All language subtitles for Borgen S03E07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,152 --> 00:00:03,814 Da er SĂžren Ravn vĂ„r nye kandidat. 2 00:00:03,922 --> 00:00:09,930 - Jeg holder ikke ut Ă„ vĂŠre her. - Du er jo pĂ„ vei vekk. 3 00:00:10,042 --> 00:00:13,126 Jeg er drittlei av Ă„ vĂŠre pĂ„ TV1. 4 00:00:13,242 --> 00:00:18,727 - Jeg har lyst pĂ„ deg. - Treffes vi i morgen kveld? 5 00:00:19,922 --> 00:00:26,465 Det var fester pĂ„ ambassaden. Du hadde forhold til noen sekretĂŠrer. 6 00:00:26,573 --> 00:00:29,054 - Vi flĂžrtet. - Eller mer? 7 00:00:31,773 --> 00:00:37,622 Økonomen SĂžren Ravn trakk seg i dag som kandidat for Nye Demokrater. 8 00:00:38,493 --> 00:00:43,375 - Celleforandringer? - Et forstadium til kreft. 9 00:00:43,493 --> 00:00:48,705 Du mĂ„ ha strĂ„lebehandling. Alle hverdager i fem uker. 10 00:01:34,055 --> 00:01:37,298 - Har du fremdeles vondt? - Litt. 11 00:01:37,415 --> 00:01:41,978 - Trettheten? - Jeg sover ikke sĂ„ mye. 12 00:01:42,095 --> 00:01:48,023 - 3-4 timer. Jeg er vant til det. - 3-4 timer? Det er for lite. 13 00:01:50,975 --> 00:01:55,538 - NĂ„r slutter du Ă„ vĂŠre tapper? - Jeg er jo ikke syk. 14 00:01:55,655 --> 00:02:00,343 Det har jeg ikke sagt, men du har ikke fullt utviklet kreft. 15 00:02:00,455 --> 00:02:03,744 Du har hatt et alvorlig forstadium. 16 00:02:03,854 --> 00:02:07,222 Vi skjĂŠrer jo ikke i folk uten grunn. 17 00:02:08,974 --> 00:02:13,742 Har du tenkt pĂ„ Ă„ ha med deg barna eller familien - 18 00:02:13,854 --> 00:02:18,656 - eller en venninne hit? Det gjĂžr det lettere for mange. 19 00:02:20,254 --> 00:02:23,622 Det er best hvis jeg klarer det selv. 20 00:02:33,174 --> 00:02:36,463 Hei! Da er det melk. 21 00:02:36,574 --> 00:02:40,545 Man kan ikke se pĂ„ deg at du trener hver dag. 22 00:02:40,654 --> 00:02:44,421 Du har ikke sett meg uten tĂžy. Se pĂ„ dette. 23 00:02:44,534 --> 00:02:47,618 PrĂžv. 24 00:02:47,734 --> 00:02:50,181 Hvorfor er du ikke pĂ„ skolen? 25 00:02:50,294 --> 00:02:55,938 - Sykkelen har punktert. - Det er ingen unnskyldning. 26 00:02:56,054 --> 00:02:59,900 Av sted med deg! Ta offentlig transport. 27 00:03:01,214 --> 00:03:06,505 Ikke skulke pga. en sykkel. Skal ikke du av sted, Laura? 28 00:03:06,614 --> 00:03:09,504 Nei, jeg mĂžter sent om mandagen. 29 00:03:15,134 --> 00:03:20,664 Hvis vi skal vĂŠre med pĂ„ et bredt forlik, sĂ„ bĂžr Birgitte vĂŠre her. 30 00:03:20,774 --> 00:03:26,509 Jeg er enig, men hvor pokker var hun i gĂ„r kveld...? 31 00:03:26,622 --> 00:03:31,071 Jeg var pĂ„ foreldresamtale. God morgen. 32 00:03:32,782 --> 00:03:39,188 Anita sa at forhandlingene mellom Hesselboe og De Moderate trakk ut. 33 00:03:39,302 --> 00:03:42,943 Vi mĂ„ snakke sammen. Vi skal vĂŠre der om en time. 34 00:03:43,062 --> 00:03:46,351 Hesselboe har utsatt det til 11.30. 35 00:03:56,422 --> 00:04:01,304 De to Ăžverste er de viktigste. Jeg lovte at du ville ringe. 36 00:05:16,861 --> 00:05:19,626 - Birgitte? - Ja. 37 00:05:19,741 --> 00:05:24,748 Det er ikke lett Ă„ styre kalenderen din. Og du er mye borte for tiden. 38 00:05:24,861 --> 00:05:28,582 Er det noe vi bĂžr snakke om? 39 00:05:28,701 --> 00:05:34,789 Nei. Det er bare vanlig travelhet. Familie og politikk er vanskelig. 40 00:05:51,821 --> 00:05:55,349 Torben, har du sett den nye vaktplanen? 41 00:05:57,061 --> 00:06:00,190 Godt jobbet. Takk. 42 00:06:01,741 --> 00:06:07,703 Torben! Jeg vet at du fĂ„r beskjedene mine. 43 00:06:10,141 --> 00:06:13,669 Jeg er ikke sĂ„ god til det. Jeg kan ikke... 44 00:06:14,581 --> 00:06:17,028 Det har vĂŠrt sĂ„ mye. Sorry. 45 00:06:20,661 --> 00:06:26,385 Du vet hva jeg vil. Det eneste jeg fĂ„r, er et skuldertrekk. 46 00:06:27,701 --> 00:06:33,948 Du bĂžr si at du er lei for det, men at du ikke kan fortsette forholdet. 47 00:06:37,661 --> 00:06:43,544 Det ser hyggelig ut, men er det ikke mĂžte nĂ„? 48 00:06:43,661 --> 00:06:46,472 SelvfĂžlgelig. 49 00:06:48,541 --> 00:06:52,945 Topphistorien er forhandlingene om stabiliseringsplanen. 50 00:06:53,061 --> 00:06:59,023 Hesselboe har forhandlet med De Moderate og skal snakke med Nye Demokrater. 51 00:06:59,141 --> 00:07:03,385 Er det ikke pussig at Hesselboe nĂ„ sĂžker et bredt forlik? 52 00:07:03,501 --> 00:07:08,633 - Hva sier meningsmĂ„lingene? - Jeg har ikke hĂžrt noe om nyvalg. 53 00:07:08,743 --> 00:07:12,464 Det er 14-15 mĂ„neder til det skal utskrives valg. 54 00:07:12,583 --> 00:07:18,750 Den siste meningsmĂ„lingen gir 50,5 % til regjeringen med Frihedspartiet. 55 00:07:18,863 --> 00:07:23,710 Men det er kanskje en god idĂ© Ă„ begynne Ă„ tenke pĂ„ valget. 56 00:07:23,823 --> 00:07:28,193 - Det er noe for deg, Pia. - Hva med forhandlingene? 57 00:07:32,863 --> 00:07:35,992 Simon. Du tar en tur inn pĂ„ Borgen. 58 00:07:40,503 --> 00:07:46,113 NĂ„ mĂ„ han virkelig gi seg! Jeg ventet i fem timer i gĂ„r. 59 00:07:46,223 --> 00:07:51,184 - NĂ„ har vi ventet i to. - En statsminister kan la folk vente. 60 00:07:51,303 --> 00:07:57,425 - Beklager at dere mĂ„tte vente. - Det er helt greit, Lars. 61 00:07:58,543 --> 00:08:02,628 Skal vi se pĂ„ det? Den internasjonale gjeldskrisen - 62 00:08:02,743 --> 00:08:07,226 - har ikke gjort behovet for en stabiliseringsplan mindre. 63 00:08:07,343 --> 00:08:11,030 Det blir ikke tale om inngrep mot bankene - 64 00:08:11,143 --> 00:08:16,548 - og ingen offentlige investeringer i grĂžnn energi pĂ„ 7-8 Ă„r. 65 00:08:18,063 --> 00:08:23,275 Det betyr jo at Nye Demokrater ikke fĂ„r satt sitt preg pĂ„ forliket. 66 00:08:23,383 --> 00:08:28,947 Forliket er fornuftig. Nye Demokrater kan vĂŠre stolte over Ă„ skrive under. 67 00:08:29,063 --> 00:08:32,272 Vi deltar ikke i en underskriftskampanje. 