All language subtitles for LM.S01E01.720p.WEB.h264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,836 --> 00:00:43,640 Clara! 2 00:00:43,640 --> 00:00:44,808 Hi. 3 00:00:44,808 --> 00:00:46,712 Greg. 4 00:00:46,712 --> 00:00:47,982 Hi, oh! - How are you? 5 00:00:47,982 --> 00:00:49,251 Oh, nice to meet you. 6 00:00:49,251 --> 00:00:52,224 Yeah, you too. 7 00:00:52,224 --> 00:00:53,292 Okay? 8 00:00:53,292 --> 00:00:54,862 - Yeah, let's go. 9 00:01:01,475 --> 00:01:05,450 So she ends it with everyone except one guy, 10 00:01:05,450 --> 00:01:08,289 probably as emotionally immature as she is. 11 00:01:08,289 --> 00:01:10,493 But that's her deal, I mean, I'm sure they're happy, 12 00:01:10,493 --> 00:01:11,729 just not very evolved. 13 00:01:11,729 --> 00:01:15,203 I mean, not everyone can process their jealousy 14 00:01:15,203 --> 00:01:19,345 and ownership impulses, but hey, that is me. 15 00:01:19,345 --> 00:01:22,985 - Right, so like a polyamory kind of deal? 16 00:01:22,985 --> 00:01:27,094 Wow, I barely have time for amory. 17 00:01:27,094 --> 00:01:29,064 - Ethical non-monogamy, yeah. 18 00:01:29,064 --> 00:01:31,002 - Hm, right, right and um, 19 00:01:31,002 --> 00:01:33,406 how many partners do you have at the moment? 20 00:01:33,406 --> 00:01:34,575 - Right now? - Hm. 21 00:01:37,714 --> 00:01:41,288 - None right now, I'm resetting, I've been busy, 22 00:01:41,288 --> 00:01:42,891 I'm an entrepreneur. - Yep, already said that. 23 00:01:42,891 --> 00:01:44,128 - I was in IT, doing my apps. - Apps, yep. 24 00:01:44,128 --> 00:01:46,065 - Did I say that? - Yeah, amazing, yeah. 25 00:02:02,531 --> 00:02:03,466 - Hey. - Hm? 26 00:02:03,466 --> 00:02:05,503 - I-I don't have a lot of time. 27 00:02:05,503 --> 00:02:06,338 - Same. 28 00:02:06,338 --> 00:02:07,507 - So. - So. 29 00:02:07,507 --> 00:02:09,011 - Where do you wanna, where should we? 30 00:02:16,459 --> 00:02:18,029 - It's 8:30 in the morning. - Well, you said eight 31 00:02:18,029 --> 00:02:19,865 and I'm fine with that. - Yeah, for breakfast. 32 00:02:19,865 --> 00:02:23,473 - You were quite explicit in your texts. 33 00:02:25,610 --> 00:02:26,445 Oh, shit. 34 00:02:28,816 --> 00:02:29,885 Oh, fuck. 35 00:02:31,489 --> 00:02:33,059 You're the wrong one. 36 00:02:34,394 --> 00:02:35,396 - Must be. - Ah! 37 00:02:36,599 --> 00:02:39,271 - It's okay, I've got to get to work anyway. 38 00:02:42,979 --> 00:02:45,583 It was, ah, 39 00:02:45,583 --> 00:02:47,654 very nice to meet you, Greg. 40 00:02:50,660 --> 00:02:53,533 - That was 10.50. 41 00:02:53,533 --> 00:02:55,103 You're 50 cents short. 42 00:02:59,711 --> 00:03:02,384 - Okay, sorry. - It's alright. 43 00:03:04,388 --> 00:03:06,058 - 50 cents, 44 00:03:06,058 --> 00:03:06,892 you want 45 00:03:08,262 --> 00:03:10,834 50 cents, okay. 46 00:03:10,834 --> 00:03:13,907 You know, ah, it's really unattractive, 47 00:03:13,907 --> 00:03:15,577 just for future reference. 48 00:03:15,577 --> 00:03:17,114 - We're not even- - Having sex? 49 00:03:17,114 --> 00:03:18,616 - No. - No, 50 00:03:18,616 --> 00:03:20,053 'cause you're not getting any and you're not going to 51 00:03:20,053 --> 00:03:22,257 by monologuing for half an hour and ordering like a child. 52 00:03:22,257 --> 00:03:23,826 - I can't drink hot beverages. 53 00:03:23,826 --> 00:03:26,165 - Well, that's a load of dairy before sex. 54 00:03:26,165 --> 00:03:27,367 - I get heaps of sex. 55 00:03:27,367 --> 00:03:30,073 - I'm sure you do, but not today. 56 00:03:32,644 --> 00:03:33,479 - Heaps. 57 00:03:35,951 --> 00:03:39,858 ♪ In the morning I'm slow ♪ 58 00:03:39,858 --> 00:03:44,835 ♪ I drag a chair over to the window ♪ 59 00:03:45,770 --> 00:03:50,313 ♪ And I watch what's going on ♪ 60 00:03:51,482 --> 00:03:55,958 ♪ The garbage truck tiptoes along the road ♪ 61 00:03:57,294 --> 00:04:02,204 ♪ Light a candle for the suffering ♪ 62 00:04:02,204 --> 00:04:04,241 ♪ Send my best wishes with the wind ♪ 63 00:04:06,045 --> 00:04:07,514 - Oh, shit! 64 00:04:07,514 --> 00:04:10,220 I'm gonna miss the bus, I've gotta go, I've gotta go. 65 00:04:10,220 --> 00:04:11,055 - Hm-mm. 66 00:04:13,192 --> 00:04:16,265 ♪ Though well-meaning, they don't mean a thing ♪ 67 00:04:18,937 --> 00:04:20,206 I really have to go. 68 00:04:20,206 --> 00:04:21,308 - No, no, no, 69 00:04:21,308 --> 00:04:23,145 not yet, not yet. - Yeah? 70 00:04:23,145 --> 00:04:25,283 ♪ I might change my sheets today ♪ 71 00:04:27,287 --> 00:04:28,356 Hey, stop! 72 00:04:28,356 --> 00:04:31,529 ♪ Well, time is money ♪ 73 00:04:32,764 --> 00:04:33,733 Fuck! 74 00:04:33,733 --> 00:04:38,276 ♪ And money is no man's friend ♪ 75 00:04:38,276 --> 00:04:39,278 ♪ And all eyes ♪ 76 00:04:39,278 --> 00:04:41,815 - Congratulations, 40 years. 77 00:04:41,815 --> 00:04:43,319 - Oh, thank you. 78 00:04:43,319 --> 00:04:45,623 - I've only been married for three, hope we get there. 79 00:04:47,160 --> 00:04:50,333 Okay, so something really special to, to mark the occasion. 80 00:04:50,333 --> 00:04:53,573 - Um, yeah, so my wife, ah, 81 00:04:54,976 --> 00:04:58,382 has specific needs, she-she's, ah, she's quite immobile. 