396 It's nothing of yours. 13:21.479 --> 13:22.646 - What'd you do? 13:22.729 --> 13:24.771 - You really want to know? - Yeah. 13:24.854 --> 13:27.979 The acorn doesn't fall far, right? 13:28.062 --> 13:29.437 - It's apple. 13:29.521 --> 13:31.896 - I'm gonna make dinner. 13:31.979 --> 13:35.646 Bangles can't stay. I only got three pork chops. 13:35.729 --> 13:38.521 - But... 13:38.604 --> 13:40.271 Oh. Oh, okay. 13:41.271 --> 13:43.979 - She's not coming back to the Hub. 13:44.062 --> 13:46.396 I'm killing myself... [glass shatters] 13:46.479 --> 13:47.896 Making her a smell cube, 13:47.979 --> 13:51.146 and she's not coming back to the Hub! 13:51.229 --> 13:54.437 - She's acting out, but she'll return. 13:54.521 --> 13:56.646 - You're right. I mean, 13:56.729 --> 13:57.979 no way she's going back 13:58.062 --> 13:59.979 to that pathetic life I saved her from. 14:00.062 --> 14:02.187 - Exactly. - Right. 14:02.271 --> 14:06.562 - She just needs to feel that it's all on her own terms. 14:06.646 --> 14:09.396 I see that Zelda's not here for her midday swim. 14:09.479 --> 14:12.187 - Zelda's pool privileges have been revoked. 14:12.271 --> 14:14.187 I'm gonna eat her. 14:15.479 --> 14:17.604 - Well, then I need to extricate all the data-- 14:17.687 --> 14:19.896 - Speaking of traitors. Bruce! 14:19.979 --> 14:21.104 Bruce! 14:21.187 --> 14:22.937 - Yes, sir? - Find Herringbone. 14:23.021 --> 14:26.104 If he's not dead, send him to pasture. 14:26.187 --> 14:27.562 - Copy. 14:28.437 --> 14:29.562 - I am so sorry. 14:29.646 --> 14:30.896 I tried to get her to smell things, 14:30.979 --> 14:32.396 but she was with this really scary woman. 14:32.479 --> 14:34.187 - Mimicry, mimicry. That's it. That's it. 14:34.271 --> 14:36.312 That should be our approach. 14:36.396 --> 14:39.812 Appeal to her on her own terms. I-- 14:39.896 --> 14:41.937 - Oh, my God. See, I'm already drunk. 14:42.021 --> 14:44.271 - No way. Off one beer? 14:44.354 --> 14:46.812 - I need to drink beer. 14:46.896 --> 14:49.312 - I could help you. 14:49.396 --> 14:51.854 We--we can practice. See, you know, hanging out, 14:51.937 --> 14:53.646 the way people do where she's from. 14:53.729 --> 14:55.479 - That's great. That's great. 14:55.562 --> 14:56.437 - Yeah. 14:56.521 --> 14:58.479 ♪ ♪ 14:58.562 --> 15:00.896 Back in a jiffy! 15:00.979 --> 15:06.646 ♪ ♪ 15:06.729 --> 15:08.854 - Privacy mode. [notification chimes] 15:11.937 --> 15:13.646 Herringbone, it's me. 15:13.729 --> 15:16.396 If you're out there and alive, 15:16.479 --> 15:19.354 we need a new plan. 15:19.437 --> 15:20.646 [device chimes] 15:22.271 --> 15:23.521 Show me the tanks. 15:23.604 --> 15:30.771 ♪ ♪ 15:35.896 --> 15:38.812 Zelda, where did he put you? 15:38.896 --> 15:42.021 - Wow, it is really wild 15:42.104 --> 15:44.937 hanging out like this again. - Yeah. 15:45.021 --> 15:46.854 I know. It is... 15:46.937 --> 15:49.521 really wild. 15:49.604 --> 15:52.604 Hey, I just have to say that I'm really sorry, 15:52.687 --> 15:55.521 for not getting the dress back to you that night, 15:55.604 --> 15:58.354 and for screwing you over, and, 15:58.437 --> 16:00.562 you know... 16:00.646 --> 16:02.396 - Look, let's be honest. 