All language subtitles for Chicago Fire - 10x17 - Keep You Safe.DEXTEROUS.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,973 --> 00:00:05,931 And we said no special treatment. 2 00:00:05,975 --> 00:00:07,019 We have to keep it professional. 3 00:00:07,063 --> 00:00:08,934 [SUSPENSEFUL MUSIC] 4 00:00:08,978 --> 00:00:09,935 I saw one of your medics 5 00:00:09,979 --> 00:00:11,719 making out with Chief Hawkins. 6 00:00:11,763 --> 00:00:12,895 What's that about? 7 00:00:12,938 --> 00:00:13,939 [PHONE RINGS] 8 00:00:13,983 --> 00:00:15,941 CFD brass. 9 00:00:15,985 --> 00:00:18,248 That was the deputy chief paramedic. 10 00:00:18,291 --> 00:00:19,902 He wants to see me in his office 11 00:00:19,945 --> 00:00:21,816 first thing tomorrow morning. 12 00:00:21,860 --> 00:00:24,776 His name's Javi. He's only ten years old, 13 00:00:24,819 --> 00:00:25,908 unaccompanied immigrant, 14 00:00:25,951 --> 00:00:28,040 and he's kind of latched on to me. 15 00:00:28,084 --> 00:00:31,304 I know that we don't have room here for a ten-year-old 16 00:00:31,348 --> 00:00:33,176 but we have room in our hearts. 17 00:00:37,658 --> 00:00:39,573 Okay, I made PB&J again. 18 00:00:39,617 --> 00:00:41,662 - Javi says he likes it, so... - Uh, yeah, that's fine. 19 00:00:41,706 --> 00:00:44,535 I am taking Otis into daycare a little early today. 20 00:00:44,578 --> 00:00:46,972 - [SPEAKING SPANISH] - English. 21 00:00:47,016 --> 00:00:50,933 Do you know... fracciónes? 22 00:00:50,976 --> 00:00:52,804 [BOTH CHUCKLE] 23 00:00:52,847 --> 00:00:54,872 Yeah, I do. Here. 24 00:00:55,633 --> 00:00:56,982 I think I do. 25 00:00:57,026 --> 00:00:58,157 You know, let... Let's look at this later, okay? 26 00:00:58,201 --> 00:00:59,793 'Cause we're running late. 27 00:01:00,681 --> 00:01:01,944 Cuanto tiempo... 28 00:01:04,511 --> 00:01:11,638 How long will you take me to school? 29 00:01:17,524 --> 00:01:21,441 Well, uh, we have a meeting with your case worker 30 00:01:21,485 --> 00:01:24,270 in two days, and, uh, then we'll find out 31 00:01:24,314 --> 00:01:25,777 how long you'll be here. 32 00:01:27,491 --> 00:01:31,495 Miss Melissa said maybe an aunt 33 00:01:31,538 --> 00:01:36,328 is there for me? 34 00:01:36,372 --> 00:01:38,371 [SOFT SENTIMENTAL MUSIC] 35 00:01:38,415 --> 00:01:39,875 Somewhere? 36 00:01:41,026 --> 00:01:43,556 Uh, yeah, um, that's one of the things they'll tell us. 37 00:01:43,580 --> 00:01:45,117 Okay, you two. 38 00:01:45,161 --> 00:01:47,554 - I have to wake up Otis. - [SIGHS] 39 00:01:47,598 --> 00:01:53,821 ♪ 40 00:01:53,865 --> 00:01:56,215 Okay, here we go, eh? 41 00:01:56,259 --> 00:01:58,304 Okay, let's go, let's go, let's go, let's go. 42 00:01:58,348 --> 00:02:01,351 Wait, what do you mean the jury is still out? 43 00:02:01,394 --> 00:02:03,005 Like, literally a jury? 44 00:02:03,048 --> 00:02:04,919 Basically, yeah. 45 00:02:04,963 --> 00:02:06,486 It's an official complaint. 46 00:02:06,530 --> 00:02:08,227 I gave the deputy chief paramedic 47 00:02:08,271 --> 00:02:09,576 my side of the story, and now a whole bunch 48 00:02:09,620 --> 00:02:12,666 of white shirts meet and, uh, decide my fate. 49 00:02:12,710 --> 00:02:15,495 Ugh, Evan, this sounds serious. 50 00:02:15,539 --> 00:02:17,280 You said this was just a frowning matter 51 00:02:17,323 --> 00:02:18,759 not a firing matter. 52 00:02:18,803 --> 00:02:20,620 It turns out it depends on the complaint. 53 00:02:20,663 --> 00:02:22,372 Let's not panic just yet. 54 00:02:22,415 --> 00:02:24,243 No, I am panicking now. When do they meet? 55 00:02:24,287 --> 00:02:25,418 I have no idea. 56 00:02:25,462 --> 00:02:28,421 I... I hope that you don't get, uh... 57 00:02:28,465 --> 00:02:31,468 Can reschedule my appointment 58 00:02:31,511 --> 00:02:35,298 - with... with Dr. Baldwin. - I'll wait for you. 59 00:02:35,341 --> 00:02:37,996 Um, I'm gonna need the full work-up 60 00:02:38,040 --> 00:02:42,087 or, you know, I... I freak out, so that would be great. 61 00:02:42,131 --> 00:02:43,480 Violet! 62 00:02:43,523 --> 00:02:46,091 Chief Boden is looking for you! 63 00:02:46,135 --> 00:02:48,137 Got it. Um, so yeah, let me... 64 00:02:48,180 --> 00:02:50,704 Let me know if anything opens up, okay? 65 00:02:50,748 --> 00:02:52,402 I gotta run. 66 00:02:52,445 --> 00:02:55,579 [APPREHENSIVE MUSIC] 67 00:02:55,622 --> 00:02:58,625 ♪ 68 00:02:58,669 --> 00:02:59,844 I'll catch up with you later. 69 00:02:59,887 --> 00:03:01,324 Okay. 70 00:03:05,241 --> 00:03:07,069 Hey, Cruz, wait up. 71 00:03:07,112 --> 00:03:08,418 Hey, what's this? 72 00:03:08,461 --> 00:03:10,507 Eh, Cindy, she put together a bunch of clothes 73 00:03:10,550 --> 00:03:12,378 that the boys had outgrown for Javi. 74 00:03:12,422 --> 00:03:15,816 I know... I know he lost everything in that fire. 75 00:03:15,860 --> 00:03:18,974 Thank you, Herrmann. Javi will love these. 76 00:03:19,733 --> 00:03:20,952 So how's everything going with him? 77 00:03:20,995 --> 00:03:22,736 [SIGHS] He's a great kid. 78 00:03:22,780 --> 00:03:25,217 Truth is, me and Chloe are getting pretty attached. 79 00:03:25,261 --> 00:03:26,392 But it's complicated 'cause, you know, 80 00:03:26,436 --> 00:03:28,394 he's anxious to find a relative, 81 00:03:28,438 --> 00:03:31,354 and the case workers, they're out there looking, so... 82 00:03:31,397 --> 00:03:34,573 - Uh, good morning to you. - Good morning. 83 00:03:37,534 --> 00:03:38,910 Violet. 84 00:03:39,995 --> 00:03:43,081 Come on in. Meet your new partner. 85 00:03:43,714 --> 00:03:45,716 Emma Jacobs. Great to meet you, Violet. 86 00:03:45,759 --> 00:03:47,283 - Same. - Emma's been working 87 00:03:47,326 --> 00:03:49,241 out in Glen Ellyn for a few years. 88 00:03:49,285 --> 00:03:51,504 She just transferred to CFD. 89 00:03:51,548 --> 00:03:53,811 Oh, well, you are gonna love the action here. 90 00:03:53,854 --> 00:03:55,334 [ALARM BLARES] 91 00:03:55,378 --> 00:03:57,075 Ambulance 61, Squad 3, Truck 81... 92 00:03:57,119 --> 00:03:58,381 And on cue. 93 00:03:58,424 --> 00:03:59,599 Motor vehicle accident, 94 00:03:59,643 --> 00:04:01,297 intersection of Kedzie and Ogden. 95 00:04:01,340 --> 00:04:04,256 [SIRENS WAILING] 96 00:04:04,300 --> 00:04:07,607 [TENSE MUSIC] 97 00:04:07,651 --> 00:04:14,571 ♪ 98 00:04:23,580 --> 00:04:26,322 - Just one vehicle involved? - Yeah, it was crazy. 99 00:04:26,365 --> 00:04:27,801 They had to be going 100 miles an hour 100 00:04:27,845 --> 00:04:30,108 - when they hit that light pole. - Give us some space. 