82 00:04:58,382 --> 00:05:00,955 - Great, great, we, ah, 83 00:05:00,955 --> 00:05:02,157 we can do that. 84 00:05:04,261 --> 00:05:06,432 - I mean, she's really not terribly well. 85 00:05:06,432 --> 00:05:09,771 I'm hoping, um, a trip might cheer her up. 86 00:05:09,771 --> 00:05:10,873 - Perfect. 87 00:05:12,077 --> 00:05:13,312 Oh yes. 88 00:05:15,183 --> 00:05:16,852 King Island. 89 00:05:16,852 --> 00:05:17,687 - Ah. 90 00:05:17,687 --> 00:05:19,858 - Senior Love Romantica. 91 00:05:19,858 --> 00:05:22,197 It's a package designed for senior lovers, 92 00:05:22,197 --> 00:05:25,570 in the off-peak season, it's all inclusive, 93 00:05:25,570 --> 00:05:29,979 five star luxury, day trips, spa treatments, massages, 94 00:05:29,979 --> 00:05:33,786 facials, therapeutics, horizon pool. 95 00:05:33,786 --> 00:05:35,056 Music, dancing. 96 00:05:35,056 --> 00:05:36,792 - Oh no, no, um, she can't dance. 97 00:05:36,792 --> 00:05:37,995 - You don't have to. 98 00:05:37,995 --> 00:05:40,767 You can sit at the bar, listen to the band. 99 00:05:40,767 --> 00:05:43,372 Plus there's a nurse on-site in case there's... 100 00:05:43,372 --> 00:05:46,211 - Okay, yeah, um, so how much? 101 00:05:47,614 --> 00:05:50,320 - Including airfares, 102 00:05:50,320 --> 00:05:53,426 airport transfers, that's... 103 00:05:55,965 --> 00:05:58,035 20K, total. 104 00:05:58,035 --> 00:05:59,504 - Ooh! 105 00:05:59,504 --> 00:06:01,642 - No, no, that's very good for the gold package. 106 00:06:02,577 --> 00:06:03,813 - Yeah, um, 107 00:06:05,216 --> 00:06:06,619 ah, what other, um- 108 00:06:06,619 --> 00:06:09,658 - There's gold, silver or bronze. 109 00:06:09,658 --> 00:06:12,230 - Right, how about copper? 110 00:06:12,230 --> 00:06:14,101 Or tin, perhaps? 111 00:06:14,101 --> 00:06:16,405 - No, no, there's just the three. 112 00:06:16,405 --> 00:06:18,676 Especially if you want to spoil your wife, 113 00:06:18,676 --> 00:06:20,880 I mean, she's obviously had a rough run. 114 00:06:20,880 --> 00:06:23,519 - Yeah, um, ah, 115 00:06:24,688 --> 00:06:27,093 what's, what's, what's the, what's the bronze? 116 00:06:28,295 --> 00:06:29,665 - I'll talk you through the silver, that's 18K. 117 00:06:29,665 --> 00:06:31,903 - Ah, bronze, ah, thank you. 118 00:06:31,903 --> 00:06:33,539 I'm really, I'm happy to go straight, 119 00:06:33,539 --> 00:06:34,741 straight to the bronze. 120 00:06:35,810 --> 00:06:36,645 - Okay. 121 00:06:37,847 --> 00:06:42,791 Well, ah, you lose the French champagne, 122 00:06:42,791 --> 00:06:47,033 the helicopter sightseeing, water aerobics. 123 00:06:47,033 --> 00:06:49,504 The travel insurance is also not included, 124 00:06:49,504 --> 00:06:52,544 that's the, that's the 15K package. 125 00:06:56,251 --> 00:06:57,087 - Okay. 126 00:06:58,055 --> 00:06:58,889 Yep. 127 00:06:59,825 --> 00:07:02,263 Yes, yes, um, 128 00:07:02,263 --> 00:07:03,265 no, that's fine. 129 00:07:04,668 --> 00:07:09,177 - Wonderful! You will have the time of your life. 130 00:07:09,778 --> 00:07:10,580 Okay. 131 00:07:10,580 --> 00:07:13,719 - On the bronze package. 132 00:07:31,755 --> 00:07:36,765 ♪ I get this strange feeling in my gut ♪ 133 00:07:39,371 --> 00:07:44,047 ♪ I love you so much that I get nervous ♪ 134 00:07:49,858 --> 00:07:54,801 ♪ I hope that doesn't gross you out, darling ♪ 135 00:07:57,373 --> 00:08:02,383 ♪ It's just these butterflies can take the lead ♪ 136 00:08:26,231 --> 00:08:29,004 Alright, nice deep breaths for us. 137 00:08:29,004 --> 00:08:31,842 You're gonna feel some pressure on your throat from Sacha, 138 00:08:31,842 --> 00:08:33,112 that's nothing to worry about. 139 00:08:33,112 --> 00:08:34,848 We're gonna take great care of you, Phillip. 140 00:08:34,848 --> 00:08:36,819 Deep breath, that's it. 141 00:08:48,843 --> 00:08:53,519 And cricoid on, we're asleep probably. 142 00:08:53,519 --> 00:08:55,823 Let's risk it. 143 00:08:55,823 --> 00:08:58,462 - Why not? - I'm feeling lucky. 144 00:08:58,462 --> 00:08:59,631 I'm done. 145 00:08:59,631 --> 00:09:01,068 - You say that every three months. 146 00:09:01,068 --> 00:09:02,337 - This is the last time. 147 00:09:02,337 --> 00:09:04,741 - Maybe if you gave someone a proper go. 148 00:09:04,741 --> 00:09:07,747 - He licked the spoon while talking about being evolved. 149 00:09:08,984 --> 00:09:10,219 And he didn't get any of my jokes. 150 00:09:10,219 --> 00:09:11,488 - Okay, well clearly not him then. 151 00:09:11,488 --> 00:09:14,027 - I just want one, one grown up man. 152 00:09:14,027 --> 00:09:15,998 I don't want more random sex. 153 00:09:15,998 --> 00:09:17,433 - I'll take it. 154 00:09:17,433 --> 00:09:19,304 - It's exhausting, I'm talking to seven people at once, 155 00:09:19,304 --> 00:09:21,041 I've gotten sick of my own small talk. 156 00:09:21,041 --> 00:09:22,912 I've started using your stories to mix it up. 157 00:09:22,912 --> 00:09:23,846 - Mine? - Yeah. 158 00:09:23,846 --> 00:09:25,082 - Well, that's not gonna work, 159 00:09:25,082 --> 00:09:26,552 they probably have a lesbian vibe. 160 00:09:26,552 --> 00:09:30,159 - Oh, I don't wanna date children, I wanna have one. 161 00:09:30,159 --> 00:09:32,096 - Well, you can have mine anytime. 