All language subtitles for Glory of Special Forces EP02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,760 --> 00:01:35,400 Zhang Tianyang 2 00:01:35,639 --> 00:01:36,199 arrive 3 00:01:36,279 --> 00:01:36,800 gather 4 00:01:36,919 --> 00:01:37,480 Yes 5 00:01:37,919 --> 00:01:38,839 stand 6 00:01:39,239 --> 00:01:41,360 Take the first squad leader as the center and look to the center 7 00:01:43,360 --> 00:01:44,559 look forward 8 00:01:44,919 --> 00:01:45,440 Xiao Yunjie 9 00:01:46,239 --> 00:01:46,720 arrive 10 00:01:46,959 --> 00:01:47,839 repeat 11 00:01:48,760 --> 00:01:49,879 what you just said 12 00:01:56,480 --> 00:01:57,080 hurry up 13 00:02:05,120 --> 00:02:06,360 met a female officer 14 00:02:07,239 --> 00:02:08,240 Tongue got bigger 15 00:02:09,600 --> 00:02:10,440 louder 16 00:02:11,000 --> 00:02:11,919 say clearly 17 00:02:18,440 --> 00:02:19,360 swallow 18 00:02:19,880 --> 00:02:20,720 Did you see that 19 00:02:20,960 --> 00:02:22,320 That female officer is not bad looking. 20 00:02:25,399 --> 00:02:26,119 Yan Poyue 21 00:02:26,800 --> 00:02:27,679 how did you get it 22 00:02:27,919 --> 00:02:29,399 According to the previous attitude 23 00:02:30,160 --> 00:02:30,839 tone 24 00:02:31,800 --> 00:02:32,559 repeat 25 00:02:36,279 --> 00:02:37,160 Haven't you seen a girl? 26 00:02:37,279 --> 00:02:38,240 louder 27 00:02:45,240 --> 00:02:46,880 Haven't you seen a girl? 28 00:02:51,279 --> 00:02:51,919 Zhang Tianyang 29 00:02:52,119 --> 00:02:52,639 arrive 30 00:02:54,160 --> 00:02:55,000 take them 31 00:02:55,360 --> 00:02:56,119 run forward 32 00:02:56,240 --> 00:02:57,520 stand in front of the dining hall 33 00:02:58,199 --> 00:03:00,320 Take what your superiors said just now 34 00:03:00,440 --> 00:03:01,720 repeat out loud 35 00:03:02,919 --> 00:03:03,919 two hundred times 36 00:03:05,559 --> 00:03:06,039 Yes 37 00:03:11,000 --> 00:03:11,800 let's start 38 00:03:12,240 --> 00:03:12,759 monitor 39 00:03:13,080 --> 00:03:13,559 This 40 00:03:13,759 --> 00:03:14,559 it's not good 41 00:03:14,600 --> 00:03:15,199 hurry up 42 00:03:20,679 --> 00:03:21,279 Lao Li 43 00:03:21,600 --> 00:03:23,160 Are you doing that a bit too much? 44 00:03:23,639 --> 00:03:24,399 is it over? 45 00:03:24,960 --> 00:03:26,440 Why do I feel just right 46 00:03:27,199 --> 00:03:29,119 You have to think about the problem from a global perspective 47 00:03:29,520 --> 00:03:30,199 two recruits 48 00:03:30,279 --> 00:03:32,000 Talking nonsense at the entrance of the canteen 49 00:03:32,240 --> 00:03:34,479 Isn't that what we lost with the recruit company? 50 00:03:35,839 --> 00:03:37,960 It's better to lose face now than lose your life later 51 00:03:39,119 --> 00:03:40,039 I found you talking now 52 00:03:40,080 --> 00:03:41,720 I'm getting more and more incomprehensible 53 00:03:44,039 --> 00:03:45,199 The face is ours 54 00:03:45,919 --> 00:03:46,440 Life 55 00:03:46,880 --> 00:03:47,440 it's theirs 56 00:03:51,559 --> 00:03:52,119 Staff Officer Ai 57 00:03:56,600 --> 00:03:58,199 Didn't you just shout loudly? 58 00:04:00,919 --> 00:04:01,600 don't stop 59 00:04:02,880 --> 00:04:03,440 continue 60 00:04:05,919 --> 00:04:06,880 I let you continue 61 00:04:09,119 --> 00:04:09,800 swallow 62 00:04:10,800 --> 00:04:11,679 do you see it 63 00:04:11,919 --> 00:04:13,240 That female officer is not bad looking. 64 00:04:14,119 --> 00:04:14,679 And you 65 00:04:17,480 --> 00:04:18,640 I let you keep shouting 66 00:04:23,559 --> 00:04:24,320 let him speak 67 00:04:27,480 --> 00:04:28,880 Yan Poyue continues 68 00:04:32,480 --> 00:04:33,799 Haven't you seen a girl? 69 00:04:39,239 --> 00:04:41,040 I am the only female cadre in the whole organization 70 00:04:42,359 --> 00:04:43,640 You two are yelling here 71 00:04:43,640 --> 00:04:44,279 What's the meaning 72 00:04:44,320 --> 00:04:44,959 Report 73 00:04:46,720 --> 00:04:47,440 emotional 74 00:04:47,640 --> 00:04:49,359 Is this a place to express emotions? 75 00:04:49,839 --> 00:04:50,399 Report 76 00:04:51,359 --> 00:04:52,239 neither do we want to 77 00:04:53,399 --> 00:04:54,359 but obey orders 78 00:04:55,239 --> 00:04:56,000 whose order 79 00:04:57,200 --> 00:04:57,799 Staff Officer Ai 80 00:04:58,320 --> 00:05:00,200 This is our company commander's order 81 00:05:01,559 --> 00:05:02,359 Who is your company commander? 82 00:05:02,920 --> 00:05:03,399 Li Xiang 83 00:05:03,480 --> 00:05:04,119 Staff Officer Ai 84 00:05:05,279 --> 00:05:05,720 Instructor 85 00:05:07,200 --> 00:05:08,839 Misunderstanding Misunderstanding Staff Ai 86 00:05:09,440 --> 00:05:10,600 Li Xiang let the two recruits 87 00:05:10,600 --> 00:05:11,559 shouting here 88 00:05:11,600 --> 00:05:12,399 in such an obvious place 89 00:05:12,440 --> 00:05:13,399 everyone heard 90 00:05:13,399 --> 00:05:14,279 who misunderstood who 91 00:05:14,279 --> 00:05:15,239 The two recruits are ignorant 92 00:05:15,519 --> 00:05:16,359 talking about you behind your back 93 00:05:16,519 --> 00:05:18,200 Old Li said a few angry words 94 00:05:18,359 --> 00:05:20,040 I didn't expect them to be serious. 95 00:05:20,359 --> 00:05:21,760 Isn't this couple mindless? 96 00:05:24,239 --> 00:05:24,959 what to say 97 00:05:28,079 --> 00:05:28,920 take a step to speak 98 00:05:29,480 --> 00:05:29,920 Say 99 00:05:33,040 --> 00:05:34,000 say it right here 100 00:05:40,519 --> 00:05:41,320 Lao Li said 101 00:05:41,920 --> 00:05:42,559 that 102 00:05:43,760 --> 00:05:45,119 Who is Staff Officer Ai? 103 00:05:45,839 --> 00:05:47,359 What right do you have to comment on her? 104 00:05:47,600 --> 00:05:49,359 I'm not qualified to comment on her 105 00:05:52,320 --> 00:05:53,279 That's it 106 00:05:55,359 --> 00:05:56,760 I don't care how Li Xiang leads the troops 107 00:05:57,480 --> 00:05:58,600 But they were too bold 108 00:05:58,880 --> 00:06:00,119 go back and be disciplined 109 00:06:00,359 --> 00:06:01,119 Yes Yes Yes 110 00:06:01,320 --> 00:06:02,320 Must be well disciplined 111 00:06:05,600 --> 00:06:06,600 what are your two names 112 00:06:07,720 --> 00:06:08,320 Report 113 00:06:09,600 --> 00:06:10,359 Xiao Yunjie 114 00:06:12,200 --> 00:06:12,679 Report 115 00:06:13,720 --> 00:06:14,399 Yan Poyue 116 00:06:16,040 --> 00:06:16,519 Okay 117 00:06:17,359 --> 00:06:18,239 i remember you 118 00:06:19,119 --> 00:06:19,720 Instructor 119 00:06:20,119 --> 00:06:21,040 Go back and tell Li Xiang 120 00:06:21,279 --> 00:06:23,000 I will definitely come to visit him someday 121 00:06:23,160 --> 00:06:24,119 Welcome to guide the work 122 00:06:24,320 --> 00:06:25,679 Staff Ai, walk slowly 123 00:06:27,200 --> 00:06:28,399 nineteen