101 00:04:30,152 --> 00:04:31,718 Give us some sp... 102 00:04:34,895 --> 00:04:36,332 Where's the rest of it? 103 00:04:37,783 --> 00:04:42,531 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 104 00:04:45,906 --> 00:04:48,648 [GRUNTING] 105 00:04:48,692 --> 00:04:51,825 [TENSE MUSIC] 106 00:04:51,869 --> 00:04:54,219 Hey, hang tight, all right? Help is on the way. 107 00:04:54,263 --> 00:04:56,569 All right, squad, extricate these two 108 00:04:56,613 --> 00:04:58,361 while we figure out what happened to the rest of this car. 109 00:04:58,385 --> 00:05:00,547 Yeah, will do. Hey, Cruz, grab the Hurst. 110 00:05:00,571 --> 00:05:01,619 Copy that. 111 00:05:03,228 --> 00:05:06,231 Okay, 61 to Main, give me a three-ambulance response. 112 00:05:06,275 --> 00:05:08,407 - Get a C-collar on this guy. - On it. 113 00:05:08,451 --> 00:05:10,061 Not entirely joking, 114 00:05:10,104 --> 00:05:12,421 did the rest of it just disintegrate? 115 00:05:13,760 --> 00:05:15,109 I think it went that way. 116 00:05:16,459 --> 00:05:17,590 Hey, whoa. 117 00:05:17,634 --> 00:05:20,027 Gallo, Mason, you go get the backboard 118 00:05:20,071 --> 00:05:22,334 - and the Hurst tool, all right? - Copy that. 119 00:05:22,378 --> 00:05:29,385 ♪ 120 00:05:29,863 --> 00:05:32,170 61, I got another victim. 121 00:05:32,214 --> 00:05:33,737 Copy, 61. 122 00:05:36,522 --> 00:05:38,089 She's alive. 123 00:05:39,656 --> 00:05:43,399 - [COUGHING] - Just relax, okay? 124 00:05:43,442 --> 00:05:45,662 You've been in an accident. 125 00:05:46,091 --> 00:05:48,050 All right. 126 00:05:49,231 --> 00:05:51,058 Okay, let's get this collar on you. 127 00:05:52,408 --> 00:05:53,887 Cruz, we're never gonna get this door open. 128 00:05:53,931 --> 00:05:55,149 Maybe we can pull him out through the back? 129 00:05:55,193 --> 00:05:56,803 Yeah, let's get the driver out first. 130 00:05:56,847 --> 00:05:58,936 - We'll get a better look inside. - Copy. 131 00:05:58,979 --> 00:06:01,417 [HURST TOOL BUZZING] 132 00:06:08,032 --> 00:06:09,033 Hey, man, can you swing your legs around 133 00:06:09,076 --> 00:06:10,034 - nice and slow? - Yeah. 134 00:06:10,077 --> 00:06:11,818 - Okay. - Yeah. 135 00:06:12,906 --> 00:06:14,908 Here you go. 136 00:06:14,952 --> 00:06:16,214 Easy, oh, whoa. 137 00:06:16,258 --> 00:06:17,824 - Easy, easy, whoa. - No, no, I'm good. 138 00:06:17,868 --> 00:06:19,838 No, no, no. Take a seat here. 139 00:06:21,045 --> 00:06:22,307 There you go. Just relax, okay? 140 00:06:22,351 --> 00:06:23,482 We'll do all the work. 141 00:06:23,526 --> 00:06:27,443 ♪ 142 00:06:27,486 --> 00:06:29,532 - Good? - Yeah. 143 00:06:29,575 --> 00:06:31,142 All right. 144 00:06:31,185 --> 00:06:32,317 Guys, help me peel back the windshield? 145 00:06:32,361 --> 00:06:33,579 Yeah. 146 00:06:33,623 --> 00:06:34,711 - ETA on that backboard? - [SOBS] 147 00:06:34,754 --> 00:06:35,886 Coming in, Lieutenant. 148 00:06:38,018 --> 00:06:39,846 - Here we go. - [WHIMPERS] 149 00:06:39,890 --> 00:06:41,718 - Lieutenant, this door? - Yeah. 150 00:06:44,460 --> 00:06:47,201 - All right. I got you. - [HURST TOOL BUZZING] 151 00:06:47,245 --> 00:06:50,161 - What's your name? - Adriana. 152 00:06:50,204 --> 00:06:53,033 Pretty name. My name's Stella. 153 00:06:53,077 --> 00:06:55,819 W... where are the others? 154 00:06:55,862 --> 00:06:58,343 They're about 100 feet away. 155 00:06:58,387 --> 00:06:59,779 Back at the intersection. 156 00:06:59,823 --> 00:07:01,999 But hey, let's not worry about them right now, okay? 157 00:07:02,042 --> 00:07:03,870 Let's just focus on you. 158 00:07:03,914 --> 00:07:05,437 - All right? - [WHIMPERS] 159 00:07:05,481 --> 00:07:06,656 Breathe in through you nose. [METAL RATTLES] 160 00:07:06,699 --> 00:07:08,005 [GASPS] 161 00:07:09,920 --> 00:07:12,314 - That's good, that's good. - [WHIMPERING] 162 00:07:12,357 --> 00:07:14,838 Okay, very good. 163 00:07:14,881 --> 00:07:17,667 Gonna put a C-collar on you. Okay? 164 00:07:17,710 --> 00:07:18,885 All right. 165 00:07:18,929 --> 00:07:20,931 Mason, I need your long webbing. 166 00:07:20,974 --> 00:07:24,195 Take a few deep breaths. A few deep breaths. 167 00:07:26,415 --> 00:07:28,242 - I got it, I got it. - Okay. 168 00:07:28,286 --> 00:07:30,332 - It's okay. - All right. 169 00:07:32,421 --> 00:07:33,987 I know you feel okay right now, 170 00:07:34,031 --> 00:07:36,076 but that is because you have a lot of epinephrine 171 00:07:36,120 --> 00:07:37,164 coursing through your blood stream, 172 00:07:37,208 --> 00:07:38,383 which is also known as adrenaline. 173 00:07:38,427 --> 00:07:39,906 You could be hurt and not even know it, 174 00:07:39,950 --> 00:07:42,387 so I need you to stay put, okay? 175 00:07:42,431 --> 00:07:44,433 All right, I'm gonna get a listen. 176 00:07:44,476 --> 00:07:45,782 Can you breathe for me? 177 00:07:47,653 --> 00:07:50,090 Paramedic chief is here. 178 00:07:50,134 --> 00:07:51,788 Uh, yeah, can you bring him up to speed? 179 00:07:51,831 --> 00:07:53,398 Uh, sure, but you're the PIC. 180 00:07:53,442 --> 00:07:55,008 I'm just gonna check on the passenger. 181 00:07:55,052 --> 00:08:00,013 ♪ 182 00:08:00,057 --> 00:08:01,580 Jacobs, where are we at? 183 00:08:01,624 --> 00:08:03,408 Uh, we got the driver out. 184 00:08:03,452 --> 00:08:05,367 There's still one more victim in the front seat 185 00:08:05,410 --> 00:08:07,020 and another in the back which is, like, 186 00:08:07,064 --> 00:08:08,848 way the hell over there. 187 00:08:10,110 --> 00:08:12,417 - Ready, Cruz? - Yup. 188 00:08:12,461 --> 00:08:19,381 ♪ 189 00:08:31,175 --> 00:08:34,178 His injuries are beyond the scope of medical intervention. 190 00:08:34,221 --> 00:08:35,222 DOA. 191 00:08:42,229 --> 00:08:44,188 We got a broken arm, lacerations, 192 00:08:44,231 --> 00:08:45,581 and possible head trauma. 193 00:08:45,624 --> 00:08:48,018 Okay, 61, take her to Med. 194 00:08:48,061 --> 00:08:49,323 I got two more ambos on the way. 195 00:08:49,367 --> 00:08:51,108 One will take the body to the coroner, 196 00:08:51,151 --> 00:08:52,588 the other will take the driver. 197 00:08:55,504 --> 00:08:56,592 Where's the driver? 198 00:08:56,635 --> 00:08:58,438 I don't know, he was right there. 199 00:09:01,451 --> 00:09:02,984 We got a runner. 200 00:09:09,866 --> 00:09:11,781 The car is registered to a Luke Weber. 201 00:09:11,824 --> 00:09:13,957 It hasn't been reported stolen. 202 00:09:14,000 --> 00:09:15,480 Is this our runner? 203 00:09:15,524 --> 00:09:18,396 No, that looks like the DOA in the passenger seat. 204 00:09:18,440 --> 00:09:20,050 - Really? - Yeah, you can check 205 00:09:20,093 --> 00:09:23,183 with the coroner, but either way, that's not the driver. 