68 00:08:32,383 --> 00:08:36,229 - Jeg kan ikke tilby mer. - Du har ikke tilbudt noe. 69 00:08:48,583 --> 00:08:51,667 Hvorfor forlater du forhandlingene nĂ„? 70 00:08:51,783 --> 00:08:55,948 - Det var ikke forhandlinger. - Blir det ikke noe forlik? 71 00:08:56,063 --> 00:09:00,671 - Vi ble ikke enige med Hesselboe. - Hva med opposisjonen? 72 00:09:00,783 --> 00:09:03,628 - Og vekstpakken? - Vi stĂ„r fast pĂ„ den. 73 00:09:03,743 --> 00:09:08,272 - Hvis Arbejderpartiet ikke gjĂžr det? - Vi fĂ„r se. 74 00:09:08,383 --> 00:09:12,593 Arbejderpartiet vil ikke avvise Ă„ diskutere den. 75 00:09:12,703 --> 00:09:16,595 - Ingen kommentar. - Hva skal dette bety? 76 00:09:16,703 --> 00:09:19,229 Jeg mĂ„ snakke med Thorsen. 77 00:09:22,383 --> 00:09:26,070 - Det var godt jeg rakk det. - Jeg har to minutter. 78 00:09:26,183 --> 00:09:30,905 Forhandler dere med regjeringen? Det gĂ„r rykter om - 79 00:09:31,023 --> 00:09:33,788 - at dere stĂžtter vekstplanen. 80 00:09:33,903 --> 00:09:37,590 Vi holder alle muligheter Ă„pne. 81 00:09:37,703 --> 00:09:43,074 - Jeg hĂ„per dere selger dere dyrt. - Jeg vet hva jeg gjĂžr. 82 00:09:43,183 --> 00:09:47,712 Hesselboe vil ha et bredt forlik. Det mĂ„ koste. 83 00:09:47,823 --> 00:09:53,387 - Dere kan splitte opposisjonen. - Du er ikke statsminister lenger. 84 00:09:53,503 --> 00:09:58,828 Du representerer et parti med 3 mandater. Vi har 45. 85 00:10:00,703 --> 00:10:03,787 Unnskyld, men jeg har dĂ„rlig tid. 86 00:10:12,023 --> 00:10:16,552 Hei, gutten min. Jeg har savnet deg. 87 00:10:16,663 --> 00:10:21,351 Jeg sĂ„ Birgitte og Jon flykte fra pressen inne pĂ„ Borgen. 88 00:10:23,303 --> 00:10:29,186 "Ingen kommentar." Er ikke det under hennes verdighet? 89 00:10:30,463 --> 00:10:33,786 Situasjonen var vanskelig for henne. 90 00:10:33,903 --> 00:10:39,752 - Ikke vĂŠr profesjonell nĂ„. - Nei, begrepet ligger deg fjernt. 91 00:10:43,583 --> 00:10:49,033 Det gĂ„r rykter om at hun ikke har vĂŠrt tilgjengelig i det siste. 92 00:10:52,383 --> 00:10:57,230 - Forteller hun deg alt? - Fortalte hun deg alt, kanskje? 93 00:10:57,983 --> 00:11:02,466 Hvis hun hindrer deg i Ă„ gjĂžre jobben din, mĂ„ du insistere. 94 00:11:04,143 --> 00:11:08,148 - Takk for tipset. - Det er tomt for dopapir. 95 00:11:09,263 --> 00:11:13,030 - Ha det. Pappa elsker deg. - Si ha det til pappa. 96 00:11:13,143 --> 00:11:15,590 Vi ses. 97 00:12:15,222 --> 00:12:19,432 - Det er Birgitte. - Katrine her. NĂ„r kommer du? 98 00:12:19,542 --> 00:12:21,784 - Er de andre der? - Jon er her. 99 00:12:21,902 --> 00:12:25,430 Nete og Erik er pĂ„ vei. De skal inn i salen snart. 100 00:12:26,662 --> 00:12:30,872 Jeg har glemt Ă„ fortelle at jeg har en tannlegeavtale. 101 00:12:30,986 --> 00:12:36,948 - Jeg kommer litt senere enn beregnet. - Da ses vi senere. 102 00:13:06,786 --> 00:13:09,950 Dansk politikks nye kjĂŠrestepar. 103 00:13:16,383 --> 00:13:21,469 Debatten begynner om et Ăžyeblikk, men fĂžrst vil statsministeren - 104 00:13:21,583 --> 00:13:25,748 - komme med en bemerkning av spesiell karakter. 105 00:13:31,823 --> 00:13:34,349 Av spesiell karakter? 106 00:13:36,023 --> 00:13:39,437 Vi har vĂŠrt gjennom en turbulent tid. 107 00:13:41,146 --> 00:13:44,548 Det er Ulrik. Torben! Kom bort hit. 108 00:13:44,666 --> 00:13:46,669 Det skjer noe pĂ„ Borgen. 109 00:13:46,786 --> 00:13:52,236 Regjeringen har i de siste ukene forsĂžkt Ă„ samle alle partiene - 110 00:13:52,346 --> 00:13:58,229 - i en felles forstĂ„else av den alvorlige Ăžkonomiske situasjonen. 111 00:13:59,384 --> 00:14:05,585 Det har vi ikke klart. Det er viktig med et bredt forlik - 112 00:14:05,704 --> 00:14:08,549 - om stabiliseringsplanen vĂ„r. 113 00:14:09,664 --> 00:14:13,112 Derfor har jeg i dag innstilt til dronningen - 114 00:14:13,224 --> 00:14:17,912 - at det utskrives valg til Folketinget til den 8. november. 115 00:14:21,024 --> 00:14:23,789 Nei! Ikke nĂ„, for pokker! 116 00:14:25,624 --> 00:14:29,675 - MĂ„ jeg be om ro i salen. - Det har han visst i flere uker. 117 00:14:29,784 --> 00:14:32,026 Vi mĂ„ fĂ„ tak i Birgitte. 118 00:14:42,707 --> 00:14:47,873 Pia. Nytt utkast til resten av dagen pĂ„ bordet mitt om 20 minutter. 119 00:14:47,987 --> 00:14:53,073 Vi utvider begge nyhetssendingene. Og med "open end". 120 00:14:53,187 --> 00:14:57,352 Ulrik, du gĂ„r pĂ„ med en ekstrasending om 20 minutter. 121 00:14:57,467 --> 00:15:02,599 Henrik, ring til Simon pĂ„ Borgen. Vi skal ha reaksjoner nĂ„. 122 00:15:02,707 --> 00:15:08,635 Louise, ring til Mikkel og si at han skal gĂ„ i gang med valgstudio. 123 00:15:08,747 --> 00:15:12,832 All ferie er inndratt. Vi trenger alle vi kan fĂ„ tak i. 124 00:15:12,947 --> 00:15:17,829 Pia! Planlegg partilederdebatten til i kveld. 125 00:15:17,947 --> 00:15:21,395 I studio 8. Med ny valggrafikk. Det er viktig. 126 00:15:21,507 --> 00:15:24,011 2-eren mĂ„ ikke fĂ„ de beste fotografene. 127 00:15:24,127 --> 00:15:27,985 Vi gĂ„r i gang med Ă„ bestille trĂ„dlĂžst sendeutstyr. 128 00:15:28,093 --> 00:15:32,701 Pia? Ring Miro i SkĂ„ne og skaff noen OB-biler. 129 00:15:33,853 --> 00:15:38,223 - Jeg fĂ„r ikke tak i Birgitte. - Hun er hos tannlegen. 130 00:15:38,333 --> 00:15:42,384 Eller ring til datteren. Vi mĂ„ fĂ„ tak i henne nĂ„. 131 00:15:43,093 --> 00:15:47,656 Det er Ulrik. Vi vil gjerne ha Birgitte i studio klokken 20. 132 00:15:47,773 --> 00:15:50,538 Jeg ringer tilbake om en halv time. 133 00:15:50,651 --> 00:15:54,463 - Tok Hesselboe dere pĂ„ senga? - Det er helt sprĂžtt. 134 00:15:54,580 --> 00:15:57,027 Her ogsĂ„. Skikkelig full fart. 135 00:15:57,140 --> 00:16:01,544 Miro skal ha 100 000 i dĂžgnet for den store OB-bilen. 