Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Movies, TV Series & Live Sports
www.admitme.app
2
00:00:21,545 --> 00:00:25,181
[MUSICAL BUZZ, CLANG]
♪♪
3
00:00:30,088 --> 00:00:35,088
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
4
00:00:38,346 --> 00:00:41,346
[SUSPENSEFUL MUSIC BUILD]
♪♪
5
00:00:59,713 --> 00:01:01,713
[WIND BLOWING]
6
00:01:04,412 --> 00:01:06,413
[CAR DRIVING PAST]
7
00:01:32,980 --> 00:01:34,513
Are we going up there?
8
00:01:34,546 --> 00:01:35,646
Yeah, no, you are.
9
00:01:35,679 --> 00:01:38,180
We're gonna stay down the
bottom and have lunch.
10
00:01:38,679 --> 00:01:40,279
Hey, don't touch the driver.
11
00:01:40,312 --> 00:01:41,279
Yes, there kind of is.
12
00:01:41,312 --> 00:01:42,146
No, there's not.
13
00:01:42,179 --> 00:01:44,445
OK, they don't
hire the prostitutes.
14
00:01:45,946 --> 00:01:48,280
- It's nothing that I listen to.
- Yeah.
15
00:01:48,313 --> 00:01:49,779
I listen to the old classics.
16
00:01:49,812 --> 00:01:51,413
"The old classics"?
17
00:01:51,446 --> 00:01:53,313
- Playboi Carti is...
- It's political.
18
00:01:53,346 --> 00:01:54,180
It's political.
19
00:01:54,214 --> 00:01:56,846
Playboi Carti is not
an old classic.
20
00:01:56,879 --> 00:01:57,712
I don't listen to him.
21
00:01:57,746 --> 00:01:59,679
I listen to the old...
It's political.
22
00:01:59,712 --> 00:02:02,712
"I don't listen to him."
"I don't listen to him."
23
00:02:02,745 --> 00:02:04,513
It's just so...
24
00:02:04,546 --> 00:02:08,646
You know, they have one song.
They're, like, four min... no,
25
00:02:08,679 --> 00:02:09,913
It's, like, eight minutes, say.
26
00:02:09,946 --> 00:02:10,880
It's pretty.
27
00:02:10,912 --> 00:02:14,312
And it just goes...
[CYMBAL NOISES]
28
00:02:14,346 --> 00:02:16,413
That's so vibe-y.
29
00:02:16,445 --> 00:02:18,412
And not in a good way.
[CHUCKLES]
30
00:02:18,446 --> 00:02:20,313
It's like if you just took...
31
00:02:20,346 --> 00:02:22,980
OK, if you look up
on the right here,
32
00:02:23,013 --> 00:02:27,446
you will see the site that, uh...
33
00:02:28,813 --> 00:02:30,512
You passed a speed trap,
Hoaggie.
34
00:02:30,546 --> 00:02:31,413
What?
35
00:02:31,445 --> 00:02:33,412
- You passed a speed trap.
- Oh, shit.
36
00:02:33,446 --> 00:02:34,780
[SIREN BLARING]
37
00:02:34,813 --> 00:02:38,278
They just don't
have any talent.
38
00:02:38,311 --> 00:02:39,912
Yeah, but if we're
talking about lyrics,
39
00:02:39,946 --> 00:02:41,580
some people do have
lots of talent.
40
00:02:41,612 --> 00:02:43,679
- Yeah. But that's...
- In the way they deliver it.
41
00:02:43,712 --> 00:02:46,278
Well, they had some.
42
00:02:46,311 --> 00:02:48,413
No, but your
music is just noise.
43
00:02:48,445 --> 00:02:49,947
It's just lots of noise.
[POLICE RADIO CHATTER]
44
00:02:49,979 --> 00:02:51,946
It's not arranged.
It's not in order.
45
00:02:51,979 --> 00:02:53,612
It's the same sequence...
46
00:02:53,813 --> 00:02:56,545
Excuse me, sir. Do you realize
how fast you were going?
47
00:02:56,579 --> 00:02:57,646
No, no, no.
48
00:02:57,679 --> 00:03:01,880
But to say that
their music is bad
49
00:03:01,913 --> 00:03:04,947
is different than saying that
you don't like their music.
50
00:03:04,980 --> 00:03:06,946
I don't like them,
and they're just bad.
51
00:03:06,980 --> 00:03:09,780
OK, well, you don't know
anything about the real world.
52
00:03:09,812 --> 00:03:11,712
I'm going to hit that phone
out of your hand.
53
00:03:11,745 --> 00:03:13,445
No, you're not.
54
00:03:13,746 --> 00:03:15,312
Oh, real mature.
55
00:03:15,346 --> 00:03:16,346
Hey!
56
00:03:18,712 --> 00:03:20,712
Do you think I'm kidding?
57
00:03:27,645 --> 00:03:29,846
[VIDEO GAME SOUNDS]
58
00:03:30,980 --> 00:03:32,480
Hey, how do you, um...
59
00:03:33,979 --> 00:03:35,679
Tap to make a jump.
60
00:03:36,712 --> 00:03:38,279
All right, there you go.
61
00:03:51,745 --> 00:03:53,580
[BELL ALERT SOUNDS]
62
00:03:55,278 --> 00:03:56,280
Hey, Hoaggie?
63
00:03:56,613 --> 00:03:57,980
No, you've already eaten.
64
00:03:58,012 --> 00:04:00,579
Yeah, but it's part of
the road trip experience.
65
00:04:00,813 --> 00:04:02,246
"The road trip experience..."
66
00:04:02,279 --> 00:04:03,579
All right, sure,
pass it here.
67
00:04:05,712 --> 00:04:07,579
No, no, no, you can just
share this one.
68
00:04:08,211 --> 00:04:10,412
I'll tell you what, if you can
communicate with me
69
00:04:10,446 --> 00:04:13,613
in a mature, adult level,
I will concede.
70
00:04:14,745 --> 00:04:16,378
All right, suit yourself.
71
00:04:16,411 --> 00:04:17,946
They're two for $3.15.
72
00:04:38,279 --> 00:04:40,779
[SINGING] A hundred bottles
of beer on the wall,
73
00:04:40,813 --> 00:04:42,712
a hundred bottles of beer.
74
00:04:42,979 --> 00:04:45,379
Take one down, pass it around.
75
00:04:45,411 --> 00:04:47,445
99 bottles of beer on the wall.
76
00:04:48,446 --> 00:04:49,646
That's not in order.
77
00:04:49,679 --> 00:04:51,546
- We'll do it in rounds.
- No, please, no.
78
00:04:51,578 --> 00:04:52,779
- We'll do it in rounds.
- Please, no.
79
00:04:52,813 --> 00:04:53,780
No, you love that.
80
00:04:53,812 --> 00:04:55,312
- I hate that.
- You love that.
81
00:04:55,346 --> 00:04:56,345
Let's do rounds.
82
00:04:56,813 --> 00:04:58,813
[BIRDS CHIRPING]
83
00:05:23,846 --> 00:05:25,547
[CAR DOOR CLOSES]
84
00:05:31,545 --> 00:05:32,612
It fascinates me, you know?
85
00:05:32,645 --> 00:05:35,914
You get two eggs
from the same basket,
86
00:05:36,379 --> 00:05:39,513
and one of them
is this lovely, gentle,
87
00:05:39,545 --> 00:05:42,312
patient boy
and the other one's...
88
00:05:43,312 --> 00:05:45,413
[SIGHS]
What?
89
00:05:45,445 --> 00:05:46,579
An egg?
90
00:05:47,979 --> 00:05:48,846
Yeah.
[CHUCKLES]
91
00:05:49,511 --> 00:05:51,646
[JILL LAUGHING]
92
00:06:06,612 --> 00:06:07,645
Knock, knock.
93
00:06:07,678 --> 00:06:08,645
Who's there?
94
00:06:08,679 --> 00:06:09,880
Banana.
95
00:06:09,913 --> 00:06:11,446
Banana, who?
96
00:06:11,479 --> 00:06:12,847
Knock, knock.
97
00:06:13,278 --> 00:06:14,645
Who's there?
98
00:06:14,678 --> 00:06:15,445
Banana.
99
00:06:15,478 --> 00:06:16,812
Banana, who?
100
00:06:16,846 --> 00:06:17,847
Knock, knock.
101
00:06:18,111 --> 00:06:19,846
- Who's there?
- Banana.
102
00:06:19,879 --> 00:06:20,913
Banana, who?
103
00:06:20,946 --> 00:06:22,213
Knock, knock.
104
00:06:22,812 --> 00:06:23,779
Who's there?
105
00:06:23,813 --> 00:06:25,680
- Orange.
- Orange, who?
106
00:06:25,713 --> 00:06:27,278
Orange you glad
I didn't say banana?
107
00:06:27,312 --> 00:06:29,312
[LAUGHS]
108
00:06:30,612 --> 00:06:32,179
That's just terrible.
109
00:06:33,613 --> 00:06:34,879
I don't suck.
110
00:06:35,412 --> 00:06:36,879
You do suck, bro.
111
00:06:37,946 --> 00:06:39,813
You suck.
You suck more.
112
00:06:39,845 --> 00:06:41,180
I'm not "who's there."
113
00:06:41,446 --> 00:06:42,780
- Knock, knock.
- Who's there?
114
00:06:42,813 --> 00:06:44,379
- Doctor.
- Doctor, who?
115
00:06:44,412 --> 00:06:45,413
Ah!
116
00:06:46,412 --> 00:06:48,513
[EERIE MUSIC BUILDS]
♪♪
117
00:07:10,778 --> 00:07:12,779
[WIND HOWLING]
118
00:07:22,713 --> 00:07:24,580
Hey, I don't want a photo
of your bums.
119
00:07:31,279 --> 00:07:32,679
- [CAMERA BEEPING]
- OK!
120
00:07:32,713 --> 00:07:33,512
OK.
121
00:07:33,546 --> 00:07:34,646
'K, 'K, 'K, 'K, 'K.
122
00:07:34,679 --> 00:07:35,513
Go.
123
00:07:35,546 --> 00:07:39,446
[BEEPING]
124
00:07:50,279 --> 00:07:51,612
What are you thinking about?
125
00:07:52,746 --> 00:07:53,846
Ah, just work.
126
00:07:54,078 --> 00:07:55,579
They just don't have any...
127
00:07:55,613 --> 00:07:56,979
You boys enjoying the view?
128
00:07:57,012 --> 00:07:58,580
Yeah, it's great.
129
00:07:59,546 --> 00:08:00,513
I'm talking about...
130
00:08:00,545 --> 00:08:02,613
Jenny's still giving me
the third degree.
131
00:08:02,645 --> 00:08:04,779
Oh, the Coromandel thing,
the shared batch thing.
132
00:08:04,813 --> 00:08:05,847
I want the boys
to have a place
133
00:08:05,879 --> 00:08:09,246
to spend their summers
with a sense of community.
134
00:08:09,279 --> 00:08:10,746
We're OK with not having that.
135
00:08:10,778 --> 00:08:14,212
Yeah, I'm personally not
craving a sense of community.
136
00:08:14,245 --> 00:08:15,780
And what about the obligatory
committee meetings
137
00:08:15,812 --> 00:08:17,712
the politics, the passive
aggression?
138
00:08:17,977 --> 00:08:19,412
- Alan.
- No, I'm serious.
139
00:08:19,445 --> 00:08:21,278
I had to organize
a fundraiser with Jenny
140
00:08:21,311 --> 00:08:23,179
and it was impossible.
