All language subtitles for 1ElephaSchooled_S02E18.nt Walk - 1954.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,047 --> 00:00:02,265 Back in the '90s, there were so many great movies 2 00:00:02,290 --> 00:00:05,164 about teachers, but one really inspired Principal Glascott 3 00:00:05,219 --> 00:00:06,601 to get through to the kids in a whole new way. 4 00:00:06,664 --> 00:00:07,719 They finally did it. 5 00:00:07,788 --> 00:00:09,388 "Good Will Hunting" is a movie that combines 6 00:00:09,456 --> 00:00:10,902 two of my greatest loves. 7 00:00:10,973 --> 00:00:12,406 Matt Damon and Ben Affleck. 8 00:00:12,475 --> 00:00:14,341 No, I mean teaching and counseling. 9 00:00:14,443 --> 00:00:16,744 But those boys do have something very special. 10 00:00:16,812 --> 00:00:18,112 Some might even say it's 11 00:00:18,180 --> 00:00:19,547 "wicked awesome." 12 00:00:19,649 --> 00:00:20,748 "How 'bout them apples?" 13 00:00:20,816 --> 00:00:22,049 Right? How 'bout 'em? 14 00:00:22,118 --> 00:00:23,417 You want to know the one that I don't like? 15 00:00:23,519 --> 00:00:24,685 - What? - Them grammar. 16 00:00:24,787 --> 00:00:26,420 Them grammar. 17 00:00:26,489 --> 00:00:27,688 You wanted to see me, John? 18 00:00:27,757 --> 00:00:29,523 I wanted to let you know that CB is going to assist you 19 00:00:29,592 --> 00:00:31,458 at the robotics competition this weekend. 20 00:00:31,561 --> 00:00:33,627 Wilma. I am ready. 21 00:00:33,729 --> 00:00:35,095 Oh, sure, that makes total sense 22 00:00:35,164 --> 00:00:36,830 because he's an English teacher. 23 00:00:36,899 --> 00:00:39,066 At the last Sharing Circle, we decided that when teachers 24 00:00:39,135 --> 00:00:41,435 are outside of their area of expertise, 25 00:00:41,504 --> 00:00:43,070 they can lend a unique perspective. 26 00:00:43,172 --> 00:00:44,772 Wilma... 27 00:00:44,840 --> 00:00:48,576 ...I am excited to think outside of the box with you. 28 00:00:48,644 --> 00:00:51,178 Here's my unique perspective... no thanks. 29 00:00:51,247 --> 00:00:53,747 Sorry, Wilma. Mind made up. 30 00:00:55,251 --> 00:00:57,484 Oh, speaking of which. 31 00:00:57,587 --> 00:00:59,553 Look at this adorable guy. 32 00:00:59,622 --> 00:01:01,155 He's dressed like me. 33 00:01:01,257 --> 00:01:03,290 Hello, little fella. 34 00:01:04,927 --> 00:01:06,893 God! No! Why, God?! 35 00:01:06,963 --> 00:01:08,429 Wilma, did one of your kids make this? 36 00:01:08,497 --> 00:01:10,864 My kids wish they could make a robot this good. 37 00:01:10,967 --> 00:01:12,600 That is some great work. 38 00:01:12,668 --> 00:01:14,969 It's a prank, and I'm pretty sure I know the perpetrator! 39 00:01:15,037 --> 00:01:16,737 We need to find him immediately. 40 00:01:16,839 --> 00:01:19,306 CB, the robot bit is over! 41 00:01:19,408 --> 00:01:22,309 ♪ One of these days, you're gonna get outta here ♪ 42 00:01:22,411 --> 00:01:25,279 ♪ Live your life and finally be free ♪ 43 00:01:25,381 --> 00:01:28,248 ♪ Go where you wanna go, do what you wanna do ♪ 44 00:01:28,351 --> 00:01:31,752 ♪ Someday, you will say "Those were the days" ♪ 45 00:01:31,854 --> 00:01:34,121 It was April 1st, 1990-something, 46 00:01:34,223 --> 00:01:35,556 and I had recently gotten up the courage 47 00:01:35,658 --> 00:01:37,391 to get my mom's phone number from my dad. 48 00:01:38,714 --> 00:01:40,643 Actually dialing it was a whole other story. 