162 00:09:32,096 --> 00:09:33,866 Not to date, don't date my kids. 163 00:09:33,866 --> 00:09:36,071 - The whole thing you've got is over. 164 00:09:36,071 --> 00:09:37,507 - What, kids and watching TV? 165 00:09:37,507 --> 00:09:40,646 I mean, they can't all be polyamorous. Who's got the time? 166 00:09:40,646 --> 00:09:42,884 - I don't know, but apparently if you're single at this age, 167 00:09:42,884 --> 00:09:44,922 it's just weirdos and hook-ups. 168 00:09:44,922 --> 00:09:47,760 - Sarah in Maternity just married the guy she met online. 169 00:09:47,760 --> 00:09:49,397 - Have you met him? 170 00:09:49,397 --> 00:09:50,633 - No. 171 00:09:52,737 --> 00:09:55,276 - Phillip agrees with me, the men online are shit. 172 00:09:55,276 --> 00:09:56,478 - Are they, are they all shit? 173 00:09:56,478 --> 00:09:58,482 Or are you just a little bit quick to judge? 174 00:09:58,482 --> 00:09:59,751 - Oh, psht! - Do you remember that guy 175 00:09:59,751 --> 00:10:00,921 that you got rid of, because he asked you 176 00:10:00,921 --> 00:10:02,423 if you went to the gym? - I hate the gym, 177 00:10:02,423 --> 00:10:03,692 so that was never gonna work. - Oh yeah, how dare he ask? 178 00:10:03,692 --> 00:10:05,931 He was probably just making conversation. 179 00:10:05,931 --> 00:10:07,433 - Badly. - Could've been your soulmate. 180 00:10:07,433 --> 00:10:09,104 - I think I'm just gonna do the sperm donor thing. 181 00:10:09,104 --> 00:10:10,306 - Yeah, sure you can, 182 00:10:10,306 --> 00:10:12,410 but I just think you're gonna meet someone. 183 00:10:12,410 --> 00:10:15,616 - Where? - Mum, Mummy. 184 00:10:15,616 --> 00:10:17,554 Definitely not here. 185 00:10:17,554 --> 00:10:20,226 I mean, he's a catch, 186 00:10:20,226 --> 00:10:21,428 loves his mum. 187 00:10:22,463 --> 00:10:25,636 Phillip, are you single? 188 00:10:38,829 --> 00:10:42,270 - Um, excuse me, um, I beg your pardon. 189 00:10:42,270 --> 00:10:46,545 Ah, you-you wouldn't have a nice Moselle, would you? 190 00:10:46,545 --> 00:10:49,618 I'm not sure if they're still popular, or? 191 00:10:49,618 --> 00:10:51,455 - Wait there, I'll check. 192 00:10:51,455 --> 00:10:52,290 - Okay. 193 00:10:53,459 --> 00:10:54,294 - Glen. 194 00:10:58,302 --> 00:10:59,137 Oh. 195 00:11:00,373 --> 00:11:01,208 Glen. 196 00:11:02,744 --> 00:11:05,049 - Judith, hello. 197 00:11:05,049 --> 00:11:06,551 - How is she? 198 00:11:06,551 --> 00:11:08,689 - Ah, Christine? Oh, um, good, good, you know, she- 199 00:11:08,689 --> 00:11:11,061 - All this on top of the diabetes. 200 00:11:11,061 --> 00:11:12,196 - Hm. 201 00:11:12,196 --> 00:11:14,401 - And how are you? 202 00:11:14,401 --> 00:11:16,004 - Um. - It can't be easy. 203 00:11:16,004 --> 00:11:17,774 - Oh well, I'm, I'm not the one in pain, Judith. 204 00:11:17,774 --> 00:11:20,546 - Oh, she's still in pain? Chronic? 205 00:11:20,546 --> 00:11:24,554 You know, Merah Singh's husband had the stomach cancer. 206 00:11:24,554 --> 00:11:26,758 He took his own life. 207 00:11:26,758 --> 00:11:29,364 Depression from the pain apparently. 208 00:11:29,364 --> 00:11:32,503 I mean, he was terminal, but I was thinking of Christine. 209 00:11:32,503 --> 00:11:34,174 - Well, she's, she's not terminal, so- 210 00:11:34,174 --> 00:11:35,543 - Oh, no, of course not. 211 00:11:35,543 --> 00:11:37,814 But the pain and the trauma of the accident. 212 00:11:37,814 --> 00:11:40,519 I mean, you're probably all still traumatized, 213 00:11:40,519 --> 00:11:42,056 nearly losing her. 214 00:11:42,056 --> 00:11:44,461 - Ah, well, we-we didn't, so no, we're-we're fine, 215 00:11:44,461 --> 00:11:45,998 we're fine, thank you. 216 00:11:45,998 --> 00:11:49,104 I mean, maybe you could, you know, she'd love a visit. 217 00:11:49,104 --> 00:11:51,875 - Oh, we didn't want to intrude. 218 00:11:51,875 --> 00:11:54,881 - Yeah, um, or perhaps a phone call. 219 00:11:54,881 --> 00:11:57,487 - Yes, I must give her a ring. 220 00:11:57,487 --> 00:12:00,393 - Yeah, okay, well, it was lovely to see you. 221 00:12:00,393 --> 00:12:03,198 I'm sorry, I have to find the assistant. 222 00:12:03,198 --> 00:12:04,701 Okay. - You too. 223 00:12:04,701 --> 00:12:06,138 - B-Bye bye, bye, Judith. - And I'll pop Christine 224 00:12:06,138 --> 00:12:07,975 on the Prayers for the Needy list. 225 00:12:07,975 --> 00:12:09,577 - Oh, thank you, okay, bye bye now. 226 00:12:09,577 --> 00:12:12,550 - I did that for Mr. Singh when he suicided 227 00:12:12,550 --> 00:12:14,521 and it gave Merah great comfort. 228 00:12:14,521 --> 00:12:16,425 - Okay, bye now, Judith, bye bye. 229 00:12:18,329 --> 00:12:19,898 - Where's he gone? 230 00:12:19,898 --> 00:12:21,201 Oh, excuse me! 231 00:12:22,203 --> 00:12:23,872 Found some Moselle. 232 00:12:23,872 --> 00:12:25,977 - Oh dear. - Oh, sorry, sorry. 