206 00:09:23,227 --> 00:09:24,924 You guys got, what, half a dozen 207 00:09:24,968 --> 00:09:26,186 firefighters on the scene and nobody sees 208 00:09:26,230 --> 00:09:28,493 - this guy walking away? - Hey. 209 00:09:28,537 --> 00:09:30,321 We were a little busy. 210 00:09:30,364 --> 00:09:31,714 Look, I didn't smell booze on his breath, 211 00:09:31,757 --> 00:09:33,977 the medics didn't think he was on anything. 212 00:09:34,020 --> 00:09:35,587 He was a little rattled, but we didn't think 213 00:09:35,631 --> 00:09:37,284 he was gonna bolt. 214 00:09:37,328 --> 00:09:39,069 So what's the story here? 215 00:09:39,112 --> 00:09:41,593 If not a DUI, they weren't fleeing from the police, 216 00:09:41,637 --> 00:09:43,645 not a street race, 217 00:09:43,689 --> 00:09:46,859 why are they trying to break the sound barrier on south Kedzie? 218 00:09:46,903 --> 00:09:48,992 Run of the mill stupidity? 219 00:09:49,035 --> 00:09:50,689 Stupidity could get him manslaughter, 220 00:09:50,733 --> 00:09:52,299 no wonder he ran. 221 00:09:52,343 --> 00:09:53,997 Where'd the other survivor end up? 222 00:09:54,040 --> 00:09:57,261 - I'll see what she has to say. - Chicago Med. 223 00:09:57,304 --> 00:09:58,262 Thanks. 224 00:10:14,185 --> 00:10:15,975 [SIGHS] That was pretty heavy. 225 00:10:16,019 --> 00:10:17,281 What was? 226 00:10:17,324 --> 00:10:19,239 The call we were just on? 227 00:10:19,283 --> 00:10:20,458 Where the car was ripped in half 228 00:10:20,502 --> 00:10:22,895 and the front passenger was DOA? 229 00:10:22,939 --> 00:10:25,150 Oh, yeah. Crazy. 230 00:10:25,859 --> 00:10:28,570 So what was up with you avoiding Chief Hawkins? 231 00:10:29,119 --> 00:10:31,281 I... I wasn't avoiding him. 232 00:10:31,774 --> 00:10:33,253 He seems okay to me. 233 00:10:33,297 --> 00:10:34,733 I know some people think he's kind of uptight. 234 00:10:34,777 --> 00:10:36,202 You don't like him? 235 00:10:37,359 --> 00:10:39,361 I like him fine. 236 00:10:42,611 --> 00:10:44,656 It was like a giant tore the car in half 237 00:10:44,700 --> 00:10:46,571 and threw the pieces in the opposite directions. 238 00:10:46,615 --> 00:10:48,007 I've never seen anything like it. 239 00:10:48,051 --> 00:10:50,575 I've seen a handful of those in my day, 240 00:10:50,619 --> 00:10:53,404 but not this bad and never with survivors. 241 00:10:53,447 --> 00:10:54,964 [SIGHS] 242 00:10:56,196 --> 00:10:57,301 What's wrong? 243 00:10:57,344 --> 00:10:58,496 That was Javi's school. They want me to go 244 00:10:58,540 --> 00:11:01,281 to a parent-teacher conference after shift. 245 00:11:01,325 --> 00:11:03,414 - Oh, that can't be good. - Mouch. 246 00:11:03,457 --> 00:11:05,416 He's right. When you get called in, 247 00:11:05,459 --> 00:11:07,897 means the kid done wrong. Trust me. 248 00:11:08,359 --> 00:11:09,855 I don't know how to handle something like this. 249 00:11:09,899 --> 00:11:13,598 - Otis doesn't get in trouble. - Because he can't talk yet. 250 00:11:13,642 --> 00:11:15,905 You're into a whole new world now 251 00:11:15,948 --> 00:11:18,369 with a kid Javi's age. 252 00:11:18,821 --> 00:11:20,300 [GROANS] 253 00:11:23,695 --> 00:11:24,914 - Hey! - Hey. 254 00:11:24,957 --> 00:11:26,771 Looks like the, uh, woman from the crash 255 00:11:26,815 --> 00:11:28,626 - is gonna be okay. - Yeah? 256 00:11:28,670 --> 00:11:31,050 Yeah, she just has a concussion, no internal injuries. 257 00:11:31,094 --> 00:11:32,225 They're gonna keep her for a few days, 258 00:11:32,269 --> 00:11:33,662 but I think she should be fine. 259 00:11:33,705 --> 00:11:34,967 Oh, good news. 260 00:11:35,011 --> 00:11:36,588 She could have had it a lot worse. 261 00:11:36,632 --> 00:11:38,181 No kidding. 262 00:11:38,884 --> 00:11:41,321 - Thanks, Vi. - Uh-huh. 263 00:11:43,497 --> 00:11:45,201 - Lieutenant. - Hi. 264 00:11:45,245 --> 00:11:46,869 Sorry I kept you waiting on that webbing. 265 00:11:46,913 --> 00:11:49,242 - Unacceptable. - It was two seconds. 266 00:11:49,286 --> 00:11:52,637 I wouldn't call it a fire able offense. 267 00:11:53,071 --> 00:11:54,639 I'm gonna work the kinks out of my system. 268 00:11:54,683 --> 00:11:56,449 It won't happen again. 269 00:11:57,294 --> 00:11:59,557 I'm gonna show you a little trick 270 00:11:59,601 --> 00:12:02,247 that I picked up from Captain Casey. 271 00:12:02,647 --> 00:12:05,824 You always put your long webbing 272 00:12:05,868 --> 00:12:07,794 in your left pocket. 273 00:12:08,871 --> 00:12:11,047 All right? [CLICKS TONGUE] 274 00:12:11,090 --> 00:12:13,397 - That's a great tip. - Mm-hmm. 275 00:12:13,440 --> 00:12:15,617 I'm gonna set it up that way right now. 276 00:12:15,660 --> 00:12:17,531 All right. 277 00:12:21,710 --> 00:12:24,669 [APPREHENSIVE MUSIC] 278 00:12:24,713 --> 00:12:31,241 ♪ 279 00:12:31,284 --> 00:12:34,810 Yeah. Thanks for the update. 280 00:12:34,853 --> 00:12:36,376 Hey, so that cop, Hedrick? 281 00:12:36,420 --> 00:12:37,551 He says the woman in the back seat 282 00:12:37,595 --> 00:12:39,031 can't remember how the accident happened 283 00:12:39,075 --> 00:12:41,207 and that everything's a blur. 284 00:12:41,251 --> 00:12:43,296 Did she ID the driver? 285 00:12:43,340 --> 00:12:45,211 No, I guess she only really knows the deceased. 286 00:12:45,255 --> 00:12:48,127 The driver's just a friend of his. 287 00:12:48,171 --> 00:12:52,714 Well, I found this in my coat pocket. 288 00:12:53,219 --> 00:12:55,395 - Not yours? - Uh, good luck withdrawing 289 00:12:55,439 --> 00:12:57,615 1,000 bucks from my checking account. 290 00:12:57,659 --> 00:12:59,704 - Looks like blood. - Also not mine. 291 00:12:59,748 --> 00:13:02,707 Look, the withdrawal was made this morning, 292 00:13:02,751 --> 00:13:05,231 15 minutes before the high-speed crash. 293 00:13:05,275 --> 00:13:07,233 How'd it end up in your coat pocket? 294 00:13:07,729 --> 00:13:09,647 I mean, it didn't fall in. 295 00:13:10,280 --> 00:13:11,968 I think that woman put it in there, 296 00:13:12,012 --> 00:13:15,459 but why? 297 00:13:30,692 --> 00:13:32,170 Adriana? 298 00:13:33,564 --> 00:13:36,549 Uh, you remember me? Stella? 299 00:13:37,394 --> 00:13:40,527 Yeah, um, hi. 300 00:13:40,571 --> 00:13:42,747 - Hey. - Hi. 301 00:13:42,791 --> 00:13:44,749 - How you feeling? - Okay. 302 00:13:44,793 --> 00:13:46,976 - Ah. - Yeah. 303 00:13:47,752 --> 00:13:49,580 Thank you. 304 00:13:49,623 --> 00:13:51,756 Well, f... for rescuing me. 305 00:13:51,800 --> 00:13:54,716 I was just... Just doing my job. 306 00:13:56,432 --> 00:13:58,390 I, um... 307 00:14:01,592 --> 00:14:06,858 I think this might be yours? 308 00:14:08,512 --> 00:14:13,252 I found it in my coat pocket after, um, the accident. 