136 00:16:01,660 --> 00:16:05,188 - Den kostet 70 000 sist. - Skal jeg si nei? 137 00:16:05,300 --> 00:16:09,544 MiljĂžpartiet og Frihedspartiet stiller i kveld. 138 00:16:09,660 --> 00:16:13,028 Hesselboe er taus. Nyborg ringer tilbake. 139 00:16:13,140 --> 00:16:15,666 - Kan jeg fĂ„ et svar? - Ja. 140 00:16:15,780 --> 00:16:19,023 - Har du to minutter? - Jeg er straks tilbake. 141 00:16:19,140 --> 00:16:25,592 Det er tĂžft Ă„ se hvordan du leder dette. Jeg stĂžtter deg 100 %. 142 00:16:27,220 --> 00:16:29,701 Jeg er glad for det. 143 00:16:29,820 --> 00:16:34,190 Men lov meg Ă©n ting: TV1 skal vinne over 2-eren. 144 00:16:36,060 --> 00:16:41,624 Vi er troverdige, men denne gangen kan vi ikke si at vi er best, - 145 00:16:41,740 --> 00:16:44,790 - men at vi likevel taper kampen om seerne. 146 00:16:44,900 --> 00:16:48,507 Vi skal lage best tv og ha flest seere. 147 00:16:51,820 --> 00:16:56,269 - Vi vinner dette valget. - Vi vinner dette valget. 148 00:16:57,540 --> 00:17:00,021 Det gjĂžr vi. 149 00:17:04,220 --> 00:17:07,270 - God valgkamp. - Takk, Alex. 150 00:17:07,380 --> 00:17:09,463 Hei, Pia. 151 00:17:10,780 --> 00:17:14,547 - Hva skjer? - 2-eren har fĂ„tt statsministeren. 152 00:17:14,660 --> 00:17:17,903 Han og Thorsen i en duell pĂ„ Borgen. 153 00:17:18,020 --> 00:17:20,910 De vil ha en "presidentduell". 154 00:17:21,020 --> 00:17:25,822 Det passer fint. Da vil ikke programmene likne hverandre. 155 00:17:25,940 --> 00:17:30,901 2-eren sender klokken 20. De to kan ikke vĂŠre her fĂžr 21.30. 156 00:17:31,020 --> 00:17:36,630 Det gĂ„r ikke. Da sender 2-eren "Masterquiz". Vi blir slaktet. 157 00:17:36,739 --> 00:17:40,187 - Det gĂ„r ikke. - Hva med etter det? 158 00:17:40,299 --> 00:17:44,304 - Klokken 22? Nei. - Hva skal vi gjĂžre? 159 00:17:44,419 --> 00:17:46,422 Jeg har fem partier pĂ„ trĂ„den. 160 00:17:46,539 --> 00:17:52,547 Vi mĂ„ ha en partilederdebatt. Ellers blir vi fullstendig slaktet. 161 00:17:52,659 --> 00:17:56,710 Vi tar den i morgen. Ring og be dem komme klokken 20. 162 00:17:58,379 --> 00:18:04,865 - Hva med i kveld? - En duell mellom toerne. 163 00:18:04,979 --> 00:18:08,984 - Yvonne KjĂŠr. - Carsten Bjerre, MiljĂžpartiet. 164 00:18:10,979 --> 00:18:17,260 Det kom overraskende pĂ„ samtlige partier at det ble utskrevet valg. 165 00:18:17,379 --> 00:18:20,588 Nesten halvannet Ă„r fĂžr det var forventet. 166 00:18:20,699 --> 00:18:26,423 Kommentatorene kaller det et taktisk trekk av statsministeren. 167 00:18:39,142 --> 00:18:41,623 Mamma? 168 00:18:44,662 --> 00:18:46,665 Mamma? 169 00:18:46,782 --> 00:18:50,753 - Hva er det? - Har du sovet hele dagen? 170 00:18:50,862 --> 00:18:53,832 Jeg la meg for fem minutter siden. 171 00:18:55,542 --> 00:18:59,149 Da vet du det? At det er utskrevet valg. 172 00:19:11,062 --> 00:19:13,896 KĂžbenhavns sentrum og de store byene. 173 00:19:14,014 --> 00:19:16,666 Du mĂ„ ha noe bedre enn RĂždovresenteret. 174 00:19:16,774 --> 00:19:21,621 - Beklager at jeg fĂžrst kommer nĂ„. - Jeg ringer tilbake. 175 00:19:21,734 --> 00:19:25,535 Det har vĂŠrt en fĂŠl dag. Jeg har hĂžrt beskjedene dine. 176 00:19:25,654 --> 00:19:30,547 Det gĂ„r fint med parti- lederdebatten pĂ„ TV1 i kveld. 177 00:19:32,817 --> 00:19:34,979 Den er avlyst. 178 00:19:36,297 --> 00:19:41,941 2-eren har presidentduell klokken 20. Partilederdebatten blir i morgen. 179 00:19:42,057 --> 00:19:45,539 I dag har de Yvonne og Carsten Bjerre. 180 00:19:47,297 --> 00:19:50,267 Vi skal ikke pĂ„ lufta i kveld? 181 00:19:53,777 --> 00:19:55,666 Greit. HĂžr pĂ„ meg. 182 00:19:57,895 --> 00:20:01,900 Vi har 20 dager og 19 timer til Ă„ fĂžre valgkamp. 183 00:20:02,015 --> 00:20:04,826 Vi har 24 kandidater. 184 00:20:04,935 --> 00:20:08,940 Vi trenger flere. Gjerne 10-15 til. 185 00:20:10,015 --> 00:20:14,339 - SĂ„ er det finansieringen... - Jon og Erik og jeg har en plan. 186 00:20:14,455 --> 00:20:20,747 - Vi har 800 000-900 000 i kassen. - Vi trenger 1,5 millioner til. 187 00:20:20,860 --> 00:20:25,992 - Kan du kontakte JĂžrn Andersen? - Han skal ringe meg. 188 00:20:26,100 --> 00:20:27,989 Vi mĂ„ fĂ„ opp plakater. 189 00:20:28,100 --> 00:20:32,947 Liberal Ungdom er i gang. NĂžrreport stasjon er overklistret. 190 00:20:33,060 --> 00:20:39,261 De beste annonseplassene i avisene er kjĂžpt av De Liberale og Ny HĂžjre. 191 00:20:41,020 --> 00:20:43,023 Da mĂ„ vi vĂŠre kreative. 192 00:20:52,140 --> 00:20:55,269 Har Arbejderpartiet tatt kontakt? 193 00:20:55,380 --> 00:20:58,509 Jeg vet ikke hva venstreflĂžyen kan gi oss. 194 00:20:58,620 --> 00:21:02,307 SĂ„ dere vet hvem dere vil ha som statsminister? 195 00:21:02,416 --> 00:21:05,022 Ja, Lars Hesselboe. 196 00:21:07,256 --> 00:21:12,297 - Hesselboe har kjĂžpt Kruse. - Hesselboe kan dette spillet. 197 00:21:12,416 --> 00:21:16,979 Han har 102 mandater. Kan han telle til 90? Det tror jeg. 198 00:21:17,096 --> 00:21:19,099 Han splitter opposisjonen. 199 00:21:19,216 --> 00:21:25,383 - Han har forberedt valget lenge. - De blĂ„ har 45 mill. til valgkampen. 200 00:21:25,496 --> 00:21:30,184 De har et forsprang. Vi mĂ„ innhente det. 201 00:21:30,296 --> 00:21:33,425 Hesselboe og Kruse kan knuse oss. 202 00:21:33,536 --> 00:21:38,179 Kruse har begravd De Moderate. 203 00:21:38,776 --> 00:21:41,666 De er ikke et sentrumsparti mer. 204 00:21:42,856 --> 00:21:46,577 La oss prioritere budskapene i valgkampen. 205 00:21:46,696 --> 00:21:50,747 Hovedtemaet blir uten tvil Ăžkonomi. 206 00:21:50,856 --> 00:21:55,260 Alt mĂ„ vĂŠre fullfinansiert og ha en grĂžnn profil. 207 00:21:55,376 --> 00:22:00,178 Det er vanskelig Ă„ formulere en ny Ăžkonomisk politikk. 208 00:22:01,216 --> 00:22:04,744 Vi trenger hjelp. 