All language subtitles for Fast Money

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:20,000 --> 00:00:24,000 {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&} {\fs30}{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}المال السريع{\fs30} 1 00:01:48,000 --> 00:01:55,000 {\fnTraditional Arabic\bord4\blur3\t(0,100,\fscx130\fscy130\3c&HFFFFFF&)\t(100,!$dur+300!,\fscx100\fscy100\3c&H1F3589&)\fad(1,200)\fs36} تمت الترجمه بمعمل حورس للكمبيوسينيما https://subscene.com/u/820508 facebook {\fs30}{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}horusbasha@gmail.com{\fs30} 1 00:03:04,860 --> 00:03:06,220 اخرج] من السيارة فرانشيسكا 2 00:03:06,720 --> 00:03:08,660 هذه المرة تم القبض عليكي 3 00:03:09,000 --> 00:03:10,300 هذا في احلامك 4 00:04:26,180 --> 00:04:27,900 لا اليوم ليس يومي 5 00:04:51,060 --> 00:04:52,900 حسنًا يا رفاق لنركب 6 00:06:00,070 --> 00:06:02,460 فرانش أنت مجرد مشهد لعيون مؤلمة 7 00:06:02,460 --> 00:06:04,460 اسمع تعال كم لديك هناك 8 00:06:04,960 --> 00:06:06,460 سأعود للباقي لاحقا 9 00:06:06,460 --> 00:06:07,590 أنا بحاجة للتنظيف لبعض الوقت 10 00:06:07,590 --> 00:06:09,590 إذن هي تريد؟ 11 00:06:09,590 --> 00:06:11,590 لا شكرا 12 00:06:11,750 --> 00:06:15,400 جوي هذه سيارتي الخامسة في أسبوع أنت مدين لي 13 00:06:15,500 --> 00:06:16,850 يمكنني فقط التغيير 14 00:06:31,000 --> 00:06:33,800 أنجي أرسل لي الإجابة بالفاكس 15 00:06:34,020 --> 00:06:36,510 جاك تفضل بالدخول 16 00:06:36,580 --> 00:06:37,850 اجلس 17 00:06:37,850 --> 00:06:39,850 لذا جاك 18 00:06:39,850 --> 00:06:41,850 تلك هي المشكلة 19 00:06:42,370 --> 00:06:45,830 لقد كتبت أن الحاكم مسؤول شخصيًا عن تخريب برامج إنشاء خطوط المترو 20 00:06:45,830 --> 00:06:49,400 أنه تلقى رشوة من قبل ممثلي مجموعة من مصنعي السيارات 21 00:06:49,600 --> 00:06:52,200 نعم سيدي ما رأيك؟ 22 00:06:53,000 --> 00:06:56,000 أن عائلته هم أصحاب جريدتنا اللعنة 23 00:06:56,200 --> 00:07:00,000 بوب أعلم لكنك أخبرتني أن أقوم بمقالة تحقيق 24 00:07:00,200 --> 00:07:03,000 أعلم لكنك ترمي الوحل على الحاكم هنا 25 00:07:03,050 --> 00:07:05,900 كيف يمكنني طباعة هذا؟ هل تطبعه؟ 26 00:07:06,200 --> 00:07:07,700 لكن هذا صحيح أليس كذلك؟ 27 00:07:07,900 --> 00:07:09,200 توقف عن ذلك 28 00:07:09,400 --> 00:07:10,990 بوب عفواً لكن 29 00:07:11,500 --> 00:07:13,500 حسنا افعل هذا 30 00:07:13,700 --> 00:07:15,410 اذهب إلى رينو أو أيًا كان 31 00:07:15,630 --> 00:07:18,900 اذهب إلى هناك وقدم تقريرًا عن بطولة العالم للكاريوكي 32 00:07:19,800 --> 00:07:24,000 بوب أنا صحفي استقصائي كاريوكي ليس ملفي الشخصي 33 00:07:24,000 --> 00:07:27,200 لذا أتقن هذا الملف الشخصي الجديد جاك 34 00:07:27,400 --> 00:07:31,500 لقد فهمت ماتت زوجتي الأمر صعب عليك الآن لكن عليك أن تتغلب على هذه الخسارة 35 00:07:31,700 --> 00:07:35,200 يتصل بي خمسون صحافياً جيداً كل يوم 36 00:07:35,400 --> 00:07:37,280 يريدون أن يأخذوا مكانك 37 00:07:37,400 --> 00:07:40,000 إذا كنت تحب هذه الوظيفة وتحبها أليس كذلك؟ 38 00:07:40,200 --> 00:07:42,000 نعم سيدي 39 00:07:42,200 --> 00:07:43,700 لذا انطلق وافعلها 40 00:07:44,310 --> 00:07:48,200 اذهب إلى اثنين من العروض وجمع المعلومات اتصل بمجرد وصولك 41 00:07:50,000 --> 00:07:51,180 انجي 42 00:07:55,180 --> 00:07:57,180 مرحبًا لا لا 43 00:07:57,180 --> 00:07:59,180 شكرا شكرا 44 00:07:59,180 --> 00:08:01,180 أعتقد أن كل شيء واضح بالفعل 45 00:08:01,750 --> 00:08:03,710 لا لا 46 00:08:04,360 --> 00:08:06,290 لديك خمسة دولارات 47 00:08:06,290 --> 00:08:08,290 خمسة دولارات؟ على ماذا ؟ 48 00:08:08,490 --> 00:08:09,800 لماذا قمت بإزالة الأوساخ 49 00:08:10,000 --> 00:08:12,500 لم تكن هناك حاجة للتنظيف شكرا 50 00:08:13,500 --> 00:08:16,700 حسنًا ماذا عن الحماية من الخدوش؟ 51 00:08:24,710 --> 00:08:26,500 لدي عشرة فقط 52 00:08:26,700 --> 00:08:28,720 الباقي سأدين به 53 00:08:56,260 --> 00:08:57,320 مرحبا 54 00:08:57,320 --> 00:08:59,320 لقد حجزت تذكرة لهذه الرحلة 55 00:09:00,210 --> 00:09:03,150 آسف ولكن هذه الرحلة انتهت للتو 56 00:09:03,150 --> 00:09:05,350 أنا بالتأكيد بحاجة إلى هذه الطائرة 57 00:09:05,560 --> 00:09:08,540 إذا أردت سأحجز مقعدًا ليوم غد 58 00:09:08,540 --> 00:09:10,540 من فضلك هذا مهم جدا 59 00:09:11,600 --> 00:09:13,090 لا أستطيع مساعدتك سيدتي 60 00:09:13,090 --> 00:09:15,760 لكن نحن في شهر العسل 61 00:09:16,110 --> 00:09:17,550 معذرة نحن معك 62 00:09:25,330 --> 00:09:26,410 هل أنت المسؤول هنا؟ 63 00:09:26,410 --> 00:09:27,810 ما هي المشكلة سيدتي؟ 64 00:09:27,810 --> 00:09:30,160 المشكلة هي أنها تريد إفساد شهر العسل 65 00:09:30,720 --> 00:09:32,160 زوجي صحفي دولي 66 00:09:32,160 --> 00:09:34,160 ونادرًا ما نرتاح معًا 67 00:09:35,170 --> 00:09:36,490 صحفي دولي؟ 68 00:09:36,840 --> 00:09:38,980 إذن ربما تناسبك مقاعد الدرجة الأولى؟ 69 00:09:39,500 --> 00:09:41,850 شكرا جزيلا لك أنت لطيف جدا 70 00:09:41,850 --> 00:09:43,850 لا مشكلة سوف نتحقق من أمتعتك بأنفسنا 71 00:09:44,290 --> 00:09:45,870 شكرا جزيلا 72 00:09:46,350 --> 00:09:47,140 هل نحن ذاهبون؟ 73 00:10:20,600 --> 00:10:22,440 حسنا يا رفاق 74 00:10:22,560 --> 00:10:23,980 كير مرة أخرى وذهب لك 75 00:10:24,430 --> 00:10:26,080 لم أر أبدًا أي شخص محظوظ جدًا في حياتي 76 00:10:26,080 --> 00:10:28,080 لا تعتمد أبدا على الحظ يا بني 77 00:10:35,190 --> 00:10:37,900 هذه عملية لمكتب التحقيقات الفيدرالي يا دييغو أخرجها 78 00:10:37,900 --> 00:10:40,210 لماذا لا أعرف أي شيء عن هذا يا فارغوس؟ 79 00:10:40,380 --> 00:10:41,440 هذه منطقتي 80 00:10:42,250 --> 00:10:45,240 هل تعتقد أنني سأعهد بالعملية إلى رفاقك؟ 81 00:10:45,680 --> 00:10:47,080 ماذا تقصد بذلك؟ 82 00:10:47,720 --> 00:10:51,420 فقط أن ستيوارت يقوم بعمله تحت أنفك 83 00:10:51,550 --> 00:10:52,990 اللعنة عليك فارغوس 84 00:10:53,110 --> 00:10:54,630 نحن بحاجة إليه بقدر ما تحتاجه 85 00:10:54,860 --> 00:10:55,920 حسنًا لنفعل هذا 86 00:10:56,770 --> 00:10:58,230 سأعطيك فرصة لإثبات ذلك 87 00:10:58,790 --> 00:11:00,920 لديك ستون ثانية للذهاب هناك 88 00:11:01,250 --> 00:11:02,830 كريتين 89 00:11:07,490 --> 00:11:09,880 ربما يمكننا تغيير سطح السفينة؟ تعال استسلم 90 00:11:09,880 --> 00:11:11,880 هيا ما الذي تعبث به؟ 91 00:11:15,070 --> 00:11:16,920 سبلينتر اذهب واحصل على المزيد 92 00:11:24,000 --> 00:11:25,180 اقبل اقبل 93 00:11:35,460 --> 00:11:37,420 هيا هيا هيا 94 00:11:39,770 --> 00:11:41,140 جاهز؟ 95 00:11:45,820 --> 00:11:47,800 بوليفارد إنهم يحطمون الباب 96 00:11:49,680 --> 00:11:51,280 لنذهب 97 00:11:51,280 --> 00:11:53,280 كل شيء نظيف دعنا نذهب لنذهب 98 00:11:53,920 --> 00:11:55,340 إنه مكتب التحقيقات الفدرالي 99 00:12:21,140 --> 00:12:23,060 ليس لديك مكان تذهب إليه أيها الوغد 100 00:12:23,490 --> 00:12:25,060 جربها أيتها العاهرة 101 00:12:25,410 --> 00:12:26,510 استسلم 102 00:12:26,900 --> 00:12:28,510 ليس لديك فرصة 103 00:12:28,740 --> 00:12:31,190 مرحبا بك أنا أتألم اخرس 104 00:12:32,150 --> 00:12:34,110 تحذير أخير 105 00:12:35,900 --> 00:12:36,540 خذه 106 00:12:54,650 --> 00:12:55,980 اللعنه 107 00:13:05,700 --> 00:13:07,460 أراك لاحقا 108 00:13:11,770 --> 00:13:13,580 تبا 109 00:13:14,230 --> 00:13:16,600 شخص ما يخرجني من هنا 110 00:13:16,600 --> 00:13:18,600 هيا هيا هيا 111 00:13:23,760 --> 00:13:25,680 مرحبا سيد ستيوارت أنا 112 00:13:25,860 --> 00:13:26,610 تم تغطيتنا 113 00:13:26,610 --> 00:13:27,400 ماذا؟ 114 00:13:28,280 --> 00:13:29,400 هل قمت بحفظ الكليشيهات؟ 115 00:13:29,650 --> 00:13:30,840 بالطبع 116 00:13:30,840 --> 00:13:32,060 والمال الحقيقي أيضًا 117 00:13:32,380 --> 00:13:33,330 أحسنت 118 00:13:33,330 --> 00:13:35,980 اترك سيارتك في المطار الجانب الجنوبي المستوى الثالث 119 00:13:35,980 --> 00:13:37,640 ارمي الدبلوماسي في صندوق السيارة 120 00:13:37,770 --> 00:13:38,830 سيأخذ السيد بون كل شيء 121 00:13:39,060 --> 00:13:40,700 فهمتك سينجز 122 00:13:52,980 --> 00:13:56,080 أود أن أشكرك مرة أخرى للمساعدة في الطائرة 123 00:13:56,370 --> 00:13:57,400 لا يستحق أو لا يستحق ذلك 124 00:13:57,520 --> 00:13:58,870 هنا أعتبر 125 00:13:59,300 --> 00:14:02,140 إذا احتجت مساعدتي يرجى الاتصال 126 00:14:02,360 --> 00:14:03,860 لا تكن خجولا 127 00:14:04,590 --> 00:14:05,990 هل أنت جاد؟ 