309 00:14:13,764 --> 00:14:15,338 It's not mine. 310 00:14:19,958 --> 00:14:21,970 Did they catch the driver? 311 00:14:22,744 --> 00:14:25,616 - No, not yet. - Hmm. 312 00:14:25,659 --> 00:14:27,574 [APPREHENSIVE MUSIC] 313 00:14:27,618 --> 00:14:30,561 How did Luke know the guy? 314 00:14:32,355 --> 00:14:33,704 Luke? 315 00:14:35,931 --> 00:14:38,237 Sorry, I... I thought you told police 316 00:14:38,281 --> 00:14:40,326 that you were friends with the other passenger. 317 00:14:40,370 --> 00:14:41,806 Um, yeah. Yeah, right. 318 00:14:41,850 --> 00:14:44,766 Um, but, like, I... I don't know 319 00:14:44,809 --> 00:14:46,419 how they knew each other. 320 00:14:46,463 --> 00:14:53,383 ♪ 321 00:14:55,080 --> 00:14:56,081 Um... 322 00:14:59,302 --> 00:15:00,738 Sorry to bother you. 323 00:15:03,219 --> 00:15:05,003 Uh, yeah, you should get some rest. 324 00:15:17,886 --> 00:15:19,322 How long were you working the suburbs? 325 00:15:19,365 --> 00:15:20,802 Uh, couple years. 326 00:15:20,845 --> 00:15:23,108 Just been waiting for the chance to dive in here. 327 00:15:23,152 --> 00:15:24,718 How'd you end up a paramedic in the first place? 328 00:15:24,762 --> 00:15:26,808 Actually I started by studying pre-med 329 00:15:26,851 --> 00:15:29,854 at Johns Hopkins for undergrad. Class of 2018. 330 00:15:29,898 --> 00:15:31,943 Wow, that's... That's not a usual path. 331 00:15:31,987 --> 00:15:33,858 I was thinking emergency doctor at first, 332 00:15:33,902 --> 00:15:36,078 but ultimately decided the adrenaline rush 333 00:15:36,121 --> 00:15:39,550 of ambulance work was better than the inside of any hospital, 334 00:15:39,574 --> 00:15:40,909 so I headed back to Chicago. 335 00:15:42,954 --> 00:15:45,087 You just gotta be ready. 336 00:15:45,130 --> 00:15:46,915 Like, for example, all right? 337 00:15:46,958 --> 00:15:50,309 Teacher says, "Uh, your daughter glued 338 00:15:50,353 --> 00:15:53,138 another girl's head to the table." 339 00:15:53,182 --> 00:15:55,880 So you get a shocked look on your face 340 00:15:55,924 --> 00:15:58,514 and you say, "What kind of school 341 00:15:58,558 --> 00:16:00,972 would use glue that strong around children?" 342 00:16:01,016 --> 00:16:03,366 See? You flip it. 343 00:16:03,409 --> 00:16:04,976 - Glue? - Yeah. 344 00:16:05,020 --> 00:16:07,152 I use the same approach with scissors too. 345 00:16:07,196 --> 00:16:09,111 All right? "How could you have 346 00:16:09,154 --> 00:16:11,853 "real scissors around teenagers? 347 00:16:11,896 --> 00:16:14,333 You had to have seen it coming." 348 00:16:14,551 --> 00:16:15,508 Huh. 349 00:16:21,384 --> 00:16:23,081 Hey, Violet? 350 00:16:24,561 --> 00:16:26,868 How long does it take for a bruise to fade 351 00:16:26,911 --> 00:16:28,217 and get a purple color going? 352 00:16:28,260 --> 00:16:31,046 About two or three days I guess. 353 00:16:31,089 --> 00:16:33,875 But everybody's different. Why? 354 00:16:35,425 --> 00:16:36,992 Come on. 355 00:16:41,752 --> 00:16:42,971 It's nice to meet you, Mr. Cruz. 356 00:16:43,014 --> 00:16:44,450 Oh, uh, Joe, please. 357 00:16:44,494 --> 00:16:46,626 Okay, then have a seat, Joe. 358 00:16:46,670 --> 00:16:50,535 Uh, you know, the thing is, uh, Ms. Selig, um, 359 00:16:50,979 --> 00:16:53,416 Javi is a... a really great kid. 360 00:16:53,459 --> 00:16:55,498 Oh, I agree with you. 361 00:16:56,114 --> 00:16:57,500 You do? 362 00:16:58,160 --> 00:17:00,545 Javi isn't in trouble, Joe. 363 00:17:01,293 --> 00:17:02,860 [SIGHS] Oh. 364 00:17:02,904 --> 00:17:04,383 [CLEARS THROAT] 365 00:17:04,427 --> 00:17:06,690 I called you in because Javi's been acting differently 366 00:17:06,733 --> 00:17:09,171 the past week or so. 367 00:17:09,214 --> 00:17:10,955 Much happier, to be honest, 368 00:17:10,999 --> 00:17:13,784 and more interactive with the class. 369 00:17:13,827 --> 00:17:16,569 And he's starting to use his English too. 370 00:17:16,613 --> 00:17:18,049 He's coming out of his shell. 371 00:17:18,093 --> 00:17:20,225 [SOFT SENTIMENTAL MUSIC] 372 00:17:20,269 --> 00:17:22,967 Um, that's re... That's really great. 373 00:17:23,011 --> 00:17:24,534 Whatever you and your wife are doing, 374 00:17:24,577 --> 00:17:26,863 it's making a big difference. 375 00:17:27,276 --> 00:17:28,973 He told me yesterday you two can help him 376 00:17:29,017 --> 00:17:30,583 with his homework? 377 00:17:30,627 --> 00:17:32,934 - A... absolutely, yes. - That's wonderful. 378 00:17:32,977 --> 00:17:35,675 Here is a packet of all of the upcoming 379 00:17:35,719 --> 00:17:37,416 and past due assignments 380 00:17:37,460 --> 00:17:39,667 so you can get started right away. 381 00:17:40,463 --> 00:17:41,986 Oh, wow. 382 00:17:42,030 --> 00:17:44,293 This seems like a lot for a fourth grader. 383 00:17:47,383 --> 00:17:50,386 Uh, but no problem. 384 00:17:50,429 --> 00:17:52,555 Yes, we got this. 385 00:17:53,128 --> 00:17:55,347 - Thank you. - Thank you. 386 00:17:59,612 --> 00:18:02,006 She insisted that the receipt wasn't hers. 387 00:18:02,050 --> 00:18:04,008 - Did you call her on it? - I was about to, 388 00:18:04,052 --> 00:18:06,924 but then I saw this bruise on her neck. 389 00:18:07,461 --> 00:18:10,045 And Violet confirmed that she probably had it 390 00:18:10,089 --> 00:18:12,700 - prior to the accident. - What does that mean? 391 00:18:12,743 --> 00:18:14,223 That... 392 00:18:14,267 --> 00:18:16,617 This girl is being super cagey. 393 00:18:16,660 --> 00:18:20,751 So I think that that bruise is part of the reason why. 394 00:18:20,795 --> 00:18:22,710 I mean, look, she was wearing a high-necked top 395 00:18:22,753 --> 00:18:24,668 when we came upon her, but in a hospital gown 396 00:18:24,712 --> 00:18:26,631 there's no hiding it. 397 00:18:27,236 --> 00:18:28,281 You sure this bruise is relevant? 398 00:18:28,324 --> 00:18:29,543 That could have been from anything. 399 00:18:29,586 --> 00:18:30,979 No, it couldn't. That's the kind of bruise 400 00:18:31,022 --> 00:18:33,634 you get when you... somebody's trying to choke you out. 401 00:18:37,203 --> 00:18:39,118 Yeah, I... um... 402 00:18:40,641 --> 00:18:42,251 My ex. 403 00:18:42,295 --> 00:18:45,428 [APPREHENSIVE MUSIC] 404 00:18:45,472 --> 00:18:51,565 ♪ 405 00:18:51,608 --> 00:18:52,566 [CLEARS THROAT] 406 00:18:54,263 --> 00:18:57,092 It sounds like it's time 407 00:18:57,136 --> 00:18:58,615 to get this receipt to the police. 408 00:18:58,659 --> 00:19:00,704 Yeah, that's what I was thinking. 409 00:19:04,012 --> 00:19:06,014 So a verbal warning. 410 00:19:06,057 --> 00:19:08,047 That doesn't sound that bad. 411 00:19:08,451 --> 00:19:10,236 I wouldn't say it was a lot of fun either. 