141
00:08:23,580 --> 00:08:24,812
- I got so angry...
- Alan.
142
00:08:24,846 --> 00:08:26,413
Well, I almost said something.
143
00:08:27,879 --> 00:08:30,780
[FOOTSTEPS APPROACHING]
144
00:08:38,445 --> 00:08:39,445
Can we help you?
145
00:08:43,678 --> 00:08:45,279
[SNIFFS]
146
00:08:47,813 --> 00:08:48,847
This is nice.
147
00:08:51,712 --> 00:08:52,779
Very nice.
148
00:08:52,812 --> 00:08:54,479
Is this a family picnic, man?
149
00:09:00,979 --> 00:09:03,313
I should probably introduce
myself, shouldn't I?
150
00:09:04,578 --> 00:09:05,712
I'm Mandrake.
151
00:09:12,813 --> 00:09:13,946
And you are...?
152
00:09:15,345 --> 00:09:16,378
Oh, I'm...
153
00:09:16,412 --> 00:09:18,546
I'm Alan and this
is my wife Jill.
154
00:09:18,746 --> 00:09:20,480
G'day, Alan.
G'day, Jill.
155
00:09:22,311 --> 00:09:23,579
Who you got there?
156
00:09:24,446 --> 00:09:25,813
Thompson and Thompson?
157
00:09:26,244 --> 00:09:29,879
Um, this is Jordan,
and Maika.
158
00:09:30,712 --> 00:09:31,712
Hey, boys.
159
00:09:33,712 --> 00:09:34,712
Oof.
160
00:09:36,278 --> 00:09:37,279
Far out, eh?
161
00:09:38,846 --> 00:09:40,580
Got the whole place
to yourselves.
162
00:09:46,311 --> 00:09:48,546
Privacy is a strange thing,
isn't it, eh?
163
00:09:50,546 --> 00:09:53,979
I mean, here we are
a world apart,
164
00:09:54,012 --> 00:09:56,813
yet even as we speak,
165
00:09:56,845 --> 00:10:00,480
we got internet, radio waves
running right through us.
166
00:10:06,746 --> 00:10:09,680
Nah, I can't hear anything
out this way.
167
00:10:10,112 --> 00:10:12,812
[GUN CLICKING]
168
00:10:15,345 --> 00:10:16,345
Mom...
169
00:10:16,578 --> 00:10:17,811
It's OK, Maika.
170
00:10:24,546 --> 00:10:25,946
They can't hear us.
171
00:10:26,513 --> 00:10:28,346
And we can't hear them.
172
00:10:29,746 --> 00:10:31,747
They got no idea
we're even alive.
173
00:10:37,479 --> 00:10:39,180
See you're curious
about the gun.
174
00:10:40,078 --> 00:10:41,012
Do you boys
want to take a look at it?
175
00:10:41,046 --> 00:10:43,812
- You stay away from...
- Tut-tut-tut-tut, dad.
176
00:10:43,844 --> 00:10:45,279
No need to get
jumpy there, mate.
177
00:10:45,579 --> 00:10:46,545
Just trying to
make conversation.
178
00:10:46,578 --> 00:10:47,712
Why don't you sit down, dad?
179
00:10:55,945 --> 00:10:56,945
Mom...
180
00:10:57,978 --> 00:10:59,546
Maika, look at me.
181
00:11:00,346 --> 00:11:00,946
It's OK.
182
00:11:00,979 --> 00:11:02,313
You just stay there.
183
00:11:02,345 --> 00:11:03,278
You're all right.
184
00:11:03,311 --> 00:11:04,445
Good on you, mum.
185
00:11:07,345 --> 00:11:09,179
As long as everyone does
as they're told,
186
00:11:09,746 --> 00:11:11,679
this will all be over
in no time, eh?
187
00:11:12,012 --> 00:11:13,313
What do you want?
188
00:11:14,346 --> 00:11:15,745
Well, thank you so much
for asking me, Jill.
189
00:11:15,777 --> 00:11:17,445
I take it that
fine family vehicle
190
00:11:17,478 --> 00:11:19,712
I saw just over the bridge
there belongs to you lot.
191
00:11:19,745 --> 00:11:22,945
GPS, three tiered seating,
those fancy little cup holders.
192
00:11:22,978 --> 00:11:25,679
Here, just take it.
Just please...
193
00:11:25,712 --> 00:11:27,479
Well, thank you so much.
194
00:11:28,346 --> 00:11:30,746
Would you mind turning out your
pockets while you're at it?
195
00:11:40,844 --> 00:11:41,945
Beautiful.
196
00:11:49,446 --> 00:11:51,579
Yeah, I'm no
mathematician but, um...
197
00:11:51,812 --> 00:11:53,580
We made him leave
his phone at home.
198
00:11:53,612 --> 00:11:56,745
He's still grounded,
technically.
199
00:11:59,311 --> 00:12:01,280
That's probably
very wise, dad.
200
00:12:03,446 --> 00:12:04,246
You gotta teach 'em
to respect you
201
00:12:04,278 --> 00:12:06,546
before they can
respect themselves.
202
00:12:08,777 --> 00:12:10,412
[SIGHS]
203
00:12:10,445 --> 00:12:11,911
All right, if you could just all
pop yourselves down
204
00:12:11,944 --> 00:12:13,645
on the blanket over there,
heads facing that way,
205
00:12:13,678 --> 00:12:15,212
that'd be much appreciated.
206
00:12:21,446 --> 00:12:22,580
In your own time.
207
00:12:26,578 --> 00:12:28,378
Boys, just come here.
208
00:12:28,412 --> 00:12:29,746
Do exactly what he says, OK?
209
00:12:32,578 --> 00:12:34,678
Come on. Let's just do what
you're told, OK?
210
00:12:46,446 --> 00:12:48,445
[PANTING]
211
00:12:52,877 --> 00:12:54,313
OK, we're gonna head off.
212
00:12:55,845 --> 00:12:57,479
Don't turn around now.
213
00:12:57,679 --> 00:12:59,513
It's OK.
Come on.
214
00:13:04,246 --> 00:13:05,580
[GUN CLICKS]
215
00:13:05,612 --> 00:13:06,711
Hoaggie.
216
00:13:07,479 --> 00:13:08,946
What was that?
What'd you say?
217
00:13:09,246 --> 00:13:10,413
It's just...
218
00:13:10,446 --> 00:13:11,679
- What?
- No, just...
219
00:13:11,711 --> 00:13:12,545
Hey, what'd you say?
220
00:13:12,580 --> 00:13:13,946
They call me...
It's just a nickname.
221
00:13:13,978 --> 00:13:15,845
- What's the nickname?
- Hoaggie.
222
00:13:30,479 --> 00:13:31,546
Hoaggenraad.
223
00:13:32,512 --> 00:13:33,179
Am I pronouncing it correctly,
Hoaggenraad?
224
00:13:33,212 --> 00:13:34,879
Yeah, that's... that's right.
225
00:13:34,912 --> 00:13:36,378
Can't be too many
of those around.
226
00:13:36,411 --> 00:13:37,679
- It's Dutch.
- Interesting name.
227
00:13:37,712 --> 00:13:39,413
Yeah, as interesting
as Mandrake?
228
00:13:42,011 --> 00:13:43,480
I'm a magician.
229
00:13:44,811 --> 00:13:46,579
I make things disappear.
230
00:13:47,745 --> 00:13:49,180
Let me look at you.
231
00:13:49,546 --> 00:13:50,746
Hey?
232
00:13:54,278 --> 00:13:55,279
Hoaggenraad.
233
00:13:56,579 --> 00:14:00,479
[LAUGHS]
234
00:14:08,811 --> 00:14:10,312
Hoaggie!
235
00:14:10,679 --> 00:14:12,246
I like it.
I like Hoaggie.
236
00:14:12,279 --> 00:14:13,178
It's friendly.
237
00:14:13,212 --> 00:14:16,445
And, um, yeah,
actually I know a Hoaggie.
238
00:14:16,977 --> 00:14:18,413
Where do I know the
name Hoaggie from?
239
00:14:18,446 --> 00:14:19,246
Oh, I don't know.
240
00:14:19,278 --> 00:14:20,412
Yeah, come on,
you must know, man.
241
00:14:20,445 --> 00:14:21,611
- I really don't.
- Come on.
242
00:14:21,644 --> 00:14:23,412
I usually have such a good
memory for this stuff, too.
243
00:14:23,446 --> 00:14:24,679
Jill, where do I know
Hoaggie from?
244
00:14:24,712 --> 00:14:25,413
I'm not sure.
245
00:14:26,446 --> 00:14:27,645
Hey, Tubs, mate,
where have I heard the name
246
00:14:27,677 --> 00:14:29,245
Hoaggie from before?
247
00:14:29,278 --> 00:14:31,512
I know it's...
Ah, come on, Hoaggie.
248
00:14:31,545 --> 00:14:33,811
I don't know what the fuck
you're talking about.
249
00:14:41,279 --> 00:14:41,845
Hey.
250
00:14:42,844 --> 00:14:43,845
Got company.
251
00:14:46,346 --> 00:14:49,346
[CAR APPROACHING]
252
00:14:55,379 --> 00:14:56,513
[GUN CLICKS]
253
00:14:59,845 --> 00:15:01,612
All right, everybody up.
Everybody up.
254
00:15:01,644 --> 00:15:02,478
Come on.
Up, up, up, up, up, up.
255
00:15:02,513 --> 00:15:04,478
- No, no, no, no, no!
- Sh, sh, sh.
256
00:15:04,511 --> 00:15:05,644
Up, up, up.
Up, up.
257
00:15:05,677 --> 00:15:06,678
Get up.
258
00:15:08,578 --> 00:15:09,578
Good boy.
259
00:15:10,711 --> 00:15:12,445
All right, everybody.
Play at happy campers, there.
260
00:15:13,311 --> 00:15:14,445
Happy campers.
261
00:15:15,479 --> 00:15:17,480
[EERIE MUSIC]
♪♪
262
00:15:44,845 --> 00:15:47,846
[BREATHING DEEPLY]
263
00:15:53,711 --> 00:15:54,745
Mom.
264
00:15:55,245 --> 00:15:56,778
Eyes on them, mate.
265
00:15:57,078 --> 00:16:00,478
[CAR ENGINE HUMMING]
266
00:16:08,878 --> 00:16:09,777
Okay, let's not be rude.
267
00:16:09,811 --> 00:16:11,845
Everybody give 'em a wave.
Give 'em a wave.
268
00:16:12,577 --> 00:16:13,578
Don't be rude.
269
00:16:16,877 --> 00:16:18,478
[HORN HONKING]
270
00:16:21,544 --> 00:16:24,379
You know, later on, when you're
looking back at this occasion...
271
00:16:25,578 --> 00:16:26,611
I think that right
there is going
272
00:16:26,644 --> 00:16:28,878
to be the moment you wish
you had done something.
273
00:16:43,545 --> 00:16:45,745
[GUN FIRING]
274
00:16:50,544 --> 00:16:52,345
[GUN FIRING]
275
00:16:52,379 --> 00:16:54,545
[SCREAMING]
276
00:16:55,280 --> 00:16:57,312
What the fuck have you done?!
What the fuck have you done?!
277
00:17:02,578 --> 00:17:05,180
[SCREAMING]
278
00:17:05,380 --> 00:17:07,379
[BONE CRACKING]
[SCREAMING IN AGONY]
279
00:17:10,945 --> 00:17:12,812
When the sun goes down,
we'll make a move.
280
00:17:14,712 --> 00:17:15,812
Getting cold.
