All language subtitles for Coming.Home.in.the.Dark.2021.1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Movies, TV Series & Live Sports www.admitme.app 2 00:00:21,545 --> 00:00:25,181 [MUSICAL BUZZ, CLANG] ♪♪ 3 00:00:30,088 --> 00:00:35,088 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 4 00:00:38,346 --> 00:00:41,346 [SUSPENSEFUL MUSIC BUILD] ♪♪ 5 00:00:59,713 --> 00:01:01,713 [WIND BLOWING] 6 00:01:04,412 --> 00:01:06,413 [CAR DRIVING PAST] 7 00:01:32,980 --> 00:01:34,513 Are we going up there? 8 00:01:34,546 --> 00:01:35,646 Yeah, no, you are. 9 00:01:35,679 --> 00:01:38,180 We're gonna stay down the bottom and have lunch. 10 00:01:38,679 --> 00:01:40,279 Hey, don't touch the driver. 11 00:01:40,312 --> 00:01:41,279 Yes, there kind of is. 12 00:01:41,312 --> 00:01:42,146 No, there's not. 13 00:01:42,179 --> 00:01:44,445 OK, they don't hire the prostitutes. 14 00:01:45,946 --> 00:01:48,280 - It's nothing that I listen to. - Yeah. 15 00:01:48,313 --> 00:01:49,779 I listen to the old classics. 16 00:01:49,812 --> 00:01:51,413 "The old classics"? 17 00:01:51,446 --> 00:01:53,313 - Playboi Carti is... - It's political. 18 00:01:53,346 --> 00:01:54,180 It's political. 19 00:01:54,214 --> 00:01:56,846 Playboi Carti is not an old classic. 20 00:01:56,879 --> 00:01:57,712 I don't listen to him. 21 00:01:57,746 --> 00:01:59,679 I listen to the old... It's political. 22 00:01:59,712 --> 00:02:02,712 "I don't listen to him." "I don't listen to him." 23 00:02:02,745 --> 00:02:04,513 It's just so... 24 00:02:04,546 --> 00:02:08,646 You know, they have one song. They're, like, four min... no, 25 00:02:08,679 --> 00:02:09,913 It's, like, eight minutes, say. 26 00:02:09,946 --> 00:02:10,880 It's pretty. 27 00:02:10,912 --> 00:02:14,312 And it just goes... [CYMBAL NOISES] 28 00:02:14,346 --> 00:02:16,413 That's so vibe-y. 29 00:02:16,445 --> 00:02:18,412 And not in a good way. [CHUCKLES] 30 00:02:18,446 --> 00:02:20,313 It's like if you just took... 31 00:02:20,346 --> 00:02:22,980 OK, if you look up on the right here, 32 00:02:23,013 --> 00:02:27,446 you will see the site that, uh... 33 00:02:28,813 --> 00:02:30,512 You passed a speed trap, Hoaggie. 34 00:02:30,546 --> 00:02:31,413 What? 35 00:02:31,445 --> 00:02:33,412 - You passed a speed trap. - Oh, shit. 36 00:02:33,446 --> 00:02:34,780 [SIREN BLARING] 37 00:02:34,813 --> 00:02:38,278 They just don't have any talent. 38 00:02:38,311 --> 00:02:39,912 Yeah, but if we're talking about lyrics, 39 00:02:39,946 --> 00:02:41,580 some people do have lots of talent. 40 00:02:41,612 --> 00:02:43,679 - Yeah. But that's... - In the way they deliver it. 41 00:02:43,712 --> 00:02:46,278 Well, they had some. 42 00:02:46,311 --> 00:02:48,413 No, but your music is just noise. 43 00:02:48,445 --> 00:02:49,947 It's just lots of noise. [POLICE RADIO CHATTER] 44 00:02:49,979 --> 00:02:51,946 It's not arranged. It's not in order. 45 00:02:51,979 --> 00:02:53,612 It's the same sequence... 46 00:02:53,813 --> 00:02:56,545 Excuse me, sir. Do you realize how fast you were going? 47 00:02:56,579 --> 00:02:57,646 No, no, no. 48 00:02:57,679 --> 00:03:01,880 But to say that their music is bad 49 00:03:01,913 --> 00:03:04,947 is different than saying that you don't like their music. 50 00:03:04,980 --> 00:03:06,946 I don't like them, and they're just bad. 51 00:03:06,980 --> 00:03:09,780 OK, well, you don't know anything about the real world. 52 00:03:09,812 --> 00:03:11,712 I'm going to hit that phone out of your hand. 53 00:03:11,745 --> 00:03:13,445 No, you're not. 54 00:03:13,746 --> 00:03:15,312 Oh, real mature. 55 00:03:15,346 --> 00:03:16,346 Hey! 56 00:03:18,712 --> 00:03:20,712 Do you think I'm kidding? 57 00:03:27,645 --> 00:03:29,846 [VIDEO GAME SOUNDS] 58 00:03:30,980 --> 00:03:32,480 Hey, how do you, um... 59 00:03:33,979 --> 00:03:35,679 Tap to make a jump. 60 00:03:36,712 --> 00:03:38,279 All right, there you go. 61 00:03:51,745 --> 00:03:53,580 [BELL ALERT SOUNDS] 62 00:03:55,278 --> 00:03:56,280 Hey, Hoaggie? 63 00:03:56,613 --> 00:03:57,980 No, you've already eaten. 64 00:03:58,012 --> 00:04:00,579 Yeah, but it's part of the road trip experience. 65 00:04:00,813 --> 00:04:02,246 "The road trip experience..." 66 00:04:02,279 --> 00:04:03,579 All right, sure, pass it here. 67 00:04:05,712 --> 00:04:07,579 No, no, no, you can just share this one. 68 00:04:08,211 --> 00:04:10,412 I'll tell you what, if you can communicate with me 69 00:04:10,446 --> 00:04:13,613 in a mature, adult level, I will concede. 70 00:04:14,745 --> 00:04:16,378 All right, suit yourself. 71 00:04:16,411 --> 00:04:17,946 They're two for $3.15. 72 00:04:38,279 --> 00:04:40,779 [SINGING] A hundred bottles of beer on the wall, 73 00:04:40,813 --> 00:04:42,712 a hundred bottles of beer. 74 00:04:42,979 --> 00:04:45,379 Take one down, pass it around. 75 00:04:45,411 --> 00:04:47,445 99 bottles of beer on the wall. 76 00:04:48,446 --> 00:04:49,646 That's not in order. 77 00:04:49,679 --> 00:04:51,546 - We'll do it in rounds. - No, please, no. 78 00:04:51,578 --> 00:04:52,779 - We'll do it in rounds. - Please, no. 79 00:04:52,813 --> 00:04:53,780 No, you love that. 80 00:04:53,812 --> 00:04:55,312 - I hate that. - You love that. 81 00:04:55,346 --> 00:04:56,345 Let's do rounds. 82 00:04:56,813 --> 00:04:58,813 [BIRDS CHIRPING] 83 00:05:23,846 --> 00:05:25,547 [CAR DOOR CLOSES] 84 00:05:31,545 --> 00:05:32,612 It fascinates me, you know? 85 00:05:32,645 --> 00:05:35,914 You get two eggs from the same basket, 86 00:05:36,379 --> 00:05:39,513 and one of them is this lovely, gentle, 87 00:05:39,545 --> 00:05:42,312 patient boy and the other one's... 88 00:05:43,312 --> 00:05:45,413 [SIGHS] What? 89 00:05:45,445 --> 00:05:46,579 An egg? 90 00:05:47,979 --> 00:05:48,846 Yeah. [CHUCKLES] 91 00:05:49,511 --> 00:05:51,646 [JILL LAUGHING] 92 00:06:06,612 --> 00:06:07,645 Knock, knock. 93 00:06:07,678 --> 00:06:08,645 Who's there? 94 00:06:08,679 --> 00:06:09,880 Banana. 95 00:06:09,913 --> 00:06:11,446 Banana, who? 96 00:06:11,479 --> 00:06:12,847 Knock, knock. 97 00:06:13,278 --> 00:06:14,645 Who's there? 98 00:06:14,678 --> 00:06:15,445 Banana. 99 00:06:15,478 --> 00:06:16,812 Banana, who? 100 00:06:16,846 --> 00:06:17,847 Knock, knock. 101 00:06:18,111 --> 00:06:19,846 - Who's there? - Banana. 102 00:06:19,879 --> 00:06:20,913 Banana, who? 103 00:06:20,946 --> 00:06:22,213 Knock, knock. 104 00:06:22,812 --> 00:06:23,779 Who's there? 105 00:06:23,813 --> 00:06:25,680 - Orange. - Orange, who? 106 00:06:25,713 --> 00:06:27,278 Orange you glad I didn't say banana? 107 00:06:27,312 --> 00:06:29,312 [LAUGHS] 108 00:06:30,612 --> 00:06:32,179 That's just terrible. 109 00:06:33,613 --> 00:06:34,879 I don't suck. 110 00:06:35,412 --> 00:06:36,879 You do suck, bro. 111 00:06:37,946 --> 00:06:39,813 You suck. You suck more. 112 00:06:39,845 --> 00:06:41,180 I'm not "who's there." 113 00:06:41,446 --> 00:06:42,780 - Knock, knock. - Who's there? 114 00:06:42,813 --> 00:06:44,379 - Doctor. - Doctor, who? 115 00:06:44,412 --> 00:06:45,413 Ah! 116 00:06:46,412 --> 00:06:48,513 [EERIE MUSIC BUILDS] ♪♪ 117 00:07:10,778 --> 00:07:12,779 [WIND HOWLING] 118 00:07:22,713 --> 00:07:24,580 Hey, I don't want a photo of your bums. 119 00:07:31,279 --> 00:07:32,679 - [CAMERA BEEPING] - OK! 120 00:07:32,713 --> 00:07:33,512 OK. 121 00:07:33,546 --> 00:07:34,646 'K, 'K, 'K, 'K, 'K. 122 00:07:34,679 --> 00:07:35,513 Go. 123 00:07:35,546 --> 00:07:39,446 [BEEPING] 124 00:07:50,279 --> 00:07:51,612 What are you thinking about? 125 00:07:52,746 --> 00:07:53,846 Ah, just work. 126 00:07:54,078 --> 00:07:55,579 They just don't have any... 127 00:07:55,613 --> 00:07:56,979 You boys enjoying the view? 128 00:07:57,012 --> 00:07:58,580 Yeah, it's great. 129 00:07:59,546 --> 00:08:00,513 I'm talking about... 130 00:08:00,545 --> 00:08:02,613 Jenny's still giving me the third degree. 131 00:08:02,645 --> 00:08:04,779 Oh, the Coromandel thing, the shared batch thing. 132 00:08:04,813 --> 00:08:05,847 I want the boys to have a place 133 00:08:05,879 --> 00:08:09,246 to spend their summers with a sense of community. 134 00:08:09,279 --> 00:08:10,746 We're OK with not having that. 135 00:08:10,778 --> 00:08:14,212 Yeah, I'm personally not craving a sense of community. 136 00:08:14,245 --> 00:08:15,780 And what about the obligatory committee meetings 137 00:08:15,812 --> 00:08:17,712 the politics, the passive aggression? 