128 00:14:06,320 --> 00:14:08,840 بالتأكيد لم أكذب أبدًا على أي شخص في حياتي 129 00:14:08,840 --> 00:14:09,650 هل حقا؟ 130 00:14:09,650 --> 00:14:13,660 حسنًا سيد أبدًا لا تكذب أبدًا هل يمكن أن يؤويني لبضع ليالٍ؟ 131 00:14:13,660 --> 00:14:16,250 أنا حقًا لا أعرف ما إذا كانوا سيسمحون 132 00:14:16,620 --> 00:14:18,060 حسنًا لقد كذبت 133 00:14:18,060 --> 00:14:19,450 لا لا أنا لم أكذب 134 00:14:19,450 --> 00:14:21,070 ثم امسك حقيبتي 135 00:14:21,070 --> 00:14:22,970 أنا أيضا بحاجة لاستئجار سيارة 136 00:14:23,110 --> 00:14:24,200 انتظر 137 00:14:42,180 --> 00:14:45,500 لقد نسيت أمر التنبيه أيها الأحمق السخيف 138 00:14:49,180 --> 00:14:50,960 جاك اجلس 139 00:14:50,960 --> 00:14:52,580 بل في السيارة 140 00:14:52,580 --> 00:14:54,510 جاك اسرع 141 00:15:25,340 --> 00:15:26,860 هل يجب علي تسليم سيارتك؟ 142 00:15:26,860 --> 00:15:28,860 لا سأوقف نفسي شكرًا 143 00:15:58,760 --> 00:16:00,740 كنز 144 00:16:10,620 --> 00:16:12,540 مرحبا مرحبا 145 00:16:12,890 --> 00:16:14,370 لقد ظهرت بعد كل شيء 146 00:16:14,890 --> 00:16:16,680 يبدو أن نعم 147 00:16:20,550 --> 00:16:22,770 فهل تفتح الباب؟ 148 00:16:26,630 --> 00:16:28,750 اعذرني من فضلك تفضل بالدخول 149 00:16:33,410 --> 00:16:36,640 أنا بالتأكيد أحبه هنا إنه كلاسيكي 150 00:16:36,820 --> 00:16:39,110 هل حقا تعجبك؟ 151 00:16:39,110 --> 00:16:41,320 هل انت تضحك؟ أنا أحب الرجعية 152 00:16:42,270 --> 00:16:43,720 وبالتالي 153 00:16:45,700 --> 00:16:46,890 صف دراسي 154 00:16:47,390 --> 00:16:48,640 ماذا تفعل؟ 155 00:16:53,180 --> 00:16:54,400 انتظر 156 00:16:55,450 --> 00:16:56,630 خبز محمص 157 00:17:00,730 --> 00:17:01,990 من أجل الملك 158 00:17:03,480 --> 00:17:04,700 من أجل الملك 159 00:17:23,020 --> 00:17:26,290 الملازم دييغو يا لها من مفاجئة سارة 160 00:17:26,290 --> 00:17:27,230 السيد ستيوارت أنا 161 00:17:27,230 --> 00:17:28,350 كم سأدفع لك؟ 162 00:17:28,560 --> 00:17:29,950 اسمع سيد ستيوارت 163 00:17:29,950 --> 00:17:31,680 أنا نفسي لا أعرف كيف حدث ذلك 164 00:17:31,680 --> 00:17:34,470 أقسم بالله أنه ليس لدي أي فكرة عما يخططون له 165 00:17:34,470 --> 00:17:37,990 مئتان و خمسون ألف دولار حتى لا يضايقني أحد 166 00:17:39,000 --> 00:17:40,300 وهكذا 167 00:17:40,500 --> 00:17:42,750 مكتب التحقيقات الفدرالي على ذيلتي 168 00:17:42,750 --> 00:17:44,530 لم أستطع التخلي عن نفسي 169 00:17:44,650 --> 00:17:46,450 إنه مجرد خنزير سيد ستيوارت 170 00:17:46,450 --> 00:17:48,900 نعم ولكن خنزيري ريجي 171 00:17:51,740 --> 00:17:53,400 أعطني السلاح 172 00:17:56,420 --> 00:17:57,520 ماذا؟ 173 00:17:57,690 --> 00:17:59,840 أعطيني السلاح 174 00:18:12,880 --> 00:18:13,990 شكرا جزيلا 175 00:18:19,750 --> 00:18:22,040 كلاكما أيها السادة مذنب في عيني 176 00:18:22,500 --> 00:18:26,500 إهمال الملازم دييجو أضر بإنتاج النقود المزيفة 177 00:18:27,370 --> 00:18:31,050 وغبائك ريجي أدى إلى حقيقة أن كليشيهاتي قد سُرقت 178 00:18:31,050 --> 00:18:33,280 أوقفت سيارتي في المطار كما طلبت 179 00:18:34,400 --> 00:18:35,900 السيد بون 180 00:18:38,230 --> 00:18:40,650 ما زلت شرطي هل يجب أن أرى هذا؟ 181 00:18:40,650 --> 00:18:41,990 اخرس 182 00:18:42,170 --> 00:18:44,730 نريد بناء هونغ كونغ جديدة هنا أيها السادة 183 00:18:44,730 --> 00:18:46,450 وهذا يتطلب رأس مال 184 00:18:46,450 --> 00:18:50,360 لا أعتقد أن شركائي سيصدقوني إذا قلت أنك فقدت الكليشيهات 185 00:18:51,050 --> 00:18:56,500 أنصحك بالعثور على الكليشيهات والمال قبل أن أطلب تقطيع كل منكما إلى أشلاء 186 00:18:57,650 --> 00:18:59,850 لن أعمل مع هذا القرف بأي حال من الأحوال 187 00:18:59,850 --> 00:19:04,250 أغلق فمك وإلا سأطلب من السيد بون اقتلاع لسانك الفاسد 188 00:19:06,430 --> 00:19:08,750 سوف تفعل ما يقال لك 189 00:19:11,000 --> 00:19:12,400 هل يمكنني الحصول على مسدس؟ 190 00:19:12,530 --> 00:19:14,600 خذها واخرج من هنا 191 00:19:28,840 --> 00:19:30,990 وهناك غرفة نوم 192 00:19:34,300 --> 00:19:35,440 جاك 193 00:19:35,840 --> 00:19:39,000 لا يوجد سوى سرير واحد اين سأنام؟ 194 00:19:39,540 --> 00:19:45,180 حسنًا يمكنك الاستلقاء على السرير وسأنام على الأريكة 195 00:19:46,910 --> 00:19:49,390 حسنًا دعنا نرى ما لدينا هنا 196 00:19:50,420 --> 00:19:54,690 يا إلهي يا جاك جاك لقد أصبحت غنية 197 00:19:56,040 --> 00:19:58,150 انتظر أليس هذا أموالك؟ 198 00:20:00,290 --> 00:20:01,450 الآن ملكي 199 00:20:01,660 --> 00:20:04,780 أنا وجدتهم من وجدها أخذها جاك 200 00:20:05,660 --> 00:20:09,840 مرحبا ماذا تفعل؟ اتصل بالشرطة لاخبرهم كل شيء 201 00:20:10,090 --> 00:20:12,550 لا لا هذه نقودي جاك 202 00:20:12,820 --> 00:20:15,570 لا ليست نقودك أنت نفسك قلتي أنكي وجدتيهم 203 00:20:16,710 --> 00:20:19,080 سوف أشاركك إذا التزمت الصمت 204 00:20:19,080 --> 00:20:21,080 فرانشيسكا هذا ليس جيدًا 205 00:20:24,040 --> 00:20:25,930 لا تكن على صواب جاك 206 00:20:27,470 --> 00:20:29,920 لا تحرمني من هذه الفرصة 207 00:20:31,070 --> 00:20:33,340 هذا يمكن أن يكون محظوظًا مرة واحدة فقط في العمر 208 00:20:33,710 --> 00:20:35,710 دعونا نذهب إلى المكسيك 209 00:20:35,940 --> 00:20:38,330 أعتقد أن هذا سيكون كافياً لنا مدى الحياة 210 00:20:38,420 --> 00:20:39,870 الأوراق النقدية الجديدة في الدبلوماسي 211 00:20:39,870 --> 00:20:41,870 إنها أموال البريد الجوي 212 00:20:42,850 --> 00:20:45,950 لقد حلمت بالقيام بالصحافة الاستقصائية جاك 213 00:20:47,740 --> 00:20:49,630 ألست فضوليًا على الإطلاق؟ 214 00:20:49,630 --> 00:20:51,630 قليلا فقط 215 00:20:58,870 --> 00:21:00,450 ماذا سنفعل أيها الشريك؟ 216 00:21:02,060 --> 00:21:04,180 أنا لست شريكك المكاك مبتور؟ 217 00:21:05,070 --> 00:21:06,570 ابق بعيد عني 218 00:21:06,570 --> 00:21:08,920 لا أعتقد أن السيد ستيوارت سيحب هذا 219 00:21:08,920 --> 00:21:10,710 اللعنة على سيدك ستيوارت هل تعرف أين؟ 220 00:21:10,710 --> 00:21:13,190 في الطريق قيل لنا أين رأوا سيارتك 221 00:21:13,380 --> 00:21:15,190 سأنهي هذه القضية اليوم 222 00:21:15,730 --> 00:21:16,850 لماذا المكاك؟ 223 00:21:33,440 --> 00:21:38,700 اثنان مليون سبعمائة ألف دولار جاك 224 00:21:38,850 --> 00:21:41,580 كما تعلم أنت محق تمامًا هذا بالضبط ما احتاجه 225 00:21:41,780 --> 00:21:43,260 إحساس حقيقي 226 00:21:43,910 --> 00:21:45,800 انظر لقد أخبرتك بذلك 227 00:21:45,920 --> 00:21:47,070 حسنا اوافق 228 00:21:47,420 --> 00:21:51,340 وبالتالي من أين لك هذه السيارة؟ 229 00:22:00,450 --> 00:22:02,600 ماذا عن بصرك جاك؟ 230 00:22:02,600 --> 00:22:05,430 لا شيئ لا اخبرني لا شيئ 231 00:22:05,430 --> 00:22:06,990 شكر 232 00:22:10,290 --> 00:22:14,210 ارتديهم لتبدو جادة 233 00:22:15,080 --> 00:22:16,540 واضح 234 00:22:21,550 --> 00:22:24,200 لا تكن جاداً معي جاك 235 00:23:43,900 --> 00:23:45,100 ماذا؟ 236 00:23:46,190 --> 00:23:47,190 يا رب! 237 00:23:47,190 --> 00:23:48,630 ماذا يحدث؟ هل تأذيت؟ 238 00:23:49,130 --> 00:23:50,630 لا لا على ما يبدو 239 00:23:51,480 --> 00:23:52,330 من هذا؟ 240 00:23:52,390 --> 00:23:54,580 الشرطي إرتدي ملابسي إرتدي ملابسي أسرع 241 00:23:55,060 --> 00:23:56,540 الشرطي؟ لقد فقدت عقلك 242 00:23:56,820 --> 00:23:58,200 هل ضربت الشرطي؟ 243 00:23:58,260 --> 00:23:59,740 اسرع 244 00:24:01,260 --> 00:24:02,570 لماذا ترتدي ملابس بالفعل؟ 245 00:24:03,440 --> 00:24:04,570 لم أستطع النوم 246 00:24:04,570 --> 00:24:07,400 إستعد ليس لدينا الكثير من الوقت نرتدي ملابسي 247 00:24:07,400 --> 00:24:09,000 تعال إلى هنا يجب أن يكون مقيدًا 248 00:24:09,000 --> 00:24:10,730 هل أنت مجنونه؟ هذا شرطي 249 00:24:10,910 --> 00:24:11,890 لن افعلها. 250 00:24:11,890 --> 00:24:15,700 اسمع جاك عندما دخل إلى هنا لم يصرخ يدا على رأسك 251 00:24:15,700 --> 00:24:17,070 بدأ على الفور في إطلاق النار 252 00:24:17,070 --> 00:24:18,320 أراد قتلنا 253 00:24:18,320 --> 00:24:19,590 هل تفهم ما اقول؟ 