233 00:12:28,282 --> 00:12:30,853 Um, yeah, I'll have that one, ah, thank you. 234 00:12:30,853 --> 00:12:32,357 - Take care of yourself, Glen. 235 00:12:32,357 --> 00:12:34,227 - Okay, bye bye now. 236 00:12:34,227 --> 00:12:35,429 Bye, Judith. 237 00:12:38,202 --> 00:12:40,539 How did you miss the bus? 238 00:12:40,539 --> 00:12:42,577 Well, it was going when I actually got- 239 00:12:42,577 --> 00:12:46,084 - No, how did you not, seriously 240 00:12:46,084 --> 00:12:48,222 for the one ethical law firm in the country, 241 00:12:48,222 --> 00:12:50,593 you, what, you slept in? 242 00:12:50,593 --> 00:12:52,163 - No, I was awake. 243 00:12:52,163 --> 00:12:54,167 - Then how did you- - We were... 244 00:12:55,369 --> 00:12:56,705 You know. 245 00:12:56,705 --> 00:12:58,275 - Oh, wow! 246 00:12:58,275 --> 00:13:01,314 - And I snoozed the alarm and I lost track of time and I- 247 00:13:01,314 --> 00:13:03,018 - Wow. - And I was trying to leave, 248 00:13:03,018 --> 00:13:05,022 but- - That's fucked. 249 00:13:05,022 --> 00:13:07,260 - No, it doesn't matter, okay? 250 00:13:07,260 --> 00:13:08,963 I mean, I've got an interview- - What is wrong with you? 251 00:13:08,963 --> 00:13:11,201 - Taylor McKenzie. - Does she not know 252 00:13:11,201 --> 00:13:13,572 how important clerkships are? - No, it's not her fault. 253 00:13:13,572 --> 00:13:15,042 - I know that. 254 00:13:15,042 --> 00:13:18,682 You, what, you just can't drag yourself away? 255 00:13:18,682 --> 00:13:21,188 - No, she's just, no, I can't, okay, 256 00:13:21,188 --> 00:13:23,993 but when I'm there, it's hectic, okay. 257 00:13:23,993 --> 00:13:25,629 I mean, I fucking, I fucking love her, I just- 258 00:13:25,629 --> 00:13:28,368 - Okay, you know what this is, right? 259 00:13:28,368 --> 00:13:30,172 - What? - Chemicals, 260 00:13:30,172 --> 00:13:32,143 dopamine and oxytocin flooding the brain, 261 00:13:33,378 --> 00:13:34,814 which creates this like addictive dependence. 262 00:13:34,814 --> 00:13:36,986 - Okay, please don't brain chemistry me, okay? 263 00:13:36,986 --> 00:13:37,820 It's called love. 264 00:13:37,820 --> 00:13:39,357 - Okay. 265 00:13:39,357 --> 00:13:40,860 - You're so brutal. 266 00:13:40,860 --> 00:13:43,933 - You are, or does she not care that you miss her gigs? 267 00:13:43,933 --> 00:13:46,973 - Hey, I've gotta study, okay? We're not all Uni medalists. 268 00:13:46,973 --> 00:13:48,509 - Shut up. 269 00:13:48,509 --> 00:13:50,379 Fine, I'm probably gonna hook up 270 00:13:50,379 --> 00:13:51,748 with that waitress tonight anyway, so. 271 00:13:51,748 --> 00:13:53,552 - Aw! - I would've ignored you. 272 00:13:55,022 --> 00:13:57,627 Bye. 273 00:13:59,164 --> 00:14:00,299 - Enjoy the dopamine! 274 00:14:25,951 --> 00:14:30,025 ♪ If you love me like I love you ♪ 275 00:14:33,132 --> 00:14:35,603 And I had to go to three stores. 276 00:14:36,771 --> 00:14:39,210 I mean, people don't use fresh spices anymore, 277 00:14:40,479 --> 00:14:41,916 too labor intensive. 278 00:14:44,922 --> 00:14:47,260 Oh! Guess who I saw? 279 00:14:48,428 --> 00:14:52,136 Judith. My God, she's a strange woman. 280 00:14:53,505 --> 00:14:56,845 She was eager to know just how poorly you were. 281 00:14:56,845 --> 00:14:59,851 She's been very concerned apparently. 282 00:14:59,851 --> 00:15:02,824 I don't know, she's had two years to give you a call. 283 00:15:05,162 --> 00:15:07,533 Anyway, she's making sure you're included 284 00:15:07,533 --> 00:15:09,737 in the Prayers for the Needy. 285 00:15:09,737 --> 00:15:11,474 So, very helpful. 286 00:15:13,445 --> 00:15:14,514 Mm. 287 00:15:14,514 --> 00:15:18,088 Mm! 288 00:15:18,088 --> 00:15:19,891 Okay, nearly ready. 289 00:15:21,695 --> 00:15:22,530 You hungry? 290 00:15:27,440 --> 00:15:28,842 Christine? 291 00:15:37,126 --> 00:15:37,961 Chris? 292 00:15:42,637 --> 00:15:44,240 Chris? 293 00:15:44,240 --> 00:15:45,075 - Hm? 294 00:15:45,075 --> 00:15:46,244 - You fell asleep. 295 00:15:47,680 --> 00:15:49,183 - Oh, oh. 296 00:15:49,183 --> 00:15:52,290 - Kids will be here soon, better get you dressed, eh? 297 00:15:52,290 --> 00:15:53,125 - Hm. 298 00:15:54,894 --> 00:15:56,431 Yeah. - There you go. 299 00:16:00,172 --> 00:16:01,508 Okay, alright. 300 00:16:03,045 --> 00:16:06,218 You ready, ready? One, two, three. 301 00:16:07,420 --> 00:16:09,524 You okay? I've got you, I've got you. 302 00:16:09,524 --> 00:16:10,994 I just, ah. 303 00:16:13,298 --> 00:16:15,569 I-I think we should talk about home care. 304 00:16:15,569 --> 00:16:16,906 Come on, don't be silly, I can- 305 00:16:16,906 --> 00:16:18,275 - No, because I'm- - I can manage, I can manage. 306 00:16:18,275 --> 00:16:21,214 - I'm getting too heavy. - No, you're not. 307 00:16:21,214 --> 00:16:24,254 You're not, you're not. 308 00:16:25,924 --> 00:16:27,360 Which dress do you want? 309 00:16:28,930 --> 00:16:31,067 - Oh, ah, I don't know. 310 00:16:32,971 --> 00:16:35,242 What about that one Clara bought you 311 00:16:35,242 --> 00:16:37,046 for Christmas that time? 312 00:16:37,046 --> 00:16:38,715 - No, it'll be too tight. 