138 00:08:17,977 --> 00:08:19,412 - Alan. - No, I'm serious. 139 00:08:19,445 --> 00:08:21,278 I had to organize a fundraiser with Jenny 140 00:08:21,311 --> 00:08:23,179 and it was impossible. 141 00:08:23,580 --> 00:08:24,812 - I got so angry... - Alan. 142 00:08:24,846 --> 00:08:26,413 Well, I almost said something. 143 00:08:27,879 --> 00:08:30,780 [FOOTSTEPS APPROACHING] 144 00:08:38,445 --> 00:08:39,445 Can we help you? 145 00:08:43,678 --> 00:08:45,279 [SNIFFS] 146 00:08:47,813 --> 00:08:48,847 This is nice. 147 00:08:51,712 --> 00:08:52,779 Very nice. 148 00:08:52,812 --> 00:08:54,479 Is this a family picnic, man? 149 00:09:00,979 --> 00:09:03,313 I should probably introduce myself, shouldn't I? 150 00:09:04,578 --> 00:09:05,712 I'm Mandrake. 151 00:09:12,813 --> 00:09:13,946 And you are...? 152 00:09:15,345 --> 00:09:16,378 Oh, I'm... 153 00:09:16,412 --> 00:09:18,546 I'm Alan and this is my wife Jill. 154 00:09:18,746 --> 00:09:20,480 G'day, Alan. G'day, Jill. 155 00:09:22,311 --> 00:09:23,579 Who you got there? 156 00:09:24,446 --> 00:09:25,813 Thompson and Thompson? 157 00:09:26,244 --> 00:09:29,879 Um, this is Jordan, and Maika. 158 00:09:30,712 --> 00:09:31,712 Hey, boys. 159 00:09:33,712 --> 00:09:34,712 Oof. 160 00:09:36,278 --> 00:09:37,279 Far out, eh? 161 00:09:38,846 --> 00:09:40,580 Got the whole place to yourselves. 162 00:09:46,311 --> 00:09:48,546 Privacy is a strange thing, isn't it, eh? 163 00:09:50,546 --> 00:09:53,979 I mean, here we are a world apart, 164 00:09:54,012 --> 00:09:56,813 yet even as we speak, 165 00:09:56,845 --> 00:10:00,480 we got internet, radio waves running right through us. 166 00:10:06,746 --> 00:10:09,680 Nah, I can't hear anything out this way. 167 00:10:10,112 --> 00:10:12,812 [GUN CLICKING] 168 00:10:15,345 --> 00:10:16,345 Mom... 169 00:10:16,578 --> 00:10:17,811 It's OK, Maika. 170 00:10:24,546 --> 00:10:25,946 They can't hear us. 171 00:10:26,513 --> 00:10:28,346 And we can't hear them. 172 00:10:29,746 --> 00:10:31,747 They got no idea we're even alive. 173 00:10:37,479 --> 00:10:39,180 See you're curious about the gun. 174 00:10:40,078 --> 00:10:41,012 Do you boys want to take a look at it? 175 00:10:41,046 --> 00:10:43,812 - You stay away from... - Tut-tut-tut-tut, dad. 176 00:10:43,844 --> 00:10:45,279 No need to get jumpy there, mate. 177 00:10:45,579 --> 00:10:46,545 Just trying to make conversation. 178 00:10:46,578 --> 00:10:47,712 Why don't you sit down, dad? 179 00:10:55,945 --> 00:10:56,945 Mom... 180 00:10:57,978 --> 00:10:59,546 Maika, look at me. 181 00:11:00,346 --> 00:11:00,946 It's OK. 182 00:11:00,979 --> 00:11:02,313 You just stay there. 183 00:11:02,345 --> 00:11:03,278 You're all right. 184 00:11:03,311 --> 00:11:04,445 Good on you, mum. 185 00:11:07,345 --> 00:11:09,179 As long as everyone does as they're told, 186 00:11:09,746 --> 00:11:11,679 this will all be over in no time, eh? 187 00:11:12,012 --> 00:11:13,313 What do you want? 188 00:11:14,346 --> 00:11:15,745 Well, thank you so much for asking me, Jill. 189 00:11:15,777 --> 00:11:17,445 I take it that fine family vehicle 190 00:11:17,478 --> 00:11:19,712 I saw just over the bridge there belongs to you lot. 191 00:11:19,745 --> 00:11:22,945 GPS, three tiered seating, those fancy little cup holders. 192 00:11:22,978 --> 00:11:25,679 Here, just take it. Just please... 193 00:11:25,712 --> 00:11:27,479 Well, thank you so much. 194 00:11:28,346 --> 00:11:30,746 Would you mind turning out your pockets while you're at it? 195 00:11:40,844 --> 00:11:41,945 Beautiful. 196 00:11:49,446 --> 00:11:51,579 Yeah, I'm no mathematician but, um... 197 00:11:51,812 --> 00:11:53,580 We made him leave his phone at home. 198 00:11:53,612 --> 00:11:56,745 He's still grounded, technically. 199 00:11:59,311 --> 00:12:01,280 That's probably very wise, dad. 200 00:12:03,446 --> 00:12:04,246 You gotta teach 'em to respect you 201 00:12:04,278 --> 00:12:06,546 before they can respect themselves. 202 00:12:08,777 --> 00:12:10,412 [SIGHS] 203 00:12:10,445 --> 00:12:11,911 All right, if you could just all pop yourselves down 204 00:12:11,944 --> 00:12:13,645 on the blanket over there, heads facing that way, 205 00:12:13,678 --> 00:12:15,212 that'd be much appreciated. 206 00:12:21,446 --> 00:12:22,580 In your own time. 207 00:12:26,578 --> 00:12:28,378 Boys, just come here. 208 00:12:28,412 --> 00:12:29,746 Do exactly what he says, OK? 209 00:12:32,578 --> 00:12:34,678 Come on. Let's just do what you're told, OK? 210 00:12:46,446 --> 00:12:48,445 [PANTING] 211 00:12:52,877 --> 00:12:54,313 OK, we're gonna head off. 212 00:12:55,845 --> 00:12:57,479 Don't turn around now. 213 00:12:57,679 --> 00:12:59,513 It's OK. Come on. 214 00:13:04,246 --> 00:13:05,580 [GUN CLICKS] 215 00:13:05,612 --> 00:13:06,711 Hoaggie. 216 00:13:07,479 --> 00:13:08,946 What was that? What'd you say? 217 00:13:09,246 --> 00:13:10,413 It's just... 218 00:13:10,446 --> 00:13:11,679 - What? - No, just... 219 00:13:11,711 --> 00:13:12,545 Hey, what'd you say? 220 00:13:12,580 --> 00:13:13,946 They call me... It's just a nickname. 221 00:13:13,978 --> 00:13:15,845 - What's the nickname? - Hoaggie. 222 00:13:30,479 --> 00:13:31,546 Hoaggenraad. 223 00:13:32,512 --> 00:13:33,179 Am I pronouncing it correctly, Hoaggenraad? 224 00:13:33,212 --> 00:13:34,879 Yeah, that's... that's right. 225 00:13:34,912 --> 00:13:36,378 Can't be too many of those around. 226 00:13:36,411 --> 00:13:37,679 - It's Dutch. - Interesting name. 227 00:13:37,712 --> 00:13:39,413 Yeah, as interesting as Mandrake? 228 00:13:42,011 --> 00:13:43,480 I'm a magician. 229 00:13:44,811 --> 00:13:46,579 I make things disappear. 230 00:13:47,745 --> 00:13:49,180 Let me look at you. 231 00:13:49,546 --> 00:13:50,746 Hey? 232 00:13:54,278 --> 00:13:55,279 Hoaggenraad. 233 00:13:56,579 --> 00:14:00,479 [LAUGHS] 234 00:14:08,811 --> 00:14:10,312 Hoaggie! 235 00:14:10,679 --> 00:14:12,246 I like it. I like Hoaggie. 236 00:14:12,279 --> 00:14:13,178 It's friendly. 237 00:14:13,212 --> 00:14:16,445 And, um, yeah, actually I know a Hoaggie. 238 00:14:16,977 --> 00:14:18,413 Where do I know the name Hoaggie from? 239 00:14:18,446 --> 00:14:19,246 Oh, I don't know. 240 00:14:19,278 --> 00:14:20,412 Yeah, come on, you must know, man. 241 00:14:20,445 --> 00:14:21,611 - I really don't. - Come on. 242 00:14:21,644 --> 00:14:23,412 I usually have such a good memory for this stuff, too. 243 00:14:23,446 --> 00:14:24,679 Jill, where do I know Hoaggie from? 244 00:14:24,712 --> 00:14:25,413 I'm not sure. 245 00:14:26,446 --> 00:14:27,645 Hey, Tubs, mate, where have I heard the name 246 00:14:27,677 --> 00:14:29,245 Hoaggie from before? 247 00:14:29,278 --> 00:14:31,512 I know it's... Ah, come on, Hoaggie. 248 00:14:31,545 --> 00:14:33,811 I don't know what the fuck you're talking about. 249 00:14:41,279 --> 00:14:41,845 Hey. 250 00:14:42,844 --> 00:14:43,845 Got company. 251 00:14:46,346 --> 00:14:49,346 [CAR APPROACHING] 252 00:14:55,379 --> 00:14:56,513 [GUN CLICKS] 253 00:14:59,845 --> 00:15:01,612 All right, everybody up. Everybody up. 254 00:15:01,644 --> 00:15:02,478 Come on. Up, up, up, up, up, up. 255 00:15:02,513 --> 00:15:04,478 - No, no, no, no, no! - Sh, sh, sh. 256 00:15:04,511 --> 00:15:05,644 Up, up, up. Up, up. 257 00:15:05,677 --> 00:15:06,678 Get up. 258 00:15:08,578 --> 00:15:09,578 Good boy. 259 00:15:10,711 --> 00:15:12,445 All right, everybody. Play at happy campers, there. 260 00:15:13,311 --> 00:15:14,445 Happy campers. 261 00:15:15,479 --> 00:15:17,480 [EERIE MUSIC] ♪♪ 262 00:15:44,845 --> 00:15:47,846 [BREATHING DEEPLY] 263 00:15:53,711 --> 00:15:54,745 Mom. 264 00:15:55,245 --> 00:15:56,778 Eyes on them, mate. 265 00:15:57,078 --> 00:16:00,478 [CAR ENGINE HUMMING] 266 00:16:08,878 --> 00:16:09,777 Okay, let's not be rude. 267 00:16:09,811 --> 00:16:11,845 Everybody give 'em a wave. Give 'em a wave. 268 00:16:12,577 --> 00:16:13,578 Don't be rude. 269 00:16:16,877 --> 00:16:18,478 [HORN HONKING] 270 00:16:21,544 --> 00:16:24,379 You know, later on, when you're looking back at this occasion... 271 00:16:25,578 --> 00:16:26,611 I think that right there is going 272 00:16:26,644 --> 00:16:28,878 to be the moment you wish you had done something. 