49 00:01:41,931 --> 00:01:44,131 I hadn't seen her in like 15 years, 50 00:01:44,233 --> 00:01:46,433 so I was looking for any excuse to get out of doing it. 51 00:01:46,535 --> 00:01:48,202 Oh! CB, let me help you. 52 00:01:48,304 --> 00:01:49,236 That looks really heavy. 53 00:01:53,943 --> 00:01:56,644 This phone is gross, and I hate what I'm wearing. 54 00:01:56,746 --> 00:01:58,212 Clearly, I needed some support, 55 00:01:58,314 --> 00:02:00,114 - so I went to the best coach I knew. - Okay. 56 00:02:00,216 --> 00:02:02,816 Can't believe the next voice I'm going to hear is my mom's. 57 00:02:02,918 --> 00:02:04,351 You got this. 58 00:02:05,688 --> 00:02:06,754 We're sorry. 59 00:02:06,856 --> 00:02:07,788 You have reached a number 60 00:02:07,890 --> 00:02:09,123 that has been disconnected 61 00:02:09,225 --> 00:02:10,858 or is no longer in service. 62 00:02:10,960 --> 00:02:12,593 You sure you got the right number? 63 00:02:12,695 --> 00:02:14,328 Yeah. It's the number my dad gave me. 64 00:02:16,032 --> 00:02:18,432 Who wrote this? W-Were they on a trampoline? 65 00:02:18,534 --> 00:02:19,800 No. I wrote it. 66 00:02:19,902 --> 00:02:21,769 - You sure you're right-handed? - Yes! 67 00:02:21,871 --> 00:02:23,804 Well, this looks like hieroglyphics. 68 00:02:23,906 --> 00:02:27,441 You got a 4, a 7, then an L, and then you drew a falcon. 69 00:02:27,543 --> 00:02:28,442 Why did you draw a falcon? 70 00:02:28,544 --> 00:02:30,110 No. Okay, we get it. 71 00:02:30,212 --> 00:02:31,111 I have bad penmanship. 72 00:02:31,213 --> 00:02:32,246 I'll have to call my dad 73 00:02:32,348 --> 00:02:33,414 and make sure I wrote down the number right. 74 00:02:33,516 --> 00:02:35,182 You drew an owl over here. 75 00:02:36,919 --> 00:02:38,886 Caroline, why would you do this? 76 00:02:38,988 --> 00:02:41,255 It'll take me hours to wash away all this blue. 77 00:02:41,357 --> 00:02:43,157 My shower's gonna look like a scene 78 00:02:43,259 --> 00:02:45,626 from "Psycho," but with the Smurfs. 79 00:02:45,728 --> 00:02:48,028 Wait, did I just think of a genius movie pitch? 80 00:02:48,130 --> 00:02:49,163 You did not. 81 00:02:49,265 --> 00:02:51,665 But this robot is pretty genius. 82 00:02:51,767 --> 00:02:53,267 The force of the paint, the distribution... 83 00:02:53,369 --> 00:02:55,335 it is the perfect amount of humiliation. 84 00:02:55,438 --> 00:02:56,670 That's what I was going for. 85 00:02:56,772 --> 00:02:57,971 Well, you know what I'm going for? 86 00:02:58,074 --> 00:02:59,106 Two weeks' detention. 87 00:02:59,208 --> 00:03:01,308 You shouldn't punish genius, John. 88 00:03:01,410 --> 00:03:04,545 It may be genius, but it's evil genius, Wilma. 