16:02.479 --> 16:05.396 I would have done the same thing to you, so... 16:05.479 --> 16:08.312 I'm--I'm just-- I'm happy to see you. 16:10.187 --> 16:12.521 - I'm really happy to see you too. 16:12.604 --> 16:16.562 I really--I really am. 16:16.646 --> 16:18.896 Because, you know, I haven't hung out with a friend 16:18.979 --> 16:19.979 in 10 years. 16:20.062 --> 16:24.229 I don't have any friends. 16:24.312 --> 16:28.062 I mean, it sounds weird when you say it out loud, but... 16:28.146 --> 16:30.396 [jazzy music] 16:30.479 --> 16:32.062 - Ooh! 16:34.646 --> 16:36.146 Don't spill it. - Oh, razzleberries! 16:36.229 --> 16:39.854 It just keeps flowing. - Yeah, yeah, yeah. 16:41.854 --> 16:44.854 Cheers. - Cheers. 16:44.937 --> 16:46.937 - I like that. - Ah, that is good. 16:47.021 --> 16:48.312 - Yeah, I like it. 16:48.396 --> 16:50.896 - You know what? - What? 16:50.979 --> 16:52.937 - Hazel is really gonna appreciate this. 16:53.021 --> 16:54.187 - [scoffs] 16:54.271 --> 16:55.271 - I think sometimes, 16:55.354 --> 16:58.521 she just gets a little homesick. 16:58.604 --> 17:00.521 - What do you mean? 17:00.604 --> 17:02.312 - Well, one time she asked me for donut holes, 17:02.396 --> 17:03.729 which I'm guessing she used to eat. 17:03.812 --> 17:05.229 - What are donut holes? 17:05.312 --> 17:06.896 - Bite-sized donuts. Just the circle part, 17:06.979 --> 17:09.104 so no hole. - What circle part? 17:09.187 --> 17:11.896 - So if the--if the hole wasn't a hole, 17:11.979 --> 17:14.104 and it was full-- just that part, but small. 17:14.187 --> 17:16.812 - And you gave it to her? - No. Of course not. 17:16.896 --> 17:18.104 - Well, you should have, Bennett. 17:18.187 --> 17:19.271 When she comes back, 17:19.354 --> 17:20.396 you should give it to her 17:20.479 --> 17:23.146 if she asks for it again! 17:23.229 --> 17:25.896 - I'm sorry. I feel so-- 17:25.979 --> 17:28.187 I feel so bad right now. 17:30.396 --> 17:31.646 Do you think that's why she left? 17:31.729 --> 17:34.312 - A little bit. 17:34.396 --> 17:36.104 - So I have to ask. 17:36.187 --> 17:38.271 This chip? - Yeah? 17:38.354 --> 17:39.979 - He can literally see everything 17:40.062 --> 17:41.729 that I'm, like, doing right now? 17:41.812 --> 17:43.187 - He can see everything. 17:43.271 --> 17:44.646 He can hear everything. 17:44.729 --> 17:47.646 - That is so messed up. - Yeah, I know. 17:47.729 --> 17:49.104 - Hey. Hey. - He sees it. 17:49.187 --> 17:50.646 - Hey! In there! 17:50.729 --> 17:52.146 You little sick fuck! 17:52.229 --> 17:53.979 Are you looking for a show? 17:54.062 --> 17:56.396 - Oh, wow! 17:56.479 --> 17:58.604 Take it in. Take it in. 17:58.687 --> 17:59.979 You really want to make him cringe? 18:00.062 --> 18:01.354 - Mm-hmm. - You know what you should do? 18:01.437 --> 18:02.937 You gotta moon him. 18:03.021 --> 18:05.271 - Oh, girl. Yeah, girl. - Moon him! 18:05.354 --> 18:07.896 He hates butts! 18:07.979 --> 18:09.937 That's a full moon. - Yeah, it's a lot. 18:10.021 --> 18:11.729 Probably a lot wider than you remember, huh? 18:11.812 --> 18:13.937 [laughs] - Put your butt away, Bangles. 18:14.021 --> 18:15.729 - I'm not showing him the cheeks. 18:15.812 --> 18:17.187 I'm just showing him the hole. 18:17.271 --> 18:18.521 - Don't engage, huh? 18:18.604 --> 18:21.146 That's not how you deal with narcissists. 