412 00:19:10,279 --> 00:19:11,425 [GROANS] 413 00:19:11,449 --> 00:19:12,510 But... 414 00:19:14,022 --> 00:19:15,154 The real issue is from here on out 415 00:19:15,197 --> 00:19:16,938 I'll be under a microscope. 416 00:19:16,981 --> 00:19:20,159 - And you too, maybe. - [GROANS] 417 00:19:20,202 --> 00:19:22,248 I can't believe we kissed on shift. 418 00:19:22,291 --> 00:19:24,730 The kiss isn't the real issue. 419 00:19:25,512 --> 00:19:27,427 They seemed more concern with how much time 420 00:19:27,470 --> 00:19:29,124 and attention I've been giving you. 421 00:19:29,168 --> 00:19:31,474 Covering full shifts on ambo, 422 00:19:31,518 --> 00:19:34,303 popping by the firehouse as often as I do. 423 00:19:34,347 --> 00:19:37,176 You know, basically all the stuff that annoys Gallo. 424 00:19:40,179 --> 00:19:42,485 Wait, was the kiss even mentioned in the complaint? 425 00:19:44,095 --> 00:19:46,010 I do not know. 426 00:19:46,054 --> 00:19:47,577 I'm not allowed to see it. 427 00:19:49,666 --> 00:19:50,972 So is there a chance that Righetti 428 00:19:51,015 --> 00:19:53,714 isn't the one who filed the complaint? 429 00:19:53,757 --> 00:19:57,388 And maybe it was Gallo. 430 00:19:59,502 --> 00:20:00,895 You know him better than I do. 431 00:20:00,938 --> 00:20:03,550 But whoever it was... 432 00:20:07,075 --> 00:20:09,512 This is obviously becoming a problem. 433 00:20:09,556 --> 00:20:16,040 ♪ 434 00:20:16,410 --> 00:20:20,893 Violet, I think we need to take a step back from us. 435 00:20:23,472 --> 00:20:25,518 Just some time apart. 436 00:20:30,577 --> 00:20:32,173 I'm sorry. 437 00:20:32,198 --> 00:20:39,118 ♪ 438 00:21:05,046 --> 00:21:06,743 - Hey, guys. - Hey. 439 00:21:06,787 --> 00:21:08,092 What do you got for me? 440 00:21:08,136 --> 00:21:11,531 So this came from the scene of that accident. 441 00:21:11,574 --> 00:21:14,185 It's a high-value ATM withdrawal 442 00:21:14,229 --> 00:21:16,623 just prior to the crash. 443 00:21:16,666 --> 00:21:18,625 Seems like it might be worth looking into. 444 00:21:18,668 --> 00:21:21,236 Huh, interesting. 445 00:21:21,280 --> 00:21:22,848 Where'd you find it? 446 00:21:23,891 --> 00:21:26,185 One of my guys picked it up. 447 00:21:26,546 --> 00:21:28,437 Was the cash in the car? 448 00:21:28,939 --> 00:21:30,550 Or on any of the victims? 449 00:21:32,726 --> 00:21:34,949 No, not... Not that we saw. 450 00:21:35,729 --> 00:21:37,165 Be nice to catch a break in this case. 451 00:21:37,208 --> 00:21:40,081 Forensics couldn't pull a single useable print from the car. 452 00:21:40,124 --> 00:21:41,865 I'll run this down, see what we can find out. 453 00:21:41,909 --> 00:21:44,578 - Thanks for bringing it by. - Yeah, you bet. 454 00:21:48,655 --> 00:21:49,834 What? 455 00:21:50,265 --> 00:21:51,222 Nothing. 456 00:21:54,008 --> 00:21:56,750 Okay, sure, I'll take states and capitals. 457 00:21:56,793 --> 00:21:58,273 Maps are fun, right? 458 00:21:58,317 --> 00:22:00,797 All right, then I guess I will take... 459 00:22:00,841 --> 00:22:02,523 colonial America. 460 00:22:02,547 --> 00:22:03,844 [GRUNTS] 461 00:22:03,887 --> 00:22:06,107 Well, I don't remember anything about that, but... 462 00:22:06,150 --> 00:22:07,698 Me neither. 463 00:22:07,722 --> 00:22:09,632 [BOTH CHUCKLE] 464 00:22:09,676 --> 00:22:11,634 Okay, only two subjects left to divvy up. 465 00:22:11,678 --> 00:22:13,549 We're doing great. 466 00:22:13,941 --> 00:22:16,944 English and math. Ooh. 467 00:22:16,987 --> 00:22:18,641 You're reading "Charlie and the Chocolate Factory"? 468 00:22:18,685 --> 00:22:21,035 - Oh! I'll take that. - [STAMMERS] 469 00:22:21,078 --> 00:22:24,386 And I have to take dividing unit fractions? 470 00:22:24,430 --> 00:22:25,822 No way. 471 00:22:25,866 --> 00:22:27,433 [SOFT SENTIMENTAL MUSIC] 472 00:22:27,476 --> 00:22:29,043 - No way. - [CHUCKLES] 473 00:22:29,086 --> 00:22:30,740 Hey, careful, all right? 474 00:22:30,784 --> 00:22:33,177 This is a battle you don't want to get stuck in the middle of. 475 00:22:33,221 --> 00:22:34,918 All right, rock, paper, scissors. 476 00:22:34,962 --> 00:22:37,443 - Bring it on. - Uh-oh. 477 00:22:37,486 --> 00:22:40,837 - [CHUCKLES] - One, two... 478 00:22:40,881 --> 00:22:43,013 - Oh, ho, ho! - No! 479 00:22:43,057 --> 00:22:45,581 "Charlie and the Chocolate Factory," here I come. 480 00:22:45,625 --> 00:22:47,801 Oh! No fractions for me. Hey! 481 00:22:47,844 --> 00:22:49,411 - No! Oh, hey! - [LAUGHS] 482 00:22:49,455 --> 00:22:51,631 Javi, hold me, hold me. She's crazy, she's crazy! 483 00:22:51,674 --> 00:22:53,415 - No! No! - Oh, my God, oh, my God, no! 484 00:22:53,459 --> 00:22:55,243 Okay, okay! 485 00:22:56,810 --> 00:22:58,855 That ATM receipt was a real find. 486 00:22:58,899 --> 00:23:00,335 The account belongs to Luke Weber, 487 00:23:00,379 --> 00:23:01,771 the owner of the vehicle. 488 00:23:01,815 --> 00:23:03,556 Guy that died in the crash. 489 00:23:03,599 --> 00:23:05,427 He actually made three withdrawals that morning. 490 00:23:05,471 --> 00:23:07,734 All within an hour, all at different branches, 491 00:23:07,777 --> 00:23:09,213 and all for the maximum amount. 492 00:23:09,257 --> 00:23:10,911 Sounds like he was being pressed into it. 493 00:23:10,954 --> 00:23:12,478 You got that right. 494 00:23:12,521 --> 00:23:15,785 We pulled footage from the bank security cameras. 495 00:23:15,829 --> 00:23:18,658 Does, uh, this guy look familiar? 496 00:23:18,701 --> 00:23:21,138 Yep. That's the driver. 497 00:23:21,182 --> 00:23:22,488 It's all starting to make sense now. 498 00:23:22,531 --> 00:23:25,404 So your gunman here, he kidnaps or carjacks 499 00:23:25,447 --> 00:23:27,144 the other two and then he drives around, 500 00:23:27,188 --> 00:23:28,668 draining the victims' bank accounts 501 00:23:28,711 --> 00:23:30,872 - 1,000 bucks at a time? - Simple as that. 502 00:23:30,916 --> 00:23:32,280 [SUSPENSEFUL MUSIC] 503 00:23:32,323 --> 00:23:34,108 That woman you pulled out of the wreck, 504 00:23:34,151 --> 00:23:36,327 she's in a stable condition now, right? 505 00:23:36,371 --> 00:23:37,285 Mm-hmm. 506 00:23:39,026 --> 00:23:40,810 She didn't explain any of that to you? 507 00:23:40,854 --> 00:23:42,333 She took a real shot to the head. 508 00:23:42,377 --> 00:23:44,423 Can't recall anything from that morning. 509 00:23:44,466 --> 00:23:47,034 So we still don't have a name, still can't find the guy, 510 00:23:47,077 --> 00:23:48,731 but at least now we know what happened. 511 00:23:51,560 --> 00:23:52,996 [KNOCK AT DOOR] 512 00:23:54,563 --> 00:23:57,503 - Stella. - Hey there. 513 00:23:58,437 --> 00:23:59,960 You look great. 