273 00:16:43,545 --> 00:16:45,745 [GUN FIRING] 274 00:16:50,544 --> 00:16:52,345 [GUN FIRING] 275 00:16:52,379 --> 00:16:54,545 [SCREAMING] 276 00:16:55,280 --> 00:16:57,312 What the fuck have you done?! What the fuck have you done?! 277 00:17:02,578 --> 00:17:05,180 [SCREAMING] 278 00:17:05,380 --> 00:17:07,379 [BONE CRACKING] [SCREAMING IN AGONY] 279 00:17:10,945 --> 00:17:12,812 When the sun goes down, we'll make a move. 280 00:17:14,712 --> 00:17:15,812 Getting cold. 281 00:17:15,845 --> 00:17:18,911 Yes, but tonight we don't have to be out in it, do we? 282 00:17:18,944 --> 00:17:20,346 Which makes a nice change. 283 00:17:22,611 --> 00:17:24,411 Tell you what, why don't you go, um, 284 00:17:24,444 --> 00:17:27,711 take those kids, put 'em somewhere. 285 00:17:28,878 --> 00:17:31,312 [HOAGIE CRIES] 286 00:17:31,712 --> 00:17:33,846 Food's not going anywhere. 287 00:17:42,979 --> 00:17:45,411 Don't suppose you've got any booze, do you, old son? 288 00:17:47,312 --> 00:17:48,313 Ah. 289 00:17:48,844 --> 00:17:49,911 No? 290 00:17:49,945 --> 00:17:50,878 Jill? 291 00:17:53,011 --> 00:17:54,444 What a pity. 292 00:18:09,445 --> 00:18:11,679 [OMINOUS MUSIC BUILDING] ♪♪ 293 00:18:12,845 --> 00:18:15,845 [PANTING] 294 00:18:34,311 --> 00:18:37,879 [SOMBER MUSIC] [HOAGIE CRYING] 295 00:18:46,844 --> 00:18:48,445 Fuck you! 296 00:18:49,345 --> 00:18:51,180 Fuck you! 297 00:18:51,444 --> 00:18:52,945 Fuck you all! 298 00:18:56,344 --> 00:18:58,344 Fuck you... 299 00:18:59,310 --> 00:19:00,645 [SNIFFS] 300 00:19:02,278 --> 00:19:04,778 You just never, never, never, never, never know 301 00:19:04,812 --> 00:19:06,878 where the day is gonna take you, eh? 302 00:19:08,310 --> 00:19:09,311 Hoaggie? 303 00:19:10,711 --> 00:19:12,946 You see, I didn't wake up this morning thinking, 304 00:19:12,978 --> 00:19:14,778 "Oh, this is where I'll be by this evening," 305 00:19:14,812 --> 00:19:17,279 and yet here we are. 306 00:19:20,979 --> 00:19:22,579 What've we got here... 307 00:19:24,445 --> 00:19:27,279 "Jill Marama Booth." 308 00:19:28,310 --> 00:19:29,678 Fascinating. 309 00:19:29,878 --> 00:19:31,578 Kept her name. 310 00:19:32,378 --> 00:19:34,712 Bit bloody modern, don't you reckon? 311 00:19:35,012 --> 00:19:36,679 You better kill me really quickly because 312 00:19:36,712 --> 00:19:38,444 I'm gonna fucking kill you. 313 00:19:48,577 --> 00:19:50,212 [WHISTLE] 314 00:20:23,012 --> 00:20:25,479 [WIND BLOWING THROUGH REEDS] 315 00:21:14,612 --> 00:21:16,312 [CAR ENGINE STOPS] 316 00:21:16,345 --> 00:21:18,379 Yeah, I reckon I might drive for a little bit, eh? 317 00:21:19,844 --> 00:21:22,178 Why don't you, uh, sit in the back with Hoaggie? 318 00:21:23,411 --> 00:21:25,179 Just thought of a change of plans. 319 00:21:25,479 --> 00:21:26,579 A quick detour. 320 00:21:29,745 --> 00:21:30,712 Come on. 321 00:21:42,411 --> 00:21:43,378 Hey, hey, hey, hey. Hey. 322 00:21:43,411 --> 00:21:44,412 Shh. 323 00:21:44,444 --> 00:21:45,444 [GROANS] 324 00:21:46,577 --> 00:21:48,745 Hey, hey, hey, hey. 325 00:21:49,878 --> 00:21:51,546 [CAR DOOR THUDS] 326 00:21:56,478 --> 00:21:58,312 Yeah, I can live with this. [SNIFFS] 327 00:22:00,410 --> 00:22:02,678 [SUSPENSEFUL MUSIC] ♪♪ 328 00:22:08,611 --> 00:22:10,945 [DOOR CLOSING] 329 00:22:10,979 --> 00:22:12,846 All right. Let's buckle up, everyone. 330 00:22:19,445 --> 00:22:20,611 [DOOR CLOSING] 331 00:22:20,845 --> 00:22:22,412 Where are you taking us? 332 00:22:24,877 --> 00:22:25,945 Home. 333 00:22:28,645 --> 00:22:30,612 [KEYS CLICKING] 334 00:22:31,545 --> 00:22:33,812 [ENGINE STARTING] 335 00:22:43,411 --> 00:22:45,679 [SUSPENSEFUL MUSIC] ♪♪ 336 00:22:59,845 --> 00:23:02,312 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] ♪♪ 337 00:23:23,978 --> 00:23:27,178 [MOTOR RUMBLES] [CHANGING RADIO STATIONS] 338 00:23:27,845 --> 00:23:29,479 It's a damn shame. 339 00:23:31,344 --> 00:23:34,411 It is amazing how just a little bit of music 340 00:23:34,445 --> 00:23:35,846 can lighten the mood. 341 00:23:45,578 --> 00:23:47,846 [SUSPENSEFUL MUSIC] ♪♪ 342 00:24:07,577 --> 00:24:09,845 How's the philosophy, old son? 343 00:24:10,077 --> 00:24:12,277 I'm guessing you probably wouldn't know it to look at me, 344 00:24:12,311 --> 00:24:13,745 but I'm actually a bit of a sort of sucker 345 00:24:13,777 --> 00:24:15,211 when it comes to reading. 346 00:24:18,345 --> 00:24:20,277 Reckon I would have done all right at university, too, 347 00:24:20,311 --> 00:24:22,412 if things had been different. 348 00:24:25,978 --> 00:24:28,779 You know, not to knock your profession, but... 349 00:24:28,812 --> 00:24:31,745 I just think that every lesson you can be taught 350 00:24:31,777 --> 00:24:34,611 will occur in the course of your life anyway, you know? 351 00:24:39,277 --> 00:24:40,711 Something I've been sitting on for a while. 352 00:24:40,745 --> 00:24:42,312 I want to get your take on it. 353 00:24:50,544 --> 00:24:52,178 [SNIFS] 354 00:24:55,010 --> 00:24:57,511 Not safe to leave a driver alone to his thoughts, Hoaggie. 355 00:25:02,477 --> 00:25:04,712 "Not to knock my profession." 356 00:25:04,744 --> 00:25:06,878 Is that a question? 357 00:25:07,644 --> 00:25:10,178 I didn't tell you I was a teacher. 358 00:25:11,445 --> 00:25:13,279 You are a teacher though, right? 359 00:25:15,711 --> 00:25:17,778 Pretty certain you told me at some point. 360 00:25:17,812 --> 00:25:18,812 But you're probably having a bit of trouble 361 00:25:18,844 --> 00:25:20,312 remembering, you know? 362 00:25:21,311 --> 00:25:24,311 The shock of it all. 363 00:25:32,845 --> 00:25:35,312 [ENGINE RACING] 364 00:25:56,577 --> 00:25:57,811 Dirt. 365 00:25:57,844 --> 00:25:58,711 No. 366 00:25:59,344 --> 00:26:00,311 Dark. 367 00:26:00,345 --> 00:26:01,179 No. 368 00:26:01,479 --> 00:26:02,679 Dust. 369 00:26:02,712 --> 00:26:04,444 Same as dirt. 370 00:26:05,277 --> 00:26:06,444 Desert. 371 00:26:06,844 --> 00:26:07,544 No. 372 00:26:07,577 --> 00:26:08,544 No, come on. 373 00:26:08,578 --> 00:26:10,378 Um, ta, ta. 374 00:26:10,410 --> 00:26:12,478 Um, driver? Me? 375 00:26:13,411 --> 00:26:14,245 No. 376 00:26:14,277 --> 00:26:14,978 No? 377 00:26:15,010 --> 00:26:16,344 I give up. 378 00:26:17,944 --> 00:26:19,244 Distance. 379 00:26:19,278 --> 00:26:20,345 Eh? 380 00:26:20,712 --> 00:26:21,678 Distance. 381 00:26:21,712 --> 00:26:22,712 Yeah, no, I heard you the first time, Tubs. 382 00:26:22,744 --> 00:26:24,311 I don't think that's... 383 00:26:24,812 --> 00:26:26,312 That's a bit bloody abstract, mate. 384 00:26:26,344 --> 00:26:28,411 I don't think it's allowed, if I'm being honest. 385 00:26:28,445 --> 00:26:30,712 You wouldn't be saying that if you'd figured it out. 386 00:26:38,344 --> 00:26:39,844 Where are the boys? 387 00:26:43,711 --> 00:26:45,312 I'll get us through this. 388 00:26:45,544 --> 00:26:46,910 - I promise, I'll... - Oh no. 389 00:26:46,944 --> 00:26:47,744 I'll get us... 390 00:26:47,777 --> 00:26:49,377 I'll get us through this, I promise. 391 00:26:49,410 --> 00:26:51,578 Ah! 392 00:26:51,612 --> 00:26:53,843 Come on, Jill, it's better this way. 393 00:26:53,876 --> 00:26:55,578 Yeah, shh. 394 00:26:57,011 --> 00:26:58,545 You know how boys can be. 395 00:26:58,578 --> 00:26:59,612 They'd have gotten in the way. 396 00:26:59,645 --> 00:27:02,746 And at least they didn't have to suffer, you know? 397 00:27:03,112 --> 00:27:04,645 [SOBBING] 398 00:27:04,678 --> 00:27:08,345 Not really, not like some. 399 00:27:15,544 --> 00:27:16,477 Shh. 400 00:27:16,511 --> 00:27:17,712 Look at it like this, Jill. 401 00:27:20,310 --> 00:27:21,745 The worst has happened. 402 00:27:23,311 --> 00:27:25,479 You're a fucking murderer! 403 00:27:25,843 --> 00:27:27,745 Shh. 404 00:27:28,078 --> 00:27:29,845 As opposed to what now? 405 00:27:30,345 --> 00:27:31,945 A fucking accountant? 406 00:27:31,978 --> 00:27:36,178 - [SCREAMING] - Shh. Shh. 407 00:27:37,544 --> 00:27:39,810 [ENGINE RACES] [TIRES SQUEAL] 408 00:27:46,677 --> 00:27:48,944 [SOMBER MUSIC] ♪♪ 409 00:27:52,678 --> 00:27:53,579 Who's next? 410 00:27:53,611 --> 00:27:54,843 Who is next? 411 00:27:54,877 --> 00:27:56,445 Who's got one, eh? 412 00:27:57,110 --> 00:27:58,544 Come on. Jill, what about you? 413 00:27:58,577 --> 00:27:59,545 Come on, I Spy. 414 00:27:59,577 --> 00:28:00,944 No, this isn't happening. 415 00:28:00,978 --> 00:28:02,544 I hate to disappoint you, love. 416 00:28:02,577 --> 00:28:04,444 I spy with my little eye... 417 00:28:04,477 --> 00:28:05,311 Leave her alone! 