eight 124 00:06:28,640 --> 00:06:29,559 nineteen nine 125 00:06:29,839 --> 00:06:31,559 two hundred 126 00:06:37,239 --> 00:06:38,359 Swallow, say you 127 00:06:39,239 --> 00:06:40,440 have to do more of those 128 00:06:41,119 --> 00:06:42,399 We're not playing again 129 00:06:43,160 --> 00:06:44,160 Looks stronger than me 130 00:06:44,959 --> 00:06:45,880 not compared to you 131 00:06:46,519 --> 00:06:47,320 not compared to me 132 00:06:47,480 --> 00:06:48,320 Who are you compared to? 133 00:06:50,160 --> 00:06:51,119 Compete every day 134 00:06:51,760 --> 00:06:52,440 Follow the monitor 135 00:06:54,040 --> 00:06:54,559 company commander 136 00:06:55,239 --> 00:06:56,959 According to your old man's words 137 00:06:57,200 --> 00:06:58,760 Your soldier is longer than even a long time 138 00:06:58,959 --> 00:06:59,880 It's been ten years 139 00:07:00,040 --> 00:07:01,200 ten years 140 00:07:01,920 --> 00:07:03,079 Just put on a military uniform 141 00:07:03,600 --> 00:07:04,640 still a newbie 142 00:07:04,920 --> 00:07:06,519 how about recruits 143 00:07:07,760 --> 00:07:08,640 what happened to the recruit 144 00:07:08,880 --> 00:07:10,559 This is what the squad leader said when we entered the recruit company. 145 00:07:10,920 --> 00:07:11,760 in the recruit company 146 00:07:12,160 --> 00:07:13,559 You are the dragon, you have to lie down for me 147 00:07:13,679 --> 00:07:14,880 It's a tiger who has to lie down for me 148 00:07:15,160 --> 00:07:16,040 why? 149 00:07:16,279 --> 00:07:17,279 I was about to say 150 00:07:17,519 --> 00:07:19,559 Could it be that he is an immortal who subdues dragons and subdues tigers 151 00:07:19,760 --> 00:07:21,839 Our soldiers depend on our ability 152 00:07:22,200 --> 00:07:23,160 The squad leader and the company commander 153 00:07:23,480 --> 00:07:24,559 Why are you pressing us 154 00:07:25,799 --> 00:07:26,799 want me to say 155 00:07:27,239 --> 00:07:28,399 This instructor understands people 156 00:07:28,799 --> 00:07:29,679 He also pointed at us 157 00:07:30,000 --> 00:07:31,200 To brighten up the team 158 00:07:32,320 --> 00:07:33,279 he thinks too much 159 00:07:33,839 --> 00:07:34,519 What do you say 160 00:07:34,959 --> 00:07:35,839 what did the commander think? 161 00:07:36,480 --> 00:07:37,160 he 162 00:07:38,600 --> 00:07:40,239 See through but not say through 163 00:07:41,200 --> 00:07:41,920 screw it 164 00:07:41,959 --> 00:07:43,000 also screw 165 00:07:43,440 --> 00:07:44,600 is that useful 166 00:07:45,239 --> 00:07:46,239 doesn't work for me 167 00:07:46,959 --> 00:07:47,640 to you 168 00:07:49,040 --> 00:07:49,839 Hard to say 169 00:07:52,959 --> 00:07:54,559 what do you mean 170 00:07:55,399 --> 00:07:56,040 What's the meaning 171 00:08:02,880 --> 00:08:03,679 tell you 172 00:08:04,279 --> 00:08:05,399 I see that you two are not pleasing to the eye for a long time. 173 00:08:11,359 --> 00:08:11,920 what's the matter 174 00:08:14,959 --> 00:08:15,760 Lao Xiao 175 00:08:16,920 --> 00:08:18,079 crippled them 176 00:08:19,480 --> 00:08:21,000 we have to be punished 177 00:08:23,799 --> 00:08:25,119 See you on the training ground tomorrow 178 00:08:25,760 --> 00:08:26,399 Row 179 00:08:27,279 --> 00:08:28,440 Prisoner training tomorrow 180 00:08:29,160 --> 00:08:29,880 I am waiting for you 181 00:08:33,760 --> 00:08:35,520 The loser gives the winner three days of boiling water. 182 00:08:35,640 --> 00:08:36,400 three days 183 00:08:50,640 --> 00:08:51,080 stop 184 00:08:51,280 --> 00:08:51,919 next group 185 00:08:58,960 --> 00:08:59,960 fight preparation 186 00:09:13,719 --> 00:09:14,400 pretty 187 00:09:41,239 --> 00:09:41,719 stop 188 00:10:03,520 --> 00:10:04,000 stop 189 00:10:05,080 --> 00:10:06,599 Yan Poyue stops 190 00:10:08,000 --> 00:10:08,479 stop 191 00:10:10,359 --> 00:10:11,200 stop Yan Poyue 192 00:10:11,359 --> 00:10:11,960 stop let go 193 00:10:12,039 --> 00:10:13,559 Stop, stop, let go, Yan Poyue 194 00:10:13,640 --> 00:10:15,919 Let go, let go, Yan Poyue, let go 195 00:10:16,320 --> 00:10:17,919 Brother Jian Zhou Zijian Zhou Zijian 196 00:10:18,880 --> 00:10:19,960 Zhou Zijian, are you alright? 197 00:10:19,960 --> 00:10:20,520 it's alright bro 198 00:10:20,520 --> 00:10:21,679 Zhou Zijian 199 00:10:22,679 --> 00:10:23,000 are you alright 200 00:10:23,280 --> 00:10:23,719 are you alright 201 00:10:25,000 --> 00:10:25,479 Zijian 202 00:10:26,080 --> 00:10:26,520 Brother Jian 203 00:10:28,159 --> 00:10:29,320 insufficient blood supply to the brain 204 00:10:29,599 --> 00:10:30,320 just take a break 205 00:10:30,559 --> 00:10:31,760 Yan Poyue, you made a bad move 206 00:10:31,799 --> 00:10:32,719 you are blind 207 00:10:32,760 --> 00:10:33,719 They all blew the whistle, he's still on 208 00:10:33,760 --> 00:10:34,400 Who's hacking? 209 00:10:34,440 --> 00:10:35,440 shut up 210 00:10:37,239 --> 00:10:37,679 Zijian 211 00:10:38,200 --> 00:10:38,880 how do you feel 212 00:10:41,760 --> 00:10:42,359 Yan Poyue 213 00:10:43,119 --> 00:10:43,760 Who taught you this 214 00:10:44,280 --> 00:10:44,880 no one taught 215 00:10:45,840 --> 00:10:46,559 stress response 216 00:10:51,080 --> 00:10:51,640 Gao Zhun Guan Yong 217 00:10:51,679 --> 00:10:52,039 arrive 218 00:10:52,280 --> 00:10:53,039 Send Zijian to the health team 219 00:10:53,200 --> 00:10:53,640 Yes Yes 220 00:10:53,640 --> 00:10:54,119 quick 221 00:10:54,200 --> 00:10:54,679 careful 222 00:11:01,599 --> 00:11:02,559 others rest in place 223 00:11:03,080 --> 00:11:03,880 Prepare for obstacle training 224 00:11:20,239 --> 00:11:22,280 well well 225 00:11:25,679 --> 00:11:26,320 Tianyang 226 00:11:26,520 --> 00:11:27,200 look at these two soldiers 227 00:11:27,359 --> 00:11:28,679 Naughty is naughty 228 00:11:28,919 --> 00:11:30,320 But this fitness is really good 229 00:11:30,559 --> 00:11:32,119 I'll be alone when the next team 230 00:11:32,239 --> 00:11:33,320 Don't ask me about this 231 00:11:33,359 --> 00:11:34,080 ask the company commander 232 00:11:34,520 --> 00:11:36,000 Ask the company commander, don't ask you first 233 00:11:36,159 --> 00:11:37,039 your soldiers 234 00:11:37,719 --> 00:11:38,400 I brought 235 00:11:41,400 --> 00:11:42,280 That Xiao Yunjie 236 00:11:42,840 --> 00:11:43,919 Physical fitness is amazing 237 00:11:44,679 --> 00:11:45,880 But the queue device 238 00:11:46,440 --> 00:11:47,799 These subjects are relatively unfamiliar 239 00:11:48,359 --> 00:11:49,200 You want to say that I brought 240 00:11:49,520 --> 00:11:50,080 i got it 241 00:11:50,640 --> 00:11:51,799 But that Yan Poyue 242 00:11:52,359 --> 00:11:53,520 grappling queue 243 00:11:54,000 --> 00:11:54,840 device obstacle 244 00:11:55,239 --> 00:11:55,799 you see 245 00:11:56,320 --> 00:11:57,640 I can't understand without him. 246 00:11:58,000 --> 00:11:59,119 Do a lot better than me 247 00:11:59,280 --> 00:12:00,320 You want to say that I brought 248 00:12:00,719 --> 00:12:01,960 I said this guy was born 249 00:12:02,239 --> 00:12:02,719 tease me 250 00:12:02,919 --> 00:12:03,880 what am i kidding you 251 00:12:04,159 --> 00:12:05,200 Prisoner training just now 252 00:12:05,599 --> 00:12:06,479 you didn't see 253 00:12:06,840 --> 00:12:07,799 But it's really tough 254 00:12:08,159 --> 00:12:09,599 What's the trick? 