313 00:16:41,187 --> 00:16:43,125 - No, it won't. 314 00:16:43,125 --> 00:16:45,496 It's nice and flowy when it's on, isn't it? 315 00:16:45,496 --> 00:16:49,103 - Well, maybe last time I wore it, but I, I'm too fat now. 316 00:16:49,103 --> 00:16:51,007 - Oh come on, don't be ridiculous. 317 00:16:51,007 --> 00:16:52,743 - I've been sitting for nearly two years, 318 00:16:52,743 --> 00:16:54,547 I've lost a lot of muscle tone. 319 00:16:54,547 --> 00:16:55,783 - Don't be so hard on yourself. 320 00:16:55,783 --> 00:16:57,286 Come on, you're a beautiful woman, 321 00:16:57,286 --> 00:16:59,691 you're just as beautiful as you were when I first met you. 322 00:16:59,691 --> 00:17:00,927 - Oh, rubbish. 323 00:17:00,927 --> 00:17:02,330 - Well, shall we try it on anyway? 324 00:17:03,332 --> 00:17:08,108 Okay, now light or dark lippy? 325 00:17:08,108 --> 00:17:08,943 - Dark. 326 00:17:10,846 --> 00:17:12,083 - Okay, hold still. 327 00:17:12,083 --> 00:17:14,721 - No, no, put the dress on first. 328 00:17:14,721 --> 00:17:15,556 - Okay, sorry. 329 00:17:15,556 --> 00:17:17,026 - Oh. 330 00:17:17,026 --> 00:17:20,199 - Alright, pucker up, there you go and top, ah. 331 00:17:22,904 --> 00:17:23,739 There. 332 00:17:25,309 --> 00:17:26,878 Okay? 333 00:17:28,615 --> 00:17:30,653 Look alright? 334 00:17:30,653 --> 00:17:32,556 Okay, let's get this off, arm up. 335 00:17:38,101 --> 00:17:40,673 And this one, I'll do this one. 336 00:17:41,675 --> 00:17:42,576 Sorry. 337 00:17:42,576 --> 00:17:44,213 There you go. 338 00:17:44,213 --> 00:17:47,553 There you go, alright, let's get it up the back. 339 00:17:47,553 --> 00:17:48,889 Sorry, it's stuck under you. 340 00:17:48,889 --> 00:17:49,724 Okay. 341 00:17:51,528 --> 00:17:52,663 - Ow, ow! - Sorry, sorry, hang on. 342 00:17:52,663 --> 00:17:53,899 - You've caught- - Sorry, sweetie, sorry. 343 00:17:53,899 --> 00:17:55,502 Are you trying to suffocate me? 344 00:17:55,502 --> 00:17:56,705 For God's sake! 345 00:17:56,705 --> 00:17:58,175 I'm stuck, I can't- - Sorry, sorry. 346 00:17:58,175 --> 00:18:00,212 - Ow! - Oh, sorry, sorry, darling. 347 00:18:00,212 --> 00:18:01,448 - Oh. 348 00:18:01,448 --> 00:18:02,783 Jesus. 349 00:18:02,783 --> 00:18:04,020 - I'm sorry. 350 00:18:04,020 --> 00:18:05,689 It's okay, it's okay, it's okay, you're okay. 351 00:18:05,689 --> 00:18:06,624 - God! - You're okay. 352 00:18:06,624 --> 00:18:07,860 You're okay. 353 00:18:09,030 --> 00:18:11,067 Now, let's get this dress on you, hey? 354 00:18:41,494 --> 00:18:44,067 - 20 minutes late? Why didn't you just order a car? 355 00:18:44,067 --> 00:18:45,536 - 'Cause it was surging. 356 00:18:46,638 --> 00:18:47,606 - Okay. 357 00:18:48,809 --> 00:18:50,879 - Well, they can always reschedule. 358 00:18:50,879 --> 00:18:52,349 I mean, that's pretty unreasonable. 359 00:18:52,349 --> 00:18:54,887 - Not unreasonable to expect him to be on time, Mum. 360 00:18:54,887 --> 00:18:56,858 Normal in a professional setting. 361 00:18:56,858 --> 00:18:59,197 - Well, he doesn't need a lecture from you. 362 00:18:59,197 --> 00:19:00,132 Thanks, love. 363 00:19:00,132 --> 00:19:01,801 - Can I have a look? 364 00:19:03,472 --> 00:19:05,944 When's your next interview? 365 00:19:05,944 --> 00:19:07,780 Um, it's a couple of weeks. 366 00:19:07,780 --> 00:19:09,450 - You'll land that one. - Hm. 367 00:19:09,450 --> 00:19:11,187 - Oh, is that a Rumi quote? 368 00:19:11,187 --> 00:19:13,892 - Mm-hm. - That's, that's beautiful. 369 00:19:13,892 --> 00:19:15,729 Isn't that thoughtful? 370 00:19:15,729 --> 00:19:16,798 - Hm. 371 00:19:24,714 --> 00:19:27,019 - What's this fork? 372 00:19:27,019 --> 00:19:29,123 The prong's at a 45 degree angle! 373 00:19:30,058 --> 00:19:31,327 How old is this set? 374 00:19:31,327 --> 00:19:33,098 - Don't worry, I'll get you another one. 375 00:19:34,700 --> 00:19:37,239 It's um, it's a wedding present. 376 00:19:37,239 --> 00:19:39,577 Oh, maybe time to get new ones? 377 00:19:39,577 --> 00:19:40,646 - It's romantic. 378 00:19:40,646 --> 00:19:42,116 - It's cutlery. 379 00:19:42,116 --> 00:19:43,618 There you go. 380 00:19:43,618 --> 00:19:44,821 - Less stabby, thank you. 381 00:19:44,821 --> 00:19:47,593 - And I've got a very special wine here. 382 00:19:47,593 --> 00:19:49,297 - Oh no, Dad, mine's the other one. 383 00:19:49,297 --> 00:19:51,034 Ah. 384 00:19:51,034 --> 00:19:53,505 Do you remember this? 385 00:19:53,505 --> 00:19:54,474 - Oh. - It's the one we had 386 00:19:54,474 --> 00:19:55,910 at our wedding. - Oh, no. 387 00:19:55,910 --> 00:19:57,646 - I thought maybe we could have a little toast. 388 00:19:57,646 --> 00:20:00,252 - No, I've had a double dose of pain meds. 389 00:20:01,187 --> 00:20:02,590 - Oh. - Hm. 390 00:20:02,590 --> 00:20:05,964 - Okay, well, I'll save it for another time. 391 00:20:05,964 --> 00:20:06,999 - You have it. 392 00:20:06,999 --> 00:20:08,835 No, no, I don't need to. 393 00:20:08,835 --> 00:20:11,141 I'll try it. 394 00:20:11,141 --> 00:20:12,743 - Have a glass. 