418 00:28:05,345 --> 00:28:07,245 [SINGING] Something beginning with... 419 00:28:07,278 --> 00:28:08,679 F, F. I'll play. Just just... 420 00:28:08,711 --> 00:28:09,679 - I spy... - For fuck's sake! 421 00:28:09,711 --> 00:28:11,777 ...with my little eye something beginning... 422 00:28:11,811 --> 00:28:14,512 I spy with my little eye something beginning with F. 423 00:28:14,544 --> 00:28:16,810 [LAUGHS] 424 00:28:19,478 --> 00:28:20,745 - Fence. - Fence. 425 00:28:21,577 --> 00:28:22,844 [SOMBER MUSIC] ♪♪ 426 00:28:23,410 --> 00:28:24,311 Yes. 427 00:28:25,712 --> 00:28:27,379 - [SOBBING] - Shh. 428 00:28:28,844 --> 00:28:30,179 Well, that was easy. 429 00:28:32,477 --> 00:28:33,646 Shh. 430 00:28:35,011 --> 00:28:36,345 Shh. 431 00:28:39,843 --> 00:28:40,844 Good on ya, mate. 432 00:28:51,977 --> 00:28:54,178 [OMINOUS MUSIC] ♪♪ 433 00:29:18,545 --> 00:29:19,445 Hmm? 434 00:29:20,277 --> 00:29:21,344 No, mate. 435 00:29:22,711 --> 00:29:23,877 Absolutely not. 436 00:29:28,344 --> 00:29:30,544 Tubs and I recently had an unfortunate experience 437 00:29:30,578 --> 00:29:32,546 with a Mercedes. 438 00:29:32,845 --> 00:29:35,179 Don't think we had time to get used to it, did we? 439 00:29:37,577 --> 00:29:38,777 So, the owner of the Merc? 440 00:29:38,811 --> 00:29:40,778 Surprisingly narrow taste in music. 441 00:29:40,811 --> 00:29:44,412 Can you believe that he had one CD in his whole glove box? 442 00:29:45,310 --> 00:29:46,311 One. 443 00:29:48,710 --> 00:29:50,444 You always do what you're told? 444 00:29:56,977 --> 00:29:57,844 You know what, Jill? 445 00:29:57,878 --> 00:29:59,312 I feel a bit bloody rotten about this, 446 00:30:00,544 --> 00:30:01,710 but I haven't actually asked you what you do for a living. 447 00:30:01,944 --> 00:30:02,845 You know? 448 00:30:03,778 --> 00:30:05,643 We covered real ground here with Hoaggie. 449 00:30:05,677 --> 00:30:08,644 So what is it that you do? 450 00:30:08,677 --> 00:30:10,278 - She's a teacher. - I was asking Jill. 451 00:30:10,311 --> 00:30:11,512 She doesn't want to talk to you so I'm talking to you. 452 00:30:11,544 --> 00:30:12,578 Same school? Different school? 453 00:30:12,611 --> 00:30:13,778 Same school. 454 00:30:13,810 --> 00:30:15,311 Hoaggie, could you please just give your wife a chance 455 00:30:15,344 --> 00:30:16,745 to respond, thank you? 456 00:30:17,577 --> 00:30:18,710 [CLEARS THROAT] 457 00:30:21,578 --> 00:30:23,345 That's a noble profession, Jill. 458 00:30:23,943 --> 00:30:26,710 Nurturing the minds of the nation's youth together. 459 00:30:28,445 --> 00:30:29,810 A teaching couple. 460 00:30:30,844 --> 00:30:32,778 Well, is it primary? Secondary? 461 00:30:32,810 --> 00:30:35,344 - Secondary. - Oh, same age as your boys. 462 00:30:38,344 --> 00:30:39,643 How long have you been working there... 463 00:30:39,676 --> 00:30:40,977 Where did you say you worked? 464 00:30:41,010 --> 00:30:42,444 We didn't. 465 00:30:42,676 --> 00:30:43,643 Wellington College. 466 00:30:43,677 --> 00:30:44,845 How long you been there? 467 00:30:45,945 --> 00:30:47,811 She's been there five years. I've been there six. 468 00:30:47,843 --> 00:30:49,478 And where were you before that? 469 00:30:50,577 --> 00:30:51,810 I was at Scots College. 470 00:30:51,844 --> 00:30:53,277 And how long were you at Scots for? 471 00:30:53,310 --> 00:30:54,411 Fuck, I don't know... 472 00:30:54,445 --> 00:30:55,378 But it wasn't the first place that you worked, was it? 473 00:30:55,410 --> 00:30:56,977 No, it wasn't the first place I worked at. 474 00:30:57,011 --> 00:30:59,479 OK, so where were you before that? 475 00:30:59,711 --> 00:31:00,844 I was at Horowhenua College. 476 00:31:00,876 --> 00:31:01,810 And where were you before that? 477 00:31:01,844 --> 00:31:02,978 Before that I was at teacher's college. 478 00:31:03,010 --> 00:31:04,545 - Before that? - Before that... 479 00:31:04,576 --> 00:31:06,577 I was fucking nobody. 480 00:31:16,277 --> 00:31:17,610 And before that? 481 00:31:33,277 --> 00:31:34,610 All right. Ok, then. 482 00:31:34,843 --> 00:31:36,211 What's that, man? 483 00:31:37,876 --> 00:31:38,710 When were you there? 484 00:31:38,743 --> 00:31:40,543 - When was I where? - Hakawai Point. 485 00:31:40,576 --> 00:31:41,743 Hakawai Point... 486 00:31:41,776 --> 00:31:43,945 Oh, that's the, um... 487 00:31:43,977 --> 00:31:45,910 - That's that boy's home that's... - Yeah. 488 00:31:45,944 --> 00:31:47,444 Oh, yeah. 489 00:31:48,644 --> 00:31:50,577 Yeah, a bit rough some of those places though, ain't they? 490 00:31:50,611 --> 00:31:51,544 So I hear. 491 00:31:51,576 --> 00:31:52,678 Oh, but you were there? 492 00:31:52,710 --> 00:31:54,312 No, it was just a training stint, 493 00:31:54,344 --> 00:31:56,543 you know, in the schoolhouse. 494 00:31:56,577 --> 00:31:57,544 I was in and out. 495 00:31:57,577 --> 00:31:58,678 Oh, yeah, in and out. 496 00:31:58,711 --> 00:31:59,611 Yeah, I didn't see anything. 497 00:31:59,644 --> 00:32:01,678 What would you have seen if you were? 498 00:32:01,710 --> 00:32:03,844 Well, it doesn't bear mentioning, does it? 499 00:32:04,378 --> 00:32:06,944 Hey, Tubs, you spent a bit of time at Hakawai Point, 500 00:32:06,978 --> 00:32:08,345 didn't you, mate? 501 00:32:09,077 --> 00:32:11,277 Did you enjoy your time there, Tubs? 502 00:32:11,311 --> 00:32:11,911 Eh? 503 00:32:11,944 --> 00:32:13,611 I was there in 1988. 504 00:32:13,644 --> 00:32:15,179 It was before his time. 505 00:32:21,311 --> 00:32:22,078 Actually, you know what? 506 00:32:22,111 --> 00:32:24,544 Uh, yeah, Hakawai Point was, um... 507 00:32:27,810 --> 00:32:31,179 Tubs, was... It's the place where what's-his-face come from, um... 508 00:32:32,710 --> 00:32:34,277 Rudy Bocock, you know? 509 00:32:34,311 --> 00:32:36,311 He knocked over that RSA. 510 00:32:36,544 --> 00:32:38,644 You know, he beat a bunch of senior citizens 511 00:32:38,677 --> 00:32:40,511 to death with a cricket bat or something. 512 00:32:40,544 --> 00:32:42,411 It was around Foxton ways, eh? 513 00:32:43,644 --> 00:32:47,278 Glen Lecky was a right asshole, too, and he was from there. 514 00:32:47,310 --> 00:32:49,244 And Mark Sitko. 515 00:32:49,277 --> 00:32:51,677 No, wait, Mark Sitko was at Epuni. 516 00:32:54,011 --> 00:32:56,312 Any of these names ring a bell for you, Hoaggie? 517 00:32:56,345 --> 00:32:57,510 Like I said, it was a long time ago. 518 00:32:57,544 --> 00:32:58,978 Yeah, most of these guys have been on the national news 519 00:32:59,010 --> 00:32:59,810 at one time or another. 520 00:32:59,843 --> 00:33:00,878 And believe it or not, not everyone 521 00:33:00,910 --> 00:33:02,677 who went there turned into a fucking psychopath. 522 00:33:02,711 --> 00:33:04,511 We were actually helping kids. 523 00:33:04,543 --> 00:33:05,644 How'd you get the help that you needed 524 00:33:05,676 --> 00:33:07,412 while you were there, Tubs? 525 00:33:20,311 --> 00:33:21,412 What wing were you in? 526 00:33:21,444 --> 00:33:23,412 - Uh, what's it? - You know, at the home. 527 00:33:23,444 --> 00:33:24,544 Well, what makes you think that I... 528 00:33:24,577 --> 00:33:25,544 Oh, just cut the shit. 529 00:33:25,576 --> 00:33:27,412 No, do I look familiar to you? 530 00:33:27,443 --> 00:33:28,977 People do say I have one of those faces. 531 00:33:29,010 --> 00:33:30,443 It was a long time ago. I was... 532 00:33:30,476 --> 00:33:31,511 What are you fucking talking about? 533 00:33:31,543 --> 00:33:32,710 This is fucking pointless. 534 00:33:32,743 --> 00:33:34,644 - Yes, practically, yes. - "Practically." 535 00:33:34,676 --> 00:33:37,677 What, you think he was one of those thugs that abused kids? 536 00:33:38,378 --> 00:33:41,345 So all of this is some kind of fucking grudge? 537 00:33:42,711 --> 00:33:44,845 I hope you got raped. 538 00:33:48,444 --> 00:33:50,312 [LAUGHING] 539 00:33:53,011 --> 00:33:55,312 [PETROL PUMP HUMMING] 540 00:34:05,245 --> 00:34:07,279 [DISTANT DOG BARKING] 541 00:34:22,477 --> 00:34:23,878 I need to go to the... 542 00:34:27,711 --> 00:34:29,444 Can't hear. Open up. 543 00:34:30,010 --> 00:34:31,577 What's that, Hoaggie? 544 00:34:32,577 --> 00:34:34,278 I need to go to the toilet. 545 00:34:34,310 --> 00:34:35,710 You go on the side of the road. 546 00:34:36,243 --> 00:34:37,510 There's no paper. 547 00:34:37,543 --> 00:34:38,577 We'll get you paper. 548 00:34:38,611 --> 00:34:39,945 I'll shit myself. 549 00:34:41,310 --> 00:34:42,544 So shit yourself. 550 00:34:45,711 --> 00:34:48,711 Well, I guess if you're happy living with the stench... 