18:21.229 --> 18:22.979 - You know what? - What? 18:23.062 --> 18:25.646 - [whispering] Byron can be our meal ticket out of here 18:25.729 --> 18:28.354 if we work together. I have an idea. 18:28.437 --> 18:31.354 - Bangles. - Huh? 18:31.437 --> 18:34.521 - He! Can! Hear! You! 18:34.604 --> 18:36.187 - Oh, shit. Yeah, right. 18:36.271 --> 18:38.104 - Oh, my God. 18:43.729 --> 18:45.771 - [gasps] Oh, my-- 18:45.854 --> 18:47.812 [stammers, grunts] 18:53.062 --> 18:54.729 - What are they saying? What are they saying? 18:54.812 --> 18:55.937 What is this? - [gasps] 18:56.021 --> 18:57.771 Let me get the interpreter pad! 19:08.479 --> 19:09.937 - You know the language? 19:10.021 --> 19:13.646 - Yeah. I learned it when you were in sixth grade. 19:13.729 --> 19:16.187 I heard everything Bangles was saying over the years. 19:16.271 --> 19:18.854 Why do you think I want you out of my house? 19:20.729 --> 19:22.937 Zee-scram-zo. 19:23.021 --> 19:24.396 [tense music] 19:24.479 --> 19:26.521 - Thanks for coming. I didn't know what to do. 19:34.854 --> 19:37.437 - I made a decision. 19:37.521 --> 19:39.687 If she doesn't come back in 48 hours, 19:39.771 --> 19:41.562 I'm gonna merge. 19:45.104 --> 19:48.896 - Byron, you can't. 19:48.979 --> 19:50.896 - [chuckles] 19:58.812 --> 20:01.646 How's your dessert? - It's so good. 20:05.562 --> 20:07.521 Do you want some? 20:09.021 --> 20:10.979 - I want 20:11.062 --> 20:14.146 to know what you want. 20:14.229 --> 20:15.604 - What do you mean? 20:15.687 --> 20:17.854 - Like, if you could snap your fingers right now 20:17.937 --> 20:19.687 and get anything you want, 20:19.771 --> 20:21.771 what would that be? 20:23.021 --> 20:25.812 - I don't know. A million dollars? 20:25.896 --> 20:28.312 - Easy. Snap your fingers. 20:32.812 --> 20:34.062 There should be a million dollars 20:34.146 --> 20:36.104 in your bank account right now. 20:37.729 --> 20:39.687 Go ahead. Check your phone. 20:39.771 --> 20:42.729 [dreamy music] 20:42.812 --> 20:48.146 ♪ ♪ 20:50.104 --> 20:52.812 - [gasps, giggles] 20:52.896 --> 20:55.562 - [chuckles] 20:55.646 --> 20:57.479 That's not real. - It is. 20:57.562 --> 20:59.604 What else do you want? 20:59.687 --> 21:01.562 Let's go somewhere. Where do you want to go? 21:01.646 --> 21:03.771 - I want to go to the Eiffel Tower. 21:03.854 --> 21:07.062 - Snap your fingers. 21:07.146 --> 21:13.562 ♪ ♪ 21:13.646 --> 21:15.437 - Oh, my God! 21:15.521 --> 21:17.396 Oh, my God! - Somewhere else? 21:17.479 --> 21:20.562 - Uh, yeah, I want to-- [stammers] 21:20.646 --> 21:24.271 Yeah, I want to go to-- [stammers] 21:24.354 --> 21:26.896 Antarctica! - Snap your fingers. 21:26.979 --> 21:29.354 - [gasps] Oh, my God! 21:29.437 --> 21:31.187 Penguins! Oh! 21:31.271 --> 21:32.812 Oh, my God! - Where else? 21:32.896 --> 21:34.729 Where else do you want to go? - Um, I want to go-- 21:34.812 --> 21:37.562 I want to go to Egypt! - Snap. 21:37.646 --> 21:39.562 - [gasps] Oh, my God! 21:39.646 --> 21:41.229 [both laugh] 21:41.312 --> 21:43.729 Oh, can I do one more? - Of course. Where? 21:43.812 --> 21:46.354 - Um, I want to go to-- I want to go to France. 21:46.437 --> 21:48.396 - You already said France. - Southern France! 