395 00:20:12,743 --> 00:20:15,482 - No, sparkling water will do me. 396 00:20:17,720 --> 00:20:19,257 - No, no, no, no, water's fine. 397 00:20:19,257 --> 00:20:20,893 I've got an exam tomorrow, so. 398 00:20:20,893 --> 00:20:22,530 - Open book, though. - Hm. 399 00:20:23,431 --> 00:20:25,135 - That's really refreshing. 400 00:20:25,135 --> 00:20:27,439 It's actually a great little device you got us. 401 00:20:27,439 --> 00:20:29,010 We should use that more often. 402 00:20:29,010 --> 00:20:31,080 - Have the wine. 403 00:20:31,080 --> 00:20:33,218 - No, no, no, no, I'm happy with this. 404 00:20:33,218 --> 00:20:35,322 - Well, why are you punishing me? 405 00:20:36,558 --> 00:20:38,094 - Pardon? - Well, you're not the one 406 00:20:38,094 --> 00:20:40,465 on medication, so why won't you drink? 407 00:20:40,465 --> 00:20:42,303 Well, I, I don't need to. 408 00:20:42,303 --> 00:20:45,542 - Well, you obviously want it, why else would you buy it? 409 00:20:45,542 --> 00:20:47,847 I mean, you can celebrate. 410 00:20:47,847 --> 00:20:49,183 - Well, we are celebrating. 411 00:20:49,183 --> 00:20:51,187 - Yeah, why don't I start the toast? 412 00:20:51,187 --> 00:20:53,391 - If I wasn't here, if I'd died in the accident, 413 00:20:53,391 --> 00:20:54,995 you'd be able to drink, yeah? 414 00:20:54,995 --> 00:20:55,930 - Okay. - Mum, 415 00:20:55,930 --> 00:20:57,099 do we have to talk about- 416 00:20:57,099 --> 00:20:58,869 - Yes, because denial doesn't help, 417 00:20:58,869 --> 00:21:02,944 doesn't help with the pain, the incontinence, the UTIs. 418 00:21:02,944 --> 00:21:07,620 - Okay, can we just enjoy this nice meal Dad's made? 419 00:21:07,620 --> 00:21:09,323 - It's okay, it's fine, it's fine. 420 00:21:12,329 --> 00:21:14,834 No. 421 00:21:19,277 --> 00:21:20,212 - Drink it. 422 00:21:23,485 --> 00:21:24,854 - Right, thank you, I will. 423 00:21:26,324 --> 00:21:27,126 - Drink it! 424 00:21:44,193 --> 00:21:45,997 Oh, drink it properly! 425 00:21:45,997 --> 00:21:46,864 - Jesus, Mum. 426 00:21:53,378 --> 00:21:54,213 - Right. 427 00:22:03,431 --> 00:22:07,239 It's, it's good, slatey. 428 00:22:18,963 --> 00:22:21,367 - Ella got a new regular gig. 429 00:22:22,870 --> 00:22:24,106 - That's good. 430 00:22:24,106 --> 00:22:26,811 - Yeah, she actually got this cool, new bar 431 00:22:28,481 --> 00:22:29,750 on Rose Street. 432 00:22:34,493 --> 00:22:36,664 - Shall we have the main course? 433 00:22:36,664 --> 00:22:37,533 - Absolutely. 434 00:22:49,190 --> 00:22:51,027 - Hm, I'm not done yet. 435 00:22:56,170 --> 00:22:57,006 Mm! 436 00:22:58,775 --> 00:23:03,051 Yum, Dad, I've been eating way too much cafeteria food. 437 00:23:04,487 --> 00:23:06,925 - Yeah, we haven't seen you for a while. 438 00:23:06,925 --> 00:23:09,931 What have you been up to? 439 00:23:09,931 --> 00:23:11,567 How've you been? 440 00:23:11,567 --> 00:23:14,774 - Oh, with work, um, alright. 441 00:23:14,774 --> 00:23:16,311 Haven't maimed anyone. 442 00:23:17,746 --> 00:23:20,218 - Dad means have you been seeing someone? 443 00:23:20,218 --> 00:23:22,423 Is that why you haven't been over? 444 00:23:24,393 --> 00:23:26,965 - Ah, no, not really. - Well, what does that mean? 445 00:23:28,435 --> 00:23:31,174 - It means I've been on a few bad dates, that's all. 446 00:23:31,174 --> 00:23:32,944 Oh, no one good enough? 447 00:23:34,313 --> 00:23:36,284 - No, it's not that. 448 00:23:36,284 --> 00:23:39,023 Well, they have all been weirdos. 449 00:23:39,023 --> 00:23:40,459 - You're so picky. 450 00:23:40,459 --> 00:23:43,131 I'd rather be picky than have no standards. 451 00:23:43,131 --> 00:23:45,035 - Well, it's time to lower them, I think. 452 00:23:45,035 --> 00:23:46,905 I mean, you're hardly perfect yourself, Clara, 453 00:23:46,905 --> 00:23:48,308 so I don't know why you expect other people to be. 454 00:23:48,308 --> 00:23:49,911 - I know I'm not, I don't expect- 455 00:23:49,911 --> 00:23:52,349 - I mean, you, you, 456 00:23:52,349 --> 00:23:55,422 you are too old to be mucking around like this. 457 00:23:55,422 --> 00:23:57,393 You won't even be able to have any ki, 458 00:23:58,862 --> 00:24:01,000 if you want kids, you have to stop all this nonsense 459 00:24:01,000 --> 00:24:02,904 and just find some reasonable fellow, who- 460 00:24:02,904 --> 00:24:05,142 - Okay, thanks, reasonable, yep, trying to do that. 461 00:24:05,142 --> 00:24:06,912 Well, you know what I mean, someone decent. 462 00:24:06,912 --> 00:24:08,548 You're not exactly easy yourself, you know. 463 00:24:08,548 --> 00:24:09,951 - Thank you, Mum. - Okay, 464 00:24:09,951 --> 00:24:11,421 let's just change the subject. - There are other ways 465 00:24:11,421 --> 00:24:13,291 to have a baby these days. - There is no perfect partner, 466 00:24:13,291 --> 00:24:17,466 it's work, it's compromise, it's disappointment. 467 00:24:17,466 --> 00:24:20,639 - Oh, you hear that, Dad? Nice, happy anniversary. 