209 00:22:04,856 --> 00:22:06,859 Hva med Ravn? 210 00:22:06,976 --> 00:22:12,017 Det kan jo tenkes at han vil vĂŠre med som konsulent. 211 00:22:13,016 --> 00:22:16,145 SĂ„ lenge jeg er finanspolitisk talsmann. 212 00:22:16,256 --> 00:22:20,626 Etter det som skjedde, vet jeg ikke om han er interessert. 213 00:22:20,736 --> 00:22:24,582 NĂ„ er det valgkamp. Kan du spĂžrre ham? 214 00:22:24,696 --> 00:22:26,824 - Ja. - Fint. 215 00:22:28,016 --> 00:22:32,226 Flere av partiene ble visst overrasket over valget. 216 00:22:32,336 --> 00:22:37,343 - Ja, og flere av nyhetsredaksjonene. - Det tviler jeg pĂ„. 217 00:22:37,456 --> 00:22:40,824 La oss se pĂ„ opposisjonen. 218 00:22:40,936 --> 00:22:45,818 Vi har Solidarisk Samling og MiljĂžpartiet med Carsten Bjerre. 219 00:22:45,936 --> 00:22:51,307 Han har ikke vist hvem han er. Men han kjemper for truede dyr. 220 00:22:51,416 --> 00:22:55,660 SĂ„ har vi Arbejderpartiet, opposisjonens sterkeste. 221 00:22:55,776 --> 00:23:00,225 Men kan Thorsen bli en troverdig statsministerkandidat? 222 00:23:00,336 --> 00:23:04,057 SĂ„ er det Nye Demokrater. De har dyktige folk. 223 00:23:04,176 --> 00:23:08,784 Men de mĂ„ stĂ„ pĂ„ for Ă„ komme over sperregrensen. 224 00:23:08,899 --> 00:23:10,947 Hei. 225 00:23:11,059 --> 00:23:17,181 Slik. Alt skulle vĂŠre der. SĂ„ fint at du kan ta ham. 226 00:23:17,299 --> 00:23:21,225 Det er ikke ideelt. La oss ikke gjĂžre det fast. 227 00:23:21,339 --> 00:23:26,983 - Mor kommer ikke fĂžr pĂ„ mandag. - Jeg har nok Ă„ gjĂžre i valgkampen. 228 00:23:28,059 --> 00:23:30,506 En liten ekstrasending? 229 00:23:31,419 --> 00:23:35,629 Jeg er spinndoktor for en partileder. 230 00:23:35,739 --> 00:23:41,667 Ja, spinndoktor... Dere har ikke svart TV1 om partilederdebatten. 231 00:23:42,899 --> 00:23:47,621 - Jeg fikk ikke tak i Birgitte. - En spinndoktor sier bare ja. 232 00:23:47,739 --> 00:23:52,541 Dere trenger mye tid pĂ„ skjermen. Det er det eneste som teller. 233 00:23:52,659 --> 00:23:55,470 Jeg mĂ„ gĂ„ nĂ„. 234 00:23:56,219 --> 00:23:59,109 Vi mĂ„ snakke om nĂ„r jeg kan ta ham igjen. 235 00:23:59,219 --> 00:24:02,986 - Det kan du vel i morgen? - Man skal bare si ja. 236 00:24:09,779 --> 00:24:14,774 Treffer du meg ikke pĂ„ dette nummeret, sĂ„ prĂžv 71324343. 237 00:24:15,733 --> 00:24:19,625 Jeg har to telefoner under hele valgkampen. 238 00:24:20,533 --> 00:24:24,470 Jeg kan ikke snakke mer nĂ„. Vi snakkes senere. 239 00:24:29,628 --> 00:24:32,666 Pappa lĂžper. Han kommer snart. 240 00:24:36,626 --> 00:24:40,028 - GĂ„r du pĂ„ gymnaset? - Ja. 241 00:24:43,586 --> 00:24:46,033 Er det fordi det er valg? 242 00:24:46,146 --> 00:24:49,230 Jeg mĂ„ snakke med faren din om det. 243 00:24:51,386 --> 00:24:55,187 - Vi spiser om en halv time. - Pappa? Kom hit. 244 00:24:58,266 --> 00:25:00,314 - Hei. - Hei. 245 00:25:01,506 --> 00:25:07,195 - Birgitte har bedt meg kontakte deg. - Jeg vil ikke vĂŠre kandidat. 246 00:25:18,186 --> 00:25:21,236 Begynner du med maten? 247 00:25:26,546 --> 00:25:29,675 Jeg vet at du ikke vil vĂŠre kandidat. 248 00:25:29,786 --> 00:25:36,909 Vi trenger en visjonĂŠr Ăžkonomisk politikk. Vi vil at du skal avslutte det du pĂ„begynte. 249 00:25:37,026 --> 00:25:39,996 Jeg kan ikke gĂ„ inn i det igjen. 250 00:25:40,106 --> 00:25:44,271 Jeg har nettopp begynt et prosjekt pĂ„ universitetet. 251 00:25:44,386 --> 00:25:48,312 Det tar all tiden min. Jeg kan dessverre ikke. 252 00:25:52,466 --> 00:25:58,633 Kan du komme innom i morgen og hjelpe Birgitte fĂžr hun skal pĂ„ tv? 253 00:26:02,466 --> 00:26:04,423 Bare to timer. 254 00:26:05,580 --> 00:26:07,583 Ja. 255 00:26:10,820 --> 00:26:17,192 - Arbejderpartiet skapte velferds... - Hvordan kommer vi ut av krisen? 256 00:26:17,305 --> 00:26:21,390 - La ham fĂ„ snakke ut. - Vi skapte velferds... 257 00:26:21,505 --> 00:26:24,464 Pizza? 258 00:26:24,575 --> 00:26:27,739 Det er det jeg snakker om. Jeg forstĂ„r... 259 00:26:27,855 --> 00:26:29,858 Thorsen fĂ„r juling. 260 00:26:29,975 --> 00:26:35,266 Vi ogsĂ„. Vi kan ikke hamle opp med quizen pĂ„ 2-eren. Vi blir slaktet. 261 00:26:36,655 --> 00:26:42,640 Valget varer lenger enn til i kveld. Vi mĂ„ lage en flott debatt i morgen. 262 00:27:18,273 --> 00:27:21,402 - Katrine FĂžnsmark. - Det er Pia. 263 00:27:21,513 --> 00:27:26,918 Beklager at jeg ringer sĂ„ tidlig. Vi har noen ideer om valgkampen. 264 00:27:27,033 --> 00:27:29,480 Vi vil presentere dem for dere. 265 00:27:29,593 --> 00:27:34,201 Vi vil fĂžlge partilederne med et tv-team dĂžgnet rundt. 266 00:27:34,313 --> 00:27:39,399 Slik kan seerne se hvor kandidatene befinner seg. 267 00:27:39,513 --> 00:27:44,725 Det lyder morsomt. Vi sier ja med en gang. 268 00:27:44,833 --> 00:27:48,395 Vi sier takk for all den tv-tiden vi fĂ„r. 269 00:27:48,512 --> 00:27:50,595 Vi snakkes. Ha det. 270 00:27:51,432 --> 00:27:53,276 God morgen, Nete. 271 00:28:04,872 --> 00:28:09,594 Birgitte, jeg vil fortelle deg at alle odds peker pĂ„ - 272 00:28:09,712 --> 00:28:14,719 - at de som kommer best gjennom noe som dette, og overlever, - 273 00:28:14,832 --> 00:28:17,358 - de tar med familien pĂ„ det. 274 00:28:18,792 --> 00:28:25,278 Barna mine vet ikke noe om dette. Det skal de ikke heller. 275 00:28:26,752 --> 00:28:33,204 Problemet er mitt. Jeg har alltid kjempet mot oddsene. 276 00:28:37,312 --> 00:28:43,354 Jeg trenger medisin som kan holde meg pĂ„ beina 15-16 timer i dĂžgnet. 277 00:28:44,752 --> 00:28:50,043 Jeg mĂ„ kunne tenke klart. Det mĂ„ ikke gjĂžre sĂ„ vondt som det gjĂžr nĂ„. 278 00:28:59,192 --> 00:29:02,833 De neste tre ukene blir et helvete. 