21:48.479 --> 21:50.729 - Okay. Snap. 21:50.812 --> 21:53.104 [laughs] - Oh, my God! 21:53.187 --> 21:54.812 Oh, my God! 21:54.896 --> 21:56.896 This is so cool! 21:56.979 --> 21:59.437 Oh, my gosh. 21:59.521 --> 22:00.729 Wow. 22:00.812 --> 22:02.771 - You know where I want to go? - Where? 22:02.854 --> 22:04.646 - Back to our date. 22:07.521 --> 22:09.271 [both laugh] 22:09.354 --> 22:11.146 I knew the moment I saw you 22:11.229 --> 22:14.854 that we were similar creatures. 22:14.937 --> 22:16.687 You're not... 22:16.771 --> 22:21.062 where you're supposed to be. 22:21.146 --> 22:23.479 - Where am I supposed to be? 22:23.562 --> 22:25.937 - Somewhere where you can have 22:26.021 --> 22:27.479 whatever you want, 22:27.562 --> 22:30.479 go wherever you want to go. 22:30.562 --> 22:32.312 With me. 22:32.396 --> 22:34.562 At the Hub. 22:34.646 --> 22:36.562 - Are you asking me to work for you? 22:36.646 --> 22:38.896 - [laughs] 22:38.979 --> 22:40.687 You're funny. 22:40.771 --> 22:42.812 I'm asking you to marry me. 22:42.896 --> 22:45.854 [light piano music] 22:45.937 --> 22:48.021 ♪ ♪ 22:48.104 --> 22:49.271 - You don't know me. 22:49.354 --> 22:50.937 - You were born April 17th. 22:51.021 --> 22:53.271 You have no siblings. Your mom died when you were 11. 22:53.354 --> 22:56.104 You've changed your major six times this past year. 22:56.187 --> 23:01.312 ♪ ♪ 23:01.396 --> 23:03.562 - But I don't know you. 23:05.729 --> 23:08.687 - Isn't that the exciting part? 23:08.771 --> 23:12.104 ♪ ♪ 23:12.187 --> 23:13.646 You're thinking about saying yes. 23:13.729 --> 23:15.229 I can tell. 23:18.354 --> 23:20.854 - Well, I do hate this town. 23:20.937 --> 23:22.979 [both laugh] 23:25.896 --> 23:29.354 And I hate my life. 23:29.437 --> 23:31.812 - I know you do. 23:31.896 --> 23:33.187 That's because the things 23:33.271 --> 23:35.812 that most people feel satisfied about, 23:35.896 --> 23:38.396 it just bores you. 23:38.479 --> 23:40.812 It's disappointing. 23:40.896 --> 23:42.479 - Yeah. - And you've never 23:42.562 --> 23:44.562 had anyone take care of you. 23:47.979 --> 23:50.521 - How did you know about that? 23:50.604 --> 23:51.604 - Because that's me too. 23:51.687 --> 23:54.854 That's why I built my own world 23:54.937 --> 23:59.187 with all the best stuff in it. 23:59.271 --> 24:02.104 Let me... 24:02.187 --> 24:05.187 Let me show you. 24:05.271 --> 24:08.271 Let me give that to you. 24:08.354 --> 24:11.687 ♪ ♪ 24:11.771 --> 24:14.437 - Okay, yes. - Yeah? 24:14.521 --> 24:16.979 - Yeah. - Let's leave now. 24:17.062 --> 24:18.854 - Um, well, I got to get my stuff, 24:18.937 --> 24:20.771 and I should call my dad-- - Hazel, if you want 24:20.854 --> 24:24.229 to start a new life with me, we need to go now. 24:24.312 --> 24:26.854 Okay? 24:26.937 --> 24:28.896 - Okay, yeah. Yeah, I understand. 24:28.979 --> 24:30.562 - Yes? - Yeah. 24:32.979 --> 24:35.896 - Let's get married. 24:35.979 --> 24:37.062 - Yeah. 24:37.146 --> 24:40.104 [melancholic music] 24:40.187 --> 24:47.354 ♪ ♪ 24:51.187 --> 24:53.896 - Byron, we can't. 24:53.979 --> 24:56.521 We can only hold a merge for 11 seconds. 24:56.604 --> 24:59.271 She was chipped first. She'll die. 25:01.104 --> 25:03.021 - But she won't die. 25:05.854 --> 25:08.562 She'll live here. 25:12.562 --> 25:15.521 [eerie pop music] 25:15.604 --> 25:22.771 ♪ ♪ 30574

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.