468 00:24:20,639 --> 00:24:21,942 - Thank you, darling. - Your generation 469 00:24:21,942 --> 00:24:23,478 is so delusional. - Oh. 470 00:24:23,478 --> 00:24:25,482 - Thinking you can have babies whenever you like, 471 00:24:25,482 --> 00:24:26,952 however you like. 472 00:24:26,952 --> 00:24:29,523 God! I mean, ha, you're like those stupid celebrities 473 00:24:29,523 --> 00:24:32,062 in complete denial about your age. 474 00:24:32,062 --> 00:24:34,467 - Like you're in denial about that dress? 475 00:24:40,812 --> 00:24:41,647 Oh, what? 476 00:24:43,986 --> 00:24:45,923 It's too tight, it looks ridiculous. 477 00:24:53,371 --> 00:24:54,908 - It-it-it looks fine. 478 00:24:56,611 --> 00:24:58,448 - Can you take me back to bed, please? 479 00:24:58,448 --> 00:24:59,717 - Oh, come on! 480 00:24:59,717 --> 00:25:02,222 - Chris, you've, you've hardly touched your food 481 00:25:02,222 --> 00:25:04,160 and we've got a beautiful dessert. 482 00:25:04,160 --> 00:25:05,562 - Mum, don't, please. 483 00:25:05,562 --> 00:25:08,168 - Yeah, I'm, I'm too tired. 484 00:25:11,909 --> 00:25:12,743 - Okay. 485 00:25:15,081 --> 00:25:16,050 - Wow. 486 00:25:18,621 --> 00:25:21,194 - Ready? One, two, three. - Dad, Dad, Dad, 487 00:25:21,194 --> 00:25:22,529 I can, I can, I can help. - No, no, no, no. 488 00:25:22,529 --> 00:25:24,467 - Would you let him help you? 489 00:25:24,467 --> 00:25:29,210 - I've got you, I've got you, I've got you, I've got you. 490 00:25:50,685 --> 00:25:52,222 - You're on fire tonight. 491 00:25:52,222 --> 00:25:54,593 - Me? She's the... 492 00:25:56,030 --> 00:25:58,601 Poor Dad, the thing with the wine was sociopathic. 493 00:25:58,601 --> 00:25:59,770 - She's in pain. 494 00:25:59,770 --> 00:26:01,274 - Because she's not doing the rehab, 495 00:26:01,274 --> 00:26:02,743 that she's supposed to be doing, Aaron. 496 00:26:02,743 --> 00:26:04,213 I've seen a lot worse, by the way. 497 00:26:04,213 --> 00:26:06,250 - You're such an arsehole. - Oh, fuck off. 498 00:26:08,621 --> 00:26:10,792 Where are you going? - To study. 499 00:26:13,064 --> 00:26:13,898 - Great. 500 00:26:15,001 --> 00:26:15,836 Perfect. 501 00:26:30,365 --> 00:26:34,139 Well, this is nice! Great family dinner. 502 00:26:45,428 --> 00:26:50,438 - Okay, one, two, three. 503 00:26:51,173 --> 00:26:53,044 Okay, okay, you right? 504 00:26:53,044 --> 00:26:54,046 Okay? - Yeah. 505 00:27:02,129 --> 00:27:02,964 Thanks. 506 00:27:23,171 --> 00:27:26,010 - I'll bring you some sticky date? 507 00:27:26,912 --> 00:27:27,746 - No. 508 00:27:29,850 --> 00:27:33,424 Clara's right, I look ridiculous. 509 00:27:33,424 --> 00:27:35,528 - Come on, you can have a little slice. 510 00:27:35,528 --> 00:27:37,132 No. 511 00:27:37,132 --> 00:27:41,841 Doctor says the weight's bad for my mobility, so. 512 00:27:54,066 --> 00:27:54,900 - Okay. 513 00:27:59,877 --> 00:28:00,947 You okay? 514 00:28:00,947 --> 00:28:01,781 - Yeah. 515 00:28:08,161 --> 00:28:09,363 - Comfy? 516 00:28:09,363 --> 00:28:11,801 - Thanks, yeah. 517 00:28:11,801 --> 00:28:13,404 - Water? 518 00:28:13,404 --> 00:28:14,239 - Thanks. 519 00:28:16,811 --> 00:28:17,646 - Okay. 520 00:28:28,568 --> 00:28:30,071 You off? 521 00:28:30,071 --> 00:28:32,175 - Oh, I cleared the plates, you want me to do the dishes? 522 00:28:32,175 --> 00:28:34,446 - Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 523 00:28:34,446 --> 00:28:35,315 No, no, you go. 524 00:28:37,586 --> 00:28:40,792 Don't mind Mum, she's just tired. 525 00:28:41,727 --> 00:28:42,562 - Yeah. 526 00:28:43,665 --> 00:28:45,268 Thanks for coming. 527 00:28:45,268 --> 00:28:47,372 Yeah, happy anniversary. 528 00:28:47,372 --> 00:28:48,942 - Thank you, darling. 529 00:28:48,942 --> 00:28:50,512 You drive safe, yeah? 530 00:29:00,465 --> 00:29:02,369 Happy studying. 531 00:29:02,369 --> 00:29:04,039 For your open book exam. 532 00:29:04,039 --> 00:29:05,575 - Oh, get fucked. 533 00:29:08,314 --> 00:29:10,785 Seriously, you need to! 534 00:31:10,191 --> 00:31:13,464 With gastronomic and artistic treasures. 535 00:31:14,867 --> 00:31:18,141 But now we've come to the beating heart of the country, 536 00:31:18,141 --> 00:31:20,044 Rome. - How exhausting. 537 00:31:22,182 --> 00:31:25,488 It's a 2000-year old metropolis, 538 00:31:25,488 --> 00:31:27,692 where past and present collide. 539 00:31:27,692 --> 00:31:29,964 - It's as unique as- - Want a cup of tea? 540 00:31:31,433 --> 00:31:32,269 - Sure. 541 00:31:33,271 --> 00:31:34,908 - Okay. - Christ on the cross. 542 00:31:34,908 --> 00:31:36,978 As it is for a food lover. 543 00:31:36,978 --> 00:31:39,183 Today I'm gonna cook you a dish, 544 00:31:39,183 --> 00:31:41,988 that is really steeped in history. 545 00:32:51,260 --> 00:32:52,095 - Hello. 546 00:32:53,164 --> 00:32:53,999 Again. 547 00:32:55,568 --> 00:32:57,239 - Excuse me. 548 00:32:57,239 --> 00:32:59,243 - Oh, um, sorry. 549 00:33:10,966 --> 00:33:12,636 Late dinner? 550 00:33:12,636 --> 00:33:14,806 I'm kidding, although I used to have that 551 00:33:14,806 --> 00:33:16,243 for dinner all the time. 552 00:33:18,514 --> 00:33:20,285 Until I saw that viral gelatine video, 553 00:33:20,285 --> 00:33:21,988 have you seen that? 554 00:33:21,988 --> 00:33:25,194 Yeah, don't, it's seriously off-putting. 