254 00:24:19,590 --> 00:24:22,940 لذلك إذا كنت تريد انتظار إطلاق النار من أجل الله 255 00:24:22,940 --> 00:24:25,800 لكنني أخرج من هنا إذا كنت تريد أن تعيش فستفعل نفس الشيء 256 00:24:25,990 --> 00:24:28,690 هذا لا معنى له لا بد لي من الكتابة عن الكاريوكي 257 00:24:30,180 --> 00:24:35,990 هل بطولة العالم للكاريوكي أكثر أهمية بالنسبة لك من الدبلوماسي صاحب المال وفساد الشرطة جاك 258 00:24:36,840 --> 00:24:39,250 قلت لنفسك أن هذه فرصتك 259 00:24:39,380 --> 00:24:42,130 يبقى سؤال واحد هل أنت مستعد للتشبث به 260 00:24:42,130 --> 00:24:43,500 هل أنت جاهز؟ 261 00:24:44,400 --> 00:24:47,420 لنذهب نحتاج أن نجد سيارته 262 00:25:04,150 --> 00:25:06,270 استيقظ رامبو 263 00:25:07,060 --> 00:25:08,900 العمل ينتظر 264 00:25:13,910 --> 00:25:16,390 لا أفهم لماذا يزعجك ضوء الشمس كثيرًا 265 00:25:16,780 --> 00:25:20,200 هذه السيارة الخاصة بك مجرد تافه هذه الكلبة أخذت سيارتي 266 00:25:24,290 --> 00:25:25,500 ومن هذا؟ 267 00:25:26,290 --> 00:25:27,990 إنه معي توم 268 00:25:40,380 --> 00:25:44,130 أتعلم بالكاد خدشت صورة لجاك مارتن هذا 269 00:25:48,450 --> 00:25:50,800 اسم الفتاة فرانشيسكا 270 00:25:51,530 --> 00:25:55,280 لدى قوة شرطة لوس أنجلوس قصص أسوأ عنها عن روبي فينج 271 00:25:56,400 --> 00:25:59,990 وبحسبهم فقد سرقت أكثر من مائة سيارة في العامين الماضيين فقط 272 00:26:01,130 --> 00:26:03,700 نعم وأنا كذلك 273 00:26:04,940 --> 00:26:07,430 إذا ما الذي تنتظره؟ خذها واتصل بها 274 00:26:16,740 --> 00:26:19,620 حسنًا ارفع سماعة الهاتف وتصرف بشكل طبيعي 275 00:26:23,400 --> 00:26:24,800 مرحبا؟ 276 00:26:25,560 --> 00:26:27,000 مرحبا سيد مارتن. 277 00:26:27,000 --> 00:26:29,790 هذا النقيب باول شرطة رينو 278 00:26:31,200 --> 00:26:32,860 هذه هي الشرطة 279 00:26:32,860 --> 00:26:34,610 إنهم يعرفون اسمي 280 00:26:34,610 --> 00:26:36,610 مرحبًا لا تغلق الخط 281 00:26:36,610 --> 00:26:38,150 رجال مكتب التحقيقات الفدرالي هنا معي 282 00:26:38,600 --> 00:26:39,990 مكتب التحقيقات الفدرالي 283 00:26:41,940 --> 00:26:42,870 تبا 284 00:26:43,790 --> 00:26:45,750 تبا يا له من هراء 285 00:26:47,330 --> 00:26:50,390 حسنا حسنا ارفع الهاتف من هنا 286 00:26:54,530 --> 00:26:57,420 مرحبا؟ أعطني شخصا من مكتب التحقيقات الفدرالي 287 00:26:57,420 --> 00:26:58,990 مرحبا انسة مارش 288 00:26:59,290 --> 00:27:01,210 وجدنا بصماتك في الغرفة 289 00:27:01,210 --> 00:27:04,770 أخبرتنا شرطة لوس أنجلوس الكثير من الأشياء الممتعة 290 00:27:04,770 --> 00:27:06,060 فقط جيد آمل؟ 291 00:27:06,060 --> 00:27:08,240 انظر سأعطيك فرصة واحدة لتسليم نفسك 292 00:27:08,810 --> 00:27:10,240 نظرا للظروف 293 00:27:10,240 --> 00:27:11,680 نظرا للظروف ؟ 294 00:27:11,930 --> 00:27:18,440 نظرًا للظروف يجب أن نسافر إلى كندا الآن وسيقوم شريكي بإعداد تقرير رائع عن فساد الشرطة 295 00:27:19,020 --> 00:27:20,440 أنا لست شريكك على الإطلاق 296 00:27:22,790 --> 00:27:25,600 لو كنت مكانك لما فعلت هذا 297 00:27:25,600 --> 00:27:27,220 سوف يتم القبض عليك في المطار 298 00:27:27,220 --> 00:27:29,350 ولا يمكنني ضمان سلامتك 299 00:27:29,870 --> 00:27:32,490 الرجال على الأرض لا يفضلون قتلة ضباط الشرطة 300 00:27:34,110 --> 00:27:37,770 انظر يا صديقي إذا مات فهذا دفاع عن النفس 301 00:27:38,170 --> 00:27:40,620 بدأ في إطلاق النار مباشرة من المدخل 302 00:27:40,620 --> 00:27:42,620 نحن لسنا قتلة شرطي 303 00:27:42,620 --> 00:27:46,200 اسمع توقف عن قول نحن نحن ، نحن توقف عن ذلك أخبرهم أنني مراسل 304 00:27:46,200 --> 00:27:47,240 اخرس 305 00:27:47,240 --> 00:27:47,950 ماذا؟ 306 00:27:47,950 --> 00:27:49,700 أنا لست لك 307 00:27:50,220 --> 00:27:52,690 إذن ماذا تقترح ما هي الشروط؟ 308 00:27:52,690 --> 00:27:54,500 بدون قيود أو شروط 309 00:27:54,600 --> 00:27:55,940 ثم وداعا 310 00:27:55,940 --> 00:27:57,200 انتظر 311 00:27:58,980 --> 00:28:01,050 حسنا 312 00:28:01,210 --> 00:28:03,830 ربما يمكننا رفع قضيتك إلى المحكمة الفيدرالية 313 00:28:03,830 --> 00:28:04,930 ما من الحظ 314 00:28:04,930 --> 00:28:09,390 لكن فقط إذا استسلمت وأعدت الدبلوماسي على الفور 315 00:28:09,970 --> 00:28:11,800 أي دبلوماسي؟ 316 00:28:12,990 --> 00:28:14,900 دعونا لا نلعب الغميضة سيده مارش 317 00:28:14,900 --> 00:28:20,420 لدينا معلومات تفيد بأنك التقطت دبلوماسيًا من موستانج في مطار رينو 318 00:28:20,420 --> 00:28:23,950 حيث كان هناك نوعان من الكليشيهات لطباعة النقود المزيفة 319 00:28:26,000 --> 00:28:27,800 انتظر دقيقة 320 00:28:27,800 --> 00:28:29,110 افتح الدبلوماسي 321 00:28:29,110 --> 00:28:30,800 ماذا؟ افتحه 322 00:28:40,770 --> 00:28:42,270 بالضبط 323 00:28:42,270 --> 00:28:44,910 حسنًا أنت محظوظ جدًا 324 00:28:45,200 --> 00:28:46,970 هل لديك كليشيهات؟ 325 00:28:46,970 --> 00:28:48,610 عندي 326 00:28:48,760 --> 00:28:52,690 لكن عليك أن تفكر في شيء أفضل من محكمة فيدرالية 327 00:28:52,690 --> 00:28:55,690 مناعة مطلقة لكلينا 328 00:28:58,310 --> 00:28:59,830 أنا موافق 329 00:28:59,830 --> 00:29:02,430 و كذلك أحتاج مائة قطعة 330 00:29:03,740 --> 00:29:05,910 أنت تعلم أنني لا أستطيع فعل ذلك 331 00:29:05,910 --> 00:29:07,320 بربك 332 00:29:07,320 --> 00:29:10,900 هذه أمريكا هنا يمكن للجميع أن يفعلوا ما يريدون 333 00:29:10,900 --> 00:29:12,500 ومع ذلك إذا كنت لا تحتاج إلى الكليشيهات 334 00:29:12,500 --> 00:29:13,480 حسنا 335 00:29:13,520 --> 00:29:15,670 لكن يجب علينا تحديد موعد على الفور 336 00:29:21,490 --> 00:29:24,080 عاود الاتصال بعد خمسة عشر دقيقة 337 00:29:27,680 --> 00:29:31,260 إنهم لا يعرفون عن المال جاك لا يعرفون المال 338 00:29:59,750 --> 00:30:02,050 اسمع هل أنت متأكد أنك تستطيع التعامل معها؟ 339 00:30:02,050 --> 00:30:03,990 لا ليس صحيحا 340 00:30:04,570 --> 00:30:07,760 حسنًا والأهم من ذلك لا تقلق كن هادئ 341 00:30:09,000 --> 00:30:10,500 سأفعل كل شيء 342 00:30:47,200 --> 00:30:49,840 حسنًا جاك فقط اهدأ اهدأ فقط 343 00:31:04,170 --> 00:31:06,380 اتفقنا على أن يأتي أحد 344 00:31:06,380 --> 00:31:07,800 آسف لما حدث جاك 345 00:31:07,800 --> 00:31:09,900 أحضرت مارك للقيادة 346 00:31:10,860 --> 00:31:12,040 اين هي صديقتك؟ 347 00:31:12,270 --> 00:31:13,730 في مكان آمن 348 00:31:15,540 --> 00:31:18,430 هل ستقف هكذا طوال اليوم أم سترمينا بدبلوماسي؟ 349 00:31:20,240 --> 00:31:22,500 إظهار المستندات 350 00:31:40,680 --> 00:31:41,990 تعال إلى الدبلوماسي جاك 351 00:31:55,020 --> 00:31:56,760 لا فقط انظر 352 00:31:58,510 --> 00:32:00,910 وأين ذهب المليونين ونصف المليون دولار؟ 353 00:32:04,940 --> 00:32:06,200 عما تتحدث؟ 354 00:32:06,500 --> 00:32:07,990 جاك 355 00:32:09,730 --> 00:32:11,910 أنت فوق رأسك يا فتى 356 00:32:16,620 --> 00:32:18,390 لا أريد قتلك جاك 357 00:32:18,620 --> 00:32:22,010 فلماذا لا تخبرني أين المال اللعين؟ 358 00:32:28,600 --> 00:32:30,830 تبدو سيئا حقا جاك 359 00:32:31,620 --> 00:32:35,390 كما ترى صديقي خبير ألم عظيم 360 00:32:35,660 --> 00:32:40,320 لقد فعل هذا أمام عيني كان يأكل جيف دانر على الإفطار 361 00:32:43,230 --> 00:32:44,990 حسنا حسنا 362 00:32:46,580 --> 00:32:48,100 أنت تأخذنا إلى المحطة 363 00:32:49,000 --> 00:32:51,000 وأقول أين أخفينا المال 364 00:32:56,000 --> 00:32:57,610 هل هذا مؤلم؟ 365 00:32:58,110 --> 00:32:59,800 لديك خيار جاك 366 00:32:59,800 --> 00:33:04,550 أخبرني بكل شيء وربما ستخرج ببعض الخدوش والكدمات 367 00:33:04,750 --> 00:33:06,550 أو ستموت في عذاب رهيب 368 00:33:07,900 --> 00:33:11,850 وسنجد الفتاة والمال على أي حال 369 00:33:12,270 --> 00:33:13,990 ما اخترت؟ 370 00:33:14,990 --> 00:33:16,990 أين المال جاك؟ 371 00:33:21,340 --> 00:33:23,030 ضعه في صندوق السيارة 372 00:33:23,710 --> 00:33:25,500 لقد جعلتني حزينا جاك 373 00:33:25,610 --> 00:33:28,100 لكنني تمكنت من الإعجاب بك 374 00:33:36,030 --> 00:33:37,260 هل افعلها؟ 375 00:33:40,190 --> 00:33:41,990 نعم 376 00:33:42,320 --> 00:33:43,990 لا انتظر 377 00:33:44,360 --> 00:33:48,120 قال دييغو إن ستيوارت يريدنا أن نجد المال أولاً 378 00:33:54,140 --> 00:33:55,820 مرحبا يا أولاد 379 00:34:07,410 --> 00:34:08,740 ياللمسيح 380 00:34:08,850 --> 00:34:09,990 ألا تصاب؟ 381 00:34:10,140 --> 00:34:11,120 هل انت بخير؟ 