281
00:17:15,845 --> 00:17:18,911
Yes, but tonight we don't have
to be out in it, do we?
282
00:17:18,944 --> 00:17:20,346
Which makes a nice change.
283
00:17:22,611 --> 00:17:24,411
Tell you what,
why don't you go, um,
284
00:17:24,444 --> 00:17:27,711
take those kids,
put 'em somewhere.
285
00:17:28,878 --> 00:17:31,312
[HOAGIE CRIES]
286
00:17:31,712 --> 00:17:33,846
Food's not going anywhere.
287
00:17:42,979 --> 00:17:45,411
Don't suppose you've got
any booze, do you, old son?
288
00:17:47,312 --> 00:17:48,313
Ah.
289
00:17:48,844 --> 00:17:49,911
No?
290
00:17:49,945 --> 00:17:50,878
Jill?
291
00:17:53,011 --> 00:17:54,444
What a pity.
292
00:18:09,445 --> 00:18:11,679
[OMINOUS MUSIC BUILDING]
♪♪
293
00:18:12,845 --> 00:18:15,845
[PANTING]
294
00:18:34,311 --> 00:18:37,879
[SOMBER MUSIC]
[HOAGIE CRYING]
295
00:18:46,844 --> 00:18:48,445
Fuck you!
296
00:18:49,345 --> 00:18:51,180
Fuck you!
297
00:18:51,444 --> 00:18:52,945
Fuck you all!
298
00:18:56,344 --> 00:18:58,344
Fuck you...
299
00:18:59,310 --> 00:19:00,645
[SNIFFS]
300
00:19:02,278 --> 00:19:04,778
You just never, never,
never, never, never know
301
00:19:04,812 --> 00:19:06,878
where the day is
gonna take you, eh?
302
00:19:08,310 --> 00:19:09,311
Hoaggie?
303
00:19:10,711 --> 00:19:12,946
You see, I didn't wake up
this morning thinking,
304
00:19:12,978 --> 00:19:14,778
"Oh, this is where I'll be
by this evening,"
305
00:19:14,812 --> 00:19:17,279
and yet here we are.
306
00:19:20,979 --> 00:19:22,579
What've we got here...
307
00:19:24,445 --> 00:19:27,279
"Jill Marama Booth."
308
00:19:28,310 --> 00:19:29,678
Fascinating.
309
00:19:29,878 --> 00:19:31,578
Kept her name.
310
00:19:32,378 --> 00:19:34,712
Bit bloody modern,
don't you reckon?
311
00:19:35,012 --> 00:19:36,679
You better kill me
really quickly because
312
00:19:36,712 --> 00:19:38,444
I'm gonna fucking kill you.
313
00:19:48,577 --> 00:19:50,212
[WHISTLE]
314
00:20:23,012 --> 00:20:25,479
[WIND BLOWING THROUGH REEDS]
315
00:21:14,612 --> 00:21:16,312
[CAR ENGINE STOPS]
316
00:21:16,345 --> 00:21:18,379
Yeah, I reckon I might drive
for a little bit, eh?
317
00:21:19,844 --> 00:21:22,178
Why don't you, uh, sit
in the back with Hoaggie?
318
00:21:23,411 --> 00:21:25,179
Just thought of a
change of plans.
319
00:21:25,479 --> 00:21:26,579
A quick detour.
320
00:21:29,745 --> 00:21:30,712
Come on.
321
00:21:42,411 --> 00:21:43,378
Hey, hey, hey, hey.
Hey.
322
00:21:43,411 --> 00:21:44,412
Shh.
323
00:21:44,444 --> 00:21:45,444
[GROANS]
324
00:21:46,577 --> 00:21:48,745
Hey, hey, hey, hey.
325
00:21:49,878 --> 00:21:51,546
[CAR DOOR THUDS]
326
00:21:56,478 --> 00:21:58,312
Yeah, I can live with this.
[SNIFFS]
327
00:22:00,410 --> 00:22:02,678
[SUSPENSEFUL MUSIC]
♪♪
328
00:22:08,611 --> 00:22:10,945
[DOOR CLOSING]
329
00:22:10,979 --> 00:22:12,846
All right. Let's buckle up,
everyone.
330
00:22:19,445 --> 00:22:20,611
[DOOR CLOSING]
331
00:22:20,845 --> 00:22:22,412
Where are you taking us?
332
00:22:24,877 --> 00:22:25,945
Home.
333
00:22:28,645 --> 00:22:30,612
[KEYS CLICKING]
334
00:22:31,545 --> 00:22:33,812
[ENGINE STARTING]
335
00:22:43,411 --> 00:22:45,679
[SUSPENSEFUL MUSIC]
♪♪
336
00:22:59,845 --> 00:23:02,312
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
♪♪
337
00:23:23,978 --> 00:23:27,178
[MOTOR RUMBLES]
[CHANGING RADIO STATIONS]
338
00:23:27,845 --> 00:23:29,479
It's a damn shame.
339
00:23:31,344 --> 00:23:34,411
It is amazing how
just a little bit of music
340
00:23:34,445 --> 00:23:35,846
can lighten the mood.
341
00:23:45,578 --> 00:23:47,846
[SUSPENSEFUL MUSIC]
♪♪
342
00:24:07,577 --> 00:24:09,845
How's the philosophy,
old son?
343
00:24:10,077 --> 00:24:12,277
I'm guessing you probably
wouldn't know it to look at me,
344
00:24:12,311 --> 00:24:13,745
but I'm actually a bit
of a sort of sucker
345
00:24:13,777 --> 00:24:15,211
when it comes to reading.
346
00:24:18,345 --> 00:24:20,277
Reckon I would have done
all right at university, too,
347
00:24:20,311 --> 00:24:22,412
if things had been different.
348
00:24:25,978 --> 00:24:28,779
You know, not to knock
your profession, but...
349
00:24:28,812 --> 00:24:31,745
I just think that every lesson
you can be taught
350
00:24:31,777 --> 00:24:34,611
will occur in the course
of your life anyway, you know?
351
00:24:39,277 --> 00:24:40,711
Something I've been sitting
on for a while.
352
00:24:40,745 --> 00:24:42,312
I want to get your take on it.
353
00:24:50,544 --> 00:24:52,178
[SNIFS]
354
00:24:55,010 --> 00:24:57,511
Not safe to leave a driver alone
to his thoughts, Hoaggie.
355
00:25:02,477 --> 00:25:04,712
"Not to knock my profession."
356
00:25:04,744 --> 00:25:06,878
Is that a question?
357
00:25:07,644 --> 00:25:10,178
I didn't tell you
I was a teacher.
358
00:25:11,445 --> 00:25:13,279
You are a teacher
though, right?
359
00:25:15,711 --> 00:25:17,778
Pretty certain you told me
at some point.
360
00:25:17,812 --> 00:25:18,812
But you're probably having
a bit of trouble
361
00:25:18,844 --> 00:25:20,312
remembering, you know?
362
00:25:21,311 --> 00:25:24,311
The shock of it all.
363
00:25:32,845 --> 00:25:35,312
[ENGINE RACING]
364
00:25:56,577 --> 00:25:57,811
Dirt.
365
00:25:57,844 --> 00:25:58,711
No.
366
00:25:59,344 --> 00:26:00,311
Dark.
367
00:26:00,345 --> 00:26:01,179
No.
368
00:26:01,479 --> 00:26:02,679
Dust.
369
00:26:02,712 --> 00:26:04,444
Same as dirt.
370
00:26:05,277 --> 00:26:06,444
Desert.
371
00:26:06,844 --> 00:26:07,544
No.
372
00:26:07,577 --> 00:26:08,544
No, come on.
373
00:26:08,578 --> 00:26:10,378
Um, ta, ta.
374
00:26:10,410 --> 00:26:12,478
Um, driver?
Me?
375
00:26:13,411 --> 00:26:14,245
No.
376
00:26:14,277 --> 00:26:14,978
No?
377
00:26:15,010 --> 00:26:16,344
I give up.
378
00:26:17,944 --> 00:26:19,244
Distance.
379
00:26:19,278 --> 00:26:20,345
Eh?
380
00:26:20,712 --> 00:26:21,678
Distance.
381
00:26:21,712 --> 00:26:22,712
Yeah, no, I heard you
the first time, Tubs.
382
00:26:22,744 --> 00:26:24,311
I don't think that's...
383
00:26:24,812 --> 00:26:26,312
That's a bit bloody
abstract, mate.
384
00:26:26,344 --> 00:26:28,411
I don't think it's allowed,
if I'm being honest.
385
00:26:28,445 --> 00:26:30,712
You wouldn't be saying that
if you'd figured it out.
386
00:26:38,344 --> 00:26:39,844
Where are the boys?
387
00:26:43,711 --> 00:26:45,312
I'll get us through this.
388
00:26:45,544 --> 00:26:46,910
- I promise, I'll...
- Oh no.
389
00:26:46,944 --> 00:26:47,744
I'll get us...
390
00:26:47,777 --> 00:26:49,377
I'll get us through
this, I promise.
391
00:26:49,410 --> 00:26:51,578
Ah!
392
00:26:51,612 --> 00:26:53,843
Come on, Jill,
it's better this way.
393
00:26:53,876 --> 00:26:55,578
Yeah, shh.
394
00:26:57,011 --> 00:26:58,545
You know how boys can be.
395
00:26:58,578 --> 00:26:59,612
They'd have gotten in the way.
396
00:26:59,645 --> 00:27:02,746
And at least they didn't
have to suffer, you know?
397
00:27:03,112 --> 00:27:04,645
[SOBBING]
398
00:27:04,678 --> 00:27:08,345
Not really, not like some.
399
00:27:15,544 --> 00:27:16,477
Shh.
400
00:27:16,511 --> 00:27:17,712
Look at it like this, Jill.
401
00:27:20,310 --> 00:27:21,745
The worst has happened.
402
00:27:23,311 --> 00:27:25,479
You're a fucking murderer!
403
00:27:25,843 --> 00:27:27,745
Shh.
404
00:27:28,078 --> 00:27:29,845
As opposed to what now?
405
00:27:30,345 --> 00:27:31,945
A fucking accountant?
406
00:27:31,978 --> 00:27:36,178
- [SCREAMING]
- Shh. Shh.
407
00:27:37,544 --> 00:27:39,810
[ENGINE RACES]
[TIRES SQUEAL]
408
00:27:46,677 --> 00:27:48,944
[SOMBER MUSIC]
♪♪
409
00:27:52,678 --> 00:27:53,579
Who's next?
410
00:27:53,611 --> 00:27:54,843
Who is next?
411
00:27:54,877 --> 00:27:56,445
Who's got one, eh?
412
00:27:57,110 --> 00:27:58,544
Come on.
Jill, what about you?
413
00:27:58,577 --> 00:27:59,545
Come on, I Spy.
414
00:27:59,577 --> 00:28:00,944
No, this isn't happening.
415
00:28:00,978 --> 00:28:02,544
I hate to
disappoint you, love.
416
00:28:02,577 --> 00:28:04,444
I spy with my little eye...
417
00:28:04,477 --> 00:28:05,311
Leave her alone!
418
00:28:05,345 --> 00:28:07,245
[SINGING] Something
beginning with...
419
00:28:07,278 --> 00:28:08,679
F, F. I'll play.
Just just...
420
00:28:08,711 --> 00:28:09,679
- I spy...
- For fuck's sake!
421
00:28:09,711 --> 00:28:11,777
...with my little eye
something beginning...