555 00:33:27,499 --> 00:33:29,436 But you know, I-I was an addict, 556 00:33:29,436 --> 00:33:31,573 so it was useful to be put off. 557 00:33:32,776 --> 00:33:36,417 But I mean, you seem to have a good relationship 558 00:33:36,417 --> 00:33:38,421 with the-the snakes. 559 00:33:38,421 --> 00:33:40,926 You've, you've dropped some. 560 00:33:48,808 --> 00:33:50,778 I just worry that people put them back in, you know, 561 00:33:50,778 --> 00:33:51,747 when they drop them. 562 00:33:58,594 --> 00:33:59,429 Anyway. 563 00:34:01,200 --> 00:34:03,170 Hey, mate. - Hey, how are you doing? 564 00:34:03,170 --> 00:34:04,306 Good? 565 00:34:04,306 --> 00:34:05,241 - Yeah, I'll just get these two. 566 00:34:05,241 --> 00:34:06,610 - Those two? - Yeah. 567 00:34:06,610 --> 00:34:07,712 - There's a two-for-one deal on those. 568 00:34:07,712 --> 00:34:09,516 You want another one? - Oh, ah... 569 00:34:09,516 --> 00:34:10,752 - Why not? Go nuts. 570 00:34:10,752 --> 00:34:12,656 That's what I say. 571 00:34:12,656 --> 00:34:14,927 - Yeah, alright, um, I'll get another one. 572 00:34:14,927 --> 00:34:17,599 - Too easy, that'll be five dollars. 573 00:34:17,599 --> 00:34:20,505 - Right, there you go. 574 00:34:20,505 --> 00:34:22,275 - Beautiful, have a good one, man. 575 00:34:22,275 --> 00:34:23,811 - Yeah, thanks, mate, have a good night. 576 00:34:23,811 --> 00:34:25,848 - You have a good night. - You too. 577 00:34:29,589 --> 00:34:31,560 - Five dollars. - Oh. 578 00:34:31,560 --> 00:34:32,462 - And 20 cents, 579 00:34:32,462 --> 00:34:33,965 the snakes. 580 00:34:55,308 --> 00:34:57,045 - Hi again. 581 00:34:57,045 --> 00:34:57,879 - Hi. 582 00:34:59,449 --> 00:35:02,088 I'm not stalking you, um... 583 00:35:02,088 --> 00:35:03,124 - Chaperoning. 584 00:35:04,693 --> 00:35:06,296 - No, I um, I live just there. 585 00:35:07,832 --> 00:35:09,736 - I live there. 586 00:35:09,736 --> 00:35:11,240 - Hm. 587 00:35:11,240 --> 00:35:14,813 - Actually, could you just wait there until I'm inside? 588 00:35:14,813 --> 00:35:17,252 Just, just so I know that you're not. 589 00:35:20,058 --> 00:35:24,166 Ugh, ah, yeah, sorry, go on, I'm kidding. 590 00:35:24,166 --> 00:35:25,001 - Okay. 591 00:35:31,380 --> 00:35:32,248 Night! 592 00:35:34,086 --> 00:35:34,921 Yep. 593 00:36:13,097 --> 00:36:15,268 - Oh, the tea will be a bit strong, sorry. 594 00:36:27,960 --> 00:36:31,133 Are they at the Trevi Fountain, Chris? 595 00:36:40,485 --> 00:36:41,720 You asleep? 596 00:36:41,720 --> 00:36:43,791 It's the entire side of a palace! 597 00:36:43,791 --> 00:36:44,793 - Christine? 598 00:36:48,534 --> 00:36:50,037 Christine? 599 00:36:52,175 --> 00:36:53,144 Chris? 600 00:36:53,144 --> 00:36:54,713 Chris? 601 00:36:54,713 --> 00:36:55,548 Chris? 602 00:36:59,389 --> 00:37:00,224 Chris? 603 00:37:02,662 --> 00:37:05,535 Christine, wake up, wake up, wake up, wake up, wake up. 604 00:37:05,535 --> 00:37:06,603 Chris, wake up. 605 00:37:07,872 --> 00:37:10,278 ♪ I'm lying on the floor in the bathroom ♪ 606 00:37:10,278 --> 00:37:11,680 ♪ I've had it with this place ♪ 607 00:37:11,680 --> 00:37:13,584 Aaron, call an ambulance! 608 00:37:13,584 --> 00:37:14,786 ♪ Had it with this place ♪ 609 00:37:14,786 --> 00:37:17,592 Christine? Chris. 610 00:37:17,592 --> 00:37:19,296 ♪ Living in the background ♪ 611 00:37:19,296 --> 00:37:21,366 ♪ Hanging with the rough crowd ♪ 612 00:37:21,366 --> 00:37:22,869 Christine! 613 00:37:22,869 --> 00:37:24,339 ♪ Thinking of the times you had it all figured out ♪ 614 00:37:24,339 --> 00:37:26,276 ♪ Now everyone is passed out ♪ 615 00:37:26,276 --> 00:37:27,879 ♪ Blurry on the edge now ♪ 616 00:37:27,879 --> 00:37:30,518 ♪ Empty as an effigy waiting to come down ♪ 617 00:37:30,518 --> 00:37:33,925 ♪ I've had it with this place, we're all going insane ♪ 618 00:37:33,925 --> 00:37:38,935 ♪ I've had it with this place, we've all gone insane ♪ 619 00:37:44,846 --> 00:37:48,187 ♪ Damn the work, damn the music ♪ 620 00:37:48,187 --> 00:37:51,426 ♪ Damn the fun that's missing ♪ 621 00:37:51,426 --> 00:37:54,833 ♪ Damn the drugs, damn the friends ♪ 622 00:37:54,833 --> 00:37:57,005 ♪ Damn the phone that's ringing ♪ 623 00:37:58,407 --> 00:38:01,647 ♪ Damn the night, damn the party ♪ 624 00:38:01,647 --> 00:38:05,054 ♪ Damn the song that's spinning ♪ 625 00:38:05,054 --> 00:38:08,460 ♪ Damn the room, damn the street ♪ 626 00:38:08,460 --> 00:38:11,733 ♪ Damn the scene listening ♪ 627 00:38:11,733 --> 00:38:13,504 Chris! 628 00:38:13,504 --> 00:38:16,510 ♪ Damn the door that's closing ♪ 629 00:38:16,510 --> 00:38:18,747 Don't leave me, Chris. 630 00:38:18,747 --> 00:38:21,955 ♪ Damn the mood, damn the people ♪ 631 00:38:21,955 --> 00:38:25,361 ♪ Damn the door that's closing ♪ 632 00:38:25,361 --> 00:38:28,734 ♪ Damn the time, damn the ride ♪ 633 00:38:28,734 --> 00:38:32,175 ♪ Damn the drive that's missing ♪ 634 00:38:32,175 --> 00:38:35,548 ♪ Damn the home, damn the dog ♪ 635 00:38:35,548 --> 00:38:39,456 ♪ Damn the life that's winning ♪ 44040

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.