255 00:12:10,799 --> 00:12:11,960 1980s 256 00:12:12,320 --> 00:12:13,359 Tricks for Scouts 257 00:12:13,400 --> 00:12:14,239 blood streak 258 00:12:15,599 --> 00:12:17,119 But the attack is too powerful 259 00:12:17,400 --> 00:12:18,520 ordinary troops now 260 00:12:19,000 --> 00:12:19,919 long time no study 261 00:12:23,200 --> 00:12:24,520 Soldier joins recruit company 262 00:12:24,960 --> 00:12:26,320 Must learn to organize housekeeping 263 00:12:26,520 --> 00:12:28,640 It is a tradition that the People's Liberation Army has followed for decades. 264 00:12:30,440 --> 00:12:31,719 I didn't understand 265 00:12:32,599 --> 00:12:34,039 Watching the American GI in the movie 266 00:12:34,559 --> 00:12:35,440 Strong combat capability 267 00:12:35,960 --> 00:12:37,880 I haven't seen you fold the quilt every day 268 00:12:39,559 --> 00:12:40,559 I found out later 269 00:12:41,280 --> 00:12:42,559 American soldiers every day 270 00:12:42,719 --> 00:12:44,159 Military uniform ironed straight 271 00:12:45,039 --> 00:12:46,520 Especially the collars of military uniforms 272 00:12:47,559 --> 00:12:48,719 Russian soldiers 273 00:12:49,320 --> 00:12:50,880 Their housekeeping is shoeshine 274 00:12:52,039 --> 00:12:54,640 No matter which fighting force in the world is powerful 275 00:12:54,679 --> 00:12:56,479 An army with a glorious history 276 00:12:56,719 --> 00:12:57,919 There are a series of ways 277 00:12:58,919 --> 00:13:00,440 On the first day of boot camp 278 00:13:01,039 --> 00:13:02,320 start to sharpen them 279 00:13:03,080 --> 00:13:05,200 teach them to be patient and obedient 280 00:13:06,320 --> 00:13:07,559 with boring 281 00:13:07,559 --> 00:13:09,359 work that must be repeated over and over 282 00:13:10,000 --> 00:13:11,320 wear off their impetuousness 283 00:13:12,280 --> 00:13:13,479 until complete 284 00:13:13,640 --> 00:13:17,640 The spiritual transformation from civilian to soldier 285 00:13:21,919 --> 00:13:22,799 Zhou Zijian 286 00:13:22,919 --> 00:13:24,440 no sense of time 287 00:13:24,880 --> 00:13:26,280 Why isn't this water coming? 288 00:13:29,080 --> 00:13:29,840 come on 289 00:13:31,359 --> 00:13:32,919 tired, tired, tired 290 00:13:32,960 --> 00:13:34,440 what attitude 291 00:13:35,559 --> 00:13:38,200 This other people's water, it's incense 292 00:13:38,559 --> 00:13:39,559 still sweet 293 00:13:41,200 --> 00:13:43,000 Not that brother Yan Yan 294 00:13:43,039 --> 00:13:44,679 He practiced again 295 00:13:46,080 --> 00:13:47,159 you don't know him yet 296 00:13:47,640 --> 00:13:49,239 Hormones are bursting, don't practice for a while 297 00:13:49,359 --> 00:13:50,479 spilled out of the scalp 298 00:14:27,640 --> 00:14:28,559 lights out now 299 00:14:33,760 --> 00:14:34,559 what are you doing here 300 00:14:35,280 --> 00:14:36,039 Report to the monitor 301 00:14:36,599 --> 00:14:38,479 I would like to review the four exercises during the day 302 00:14:39,200 --> 00:14:39,880 What about Xiao Yunjie? 303 00:14:40,679 --> 00:14:41,599 not with you 304 00:14:41,799 --> 00:14:42,479 He is tired 305 00:14:42,919 --> 00:14:43,679 want to rest early 306 00:14:44,599 --> 00:14:45,200 i went back 307 00:14:46,880 --> 00:14:48,159 Although you practiced more diligently than him 308 00:14:48,599 --> 00:14:49,440 But Xiao Yunjie 309 00:14:49,719 --> 00:14:51,000 Much taller than you 310 00:14:53,919 --> 00:14:55,119 5km test today 311 00:14:56,000 --> 00:14:56,840 Lu Xiaotian fell 312 00:14:58,119 --> 00:14:59,000 he waved to you 313 00:14:59,359 --> 00:15:00,479 you don't even care 314 00:15:01,119 --> 00:15:02,080 But Xiao Yunjie 315 00:15:02,799 --> 00:15:03,679 helped him up 316 00:15:05,679 --> 00:15:07,119 He is more helpful than me 317 00:15:11,840 --> 00:15:12,760 first class enlistment 318 00:15:13,559 --> 00:15:14,359 what did you learn 319 00:15:15,159 --> 00:15:16,039 forget so soon 320 00:15:16,520 --> 00:15:17,640 Although Lu Xiaotian can't 321 00:15:18,159 --> 00:15:19,559 But you are also a comrade-in-arms in the same class 322 00:15:20,400 --> 00:15:22,520 Solidarity is the most basic 323 00:15:24,280 --> 00:15:24,799 monitor 324 00:15:25,880 --> 00:15:27,359 Do you really think he's my comrade-in-arms? 325 00:15:27,599 --> 00:15:28,320 why not 326 00:15:28,880 --> 00:15:30,840 A class is a collective 327 00:15:31,840 --> 00:15:33,440 Team spirit is needed among comrades 328 00:15:33,599 --> 00:15:34,400 you don't understand 329 00:15:34,559 --> 00:15:36,159 i know i know 330 00:15:36,880 --> 00:15:38,000 as you can see 331 00:15:39,080 --> 00:15:40,400 He's just dragging his feet 332 00:15:41,679 --> 00:15:42,080 Okay 333 00:15:42,840 --> 00:15:43,880 Then I'll change it for you 334 00:15:44,719 --> 00:15:46,000 if this is on the battlefield 335 00:15:46,400 --> 00:15:47,599 If Lu Xiaotian falls, 336 00:15:48,119 --> 00:15:48,799 will you save or not 337 00:15:48,840 --> 00:15:49,919 On the war zone 338 00:15:50,119 --> 00:15:51,359 when he fell 339 00:15:52,440 --> 00:15:53,799 I've already made a bloody way 340 00:15:54,119 --> 00:15:55,320 What if Xiao Yunjie was the one who fell? 341 00:15:55,960 --> 00:15:56,799 you don't save 342 00:16:01,440 --> 00:16:02,039 monitor 343 00:16:02,719 --> 00:16:03,760 bullets don't have eyes 344 00:16:04,840 --> 00:16:06,559 If I fall before Yunjie 345 00:16:08,359 --> 00:16:09,000 I accept my fate 346 00:16:09,320 --> 00:16:10,359 I play the piano to the cow 347 00:16:13,760 --> 00:16:14,280 monitor 348 00:16:16,000 --> 00:16:16,440 speak 349 00:16:17,919 --> 00:16:18,679 a veteran 350 00:16:19,359 --> 00:16:20,359 Practice here every night 351 00:16:21,119 --> 00:16:22,159 special standard of action 352 00:16:23,119 --> 00:16:23,760 who is he 353 00:16:24,559 --> 00:16:25,039 Calf 354 00:16:26,080 --> 00:16:27,119 crazier than you 355 00:16:28,479 --> 00:16:28,960 I tell you 356 00:16:29,359 --> 00:16:30,159 don't mess with him 357 00:16:36,799 --> 00:16:38,039 ensemble 358 00:16:48,960 --> 00:16:49,919 hurry behind 