382 00:34:11,120 --> 00:34:13,720 قتلتيهم ماذا كان يستوجب علي جاك؟ 383 00:34:13,720 --> 00:34:14,990 بقيت؟ 384 00:34:15,470 --> 00:34:17,500 ماذا تقصدين "ماذا بقي"؟ 385 00:34:17,700 --> 00:34:20,000 انت مجنونه أنت مجرد مجنونه 386 00:34:20,210 --> 00:34:22,000 حسنا اخرس جاك 387 00:34:22,270 --> 00:34:25,150 خذها ببساطة كانوا سيقتلونك ثم يقتلونني 388 00:34:25,650 --> 00:34:28,040 هل تعتقد أنني أحب قتل الناس؟ 389 00:34:28,700 --> 00:34:29,810 لكن ماذا عن الحقائق؟ 390 00:34:31,010 --> 00:34:33,180 هيا جاك لقد وافقت 391 00:34:33,180 --> 00:34:36,500 لم أوافق على قتل الناس الآن سأذهب إلى السجن 392 00:34:36,740 --> 00:34:39,090 هل تحب أن تكون جثة؟ نعم أنا بالفعل جثة 393 00:34:39,590 --> 00:34:44,580 سأذهب إلى السجن وأقضي بقية أيامي في تقديم الصابون لبعض اللقيط المسمى بوبا 394 00:34:44,580 --> 00:34:46,960 ربما ستفيدك 395 00:34:46,960 --> 00:34:48,580 مضحك للغاية مضحك للغاية 396 00:34:49,330 --> 00:34:50,580 هذا يكفي هذا يكفي 397 00:34:50,580 --> 00:34:55,990 لا أريد أن أستمع إليك لا أريد أن أراك لن أتحدث معك مرة أخرى في حياتي 398 00:34:56,450 --> 00:34:58,360 ليس لدي شيء ضد 399 00:34:58,360 --> 00:35:00,360 دعونا نفترق بمجرد عبورنا للحدود 400 00:35:04,270 --> 00:35:05,310 الحدود؟ 401 00:35:05,520 --> 00:35:07,890 الحدود جاك الحدود 402 00:35:07,890 --> 00:35:08,970 هل تفهم؟ 403 00:35:08,970 --> 00:35:14,010 أنا آسف ولكن لم يعد هناك حاجة إلى تقاريرك من قبل أي شخص يجب أن تعيش حياة حقيقية 404 00:35:14,280 --> 00:35:18,360 أنت مجنونه فقط إذا كنت تعتقد أنني سأعبر الحدود معك 405 00:35:18,770 --> 00:35:22,730 إذا أتيت معي جاك فلدينا معًا على الأقل بعض الفرص 406 00:35:22,730 --> 00:35:30,530 وإذا بقيت هنا فسوف يتم إطلاق النار عليك أو في أحسن الأحوال ستقضي بقية أيامك في تقديم الصابون لبعض اللقيط المسمى بوبا 407 00:35:32,680 --> 00:35:34,700 سوف أقود لنذهب 408 00:35:55,130 --> 00:36:01,420 المرسل يتحدث 2-6 الملازم دييجو ، وجدنا جثتي عميلين فيدراليين أمام سيارة على الطريق السريع استقبال؟ 409 00:36:02,120 --> 00:36:04,390 ولديك اتصالات جيدة مع مكتب التحقيقات الفيدرالي 410 00:36:04,390 --> 00:36:07,890 استمع بقدر ما تستطيع كم عدد جهات الاتصال لديك؟ 411 00:36:15,880 --> 00:36:17,900 لذلك كانت فكرة جيدة أليس كذلك؟ 412 00:36:18,190 --> 00:36:19,630 اسمع أغلق فمك 413 00:36:21,980 --> 00:36:28,120 أبلغ المكتب عن مقتل الوكلاء جونسون ومارك على يد فرانشيسكا مارش وجاك مارتن 414 00:36:28,620 --> 00:36:30,120 نعم سيدي 415 00:36:30,120 --> 00:36:32,550 دعهم يصفوهم ويغلقوا الطرق واضح؟ 416 00:36:32,550 --> 00:36:33,530 نعم سيدي 417 00:36:50,670 --> 00:36:51,990 فرانشيسكا؟ 418 00:36:52,150 --> 00:36:53,400 ماذا؟ 419 00:36:56,250 --> 00:36:58,270 آسف لنعتك بالمجنون 420 00:36:59,250 --> 00:37:00,940 انعتني بالأسوأ 421 00:37:03,970 --> 00:37:05,990 أنت أنقذت حياتي 422 00:37:06,870 --> 00:37:08,880 وأود أن أشكرك فرانشيسكا 423 00:37:11,590 --> 00:37:14,900 فرنسي يناديني الأصدقاء بالفرنسية 424 00:37:15,540 --> 00:37:17,400 شكرا لك فرنسي 425 00:37:19,500 --> 00:37:21,200 على الرحب والسعة جاك 426 00:37:23,450 --> 00:37:27,740 انظر هؤلاء الرجال كانوا يتحدثون عن دييغو والسير ويليام ستيوارت 427 00:37:27,740 --> 00:37:29,150 ماذا هل هم متورطون أيضًا؟ 428 00:37:29,530 --> 00:37:30,880 من هذا السير وليم؟ 429 00:37:30,880 --> 00:37:31,900 السير وليام ستيوارت 430 00:37:32,360 --> 00:37:36,560 ما أنت سيدي ويليام ستيوارت هذا هو نفس الممول البريطاني 431 00:37:36,560 --> 00:37:41,700 كان لا يزال يريد تحويل رينو إلى منطقة معفاة من الضرائب وهي نوع من هونغ كونغ في القرن الحادي والعشرين 432 00:37:42,180 --> 00:37:45,600 انتظر لذلك قرر أن يقلب كل هذا بأموال مزيفة؟ 433 00:37:45,600 --> 00:37:46,470 يبدو كذلك 434 00:37:46,780 --> 00:37:48,950 بالإضافة إلى ذلك أخذ الفدراليين للحصول على حصص 435 00:37:50,920 --> 00:37:52,730 إحساس حقيقي 436 00:37:55,920 --> 00:38:00,410 طلب منك الملازم دييجو العميل الخاص فارغوس الاتصال به في أقرب وقت ممكن 437 00:38:02,540 --> 00:38:05,100 إذن ماذا سنقول للسيد ستيوارت شيرلوك هولمز؟ 438 00:38:05,100 --> 00:38:07,570 لدينا القليل من الوقت وماذا تقول له بنفسك؟ 439 00:38:07,720 --> 00:38:13,090 وبفضلك وصلنا إلى الله أعلم أين ربما هم بالفعل في المكسيك يجب أن نسير في الاتجاه المعاكس 440 00:38:13,090 --> 00:38:14,880 إذن ما الذي لن تلتفت إليه؟ 441 00:38:30,750 --> 00:38:32,420 حسنًا اذهب واتصل به 442 00:38:32,420 --> 00:38:34,940 اللعنة عليك فكرتك اتصل 443 00:38:36,460 --> 00:38:37,540 شكرا 444 00:38:38,080 --> 00:38:39,270 رفيق 445 00:38:55,790 --> 00:38:57,730 أيها السادة هذا نخب 446 00:38:57,730 --> 00:38:59,730 لرينو 447 00:39:00,040 --> 00:39:03,050 لمساهمتنا في اقتصاد المدينة الأمريكية 448 00:39:03,300 --> 00:39:06,010 لهونج كونج في القرن الحادي والعشرين 449 00:39:13,870 --> 00:39:15,600 معذرا 450 00:39:20,100 --> 00:39:21,330 حسنا؟ 451 00:39:21,660 --> 00:39:23,330 جونسون ومارك ماتا 452 00:39:24,180 --> 00:39:25,180 هل لديك كليشيهات؟ 453 00:39:25,740 --> 00:39:26,780 ليس بعد 454 00:39:26,780 --> 00:39:27,840 ليس بعد؟ 455 00:39:27,840 --> 00:39:30,570 ماذا علي أن أفعل لأجعلك كريتين تفهمني؟ 456 00:39:30,570 --> 00:39:31,860 اهدئك 457 00:39:32,000 --> 00:39:34,000 لا تجرؤ على التحدث معي هكذا أيها المخلوق 458 00:39:34,790 --> 00:39:37,740 إذا لم أحصل على هذه الكليشيهات في غضون 48 ساعة 459 00:39:37,740 --> 00:39:40,050 ثم يستدير مستثمروي ويغادرون 460 00:39:40,450 --> 00:39:42,820 ثم أنا شخصيا سوف سأمزق قلبك القذر 461 00:39:42,820 --> 00:39:43,970 هل تفهمني؟ 462 00:39:44,550 --> 00:39:46,800 نعم أنا أتحدث الإنجليزية أيضًا 463 00:39:47,420 --> 00:39:49,810 ثم ابحث عنها و اسرع 464 00:40:00,800 --> 00:40:02,180 نحن بحاجة للتزود بالوقود 465 00:40:04,820 --> 00:40:07,980 قريبا سيكون هناك بلدة ما ربما هناك شيء ما هناك 466 00:40:09,090 --> 00:40:10,580 يبدو مغريا 467 00:40:14,970 --> 00:40:16,500 مرحبا ايتها المثيره 468 00:40:17,680 --> 00:40:19,510 ماذا ستأخذون أيها السادة؟ 469 00:40:19,510 --> 00:40:20,890 اثنين من البيرة 470 00:40:21,680 --> 00:40:22,800 سأحضره الآن 471 00:40:26,630 --> 00:40:28,710 كم أحب هؤلاء الإناث 472 00:40:29,310 --> 00:40:30,710 أتركها وشأنها 473 00:40:31,670 --> 00:40:33,310 ما مشكلتك معي 474 00:40:33,830 --> 00:40:35,990 الناس المحترمون يعيشون هنا 475 00:40:35,990 --> 00:40:38,570 ثم يأتي بعض السكاري مثلك 476 00:40:38,570 --> 00:40:41,550 ويعتقد أن الجميع يحلم فقط كيف يمارس الجنس معه 477 00:40:42,570 --> 00:40:44,730 ومن عينك لقراءة الخطب؟ 478 00:40:44,730 --> 00:40:47,460 إذا كنت تريد أن تعرف لدي موهبة للنساء 479 00:40:47,710 --> 00:40:50,020 أنت فقط لا تحترم الناس 480 00:40:50,020 --> 00:40:52,850 هذه مشكلتك ليس لديك مبادئ 481 00:40:53,180 --> 00:40:57,080 مبادئ لقد أطلقت النار على ثلاثة من أصدقائي بنفسك 482 00:40:57,080 --> 00:40:58,800 ومن أنت بعد ذلك غاندي؟ 483 00:40:58,800 --> 00:40:59,800 فمن الخطأ الخاصة بك 484 00:41:00,450 --> 00:41:03,360 سيظل العالم يشكره على تخليصه من هذا الثالوث 485 00:41:04,730 --> 00:41:06,020 هل تعلم ماذا سأقول لك؟ 486 00:41:06,880 --> 00:41:08,770 كل من قتلته كان مذنبا 487 00:41:09,650 --> 00:41:11,350 كل واحد منهم يستحق ذلك 488 00:41:11,890 --> 00:41:12,950 ملاحظات 489 00:41:14,020 --> 00:41:16,120 أنت لا تهتم بمن أرسلته إلى العالم التالي 490 00:41:16,120 --> 00:41:18,950 ليس لديك أخلاق ولا اتجاه 491 00:41:19,760 --> 00:41:21,200 أنت مجرد سوء فهم 492 00:41:21,300 --> 00:41:22,220 نعم؟ 493 00:41:23,300 --> 00:41:25,070 لكني أعرف ما الذي أخاطر به 494 00:41:25,730 --> 00:41:28,290 أنا اليد اليمنى للسيد ستيوارت 495 00:41:28,520 --> 00:41:31,890 أنام ​​جيدًا في الليل لأنني أعرف من أعمل 496 00:41:32,620 --> 00:41:37,340 قد لا تعرف هذا لكن السيد ستيوارت اشتراها منذ فترة طويلة أنت ملكه 497 00:41:38,720 --> 00:41:42,400 لقد وضع يديه عليها يا صديقي وأنت يا غبي ولا تعرف 498 00:41:43,610 --> 00:41:45,800 اللعنة على سيدك ستيوارت هل تعرف أين؟ 