551 00:34:57,311 --> 00:35:01,478 [PETROL CAP BEING PUT ON] [NOZZLE BEING PUT BACK] 552 00:35:09,743 --> 00:35:10,744 Go on, then. 553 00:35:14,843 --> 00:35:15,944 [CAR DOOR OPENING] 554 00:35:19,844 --> 00:35:20,745 [CAR DOOR CLOSING] 555 00:35:21,844 --> 00:35:23,610 [CAR WINDOW ROLLING UP] 556 00:36:05,843 --> 00:36:07,178 You going far? 557 00:36:07,977 --> 00:36:09,577 Oh, never far enough, mate. 558 00:36:09,611 --> 00:36:10,711 [LAUGHING] 559 00:36:19,911 --> 00:36:22,911 [BREATHING HEAVILY] 560 00:36:27,977 --> 00:36:30,810 Those homes were no kind of a place for kids. 561 00:36:33,844 --> 00:36:35,677 No one deserves... 562 00:36:39,744 --> 00:36:41,878 [INHALES DEEPLY, SIGHS] 563 00:36:42,243 --> 00:36:44,178 No one deserves that. 564 00:36:46,978 --> 00:36:50,443 [EERIE, SUSPENSEFUL MUSIC] ♪♪ 565 00:37:11,409 --> 00:37:13,178 Where did you leave them? 566 00:37:16,676 --> 00:37:18,710 My boys. Where did you leave them? 567 00:37:20,543 --> 00:37:22,844 You shouldn't have left them out there alone. 568 00:37:30,410 --> 00:37:31,845 [SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES] ♪♪ 569 00:37:33,876 --> 00:37:36,178 [KNOB CLICKING] 570 00:37:39,943 --> 00:37:42,410 [SIGHS] 571 00:38:00,744 --> 00:38:03,311 [TOILET FLUSHES] 572 00:38:07,944 --> 00:38:09,610 Bit of a rough one. 573 00:38:31,476 --> 00:38:32,843 Safe travels. 574 00:38:32,877 --> 00:38:35,711 You're, uh, out of toilet paper in there. 575 00:38:36,477 --> 00:38:37,376 Thanks. 576 00:38:37,410 --> 00:38:39,544 You been in the war since this morning? 577 00:38:40,978 --> 00:38:43,844 I was a bit too keen to get off the track 578 00:38:43,877 --> 00:38:46,678 and I tripped on a bloody root. 579 00:38:46,711 --> 00:38:48,277 It's not... not so bad. 580 00:38:48,309 --> 00:38:49,477 No. 581 00:38:55,409 --> 00:38:56,443 Try again. 582 00:38:59,810 --> 00:39:00,811 That's not what happened, Hoaggie. 583 00:39:00,844 --> 00:39:02,344 Tell him what happened. 584 00:39:03,444 --> 00:39:04,444 Go on. 585 00:39:08,743 --> 00:39:09,844 - Go on. - I, uh... 586 00:39:12,843 --> 00:39:14,276 I got a fright. 587 00:39:14,310 --> 00:39:15,845 I was frightened by... 588 00:39:16,676 --> 00:39:17,811 By a goat. 589 00:39:21,276 --> 00:39:22,610 Fell down the bank. 590 00:39:24,876 --> 00:39:26,577 Bit embarrassed, really. 591 00:39:27,543 --> 00:39:28,877 [STORE DOORBELL] 592 00:39:30,711 --> 00:39:32,411 [STORE DOORBELL] 593 00:39:39,577 --> 00:39:41,611 [CAR DOOR OPENS] [SCREAMING IN PAIN] 594 00:39:42,011 --> 00:39:42,911 What's going on? 595 00:39:42,943 --> 00:39:44,910 I just hit my arm. 596 00:39:44,943 --> 00:39:46,677 Get in the fucking car, Hoaggie. 597 00:39:48,410 --> 00:39:49,744 [GROANS] 598 00:39:55,510 --> 00:39:58,244 [CAR ENGINE STARTS] 599 00:39:58,978 --> 00:40:01,611 [OMINOUS MUSIC] ♪♪ 600 00:40:06,843 --> 00:40:08,845 [CAR TIRES SQUEAL] 601 00:40:22,343 --> 00:40:23,578 Smokes. 602 00:40:26,843 --> 00:40:28,177 [ENGINE SHUTTING OFF] 603 00:40:31,843 --> 00:40:33,845 [DOOR ALERT BEEPING] 604 00:40:37,577 --> 00:40:39,710 [STORE DOORBELL] 605 00:40:44,410 --> 00:40:45,411 What's he... 606 00:40:45,444 --> 00:40:47,277 [DISTANT SCREAMING] 607 00:40:48,310 --> 00:40:50,844 [SCREAMING] [CRASHING, BREAKING] 608 00:40:53,744 --> 00:40:54,744 Ahh! 609 00:40:55,611 --> 00:40:57,545 [SCREAMING] 610 00:41:04,443 --> 00:41:05,544 Oh, God. 611 00:41:13,544 --> 00:41:14,878 [GASPING] 612 00:41:15,109 --> 00:41:18,610 [DOOR ALERT BEEPING] [STORE DOORBELL] 613 00:41:32,576 --> 00:41:33,544 [SLAMMING] [GASPING] 614 00:41:35,310 --> 00:41:36,278 [SLAMMING] 615 00:41:37,544 --> 00:41:38,443 [SLAMMING] 616 00:41:39,310 --> 00:41:41,710 [THUDS] 617 00:42:12,811 --> 00:42:14,277 Go, go, go, go, go, go, go! 618 00:42:14,309 --> 00:42:14,811 Go! 619 00:42:14,844 --> 00:42:15,710 Go! 620 00:42:17,310 --> 00:42:18,276 You little cunt! 621 00:42:18,309 --> 00:42:20,443 [GROANING] 622 00:42:45,443 --> 00:42:46,544 Come on. 623 00:42:46,576 --> 00:42:47,577 Come on. 624 00:42:51,843 --> 00:42:53,744 Come on. Come on. 625 00:42:54,543 --> 00:42:55,544 Come on. 626 00:42:57,476 --> 00:42:59,610 [GROANING] 627 00:42:59,977 --> 00:43:01,178 Ah! 628 00:43:12,843 --> 00:43:13,843 [CLEARS THROAT] 629 00:43:14,677 --> 00:43:15,678 [CAR STARTS] 630 00:43:16,976 --> 00:43:18,410 [TIRES SQUEAL] 631 00:43:34,842 --> 00:43:35,843 Help! 632 00:43:38,743 --> 00:43:39,744 Ahh! 633 00:43:41,443 --> 00:43:43,210 [HARD BRAKING] 634 00:43:46,743 --> 00:43:47,710 No! No! 635 00:43:47,743 --> 00:43:49,477 No! Ah! 636 00:44:40,576 --> 00:44:42,809 Would you be so kind as to pass that to Hoaggie? 637 00:44:54,577 --> 00:44:56,310 Go on and pin it to your shirt, Hoaggie. 638 00:45:02,977 --> 00:45:04,944 My husband didn't do those things. 639 00:45:08,577 --> 00:45:09,711 My husband wasn't one of them. 640 00:45:09,742 --> 00:45:11,277 One of who? 641 00:45:11,843 --> 00:45:13,243 - What? - One of those... 642 00:45:13,277 --> 00:45:14,578 - One of the bad men? - Yeah. 643 00:45:14,611 --> 00:45:16,511 - Oh, yes, he's a good man. - Yeah. 644 00:45:16,544 --> 00:45:18,344 - You married a good man. - Yes, I did. 645 00:45:18,377 --> 00:45:19,810 - Good father you've chosen. - Yes. 646 00:45:19,842 --> 00:45:21,810 - Jill, he's just trying to... - Yes, yes, you sick fuck! 647 00:45:21,842 --> 00:45:25,310 OK, clearly, clearly you've got an issue with me, yeah? 648 00:45:25,343 --> 00:45:26,943 You've got some idea about me. And that's fine. 649 00:45:26,977 --> 00:45:27,744 You can do whatever you want to me. 650 00:45:27,776 --> 00:45:30,244 But just... please just let her go. 651 00:45:30,276 --> 00:45:32,311 She hasn't done anything to you, right? 652 00:45:32,343 --> 00:45:33,578 We're in the middle of nowhere. 653 00:45:33,610 --> 00:45:34,777 You can let her go. 654 00:45:34,809 --> 00:45:36,310 You can tie her up and leave her on the side of the road. 655 00:45:36,343 --> 00:45:37,443 And I will play along. 656 00:45:37,476 --> 00:45:38,976 I will be whatever you want me to be. 657 00:45:39,010 --> 00:45:40,910 - But just please let her go. - Alan. 658 00:45:40,943 --> 00:45:42,210 No, no, no, no, no, look. 659 00:45:42,244 --> 00:45:43,578 You've got me. 660 00:45:43,611 --> 00:45:45,311 Right? You found me. 661 00:45:45,777 --> 00:45:47,776 She hasn't done anything. 662 00:45:49,009 --> 00:45:51,277 Didn't find you. Weren't looking for you. 663 00:45:52,111 --> 00:45:55,376 No, I mean, this is business as usual. 664 00:45:55,409 --> 00:45:56,343 It's the next meal. 665 00:45:56,377 --> 00:45:59,377 It's the next car, isn't it, Tubs, you know? 666 00:45:59,410 --> 00:46:01,578 It's just a happy coincidence. 667 00:46:05,444 --> 00:46:06,611 And there's a whole other scenario 668 00:46:06,644 --> 00:46:08,644 where a couple of backpackers go missing and Tubs and I 669 00:46:08,676 --> 00:46:10,178 and I get to go to bed early. 670 00:46:15,543 --> 00:46:16,910 [GRUNTS] 671 00:46:20,543 --> 00:46:21,876 [ENGINE RACING] 672 00:46:23,444 --> 00:46:25,709 [TIRES SQUEALING] 673 00:46:42,344 --> 00:46:43,310 Hey, hey, hey. 674 00:46:43,343 --> 00:46:44,344 Get the fuck out. 675 00:46:44,977 --> 00:46:45,943 Get out! 676 00:46:45,976 --> 00:46:46,943 Jill! 677 00:46:46,976 --> 00:46:48,842 - You son of... - Fuck off! 678 00:46:48,875 --> 00:46:49,842 No! 679 00:46:49,876 --> 00:46:50,842 Fuck off! 680 00:46:50,875 --> 00:46:52,876 [GRUNTING] 681 00:46:53,609 --> 00:46:54,943 Jill! Jill! 682 00:46:55,942 --> 00:46:57,743 [GRUNTING] 683 00:46:59,343 --> 00:47:00,344 Jill! 684 00:47:03,444 --> 00:47:04,444 Ahh! 685 00:47:12,444 --> 00:47:14,178 [BREATHING HEAVY] 686 00:47:14,578 --> 00:47:15,844 Now, don't get me wrong. 687 00:47:16,076 --> 00:47:17,477 I'll talk all night. 688 00:47:17,877 --> 00:47:19,876 But I suspect Tubs is keen-as to get to a pub. 689 00:47:20,076 --> 00:47:20,909 Oh, that's fair enough. 690 00:47:20,942 --> 00:47:22,311 You don't ask for much, do you, Tubs? 691 00:47:22,344 --> 00:47:23,977 - No, please. - "No, please." 692 00:47:24,010 --> 00:47:24,944 - I... - Fuck you! 693 00:47:24,977 --> 00:47:26,276 - Fuck you! - Ah, ah, ah, ah. 694 00:47:26,309 --> 00:47:27,543 Language, please, Jill. 695 00:47:27,575 --> 00:47:28,909 "No, please," what, Hoaggie? 696 00:47:28,942 --> 00:47:30,010 I don't know what... 697 00:47:30,042 --> 00:47:31,977 Hoaggie, you've gotta stop stuttering here, mate. 698 00:47:32,009 --> 00:47:34,276 Sooner or later you gotta make a clear, concise point. 