279 00:29:02,952 --> 00:29:08,038 - Det har vi prĂžvd fĂžr. - Jeg mĂ„ be om lov. 280 00:29:08,912 --> 00:29:12,633 - Be om lov? - Jeg mĂ„ jobbe hele dĂžgnet. 281 00:29:13,472 --> 00:29:18,718 Det gir ingen mening Ă„ komme hjem. Jeg ber om lov til Ă„ sove pĂ„ jobben. 282 00:29:19,592 --> 00:29:24,974 Glem det. Du sover hjemme. Om sĂ„ bare ti minutter. Det mener jeg. 283 00:29:26,484 --> 00:29:30,569 Jeg strekker meg langt, men du skal sove hjemme. 284 00:29:31,324 --> 00:29:36,444 Selv om du bare er sammen med oss i to minutter, sĂ„ er det greit. 285 00:29:36,564 --> 00:29:40,092 Det kan du klare. OgsĂ„ nĂ„r det er valg. 286 00:29:40,924 --> 00:29:43,132 Ikke sant? 287 00:29:43,844 --> 00:29:46,621 Ok. 288 00:29:46,730 --> 00:29:51,373 Husk hva terapeuten sa. Man skal ta skikkelig farvel. 289 00:29:57,049 --> 00:30:02,261 Jeg fikk en MMS klokken 23.52 og hadde 8 minutter pĂ„ meg - 290 00:30:02,369 --> 00:30:05,976 - til Ă„ godkjenne valgplakatene. 291 00:30:06,089 --> 00:30:10,060 - Som om jeg har drukket eddik. - Det er jo slik du ser ut. 292 00:30:10,169 --> 00:30:13,856 Jeg har fĂ„tt nye briller. Det gĂ„r ikke. 293 00:30:13,969 --> 00:30:16,416 Du fĂ„r ta frem de gamle brillene. 294 00:30:16,529 --> 00:30:21,137 TV1 vil fĂžlge toppkandidatene kontinuerlig. 295 00:30:21,249 --> 00:30:27,291 Journalistene fĂ„r GPS-sendere, sĂ„ seerne kan se hvor dere er. 296 00:30:28,409 --> 00:30:33,541 - Det er topp! - Jeg vil ikke ha noe av det. 297 00:30:35,249 --> 00:30:40,335 Journalistene er i nĂŠrheten. Vi har adgang til dem hele tiden. 298 00:30:40,449 --> 00:30:43,738 Jeg vil ikke det. 299 00:30:43,849 --> 00:30:47,934 - Det er en stor fordel. - Det syns jeg ikke. 300 00:30:50,129 --> 00:30:53,497 Det er en feil beslutning i forhold til... 301 00:30:53,609 --> 00:30:57,057 Katrine! Du kan ikke bare godkjenne slikt. 302 00:30:57,169 --> 00:31:03,257 Du har aldri hatt problemer med journalister. Dette er valgkamp. 303 00:31:04,049 --> 00:31:08,180 - Jeg gjĂžr jobben min. - Som sjefen din sier jeg nei. 304 00:31:08,289 --> 00:31:13,057 Vi fĂ„r snakke om det etter debatten i kveld. NĂ„r kommer Ravn? 305 00:31:13,169 --> 00:31:16,697 Klokken 15. Etter mĂžtet med opposisjonen. 306 00:31:19,889 --> 00:31:24,338 Skal vi bruke oppstillingen med hĂžyrepartiene til hĂžyre - 307 00:31:24,449 --> 00:31:26,850 - og venstrepartiene til venstre? 308 00:31:26,969 --> 00:31:31,771 Vi kan stille hovedmotstanderne nĂŠrmere hverandre. 309 00:31:31,889 --> 00:31:38,250 Dette er ikke en presidentduell. Vi kan ikke stille dem opp slik. 310 00:31:54,609 --> 00:31:57,613 - Har du sett seertallene? - Ja. 311 00:31:59,009 --> 00:32:02,013 Debatten i gĂ„r var en katastrofe. 312 00:32:02,129 --> 00:32:05,816 Vi kan ikke gjĂžre noe med quizen pĂ„ 2-eren. 313 00:32:05,929 --> 00:32:11,573 Det dreier seg ikke bare om antallet. De som sĂ„ debatten pĂ„ TV1, - 314 00:32:11,689 --> 00:32:18,220 - de likte den ikke noe sĂŠrlig. Du fikk bare 3,4 i kvalitetsvurdering. 315 00:32:18,329 --> 00:32:23,415 Har du sett pĂ„ 2-eren? De finner opp behov. 316 00:32:23,529 --> 00:32:26,738 - Finner opp behov? - For Ă„ se en duell i gĂ„r. 317 00:32:26,849 --> 00:32:31,378 En fortelling om et presidentvalg i Danmark. 318 00:32:31,489 --> 00:32:34,015 Vi er i Danmark og har Ă„tte partier. 319 00:32:34,129 --> 00:32:39,534 De som finner opp historiene om valget, det er dem folk ser pĂ„. 320 00:32:39,649 --> 00:32:45,054 Du lager tv for skattepenger. Folk vil ha noe de gidder Ă„ se pĂ„. 321 00:32:45,169 --> 00:32:51,097 Hvis du lager noe som fĂ„r 3,4, sĂ„ svikter du seerne, kanalen - 322 00:32:51,209 --> 00:32:54,691 - og i siste instans ogsĂ„ meg. 323 00:32:55,649 --> 00:32:59,939 - Hva skal jeg gjĂžre? - Det du har lyst til. 324 00:33:00,049 --> 00:33:06,694 Men gi meg en god fortelling. Og vis meg at du vil vinne valget. 325 00:33:11,369 --> 00:33:14,771 Det er Alex. Det er fint at du ringer. 326 00:33:16,329 --> 00:33:22,656 Jeg har vĂŠrt opptatt med de ansatte. NĂ„r skal du ha det? Det gĂ„r ikke. 327 00:33:25,529 --> 00:33:31,139 Skal vi gjĂžre alt bedre og raskere til halv pris? 328 00:33:34,289 --> 00:33:40,013 Vi tenker svĂŠrt tradisjonelt nĂ„r vi lager disse valgprogrammene. 329 00:33:40,129 --> 00:33:46,137 MĂ„ten vi bruker kamera pĂ„, lyset, dekorasjonene og avviklingen. 330 00:33:46,249 --> 00:33:51,574 - Hva er det med avviklingen? - Du er klassens snille jente. 331 00:33:52,649 --> 00:33:56,734 Er jeg ikke moderne nok? 332 00:33:56,849 --> 00:33:59,660 Vi skal vinne dette valget. 333 00:34:03,729 --> 00:34:05,732 Ok. 334 00:34:07,569 --> 00:34:11,176 Dan, gutter, hjelp meg litt. 335 00:34:11,289 --> 00:34:16,580 La oss tenke nytt. Hvor mange ganger har vi hatt denne oppstillingen? 336 00:34:16,689 --> 00:34:22,731 - Det er tredje eller fjerde gang. - Du vil ha en rett linje isteden. 337 00:34:23,529 --> 00:34:29,457 Det gir bedre bilder. Da mĂ„ de lene seg frem for Ă„ se hverandre. 338 00:34:29,569 --> 00:34:34,940 Da gjĂžr vi det. La oss lage god tv! Vi lager en lang linje. 339 00:34:35,049 --> 00:34:39,771 Lindenkrone her. Saltum. Det blir et morsomt par. 340 00:34:39,889 --> 00:34:42,256 Ja, men vi skal lage god tv. 341 00:34:43,809 --> 00:34:47,052 Valgets hovedtema blir Ăžkonomi. 342 00:34:47,849 --> 00:34:51,980 Det er ingen hemmelighet at partiene er svĂŠrt ulike. 343 00:34:52,089 --> 00:34:55,537 Vi mĂ„ lansere et alternativ til regjeringen. 344 00:34:55,649 --> 00:34:59,450 Vi rekker ikke Ă„ formulere det hele til i kveld, - 345 00:34:59,569 --> 00:35:04,576 - men vi mĂ„ presentere en felles ambisjon om Ă„ gjĂžre det. 346 00:35:08,009 --> 00:35:11,491 Det er meg. Jeg sitter i et mĂžte. 