89 00:03:04,647 --> 00:03:06,113 Evil, I say! 90 00:03:06,215 --> 00:03:08,048 Well, my robotics team is soft, 91 00:03:08,150 --> 00:03:09,817 and we could use someone like Caroline. 92 00:03:09,919 --> 00:03:12,052 Well, I can't reward her for what she did. 93 00:03:12,154 --> 00:03:13,787 I don't wanna join her team, okay? 94 00:03:13,889 --> 00:03:15,856 So, it's not a reward. I'd rather take detention. 95 00:03:15,958 --> 00:03:18,125 There you go. Detention's the reward. 96 00:03:18,227 --> 00:03:20,494 Putting her on my robotics team is the punishment. 97 00:03:20,596 --> 00:03:22,696 Okay, fine. We'll do it your way. 98 00:03:22,798 --> 00:03:24,064 But with CB's help. 99 00:03:24,166 --> 00:03:25,833 What does an English teacher know about robotics? 100 00:03:25,935 --> 00:03:27,201 Boy, I do like you. 101 00:03:28,471 --> 00:03:29,803 So, what'd your dad say? 102 00:03:29,905 --> 00:03:31,605 Turns out he had the wrong number. 103 00:03:31,707 --> 00:03:32,973 Then he went on some rant how my mom 104 00:03:33,075 --> 00:03:34,675 is probably a carnie or a drug mule now. 105 00:03:34,777 --> 00:03:35,809 That's highly unlikely. 106 00:03:35,911 --> 00:03:38,011 Those two jobs require very different skill sets. 107 00:03:38,114 --> 00:03:39,847 He also told me he heard she lives in Altoona now. 108 00:03:39,949 --> 00:03:41,415 That's only a couple hours away. 109 00:03:41,484 --> 00:03:44,485 Yeah. I might go visit during the break. 110 00:03:44,553 --> 00:03:47,121 But, you know, I-I might get a summer teaching gig. 111 00:03:47,189 --> 00:03:48,622 I might want to travel, find myself. 112 00:03:48,724 --> 00:03:50,090 There's many things to do. 113 00:03:50,192 --> 00:03:51,358 You know what I hate, Lainey? 114 00:03:51,427 --> 00:03:52,726 Hippies? Russians? Poodles? 115 00:03:52,795 --> 00:03:53,994 Waiters that tell you their names? 116 00:03:54,063 --> 00:03:55,829 Actually, I came around on that one when, uh, 117 00:03:55,931 --> 00:03:58,065 my good buddy Lance from TGI Fridays 118 00:03:58,100 --> 00:04:00,067 turned me on to cilantro. 119 00:04:00,136 --> 00:04:01,835 No, but what I hate is excuses, 120 00:04:01,937 --> 00:04:03,604 and that's what I hear you making. 121 00:04:03,706 --> 00:04:05,372 Now, you wanted me to push you to do this. 122 00:04:05,441 --> 00:04:08,876 To call her. But... seeing her? 123 00:04:08,944 --> 00:04:10,477 I mean, I need a little more time, Rick. 124 00:04:10,546 --> 00:04:13,213 All right. I know when not to push my players too hard. 125 00:04:13,315 --> 00:04:14,348 I'll tell you what. 126 00:04:14,416 --> 00:04:16,116 What say we go down to TGI Fridays 127 00:04:16,185 --> 00:04:17,618 and my good buddy Lance hooks us up 128 00:04:17,686 --> 00:04:19,353 with some barbecue quesadillas? 129 00:04:19,421 --> 00:04:20,554 That actually sounds great. 130 00:04:20,623 --> 00:04:22,322 I could really use some fried stuff right now. 131 00:04:22,391 --> 00:04:24,391 While Rick was helping me, Wilma was trying to help 132 00:04:24,460 --> 00:04:25,959 her chances at the robotics competition. 133 00:04:26,028 --> 00:04:27,761 Everyone, meet your new teammate. 