699 00:47:34,310 --> 00:47:35,944 I don't know what you want me to say! 700 00:47:35,976 --> 00:47:37,343 This is the funny thing, eh? 701 00:47:37,376 --> 00:47:38,809 You can't just teach people what they need. 702 00:47:38,843 --> 00:47:42,810 No, no, no, you gotta lead people to that realization. 703 00:47:42,843 --> 00:47:44,544 - Would you agree there, Jill? - Please don't hurt her. 704 00:47:44,576 --> 00:47:45,543 Don't hurt her? 705 00:47:45,575 --> 00:47:46,944 Just don't hurt her. I don't want you to... 706 00:47:46,976 --> 00:47:48,809 All right. All right. 707 00:47:48,842 --> 00:47:50,676 I saw things. Is that... Is that what you want? 708 00:47:50,710 --> 00:47:51,977 I was at the home. I saw things. 709 00:47:52,009 --> 00:47:53,776 - Alan, don't! - No, no, no, Jill. 710 00:47:53,810 --> 00:47:57,377 No, Jill, you need to listen to Hoaggie right now. 711 00:47:57,410 --> 00:47:58,309 He's opening up to us. 712 00:47:58,344 --> 00:47:59,943 I don't know what you want me to say! 713 00:47:59,976 --> 00:48:02,276 Well, you said you saw things, mate. 714 00:48:02,309 --> 00:48:04,177 That's all a bit vague for me. 715 00:48:05,476 --> 00:48:07,444 Locker treatments! 716 00:48:07,476 --> 00:48:08,844 Locker treatments! 717 00:48:09,244 --> 00:48:10,977 The housemasters called them "locker treatments." 718 00:48:11,010 --> 00:48:12,411 They would hold the kid's head in the locker 719 00:48:12,444 --> 00:48:14,511 and they would beat them with a leather belt. 720 00:48:14,542 --> 00:48:15,944 Tell Jill that. 721 00:48:15,976 --> 00:48:18,542 And then they would put the kids in the cells 722 00:48:18,575 --> 00:48:20,776 and lock them in there for days sometimes. 723 00:48:20,810 --> 00:48:22,511 And, and there was a bloke who would 724 00:48:22,542 --> 00:48:24,310 make the boys fight each other. 725 00:48:24,343 --> 00:48:28,809 And there was a nightwatchman, Ben Creely, he got fired for... 726 00:48:28,842 --> 00:48:29,776 for going into the boys beds. 727 00:48:29,810 --> 00:48:32,510 I don't want to talk about a kid-fucker! 728 00:48:32,543 --> 00:48:33,976 Why did you bring him up? 729 00:48:34,009 --> 00:48:34,976 Did you fuck kids? 730 00:48:35,010 --> 00:48:35,842 No, no, no. 731 00:48:35,877 --> 00:48:37,077 Well, then why'd you bring him up?! 732 00:48:37,109 --> 00:48:40,478 - Just tell me what you want. - I want you to talk about you. 733 00:48:41,444 --> 00:48:42,244 They hit kids. 734 00:48:42,276 --> 00:48:44,676 You know, I saw guys hitting kids 735 00:48:44,710 --> 00:48:46,411 with clipboards when they were on-line. 736 00:48:46,443 --> 00:48:47,709 What's on-line, Hoaggie? 737 00:48:50,310 --> 00:48:51,477 What's on-line? 738 00:48:51,509 --> 00:48:55,444 It's a... It was a... 739 00:48:55,477 --> 00:48:56,577 It was a procedure. 740 00:48:56,609 --> 00:48:58,411 It was... it was a roll call. 741 00:48:58,443 --> 00:49:00,276 You know, they'd line the kids up 742 00:49:00,309 --> 00:49:02,676 on the... on the four-square court, you know, 743 00:49:02,710 --> 00:49:03,542 the three lines. 744 00:49:03,577 --> 00:49:05,411 Did you ever take the kids on-line? 745 00:49:05,444 --> 00:49:06,809 - No, I never. - Are you sure about that? 746 00:49:06,842 --> 00:49:07,843 I was an assistant teacher. 747 00:49:07,877 --> 00:49:11,444 Are you absolutely sure about that, Hoaggie? 748 00:49:19,976 --> 00:49:21,443 Yeah, there was one. 749 00:49:22,110 --> 00:49:24,410 There was one time. Yeah, I wouldn't usually... 750 00:49:24,443 --> 00:49:26,376 I wouldn't usually, but they were understaffed. 751 00:49:26,410 --> 00:49:29,311 And that they got me to help with the roll call. 752 00:49:30,610 --> 00:49:32,177 Shit. 753 00:49:32,977 --> 00:49:33,844 Shit. 754 00:49:34,743 --> 00:49:36,178 There was... 755 00:49:41,575 --> 00:49:42,843 There was a boy. 756 00:49:44,976 --> 00:49:46,442 He would have been about eight... 757 00:49:46,708 --> 00:49:50,442 Eight or nine years old and he'd given himself a tattoo 758 00:49:50,475 --> 00:49:52,577 of a swastika on his arm. 759 00:49:53,010 --> 00:49:55,842 You know, on the underside of his forearm. 760 00:49:55,876 --> 00:49:59,443 He'd... he'd done it himself in his room with a needle 761 00:50:00,576 --> 00:50:01,843 and some pen ink. 762 00:50:03,709 --> 00:50:05,709 And one of the housemasters, um... 763 00:50:07,542 --> 00:50:08,543 Freiberg. 764 00:50:09,442 --> 00:50:11,343 His name... His name was Tim Freiberg. 765 00:50:12,443 --> 00:50:13,777 He had the kids on-line 766 00:50:13,809 --> 00:50:16,244 and the kid with the tattoo was... 767 00:50:16,277 --> 00:50:18,542 he was small so he was at the front of the line. 768 00:50:18,576 --> 00:50:21,577 And Freiberg saw the tattoo and he got the kid to step forward. 769 00:50:21,609 --> 00:50:26,709 And he... he got one of the other housemasters 770 00:50:26,742 --> 00:50:28,943 to go and get a wire brush. 771 00:50:30,977 --> 00:50:33,610 You know, like the ones you use to 772 00:50:33,643 --> 00:50:36,877 scrub the grills in the kitchen. 773 00:50:38,576 --> 00:50:40,643 And he handed the wire brush to the kid 774 00:50:40,675 --> 00:50:42,509 he said, "Scrub that off." 775 00:50:42,543 --> 00:50:45,344 You know, "I want you to scrub off that swastika tattoo." 776 00:50:47,409 --> 00:50:48,476 And the kid didn't want to do it. 777 00:50:48,508 --> 00:50:49,743 He refused. 778 00:50:49,775 --> 00:50:53,276 And so... so... so Freiberg got one of the young housemasters 779 00:50:53,310 --> 00:50:56,443 to hold the boy, and he did it himself. 780 00:50:56,475 --> 00:50:58,442 He grabbed him by the arm and he started... 781 00:50:58,476 --> 00:50:59,910 he started scrubbing at the skin. 782 00:50:59,943 --> 00:51:03,311 And the... the boy was... 783 00:51:03,843 --> 00:51:06,543 the boy was screaming and the other boys were crying. 784 00:51:06,575 --> 00:51:09,710 And Freiberg, he was scrubbing and scrubbing him. 785 00:51:11,409 --> 00:51:15,577 And I... I just stood there and watched. 786 00:51:16,343 --> 00:51:17,344 Hey. 787 00:51:19,542 --> 00:51:20,943 I just stood there... 788 00:51:21,244 --> 00:51:23,843 [PANTING] 789 00:51:23,875 --> 00:51:25,509 I mean, what could I do? It wasn't my place. 790 00:51:25,542 --> 00:51:26,509 It wasn't my place. 791 00:51:26,542 --> 00:51:29,643 It just wasn't my place. What could I have done? 792 00:51:29,675 --> 00:51:31,310 What could I have done? 793 00:51:35,843 --> 00:51:37,211 What could you have done? 794 00:51:37,243 --> 00:51:39,177 It was 30 fucking years ago. 795 00:51:39,743 --> 00:51:40,510 It's in the past. 796 00:51:40,543 --> 00:51:42,577 Let's just leave it in the past. 797 00:51:45,543 --> 00:51:46,544 Jill... 798 00:51:52,875 --> 00:51:54,576 [SOBBING] 799 00:52:02,443 --> 00:52:03,577 Good story. 800 00:52:09,010 --> 00:52:10,211 Visceral. 801 00:52:11,842 --> 00:52:14,277 You know, lots of details. 802 00:52:16,010 --> 00:52:18,309 That is the most important thing about a story. 803 00:52:18,842 --> 00:52:20,543 It's the details. 804 00:52:24,943 --> 00:52:27,342 Except it wasn't a wire brush. It was nylon. 805 00:52:28,977 --> 00:52:31,343 Still did the trick, just took three times longer. 806 00:52:33,709 --> 00:52:35,177 See, you know what? 807 00:52:35,843 --> 00:52:39,576 It's the capacity to get to the core things, Hoaggie, 808 00:52:39,609 --> 00:52:40,744 you know? 809 00:52:41,375 --> 00:52:43,576 Just strip away that old self-deceit. 810 00:52:46,542 --> 00:52:47,710 It's what's important. 811 00:52:51,709 --> 00:52:52,842 All right. Look, you got what you want. 812 00:52:52,875 --> 00:52:54,476 Just let her go, please. 813 00:52:56,409 --> 00:52:58,809 Please just... just let her go. 814 00:52:58,842 --> 00:53:00,342 Let... Let her go. 815 00:53:02,276 --> 00:53:03,543 Let her go. 816 00:53:08,308 --> 00:53:09,643 [SOBBING] 817 00:53:17,875 --> 00:53:19,609 Oh, look at those stars. 818 00:53:24,443 --> 00:53:25,777 I remember... 819 00:53:26,743 --> 00:53:28,710 Ah, years ago now... 820 00:53:30,942 --> 00:53:33,276 I spent a few weeks out at Hokianga. 821 00:53:34,809 --> 00:53:37,810 Some nights after we'd had a few, 822 00:53:37,843 --> 00:53:41,576 we'd take this little thingie out into the water, 823 00:53:42,076 --> 00:53:45,943 sit there, talk, watch the lights of Rawene 824 00:53:45,976 --> 00:53:50,743 down the harbor, just smoking it up, you know? 825 00:53:51,943 --> 00:53:55,277 Lie back, rocked by the swell. 