422
00:28:11,811 --> 00:28:14,512
I spy with my little eye
something beginning with F.
423
00:28:14,544 --> 00:28:16,810
[LAUGHS]
424
00:28:19,478 --> 00:28:20,745
- Fence.
- Fence.
425
00:28:21,577 --> 00:28:22,844
[SOMBER MUSIC]
♪♪
426
00:28:23,410 --> 00:28:24,311
Yes.
427
00:28:25,712 --> 00:28:27,379
- [SOBBING]
- Shh.
428
00:28:28,844 --> 00:28:30,179
Well, that was easy.
429
00:28:32,477 --> 00:28:33,646
Shh.
430
00:28:35,011 --> 00:28:36,345
Shh.
431
00:28:39,843 --> 00:28:40,844
Good on ya, mate.
432
00:28:51,977 --> 00:28:54,178
[OMINOUS MUSIC]
♪♪
433
00:29:18,545 --> 00:29:19,445
Hmm?
434
00:29:20,277 --> 00:29:21,344
No, mate.
435
00:29:22,711 --> 00:29:23,877
Absolutely not.
436
00:29:28,344 --> 00:29:30,544
Tubs and I recently had
an unfortunate experience
437
00:29:30,578 --> 00:29:32,546
with a Mercedes.
438
00:29:32,845 --> 00:29:35,179
Don't think we had time
to get used to it, did we?
439
00:29:37,577 --> 00:29:38,777
So, the owner of the Merc?
440
00:29:38,811 --> 00:29:40,778
Surprisingly narrow
taste in music.
441
00:29:40,811 --> 00:29:44,412
Can you believe that he had
one CD in his whole glove box?
442
00:29:45,310 --> 00:29:46,311
One.
443
00:29:48,710 --> 00:29:50,444
You always do
what you're told?
444
00:29:56,977 --> 00:29:57,844
You know what, Jill?
445
00:29:57,878 --> 00:29:59,312
I feel a bit bloody rotten
about this,
446
00:30:00,544 --> 00:30:01,710
but I haven't actually asked
you what you do for a living.
447
00:30:01,944 --> 00:30:02,845
You know?
448
00:30:03,778 --> 00:30:05,643
We covered real ground
here with Hoaggie.
449
00:30:05,677 --> 00:30:08,644
So what is it that you do?
450
00:30:08,677 --> 00:30:10,278
- She's a teacher.
- I was asking Jill.
451
00:30:10,311 --> 00:30:11,512
She doesn't want to talk
to you so I'm talking to you.
452
00:30:11,544 --> 00:30:12,578
Same school?
Different school?
453
00:30:12,611 --> 00:30:13,778
Same school.
454
00:30:13,810 --> 00:30:15,311
Hoaggie, could you please
just give your wife a chance
455
00:30:15,344 --> 00:30:16,745
to respond, thank you?
456
00:30:17,577 --> 00:30:18,710
[CLEARS THROAT]
457
00:30:21,578 --> 00:30:23,345
That's a noble profession, Jill.
458
00:30:23,943 --> 00:30:26,710
Nurturing the minds of the
nation's youth together.
459
00:30:28,445 --> 00:30:29,810
A teaching couple.
460
00:30:30,844 --> 00:30:32,778
Well, is it primary?
Secondary?
461
00:30:32,810 --> 00:30:35,344
- Secondary.
- Oh, same age as your boys.
462
00:30:38,344 --> 00:30:39,643
How long have you been
working there...
463
00:30:39,676 --> 00:30:40,977
Where did you say you worked?
464
00:30:41,010 --> 00:30:42,444
We didn't.
465
00:30:42,676 --> 00:30:43,643
Wellington College.
466
00:30:43,677 --> 00:30:44,845
How long you been there?
467
00:30:45,945 --> 00:30:47,811
She's been there five years.
I've been there six.
468
00:30:47,843 --> 00:30:49,478
And where were you
before that?
469
00:30:50,577 --> 00:30:51,810
I was at Scots College.
470
00:30:51,844 --> 00:30:53,277
And how long were
you at Scots for?
471
00:30:53,310 --> 00:30:54,411
Fuck, I don't know...
472
00:30:54,445 --> 00:30:55,378
But it wasn't the first place
that you worked, was it?
473
00:30:55,410 --> 00:30:56,977
No, it wasn't the
first place I worked at.
474
00:30:57,011 --> 00:30:59,479
OK, so where were
you before that?
475
00:30:59,711 --> 00:31:00,844
I was at Horowhenua College.
476
00:31:00,876 --> 00:31:01,810
And where were
you before that?
477
00:31:01,844 --> 00:31:02,978
Before that I was
at teacher's college.
478
00:31:03,010 --> 00:31:04,545
- Before that?
- Before that...
479
00:31:04,576 --> 00:31:06,577
I was fucking nobody.
480
00:31:16,277 --> 00:31:17,610
And before that?
481
00:31:33,277 --> 00:31:34,610
All right. Ok, then.
482
00:31:34,843 --> 00:31:36,211
What's that, man?
483
00:31:37,876 --> 00:31:38,710
When were you there?
484
00:31:38,743 --> 00:31:40,543
- When was I where?
- Hakawai Point.
485
00:31:40,576 --> 00:31:41,743
Hakawai Point...
486
00:31:41,776 --> 00:31:43,945
Oh, that's the, um...
487
00:31:43,977 --> 00:31:45,910
- That's that boy's home that's...
- Yeah.
488
00:31:45,944 --> 00:31:47,444
Oh, yeah.
489
00:31:48,644 --> 00:31:50,577
Yeah, a bit rough some of those
places though, ain't they?
490
00:31:50,611 --> 00:31:51,544
So I hear.
491
00:31:51,576 --> 00:31:52,678
Oh, but you were there?
492
00:31:52,710 --> 00:31:54,312
No, it was just
a training stint,
493
00:31:54,344 --> 00:31:56,543
you know,
in the schoolhouse.
494
00:31:56,577 --> 00:31:57,544
I was in and out.
495
00:31:57,577 --> 00:31:58,678
Oh, yeah, in and out.
496
00:31:58,711 --> 00:31:59,611
Yeah, I didn't see anything.
497
00:31:59,644 --> 00:32:01,678
What would you have
seen if you were?
498
00:32:01,710 --> 00:32:03,844
Well, it doesn't bear
mentioning, does it?
499
00:32:04,378 --> 00:32:06,944
Hey, Tubs, you spent a bit
of time at Hakawai Point,
500
00:32:06,978 --> 00:32:08,345
didn't you, mate?
501
00:32:09,077 --> 00:32:11,277
Did you enjoy your
time there, Tubs?
502
00:32:11,311 --> 00:32:11,911
Eh?
503
00:32:11,944 --> 00:32:13,611
I was there in 1988.
504
00:32:13,644 --> 00:32:15,179
It was before his time.
505
00:32:21,311 --> 00:32:22,078
Actually, you know what?
506
00:32:22,111 --> 00:32:24,544
Uh, yeah, Hakawai Point
was, um...
507
00:32:27,810 --> 00:32:31,179
Tubs, was... It's the place where
what's-his-face come from, um...
508
00:32:32,710 --> 00:32:34,277
Rudy Bocock, you know?
509
00:32:34,311 --> 00:32:36,311
He knocked over that RSA.
510
00:32:36,544 --> 00:32:38,644
You know, he beat a bunch
of senior citizens
511
00:32:38,677 --> 00:32:40,511
to death with a cricket
bat or something.
512
00:32:40,544 --> 00:32:42,411
It was around Foxton ways, eh?
513
00:32:43,644 --> 00:32:47,278
Glen Lecky was a right asshole,
too, and he was from there.
514
00:32:47,310 --> 00:32:49,244
And Mark Sitko.
515
00:32:49,277 --> 00:32:51,677
No, wait, Mark Sitko
was at Epuni.
516
00:32:54,011 --> 00:32:56,312
Any of these names ring a bell
for you, Hoaggie?
517
00:32:56,345 --> 00:32:57,510
Like I said, it
was a long time ago.
518
00:32:57,544 --> 00:32:58,978
Yeah, most of these guys
have been on the national news
519
00:32:59,010 --> 00:32:59,810
at one time or another.
520
00:32:59,843 --> 00:33:00,878
And believe it or not,
not everyone
521
00:33:00,910 --> 00:33:02,677
who went there turned into
a fucking psychopath.
522
00:33:02,711 --> 00:33:04,511
We were actually helping kids.
523
00:33:04,543 --> 00:33:05,644
How'd you get the help
that you needed
524
00:33:05,676 --> 00:33:07,412
while you were there, Tubs?
525
00:33:20,311 --> 00:33:21,412
What wing were you in?
526
00:33:21,444 --> 00:33:23,412
- Uh, what's it?
- You know, at the home.
527
00:33:23,444 --> 00:33:24,544
Well, what makes you
think that I...
528
00:33:24,577 --> 00:33:25,544
Oh, just cut the shit.
529
00:33:25,576 --> 00:33:27,412
No, do I look familiar to you?
530
00:33:27,443 --> 00:33:28,977
People do say I have
one of those faces.
531
00:33:29,010 --> 00:33:30,443
It was a long time ago.
I was...
532
00:33:30,476 --> 00:33:31,511
What are you fucking
talking about?
533
00:33:31,543 --> 00:33:32,710
This is fucking pointless.
534
00:33:32,743 --> 00:33:34,644
- Yes, practically, yes.
- "Practically."
535
00:33:34,676 --> 00:33:37,677
What, you think he was one of
those thugs that abused kids?
536
00:33:38,378 --> 00:33:41,345
So all of this is some kind
of fucking grudge?
537
00:33:42,711 --> 00:33:44,845
I hope you got raped.
538
00:33:48,444 --> 00:33:50,312
[LAUGHING]
539
00:33:53,011 --> 00:33:55,312
[PETROL PUMP HUMMING]
540
00:34:05,245 --> 00:34:07,279
[DISTANT DOG BARKING]
541
00:34:22,477 --> 00:34:23,878
I need to go to the...
542
00:34:27,711 --> 00:34:29,444
Can't hear.
Open up.
543
00:34:30,010 --> 00:34:31,577
What's that, Hoaggie?
544
00:34:32,577 --> 00:34:34,278
I need to go to the toilet.
545
00:34:34,310 --> 00:34:35,710
You go on the side
of the road.
546
00:34:36,243 --> 00:34:37,510
There's no paper.
547
00:34:37,543 --> 00:34:38,577
We'll get you paper.
548
00:34:38,611 --> 00:34:39,945
I'll shit myself.
549
00:34:41,310 --> 00:34:42,544
So shit yourself.
550
00:34:45,711 --> 00:34:48,711
Well, I guess if you're happy
living with the stench...
551
00:34:57,311 --> 00:35:01,478
[PETROL CAP BEING PUT ON]
[NOZZLE BEING PUT BACK]
552
00:35:09,743 --> 00:35:10,744
Go on, then.
553
00:35:14,843 --> 00:35:15,944
[CAR DOOR OPENING]
554
00:35:19,844 --> 00:35:20,745
[CAR DOOR CLOSING]
555
00:35:21,844 --> 00:35:23,610
[CAR WINDOW ROLLING UP]
556
00:36:05,843 --> 00:36:07,178
You going far?
557
00:36:07,977 --> 00:36:09,577
Oh, never far enough, mate.
558
00:36:09,611 --> 00:36:10,711
[LAUGHING]
559
00:36:19,911 --> 00:36:22,911
[BREATHING HEAVILY]
560
00:36:27,977 --> 00:36:30,810
Those homes were no kind
of a place for kids.