499 00:41:46,000 --> 00:41:47,730 هذا المال هو راتبي التقاعدي 500 00:41:48,790 --> 00:41:50,270 وهناك شيئ اخر 501 00:41:51,140 --> 00:41:53,530 لقد ركلنا مؤخرتك مرة واحدة 502 00:41:54,080 --> 00:41:59,690 نعم وإذا لم يكن الأمر كذلك بالنسبة لنا فستقضم الآن النقانق الألمانية بالفلفل 503 00:42:00,900 --> 00:42:02,820 ماذا؟ 504 00:42:03,200 --> 00:42:05,400 وكانوا سيقلىون أكثر ، على ما أعتقد 505 00:42:08,100 --> 00:42:09,180 شكرا عزيزتي 506 00:42:09,480 --> 00:42:12,020 يا رفاق أرى أنكم لستم محليون 507 00:42:12,180 --> 00:42:15,350 لا لسنا من السكان المحليين نحن نبحث عن أصدقائنا هنا 508 00:42:18,470 --> 00:42:19,740 ربما رأيتيهم؟ 509 00:42:22,030 --> 00:42:23,380 سأذهب إلى المرحاض 510 00:42:27,210 --> 00:42:29,020 لا مانع منه 511 00:42:47,500 --> 00:42:49,270 هل تريد أن تأخذ شيئا؟ 512 00:42:49,950 --> 00:42:52,680 نعم ليس لحم بقر 513 00:42:54,430 --> 00:42:56,970 سأقوم بإحضار سألتقي بك عند المدخل 514 00:43:09,510 --> 00:43:11,620 هل يمكنك التزود بالوقود؟ 515 00:43:15,260 --> 00:43:19,500 مرحبا أريد شطائر دجاج و 2 بيرة من فضلك 516 00:43:20,710 --> 00:43:22,710 هل رأيتك في أي مكان من قبل؟ 517 00:43:22,710 --> 00:43:23,690 اشك به 518 00:43:24,400 --> 00:43:26,100 هل سيذهب وينهارت؟ 519 00:43:26,100 --> 00:43:27,270 نعم عظيم 520 00:43:31,490 --> 00:43:38,650 الشرطة تطلب المساعدة يتم تخصيص مكافأة قدرها 60.000 دولار لأي معلومات تؤدي إلى القبض على القاتلين 521 00:43:38,650 --> 00:43:40,650 هذه صورة رخصة قيادتي 522 00:43:40,650 --> 00:43:42,650 إنهم مسلحون وخطيرون للغاية 523 00:43:50,910 --> 00:43:52,470 هل نشرب يا حبيبي؟ 524 00:43:53,550 --> 00:43:54,760 لا أعتقد ذلك 525 00:43:56,090 --> 00:43:58,190 هل هذه هي نفس الفتاة التي تحدثت عنها؟ 526 00:43:58,190 --> 00:43:59,750 اخرسي ايتها العاهرة 527 00:44:06,660 --> 00:44:08,500 هل لديك قتال؟ 528 00:44:08,500 --> 00:44:12,090 اسمع افتح عينيك صوب مسدسه نحوي 529 00:44:13,550 --> 00:44:14,510 يا إللهي 530 00:44:14,510 --> 00:44:18,840 ربما لديك عائلة رائعة زوج ابنة كلب؟ 531 00:44:18,940 --> 00:44:21,130 لا علاقة له بها 532 00:44:21,560 --> 00:44:22,460 مرحبا بك 533 00:44:22,460 --> 00:44:23,910 دعها تصمت 534 00:44:23,910 --> 00:44:25,370 من فضلك دعني أذهب 535 00:44:25,370 --> 00:44:26,760 أغلق فمها أخيرًا 536 00:44:26,760 --> 00:44:28,240 بحق السماء من فضلك 537 00:44:28,240 --> 00:44:29,490 يا إللهي 538 00:44:29,490 --> 00:44:30,820 اخرسي 539 00:44:31,430 --> 00:44:32,410 اخرسي 540 00:44:42,310 --> 00:44:44,340 المشي سيرا على الأقدام 541 00:44:44,340 --> 00:44:46,340 لا تتحرك 542 00:44:51,070 --> 00:44:53,220 أخبرني الآن أين صديقك 543 00:44:53,990 --> 00:44:56,090 لقد ماتت أيها الغبي 544 00:44:56,380 --> 00:44:58,560 بالطبع ماتت لكني أطلقت عليها الرصاص 545 00:45:09,780 --> 00:45:11,380 حان دوري الآن 546 00:45:21,960 --> 00:45:22,830 تحرك جاك 547 00:45:42,220 --> 00:45:43,220 أنت لم تتركني 548 00:45:43,220 --> 00:45:44,010 بالطبع لا 549 00:45:44,280 --> 00:45:45,800 هل انت بخير؟ 550 00:45:45,800 --> 00:45:47,800 نعم انه بخير 551 00:45:56,060 --> 00:45:57,560 حسنًا أنا آسفه الآن 552 00:45:58,080 --> 00:46:01,250 لا تدعني أترك السلاح في السيارة مرة أخرى 553 00:46:03,430 --> 00:46:06,910 هل تعلم أنه تم عرض صورنا على التلفزيون هناك؟ 554 00:46:07,800 --> 00:46:08,910 هل تمزح؟ 555 00:46:09,180 --> 00:46:10,320 لا انا لا امزح 556 00:46:11,010 --> 00:46:16,520 قالوا إنه تم تخصيص مكافأة قدرها 60 ألف دولار لنا وأننا قتلة أو مجانين أو شيء من هذا القبيل 557 00:46:18,640 --> 00:46:21,100 يا إللهي جاك حثالة 558 00:46:21,740 --> 00:46:24,160 ألا يعلم مكتب التحقيقات الفيدرالي أن كل هذا كان خطأ؟ 559 00:46:24,950 --> 00:46:28,340 هل تضحك يا جاك؟ أليس واضحا دييغو شرطي 560 00:46:28,360 --> 00:46:29,760 أقامونا 561 00:46:29,760 --> 00:46:32,800 الآن سيقبضون علينا ويأخذون أموالنا ثم يطلقون النار علينا 562 00:46:32,960 --> 00:46:37,080 لن يسأل أحد عن أي شيء لأننا قتلة شرطة 563 00:46:37,080 --> 00:46:38,830 لا لكن جاك لا هراء 564 00:46:40,000 --> 00:46:41,760 نحن بحاجة إلى التفكير بجدية 565 00:46:45,140 --> 00:46:46,490 رباه 566 00:46:47,260 --> 00:46:49,050 لماذا استمعت إليك للتو 567 00:46:50,380 --> 00:46:52,940 أنا؟ إذن هذا كله خطأي؟ 568 00:46:52,940 --> 00:46:58,480 نعم انت إذا قمنا بإعادة الأموال على الفور كما اقترحت فلن يحدث أي من هذا 569 00:46:59,020 --> 00:47:03,870 هل حقا وإذا غسلنا المياه على الفور كما اقترحت فلن يتم القبض علينا أبدًا 570 00:47:03,870 --> 00:47:05,590 إذن لماذا لم ترحل كان لديك وقت 571 00:47:06,280 --> 00:47:07,590 وكنت أغادر 572 00:47:08,610 --> 00:47:11,520 أنت؟ كنت أعلم كنت أعلم أنك ستهرب 573 00:47:11,520 --> 00:47:13,170 في الواقع هذا كله خطأك 574 00:47:13,170 --> 00:47:13,940 لما ذلك؟ 575 00:47:13,940 --> 00:47:19,740 ولأنك لو لم تكن جبانًا لكنا قد ذهبنا إلى المكسيك لفترة طويلة وأنفقنا مليوني وسبعمائة ألف دولار 576 00:47:19,870 --> 00:47:21,620 رائع رائع رائع 577 00:47:21,620 --> 00:47:25,840 لا أصدق أنك أردت الهروب مني في أول فرصة 578 00:47:25,950 --> 00:47:26,950 ماهو رأيك؟ 579 00:47:26,950 --> 00:47:30,550 فقط لأنني ضاجعتك لا يعني أنني معجب بك 580 00:47:31,090 --> 00:47:33,500 حسنا جاك ماذا؟ 581 00:48:10,340 --> 00:48:12,440 لن ننجح أليس كذلك؟ 582 00:48:16,200 --> 00:48:17,370 اسمع جاك 583 00:48:17,740 --> 00:48:19,370 حسنا اغفر لي 584 00:48:19,370 --> 00:48:21,370 بعيدًا عن هنا إلى فيغاس؟ 585 00:48:21,720 --> 00:48:24,750 إنها ساعتان إلى فيغاس لكن ماذا؟ 586 00:48:26,440 --> 00:48:30,020 أنا فقط أعرف شخصًا ما هناك 587 00:48:31,580 --> 00:48:32,850 ربما يمكنهم مساعدتنا 588 00:48:34,710 --> 00:48:37,540 صحيح لم أكن هناك منذ فترة طويلة لكن ربما نحن 589 00:48:38,910 --> 00:48:41,200 سوف يعطونك سيارة أو أي شيء آخر 590 00:48:43,950 --> 00:48:45,900 بالطبع جاك هذا جيد جدًا 591 00:48:48,230 --> 00:48:51,830 إذا فعلنا ذلك إذا فعلنا ذلك 592 00:48:52,580 --> 00:48:54,720 عليك أن تعطيني نصف المال 593 00:48:57,280 --> 00:48:59,740 لكنك قلت إنه خطأ جاك 594 00:49:00,630 --> 00:49:01,900 نعم لقد فعلها 595 00:49:03,740 --> 00:49:07,730 لكن إذا وصلنا إلى المكسيك فلن أتمكن من الحصول على وظيفة هناك 596 00:49:11,920 --> 00:49:14,140 أنت لست بهذه البساطة جاك 597 00:49:16,470 --> 00:49:17,990 صفقة؟ 598 00:49:21,110 --> 00:49:23,170 نعم نعم صفقة 599 00:49:25,610 --> 00:49:27,650 حسنا إذا دعنا نذهب 600 00:50:06,000 --> 00:50:07,670 هل هذه جنة أرضية؟ 601 00:50:07,670 --> 00:50:11,500 لا على الإطلاق يمكنك أن تصدقني لقد نشأت هنا 602 00:50:12,490 --> 00:50:14,870 هذا ما قاله اللاعب العظيم 603 00:50:19,340 --> 00:50:21,590 لا لا لا اترك المفاتيح هنا 604 00:50:21,800 --> 00:50:23,590 لكن يمكن سرقة السيارة 605 00:50:24,040 --> 00:50:25,730 واختطفوا في مكان ما في ديترويت 606 00:50:27,060 --> 00:50:28,540 وانت ذكي 607 00:50:28,540 --> 00:50:29,640 شكرا 608 00:50:32,000 --> 00:50:33,640 هل يمكنك الوثوق بصديقك؟ 609 00:50:33,640 --> 00:50:36,490 ليس له بل لها بسببها طُردت من وظيفتي الأخيرة 610 00:50:36,490 --> 00:50:37,130 على ماذا؟ 611 00:50:37,130 --> 00:50:38,800 للنوم مع رئيس التحرير 612 00:50:38,800 --> 00:50:39,780 نعم؟ 613 00:50:40,880 --> 00:50:42,150 هذا ما قالته 614 00:50:48,830 --> 00:50:50,800 من هناك؟ 615 00:50:51,020 --> 00:50:53,010 هذا هو جاك 616 00:50:56,200 --> 00:50:58,340 شبل الدب عزيزي 617 00:50:59,860 --> 00:51:01,030 مرحبا أمي 618 00:51:01,550 --> 00:51:03,060 يغمركم الفوضي 619 00:51:06,370 --> 00:51:10,000 لماذا لا تقدمني إلى هذا المخلوق الساحر؟ 620 00:51:10,240 --> 00:51:11,470 مرحبا 621 00:51:11,850 --> 00:51:13,300 اسمي فرانشيسكا 622 00:51:13,300 --> 00:51:15,300 سعيده جدا أن ألتقي بكم 623 00:51:16,930 --> 00:51:18,550 انت جميله جدا 624 00:51:20,840 --> 00:51:22,990 حسنًا تعالو 625 00:51:26,230 --> 00:51:28,950 لا تقل لي سأخمن ذلك بنفسي 626 00:51:28,950 --> 00:51:31,700 جئت هنا لتتزوج أنا على حق؟ 