826 00:54:02,776 --> 00:54:04,810 Always seems to me like the sky is so much closer 827 00:54:04,843 --> 00:54:06,544 when you're out on the water. 828 00:54:25,709 --> 00:54:27,843 [EERIE, DISSONANT MUSIC] ♪♪ 829 00:54:28,144 --> 00:54:30,343 [CARVING SOUNDS] 830 00:54:57,842 --> 00:54:59,777 [CAR ENGINE HUMMING] 831 00:54:59,810 --> 00:55:01,710 [SOMBER MUSIC] ♪♪ 832 00:55:15,576 --> 00:55:16,577 Mom... 833 00:55:31,343 --> 00:55:33,477 [WHISPERS] Mom... 834 00:56:10,342 --> 00:56:11,509 Jill... 835 00:56:24,442 --> 00:56:29,477 [HUMMING, DISSONANT MUSIC] ♪♪ 836 00:57:14,408 --> 00:57:15,844 What do you think, Jill? 837 00:57:18,475 --> 00:57:20,309 Does it look any different out there to you? 838 00:57:22,275 --> 00:57:24,309 From when you were coming up? 839 00:57:26,443 --> 00:57:28,877 [EERIE, SOMBER MUSIC] ♪♪ 840 00:57:37,309 --> 00:57:39,610 [CAR RACING] 841 00:58:11,308 --> 00:58:13,309 I always knew there was something. 842 00:58:18,442 --> 00:58:19,809 I could see it in your eyes. 843 00:58:19,843 --> 00:58:21,577 I could see you go back there. 844 00:58:27,842 --> 00:58:30,709 There is a difference between doing something 845 00:58:30,742 --> 00:58:32,576 and letting it happen. 846 00:58:33,576 --> 00:58:35,177 There has to be. 847 00:58:40,710 --> 00:58:42,577 They live on the same street though. 848 00:58:46,476 --> 00:58:48,177 Just wish you had told me. 849 00:59:00,710 --> 00:59:01,877 Satisfied? 850 00:59:04,443 --> 00:59:05,710 I'm getting there. 851 00:59:08,843 --> 00:59:10,710 Why don't you go fuck yourself? 852 00:59:12,008 --> 00:59:13,210 [DOOR OPENS] 853 00:59:14,810 --> 00:59:16,610 [HARD BRAKING] 854 00:59:18,009 --> 00:59:19,276 Jill! 855 00:59:19,309 --> 00:59:20,576 Jill, Jill, Jill. 856 00:59:21,442 --> 00:59:24,677 [GROANING] 857 00:59:25,275 --> 00:59:25,943 Get up. 858 00:59:30,843 --> 00:59:32,276 Jill, just get up! 859 00:59:32,308 --> 00:59:33,309 Ahh! 860 00:59:35,976 --> 00:59:37,310 Jill, just get up! 861 00:59:39,810 --> 00:59:40,909 Get up. Get up. 862 00:59:40,942 --> 00:59:42,477 [COUGHS] 863 00:59:43,276 --> 00:59:44,043 Jill? 864 00:59:44,075 --> 00:59:46,942 [SLOW, SUSPENSEFUL MUSIC] ♪♪ 865 00:59:58,242 --> 01:00:00,376 [GASPING IN PAIN] 866 01:00:10,475 --> 01:00:12,909 [PANTING] 867 01:00:23,342 --> 01:00:24,642 Don't, don't, don't don't, don't! 868 01:00:24,675 --> 01:00:26,409 [SCREAMS] 869 01:00:26,443 --> 01:00:29,443 [CRYING] 870 01:00:34,975 --> 01:00:36,476 [WATER RUSHING] 871 01:00:53,343 --> 01:00:55,477 Well, she had spirit. I'll give her that. 872 01:00:57,874 --> 01:00:59,576 I see why you married her. 873 01:01:05,610 --> 01:01:08,544 [CAR SPEEDING] 874 01:01:19,408 --> 01:01:21,176 [SLOW, SUSPENSEFUL MUSIC] ♪♪ 875 01:01:35,408 --> 01:01:37,209 [CHANGING RADIO STATIONS] 876 01:01:40,276 --> 01:01:41,677 I mean, a... 877 01:01:42,108 --> 01:01:44,576 Even a good audiobook wouldn't go amiss. 878 01:01:45,309 --> 01:01:46,477 Eh? 879 01:01:48,343 --> 01:01:49,543 [SIGHS] 880 01:01:49,575 --> 01:01:50,809 Shit. 881 01:01:52,576 --> 01:01:54,841 "I ought to be like him, 882 01:01:54,874 --> 01:01:57,309 but I am rather the fallen angel." 883 01:01:57,343 --> 01:01:59,609 You ever read "Frankenstein," Hoaggie? 884 01:02:09,443 --> 01:02:13,176 Let me guess. You identified with the Monster. 885 01:02:16,675 --> 01:02:17,942 [CAR BUILDING SPEED] 886 01:02:17,976 --> 01:02:19,576 Yeah, of course you did. 887 01:02:20,309 --> 01:02:21,709 [ENGINE RACING] 888 01:02:25,942 --> 01:02:28,610 You misunderstood the story, you fucking idiot. 889 01:02:31,976 --> 01:02:33,577 I didn't make you. 890 01:02:35,442 --> 01:02:36,543 [RADIO STATION SIGNAL] 891 01:02:36,575 --> 01:02:38,177 Oh, there we go. 892 01:02:42,408 --> 01:02:43,808 [TIRE BLOWOUT] 893 01:02:47,741 --> 01:02:48,842 Aw, come on. 894 01:03:12,610 --> 01:03:14,310 Aw, shit... 895 01:03:15,842 --> 01:03:16,842 Open the boot, mate. 896 01:03:22,842 --> 01:03:24,675 Maybe you should call the AA. 897 01:03:25,975 --> 01:03:27,576 Ugh... 898 01:03:28,243 --> 01:03:31,410 ["HOW GREAT THOU ART" PLAYING ON RADIO] ♪♪ 899 01:03:32,476 --> 01:03:33,477 Oh! 900 01:03:33,709 --> 01:03:34,709 Ahh! 901 01:03:59,576 --> 01:04:03,177 ["HOW GREAT THOU ART" CONTINUES PLAYING ON RADIO] ♪♪ 902 01:04:45,842 --> 01:04:48,843 ["HOW GREAT THOU ART" CONTINUES PLAYING ON RADIO] ♪♪ 903 01:05:30,674 --> 01:05:31,908 Is everything all right? 904 01:05:31,941 --> 01:05:32,942 Good. You all right? 905 01:05:32,976 --> 01:05:33,542 Ah, yeah. Everything is fine, mate. 906 01:05:33,575 --> 01:05:35,709 Went a bit tits-up, eh? 907 01:05:36,241 --> 01:05:38,276 Yeah, we got a spare. 908 01:05:38,308 --> 01:05:39,808 Yeah, so good to go. 909 01:05:39,841 --> 01:05:41,942 Yeah, well, thanks for stopping, eh? 910 01:05:43,942 --> 01:05:46,843 ["HOW GREAT THOU ART" CONTINUES, BUILDING LOUDER] ♪♪ 911 01:05:47,541 --> 01:05:48,942 [GROANS] 912 01:05:48,975 --> 01:05:50,177 Jesus! 913 01:05:51,975 --> 01:05:53,575 [SCREAMING IN PAIN] 914 01:05:56,941 --> 01:05:58,442 Fuck! 915 01:05:58,675 --> 01:05:59,942 Jesus Christ... 916 01:06:00,375 --> 01:06:02,310 - Ahh! - Tubs! 917 01:06:12,541 --> 01:06:14,576 Fucking fix it. Fix it! 918 01:06:21,343 --> 01:06:24,277 [PANTING] 919 01:06:27,976 --> 01:06:29,177 [GUNSHOT] 920 01:06:31,874 --> 01:06:33,275 [GROANING] 921 01:06:33,309 --> 01:06:34,310 [GUNSHOT] 922 01:06:37,841 --> 01:06:39,875 [YELLS] [MUSIC STOPS] 923 01:06:46,442 --> 01:06:51,576 [CAR RACING IN DISTANCE] 924 01:06:54,976 --> 01:06:57,409 [EERIE, DISSONANT MUSIC] ♪♪ 925 01:07:23,941 --> 01:07:28,808 [CAR ENGINE RACING] 926 01:07:39,708 --> 01:07:40,742 Stop! 927 01:07:43,407 --> 01:07:44,408 Stop! 928 01:07:45,976 --> 01:07:47,508 Stop! Stop! 929 01:07:50,276 --> 01:07:51,277 Stop! 930 01:07:54,474 --> 01:07:57,475 [CAR ENGINE HUMMING] 931 01:07:58,609 --> 01:07:59,542 There's two men. 932 01:07:59,574 --> 01:08:00,374 They've got a gun. They... 933 01:08:00,408 --> 01:08:02,375 They killed... They killed people. 934 01:08:02,408 --> 01:08:04,309 We gotta get out of here straight away. 935 01:08:05,608 --> 01:08:07,441 We need to get out of here. 936 01:08:08,109 --> 01:08:10,342 Do I look like I'm fucking having a laugh? 937 01:08:10,574 --> 01:08:11,709 Fuck off! 938 01:08:13,275 --> 01:08:14,675 I don't have time... 939 01:08:14,976 --> 01:08:16,975 I don't have time for your posturing bullshit, OK? 940 01:08:17,008 --> 01:08:18,575 You're a tough guy, I get it. 941 01:08:18,609 --> 01:08:19,842 You've made your point. 942 01:08:19,874 --> 01:08:21,842 Now let me in the fucking car. 943 01:08:22,841 --> 01:08:24,608 Walk away. 944 01:08:28,276 --> 01:08:29,875 [GRUNTING] 945 01:08:32,541 --> 01:08:33,942 What the... Oi, you! 946 01:08:33,976 --> 01:08:35,243 What the fuck? 947 01:08:35,275 --> 01:08:36,908 [GROANS] 948 01:08:36,942 --> 01:08:38,375 Get out of the car! 949 01:08:38,408 --> 01:08:39,476 Fucking get off... 950 01:08:39,809 --> 01:08:40,743 Oi! 951 01:08:46,575 --> 01:08:47,576 Shit... 952 01:08:48,675 --> 01:08:50,442 [PANTING] 953 01:08:55,842 --> 01:08:57,209 Get in the car. 954 01:08:57,809 --> 01:08:59,608 - Get in the car! - Come on. 955 01:09:02,407 --> 01:09:04,308 - Get in. - Fuck. 956 01:09:05,976 --> 01:09:07,943 [MURMURING] 957 01:09:09,575 --> 01:09:11,576 [FOOTSTEPS APPROACHING] 958 01:09:17,808 --> 01:09:18,875 Evening. 959 01:09:19,208 --> 01:09:20,575 Oh, shit! 960 01:09:21,741 --> 01:09:22,841 Drive, just drive. Just drive. 961 01:09:22,874 --> 01:09:24,275 Shut it off! 962 01:09:25,709 --> 01:09:26,909 - That's one option. - Go. 963 01:09:26,941 --> 01:09:28,374 - Shut the fuck up. - Go. 964 01:09:28,408 --> 01:09:29,609 Go. Just drive. 965 01:09:29,641 --> 01:09:31,542 - Shut up! - Drive. 966 01:09:31,575 --> 01:09:33,442 Or you can hear me out. 967 01:09:37,975 --> 01:09:39,176 Hear me out. 968 01:09:39,741 --> 01:09:41,176 [CAR DOOR OPENING] 969 01:09:42,274 --> 01:09:43,808 How many you got in there, mate? 970 01:09:43,841 --> 01:09:45,476 - What do you want? - Just drive. Just drive. 971 01:09:45,708 --> 01:09:47,675 Just dispensing a bit of local justice, man. 972 01:09:47,709 --> 01:09:49,441 - Don't listen to him. - What's your name? 973 01:09:49,475 --> 01:09:50,242 - No. - Kynan. 974 01:09:50,275 --> 01:09:51,776 No, no, don't talk to him, mate. 975 01:09:51,809 --> 01:09:53,242 Just don't talk to him. 976 01:09:53,275 --> 01:09:54,575 OK, Kynan. 