347 00:35:14,129 --> 00:35:19,261 Jeg syns du skal ta den, Birgitte. Thorsen er opposisjonslederen, - 348 00:35:19,369 --> 00:35:24,216 - men jeg syns du skal ta diskusjonen om disse temaene. 349 00:35:24,329 --> 00:35:27,811 - Thorsen er for uklar. - Jeg er helt enig. 350 00:35:30,729 --> 00:35:34,052 Ja... 351 00:35:34,169 --> 00:35:36,377 Hvor var vi? 352 00:35:36,489 --> 00:35:40,460 Dere har nok Ă„ gjĂžre. Takk for det. 353 00:35:40,569 --> 00:35:42,333 Hei, Pia. 354 00:35:44,129 --> 00:35:48,294 Hei, Katrine. Hyggelig Ă„ se deg. 355 00:35:48,409 --> 00:35:54,690 Vi vil gjerne brife dere om hvordan vi vil legge opp valgkampen. 356 00:35:54,809 --> 00:36:00,692 Vi setter stor pris pĂ„ det og ser frem til kveldens debatt. 357 00:36:00,809 --> 00:36:06,055 - NĂ„r det gjelder GPS-en... - Den blir fĂžrst klar i morgen. 358 00:36:06,169 --> 00:36:12,336 Birgitte ser frem til debatten, men takker nei til Ă„ bli fotfulgt av TV1. 359 00:36:14,049 --> 00:36:19,420 Takker nei? Det er en gave til alle mindre partier. 360 00:36:19,529 --> 00:36:22,738 - Hva er grunnen? - Private hensyn. 361 00:36:22,849 --> 00:36:26,820 Kutt ut! Det er jo valg nĂ„! 362 00:36:26,929 --> 00:36:29,774 Alle andre partier har sagt ja. 363 00:36:29,889 --> 00:36:34,577 Sier dere nei, sĂ„ er dere utenfor. Dere fĂ„r ikke en journalist - 364 00:36:34,689 --> 00:36:38,581 - som fĂžlger dere, og som stiller de gode spĂžrsmĂ„lene. 365 00:36:38,689 --> 00:36:43,571 Jeg syns det er dumt, men det er opp til dere. 366 00:36:46,689 --> 00:36:48,692 Var det mer? 367 00:36:50,289 --> 00:36:52,576 Jeg tror ikke det. 368 00:36:52,689 --> 00:36:58,777 Hvis vi vil snakke med Birgitte, er det vi som ringer. Ikke omvendt. 369 00:37:01,929 --> 00:37:04,740 Vi ser frem til at dere ringer. 370 00:37:07,049 --> 00:37:10,019 Slik snakker man ikke til folk. 371 00:37:14,329 --> 00:37:16,571 Hei. 372 00:37:18,289 --> 00:37:22,010 - Hva skjer? - Birgitte vil ikke ha en GPS. 373 00:37:22,129 --> 00:37:27,420 Torben meldte oss ut av valgkampen og sa at det var min skyld. 374 00:37:32,329 --> 00:37:36,414 Ingen valgkamp er blitt vunnet pĂ„ en tv-greie. 375 00:37:37,849 --> 00:37:43,698 Birgitte er en vinner. Hun er utvilsomt den beste politikeren. 376 00:37:43,809 --> 00:37:47,974 FĂ„ henne i studio i kveld. Da klarer hun resten selv. 377 00:37:51,569 --> 00:37:54,016 Ok? 378 00:37:54,129 --> 00:37:59,898 Den grĂžnne profilen skal vel vĂŠre en del av deres Ăžkonomiske politikk? 379 00:38:00,009 --> 00:38:03,810 Flere nye analyser viser nĂ„ - 380 00:38:03,929 --> 00:38:08,060 - at ikke alle grĂžnne avgifter er en belastning. 381 00:38:08,169 --> 00:38:13,540 Jeg har et forslag til hvordan avgiftene ikke blir urimelige. 382 00:38:14,449 --> 00:38:18,853 I den fĂžrste kolonnen har vi prosenten... 383 00:38:18,969 --> 00:38:23,373 Det ser jeg. Supert. La oss bruke enkle overskrifter. 384 00:38:23,489 --> 00:38:25,492 Det er fint. 385 00:38:25,609 --> 00:38:28,932 Gjelder det miljĂžavgifter for nĂŠringslivet, - 386 00:38:29,049 --> 00:38:31,939 - sĂ„ mĂ„ du tenke pĂ„ konkurranseevnen. 387 00:38:32,049 --> 00:38:36,214 Man kan ha en ordning der bedrifter som reduserer - 388 00:38:36,329 --> 00:38:38,651 - utslippene av CO2 med 1 %... 389 00:38:38,769 --> 00:38:43,013 Jeg stopper deg her. Dette er mer enn nok. 390 00:38:43,129 --> 00:38:47,817 Jeg fĂ„r mikrofonen 3-4 ganger. Det blir bare overskrifter. 391 00:38:47,929 --> 00:38:51,457 La oss gjemme detaljene til etter debatten. 392 00:38:51,569 --> 00:38:54,778 Du undervurderer deg selv, Birgitte. 393 00:38:54,889 --> 00:38:59,293 Tv-stasjonene vil hĂžre hva du har Ă„ si. 394 00:38:59,409 --> 00:39:02,891 Kan jeg ta med meg disse? 395 00:39:05,049 --> 00:39:07,177 Det er jo enkelt. Takk, SĂžren. 396 00:39:07,289 --> 00:39:12,375 Jeg hĂ„per vi kan trekke pĂ„ din kompetanse en annen gang. 397 00:39:12,489 --> 00:39:17,780 Jeg drar hjem et par timer. Vi ses der inne. Farvel, SĂžren. 398 00:39:23,289 --> 00:39:26,817 Jeg tror jeg har misforstĂ„tt hva vi skulle. 399 00:39:26,929 --> 00:39:32,812 Damen har vĂŠrt statsminister. Hun vet vel hva hun snakker om. 400 00:39:34,569 --> 00:39:37,050 La oss hĂ„pe det. 401 00:39:39,449 --> 00:39:41,657 Men... 402 00:39:42,489 --> 00:39:45,459 Det var fint Ă„ se deg igjen. 403 00:39:53,489 --> 00:39:57,494 God kveld, Svend Åge. God kveld, Yvonne. 404 00:40:00,009 --> 00:40:03,491 - Der borte. - Jeg stĂ„r som nr. 3 fra... 405 00:40:03,609 --> 00:40:08,092 I Ă„r har vi en annen oppstilling. 406 00:40:08,209 --> 00:40:10,496 Lindenkrone. Svend Åge stĂ„r her. 407 00:40:10,609 --> 00:40:13,010 Der skal Nyborg stĂ„. Kruse. 408 00:40:13,129 --> 00:40:16,896 Hesselboe, Thorsen. Yvonne skal stĂ„ her. 409 00:40:17,009 --> 00:40:23,131 - Det er ikke avtalen. - Det blir ikke aktuelt Ă„ endre det. 410 00:40:23,249 --> 00:40:28,654 Du ser virkelig godt ut. Virkelig. Jeg vil at du skal stĂ„ der. 411 00:40:28,769 --> 00:40:30,817 Det virket, Ulrik. 412 00:40:31,809 --> 00:40:34,495 Du er varm, Birgitte. 413 00:40:34,929 --> 00:40:37,091 Har du lĂžpt hit? 414 00:40:39,409 --> 00:40:44,052 - Har du den "no shine"-kremen? - Du har ikke glemt den? 415 00:40:44,169 --> 00:40:48,971 - Jeg svettet aldri. - Jeg har fĂ„tt en ny type krem. 416 00:40:49,089 --> 00:40:51,695 Jeg henter den. 417 00:40:57,129 --> 00:40:59,655 Du har det vel bra? 418 00:41:00,489 --> 00:41:03,141 Ja, takk skal du ha. 419 00:41:03,249 --> 00:41:09,098 Denne er helt topp. Man kan spille hĂ„ndball i en time uten at det syns. 420 00:41:09,209 --> 00:41:12,452 Det er da ikke riktig at vi skal stĂ„... 421 00:41:12,569 --> 00:41:16,540 - Hvor skal han med bordet? - La bordet stĂ„! 