134 00:04:27,863 --> 00:04:29,997 Caroline Dillon? Seriously? 135 00:04:30,099 --> 00:04:32,099 Don't explode any paint bombs in here. 136 00:04:32,168 --> 00:04:34,201 These are my only glasses with an up-to-date prescription. 137 00:04:34,270 --> 00:04:36,637 Calm down. She's not here to blow anything up. 138 00:04:36,739 --> 00:04:37,604 Right? 139 00:04:37,706 --> 00:04:39,139 Fine. 140 00:04:39,208 --> 00:04:41,542 Did you just glue a skateboard to a watering can 141 00:04:41,644 --> 00:04:43,110 and stick a baseball mitt on top? 142 00:04:43,179 --> 00:04:44,711 It's designed to carry an egg. 143 00:04:44,814 --> 00:04:46,446 Well, I bet it can carry stupid. 144 00:04:46,549 --> 00:04:49,183 You can't carry stupid. That's an abstract concept. 145 00:04:49,251 --> 00:04:51,218 Yeah, that's what I thought, too, until I saw your robot. 146 00:04:51,320 --> 00:04:53,754 Now, let's remember that there are no stupid ideas. 147 00:04:53,823 --> 00:04:56,490 There are, however, better ideas than Mr. Eggbot, 148 00:04:56,592 --> 00:04:58,458 which is why I brought in some fresh blood. 149 00:04:58,527 --> 00:05:00,928 Yeah, this is actually way too lame. 150 00:05:01,030 --> 00:05:02,229 I can't do this, Ms. Howell. 151 00:05:02,298 --> 00:05:04,928 I can't dumb it down just to make these scrubs feel better. 152 00:05:04,967 --> 00:05:07,000 - I'm out. - Hey, wait. Don't go. 153 00:05:07,102 --> 00:05:08,969 How about this... these guys can make 154 00:05:09,038 --> 00:05:10,504 their Eggbot, and you can make your own. 155 00:05:10,573 --> 00:05:12,773 It'll be like tryouts for the real competition. 156 00:05:12,875 --> 00:05:14,141 - I'd do that. - Okay. 157 00:05:14,210 --> 00:05:15,742 May the best robot win. 158 00:05:15,811 --> 00:05:17,477 Oh, this is getting interesting. 159 00:05:17,580 --> 00:05:19,313 It wasn't interesting before? 160 00:05:19,415 --> 00:05:20,914 Wilma, can I see you over there 161 00:05:20,983 --> 00:05:23,035 for un momento, por favor, please? 162 00:05:24,587 --> 00:05:26,553 Listen, I thought you were supposed to be teaching 163 00:05:26,655 --> 00:05:28,188 the kids about teamwork. 164 00:05:28,257 --> 00:05:29,389 It is teamwork. 165 00:05:29,458 --> 00:05:31,792 They're working as two separate teams. 166 00:05:31,861 --> 00:05:33,093 You know what this reminds me of? 167 00:05:33,162 --> 00:05:35,262 The classic novel, "The Three Musketeers." 168 00:05:35,331 --> 00:05:38,031 Oh, interesting, and super relevant to the task at hand. 169 00:05:38,100 --> 00:05:40,901 Well, originally, the musketeers were enemies with D'Artagnan, 170 00:05:40,970 --> 00:05:42,636 and then they realized that they were stronger 171 00:05:42,738 --> 00:05:44,004 when they worked together, okay? 172 00:05:44,073 --> 00:05:46,273 And that's when they truly became "all for one." 173 00:05:46,375 --> 00:05:48,876 I know you're trying to help me, but now I'm just hungry 174 00:05:48,944 --> 00:05:50,444 for a Three Musketeers bar. 175 00:05:50,546 --> 00:05:53,513 While CB was coaching Wilma, Coach had his own plans for me. 176 00:05:53,582 --> 00:05:55,415 Hey, we just passed TGI Fridays. 