561
00:36:33,844 --> 00:36:35,677
No one deserves...
562
00:36:39,744 --> 00:36:41,878
[INHALES DEEPLY, SIGHS]
563
00:36:42,243 --> 00:36:44,178
No one deserves that.
564
00:36:46,978 --> 00:36:50,443
[EERIE, SUSPENSEFUL MUSIC]
♪♪
565
00:37:11,409 --> 00:37:13,178
Where did you leave them?
566
00:37:16,676 --> 00:37:18,710
My boys.
Where did you leave them?
567
00:37:20,543 --> 00:37:22,844
You shouldn't have left them
out there alone.
568
00:37:30,410 --> 00:37:31,845
[SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES]
♪♪
569
00:37:33,876 --> 00:37:36,178
[KNOB CLICKING]
570
00:37:39,943 --> 00:37:42,410
[SIGHS]
571
00:38:00,744 --> 00:38:03,311
[TOILET FLUSHES]
572
00:38:07,944 --> 00:38:09,610
Bit of a rough one.
573
00:38:31,476 --> 00:38:32,843
Safe travels.
574
00:38:32,877 --> 00:38:35,711
You're, uh, out of
toilet paper in there.
575
00:38:36,477 --> 00:38:37,376
Thanks.
576
00:38:37,410 --> 00:38:39,544
You been in the war
since this morning?
577
00:38:40,978 --> 00:38:43,844
I was a bit too keen
to get off the track
578
00:38:43,877 --> 00:38:46,678
and I tripped on a bloody root.
579
00:38:46,711 --> 00:38:48,277
It's not... not so bad.
580
00:38:48,309 --> 00:38:49,477
No.
581
00:38:55,409 --> 00:38:56,443
Try again.
582
00:38:59,810 --> 00:39:00,811
That's not what happened,
Hoaggie.
583
00:39:00,844 --> 00:39:02,344
Tell him what happened.
584
00:39:03,444 --> 00:39:04,444
Go on.
585
00:39:08,743 --> 00:39:09,844
- Go on.
- I, uh...
586
00:39:12,843 --> 00:39:14,276
I got a fright.
587
00:39:14,310 --> 00:39:15,845
I was frightened by...
588
00:39:16,676 --> 00:39:17,811
By a goat.
589
00:39:21,276 --> 00:39:22,610
Fell down the bank.
590
00:39:24,876 --> 00:39:26,577
Bit embarrassed, really.
591
00:39:27,543 --> 00:39:28,877
[STORE DOORBELL]
592
00:39:30,711 --> 00:39:32,411
[STORE DOORBELL]
593
00:39:39,577 --> 00:39:41,611
[CAR DOOR OPENS]
[SCREAMING IN PAIN]
594
00:39:42,011 --> 00:39:42,911
What's going on?
595
00:39:42,943 --> 00:39:44,910
I just hit my arm.
596
00:39:44,943 --> 00:39:46,677
Get in the fucking car,
Hoaggie.
597
00:39:48,410 --> 00:39:49,744
[GROANS]
598
00:39:55,510 --> 00:39:58,244
[CAR ENGINE STARTS]
599
00:39:58,978 --> 00:40:01,611
[OMINOUS MUSIC]
♪♪
600
00:40:06,843 --> 00:40:08,845
[CAR TIRES SQUEAL]
601
00:40:22,343 --> 00:40:23,578
Smokes.
602
00:40:26,843 --> 00:40:28,177
[ENGINE SHUTTING OFF]
603
00:40:31,843 --> 00:40:33,845
[DOOR ALERT BEEPING]
604
00:40:37,577 --> 00:40:39,710
[STORE DOORBELL]
605
00:40:44,410 --> 00:40:45,411
What's he...
606
00:40:45,444 --> 00:40:47,277
[DISTANT SCREAMING]
607
00:40:48,310 --> 00:40:50,844
[SCREAMING]
[CRASHING, BREAKING]
608
00:40:53,744 --> 00:40:54,744
Ahh!
609
00:40:55,611 --> 00:40:57,545
[SCREAMING]
610
00:41:04,443 --> 00:41:05,544
Oh, God.
611
00:41:13,544 --> 00:41:14,878
[GASPING]
612
00:41:15,109 --> 00:41:18,610
[DOOR ALERT BEEPING]
[STORE DOORBELL]
613
00:41:32,576 --> 00:41:33,544
[SLAMMING]
[GASPING]
614
00:41:35,310 --> 00:41:36,278
[SLAMMING]
615
00:41:37,544 --> 00:41:38,443
[SLAMMING]
616
00:41:39,310 --> 00:41:41,710
[THUDS]
617
00:42:12,811 --> 00:42:14,277
Go, go, go, go, go, go, go!
618
00:42:14,309 --> 00:42:14,811
Go!
619
00:42:14,844 --> 00:42:15,710
Go!
620
00:42:17,310 --> 00:42:18,276
You little cunt!
621
00:42:18,309 --> 00:42:20,443
[GROANING]
622
00:42:45,443 --> 00:42:46,544
Come on.
623
00:42:46,576 --> 00:42:47,577
Come on.
624
00:42:51,843 --> 00:42:53,744
Come on. Come on.
625
00:42:54,543 --> 00:42:55,544
Come on.
626
00:42:57,476 --> 00:42:59,610
[GROANING]
627
00:42:59,977 --> 00:43:01,178
Ah!
628
00:43:12,843 --> 00:43:13,843
[CLEARS THROAT]
629
00:43:14,677 --> 00:43:15,678
[CAR STARTS]
630
00:43:16,976 --> 00:43:18,410
[TIRES SQUEAL]
631
00:43:34,842 --> 00:43:35,843
Help!
632
00:43:38,743 --> 00:43:39,744
Ahh!
633
00:43:41,443 --> 00:43:43,210
[HARD BRAKING]
634
00:43:46,743 --> 00:43:47,710
No!
No!
635
00:43:47,743 --> 00:43:49,477
No!
Ah!
636
00:44:40,576 --> 00:44:42,809
Would you be so kind
as to pass that to Hoaggie?
637
00:44:54,577 --> 00:44:56,310
Go on and pin it
to your shirt, Hoaggie.
638
00:45:02,977 --> 00:45:04,944
My husband didn't do
those things.
639
00:45:08,577 --> 00:45:09,711
My husband wasn't one of them.
640
00:45:09,742 --> 00:45:11,277
One of who?
641
00:45:11,843 --> 00:45:13,243
- What?
- One of those...
642
00:45:13,277 --> 00:45:14,578
- One of the bad men?
- Yeah.
643
00:45:14,611 --> 00:45:16,511
- Oh, yes, he's a good man.
- Yeah.
644
00:45:16,544 --> 00:45:18,344
- You married a good man.
- Yes, I did.
645
00:45:18,377 --> 00:45:19,810
- Good father you've chosen.
- Yes.
646
00:45:19,842 --> 00:45:21,810
- Jill, he's just trying to...
- Yes, yes, you sick fuck!
647
00:45:21,842 --> 00:45:25,310
OK, clearly, clearly you've
got an issue with me, yeah?
648
00:45:25,343 --> 00:45:26,943
You've got some idea about me.
And that's fine.
649
00:45:26,977 --> 00:45:27,744
You can do whatever
you want to me.
650
00:45:27,776 --> 00:45:30,244
But just... please
just let her go.
651
00:45:30,276 --> 00:45:32,311
She hasn't done
anything to you, right?
652
00:45:32,343 --> 00:45:33,578
We're in the middle
of nowhere.
653
00:45:33,610 --> 00:45:34,777
You can let her go.
654
00:45:34,809 --> 00:45:36,310
You can tie her up and leave
her on the side of the road.
655
00:45:36,343 --> 00:45:37,443
And I will play along.
656
00:45:37,476 --> 00:45:38,976
I will be whatever
you want me to be.
657
00:45:39,010 --> 00:45:40,910
- But just please let her go.
- Alan.
658
00:45:40,943 --> 00:45:42,210
No, no, no, no, no, look.
659
00:45:42,244 --> 00:45:43,578
You've got me.
660
00:45:43,611 --> 00:45:45,311
Right?
You found me.
661
00:45:45,777 --> 00:45:47,776
She hasn't done anything.
662
00:45:49,009 --> 00:45:51,277
Didn't find you.
Weren't looking for you.
663
00:45:52,111 --> 00:45:55,376
No, I mean,
this is business as usual.
664
00:45:55,409 --> 00:45:56,343
It's the next meal.
665
00:45:56,377 --> 00:45:59,377
It's the next car, isn't it,
Tubs, you know?
666
00:45:59,410 --> 00:46:01,578
It's just a happy coincidence.
667
00:46:05,444 --> 00:46:06,611
And there's a whole
other scenario
668
00:46:06,644 --> 00:46:08,644
where a couple of backpackers
go missing and Tubs and I
669
00:46:08,676 --> 00:46:10,178
and I get to go to bed early.
670
00:46:15,543 --> 00:46:16,910
[GRUNTS]
671
00:46:20,543 --> 00:46:21,876
[ENGINE RACING]
672
00:46:23,444 --> 00:46:25,709
[TIRES SQUEALING]
673
00:46:42,344 --> 00:46:43,310
Hey, hey, hey.
674
00:46:43,343 --> 00:46:44,344
Get the fuck out.
675
00:46:44,977 --> 00:46:45,943
Get out!
676
00:46:45,976 --> 00:46:46,943
Jill!
677
00:46:46,976 --> 00:46:48,842
- You son of...
- Fuck off!
678
00:46:48,875 --> 00:46:49,842
No!
679
00:46:49,876 --> 00:46:50,842
Fuck off!
680
00:46:50,875 --> 00:46:52,876
[GRUNTING]
681
00:46:53,609 --> 00:46:54,943
Jill! Jill!
682
00:46:55,942 --> 00:46:57,743
[GRUNTING]
683
00:46:59,343 --> 00:47:00,344
Jill!
684
00:47:03,444 --> 00:47:04,444
Ahh!
685
00:47:12,444 --> 00:47:14,178
[BREATHING HEAVY]
686
00:47:14,578 --> 00:47:15,844
Now, don't get me wrong.
687
00:47:16,076 --> 00:47:17,477
I'll talk all night.
688
00:47:17,877 --> 00:47:19,876
But I suspect Tubs is
keen-as to get to a pub.
689
00:47:20,076 --> 00:47:20,909
Oh, that's fair enough.
690
00:47:20,942 --> 00:47:22,311
You don't ask for much,
do you, Tubs?
691
00:47:22,344 --> 00:47:23,977
- No, please.
- "No, please."
692
00:47:24,010 --> 00:47:24,944
- I...
- Fuck you!
693
00:47:24,977 --> 00:47:26,276
- Fuck you!
- Ah, ah, ah, ah.
694
00:47:26,309 --> 00:47:27,543
Language, please, Jill.
695
00:47:27,575 --> 00:47:28,909
"No, please," what,
Hoaggie?
696
00:47:28,942 --> 00:47:30,010
I don't know what...
697
00:47:30,042 --> 00:47:31,977
Hoaggie, you've gotta stop
stuttering here, mate.
698
00:47:32,009 --> 00:47:34,276
Sooner or later you gotta
make a clear, concise point.
699
00:47:34,310 --> 00:47:35,944
I don't know what
you want me to say!
700
00:47:35,976 --> 00:47:37,343
This is the funny thing, eh?
701
00:47:37,376 --> 00:47:38,809
You can't just teach people
what they need.
702
00:47:38,843 --> 00:47:42,810
No, no, no, you gotta lead
people to that realization.