514 00:24:02,094 --> 00:24:03,356 How you feeling? 515 00:24:05,030 --> 00:24:06,466 A little better. 516 00:24:08,795 --> 00:24:11,362 I gave the cops that receipt, 517 00:24:11,406 --> 00:24:13,713 and they took a look at the security footage 518 00:24:13,756 --> 00:24:16,455 from the ATM machine. 519 00:24:23,418 --> 00:24:26,813 Look, Adriana, 520 00:24:26,856 --> 00:24:30,244 I can't say for sure what's going on here, 521 00:24:30,904 --> 00:24:32,993 but I do have a pretty good idea. 522 00:24:34,690 --> 00:24:37,737 I think that you do know 523 00:24:37,780 --> 00:24:40,212 the guy who was driving that car. 524 00:24:40,827 --> 00:24:44,308 I think you know him really well. 525 00:24:45,962 --> 00:24:48,791 I think that he is the kind of guy 526 00:24:48,835 --> 00:24:53,448 who likes to take people by the neck. 527 00:24:57,153 --> 00:24:58,938 And I get it. 528 00:25:00,934 --> 00:25:02,370 You're scared. 529 00:25:02,635 --> 00:25:04,420 And you want to do the right thing. 530 00:25:04,445 --> 00:25:08,376 But slipping that receipt into my coat pocket, 531 00:25:08,419 --> 00:25:10,291 it's not enough. 532 00:25:10,334 --> 00:25:12,162 The cops, they want to know his name. 533 00:25:14,425 --> 00:25:16,253 But if you don't tell them before they figure out 534 00:25:16,297 --> 00:25:18,212 what your relationship really is... 535 00:25:20,344 --> 00:25:22,477 There's nothing anybody can do to help you. 536 00:25:24,052 --> 00:25:26,446 You don't understand. 537 00:25:28,875 --> 00:25:30,137 Yeah, I do. 538 00:25:30,180 --> 00:25:33,575 [APPREHENSIVE MUSIC] 539 00:25:33,619 --> 00:25:40,582 ♪ 540 00:25:40,626 --> 00:25:42,441 It's hard. 541 00:25:43,430 --> 00:25:46,433 Turning in somebody that you once cared about. 542 00:25:47,850 --> 00:25:50,366 It feels like a betrayal. 543 00:25:51,158 --> 00:25:55,554 But... God, he has already betrayed you. 544 00:25:57,120 --> 00:25:59,541 And he'll never stop 545 00:26:00,689 --> 00:26:03,083 until you take a stand. 546 00:26:08,349 --> 00:26:11,845 Adriana, if you come forward, 547 00:26:12,962 --> 00:26:15,661 I will do everything in my power 548 00:26:15,704 --> 00:26:17,532 to keep you safe. 549 00:26:19,665 --> 00:26:21,536 That's a promise. 550 00:26:23,407 --> 00:26:25,496 I need to draw some blood, hon. 551 00:26:25,540 --> 00:26:32,460 ♪ 552 00:26:47,475 --> 00:26:49,564 Hey, I couldn't help but notice 553 00:26:49,608 --> 00:26:50,478 you walked right by me in the locker room. 554 00:26:50,521 --> 00:26:52,393 And again in the common room. 555 00:26:55,091 --> 00:26:56,876 And right now in the tower. Violet, what's going on? 556 00:26:56,919 --> 00:26:58,791 You're really gonna pretend you don't know? 557 00:26:58,834 --> 00:27:02,229 Wha... I don't have to pretend, 'cause I don't know. 558 00:27:02,272 --> 00:27:04,100 [ALARM BLARES] 559 00:27:04,144 --> 00:27:06,668 Ambulance 61, multiple victims down, 560 00:27:06,712 --> 00:27:09,149 4730 north Broadway. 561 00:27:09,192 --> 00:27:12,108 [TENSE MUSIC] 562 00:27:12,152 --> 00:27:15,329 [SIREN WAILING] 563 00:27:23,903 --> 00:27:25,513 Hey, you guys better hurry up. 564 00:27:25,556 --> 00:27:26,906 It's a war zone in there. 565 00:27:26,949 --> 00:27:29,310 The EFC got chippy with the other team again. 566 00:27:29,353 --> 00:27:30,387 EFC? 567 00:27:30,431 --> 00:27:31,650 Yeah, the Edgewater Fight Club. 568 00:27:31,693 --> 00:27:33,913 It's the beer league hockey team over here. 569 00:27:33,956 --> 00:27:36,655 Bunch of bench brawlers that ruin every practice. 570 00:27:38,700 --> 00:27:41,572 - Hey, over here. - What happened? 571 00:27:41,616 --> 00:27:42,878 Classic stick duel, 572 00:27:42,922 --> 00:27:44,663 he got caught in the cross-check. 573 00:27:44,706 --> 00:27:46,795 I was trying to stop these pinheads, 574 00:27:46,839 --> 00:27:49,145 and somebody cracked me right in the mouth. 575 00:27:49,189 --> 00:27:51,626 - Well, what's the damage? - Let me have a look. 576 00:27:54,803 --> 00:27:57,371 Aw, jeez, it's bad. Is it bad? 577 00:27:57,414 --> 00:28:00,766 Uh, no, no, I've... I've seen worse. 578 00:28:00,809 --> 00:28:02,811 Um, are you having any trouble breathing? 579 00:28:02,855 --> 00:28:03,943 Not really. Well, I mean, 580 00:28:03,986 --> 00:28:05,553 vision's a little im... A little fuzzy 581 00:28:05,596 --> 00:28:06,989 - in my right eye. - Yeah, it's 'cause your nose 582 00:28:07,033 --> 00:28:08,687 got knocked completely sideways. 583 00:28:08,730 --> 00:28:11,124 - Aw, really? - Yeah. 584 00:28:11,167 --> 00:28:12,342 - Really? - Yeah. 585 00:28:12,386 --> 00:28:13,692 Emma, I'll take over here. 586 00:28:13,735 --> 00:28:16,085 Why don't you check on that gentleman, please. 587 00:28:17,565 --> 00:28:20,394 Okay. What happened to you? 588 00:28:20,437 --> 00:28:22,831 [VOICE MUFFLED] I lost a tooth. 589 00:28:22,875 --> 00:28:25,747 Uh, no, you lost two teeth. 590 00:28:25,791 --> 00:28:27,706 Oh, that means I must have swallowed the other one. 591 00:28:27,749 --> 00:28:29,055 Well, this one still has its roots. 592 00:28:29,098 --> 00:28:30,752 Just soak it in some milk, keep it moist 593 00:28:30,796 --> 00:28:32,580 until you can see your dentist. 594 00:28:32,623 --> 00:28:34,016 As for the other one, it'll pass 595 00:28:34,060 --> 00:28:35,539 through the narrowest part of your digestive tract 596 00:28:35,583 --> 00:28:38,847 within 24 to 48 hours. Put that on your mouth. 597 00:28:42,462 --> 00:28:44,203 You okay? What happened to you? 598 00:28:47,726 --> 00:28:49,336 And let's reach out to Hope Lutheran 599 00:28:49,379 --> 00:28:51,555 in Indianapolis too. 600 00:28:51,599 --> 00:28:53,819 Sounds good. Thanks, Ellen. 601 00:28:55,168 --> 00:28:56,909 - Sorry about that, guys. - No problem. 602 00:28:56,952 --> 00:28:59,868 34 new refugee minors entered our system this week. 603 00:28:59,912 --> 00:29:01,522 It's been a nightmare trying to place them all. 604 00:29:01,565 --> 00:29:03,437 We just don't have enough sponsor homes available. 605 00:29:03,480 --> 00:29:04,786 We're putting calls out everywhere. 606 00:29:04,830 --> 00:29:05,918 Damn. 607 00:29:05,961 --> 00:29:07,702 Well, thank you for all that you do. 608 00:29:07,746 --> 00:29:10,649 - You have an amazing program. - Appreciate that, Joe. 609 00:29:11,271 --> 00:29:13,752 Now, let's talk about Javi. 610 00:29:13,795 --> 00:29:16,102 As you guys know, our first goal is 611 00:29:16,145 --> 00:29:18,060 to reunify a child with their family, 612 00:29:18,104 --> 00:29:20,584 but in Javi's case, the chances are slim 613 00:29:20,628 --> 00:29:21,760 and narrowing as we speak. 