177 00:05:55,484 --> 00:05:56,550 We're not going there. 178 00:05:56,619 --> 00:05:59,086 Lance doesn't even work there today. 179 00:05:59,154 --> 00:06:00,621 Well, there are other servers, Rick. 180 00:06:00,723 --> 00:06:02,589 It's not about that. 181 00:06:02,691 --> 00:06:03,757 We're going to Altoona. 182 00:06:03,859 --> 00:06:05,058 Wait, what? 183 00:06:05,127 --> 00:06:07,728 - Are you serious? You're kidnapping me? - I'm not kidnapping you. 184 00:06:07,796 --> 00:06:09,463 Kidnapping is taking a kid away from a parent. 185 00:06:09,565 --> 00:06:11,231 I'm returning a kid to a parent. 186 00:06:11,300 --> 00:06:14,635 So, I'm... I'm un-napping you or possibly de-napping you. 187 00:06:14,737 --> 00:06:16,670 No, you don't have to do this. 188 00:06:16,772 --> 00:06:18,705 I will do it. Myself. Later. 189 00:06:18,807 --> 00:06:20,340 I promise. 190 00:06:20,442 --> 00:06:21,375 Maybe next weekend. 191 00:06:21,443 --> 00:06:23,043 Or I travel and find myself. 192 00:06:23,112 --> 00:06:26,013 That way, I can show her vacation photos I took. 193 00:06:29,685 --> 00:06:32,019 Look, Lainey, if you don't want to do this, 194 00:06:32,087 --> 00:06:34,655 I can turn around and we can go home right now. 195 00:06:34,723 --> 00:06:36,757 - Okay. - Hear me out. 196 00:06:36,859 --> 00:06:39,059 I had a huge falling out with my stepfather, 197 00:06:39,128 --> 00:06:41,028 and we didn't talk for 10 years. 198 00:06:41,130 --> 00:06:43,096 Well, we have that fun thing in common. 199 00:06:43,165 --> 00:06:44,498 Look, I don't know if talking to him 200 00:06:44,566 --> 00:06:47,267 would have made things better or worse, 201 00:06:47,336 --> 00:06:49,970 but I wish I could have found out. 202 00:06:50,039 --> 00:06:53,140 You still have a chance to find out. 203 00:06:53,208 --> 00:06:55,208 All right. 204 00:06:55,311 --> 00:06:56,443 Let's do this. 205 00:06:57,947 --> 00:07:00,013 Mellor had shared a personal story with me, 206 00:07:00,115 --> 00:07:02,149 while Glascott was sharing his bootleg copy 207 00:07:02,251 --> 00:07:03,417 of "Good Will Hunting" with someone 208 00:07:03,519 --> 00:07:05,085 he thought would appreciate it the most. 209 00:07:05,187 --> 00:07:07,254 See? You're both maintenance workers. 210 00:07:07,323 --> 00:07:08,455 That's pretty cool, huh? 211 00:07:08,557 --> 00:07:09,856 This makes me believe one day, 212 00:07:09,925 --> 00:07:11,892 I, too, could janitor at the Ivy League level. 213 00:07:11,961 --> 00:07:13,527 Maybe you can, son. 214 00:07:13,595 --> 00:07:15,862 Maybe you can. 215 00:07:15,931 --> 00:07:17,497 It's not your fault. 216 00:07:17,566 --> 00:07:18,532 I know. 217 00:07:18,634 --> 00:07:20,567 It's not your fault, all right? 218 00:07:20,669 --> 00:07:21,835 It's not your fault. 219 00:07:21,904 --> 00:07:24,504 It's true! It's not his fault! 220 00:07:24,606 --> 00:07:27,140 Why won't he listen? Accept the help, man! 221 00:07:27,242 --> 00:07:28,241 Oh, Wilma. 