359 00:16:55,119 --> 00:16:56,719 look right 360 00:16:58,320 --> 00:16:59,679 look forward 361 00:17:00,919 --> 00:17:01,320 count 362 00:17:01,559 --> 00:17:03,559 one two three four five six seven 363 00:17:03,679 --> 00:17:05,319 Eight Nine Ten Eleven Twelve 364 00:17:05,439 --> 00:17:07,199 Thirteen Fourteen Fifteen Sixteen Seventeen 365 00:17:07,280 --> 00:17:08,680 eighteen nineteen twenty twenty one 366 00:17:08,719 --> 00:17:09,359 Full Wu 367 00:17:09,719 --> 00:17:10,359 rest 368 00:17:11,199 --> 00:17:11,959 stand at attention 369 00:17:17,560 --> 00:17:18,119 report to the company commander 370 00:17:18,439 --> 00:17:20,199 The recruit company has assembled, please instruct 371 00:17:20,439 --> 00:17:20,920 enlisted 372 00:17:21,040 --> 00:17:21,520 Yes 373 00:17:33,359 --> 00:17:33,880 very good 374 00:17:34,160 --> 00:17:35,560 on this one by one 375 00:17:35,800 --> 00:17:37,599 There's also a bit of a military flavor 376 00:17:38,160 --> 00:17:39,439 But it's not enough 377 00:17:40,479 --> 00:17:41,280 tonight 378 00:17:41,880 --> 00:17:44,119 It is night military terrain assessment 379 00:17:44,839 --> 00:17:45,800 in queue order 380 00:17:46,359 --> 00:17:47,280 group of three 381 00:17:47,920 --> 00:17:48,640 each group 382 00:17:49,079 --> 00:17:50,199 a compass 383 00:17:51,040 --> 00:17:51,959 a map 384 00:17:52,359 --> 00:17:53,400 Disperse and get off 385 00:17:53,800 --> 00:17:54,400 you 386 00:17:55,439 --> 00:17:57,359 in the shortest possible time 387 00:17:57,599 --> 00:17:58,319 on their own 388 00:17:58,880 --> 00:18:00,160 find the way back 389 00:18:00,880 --> 00:18:01,640 By group 390 00:18:01,920 --> 00:18:02,920 record grades 391 00:18:03,599 --> 00:18:04,920 In the rucksack I gave you 392 00:18:05,359 --> 00:18:06,800 Has a distress transmitter 393 00:18:07,160 --> 00:18:08,439 encounter unexpected situation 394 00:18:08,680 --> 00:18:09,920 Can call for help 395 00:18:10,319 --> 00:18:10,920 but 396 00:18:12,400 --> 00:18:13,359 It also means 397 00:18:14,479 --> 00:18:16,160 The results of this examination 398 00:18:16,760 --> 00:18:17,400 zero 399 00:18:18,319 --> 00:18:18,959 do you understand 400 00:18:19,119 --> 00:18:19,920 clear 401 00:18:20,280 --> 00:18:21,119 Each shift 402 00:18:21,920 --> 00:18:22,839 Organize boarding 403 00:18:22,920 --> 00:18:23,400 Yes 404 00:18:48,319 --> 00:18:48,920 First group 405 00:18:49,239 --> 00:18:49,760 Yan Poyue 406 00:18:50,640 --> 00:18:51,040 arrive 407 00:18:51,079 --> 00:18:51,599 Xiao Yunjie 408 00:18:51,800 --> 00:18:52,239 arrive 409 00:18:52,400 --> 00:18:52,760 Lu Xiaotian 410 00:18:52,920 --> 00:18:53,319 arrive 411 00:18:53,400 --> 00:18:53,760 get off 412 00:18:53,920 --> 00:18:54,880 Yes 413 00:18:56,359 --> 00:18:57,199 move 414 00:19:07,160 --> 00:19:08,079 The three of us 415 00:19:09,280 --> 00:19:09,880 elder brother 416 00:19:10,520 --> 00:19:11,280 wait me 417 00:19:11,520 --> 00:19:12,719 slow down slow down 418 00:19:13,199 --> 00:19:13,520 elder brother 419 00:19:14,479 --> 00:19:15,760 wait a minute 420 00:19:18,280 --> 00:19:20,119 The three of us are a team. 421 00:19:24,959 --> 00:19:26,079 do you want anything else 422 00:19:36,479 --> 00:19:37,119 Brother Xiao 423 00:19:37,479 --> 00:19:38,640 ate tonight 424 00:19:38,880 --> 00:19:40,439 Powerful holding 425 00:19:40,680 --> 00:19:41,239 later 426 00:19:41,400 --> 00:19:42,199 three of us 427 00:19:42,520 --> 00:19:43,800 family, stay away 428 00:19:44,760 --> 00:19:45,400 Yes 429 00:19:45,920 --> 00:19:46,520 I say 430 00:19:47,560 --> 00:19:49,119 Your wishful thinking is fine. 431 00:19:50,920 --> 00:19:51,319 that 432 00:19:53,280 --> 00:19:54,400 The two of us lead the way 433 00:19:54,560 --> 00:19:55,640 You can just eat it 434 00:19:56,000 --> 00:19:57,560 Brother Xiao, this is bad. 435 00:19:57,719 --> 00:20:00,319 I just think the three of us are a match made in heaven. 436 00:20:00,560 --> 00:20:01,800 Look how strong you two are 437 00:20:01,880 --> 00:20:02,959 People are afraid to approach 438 00:20:03,160 --> 00:20:04,839 I don't fight 439 00:20:05,199 --> 00:20:06,719 Brother has a piece of wisdom in life 440 00:20:06,880 --> 00:20:08,560 Back to the big tree to enjoy the shade 441 00:20:08,680 --> 00:20:10,040 sleep soundly looking at the sky 442 00:20:10,160 --> 00:20:11,599 You two are my sky 443 00:20:11,719 --> 00:20:12,439 my big tree 444 00:20:12,520 --> 00:20:13,640 We will have long-term cooperation in the future 445 00:20:13,800 --> 00:20:15,640 It's definitely easy and enjoyable 446 00:20:17,760 --> 00:20:18,400 Lu Xiaotian 447 00:20:18,479 --> 00:20:20,000 You said it as if you didn't say it 448 00:20:20,560 --> 00:20:22,239 Just your face 449 00:20:22,280 --> 00:20:23,239 To be able to do body armor 450 00:20:23,439 --> 00:20:23,839 That 451 00:20:24,119 --> 00:20:25,400 The group will definitely give you a credit 452 00:20:26,880 --> 00:20:27,439 Brother Xiao 453 00:20:27,719 --> 00:20:28,520 what do you mean 454 00:20:30,160 --> 00:20:30,760 thick 455 00:20:34,920 --> 00:20:35,479 funny 456 00:20:36,199 --> 00:20:38,079 You two are humorous and funny 457 00:20:39,479 --> 00:20:41,000 Brother Yan, Brother Yan, take it slow 458 00:20:42,439 --> 00:20:43,599 Hurry up 459 00:20:44,119 --> 00:20:45,000 not two brothers 460 00:20:45,439 --> 00:20:46,760 Are we going the right way? 461 00:20:46,920 --> 00:20:47,800 just saw the map 462 00:20:48,160 --> 00:20:49,560 Keep walking in the direction of four o'clock 463 00:20:49,719 --> 00:20:50,160 no problem 464 00:20:50,199 --> 00:20:50,560 no 465 00:20:50,880 --> 00:20:52,280 It doesn't even have a figure. 466 00:20:52,839 --> 00:20:53,400 right? 467 00:20:53,599 --> 00:20:55,119 don't get off at the same place 468 00:20:55,599 --> 00:20:56,719 not going the same way 469 00:20:57,280 --> 00:20:58,280 It's going the same way 470 00:20:58,439 --> 00:20:58,920 That 471 00:20:59,160 --> 00:21:00,000 What's the test? 472 00:21:00,199 --> 00:21:01,599 How happy is the hand in hand spring tour? 473 00:21:02,800 --> 00:21:03,640 can you slow down 474 00:21:03,800 --> 00:21:05,040 You said there isn't even a flashlight here 475 00:21:05,079 --> 00:21:06,719 What can you see in this black light? 476 00:21:07,439 --> 00:21:08,119 night work 477 00:21:08,439 --> 00:21:09,599 The flashlight will reveal the location 478 00:21:12,400 --> 00:21:13,040 what are you doing 479 00:21:13,479 --> 00:21:14,160 black 480 00:21:16,760 --> 00:21:18,319 what's wrong 481 00:21:19,239 --> 00:21:20,359 no fear 482 00:21:20,520 --> 00:21:21,439 What are we afraid of as soldiers? 