422 00:41:16,649 --> 00:41:18,811 Det stĂ„r fint her. 423 00:41:18,929 --> 00:41:21,171 Vi ser deg. Det er det viktigste. 424 00:42:03,849 --> 00:42:07,650 - Dere stĂ„r pĂ„ linje. Det er vel ok? - SelvfĂžlgelig. 425 00:42:07,769 --> 00:42:11,217 - Hei, Birgitte. - Hyggelig Ă„ se deg. 426 00:42:11,329 --> 00:42:14,174 - Hvor skal jeg stĂ„? - Her. 427 00:42:14,289 --> 00:42:18,772 - Jeg vil be om ro her. - Det er ti sekunder, Ulrik. 428 00:42:19,649 --> 00:42:23,051 Jeg vil fĂžlge slagets gang herfra. 429 00:42:25,769 --> 00:42:28,853 - Du kan sitte her. - VĂŠr sĂ„ god, Ulrik. 430 00:42:34,049 --> 00:42:37,690 Velkommen til partilederdebatten pĂ„ TV1. 431 00:42:37,809 --> 00:42:42,053 La meg teste opposisjonens samhold. Det gĂ„r rykter om - 432 00:42:42,169 --> 00:42:46,891 - at dere ikke er helt samkjĂžrt. Lindenkrone. 433 00:42:47,009 --> 00:42:52,459 - Hva har du til felles med Nyborg? - Det begynner nĂ„, Magnus! 434 00:42:52,569 --> 00:42:56,540 Mer enn med en politikker som Lars Hesselboe. 435 00:42:57,729 --> 00:43:03,179 Nyborg, kan du bekrefte din lojalitet til opposisjonen? 436 00:43:03,289 --> 00:43:06,373 VĂ„r statsministerkandidat heter Thorsen. 437 00:43:06,489 --> 00:43:11,575 - Det fungerer godt, Dan. - Kan du ta inn Bjerre? 438 00:43:11,689 --> 00:43:15,456 - En kommentar fra Bjerre. - Det er til Hesselboe. 439 00:43:15,569 --> 00:43:21,293 Hvis vi utsetter CO2-kvotene, blir det ingen igjen til Ă„ utsette dem. 440 00:43:21,409 --> 00:43:26,131 Hvor skal pengene komme fra? Fortell velgerne det. 441 00:43:26,969 --> 00:43:31,930 - Nyborg? - De borgerlige glemmer prinsippene - 442 00:43:32,049 --> 00:43:34,655 - hver gang regnskapet gjĂžres opp. 443 00:43:34,769 --> 00:43:37,011 Hvilke prinsipper er det? 444 00:43:37,129 --> 00:43:42,739 Vi har en konsekvent grĂžnn profil i den Ăžkonomiske politikken. 445 00:43:42,849 --> 00:43:49,380 Vi vil styrke konkurranseevnen, men ikke sette ned miljĂžavgiftene. 446 00:43:49,489 --> 00:43:53,210 Vi vil hĂžre mer om det regnestykket, Ulrik. 447 00:43:53,329 --> 00:43:57,255 Jeg har sett dere. Nyborg. Vi kan vĂŠre enige om - 448 00:43:57,369 --> 00:44:03,252 - at landets konkurranseevne bedres hvis vi kan eksportere billigere. 449 00:44:03,369 --> 00:44:07,659 Hvordan henger det sammen med hĂžye miljĂžavgifter? 450 00:44:07,769 --> 00:44:11,820 Vi tror pĂ„ at danskene er rede til Ă„ stĂ„ sammen - 451 00:44:11,929 --> 00:44:16,936 - hvis det skaper en mer bĂŠrekraftig verden for vĂ„re barn. 452 00:44:17,049 --> 00:44:21,293 Dette handler om noe som gjĂžr produksjonen dyrere. 453 00:44:21,409 --> 00:44:26,621 - Hvordan skal industrien kompenseres? - La henne svare. 454 00:44:26,729 --> 00:44:33,135 Blir produksjonen miljĂžriktig, vil varene kunne selges dyrere. 455 00:44:33,249 --> 00:44:39,337 I den vestlige verden er den kritiske forbrukeren en viktig... komponent. 456 00:44:39,449 --> 00:44:45,776 SĂ„ industrien skal kompensere for miljĂžavgiftene ved Ă„ Ăžke prisene? 457 00:44:45,889 --> 00:44:50,975 Jeg tror det blir komplisert Ă„ forklare alle detaljene her. 458 00:44:51,089 --> 00:44:54,173 Det er ikke hun som bestemmer, Ulrik. 459 00:44:54,289 --> 00:44:58,260 Du har sagt at dere ikke er redde for det kompliserte. 460 00:44:58,369 --> 00:45:04,377 Hvordan Ăžker industrien konkurranse- evnen ved Ă„ heve prisene? 461 00:45:04,489 --> 00:45:10,770 Jeg kan forklare det, men bĂžr vi ikke diskutere noen andre temaer nĂ„? 462 00:45:10,889 --> 00:45:16,499 BĂžr vi ikke gjĂžre jobben vĂ„r? Jeg er studiovert. Du er politiker. 463 00:45:16,609 --> 00:45:20,330 - Svar pĂ„ spĂžrsmĂ„lene. - Nettopp, Ulrik. 464 00:45:20,449 --> 00:45:26,138 Da skal jeg gjĂžre jobben min. Det er et utmerket spĂžrsmĂ„l. 465 00:45:29,009 --> 00:45:33,856 Selvsagt vil inntektene fra miljĂžavgiftene - 466 00:45:33,969 --> 00:45:38,293 - ikke bare komme staten til gode, men ogsĂ„ gi mulighet for - 467 00:45:38,409 --> 00:45:43,256 - offentlige investeringer, noe vi trenger akkurat nĂ„. 468 00:45:43,369 --> 00:45:48,091 Det sitter tusenvis av direktĂžrer hjemme i stuene nĂ„. 469 00:45:48,209 --> 00:45:53,170 De har fĂ„tt vite at miljĂžavgiftene vil stige dersom du bestemmer. 470 00:45:53,289 --> 00:45:55,292 Vi snakker om milliarder. 471 00:45:55,409 --> 00:46:00,973 Hvordan bedrer det konkurranseevnen hvis det er dyrere Ă„ produsere? 472 00:46:01,089 --> 00:46:06,301 - De skal fĂ„ millioner ogsĂ„. - Millioner eller milliarder? 473 00:46:08,649 --> 00:46:12,700 - Milliarder. - Millioner eller milliarder? 474 00:46:12,809 --> 00:46:15,859 Det er ikke detaljer. Dette er valgkamp. 475 00:46:15,969 --> 00:46:19,656 Saltum skal ikke fĂ„ kalle oss en kulturradikal klubb. 476 00:46:19,769 --> 00:46:24,252 - Det gjĂžr jeg da gjerne. - Hun virker usikker. 477 00:46:24,369 --> 00:46:30,172 Hvordan fĂ„r du regnestykket til Ă„ gĂ„ opp? Det vil nĂŠringslivet vite. 478 00:46:36,569 --> 00:46:41,337 Hvordan vi beregner miljĂžavgifter, det er ikke sĂ„ enkelt. 479 00:46:41,449 --> 00:46:46,535 Det er komplisert. Men du fĂ„r lov nĂ„. Tavlen er din. 480 00:46:52,729 --> 00:46:55,494 - Kamera 4. - Vi kan ikke... 481 00:46:57,129 --> 00:46:59,940 La henne svare pĂ„ spĂžrsmĂ„let. 482 00:47:06,009 --> 00:47:08,581 Vi venter i spenning. 483 00:47:10,929 --> 00:47:14,900 Naturligvis vil vi ikke forringe konkurranseevnen - 484 00:47:15,009 --> 00:47:18,571 - uten Ă„ kompensere industrien. 485 00:47:19,609 --> 00:47:24,491 Vi vil gjĂžre det gjennom et gjennomsiktig avgiftssystem. 486 00:47:26,729 --> 00:47:31,372 - Det er litt ugjennomsiktig for meg. - Kan vi andre fĂ„ slippe til? 487 00:47:31,489 --> 00:47:33,697 Om ett sekund. 