627 00:51:31,700 --> 00:51:34,030 لا ليس صحيحا 628 00:51:34,320 --> 00:51:37,200 كما ترى جاكي لا تجرؤ على اتخاذ الخطوة الأخيرة 629 00:51:37,760 --> 00:51:39,210 تماما مثل والده 630 00:51:39,210 --> 00:51:39,940 من فضلك امي 631 00:51:40,270 --> 00:51:41,940 لم نأت لنتزوج 632 00:51:41,940 --> 00:51:44,790 أنا في مشكلة كبيرة وأود أن أستعير سيارتك 633 00:51:45,940 --> 00:51:48,750 رحمه الله إنه مثل والده تمامًا 634 00:51:48,750 --> 00:51:50,700 أمي من فضلك 635 00:51:51,300 --> 00:51:53,350 أنا بحاجة للاتصال 636 00:51:53,370 --> 00:51:57,070 اتصل من غرفة النوم فرانشيسكا ولدي الكثير لنتحدث عنه 637 00:51:57,510 --> 00:51:59,240 شكرا امي 638 00:52:02,600 --> 00:52:03,900 جاك كيف حالك 639 00:52:03,980 --> 00:52:05,330 انظر هذا يحدث هنا 640 00:52:06,350 --> 00:52:08,060 هل أجريت مقابلة معنا جاك؟ 641 00:52:08,060 --> 00:52:09,310 ما المقابلة الأخرى؟ 642 00:52:09,890 --> 00:52:11,310 أنا في مشكلة كبيرة بوب 643 00:52:11,310 --> 00:52:12,700 انا استسلم 644 00:52:12,910 --> 00:52:14,220 أغلق الخط أغلق الخط 645 00:52:14,610 --> 00:52:17,570 لدي خمسون محررًا يمتلكون أيديًا لتمزيق مثل هذا الحصري 646 00:52:17,570 --> 00:52:20,690 لذا إذا كنت ترغب في ذلك قم بتعليقه على صحتك 647 00:52:22,290 --> 00:52:23,910 حسنا ماذا لديك؟ 648 00:52:25,350 --> 00:52:29,100 لقد اكتشفت أن مكتب التحقيقات الفيدرالي والسير ويليام ستيوارت مرتبطان بطريقة ما 649 00:52:29,470 --> 00:52:30,510 هل يمكنك إثبات ذلك؟ 650 00:52:30,510 --> 00:52:35,050 نعم أستطيع لدي نقود لطباعة الكليشيهات وتسجيل شريط لمحادثاتي مع مكتب التحقيقات الفيدرالي 651 00:52:35,340 --> 00:52:38,420 هذه مسألة أخرى ماذا تحتاج؟ ماذا يجب أن أفعل؟ 652 00:52:41,580 --> 00:52:44,120 عليك إخراجي أنا وشريكي من البلاد 653 00:52:44,120 --> 00:52:46,120 شريك؟ لن يكون الأمر بهذه السهولة 654 00:52:46,790 --> 00:52:49,530 سوف تحتاج جوازات سفر حتى انني لا اعلم 655 00:52:49,530 --> 00:52:51,530 سوف تحب التايمز مادتي بوب 656 00:52:51,530 --> 00:52:54,160 حسنا حسنا 657 00:52:54,970 --> 00:52:56,380 اين انت الان؟ 658 00:52:56,510 --> 00:52:57,500 في لاس فيغاس 659 00:52:57,500 --> 00:52:59,230 لاس فيجاس؟ بحق الجحيم أنت هناك من أجل؟ 660 00:52:59,880 --> 00:53:01,980 رباه الجو حار هناك الآن كما في الجحيم 661 00:53:01,980 --> 00:53:03,310 استمع لي بعناية 662 00:53:03,680 --> 00:53:05,580 يوجد فندق صغير واحد هناك 663 00:53:05,580 --> 00:53:08,060 تقريبًا على الشاطئ أقرب إلى سان دييغو 664 00:53:08,200 --> 00:53:11,060 الفندق يسمى دي امور 665 00:53:11,780 --> 00:53:14,780 سوف تكون جوازات السفر في انتظارك هناك بعد غد 666 00:53:15,150 --> 00:53:16,620 حسنا ممتاز 667 00:53:16,710 --> 00:53:19,460 سأحضر جوازات السفر بنفسي هل تفهمني؟ 668 00:53:20,230 --> 00:53:24,580 فهمتك شكرا بوب 669 00:53:24,580 --> 00:53:26,890 آمل ألا تجعلني أشعر بالندم يا بني 670 00:53:27,160 --> 00:53:28,990 اراك وتحدث 671 00:53:30,180 --> 00:53:31,970 ماذا تريد أن تتناول على الغذاء؟ 672 00:53:33,760 --> 00:53:35,400 يمكن طلبها عبر الهاتف 673 00:53:35,900 --> 00:53:38,340 أمي نحن حقا بحاجة إلى سيارة فقط 674 00:53:38,340 --> 00:53:39,600 ما أنت يا بير 675 00:53:40,150 --> 00:53:42,180 لم أرك منذ ثلاث سنوات 676 00:53:42,640 --> 00:53:45,640 ألا يمكنك قضاء ساعة أو ساعتين معي؟ 677 00:53:45,850 --> 00:53:49,410 سيكون ذلك رائعا شكرا جزيلا لك 678 00:53:54,510 --> 00:53:56,820 اعتني بنفسك يا جميل 679 00:53:57,020 --> 00:53:59,460 شكرا وشكرا جزيلا على الغداء 680 00:54:01,080 --> 00:54:04,830 في حين سأنتظرك في الطابق السفلي سآخذ الأشياء 681 00:54:09,610 --> 00:54:11,240 هل حقا معجب بها؟ 682 00:54:12,460 --> 00:54:16,960 إذا لم تتزوجها فمن الأفضل ألا تعود 683 00:54:25,600 --> 00:54:26,660 وداعا أمي 684 00:54:27,390 --> 00:54:28,660 في حين 685 00:54:28,680 --> 00:54:29,900 اعتني بنفسك 686 00:54:30,450 --> 00:54:31,710 بالتأكيد 687 00:54:32,110 --> 00:54:33,990 حسنا 688 00:54:36,730 --> 00:54:37,990 جاك 689 00:54:39,000 --> 00:54:40,200 نعم؟ 690 00:54:42,240 --> 00:54:44,140 اكتب لي بطاقة بريدية 691 00:54:46,090 --> 00:54:47,990 مطلوب 692 00:55:11,630 --> 00:55:12,440 طلب؟ 693 00:55:12,670 --> 00:55:13,560 نعم 694 00:55:17,870 --> 00:55:20,200 شكرا لك على هذا الحديث الجيد مع أمي 695 00:55:26,650 --> 00:55:28,030 انها باهظة جدا 696 00:55:28,030 --> 00:55:30,590 كيف حدث أنك هكذا 697 00:55:31,190 --> 00:55:32,990 عاديه؟ 698 00:55:34,690 --> 00:55:36,700 أنا تمردت 699 00:56:25,610 --> 00:56:30,520 وجدها الأطفال المحليون على طريق ريفي أنا فقط لا أصدق أنها سرقت سيارتي 700 00:56:30,520 --> 00:56:32,110 وهي تعرف عملها 701 00:56:32,110 --> 00:56:34,420 سأجلد هذه الكلبة حية 702 00:56:49,110 --> 00:56:50,610 السادة مساء الخير 703 00:56:50,610 --> 00:56:51,880 مرحبا سيد ستيوارت 704 00:56:52,810 --> 00:56:54,390 ماذا بحق الجحيم تفعلون هنا؟ 705 00:56:54,390 --> 00:56:55,980 يجب ألا أراك معك 706 00:56:55,980 --> 00:56:58,950 أنا أيضا لا أرغب في أن أكون معك أيها الملازم 707 00:56:58,950 --> 00:57:02,340 لكن من الواضح أنه حتى أبسط مهمة لا يمكن أن توكل إليك 708 00:57:03,030 --> 00:57:04,880 السيد ستيوارت كنت أفكر 709 00:57:04,880 --> 00:57:09,060 اسمحوا لي أن أعتني بهم بنفسي هذا غريب في مشكلة 710 00:57:09,670 --> 00:57:11,350 ما الذي تتحدث عنه ايها المختل؟ 711 00:57:11,350 --> 00:57:12,250 يكفي 712 00:57:15,350 --> 00:57:16,310 يكفي 713 00:57:17,280 --> 00:57:20,090 أعطيك السيد بون وعدد قليل من الناس 714 00:57:20,360 --> 00:57:24,340 لديهم أوامر لمساعدتك في العثور على أصدقائنا الصغار وقتلهم 715 00:57:24,990 --> 00:57:27,790 إذا لم تجدهم بعد 24 ساعة 716 00:57:28,670 --> 00:57:31,230 سيقتلك السيد بون بدلاً من ذلك 717 00:57:40,180 --> 00:57:41,880 مساعدة؟ 718 00:57:42,340 --> 00:57:44,000 نعم 719 00:57:44,050 --> 00:57:46,360 هل سبق لك أن تزوجت جاك؟ 720 00:57:46,360 --> 00:57:48,360 ذات مرة منذ وقت طويل 721 00:57:51,020 --> 00:57:52,500 ماذا عنكي؟ 722 00:57:52,660 --> 00:57:53,980 مرتين 723 00:57:54,640 --> 00:57:56,390 كانوا مثل الحمير 724 00:57:58,140 --> 00:58:00,900 إذن هل طلقت وبقيت عازبا؟ 725 00:58:00,900 --> 00:58:02,550 لا ماتت سرطان 726 00:58:04,980 --> 00:58:06,670 يا اللهي أنا آسفه 727 00:58:06,670 --> 00:58:08,630 شكرا 728 00:58:09,480 --> 00:58:11,060 كيف كانت تبدو؟ 729 00:58:13,520 --> 00:58:15,100 كانت تبدو مثلك 730 00:58:15,740 --> 00:58:17,470 صحيح؟ 731 00:59:06,340 --> 00:59:08,270 فندق دي امور؟ 732 00:59:08,540 --> 00:59:10,200 فندق دي امور 733 00:59:10,600 --> 00:59:12,660 ولا تؤذيني 734 00:59:12,660 --> 00:59:13,850 حسنًا اخرج 735 00:59:25,690 --> 00:59:26,460 مهلا 736 00:59:27,520 --> 00:59:28,210 مهلا. 737 00:59:30,100 --> 00:59:31,930 نريد أفضل غرفه 738 00:59:31,930 --> 00:59:33,580 لطالما حلمت بقول ذلك 739 00:59:34,340 --> 00:59:36,450 أعلى السلالم 740 00:59:36,450 --> 00:59:37,800 رقم الحظ هو سبعة 741 00:59:39,650 --> 00:59:41,500 السيد والسيدة؟ 742 00:59:45,380 --> 00:59:46,310 سميث 743 00:59:48,410 --> 00:59:49,620 جاك سميث 744 00:59:51,010 --> 00:59:52,410 نحن في شهر العسل 745 00:59:54,280 --> 00:59:58,360 هذا يعني أنه لا يزال أمامك طريق طويل تقطعه على طريق الحب الشائك 746 01:00:00,520 --> 01:00:02,480 سوف نتفق معك لاحقا 747 01:00:04,290 --> 01:00:05,460 شكرا 748 01:00:06,100 --> 01:00:07,270 شكرا 749 01:00:08,730 --> 01:00:10,530 هيا سيد سميث 750 01:00:24,750 --> 01:00:25,850 أجل 751 01:00:25,850 --> 01:00:27,850 أجل 752 01:00:28,660 --> 01:00:31,140 يا اللهي ما أجمل ذلك 753 01:00:31,140 --> 01:00:32,490 يا لها من امرأة لطيفة 754 01:00:32,490 --> 01:00:34,860 هل تعتقد ذلك؟ لم ترفع عينيها عنك 755 01:00:35,570 --> 01:00:36,710 أليس كذلك؟ 756 01:00:36,710 --> 01:00:37,260 لا يزال 757 01:00:38,250 --> 01:00:39,840 وعلى من تراقب عينيك؟ 758 01:00:39,850 --> 01:00:41,070 حسنا انا لا اعرف 759 01:00:41,730 --> 01:00:45,270 صحيح هناك رجل وسيم 760 01:00:45,620 --> 01:00:47,270 لا جاك 761 01:00:47,830 --> 01:00:48,870 مؤلم 762 01:00:49,450 --> 01:00:50,890 لا يوجد شئ آسف 763 01:00:52,930 --> 01:00:54,380 يجب أن أريكم الطبيب 764 01:00:54,380 --> 01:00:56,490 حسنًا حسنًا جاك اتركها وشأنها 765 01:00:56,490 --> 01:00:59,290 ماذا يعني اترك وشأنه؟ في الحقيقة أنا لست عدوك 766 01:01:01,460 --> 01:01:02,730 أنا معجب بك أيضا حقا 767 01:01:02,730 --> 01:01:04,020 اسمع ليس هذا 768 01:01:04,020 --> 01:01:05,500 لكن لم لا؟ 769 01:01:06,560 --> 01:01:08,140 أعتقد أنني وقعت في حبك 770 01:01:08,140 --> 01:01:11,470 يا إلهي جاك سوف تصمت أخيرًا؟ لماذا تخبرني بهذا؟ 771 01:01:11,470 --> 01:01:13,240 ما الخطأ في ذلك لماذا لا أستطيع أن أقول ذلك؟ 772 01:01:13,900 --> 01:01:18,090 في كل مرة قال لي رجل هذه الكلمات إما أنهى أو غادر 773 01:01:18,100 --> 01:01:20,210 لكنني لن أذهب إلى أي مكان 774 01:01:21,750 --> 01:01:26,450 عندما تخبره أنك تحبه فهذا يعني أنه في جيبك بالفعل 775 01:01:26,790 --> 01:01:30,050 لذا حان الوقت للمضي قدمًا ماذا بقي؟ 776 01:01:31,760 --> 01:01:32,900 دعونا نفهم ذلك 777 01:01:34,360 --> 01:01:38,840 قد تكون مغرمًا بي لكنك لن تخبرني بذلك أبدًا؟ 778 01:01:39,730 --> 01:01:41,500 هذا صحيح أينشتاين 779 01:01:42,660 --> 01:01:43,960 لكنها ليست مشكلة 780 01:01:43,960 --> 01:01:45,240 لا مشكلة 781 01:01:45,240 --> 01:01:47,950 أنت تفعل ذلك بهذه الطريقة وأنا أفعل ذلك بشكل مختلف هذا كل شئ 782 01:01:47,950 --> 01:01:50,120 ممتاز ممتاز ممتاز 783 01:01:52,320 --> 01:01:53,990 هذه هي الطريقة التي أفعل بها ذلك 784 01:01:55,400 --> 01:01:57,540 أعتقد أنني وقعت في حبك 785 01:02:03,180 --> 01:02:04,180 حسنا 786 01:02:05,470 --> 01:02:07,510 وأعتقد أنك مجرد حمار 787 01:02:13,980 --> 01:02:15,010 إلى أين تذهب؟ 788 01:02:17,190 --> 01:02:20,420 سيذهب الحمار للبحث عن شيء لتضميد يدك 789 01:02:27,620 --> 01:02:29,060 شكرا 790 01:02:32,150 --> 01:02:33,580 مرحبا 791 01:02:33,580 --> 01:02:35,580 مساء الخير كيف يمكنني مساعدك؟ 792 01:02:35,580 --> 01:02:39,770 هل لديك أي مطهر أو ضمادة؟ 793 01:02:40,830 --> 01:02:42,430 يا إلهي ما حدث؟ 794 01:02:42,500 --> 01:02:45,640 لا شيء لا شيء زوجتي 795 01:02:45,990 --> 01:02:50,240 انزلقت في الحمام وكسرت زجاجًا وقطعت إصبعها 796 01:02:50,240 --> 01:02:52,360 أي أنك لن تقاضينا؟ 797 01:02:52,360 --> 01:02:54,400 لا بالطبع لا 798 01:02:54,440 --> 01:02:59,170 لا يمكنك حتى أن تتخيل ليس الجميع لطفاء مثلك 799 01:02:59,170 --> 01:03:01,560 هل تريدين مني أن ألقي نظرة على جرحها؟ 800 01:03:01,560 --> 01:03:05,450 لا سوف أنظر إلى نفسي أي أردت أن أقول 801 01:03:05,450 --> 01:03:07,450 تفهم سأحضره الآن 802 01:03:07,780 --> 01:03:09,110 الآن حسنا 803 01:03:12,500 --> 01:03:14,980 عظيم افعل ذلك على هذا النحو 804 01:03:15,900 --> 01:03:18,480 أعتقد أنني وقعت في حبك 805 01:03:26,090 --> 01:03:27,240 فرنسي؟ 806 01:03:27,240 --> 01:03:29,240 نعم سأخرج الآن 807 01:03:39,500 --> 01:03:41,060 مهلا 808 01:03:41,700 --> 01:03:43,560 مهلا 809 01:03:45,910 --> 01:03:47,720 ماذا هل سنلعب دور الأطباء؟ 810 01:03:49,880 --> 01:03:51,480 فقط أرني يدك 811 01:04:21,810 --> 01:04:24,180 كيف تجدني دكتور؟ 812 01:04:24,180 --> 01:04:25,340 حسنا 813 01:04:26,050 --> 01:04:29,940 قد تحتاج إلى إجراء فحص أكثر اكتمالاً 814 01:04:45,900 --> 01:04:47,980 لا أريد أن أقول ذلك أود أن أكون حراً 815 01:04:47,980 --> 01:04:49,760 متحررة مني؟ 816 01:04:50,610 --> 01:04:52,610 نعم من كل شيء 817 01:04:52,880 --> 01:04:55,440 أي لا أريد أن أفعل ما يقوله لي الآخرون 818 01:04:56,040 --> 01:04:59,600 لا أريد أن أذهب إلى حيث يجب أن أذهب لا أريد أن أتصرف بالطريقة التي يعتقد الآخرون أنني يجب أن أتصرف بها 819 01:05:00,760 --> 01:05:05,630 فقط اريد ان ان اكون حرا هل تفهم ما أقصد؟ مجاني تماما 820 01:05:06,440 --> 01:05:10,750 افعل ما أريد عندما أريد وكيف أريد 821 01:05:14,660 --> 01:05:17,020 يبدو رائعًا لكننا لم نحصل على هذه الحرية أبدًا 822 01:05:17,720 --> 01:05:22,380 لكننا حصلنا عليه للتو جاك هذا المال سيعطينا الحرية 823 01:05:22,800 --> 01:05:25,380 هم فرصتنا لفعل ما نريد 824 01:05:29,440 --> 01:05:33,110 لا لن يمنحنا المال الحرية بل سيجذبنا فقط إلى فخ 825 01:05:33,460 --> 01:05:35,300 وإلا ماذا نفعل هنا؟ 826 01:05:35,350 --> 01:05:41,240 نحن نختبئ تطاردنا الشرطة ومكتب التحقيقات الفيدرالي والله يعلم من غيرنا 827 01:05:41,890 --> 01:05:46,710 لكن هذا هو جمال الحرية يا جاك نقطتي هي أننا يجب أن نكسبها أولاً 828 01:05:46,810 --> 01:05:49,450 نحن الآن نكتسب الحق في امتلاك هذه الأموال 829 01:05:49,510 --> 01:05:53,640 إنه مثل الراتب للعمل بها 830 01:05:53,730 --> 01:05:56,800 نعيش حياتنا في عجلة من أمرنا هل تعلم؟ 831 01:05:57,010 --> 01:06:01,280 وهنا كل الأموال التي يمكن أن نكسبها مدى الحياة نحصل عليها دفعة واحدة 832 01:06:01,680 --> 01:06:05,670 يبدو لي أن الوقت قد فات للتفلسف الآن 833 01:06:06,880 --> 01:06:09,360 أنت حقا لا تعرف ما أعنيه أليس كذلك يا جاك؟ 834 01:06:11,800 --> 01:06:13,100 أنا مجهد 835 01:06:15,760 --> 01:06:19,450 كل ما أعرفه هو أنني أحبك بجنون 836 01:06:19,450 --> 01:06:23,760 ولا أريد أن يصبح هذا المال سبب خلافاتنا 837 01:06:28,770 --> 01:06:29,690 مرحبا؟ 838 01:06:29,810 --> 01:06:31,100 بوب هذا جاك 839 01:06:32,210 --> 01:06:33,680 غدا كيف توافق؟ 840 01:06:33,680 --> 01:06:35,240 مرحبا جاك كيف حالك 841 01:06:36,470 --> 01:06:38,590 حسنا كل شيء بخير 842 01:06:38,590 --> 01:06:40,590 كل شيء بخير 843 01:06:40,590 --> 01:06:42,590 هذا نوع من الكابوس 844 01:06:42,920 --> 01:06:43,880 نعم اعرف 845 01:06:44,320 --> 01:06:46,880 أردت فقط التأكد من صحة كل شيء 846 01:06:46,880 --> 01:06:49,120 نعم لدي جوازات السفر جاك 847 01:06:49,170 --> 01:06:51,480 كل شيء جاهز حسنا 848 01:06:52,950 --> 01:06:56,050 انظر بوب هذا يمكن أن يكون خطيرًا جدًا 849 01:06:56,930 --> 01:06:58,800 هل أنت متأكد أنك تريد المخاطرة؟ 850 01:06:59,050 --> 01:07:01,690 أنا موزع الصحف جاك أنت تسيء إلي 851 01:07:02,070 --> 01:07:04,570 حسنًا غدًا ظهرًا 852 01:07:05,270 --> 01:07:06,110 نعم 853 01:07:09,270 --> 01:07:10,830 لا تلمسها 854 01:07:11,480 --> 01:07:13,560 أعطني جوازات السفر هذه 855 01:07:16,410 --> 01:07:18,740 ما هو طلبك الأخير حبيبي؟ 856 01:07:18,950 --> 01:07:20,650 ربما قبلة؟ 857 01:07:41,940 --> 01:07:43,260 جاك؟ 858 01:07:48,750 --> 01:07:49,930 جاك؟ 859 01:08:07,230 --> 01:08:09,220 جاك هل أنت في الحمام؟ 860 01:08:13,620 --> 01:08:16,180 أتمنى أن تكون في الحمام بعد كل شيء جاك 861 01:08:24,110 --> 01:08:25,500 أيها الوغد 862 01:08:27,640 --> 01:08:29,180 تبا 863 01:08:32,300 --> 01:08:33,180 أنت كريتين 864 01:08:33,180 --> 01:08:34,530 ابن العاهرة 865 01:08:34,680 --> 01:08:36,360 اللعنة عليك 866 01:08:36,360 --> 01:08:37,760 أحمق الدموي 867 01:08:38,130 --> 01:08:39,280 حمار 868 01:08:39,280 --> 01:08:41,280 تبا تبا 869 01:08:45,330 --> 01:08:46,350 جاك؟ 870 01:08:50,060 --> 01:08:51,350 جاك هل هذا أنت؟ 871 01:08:52,200 --> 01:08:54,990 لا إنه بوب هارتمان أحتاج جاك 872 01:08:56,880 --> 01:08:58,880 كيف اعرف انه انت 873 01:08:58,880 --> 01:09:00,440 لدي جوازات السفر الخاصة بك 874 01:09:01,460 --> 01:09:03,310 زلقهم تحت الباب 875 01:09:09,660 --> 01:09:12,080 لذلك عملت 876 01:09:21,690 --> 01:09:23,350 اقلب كل شيء رأسًا على عقب 877 01:09:24,540 --> 01:09:25,730 أين هي الكليشيهات؟ 878 01:09:26,620 --> 01:09:29,220 جوني الصحافي انطلق معهم هذا الصباح 879 01:09:37,030 --> 01:09:39,790 أنا معجب بك يا فرانشيسكا أنا معجب بك أيضا حقا 880 01:09:39,940 --> 01:09:42,560 لكن لا يمكنني العبث معك طوال اليوم 881 01:09:48,930 --> 01:09:50,590 أين صديقك حبيبي؟ 882 01:09:51,340 --> 01:09:53,680 فهل انتشي من هذا؟ 883 01:09:56,440 --> 01:09:58,550 أنت فتاة جميلة جدا فرانشيسكا 884 01:10:00,690 --> 01:10:02,480 هل تحب الرصاص؟ 885 01:10:21,020 --> 01:10:25,350 لا لا لا 886 01:11:00,920 --> 01:11:02,390 ماذا تفعل رامبو؟ 887 01:11:02,390 --> 01:11:03,910 كسرت أنفي 888 01:11:03,910 --> 01:11:05,030 افتح الباب 889 01:11:05,030 --> 01:11:06,410 اللعنة 890 01:11:07,070 --> 01:11:08,260 افتح لك 891 01:11:24,970 --> 01:11:26,740 لا يمكنني الذهاب إلى أي مكان حبيبي 892 01:11:36,440 --> 01:11:37,980 وتطلق العاهرة بشكل جيد 893 01:11:39,560 --> 01:11:41,230 ربما يجب أن أذهب من الجانب الآخر؟ 