483 00:21:21,479 --> 00:21:21,959 Yes 484 00:21:22,000 --> 00:21:22,880 Brother Yan, are you afraid? 485 00:21:23,199 --> 00:21:24,599 you ask him if he is afraid 486 00:21:24,920 --> 00:21:26,599 He dared to spend the night in the cemetery in elementary school 487 00:21:32,719 --> 00:21:34,599 Brother Yan is ruthless. 488 00:21:34,920 --> 00:21:36,599 Fortunately, we shouldn't have a cemetery here. 489 00:21:38,000 --> 00:21:38,959 That's not necessarily 490 00:21:39,199 --> 00:21:40,400 This deep forest 491 00:21:40,439 --> 00:21:41,839 I told you that there are too many wild grave bags. 492 00:21:42,040 --> 00:21:43,199 There might be something under this foot. 493 00:21:44,599 --> 00:21:45,079 tease me 494 00:21:45,319 --> 00:21:46,280 oh my god i'm telling you 495 00:21:46,520 --> 00:21:48,400 Do not take pictures on this night road 496 00:21:48,479 --> 00:21:49,119 why 497 00:21:49,520 --> 00:21:50,479 once 498 00:21:50,839 --> 00:21:51,560 have a group of friends 499 00:21:54,359 --> 00:21:55,119 three people 500 00:21:56,119 --> 00:21:57,520 Came to such a forest 501 00:21:57,920 --> 00:21:59,000 Just in time for the sunset 502 00:21:59,040 --> 00:22:01,000 They think the scenery is very beautiful 503 00:22:01,400 --> 00:22:02,400 took a photo together 504 00:22:02,959 --> 00:22:03,439 result 505 00:22:03,760 --> 00:22:05,439 They can't get out 506 00:22:05,800 --> 00:22:08,280 No matter how you go, it keeps spinning in place 507 00:22:08,319 --> 00:22:10,119 Everywhere is black 508 00:22:10,359 --> 00:22:11,040 all trees 509 00:22:11,199 --> 00:22:11,719 look 510 00:22:12,000 --> 00:22:12,560 look 511 00:22:13,280 --> 00:22:14,160 look here look here 512 00:22:14,880 --> 00:22:15,959 exactly like this 513 00:22:16,599 --> 00:22:18,119 Then how did they get out? 514 00:22:18,239 --> 00:22:19,239 the next morning 515 00:22:19,400 --> 00:22:20,319 as soon as the sun comes out 516 00:22:20,359 --> 00:22:21,160 they went out 517 00:22:21,400 --> 00:22:23,239 The way out in twenty minutes 518 00:22:23,400 --> 00:22:25,839 The night before, I didn't go out. 519 00:22:26,319 --> 00:22:27,640 It should be normal, right? 520 00:22:28,000 --> 00:22:29,640 It's dawn, the road is easy to find 521 00:22:32,479 --> 00:22:33,199 hurry up you two 522 00:22:34,199 --> 00:22:35,719 Alright Swallow, clear the way ahead! 523 00:22:38,239 --> 00:22:39,199 I'm going with Brother Yan 524 00:22:39,199 --> 00:22:39,719 don't don't 525 00:22:40,680 --> 00:22:42,160 they thought so too 526 00:22:42,920 --> 00:22:44,199 do you remember that photo 527 00:22:44,920 --> 00:22:46,359 After the team leader developed the photo 528 00:22:46,640 --> 00:22:47,880 I was terrified 529 00:22:49,040 --> 00:22:50,959 Obviously there are only three people in the photo 530 00:22:51,199 --> 00:22:53,199 Suddenly the face of a fourth person appeared 531 00:22:54,880 --> 00:22:56,160 Lu Xiaotian, you are crazy 532 00:22:56,520 --> 00:22:57,839 He started with me, did you see it? 533 00:22:58,079 --> 00:22:59,520 let me do it, you wait 534 00:23:02,280 --> 00:23:02,880 Lu Xiaotian 535 00:23:03,280 --> 00:23:04,839 Go crazy, run so fast 536 00:23:05,640 --> 00:23:06,319 I'm super from here 537 00:23:06,560 --> 00:23:07,040 quick 538 00:23:08,760 --> 00:23:09,959 Lu Xiaotian, don't run away 539 00:23:10,119 --> 00:23:11,040 It's a cliff to run 540 00:23:12,239 --> 00:23:12,760 Xiao Tian 541 00:23:13,640 --> 00:23:14,119 Brother Yan 542 00:23:18,280 --> 00:23:19,560 swallow little day 543 00:23:19,920 --> 00:23:20,640 where are you 544 00:23:20,880 --> 00:23:21,800 don't let me go 545 00:23:23,199 --> 00:23:24,880 Lu Xiaotian, don't pull my pants 546 00:23:24,920 --> 00:23:26,439 I'm bored 547 00:23:27,479 --> 00:23:28,439 The falling stone has an echo 548 00:23:28,599 --> 00:23:29,520 Prove that the cliff is not high 549 00:23:29,680 --> 00:23:30,560 maybe a slope 550 00:23:30,599 --> 00:23:31,160 swallow 551 00:23:31,199 --> 00:23:32,599 don't come 552 00:23:32,640 --> 00:23:33,439 don't come 553 00:23:45,520 --> 00:23:47,199 Can I stop pulling my pants? 554 00:23:48,040 --> 00:23:48,599 let go 555 00:23:48,800 --> 00:23:50,599 Rear the center of gravity and stick to the ground and slip down 556 00:24:10,800 --> 00:24:11,319 swallow 557 00:24:11,719 --> 00:24:12,280 swallow 558 00:24:12,439 --> 00:24:13,119 help me 559 00:24:13,719 --> 00:24:14,280 are you alright 560 00:24:14,439 --> 00:24:15,719 how about you, are you okay? 561 00:24:17,319 --> 00:24:17,800 Brother Xiao 562 00:24:17,800 --> 00:24:18,680 dead or not 563 00:24:23,079 --> 00:24:23,680 thanks 564 00:24:25,839 --> 00:24:26,640 give me the compass 565 00:24:31,040 --> 00:24:31,959 Brother Yan, let me tell you something 566 00:24:32,000 --> 00:24:33,359 Don't be too upset 567 00:24:35,719 --> 00:24:36,520 not to mention 568 00:24:37,000 --> 00:24:38,079 The compass is lost 569 00:24:38,319 --> 00:24:39,119 almost 570 00:24:42,040 --> 00:24:42,599 what about the map 571 00:24:43,239 --> 00:24:44,839 Should be with the compass 572 00:24:46,760 --> 00:24:47,760 Lu Xiaotian 573 00:24:48,239 --> 00:24:49,839 why don't you get yourself out 574 00:24:50,640 --> 00:24:51,920 Co-author now want a map but no map 575 00:24:52,079 --> 00:24:53,280 Need a compass without a compass 576 00:24:53,760 --> 00:24:54,560 Still checking 577 00:24:54,560 --> 00:24:55,760 It's hard to even go down the mountain 578 00:24:56,239 --> 00:24:57,760 You just fire a flare gun and give up. 579 00:24:57,920 --> 00:25:00,000 The one that gave up the bullet is gone. 580 00:25:00,280 --> 00:25:01,400 Co-authoring a chance to give up now 581 00:25:01,439 --> 00:25:02,160 It's gone, right? 582 00:25:02,640 --> 00:25:04,000 It currently looks like this 583 00:25:04,079 --> 00:25:04,680 Lu Xiaotian I 584 00:25:04,839 --> 00:25:06,520 Xiao Lao Er, if you hadn't recruited cats and dogs just now 585 00:25:06,520 --> 00:25:07,239 Not pretending to be a ghost to scare me 586 00:25:07,239 --> 00:25:07,640 can this happen 587 00:25:07,680 --> 00:25:08,359 Who do you say to blame? 588 00:25:08,439 --> 00:25:09,119 blame me 589 00:25:09,319 --> 00:25:10,479 Do I have to let you follow us? 590 00:25:10,760 --> 00:25:12,280 I had to make you lose everything, right? 