614 00:29:21,803 --> 00:29:23,239 What about an aunt? 615 00:29:23,283 --> 00:29:25,720 Javi was under the impression that was a possibility? 616 00:29:25,764 --> 00:29:27,156 We've put leads out everywhere, 617 00:29:27,200 --> 00:29:28,667 but haven't found a trace. 618 00:29:30,290 --> 00:29:31,465 [SIGHS] 619 00:29:31,508 --> 00:29:32,901 Javi's gonna be so disappointed. 620 00:29:32,945 --> 00:29:34,424 He's brought it up a couple of times. 621 00:29:34,468 --> 00:29:36,122 I'm sorry. 622 00:29:36,165 --> 00:29:39,081 And we appreciate all you two have done. 623 00:29:39,125 --> 00:29:42,781 But if this situation with Javi isn't going to work out 624 00:29:42,824 --> 00:29:46,262 for you long-term, I need to know that now 625 00:29:46,306 --> 00:29:48,787 so we can start looking for a new home for him ASAP. 626 00:29:55,489 --> 00:29:57,099 I think a total of six teeth were lost 627 00:29:57,143 --> 00:29:58,927 at that one scrimmage. 628 00:29:58,971 --> 00:30:00,450 Couple of those guys, might be time 629 00:30:00,494 --> 00:30:02,428 - to hang up the skates. - Yeah. 630 00:30:02,471 --> 00:30:04,541 You're pretty unflappable with the bloody stuff. 631 00:30:04,585 --> 00:30:05,934 Have you always been that way? 632 00:30:05,978 --> 00:30:07,893 Yeah, it's never really bothered me. 633 00:30:07,936 --> 00:30:10,896 - Hmm. - Hey, we make a great team. 634 00:30:10,939 --> 00:30:13,724 Never been much for the touchy-feely. 635 00:30:13,768 --> 00:30:16,640 - Yeah, I noticed that. - [TRUCK DOOR SLAMS] 636 00:30:16,684 --> 00:30:19,513 Uh, I'll be inside in just a minute. 637 00:30:24,126 --> 00:30:26,433 - How could you do that? - Do what? 638 00:30:26,476 --> 00:30:28,254 - Vi, what's going on with you? - I know it was you 639 00:30:28,298 --> 00:30:30,872 that outed my relationship with Hawkins to the brass. 640 00:30:30,916 --> 00:30:32,961 - Are you serious? - You made it very clear 641 00:30:33,005 --> 00:30:34,745 that you were not a big fan of me and him. 642 00:30:34,789 --> 00:30:36,944 - Who else would it have been? - Look, stop. 643 00:30:37,618 --> 00:30:38,967 Righetti was at Molly's the other night 644 00:30:39,011 --> 00:30:40,490 and he was telling everyone that he saw 645 00:30:40,534 --> 00:30:41,883 you two kissing at Med. 646 00:30:41,927 --> 00:30:43,493 [APPREHENSIVE MUSIC] 647 00:30:43,537 --> 00:30:46,409 Wait, what? Who did he tell? 648 00:30:46,453 --> 00:30:47,976 Anyone that would listen. 649 00:30:48,020 --> 00:30:48,977 And I told him if he kept spreading 650 00:30:49,021 --> 00:30:50,674 rumors about you, I'd lay him out. 651 00:30:50,718 --> 00:30:52,154 But I was too late. 652 00:30:53,895 --> 00:30:55,114 That's what you were trying to tell me. 653 00:30:55,157 --> 00:30:57,029 Mm, yeah. 654 00:30:57,072 --> 00:30:59,161 I wanted you to know he'd already filed the complaint. 655 00:31:01,511 --> 00:31:04,819 Blake, I'm... I'm so, so sorry. 656 00:31:04,863 --> 00:31:05,994 I just thought 'cause of the way 657 00:31:06,038 --> 00:31:09,171 - you acted before that it had... - No, it... 658 00:31:09,215 --> 00:31:11,826 No matter the way I've acted, over-protective, jealous, 659 00:31:11,870 --> 00:31:13,654 whatever you want to call it, I... 660 00:31:16,787 --> 00:31:18,615 I would never do anything to hurt you. 661 00:31:21,618 --> 00:31:22,881 You're one of my closest friends, Violet. 662 00:31:22,924 --> 00:31:26,406 I mean, I thought you were. 663 00:31:26,449 --> 00:31:32,238 ♪ 664 00:31:43,379 --> 00:31:45,012 Adriana. 665 00:31:46,078 --> 00:31:47,906 I didn't know what he was planning. 666 00:31:47,949 --> 00:31:50,386 - Look, I had no idea. - It's okay. 667 00:31:50,430 --> 00:31:51,852 It's... 668 00:31:52,736 --> 00:31:55,043 Come on, just sit down. 669 00:31:58,090 --> 00:32:01,006 Look, he just pulled a gun on this guy 670 00:32:01,049 --> 00:32:03,051 and told me to get in the car. 671 00:32:03,095 --> 00:32:05,880 - Like, I didn't want to, but... - But you were scared. 672 00:32:05,924 --> 00:32:07,664 Right, and I... And I told myself, 673 00:32:07,708 --> 00:32:08,970 "Why make him mad?" 674 00:32:09,014 --> 00:32:10,406 This will all be over in ten minutes. 675 00:32:10,450 --> 00:32:13,888 But then he saw how much money this guy had in his bank account, 676 00:32:13,932 --> 00:32:17,283 and he just got this look in his eye. 677 00:32:17,326 --> 00:32:19,372 And then all the ATMs, they just stopped paying out. 678 00:32:19,415 --> 00:32:20,808 They probably hit their daily withdrawal limit. 679 00:32:20,851 --> 00:32:22,244 Yeah, but Tiller, he... He wanted 680 00:32:22,288 --> 00:32:25,508 to wait until the next day and do it all over again. 681 00:32:25,552 --> 00:32:26,683 Tiller. 682 00:32:28,555 --> 00:32:32,472 Y... yeah. Yeah. 683 00:32:32,515 --> 00:32:34,167 And he wanted to take this guy 684 00:32:34,210 --> 00:32:36,215 and hold him prisoner overnight. 685 00:32:36,258 --> 00:32:38,391 And I told him, like, "Baby, we cannot do this." 686 00:32:38,434 --> 00:32:39,609 But he wouldn't listen to me. 687 00:32:39,653 --> 00:32:41,220 So I tried to get out of the car, 688 00:32:41,263 --> 00:32:44,614 but then he just hit the gas and he went faster and faster, 689 00:32:44,658 --> 00:32:46,225 and I couldn't get out of the car, 690 00:32:46,268 --> 00:32:47,699 and then we... 691 00:32:48,531 --> 00:32:50,490 And then you crashed. 692 00:32:50,533 --> 00:32:55,538 ♪ 693 00:32:55,582 --> 00:32:57,416 [SNIFFLES] 694 00:32:57,440 --> 00:32:58,585 It's okay. 695 00:33:02,903 --> 00:33:04,078 Adriana... 696 00:33:06,635 --> 00:33:10,160 Can you help the police find Tiller? 697 00:33:14,514 --> 00:33:16,168 I think so. 698 00:33:16,211 --> 00:33:20,737 ♪ 699 00:33:25,055 --> 00:33:26,134 Yeah, sounds good. 700 00:33:26,178 --> 00:33:27,788 Okay, thanks. 701 00:33:30,051 --> 00:33:32,793 Tiller Martell was just picked up at his cousin's house. 702 00:33:32,836 --> 00:33:34,579 He's in custody. 703 00:33:35,303 --> 00:33:36,870 Thanks for the tip. 704 00:33:38,277 --> 00:33:39,756 You got a safe place to go? 705 00:33:39,800 --> 00:33:42,933 Um, my sister. She lives in Oak Park. 706 00:33:42,977 --> 00:33:45,240 Grab your things, I'll give you a ride. 707 00:33:54,336 --> 00:33:55,990 What kind of protection can she expect 708 00:33:56,034 --> 00:33:58,906 - for coming forward? - Protection from what? 709 00:33:58,949 --> 00:34:00,777 This dirtbag is good for aggravated kidnapping 710 00:34:00,821 --> 00:34:02,518 and first-degree murder. 711 00:34:02,562 --> 00:34:04,955 He's gonna be in adult diapers by the time he gets out. 712 00:34:04,999 --> 00:34:06,696 You and I both know 713 00:34:06,740 --> 00:34:09,531 that a lot has to go right first. 