703
00:47:42,843 --> 00:47:44,544
- Would you agree there, Jill?
- Please don't hurt her.
704
00:47:44,576 --> 00:47:45,543
Don't hurt her?
705
00:47:45,575 --> 00:47:46,944
Just don't hurt her.
I don't want you to...
706
00:47:46,976 --> 00:47:48,809
All right.
All right.
707
00:47:48,842 --> 00:47:50,676
I saw things.
Is that... Is that what you want?
708
00:47:50,710 --> 00:47:51,977
I was at the home.
I saw things.
709
00:47:52,009 --> 00:47:53,776
- Alan, don't!
- No, no, no, Jill.
710
00:47:53,810 --> 00:47:57,377
No, Jill, you need to
listen to Hoaggie right now.
711
00:47:57,410 --> 00:47:58,309
He's opening up to us.
712
00:47:58,344 --> 00:47:59,943
I don't know what
you want me to say!
713
00:47:59,976 --> 00:48:02,276
Well, you said
you saw things, mate.
714
00:48:02,309 --> 00:48:04,177
That's all a bit vague for me.
715
00:48:05,476 --> 00:48:07,444
Locker treatments!
716
00:48:07,476 --> 00:48:08,844
Locker treatments!
717
00:48:09,244 --> 00:48:10,977
The housemasters called them
"locker treatments."
718
00:48:11,010 --> 00:48:12,411
They would hold the kid's
head in the locker
719
00:48:12,444 --> 00:48:14,511
and they would beat them
with a leather belt.
720
00:48:14,542 --> 00:48:15,944
Tell Jill that.
721
00:48:15,976 --> 00:48:18,542
And then they would
put the kids in the cells
722
00:48:18,575 --> 00:48:20,776
and lock them in there
for days sometimes.
723
00:48:20,810 --> 00:48:22,511
And, and there was
a bloke who would
724
00:48:22,542 --> 00:48:24,310
make the boys fight each other.
725
00:48:24,343 --> 00:48:28,809
And there was a nightwatchman,
Ben Creely, he got fired for...
726
00:48:28,842 --> 00:48:29,776
for going into the boys beds.
727
00:48:29,810 --> 00:48:32,510
I don't want to talk about
a kid-fucker!
728
00:48:32,543 --> 00:48:33,976
Why did you bring him up?
729
00:48:34,009 --> 00:48:34,976
Did you fuck kids?
730
00:48:35,010 --> 00:48:35,842
No, no, no.
731
00:48:35,877 --> 00:48:37,077
Well, then why'd
you bring him up?!
732
00:48:37,109 --> 00:48:40,478
- Just tell me what you want.
- I want you to talk about you.
733
00:48:41,444 --> 00:48:42,244
They hit kids.
734
00:48:42,276 --> 00:48:44,676
You know, I saw guys
hitting kids
735
00:48:44,710 --> 00:48:46,411
with clipboards
when they were on-line.
736
00:48:46,443 --> 00:48:47,709
What's on-line, Hoaggie?
737
00:48:50,310 --> 00:48:51,477
What's on-line?
738
00:48:51,509 --> 00:48:55,444
It's a...
It was a...
739
00:48:55,477 --> 00:48:56,577
It was a procedure.
740
00:48:56,609 --> 00:48:58,411
It was... it was a roll call.
741
00:48:58,443 --> 00:49:00,276
You know,
they'd line the kids up
742
00:49:00,309 --> 00:49:02,676
on the... on the four-square
court, you know,
743
00:49:02,710 --> 00:49:03,542
the three lines.
744
00:49:03,577 --> 00:49:05,411
Did you ever
take the kids on-line?
745
00:49:05,444 --> 00:49:06,809
- No, I never.
- Are you sure about that?
746
00:49:06,842 --> 00:49:07,843
I was an assistant teacher.
747
00:49:07,877 --> 00:49:11,444
Are you absolutely sure
about that, Hoaggie?
748
00:49:19,976 --> 00:49:21,443
Yeah, there was one.
749
00:49:22,110 --> 00:49:24,410
There was one time.
Yeah, I wouldn't usually...
750
00:49:24,443 --> 00:49:26,376
I wouldn't usually,
but they were understaffed.
751
00:49:26,410 --> 00:49:29,311
And that they got me
to help with the roll call.
752
00:49:30,610 --> 00:49:32,177
Shit.
753
00:49:32,977 --> 00:49:33,844
Shit.
754
00:49:34,743 --> 00:49:36,178
There was...
755
00:49:41,575 --> 00:49:42,843
There was a boy.
756
00:49:44,976 --> 00:49:46,442
He would have been
about eight...
757
00:49:46,708 --> 00:49:50,442
Eight or nine years old
and he'd given himself a tattoo
758
00:49:50,475 --> 00:49:52,577
of a swastika on his arm.
759
00:49:53,010 --> 00:49:55,842
You know, on the
underside of his forearm.
760
00:49:55,876 --> 00:49:59,443
He'd... he'd done it himself
in his room with a needle
761
00:50:00,576 --> 00:50:01,843
and some pen ink.
762
00:50:03,709 --> 00:50:05,709
And one of the housemasters,
um...
763
00:50:07,542 --> 00:50:08,543
Freiberg.
764
00:50:09,442 --> 00:50:11,343
His name...
His name was Tim Freiberg.
765
00:50:12,443 --> 00:50:13,777
He had the kids on-line
766
00:50:13,809 --> 00:50:16,244
and the kid with
the tattoo was...
767
00:50:16,277 --> 00:50:18,542
he was small so he was
at the front of the line.
768
00:50:18,576 --> 00:50:21,577
And Freiberg saw the tattoo and
he got the kid to step forward.
769
00:50:21,609 --> 00:50:26,709
And he... he got one
of the other housemasters
770
00:50:26,742 --> 00:50:28,943
to go and get a wire brush.
771
00:50:30,977 --> 00:50:33,610
You know,
like the ones you use to
772
00:50:33,643 --> 00:50:36,877
scrub the grills
in the kitchen.
773
00:50:38,576 --> 00:50:40,643
And he handed the
wire brush to the kid
774
00:50:40,675 --> 00:50:42,509
he said, "Scrub that off."
775
00:50:42,543 --> 00:50:45,344
You know, "I want you to scrub
off that swastika tattoo."
776
00:50:47,409 --> 00:50:48,476
And the kid didn't
want to do it.
777
00:50:48,508 --> 00:50:49,743
He refused.
778
00:50:49,775 --> 00:50:53,276
And so... so... so Freiberg got
one of the young housemasters
779
00:50:53,310 --> 00:50:56,443
to hold the boy,
and he did it himself.
780
00:50:56,475 --> 00:50:58,442
He grabbed him by the arm
and he started...
781
00:50:58,476 --> 00:50:59,910
he started scrubbing
at the skin.
782
00:50:59,943 --> 00:51:03,311
And the... the boy was...
783
00:51:03,843 --> 00:51:06,543
the boy was screaming
and the other boys were crying.
784
00:51:06,575 --> 00:51:09,710
And Freiberg, he was scrubbing
and scrubbing him.
785
00:51:11,409 --> 00:51:15,577
And I... I just stood there
and watched.
786
00:51:16,343 --> 00:51:17,344
Hey.
787
00:51:19,542 --> 00:51:20,943
I just stood there...
788
00:51:21,244 --> 00:51:23,843
[PANTING]
789
00:51:23,875 --> 00:51:25,509
I mean, what could I do?
It wasn't my place.
790
00:51:25,542 --> 00:51:26,509
It wasn't my place.
791
00:51:26,542 --> 00:51:29,643
It just wasn't my place.
What could I have done?
792
00:51:29,675 --> 00:51:31,310
What could I have done?
793
00:51:35,843 --> 00:51:37,211
What could you have done?
794
00:51:37,243 --> 00:51:39,177
It was 30 fucking years ago.
795
00:51:39,743 --> 00:51:40,510
It's in the past.
796
00:51:40,543 --> 00:51:42,577
Let's just leave it
in the past.
797
00:51:45,543 --> 00:51:46,544
Jill...
798
00:51:52,875 --> 00:51:54,576
[SOBBING]
799
00:52:02,443 --> 00:52:03,577
Good story.
800
00:52:09,010 --> 00:52:10,211
Visceral.
801
00:52:11,842 --> 00:52:14,277
You know, lots of details.
802
00:52:16,010 --> 00:52:18,309
That is the most important
thing about a story.
803
00:52:18,842 --> 00:52:20,543
It's the details.
804
00:52:24,943 --> 00:52:27,342
Except it wasn't a wire brush.
It was nylon.
805
00:52:28,977 --> 00:52:31,343
Still did the trick,
just took three times longer.
806
00:52:33,709 --> 00:52:35,177
See, you know what?
807
00:52:35,843 --> 00:52:39,576
It's the capacity to get
to the core things, Hoaggie,
808
00:52:39,609 --> 00:52:40,744
you know?
809
00:52:41,375 --> 00:52:43,576
Just strip away
that old self-deceit.
810
00:52:46,542 --> 00:52:47,710
It's what's important.
811
00:52:51,709 --> 00:52:52,842
All right. Look,
you got what you want.
812
00:52:52,875 --> 00:52:54,476
Just let her go, please.
813
00:52:56,409 --> 00:52:58,809
Please just...
just let her go.
814
00:52:58,842 --> 00:53:00,342
Let... Let her go.
815
00:53:02,276 --> 00:53:03,543
Let her go.
816
00:53:08,308 --> 00:53:09,643
[SOBBING]
817
00:53:17,875 --> 00:53:19,609
Oh, look at those stars.
818
00:53:24,443 --> 00:53:25,777
I remember...
819
00:53:26,743 --> 00:53:28,710
Ah, years ago now...
820
00:53:30,942 --> 00:53:33,276
I spent a few weeks
out at Hokianga.
821
00:53:34,809 --> 00:53:37,810
Some nights
after we'd had a few,
822
00:53:37,843 --> 00:53:41,576
we'd take this little thingie
out into the water,
823
00:53:42,076 --> 00:53:45,943
sit there, talk,
watch the lights of Rawene
824
00:53:45,976 --> 00:53:50,743
down the harbor,
just smoking it up, you know?
825
00:53:51,943 --> 00:53:55,277
Lie back,
rocked by the swell.
826
00:54:02,776 --> 00:54:04,810
Always seems to me like the sky
is so much closer
827
00:54:04,843 --> 00:54:06,544
when you're out on the water.
828
00:54:25,709 --> 00:54:27,843
[EERIE, DISSONANT MUSIC]
♪♪
829
00:54:28,144 --> 00:54:30,343
[CARVING SOUNDS]
830
00:54:57,842 --> 00:54:59,777
[CAR ENGINE HUMMING]
831
00:54:59,810 --> 00:55:01,710
[SOMBER MUSIC]
♪♪
832
00:55:15,576 --> 00:55:16,577
Mom...
833
00:55:31,343 --> 00:55:33,477
[WHISPERS] Mom...
834
00:56:10,342 --> 00:56:11,509
Jill...
835
00:56:24,442 --> 00:56:29,477
[HUMMING, DISSONANT MUSIC]
♪♪
836
00:57:14,408 --> 00:57:15,844
What do you think, Jill?
837
00:57:18,475 --> 00:57:20,309
Does it look any different
out there to you?
838
00:57:22,275 --> 00:57:24,309
From when you were coming up?
839
00:57:26,443 --> 00:57:28,877
[EERIE, SOMBER MUSIC]
♪♪
840
00:57:37,309 --> 00:57:39,610
[CAR RACING]
841
00:58:11,308 --> 00:58:13,309
I always knew
there was something.