591 00:25:12,319 --> 00:25:13,000 then you're fine 592 00:25:13,040 --> 00:25:13,760 okay 593 00:25:17,560 --> 00:25:18,359 Still checking 594 00:25:19,079 --> 00:25:20,599 Don't blame yourself too much, Brother Xiao 595 00:25:23,400 --> 00:25:24,680 Nine o'clock is due west 596 00:25:25,079 --> 00:25:26,640 Go west-northwest for about a kilometer 597 00:25:26,760 --> 00:25:28,560 You can find the road back to the group under the mountain 598 00:25:36,640 --> 00:25:37,160 look at this 599 00:25:37,280 --> 00:25:38,079 what is this 600 00:25:38,719 --> 00:25:41,119 Do we have to survive in the wilderness now? 601 00:25:41,719 --> 00:25:42,319 Tsaoko 602 00:25:42,680 --> 00:25:43,599 where there are strawberries 603 00:25:43,880 --> 00:25:44,920 There must be a stream down here 604 00:25:45,319 --> 00:25:47,239 You will find your way down the mountain along the stream 605 00:25:47,319 --> 00:25:47,719 go 606 00:25:49,400 --> 00:25:50,119 don't follow 607 00:26:13,119 --> 00:26:14,040 New recruits? 608 00:26:33,800 --> 00:26:34,439 swallow swallow 609 00:26:35,880 --> 00:26:36,560 supply vehicle 610 00:26:36,920 --> 00:26:37,680 It should be our group 611 00:26:38,719 --> 00:26:40,079 There is always a way out 612 00:26:40,280 --> 00:26:41,680 The water is ready, you can go 613 00:26:49,839 --> 00:26:50,400 Brother Yan 614 00:26:51,439 --> 00:26:52,000 I 615 00:27:29,839 --> 00:27:31,800 Let's go for supper as a family 616 00:27:32,359 --> 00:27:33,719 theft of military supplies 617 00:27:33,880 --> 00:27:35,680 Stealing weapons and equipment 618 00:27:36,079 --> 00:27:37,640 Military materiel crime conviction 619 00:27:41,000 --> 00:27:41,560 remember? 620 00:27:41,959 --> 00:27:42,839 crime 621 00:27:43,040 --> 00:27:43,640 reset 622 00:27:46,079 --> 00:27:47,040 Lu Xiaotian 623 00:27:47,199 --> 00:27:48,239 What about the family? 624 00:27:48,920 --> 00:27:50,319 We are both implicated by you sooner or later 625 00:27:53,959 --> 00:27:55,199 what are we doing now 626 00:27:57,800 --> 00:27:58,439 sleep 627 00:28:00,520 --> 00:28:01,000 Get off 628 00:28:20,839 --> 00:28:21,239 wrong 629 00:28:21,560 --> 00:28:22,079 What's up 630 00:28:22,839 --> 00:28:24,119 This road is not the way back to the group 631 00:28:26,839 --> 00:28:27,599 impossible 632 00:28:28,040 --> 00:28:30,520 There will be one of our troops stationed within a hundred miles. 633 00:28:30,800 --> 00:28:32,280 If we don't return, where can our group go? 634 00:28:34,199 --> 00:28:35,160 We're going up the mountain 635 00:28:35,599 --> 00:28:36,319 is another mountain 636 00:28:37,000 --> 00:28:38,000 Let's go down the mountain 637 00:28:38,479 --> 00:28:39,319 got in the wrong car 638 00:28:40,880 --> 00:28:42,560 Get in the wrong car, get in the wrong car 639 00:28:42,800 --> 00:28:43,439 calm 640 00:28:44,479 --> 00:28:45,880 Can't get out of the car now 641 00:28:46,079 --> 00:28:46,880 stop the car 642 00:28:46,920 --> 00:28:47,839 make a report 643 00:28:47,880 --> 00:28:49,880 Just ask them to send us back 644 00:28:50,959 --> 00:28:52,280 Don't hide the two brothers 645 00:28:52,479 --> 00:28:53,839 The toss just now 646 00:28:54,359 --> 00:28:55,880 I have serious internal injuries 647 00:28:56,160 --> 00:28:57,439 Temporarily do not move 648 00:28:58,000 --> 00:28:59,800 It seems a bit tiring now 649 00:29:00,239 --> 00:29:01,119 Lu Xiaotian 650 00:29:01,479 --> 00:29:03,000 Didn't you think about having a late night snack just now? 651 00:29:03,280 --> 00:29:04,280 It hurts again 652 00:29:04,479 --> 00:29:05,760 You don't even think about where this car is going 653 00:29:06,199 --> 00:29:08,560 What are the cars of our troops afraid of? 654 00:29:21,319 --> 00:29:22,119 Secret Service 655 00:29:22,199 --> 00:29:23,000 Get off all 656 00:29:49,160 --> 00:29:50,040 all have 657 00:29:50,400 --> 00:29:52,160 look right 658 00:29:52,839 --> 00:29:54,000 look forward 659 00:29:54,560 --> 00:29:56,479 There is a link here 660 00:29:57,640 --> 00:29:58,319 rest 661 00:29:59,359 --> 00:30:00,079 stand at attention 662 00:30:03,680 --> 00:30:04,880 report to the deputy commander 663 00:30:04,959 --> 00:30:06,520 1st row 2nd row 3rd row 664 00:30:06,520 --> 00:30:07,319 All in attendance 665 00:30:07,319 --> 00:30:08,199 Please advise 666 00:30:08,319 --> 00:30:09,000 long row 667 00:30:09,079 --> 00:30:09,719 arrive 668 00:30:09,760 --> 00:30:12,359 What are the responsibilities of our Secret Service Company? 669 00:30:12,439 --> 00:30:13,719 report to the deputy commander 670 00:30:13,839 --> 00:30:16,000 Our special service company is mainly used for urban counter-terrorism 671 00:30:16,079 --> 00:30:18,079 Maintain stability and deal with sudden and malignant events 672 00:30:18,079 --> 00:30:20,280 Assisting border guards in defending territorial integrity 673 00:30:20,359 --> 00:30:21,880 Protect the safety of people's lives and property 674 00:30:22,079 --> 00:30:23,959 The glorious history of our company 675 00:30:24,000 --> 00:30:26,119 Our company was established in 1996 676 00:30:26,280 --> 00:30:27,760 in the execution of multiple counter-terrorism 677 00:30:27,839 --> 00:30:29,359 Anti-smuggling and border stability 678 00:30:29,439 --> 00:30:31,680 Make important contributions in emergency rescue 679 00:30:31,920 --> 00:30:34,319 Thirteen of them died heroically 680 00:30:34,439 --> 00:30:35,839 Rongli collective first-class merit 681 00:30:36,160 --> 00:30:39,359 The seniors shed their blood with bravery, tenacity and sweetness 682 00:30:39,439 --> 00:30:41,880 Won the title of Tiger for the company 683 00:30:42,239 --> 00:30:42,880 enlisted 684 00:30:43,000 --> 00:30:43,920 Yes 685 00:30:47,079 --> 00:30:48,079 hear you 686 00:30:49,640 --> 00:30:51,719 banner hanging on the merit roll 687 00:30:52,119 --> 00:30:55,719 It's the sweat and blood of the seniors 688 00:30:55,959 --> 00:30:57,640 even life 689 00:30:58,040 --> 00:31:00,479 Always remember this honor 690 00:31:01,040 --> 00:31:02,560 they did not leave 691 00:31:03,000 --> 00:31:05,079 but turned into our soul 692 00:31:05,560 --> 00:31:06,920 us today 693 00:31:07,359 --> 00:31:08,920 That's them back then 694 00:31:09,400 --> 00:31:10,199 that year 695 00:31:10,479 --> 00:31:11,839 where is the danger 696 00:31:12,000 --> 00:31:14,520 Where they pierce as sharp knives 697 00:31:14,959 --> 00:31:15,760 tonight 698 00:31:15,959 --> 00:31:18,680 We need to fully break through the defense line of the exercise 699 00:31:18,880 --> 00:31:21,880 Use me in the first battle, use me to win 700 00:31:22,000 --> 00:31:24,839 Use me in the first battle, use me to win 701 00:31:24,920 --> 00:31:28,040 Use me in the first battle, use me to win 702 00:31:28,359 --> 00:31:31,280 Now let me explain the tasks of this exercise 703 00:31:31,599 --> 00:31:33,560 a drug-trafficking armed group 704 00:31:33,640 --> 00:31:35,119 Occupy the target mountain 705 00:31:35,400 --> 00:31:38,800 The public security organ asks our department to assist in the