714 00:34:10,048 --> 00:34:13,616 So until then, you need to keep her in the loop. 715 00:34:13,660 --> 00:34:16,880 Where he's being held, when he gets transferred, 716 00:34:16,924 --> 00:34:19,274 if he makes bail, all of it. 717 00:34:19,318 --> 00:34:21,276 She has to hold up her end too. 718 00:34:21,320 --> 00:34:23,017 People always talk the talk at this stage, 719 00:34:23,061 --> 00:34:24,453 but when it comes time to testify... 720 00:34:24,497 --> 00:34:26,840 She already stuck her neck out for you. 721 00:34:27,804 --> 00:34:29,545 Do not abandon her. 722 00:34:29,589 --> 00:34:31,895 [APPREHENSIVE MUSIC] 723 00:34:31,939 --> 00:34:33,723 We'll loop her in every step of the way. 724 00:34:35,638 --> 00:34:36,987 You got my word. 725 00:34:37,031 --> 00:34:44,169 ♪ 726 00:34:48,608 --> 00:34:51,959 Hey, you reach out to any of those numbers 727 00:34:52,002 --> 00:34:55,876 that I gave you, they're great organizations. 728 00:34:55,919 --> 00:34:58,835 And you need anything else, just call me. 729 00:34:58,879 --> 00:35:00,457 Okay? 730 00:35:01,427 --> 00:35:03,231 Thank you, Stella. 731 00:35:03,275 --> 00:35:10,369 ♪ 732 00:35:16,157 --> 00:35:17,506 Good. 733 00:35:25,079 --> 00:35:26,298 I thought... 734 00:35:26,341 --> 00:35:27,734 I thought Violet was coming out tonight. 735 00:35:27,777 --> 00:35:29,277 So did I. 736 00:35:29,953 --> 00:35:32,391 - What are you gonna do? - [CHUCKLES] 737 00:35:35,655 --> 00:35:37,033 It's time for another one of these. 738 00:35:37,076 --> 00:35:39,371 Maybe slow down there, friend. 739 00:35:40,225 --> 00:35:41,704 This round's on me, guys. 740 00:35:41,748 --> 00:35:43,315 Thanks for the warm welcome at 51. 741 00:35:43,358 --> 00:35:46,448 - It is much appreciated. - Ooh, what timing. 742 00:35:46,492 --> 00:35:48,537 What he means is "thank you." 743 00:35:48,581 --> 00:35:51,236 But the... The timing was impeccable. 744 00:35:51,279 --> 00:35:53,063 [CHUCKLES] Well, I'm happy 745 00:35:53,107 --> 00:35:55,065 it worked out for you, Gallo. 746 00:35:55,109 --> 00:35:56,570 I'm gonna run to the restroom, 747 00:35:56,614 --> 00:35:58,765 and then I'll be back to join you. 748 00:36:02,247 --> 00:36:05,021 - She's all right. - I guess so. 749 00:36:18,419 --> 00:36:20,116 Hi. 750 00:36:22,145 --> 00:36:23,832 Hi. 751 00:36:25,574 --> 00:36:28,360 Uh, you know, hovering around my apartment 752 00:36:28,403 --> 00:36:30,710 isn't exactly keeping a distance. 753 00:36:32,451 --> 00:36:33,805 [CHUCKLES] 754 00:36:33,829 --> 00:36:35,062 Well, that's subjective. 755 00:36:35,105 --> 00:36:37,630 Mm, no, it's really not. 756 00:36:39,457 --> 00:36:40,762 Fair. 757 00:36:42,243 --> 00:36:46,291 Um, turns out, staying away? 758 00:36:47,679 --> 00:36:49,594 That's not so easy. 759 00:36:50,678 --> 00:36:52,680 Seems impossible even. 760 00:36:54,207 --> 00:36:55,164 Violet... 761 00:36:56,910 --> 00:36:59,701 Why do I miss you so much when I'm not with you? 762 00:37:04,091 --> 00:37:08,138 Maybe because we're not supposed to be apart. 763 00:37:08,182 --> 00:37:11,141 [SENTIMENTAL MUSIC] 764 00:37:11,185 --> 00:37:18,061 ♪ 765 00:37:20,847 --> 00:37:23,589 Okay, uh, show us what you got. 766 00:37:29,159 --> 00:37:31,161 - [GASPS] 84! - Yes! 767 00:37:31,205 --> 00:37:32,467 [BOTH LAUGH] 768 00:37:32,511 --> 00:37:34,730 - An 84, that is a B! - [INDISTINCT] 769 00:37:34,774 --> 00:37:37,603 He got a B in fractions. 770 00:37:37,646 --> 00:37:41,259 - Uh-huh, yeah, I saw. - Oh, we did so good, Javi. 771 00:37:41,302 --> 00:37:42,303 Yes! 772 00:37:42,347 --> 00:37:44,392 Una B en fracciónes. 773 00:37:44,436 --> 00:37:48,483 Chloe is good helper. 774 00:37:48,527 --> 00:37:51,312 - Yeah, I know. - This is all you, Javi. 775 00:37:51,356 --> 00:37:53,923 We're really proud. 776 00:37:57,536 --> 00:37:59,277 Uh, hey, Javi, um, 777 00:37:59,320 --> 00:38:00,626 we gotta talk to you about something. 778 00:38:03,368 --> 00:38:04,380 [SIGHS] 779 00:38:04,404 --> 00:38:07,477 Uh, so, um, 780 00:38:08,373 --> 00:38:10,766 we... we... we saw Eddie, 781 00:38:10,810 --> 00:38:12,115 your... your case worker. 782 00:38:13,726 --> 00:38:15,193 Uh... 783 00:38:15,597 --> 00:38:19,906 Sweetie, they can't find your aunt 784 00:38:20,776 --> 00:38:23,779 or any other family in the U.S. for you. 785 00:38:23,823 --> 00:38:25,346 I'm sorry. 786 00:38:25,503 --> 00:38:28,506 No... no aunt? 787 00:38:29,698 --> 00:38:32,788 Uh, no, no. I'm sorry. 788 00:38:35,225 --> 00:38:36,798 It's okay. 789 00:38:37,402 --> 00:38:40,230 I... I don't want to live 790 00:38:40,274 --> 00:38:45,366 with someone else I don't know. 791 00:38:45,410 --> 00:38:49,936 Even if they are called an aunt. 792 00:38:52,121 --> 00:38:53,231 Maybe... 793 00:38:54,897 --> 00:38:56,508 I can stay here? 794 00:38:56,551 --> 00:39:01,513 ♪ 795 00:39:01,556 --> 00:39:02,818 Yeah, of course, Javi, that's what we want too. 796 00:39:02,862 --> 00:39:05,168 Sí, sí. [SPEAKS SPANISH] 797 00:39:05,212 --> 00:39:06,431 - Sí? - Sí. 798 00:39:06,474 --> 00:39:08,476 [SPEAKS SPANISH] 799 00:39:08,520 --> 00:39:09,564 - Sí! - Sí. 800 00:39:09,608 --> 00:39:11,827 - [LAUGHS] - Aww. 801 00:39:13,394 --> 00:39:15,918 Oh! [CHUCKLES] 802 00:39:15,962 --> 00:39:17,180 Thank you. 803 00:39:17,224 --> 00:39:24,100 ♪ 804 00:39:24,144 --> 00:39:26,848 First-degree alone is 20 years, so... 805 00:39:27,713 --> 00:39:29,062 knock on wood, 806 00:39:29,105 --> 00:39:31,804 he will be locked up for a long time. 807 00:39:33,806 --> 00:39:36,107 I gotta admit, for a while there 808 00:39:36,896 --> 00:39:39,681 I was worried you were walking a fine line. 809 00:39:41,814 --> 00:39:45,513 But you knew exactly what you were doing. 810 00:39:45,557 --> 00:39:47,820 [SIGHS] 811 00:39:48,089 --> 00:39:50,004 You should be happy. 812 00:39:50,029 --> 00:39:53,032 This is the best possible outcome. 813 00:39:55,044 --> 00:39:57,504 I mean, tell that to Adriana. 814 00:39:58,265 --> 00:40:01,442 She still has to live with the scars, 815 00:40:01,486 --> 00:40:04,924 the constant worry of, you know, 816 00:40:04,967 --> 00:40:07,405 something going wrong and him walking free. 817 00:40:07,448 --> 00:40:08,797 Stella... 818 00:40:13,193 --> 00:40:14,847 You did all you could do. 819 00:40:17,502 --> 00:40:19,242 And you did good. 820 00:40:19,286 --> 00:40:26,032 ♪ 821 00:40:50,448 --> 00:40:53,407 [DRAMATIC MUSIC] 822 00:40:53,451 --> 00:41:00,545 ♪ 823 00:41:20,478 --> 00:41:23,568 [WOLF HOWLS] 57315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.