894 01:11:42,790 --> 01:11:44,100 لن تحتاجه 895 01:11:44,100 --> 01:11:46,030 أنت مجرد عالم يا بني 896 01:12:01,140 --> 01:12:02,990 قود قود 897 01:12:04,470 --> 01:12:06,010 ما الذي تفعله ؟ كنت سأضرب 898 01:12:06,760 --> 01:12:08,510 الشرطة 899 01:12:09,610 --> 01:12:11,050 لا تجرؤ على الهرب مني 900 01:12:11,050 --> 01:12:12,500 الفرنسية ذهبت للحصول على القهوة 901 01:12:12,500 --> 01:12:14,900 لا يهمنى كان يجب أن توقظني 902 01:12:15,730 --> 01:12:18,080 لم أكن لأتصور أبدًا أنك ستوبخني على هذا 903 01:12:22,100 --> 01:12:24,080 تمهل لقد ابتعدنا بالفعل 904 01:12:26,490 --> 01:12:28,570 انظر ماذا وجدت في المقعد الخلفي 905 01:12:30,480 --> 01:12:32,000 نجاح باهر عظيم 906 01:12:36,890 --> 01:12:38,750 اللعنة 907 01:12:39,790 --> 01:12:40,890 هناك هم 908 01:12:41,350 --> 01:12:42,890 ها نحن ذا ها نحن ذا 909 01:12:58,310 --> 01:12:59,100 انتظر 910 01:12:59,100 --> 01:13:01,100 لا يعرفون حتى الآن من اتصلوا به 911 01:13:02,840 --> 01:13:04,390 هذه الكلبة لديها بندقية 912 01:13:05,340 --> 01:13:06,780 أطلق عليهم النار من ذيلتي الفرنسية 913 01:13:11,320 --> 01:13:13,220 اسمع يا أحمر حافظ على عجلة القيادة مستقيمة 914 01:13:13,220 --> 01:13:15,220 هذا بالفعل بالنسبة لي 915 01:13:22,530 --> 01:13:24,010 سأحضر لك الآن 916 01:14:01,740 --> 01:14:05,440 رباه هل أنت مجنون؟ كنت أفضل طالب في أيرتون سينا 917 01:14:18,740 --> 01:14:19,980 انتظر 918 01:14:33,270 --> 01:14:34,980 كل شيء تم القبض علي مسكتك 919 01:14:49,100 --> 01:14:50,400 هل انت بامان هيا نركض 920 01:15:05,730 --> 01:15:07,110 اخرج بسرعة 921 01:15:09,190 --> 01:15:11,520 بسرعه تليها 922 01:15:24,820 --> 01:15:26,980 يبدو أنه قد أتى 923 01:15:27,440 --> 01:15:29,330 إنه على بعد 10 أميال فقط من هنا إلى الحدود 924 01:15:30,620 --> 01:15:32,140 نحتاج سيارة أخرى 925 01:15:34,430 --> 01:15:35,430 أمسك به 926 01:15:40,150 --> 01:15:41,760 لا مشاكل 927 01:15:44,130 --> 01:15:45,400 لنذهب إلى 928 01:16:06,230 --> 01:16:07,820 اطلب 929 01:16:08,770 --> 01:16:10,290 أسقط سلاحك 930 01:16:30,910 --> 01:16:32,420 تبا تبا 931 01:16:32,420 --> 01:16:34,420 تبا حسنًا استمع إلي 932 01:16:34,420 --> 01:16:36,420 اركض وسأغطيك 933 01:16:36,420 --> 01:16:37,680 هيا 934 01:16:37,680 --> 01:16:38,130 جاك 935 01:16:42,400 --> 01:16:44,580 لا تفعل ذلك مرة أخرى 936 01:16:58,610 --> 01:17:00,300 لا يمكنهم الاختفاء فقط 937 01:17:00,300 --> 01:17:02,880 انتظر دقيقة هل تريد القليل من الأيس كريم؟ 938 01:17:03,210 --> 01:17:04,380 ماذا؟ 939 01:17:04,480 --> 01:17:07,080 اعثر علينا عجلات شيرلوك إنهم في تلك الشاحنة 940 01:17:23,830 --> 01:17:24,750 اخرج 941 01:17:26,580 --> 01:17:27,620 هل تتذكر كل شيء؟ 942 01:17:27,620 --> 01:17:29,120 نعم نعم؟ نعم 943 01:17:31,780 --> 01:17:33,840 عليك أن تنقلنا عبر الحدود 944 01:17:34,070 --> 01:17:35,300 هل أنت مجنون يا فتى؟ 945 01:17:35,300 --> 01:17:37,920 لن تنجح جاك هناك الكثير من رجال الشرطة لن نمر 946 01:17:37,920 --> 01:17:39,130 يجب أن يكون هناك مخرج 947 01:17:39,130 --> 01:17:40,900 في مكان آخر يمكنك العبور؟ 948 01:17:40,900 --> 01:17:43,850 عليك فقط أن تذهب إلى الجسر وهو دائرة كبيرة 949 01:17:44,190 --> 01:17:45,980 حسنا كيف نصل إلى هناك؟ 950 01:17:45,980 --> 01:17:47,980 في إحدى هذه الشاحنات 951 01:17:47,980 --> 01:17:49,980 أنا أضمن أنهم يذهبون جميعًا إلى هناك 952 01:17:52,240 --> 01:17:54,990 هل تعلم بالضبط؟ قلت أضمن 953 01:17:55,990 --> 01:17:57,320 دعنا نقوم به 954 01:17:58,250 --> 01:17:59,460 حسنا. هنا أعتبر. 955 01:18:00,710 --> 01:18:03,710 ها أنت ذا مائة دولار؟ قف 956 01:18:04,620 --> 01:18:06,540 اسمحوا لي أن أعطيك بوق كبير 957 01:18:07,200 --> 01:18:08,010 جاك 958 01:18:08,930 --> 01:18:11,160 لقد أصبحت محترفًا حقيقيًا 959 01:18:36,380 --> 01:18:38,190 مرحبا صانع الآيس كريم 960 01:18:39,980 --> 01:18:42,540 مرحبًا خذ الأمر ببساطة أنا مواطن أمريكي 961 01:18:42,540 --> 01:18:43,600 اخرس 962 01:18:46,240 --> 01:18:49,450 اجلس واجلس يا جاك يا إلهي انت تنزف 963 01:18:49,450 --> 01:18:51,110 سنقوم بتضميدك الآن 964 01:18:51,110 --> 01:18:53,110 لا شيئ كل شيء سيكون على ما يرام 965 01:18:53,110 --> 01:18:54,400 كل شي سيصبح على مايرام 966 01:18:54,400 --> 01:18:56,400 أنا أعلم أنه يؤلمك كن صبورا 967 01:19:05,770 --> 01:19:06,850 فرنسي 968 01:19:07,560 --> 01:19:08,850 افتح هذا 969 01:19:09,550 --> 01:19:10,850 وكومة على الجرح 970 01:19:13,210 --> 01:19:14,530 هل أنت مجنون؟ 971 01:19:14,530 --> 01:19:16,710 يتم ذلك دائمًا في دول العالم الثالث 972 01:19:16,710 --> 01:19:19,060 قمت بعمل تقرير عن هذا أنا أعلم 973 01:19:19,060 --> 01:19:21,060 جاك جاك 974 01:19:21,060 --> 01:19:23,060 أنت وأنا لسنا في بلد من العالم الثالث 975 01:19:23,810 --> 01:19:26,550 يجب أن يتم نقلك إلى المستشفى ليس لدينا وقت لهذا 976 01:19:28,840 --> 01:19:32,070 مرحبا بك لا لا هذا خطير للغاية لا 977 01:19:32,860 --> 01:19:34,710 إذا ذهبنا إلى المستشفى 978 01:19:36,000 --> 01:19:37,710 ثم نفقد بعضنا البعض 979 01:19:38,540 --> 01:19:39,920 وتخسر ​​المال 980 01:19:42,020 --> 01:19:43,140 انا لااستطيع 981 01:19:46,510 --> 01:19:47,570 افعل هذا 982 01:19:48,720 --> 01:19:49,570 مرحبا بك 983 01:19:52,170 --> 01:19:55,020 لا أحبه يا جاك أنا لا أحبه على الإطلاق 984 01:20:02,020 --> 01:20:04,020 نحن تقريبا على الحدود 985 01:20:15,320 --> 01:20:17,150 لا شيئ كن صبورا كن صبورا 986 01:20:22,680 --> 01:20:26,180 كل شي سيصبح على مايرام أعرف تماما 987 01:20:27,900 --> 01:20:28,540 جاك 988 01:20:29,860 --> 01:20:30,980 جاك 989 01:20:32,650 --> 01:20:36,520 رباه لا تجرؤ على الموت جاك جاك 990 01:20:37,440 --> 01:20:40,470 لماذا تضربني؟ أنا آسف اعتقدت أنك ميت 991 01:20:41,520 --> 01:20:42,470 كل شيء بخير 992 01:20:46,800 --> 01:20:50,230 جاك جاك لا يمكنني تحمله بعد الآن لا يمكنني تحمله 993 01:20:51,690 --> 01:20:53,270 لا يهمني هذا المال 994 01:20:54,710 --> 01:20:59,620 لا اريد ان اخسرك يمكننا التظاهر بالجنون أو حسنًا 995 01:21:01,680 --> 01:21:03,010 هل تتذكر كيف قلت؟ 996 01:21:05,490 --> 01:21:07,590 قلت أن هذه فرصة 997 01:21:08,360 --> 01:21:10,960 تصدر مرة واحدة فقط في العمر 998 01:21:12,810 --> 01:21:15,750 نعم لكنني الآن وجدت ما كنت أبحث عنه 999 01:21:17,640 --> 01:21:18,500 هل تحبني؟ 1000 01:21:21,350 --> 01:21:23,240 أنت تعرف أنك كذلك جاك 1001 01:21:25,550 --> 01:21:26,760 احبك ايضا 1002 01:21:37,910 --> 01:21:39,700 صدقني كل شيء سيكون على ما يرام 1003 01:21:41,100 --> 01:21:41,910 نعم 1004 01:21:44,050 --> 01:21:45,380 سوف نخرج معك 1005 01:21:48,070 --> 01:21:49,300 حسنا 1006 01:21:54,370 --> 01:21:55,740 يجب أن يكونوا هنا في مكان ما 1007 01:21:57,990 --> 01:22:02,140 ونحن أيضًا لن نكون مدينين 1008 01:22:03,070 --> 01:22:05,650 هل تعرف إلى أين تذهب؟ أعد لي أموالي 1009 01:22:31,170 --> 01:22:32,340 جاك 1010 01:22:32,340 --> 01:22:36,470 مهما حدث لن نتوقف حسنًا؟ 1011 01:22:37,740 --> 01:22:39,180 أخبرتك 1012 01:22:39,180 --> 01:22:41,180 سوف نخرج 1013 01:22:42,280 --> 01:22:43,180 نعم 1014 01:23:32,080 --> 01:23:33,700 أوقفهم 1015 01:23:34,830 --> 01:23:35,700 على الأرض 1016 01:23:35,700 --> 01:23:37,700 كل الاستلقاء 1017 01:24:02,130 --> 01:24:03,550 جاك ساقي 1018 01:24:07,460 --> 01:24:09,710 لا شيء أنا معك أنا معك 1019 01:24:13,760 --> 01:24:15,300 مرحبا جاك 1020 01:24:15,890 --> 01:24:17,300 حثالة 1021 01:24:17,300 --> 01:24:19,300 جاك 1022 01:24:20,670 --> 01:24:22,340 المزيد لإضافته؟ 1023 01:24:22,340 --> 01:24:24,340 حسنًا جاك 1024 01:24:27,540 --> 01:24:28,940 جاك 1025 01:24:34,450 --> 01:24:36,300 قل وداعا يا جاك 1026 01:24:36,300 --> 01:24:40,860 انت تحتاجني لست بحاجة إليه الكليشيهات هنا عندي 1027 01:25:53,680 --> 01:26:07,380 {\fnTraditional Arabic\bord4\blur3\t(0,100,\fscx130\fscy130\3c&HFFFFFF&)\t(100,!$dur+300!,\fscx100\fscy100\3c&H1F3589&)\fad(1,200)\fs36} تمت الترجمه بمعمل حورس للكمبيوسينيما https://subscene.com/u/820508 facebook {\fs30}{\c&HFFFFFF&\t(\c&H0000FF&)}horusbasha@gmail.com{\fs30} 86174

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.