eradication 706 00:31:38,920 --> 00:31:39,880 after an hour 707 00:31:40,000 --> 00:31:42,000 I will even attack 708 00:31:42,160 --> 00:31:44,760 Go deep into the area occupied by drug-trafficking armed forces 709 00:31:45,079 --> 00:31:48,160 Find and destroy the enemy command post 710 00:31:48,359 --> 00:31:49,760 In the supply car that came 711 00:31:49,880 --> 00:31:51,520 I have dinner ready for you 712 00:31:51,640 --> 00:31:52,920 within half an hour 713 00:31:53,560 --> 00:31:54,479 end the fight 714 00:31:54,640 --> 00:31:55,839 do you understand 715 00:31:56,000 --> 00:31:57,119 clear 716 00:32:00,920 --> 00:32:02,719 Rest in place 717 00:32:02,839 --> 00:32:03,959 ten minutes later 718 00:32:04,199 --> 00:32:04,959 Set off 719 00:32:05,040 --> 00:32:06,040 Yes 720 00:32:10,880 --> 00:32:12,359 Tiger Special Service Company 721 00:32:13,479 --> 00:32:16,439 This is the army of the perverted king 722 00:32:16,560 --> 00:32:17,760 So I propose 723 00:32:17,839 --> 00:32:19,160 They set off in ten minutes 724 00:32:19,160 --> 00:32:20,319 The three of us leave immediately 725 00:32:20,359 --> 00:32:22,040 Where are you going? 726 00:32:22,160 --> 00:32:24,040 Every day I hear the pervert king say that their troops are cattle 727 00:32:24,119 --> 00:32:24,800 Let's see today 728 00:32:24,800 --> 00:32:25,839 where is the cow 729 00:32:25,839 --> 00:32:27,280 Not what are you two doing? 730 00:32:28,319 --> 00:32:29,800 The two brothers are not kidding right now. 731 00:32:29,800 --> 00:32:30,839 who's kidding you 732 00:32:30,839 --> 00:32:31,280 Moreover 733 00:32:31,280 --> 00:32:32,439 This is an exercise, not an actual battle 734 00:32:32,439 --> 00:32:33,400 what are you afraid of 735 00:32:34,119 --> 00:32:35,479 Is the exercise safe? 736 00:32:35,800 --> 00:32:36,359 not this big night 737 00:32:36,359 --> 00:32:37,359 do you know what happened 738 00:32:37,560 --> 00:32:38,760 Brother Yan, please persuade 739 00:32:39,040 --> 00:32:40,239 No, Brother Yan, where do you sing? 740 00:32:40,319 --> 00:32:41,160 what do you say 741 00:32:41,479 --> 00:32:42,400 no you two are sick 742 00:32:42,479 --> 00:32:43,160 no 743 00:32:43,359 --> 00:32:46,199 What are you doing? We're new recruits and can't go. 744 00:32:46,680 --> 00:32:48,119 let's not do it, okay? 745 00:32:48,119 --> 00:32:49,079 you have to volunteer 746 00:32:49,079 --> 00:32:50,319 bad luck 747 00:32:50,800 --> 00:32:52,400 Am I not unlucky enough? 748 00:32:52,479 --> 00:32:53,719 Rolling and crawling this night 749 00:32:53,839 --> 00:32:54,839 Total with two great gods 750 00:32:54,920 --> 00:32:56,119 With two big neuropathy 751 00:32:56,800 --> 00:32:58,079 don't you mean family 752 00:32:58,239 --> 00:32:59,280 we both went 753 00:32:59,280 --> 00:33:00,319 Is it appropriate for you not to go there? 754 00:33:00,400 --> 00:33:01,119 look 755 00:33:01,199 --> 00:33:03,239 It would be great for our family of three to come back together happily 756 00:33:03,319 --> 00:33:04,479 What a risk this is 757 00:33:04,640 --> 00:33:05,839 You always say that I'm hurting you both 758 00:33:05,839 --> 00:33:07,800 This will leave you two without me, okay? 759 00:33:08,319 --> 00:33:10,119 Haven't you two caused enough trouble? 760 00:33:10,119 --> 00:33:10,680 what is this called 761 00:33:10,680 --> 00:33:11,959 Call it a violation of discipline, right? 762 00:33:12,560 --> 00:33:13,400 do you hear 763 00:33:14,199 --> 00:33:15,319 Look how fat you are 764 00:33:15,479 --> 00:33:16,800 wearing such a big title 765 00:33:16,959 --> 00:33:17,880 face paint 766 00:33:17,959 --> 00:33:18,920 can not tell 767 00:33:21,920 --> 00:33:23,479 Then my title is too small 768 00:33:24,439 --> 00:33:25,719 a family of three 769 00:33:26,439 --> 00:33:27,839 Isn't that scolding me? 770 00:33:29,280 --> 00:33:30,160 no gun 771 00:33:30,719 --> 00:33:31,599 The three of us still can't 772 00:33:31,599 --> 00:33:32,560 Gotta get there 773 00:33:32,760 --> 00:33:33,959 not reliable at all 774 00:33:33,959 --> 00:33:34,680 look at us 775 00:33:34,760 --> 00:33:36,239 take courage 776 00:33:37,079 --> 00:33:37,920 quick 777 00:33:40,040 --> 00:33:40,880 quick 778 00:33:41,839 --> 00:33:42,640 came back 779 00:33:43,920 --> 00:33:44,800 quick 780 00:33:49,000 --> 00:33:49,760 Report 781 00:33:51,239 --> 00:33:53,640 Guan Yong Li Zhitao Zhao Peng 782 00:33:53,680 --> 00:33:54,760 Complete the nightly assessment 783 00:33:54,880 --> 00:33:55,719 nice 784 00:33:56,560 --> 00:33:57,520 Rest in the rest area 785 00:33:57,680 --> 00:33:58,520 Yes 786 00:33:59,560 --> 00:34:00,560 how's it going 787 00:34:01,560 --> 00:34:02,239 report to the deputy commander 788 00:34:02,359 --> 00:34:03,599 target area detected 789 00:34:08,280 --> 00:34:09,040 zoom in 790 00:34:10,959 --> 00:34:11,600 Order 791 00:34:11,840 --> 00:34:14,199 One row and two rows to go to lurking near point C 792 00:34:14,320 --> 00:34:15,639 Three rows ready to feint 793 00:34:15,719 --> 00:34:16,479 Yes 794 00:34:28,560 --> 00:34:29,560 It's so dark, no one can see 795 00:34:29,679 --> 00:34:30,479 Who are you hitting? 796 00:34:31,479 --> 00:34:32,280 To shut up 797 00:35:03,719 --> 00:35:04,520 call ligature 798 00:35:04,600 --> 00:35:06,479 One row and two rows arrive at point C 799 00:35:06,560 --> 00:35:07,120 Please advise 800 00:35:07,239 --> 00:35:09,159 Keep lurking, waiting for attack orders 801 00:35:09,320 --> 00:35:10,159 Yes 802 00:35:17,840 --> 00:35:18,800 report to the deputy commander 803 00:35:19,639 --> 00:35:21,159 Drone is electronically jammed 804 00:35:21,239 --> 00:35:23,399 The map of the target area of โ€‹โ€‹the survey could not be returned 805 00:35:30,120 --> 00:35:31,679 Anti-jamming team speeds up operations 806 00:35:31,760 --> 00:35:32,479 Yes 807 00:35:33,199 --> 00:35:34,360 How about the third row 808 00:35:34,479 --> 00:35:36,479 Has reached the flank and can feint at any time 809 00:35:37,520 --> 00:35:39,399 Order the third platoon to launch a feint 810 00:36:23,560 --> 00:36:24,560 call one row two 811 00:36:24,560 --> 00:36:25,600 One row two rows received 812 00:36:25,679 --> 00:36:26,520 to keep in touch 813 00:36:26,639 --> 00:36:28,040 Make last call on call 814 00:36:28,159 --> 00:36:28,800 Be careful to hide 815 00:36:28,800 --> 00:36:30,800 Be absolutely quiet until you receive a command 816 00:36:30,800 --> 00:36:31,159 finished 817 00:36:31,159 --> 00:36:33,560 One row two rows received completed 818 00:36:49,320 --> 00:36:49,800 Brother Xiao 819 00:36:49,800 --> 00:36:50,639 don't make trouble 820 00:36:51,320 --> 00:36:52,159 why 821 00:36:55,719 --> 00:36:56,679 don't, don't, don't pick me up 822 00:36:56,679 --> 00:36:58,800 I'm also afraid of snakes, don't pull, don't drag me 823 00:36:58,879 --> 00:37:00,800 Can't save you, who saves you every day 824 00:37:01,679 --> 00:37:02,360 why 825 00:37:02,639 --> 00:37:03,239 Brother Yan 826 00:37:20,520 --> 00:37:22,000 Which class, lay down for me 827 00:37:22,000 --> 00:37:23,719 get down quickly 828 00:37:23,879 --> 00:37:25,600 get down, get down 829 00:37:26,000 --> 00:37:28,280 call a row call a row 830 00:37:29,399 --> 00:37:31,239 long row long row 831 00:37:42,719 --> 00:37:45,239 One row, two rows attack me 832 00:37:49,120 --> 00:37:50,280 Tigers rush 833 00:37:50,280 --> 00:37:51,520 go ahead 834 00:38:10,679 --> 00:38:12,360 The Secret Service Company was completely overwhelmed by firepower. 