842
00:58:18,442 --> 00:58:19,809
I could see it in your eyes.
843
00:58:19,843 --> 00:58:21,577
I could see you go back there.
844
00:58:27,842 --> 00:58:30,709
There is a difference between
doing something
845
00:58:30,742 --> 00:58:32,576
and letting it happen.
846
00:58:33,576 --> 00:58:35,177
There has to be.
847
00:58:40,710 --> 00:58:42,577
They live on
the same street though.
848
00:58:46,476 --> 00:58:48,177
Just wish you had told me.
849
00:59:00,710 --> 00:59:01,877
Satisfied?
850
00:59:04,443 --> 00:59:05,710
I'm getting there.
851
00:59:08,843 --> 00:59:10,710
Why don't you go
fuck yourself?
852
00:59:12,008 --> 00:59:13,210
[DOOR OPENS]
853
00:59:14,810 --> 00:59:16,610
[HARD BRAKING]
854
00:59:18,009 --> 00:59:19,276
Jill!
855
00:59:19,309 --> 00:59:20,576
Jill, Jill, Jill.
856
00:59:21,442 --> 00:59:24,677
[GROANING]
857
00:59:25,275 --> 00:59:25,943
Get up.
858
00:59:30,843 --> 00:59:32,276
Jill, just get up!
859
00:59:32,308 --> 00:59:33,309
Ahh!
860
00:59:35,976 --> 00:59:37,310
Jill, just get up!
861
00:59:39,810 --> 00:59:40,909
Get up.
Get up.
862
00:59:40,942 --> 00:59:42,477
[COUGHS]
863
00:59:43,276 --> 00:59:44,043
Jill?
864
00:59:44,075 --> 00:59:46,942
[SLOW, SUSPENSEFUL MUSIC]
♪♪
865
00:59:58,242 --> 01:00:00,376
[GASPING IN PAIN]
866
01:00:10,475 --> 01:00:12,909
[PANTING]
867
01:00:23,342 --> 01:00:24,642
Don't, don't, don't
don't, don't!
868
01:00:24,675 --> 01:00:26,409
[SCREAMS]
869
01:00:26,443 --> 01:00:29,443
[CRYING]
870
01:00:34,975 --> 01:00:36,476
[WATER RUSHING]
871
01:00:53,343 --> 01:00:55,477
Well, she had spirit.
I'll give her that.
872
01:00:57,874 --> 01:00:59,576
I see why you married her.
873
01:01:05,610 --> 01:01:08,544
[CAR SPEEDING]
874
01:01:19,408 --> 01:01:21,176
[SLOW, SUSPENSEFUL MUSIC]
♪♪
875
01:01:35,408 --> 01:01:37,209
[CHANGING RADIO STATIONS]
876
01:01:40,276 --> 01:01:41,677
I mean, a...
877
01:01:42,108 --> 01:01:44,576
Even a good audiobook
wouldn't go amiss.
878
01:01:45,309 --> 01:01:46,477
Eh?
879
01:01:48,343 --> 01:01:49,543
[SIGHS]
880
01:01:49,575 --> 01:01:50,809
Shit.
881
01:01:52,576 --> 01:01:54,841
"I ought to be like him,
882
01:01:54,874 --> 01:01:57,309
but I am rather
the fallen angel."
883
01:01:57,343 --> 01:01:59,609
You ever read
"Frankenstein," Hoaggie?
884
01:02:09,443 --> 01:02:13,176
Let me guess.
You identified with the Monster.
885
01:02:16,675 --> 01:02:17,942
[CAR BUILDING SPEED]
886
01:02:17,976 --> 01:02:19,576
Yeah, of course you did.
887
01:02:20,309 --> 01:02:21,709
[ENGINE RACING]
888
01:02:25,942 --> 01:02:28,610
You misunderstood the story,
you fucking idiot.
889
01:02:31,976 --> 01:02:33,577
I didn't make you.
890
01:02:35,442 --> 01:02:36,543
[RADIO STATION SIGNAL]
891
01:02:36,575 --> 01:02:38,177
Oh, there we go.
892
01:02:42,408 --> 01:02:43,808
[TIRE BLOWOUT]
893
01:02:47,741 --> 01:02:48,842
Aw, come on.
894
01:03:12,610 --> 01:03:14,310
Aw, shit...
895
01:03:15,842 --> 01:03:16,842
Open the boot, mate.
896
01:03:22,842 --> 01:03:24,675
Maybe you should call the AA.
897
01:03:25,975 --> 01:03:27,576
Ugh...
898
01:03:28,243 --> 01:03:31,410
["HOW GREAT THOU ART"
PLAYING ON RADIO] ♪♪
899
01:03:32,476 --> 01:03:33,477
Oh!
900
01:03:33,709 --> 01:03:34,709
Ahh!
901
01:03:59,576 --> 01:04:03,177
["HOW GREAT THOU ART"
CONTINUES PLAYING ON RADIO] ♪♪
902
01:04:45,842 --> 01:04:48,843
["HOW GREAT THOU ART"
CONTINUES PLAYING ON RADIO] ♪♪
903
01:05:30,674 --> 01:05:31,908
Is everything all right?
904
01:05:31,941 --> 01:05:32,942
Good. You all right?
905
01:05:32,976 --> 01:05:33,542
Ah, yeah.
Everything is fine, mate.
906
01:05:33,575 --> 01:05:35,709
Went a bit tits-up, eh?
907
01:05:36,241 --> 01:05:38,276
Yeah, we got a spare.
908
01:05:38,308 --> 01:05:39,808
Yeah, so good to go.
909
01:05:39,841 --> 01:05:41,942
Yeah, well,
thanks for stopping, eh?
910
01:05:43,942 --> 01:05:46,843
["HOW GREAT THOU ART"
CONTINUES, BUILDING LOUDER] ♪♪
911
01:05:47,541 --> 01:05:48,942
[GROANS]
912
01:05:48,975 --> 01:05:50,177
Jesus!
913
01:05:51,975 --> 01:05:53,575
[SCREAMING IN PAIN]
914
01:05:56,941 --> 01:05:58,442
Fuck!
915
01:05:58,675 --> 01:05:59,942
Jesus Christ...
916
01:06:00,375 --> 01:06:02,310
- Ahh!
- Tubs!
917
01:06:12,541 --> 01:06:14,576
Fucking fix it.
Fix it!
918
01:06:21,343 --> 01:06:24,277
[PANTING]
919
01:06:27,976 --> 01:06:29,177
[GUNSHOT]
920
01:06:31,874 --> 01:06:33,275
[GROANING]
921
01:06:33,309 --> 01:06:34,310
[GUNSHOT]
922
01:06:37,841 --> 01:06:39,875
[YELLS]
[MUSIC STOPS]
923
01:06:46,442 --> 01:06:51,576
[CAR RACING IN DISTANCE]
924
01:06:54,976 --> 01:06:57,409
[EERIE, DISSONANT MUSIC]
♪♪
925
01:07:23,941 --> 01:07:28,808
[CAR ENGINE RACING]
926
01:07:39,708 --> 01:07:40,742
Stop!
927
01:07:43,407 --> 01:07:44,408
Stop!
928
01:07:45,976 --> 01:07:47,508
Stop! Stop!
929
01:07:50,276 --> 01:07:51,277
Stop!
930
01:07:54,474 --> 01:07:57,475
[CAR ENGINE HUMMING]
931
01:07:58,609 --> 01:07:59,542
There's two men.
932
01:07:59,574 --> 01:08:00,374
They've got a gun.
They...
933
01:08:00,408 --> 01:08:02,375
They killed...
They killed people.
934
01:08:02,408 --> 01:08:04,309
We gotta get out of here
straight away.
935
01:08:05,608 --> 01:08:07,441
We need to get out of here.
936
01:08:08,109 --> 01:08:10,342
Do I look like
I'm fucking having a laugh?
937
01:08:10,574 --> 01:08:11,709
Fuck off!
938
01:08:13,275 --> 01:08:14,675
I don't have time...
939
01:08:14,976 --> 01:08:16,975
I don't have time for your
posturing bullshit, OK?
940
01:08:17,008 --> 01:08:18,575
You're a tough guy,
I get it.
941
01:08:18,609 --> 01:08:19,842
You've made your point.
942
01:08:19,874 --> 01:08:21,842
Now let me in the fucking car.
943
01:08:22,841 --> 01:08:24,608
Walk away.
944
01:08:28,276 --> 01:08:29,875
[GRUNTING]
945
01:08:32,541 --> 01:08:33,942
What the...
Oi, you!
946
01:08:33,976 --> 01:08:35,243
What the fuck?
947
01:08:35,275 --> 01:08:36,908
[GROANS]
948
01:08:36,942 --> 01:08:38,375
Get out of the car!
949
01:08:38,408 --> 01:08:39,476
Fucking get off...
950
01:08:39,809 --> 01:08:40,743
Oi!
951
01:08:46,575 --> 01:08:47,576
Shit...
952
01:08:48,675 --> 01:08:50,442
[PANTING]
953
01:08:55,842 --> 01:08:57,209
Get in the car.
954
01:08:57,809 --> 01:08:59,608
- Get in the car!
- Come on.
955
01:09:02,407 --> 01:09:04,308
- Get in.
- Fuck.
956
01:09:05,976 --> 01:09:07,943
[MURMURING]
957
01:09:09,575 --> 01:09:11,576
[FOOTSTEPS APPROACHING]
958
01:09:17,808 --> 01:09:18,875
Evening.
959
01:09:19,208 --> 01:09:20,575
Oh, shit!
960
01:09:21,741 --> 01:09:22,841
Drive, just drive.
Just drive.
961
01:09:22,874 --> 01:09:24,275
Shut it off!
962
01:09:25,709 --> 01:09:26,909
- That's one option.
- Go.
963
01:09:26,941 --> 01:09:28,374
- Shut the fuck up.
- Go.
964
01:09:28,408 --> 01:09:29,609
Go.
Just drive.
965
01:09:29,641 --> 01:09:31,542
- Shut up!
- Drive.
966
01:09:31,575 --> 01:09:33,442
Or you can hear me out.
967
01:09:37,975 --> 01:09:39,176
Hear me out.
968
01:09:39,741 --> 01:09:41,176
[CAR DOOR OPENING]
969
01:09:42,274 --> 01:09:43,808
How many you got
in there, mate?
970
01:09:43,841 --> 01:09:45,476
- What do you want?
- Just drive. Just drive.
971
01:09:45,708 --> 01:09:47,675
Just dispensing a bit
of local justice, man.
972
01:09:47,709 --> 01:09:49,441
- Don't listen to him.
- What's your name?
973
01:09:49,475 --> 01:09:50,242
- No.
- Kynan.
974
01:09:50,275 --> 01:09:51,776
No, no, don't
talk to him, mate.
975
01:09:51,809 --> 01:09:53,242
Just don't talk to him.
976
01:09:53,275 --> 01:09:54,575
OK, Kynan.
977
01:09:55,809 --> 01:09:57,210
I mean, I don't have time
to spin you the whole yarn,
978
01:09:57,241 --> 01:09:58,508
but that's a bad, bad man
979
01:09:58,542 --> 01:09:59,976
you got in the backseat
of your car there.
980
01:10:00,008 --> 01:10:01,975
No, that's bullshit, man.
That's bullshit.
981
01:10:02,009 --> 01:10:02,842
You don't want to know
the kind of shit that happens
982
01:10:02,875 --> 01:10:03,908
to kids when
this guy is around.