977 01:09:55,809 --> 01:09:57,210 I mean, I don't have time to spin you the whole yarn, 978 01:09:57,241 --> 01:09:58,508 but that's a bad, bad man 979 01:09:58,542 --> 01:09:59,976 you got in the backseat of your car there. 980 01:10:00,008 --> 01:10:01,975 No, that's bullshit, man. That's bullshit. 981 01:10:02,009 --> 01:10:02,842 You don't want to know the kind of shit that happens 982 01:10:02,875 --> 01:10:03,908 to kids when this guy is around. 983 01:10:03,943 --> 01:10:05,809 I didn't do any of that. I didn't do any of that! 984 01:10:05,841 --> 01:10:07,409 Don't try and split hairs, man. 985 01:10:07,441 --> 01:10:08,775 Me being in the car with you here now 986 01:10:08,809 --> 01:10:10,375 is the only thing keeping you alive. 987 01:10:10,407 --> 01:10:11,676 Oh, you don't give a shit about these kids. 988 01:10:11,709 --> 01:10:12,776 Jesus fucking Christ. 989 01:10:12,809 --> 01:10:14,541 Hey, you don't know this man 990 01:10:14,575 --> 01:10:15,942 - and you don't know what he's done. - Just go. 991 01:10:15,976 --> 01:10:17,275 Just... just... just... just go. 992 01:10:17,307 --> 01:10:19,375 Just drive, you stupid fucking cunt. 993 01:10:19,407 --> 01:10:21,609 [CAR ENGINE DIES] 994 01:10:31,274 --> 01:10:32,875 What's the best thing to do here, Kynan? 995 01:10:34,708 --> 01:10:35,908 Stay in the car. 996 01:10:35,941 --> 01:10:37,442 Stay in the car. 997 01:10:38,842 --> 01:10:42,808 Boy, all you gotta do is walk away. 998 01:10:51,575 --> 01:10:52,576 Shit... 999 01:11:09,941 --> 01:11:11,308 [CAR DOORS OPENING] 1000 01:11:11,341 --> 01:11:12,675 No, no, no, don't do this. 1001 01:11:12,709 --> 01:11:13,942 Don't do this. 1002 01:11:14,208 --> 01:11:15,676 Don't do this. 1003 01:11:15,708 --> 01:11:16,942 No, no, no, no, no, no, no! 1004 01:11:16,975 --> 01:11:17,975 Don't do this. 1005 01:11:18,009 --> 01:11:19,309 Don't do this. 1006 01:11:19,809 --> 01:11:21,242 Oh, no! 1007 01:11:21,274 --> 01:11:22,409 Don't do this. 1008 01:11:23,574 --> 01:11:24,608 No. 1009 01:11:25,708 --> 01:11:27,308 [GRUNTING] 1010 01:11:31,541 --> 01:11:32,543 [MOANING IN PAIN] 1011 01:11:42,008 --> 01:11:43,709 Thank you for your understanding. 1012 01:11:49,709 --> 01:11:51,441 [GUNSHOT] 1013 01:11:51,707 --> 01:11:53,374 [GUNSHOT] 1014 01:11:53,407 --> 01:11:54,342 [GUNSHOT] 1015 01:11:55,675 --> 01:11:57,675 [GUNSHOT] [GLASS SHATTERING] 1016 01:11:58,241 --> 01:11:59,408 - [WOMAN SCREAMS] - No! 1017 01:11:59,441 --> 01:12:04,809 [GUNSHOTS] 1018 01:12:25,275 --> 01:12:26,276 Boom. 1019 01:12:29,608 --> 01:12:30,708 [CAR DOOR OPENING] 1020 01:12:32,274 --> 01:12:34,842 [GUNSHOTS] 1021 01:12:38,709 --> 01:12:39,709 [CLICK] 1022 01:13:27,976 --> 01:13:29,543 Yeah, that's right. 1023 01:13:30,742 --> 01:13:31,743 Good boy. 1024 01:13:34,308 --> 01:13:35,576 I know you. 1025 01:13:36,142 --> 01:13:40,442 Boy's home, halfway house, prison. 1026 01:13:42,809 --> 01:13:44,675 You feel at home in a cage. 1027 01:13:46,574 --> 01:13:48,808 Oh, you think you're a free man, eh? 1028 01:13:53,709 --> 01:13:55,575 Still on a leash, eh? 1029 01:13:56,708 --> 01:13:57,709 [CRUMPLING CAN] 1030 01:14:05,408 --> 01:14:07,709 [SCREAMING IN PAIN] 1031 01:14:17,441 --> 01:14:18,541 [SIGHING] 1032 01:14:18,574 --> 01:14:19,675 [CAR DOOR CLOSING] 1033 01:14:39,008 --> 01:14:40,543 One more stop. 1034 01:14:41,708 --> 01:14:43,276 Then pub. 1035 01:15:06,008 --> 01:15:07,876 [CAR STARTING] 1036 01:15:31,341 --> 01:15:32,941 [EXHALES] 1037 01:15:45,342 --> 01:15:49,175 ["PEER GYNT SUITE NO. 1, OP. 46: II" BY GRIEG PLAYS] ♪♪ 1038 01:16:27,574 --> 01:16:29,709 [WATER SPLASHING, RUSHING] 1039 01:16:30,407 --> 01:16:34,441 ["PEER GYNT SUITE NO. 1, OP. 46: II" BY GRIEG CONTINUES] ♪♪ 1040 01:16:57,975 --> 01:17:01,342 I spy with my little eye... 1041 01:17:22,007 --> 01:17:25,841 ["PEER GYNT SUITE NO. 1, OP. 46: II" BY GRIEG CONTINUES] ♪♪ 1042 01:18:24,941 --> 01:18:25,808 [MUSIC STOPS] 1043 01:18:25,840 --> 01:18:27,208 [E-BRAKE PULLED] 1044 01:18:54,975 --> 01:18:56,543 Come on, old son. 1045 01:18:57,308 --> 01:18:58,676 Tubs will help you. 1046 01:19:03,441 --> 01:19:06,441 [STEEL DOOR BEING PRIED] 1047 01:19:28,274 --> 01:19:29,342 What you doin'? 1048 01:19:30,707 --> 01:19:31,707 [WHISTLES] 1049 01:19:34,575 --> 01:19:35,576 Eh? 1050 01:19:38,841 --> 01:19:39,842 Fuck me. 1051 01:19:44,341 --> 01:19:45,341 Suit yourself. 1052 01:19:45,608 --> 01:19:46,609 [DOOR SLAMMING] 1053 01:19:48,808 --> 01:19:49,942 All right, Hoaggie. 1054 01:19:50,242 --> 01:19:51,942 Let's get you on-line. 1055 01:19:54,308 --> 01:19:55,875 Ah, my head. 1056 01:20:29,274 --> 01:20:31,175 [EMPTY CANS RATTLING] 1057 01:20:45,441 --> 01:20:50,208 [SLOW, SOMBER MUSIC] ♪♪ 1058 01:21:10,474 --> 01:21:11,941 [DOOR BANGING OPEN] 1059 01:21:15,974 --> 01:21:17,742 [EMPTY BOTTLES KICKED AROUND] 1060 01:21:24,442 --> 01:21:26,209 What are the chances, you think, 1061 01:21:28,308 --> 01:21:29,942 of us meeting like we did? 1062 01:21:32,573 --> 01:21:34,574 Well, it's a small country, mate. 1063 01:21:36,707 --> 01:21:39,641 You took us in, you spit us out at seventeen. 1064 01:21:41,442 --> 01:21:43,176 Where do you think we go? 1065 01:21:56,873 --> 01:21:59,208 Up until tonight, I'd always... 1066 01:22:00,975 --> 01:22:03,442 Always ask myself why I didn't do something, 1067 01:22:04,840 --> 01:22:06,574 why I was such a coward. 1068 01:22:08,840 --> 01:22:09,842 [SPITS] 1069 01:22:19,807 --> 01:22:22,607 It's not right, you know, blaming it on cowardice. 1070 01:22:27,407 --> 01:22:29,275 Because the truth of the matter is I just... 1071 01:22:31,807 --> 01:22:33,607 I just thought you deserved it. 1072 01:22:46,573 --> 01:22:47,807 I should have helped. 1073 01:22:48,274 --> 01:22:49,842 I should have helped you. 1074 01:22:52,974 --> 01:22:55,208 What do you mean, you should have helped me? 1075 01:22:57,308 --> 01:22:58,875 Well, you... 1076 01:23:00,975 --> 01:23:02,742 You-you... You were the... 1077 01:23:03,407 --> 01:23:04,475 You. 1078 01:23:15,407 --> 01:23:17,541 If it wasn't me, it was some other kid. 1079 01:23:26,608 --> 01:23:28,341 We're all the same to you. 1080 01:23:29,441 --> 01:23:31,209 You're all the same to us. 1081 01:23:33,808 --> 01:23:35,408 [GUNSHOT] 1082 01:23:45,707 --> 01:23:46,707 Come on, now. 1083 01:23:48,307 --> 01:23:50,941 No need to drag this out any longer, you know? 1084 01:23:54,474 --> 01:23:55,475 [SMASH] 1085 01:23:55,974 --> 01:24:03,841 [GRUNTING] 1086 01:24:07,440 --> 01:24:10,607 [SMASHING, GRUNTING] 1087 01:24:16,275 --> 01:24:18,309 [PANTING] 1088 01:24:19,307 --> 01:24:22,341 [CRYING] 1089 01:24:31,441 --> 01:24:32,607 Ahh! 1090 01:24:55,574 --> 01:24:57,276 Where are you going, Hoaggie? 1091 01:24:58,574 --> 01:24:59,540 You got me. 1092 01:24:59,574 --> 01:25:00,575 [GUNSHOT] 1093 01:25:02,573 --> 01:25:04,408 None of you cunts have got me, eh? 1094 01:25:04,440 --> 01:25:06,407 None of yous, none of yous have got me. 1095 01:25:06,441 --> 01:25:08,441 Because I reckon it's... 1096 01:25:09,975 --> 01:25:11,176 [MOANING] 1097 01:25:14,007 --> 01:25:15,175 [GUNSHOT] 1098 01:25:15,573 --> 01:25:16,575 Ugh... 1099 01:25:19,707 --> 01:25:21,440 [MUMBLING] 1100 01:25:21,473 --> 01:25:22,440 [GUNSHOT] 1101 01:25:23,341 --> 01:25:24,742 [MUMBLING] 1102 01:25:25,108 --> 01:25:26,275 Fuck off. 1103 01:25:29,974 --> 01:25:31,574 [GUNSHOT] 1104 01:25:32,341 --> 01:25:33,742 [PANTING] 1105 01:25:34,607 --> 01:25:35,841 Nearly done. 1106 01:25:53,274 --> 01:25:56,308 Cheeky little bastard. Cheeky old bastard, old fuck. 1107 01:25:56,574 --> 01:25:58,941 [MUMBLING] 1108 01:26:01,574 --> 01:26:03,675 Stuff... That's the stuff... 1109 01:26:04,141 --> 01:26:06,175 Didn't you reckon... 1110 01:26:12,741 --> 01:26:14,340 [GUNSHOT] 1111 01:26:45,674 --> 01:26:47,275 I hate this place. 1112 01:27:19,741 --> 01:27:21,340 [CAR DOOR OPENING] 1113 01:27:51,840 --> 01:27:53,440 [SLOW, SOMBER MUSIC] ♪♪ 1114 01:27:55,273 --> 01:27:56,774 [GULLS CAWING] 1115 01:28:13,940 --> 01:28:16,307 [SLOW, SOMBER MUSIC CONTINUES] ♪♪ 1116 01:28:56,440 --> 01:28:57,841 [WIND BLOWING, WATER LAPPING] 1117 01:29:03,671 --> 01:29:08,671 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1117 01:29:09,305 --> 01:30:09,819 Watch Movies, TV Series & Live Sports www.admitme.app73916

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.