835 00:38:12,479 --> 00:38:12,959 to finish 836 00:38:12,959 --> 00:38:14,040 Then let's get out 837 00:38:14,120 --> 00:38:14,800 we don't have guns 838 00:38:14,840 --> 00:38:16,159 It's free to go up. 839 00:38:21,000 --> 00:38:21,879 dodge fire 840 00:38:22,159 --> 00:38:23,000 Go around the flanks 841 00:38:23,000 --> 00:38:23,600 Okay 842 00:38:23,679 --> 00:38:25,399 Take the weapon and keep up 843 00:38:38,159 --> 00:38:39,639 Brother Yan 844 00:38:39,800 --> 00:38:41,919 You two are so talented you should go deep into the tiger's den. 845 00:38:42,040 --> 00:38:43,080 Brother, I am a waste 846 00:38:43,159 --> 00:38:44,360 Am I here to give you two a look? 847 00:38:44,439 --> 00:38:45,199 I tell you 848 00:38:45,439 --> 00:38:46,919 A recruit goes to war for the first time 849 00:38:47,000 --> 00:38:48,280 There is no difference between watching the wind and sending death 850 00:38:48,280 --> 00:38:49,000 That's right 851 00:38:50,639 --> 00:38:51,760 Then I'm still looking out for the wind 852 00:38:51,879 --> 00:38:52,959 Brother Yan, come on, you two 853 00:38:52,959 --> 00:38:54,760 I'm waiting for the good news of your victory. 854 00:38:54,760 --> 00:38:56,159 swallow someone 855 00:39:05,159 --> 00:39:05,959 Brother Yan 856 00:39:06,600 --> 00:39:07,479 Brother Xiao 857 00:39:10,399 --> 00:39:11,439 Brother Yan 858 00:39:12,320 --> 00:39:13,479 Brother Yan 859 00:39:14,040 --> 00:39:16,080 Brother Yan 860 00:39:18,000 --> 00:39:20,239 Brother Yan 861 00:39:20,800 --> 00:39:22,360 Xiao bro, stop making trouble. 862 00:39:23,239 --> 00:39:24,120 do not move 863 00:39:28,760 --> 00:39:29,520 good sir 864 00:39:29,639 --> 00:39:30,639 what chief 865 00:39:30,760 --> 00:39:31,959 Are you from the Tigers? 866 00:39:32,479 --> 00:39:34,280 Yes, I'm from the Tigers. 867 00:39:36,120 --> 00:39:36,959 that chief 868 00:39:37,639 --> 00:39:39,199 You are working too hard at night 869 00:39:39,320 --> 00:39:39,879 come and eat one 870 00:39:39,879 --> 00:39:41,000 I told you to stand still 871 00:39:41,080 --> 00:39:41,600 I ask you 872 00:39:41,679 --> 00:39:43,560 What is the spirit of the Tiger Special Service Company? 873 00:39:45,159 --> 00:39:46,919 Isn't this the spirit of the Tigers' special service company? 874 00:39:47,040 --> 00:39:48,040 you eat one first 875 00:39:48,239 --> 00:39:50,760 call the guard 876 00:39:57,080 --> 00:39:57,919 come help 877 00:39:58,040 --> 00:39:58,919 hold the leg 878 00:39:59,080 --> 00:40:00,040 hurry up 879 00:40:00,719 --> 00:40:01,639 come and turn him over 880 00:40:01,639 --> 00:40:02,520 turn over 881 00:40:04,840 --> 00:40:05,639 keep quiet 882 00:40:07,479 --> 00:40:08,840 shut your mouth 883 00:40:11,600 --> 00:40:12,399 very powerful 884 00:40:12,399 --> 00:40:13,760 It's really powerful 885 00:40:15,560 --> 00:40:16,399 Not Yan Ge 886 00:40:16,760 --> 00:40:18,199 Excellent, I tell you 887 00:40:18,280 --> 00:40:19,399 This invincible hot wheel 888 00:40:19,959 --> 00:40:20,879 wrap a big dumpling 889 00:40:20,879 --> 00:40:21,959 come and see 890 00:40:24,439 --> 00:40:25,760 what are you staring at 891 00:40:25,879 --> 00:40:27,000 you are a prisoner now 892 00:40:27,080 --> 00:40:27,919 come and see 893 00:40:29,080 --> 00:40:30,000 captain 894 00:40:30,399 --> 00:40:31,560 Captain 895 00:40:33,199 --> 00:40:34,199 Isn't it all right now? 896 00:40:34,280 --> 00:40:35,800 The three of us definitely did a great job 897 00:40:37,639 --> 00:40:38,399 Name 898 00:40:45,280 --> 00:40:46,520 Command post location 899 00:40:46,760 --> 00:40:48,520 Pretending to be a veteran 900 00:40:53,560 --> 00:40:54,879 You are not from the Secret Service 901 00:40:56,600 --> 00:40:57,320 Say 902 00:40:57,479 --> 00:40:58,679 Which unit are you from? 903 00:41:04,639 --> 00:41:05,879 chief 904 00:41:05,879 --> 00:41:07,959 that sorry that 905 00:41:09,439 --> 00:41:11,040 we are new recruits 906 00:41:13,800 --> 00:41:14,679 I see 907 00:41:15,120 --> 00:41:16,239 Recruits tonight 908 00:41:16,360 --> 00:41:18,199 Organizing night military terrain assessments 909 00:41:19,399 --> 00:41:20,479 You three are all new recruits, right? 910 00:41:20,479 --> 00:41:20,800 You three are all new recruits, right? 911 00:41:21,399 --> 00:41:22,399 this is lost 912 00:41:22,600 --> 00:41:23,760 run here, right? 913 00:41:24,679 --> 00:41:26,520 The chief is the chief 914 00:41:26,679 --> 00:41:28,120 Fiery eyes can see through at a glance 915 00:41:28,199 --> 00:41:29,280 untie me now 916 00:41:31,320 --> 00:41:33,560 Don't take it to heart, sir. 917 00:41:33,560 --> 00:41:34,679 my two brothers 918 00:41:34,679 --> 00:41:35,320 impulsive 919 00:41:35,320 --> 00:41:36,600 Start a little hard 920 00:41:36,600 --> 00:41:37,639 go aside 921 00:41:38,199 --> 00:41:39,040 you get up 922 00:41:44,320 --> 00:41:44,840 Assessment location 923 00:41:44,879 --> 00:41:46,800 At least thirty kilometers from here 924 00:41:48,320 --> 00:41:49,760 You run far enough 925 00:41:53,719 --> 00:41:54,399 I am sorry 926 00:41:54,679 --> 00:41:55,399 you walk slowly 927 00:41:55,840 --> 00:41:56,879 How many of you? 928 00:41:57,479 --> 00:41:58,320 US 929 00:41:59,520 --> 00:42:00,639 Just go back to the station 930 00:42:00,760 --> 00:42:02,800 knew our location during the exercise 931 00:42:02,919 --> 00:42:04,320 I still want to go back to ventilate the letter 932 00:42:04,479 --> 00:42:05,479 follow me first 933 00:42:06,360 --> 00:42:08,320 After the exercise is over, I will find you Li Xiang to settle accounts 934 00:42:23,479 --> 00:42:25,000 That's just the three of them left 935 00:42:25,399 --> 00:42:26,600 shouldn't 936 00:42:27,120 --> 00:42:28,199 Won't be lost 937 00:42:31,879 --> 00:42:32,679 hold on 57516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.