983
01:10:03,943 --> 01:10:05,809
I didn't do any of that.
I didn't do any of that!
984
01:10:05,841 --> 01:10:07,409
Don't try and split hairs,
man.
985
01:10:07,441 --> 01:10:08,775
Me being in the
car with you here now
986
01:10:08,809 --> 01:10:10,375
is the only thing
keeping you alive.
987
01:10:10,407 --> 01:10:11,676
Oh, you don't give a shit
about these kids.
988
01:10:11,709 --> 01:10:12,776
Jesus fucking Christ.
989
01:10:12,809 --> 01:10:14,541
Hey, you don't
know this man
990
01:10:14,575 --> 01:10:15,942
- and you don't know what he's done.
- Just go.
991
01:10:15,976 --> 01:10:17,275
Just... just... just...
just go.
992
01:10:17,307 --> 01:10:19,375
Just drive,
you stupid fucking cunt.
993
01:10:19,407 --> 01:10:21,609
[CAR ENGINE DIES]
994
01:10:31,274 --> 01:10:32,875
What's the best thing
to do here, Kynan?
995
01:10:34,708 --> 01:10:35,908
Stay in the car.
996
01:10:35,941 --> 01:10:37,442
Stay in the car.
997
01:10:38,842 --> 01:10:42,808
Boy, all you gotta do
is walk away.
998
01:10:51,575 --> 01:10:52,576
Shit...
999
01:11:09,941 --> 01:11:11,308
[CAR DOORS OPENING]
1000
01:11:11,341 --> 01:11:12,675
No, no, no, don't do this.
1001
01:11:12,709 --> 01:11:13,942
Don't do this.
1002
01:11:14,208 --> 01:11:15,676
Don't do this.
1003
01:11:15,708 --> 01:11:16,942
No, no, no, no, no, no, no!
1004
01:11:16,975 --> 01:11:17,975
Don't do this.
1005
01:11:18,009 --> 01:11:19,309
Don't do this.
1006
01:11:19,809 --> 01:11:21,242
Oh, no!
1007
01:11:21,274 --> 01:11:22,409
Don't do this.
1008
01:11:23,574 --> 01:11:24,608
No.
1009
01:11:25,708 --> 01:11:27,308
[GRUNTING]
1010
01:11:31,541 --> 01:11:32,543
[MOANING IN PAIN]
1011
01:11:42,008 --> 01:11:43,709
Thank you for your
understanding.
1012
01:11:49,709 --> 01:11:51,441
[GUNSHOT]
1013
01:11:51,707 --> 01:11:53,374
[GUNSHOT]
1014
01:11:53,407 --> 01:11:54,342
[GUNSHOT]
1015
01:11:55,675 --> 01:11:57,675
[GUNSHOT]
[GLASS SHATTERING]
1016
01:11:58,241 --> 01:11:59,408
- [WOMAN SCREAMS]
- No!
1017
01:11:59,441 --> 01:12:04,809
[GUNSHOTS]
1018
01:12:25,275 --> 01:12:26,276
Boom.
1019
01:12:29,608 --> 01:12:30,708
[CAR DOOR OPENING]
1020
01:12:32,274 --> 01:12:34,842
[GUNSHOTS]
1021
01:12:38,709 --> 01:12:39,709
[CLICK]
1022
01:13:27,976 --> 01:13:29,543
Yeah, that's right.
1023
01:13:30,742 --> 01:13:31,743
Good boy.
1024
01:13:34,308 --> 01:13:35,576
I know you.
1025
01:13:36,142 --> 01:13:40,442
Boy's home,
halfway house, prison.
1026
01:13:42,809 --> 01:13:44,675
You feel at home in a cage.
1027
01:13:46,574 --> 01:13:48,808
Oh, you think
you're a free man, eh?
1028
01:13:53,709 --> 01:13:55,575
Still on a leash, eh?
1029
01:13:56,708 --> 01:13:57,709
[CRUMPLING CAN]
1030
01:14:05,408 --> 01:14:07,709
[SCREAMING IN PAIN]
1031
01:14:17,441 --> 01:14:18,541
[SIGHING]
1032
01:14:18,574 --> 01:14:19,675
[CAR DOOR CLOSING]
1033
01:14:39,008 --> 01:14:40,543
One more stop.
1034
01:14:41,708 --> 01:14:43,276
Then pub.
1035
01:15:06,008 --> 01:15:07,876
[CAR STARTING]
1036
01:15:31,341 --> 01:15:32,941
[EXHALES]
1037
01:15:45,342 --> 01:15:49,175
["PEER GYNT SUITE NO. 1, OP.
46: II" BY GRIEG PLAYS] ♪♪
1038
01:16:27,574 --> 01:16:29,709
[WATER SPLASHING, RUSHING]
1039
01:16:30,407 --> 01:16:34,441
["PEER GYNT SUITE NO. 1, OP.
46: II" BY GRIEG CONTINUES] ♪♪
1040
01:16:57,975 --> 01:17:01,342
I spy with my little eye...
1041
01:17:22,007 --> 01:17:25,841
["PEER GYNT SUITE NO. 1, OP.
46: II" BY GRIEG CONTINUES] ♪♪
1042
01:18:24,941 --> 01:18:25,808
[MUSIC STOPS]
1043
01:18:25,840 --> 01:18:27,208
[E-BRAKE PULLED]
1044
01:18:54,975 --> 01:18:56,543
Come on, old son.
1045
01:18:57,308 --> 01:18:58,676
Tubs will help you.
1046
01:19:03,441 --> 01:19:06,441
[STEEL DOOR BEING PRIED]
1047
01:19:28,274 --> 01:19:29,342
What you doin'?
1048
01:19:30,707 --> 01:19:31,707
[WHISTLES]
1049
01:19:34,575 --> 01:19:35,576
Eh?
1050
01:19:38,841 --> 01:19:39,842
Fuck me.
1051
01:19:44,341 --> 01:19:45,341
Suit yourself.
1052
01:19:45,608 --> 01:19:46,609
[DOOR SLAMMING]
1053
01:19:48,808 --> 01:19:49,942
All right, Hoaggie.
1054
01:19:50,242 --> 01:19:51,942
Let's get you on-line.
1055
01:19:54,308 --> 01:19:55,875
Ah, my head.
1056
01:20:29,274 --> 01:20:31,175
[EMPTY CANS RATTLING]
1057
01:20:45,441 --> 01:20:50,208
[SLOW, SOMBER MUSIC]
♪♪
1058
01:21:10,474 --> 01:21:11,941
[DOOR BANGING OPEN]
1059
01:21:15,974 --> 01:21:17,742
[EMPTY BOTTLES KICKED AROUND]
1060
01:21:24,442 --> 01:21:26,209
What are the chances,
you think,
1061
01:21:28,308 --> 01:21:29,942
of us meeting like we did?
1062
01:21:32,573 --> 01:21:34,574
Well, it's a small country,
mate.
1063
01:21:36,707 --> 01:21:39,641
You took us in,
you spit us out at seventeen.
1064
01:21:41,442 --> 01:21:43,176
Where do you think we go?
1065
01:21:56,873 --> 01:21:59,208
Up until tonight,
I'd always...
1066
01:22:00,975 --> 01:22:03,442
Always ask myself
why I didn't do something,
1067
01:22:04,840 --> 01:22:06,574
why I was such a coward.
1068
01:22:08,840 --> 01:22:09,842
[SPITS]
1069
01:22:19,807 --> 01:22:22,607
It's not right, you know,
blaming it on cowardice.
1070
01:22:27,407 --> 01:22:29,275
Because the truth
of the matter is I just...
1071
01:22:31,807 --> 01:22:33,607
I just thought you deserved it.
1072
01:22:46,573 --> 01:22:47,807
I should have helped.
1073
01:22:48,274 --> 01:22:49,842
I should have helped you.
1074
01:22:52,974 --> 01:22:55,208
What do you mean,
you should have helped me?
1075
01:22:57,308 --> 01:22:58,875
Well, you...
1076
01:23:00,975 --> 01:23:02,742
You-you...
You were the...
1077
01:23:03,407 --> 01:23:04,475
You.
1078
01:23:15,407 --> 01:23:17,541
If it wasn't me,
it was some other kid.
1079
01:23:26,608 --> 01:23:28,341
We're all the same to you.
1080
01:23:29,441 --> 01:23:31,209
You're all the same to us.
1081
01:23:33,808 --> 01:23:35,408
[GUNSHOT]
1082
01:23:45,707 --> 01:23:46,707
Come on, now.
1083
01:23:48,307 --> 01:23:50,941
No need to drag this out
any longer, you know?
1084
01:23:54,474 --> 01:23:55,475
[SMASH]
1085
01:23:55,974 --> 01:24:03,841
[GRUNTING]
1086
01:24:07,440 --> 01:24:10,607
[SMASHING, GRUNTING]
1087
01:24:16,275 --> 01:24:18,309
[PANTING]
1088
01:24:19,307 --> 01:24:22,341
[CRYING]
1089
01:24:31,441 --> 01:24:32,607
Ahh!
1090
01:24:55,574 --> 01:24:57,276
Where are you going,
Hoaggie?
1091
01:24:58,574 --> 01:24:59,540
You got me.
1092
01:24:59,574 --> 01:25:00,575
[GUNSHOT]
1093
01:25:02,573 --> 01:25:04,408
None of you cunts
have got me, eh?
1094
01:25:04,440 --> 01:25:06,407
None of yous, none of yous
have got me.
1095
01:25:06,441 --> 01:25:08,441
Because I reckon it's...
1096
01:25:09,975 --> 01:25:11,176
[MOANING]
1097
01:25:14,007 --> 01:25:15,175
[GUNSHOT]
1098
01:25:15,573 --> 01:25:16,575
Ugh...
1099
01:25:19,707 --> 01:25:21,440
[MUMBLING]
1100
01:25:21,473 --> 01:25:22,440
[GUNSHOT]
1101
01:25:23,341 --> 01:25:24,742
[MUMBLING]
1102
01:25:25,108 --> 01:25:26,275
Fuck off.
1103
01:25:29,974 --> 01:25:31,574
[GUNSHOT]
1104
01:25:32,341 --> 01:25:33,742
[PANTING]
1105
01:25:34,607 --> 01:25:35,841
Nearly done.
1106
01:25:53,274 --> 01:25:56,308
Cheeky little bastard.
Cheeky old bastard, old fuck.
1107
01:25:56,574 --> 01:25:58,941
[MUMBLING]
1108
01:26:01,574 --> 01:26:03,675
Stuff... That's the stuff...
1109
01:26:04,141 --> 01:26:06,175
Didn't you reckon...
1110
01:26:12,741 --> 01:26:14,340
[GUNSHOT]
1111
01:26:45,674 --> 01:26:47,275
I hate this place.
1112
01:27:19,741 --> 01:27:21,340
[CAR DOOR OPENING]
1113
01:27:51,840 --> 01:27:53,440
[SLOW, SOMBER MUSIC]
♪♪
1114
01:27:55,273 --> 01:27:56,774
[GULLS CAWING]
1115
01:28:13,940 --> 01:28:16,307
[SLOW, SOMBER MUSIC CONTINUES]
♪♪
1116
01:28:56,440 --> 01:28:57,841
[WIND BLOWING, WATER LAPPING]
1117
01:29:03,671 --> 01:29:08,671
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1117
01:29:09,305 --> 01:30:09,819
Watch Movies, TV Series & Live Sports
www.admitme.app73916
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.