488 00:47:34,569 --> 00:47:37,971 Vi venter pĂ„ deg. Birgitte Nyborg. 489 00:47:40,129 --> 00:47:44,021 Andre vil sikkert si noe. Jeg kan ikke ta all tiden. 490 00:47:53,612 --> 00:47:58,653 Jeg syns at dette er... Hun har fĂ„tt nok. Vi mĂ„ videre, Torben. 491 00:47:58,767 --> 00:48:02,693 - Dette er ikke ok. Torben! - Da gĂ„r vi videre. 492 00:48:04,807 --> 00:48:09,939 Birgitte er ikke den eneste som kommer til Ă„ svette over Ăžkonomien. 493 00:48:10,047 --> 00:48:14,974 - Lars Hesselboe. - Jeg vil kommentere Nyborgs utsagn. 494 00:48:17,167 --> 00:48:20,615 Kamera 1. Klar! Vi er nesten ferdige. 495 00:48:40,247 --> 00:48:43,058 Da er vi i gang. 496 00:48:43,167 --> 00:48:46,410 Vi fikk frem noen vesentlige poenger. 497 00:48:48,007 --> 00:48:51,535 SĂ„ ble det litt vanskelig, men slik er det jo. 498 00:48:53,527 --> 00:48:57,897 Det har vĂŠrt en lang dag. Vi snakker om det i morgen. 499 00:49:06,287 --> 00:49:11,578 Det kunne ha vĂŠrt trimmet litt, men det fungerte skikkelig godt... 500 00:49:13,767 --> 00:49:19,809 - Skulle ikke du vĂŠrt pĂ„ Borgen? - Har programdirektĂžren vĂŠrt her? 501 00:49:19,927 --> 00:49:25,810 - Og diktert beslutningene deres. - Nei. Alex er helt ny. 502 00:49:25,927 --> 00:49:32,128 - Han bĂžr fĂ„ oppleve noe slikt. - Mye av debatten var under lavmĂ„l. 503 00:49:32,247 --> 00:49:34,534 Skal vi vĂŠre en gapestokk? 504 00:49:34,647 --> 00:49:40,336 Vi snakker om en eksstatsminister. Ikke en ny jente i klassen. 505 00:49:40,447 --> 00:49:47,217 - Vi mĂ„ jo stille henne til ansvar. - Dere gjorde henne til latter. 506 00:49:47,327 --> 00:49:49,774 Hvordan kan du forsvare det? 507 00:49:49,847 --> 00:49:54,376 Og Pia, hvorfor avviklet du det slik? 508 00:50:03,167 --> 00:50:09,050 Jeg er ikke enig, Hanne. Vi viste en uforberedt politiker bryte sammen. 509 00:50:09,167 --> 00:50:13,059 - Det er godt fjernsyn! - Det er dĂ„rlig smak. 510 00:50:14,447 --> 00:50:20,216 Kanskje vi gikk over streken, men vi har satt dagsorden for i morgen. 511 00:50:21,407 --> 00:50:27,369 Vi bĂžr vĂŠre stolte av det. Det er jeg. Godt gjort. 512 00:50:27,487 --> 00:50:30,730 Sov pĂ„ det. Vi snakker om det i morgen. 513 00:50:30,847 --> 00:50:32,975 Ses. 514 00:50:42,447 --> 00:50:44,689 Pia... 515 00:50:45,887 --> 00:50:48,539 Hanne har rett. 516 00:50:49,567 --> 00:50:54,130 Hvis du og Alex vil lage tv slik, sĂ„ kan dere lage det selv. 517 00:50:56,807 --> 00:50:58,855 Unnskyld. 518 00:51:21,730 --> 00:51:23,938 Hei. 519 00:51:26,130 --> 00:51:29,020 Dere har ikke spist godteriet. 520 00:51:37,290 --> 00:51:39,418 Er du ferdig? 521 00:51:50,290 --> 00:51:53,055 - Sover Magnus? - Ja. 522 00:52:01,210 --> 00:52:04,214 Jeg slo av, mamma. 523 00:52:06,290 --> 00:52:10,182 Det kan bli litt tĂžrt nĂ„r vi snakker Ăžkonomi. 524 00:52:16,970 --> 00:52:19,417 Hva er det? 525 00:52:21,130 --> 00:52:24,339 Hvorfor snakker vi ikke sammen mer? 526 00:52:25,130 --> 00:52:27,372 Vi snakker da sammen. 527 00:52:31,250 --> 00:52:34,732 - Du snakker ikke til meg. - Det gjĂžr jeg. 528 00:53:38,235 --> 00:53:42,286 Jeg har vĂŠrt en idiot. Hun skulle ha hĂžrt pĂ„ deg. 529 00:53:42,395 --> 00:53:44,682 Slik at hun var skikkelig forberedt. 530 00:53:44,755 --> 00:53:47,042 Vi er Ă©n dag inne i valgkampen. 531 00:53:47,155 --> 00:53:53,447 Partilederen min er nettopp blitt knust pĂ„ tv foran en million seere. 532 00:53:54,317 --> 00:53:59,085 - Neste gang fĂ„r Birgitte vĂŠre presis. - Ja, men... 533 00:54:01,557 --> 00:54:06,439 Vi er et nytt parti uten en klar Ăžkonomisk politikk. 534 00:54:06,557 --> 00:54:08,605 Jeg kan formulere den. 535 00:54:08,717 --> 00:54:13,405 Jeg kommer ikke til Ă„ vĂŠre pĂ„ universitetet de neste ukene. 536 00:54:15,517 --> 00:54:17,918 Hvorfor det? 537 00:54:18,037 --> 00:54:19,721 Jeg vet ikke. 538 00:54:19,837 --> 00:54:22,648 Jeg elsker tapte saker. 539 00:54:22,757 --> 00:54:26,683 Jeg begynte jo med kommunismen. 540 00:54:27,797 --> 00:54:30,005 Ses i morgen. 541 00:55:19,277 --> 00:55:22,202 - God morgen, kjĂŠre. - God morgen. 542 00:55:22,317 --> 00:55:27,483 - Jeg har lagd frokost. - Jeg har spist et eple. 543 00:55:27,597 --> 00:55:31,841 Sett deg. Magnus, er du snart klar? 544 00:55:33,397 --> 00:55:37,448 - Jeg har lagd frokost. - Jeg skal pĂ„ skolen. 545 00:55:37,557 --> 00:55:40,686 Du kan komme en time for sent i dag. 546 00:55:55,557 --> 00:55:59,039 Det er noe jeg har villet fortelle dere. 547 00:56:02,637 --> 00:56:05,118 Men jeg har ikke klart det. 548 00:56:07,957 --> 00:56:12,520 Jeg er lei for det. Jeg liker ikke Ă„ ha hemmeligheter. 549 00:56:14,957 --> 00:56:17,882 Men nĂ„ er jeg nĂždt til Ă„ si det. 550 00:56:25,677 --> 00:56:30,923 Legene har funnet noen celle- forandringer i brystet mitt. 551 00:56:32,757 --> 00:56:35,682 Det var et forstadium til kreft. 552 00:56:38,037 --> 00:56:43,044 De har fjernet det. Det farlige er borte. 553 00:56:46,717 --> 00:56:51,246 Jeg har gĂ„tt til... Jeg har ikke vĂŠrt pĂ„ trening. 554 00:56:51,357 --> 00:56:56,728 Det er noe jeg har sagt. Jeg har vĂŠrt til strĂ„lebehandling. 555 00:56:56,837 --> 00:57:01,844 PĂ„ sykehuset. Slik at de kunne fĂ„ vekk det siste. 556 00:57:01,957 --> 00:57:05,724 Jeg fortsetter med det. Jeg er ikke syk. 557 00:57:08,717 --> 00:57:14,008 Men jeg er ikke pĂ„ topp. Jeg er trett. 558 00:57:16,597 --> 00:57:19,601 Jeg er svĂŠrt trett av og til. 559 00:57:22,677 --> 00:57:26,398 Jeg vet at dere har merket det pĂ„ meg. 560 00:57:29,317 --> 00:57:31,718 Putte... 561 00:57:39,197 --> 00:57:42,679 - Men det er borte? - Ja, det er borte. 562 00:57:47,037 --> 00:57:49,609 Og det blir helt fint igjen. 45640

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.