222 00:07:28,310 --> 00:07:29,910 You made it just in time for the third act. 223 00:07:30,012 --> 00:07:31,345 As much as I love to watch movies, 224 00:07:31,447 --> 00:07:32,479 I've got robotics club, 225 00:07:32,581 --> 00:07:34,047 and CB can't be left in there alone. 226 00:07:34,116 --> 00:07:37,050 Break dancing in the science lab just leads to breaking things. 227 00:07:37,152 --> 00:07:38,952 Speaking of which, how's it going with Caroline? 228 00:07:39,054 --> 00:07:39,953 That's why I came in here. 229 00:07:40,022 --> 00:07:41,621 To tell you to come see for yourself. 230 00:07:41,690 --> 00:07:43,757 I have to say, Wilma, I applaud how you stepped in 231 00:07:43,859 --> 00:07:45,425 to help that troubled genius. 232 00:07:45,527 --> 00:07:47,094 Oh, my God! 233 00:07:47,196 --> 00:07:48,929 You're "Good Wilma Hunting." 234 00:07:48,998 --> 00:07:50,831 Ha. I see what you did. 235 00:07:50,933 --> 00:07:52,766 I added an "m-a" to the "Will." 236 00:07:52,868 --> 00:07:53,934 - Is that what you saw? - Yes. 237 00:07:54,003 --> 00:07:55,702 Yeah, good. 'Cause that's what I did. 238 00:07:58,273 --> 00:07:59,373 Hey, guys. 239 00:07:59,441 --> 00:08:01,773 Get your robots ready to demonstrate for Principal Glascott. 240 00:08:01,798 --> 00:08:04,444 Wait, they're doing them separately? Isn't this a team? 241 00:08:04,513 --> 00:08:05,946 - That's what I've been saying. - Trust me. 242 00:08:06,048 --> 00:08:08,682 This friendly competition will guarantee the best robot. 243 00:08:08,751 --> 00:08:10,450 Y'all ready for this? 244 00:08:10,519 --> 00:08:13,020 Mr. Eggbot! 245 00:08:16,759 --> 00:08:17,858 Ooh. 246 00:08:17,926 --> 00:08:20,160 This robot is egg-cellent. 247 00:08:21,263 --> 00:08:22,863 Okay, I'm sorry. 248 00:08:22,931 --> 00:08:25,399 Now, let's see what Caroline's can do. 249 00:08:30,105 --> 00:08:30,971 - No! - No! 250 00:08:31,073 --> 00:08:32,039 - No! - No! 251 00:08:32,141 --> 00:08:33,140 - No! - No! 252 00:08:33,242 --> 00:08:35,142 - Ooh! - No! 253 00:08:40,516 --> 00:08:41,948 No! 254 00:08:42,051 --> 00:08:42,983 Oh, God! 255 00:08:43,085 --> 00:08:44,951 No! Why, God?! Why?! 256 00:08:45,054 --> 00:08:46,853 Sorry. I guess the best robot won. 257 00:08:46,955 --> 00:08:49,022 Caroline, that is not okay! 258 00:08:51,326 --> 00:08:52,793 - My robot! - Great. 259 00:08:52,895 --> 00:08:54,461 Now we have no robot for the competition. 260 00:08:54,563 --> 00:08:57,040 You know, this reminds me of the classic novel, 261 00:08:57,097 --> 00:08:58,641 "Wilma Should Have Listened to CB." 262 00:09:01,423 --> 00:09:02,931 Rick was taking me to see my mom, 263 00:09:03,009 --> 00:09:05,048 and the closer we got, the more nervous I got. 264 00:09:05,111 --> 00:09:06,572 I hope this isn't a bad idea. 265 00:09:06,651 --> 00:09:08,350 We could find my mom in a hillbilly roadhouse 266 00:09:08,419 --> 00:09:11,887 with a bunch of guys snapping her bra straps for wine coolers. 267 00:09:11,956 --> 00:09:13,322 My dad's words, not mine. 268 00:09:13,391 --> 00:09:15,217 It's how they met, apparently. 269 00:09:17,728 --> 00:09:19,495 Well, this doesn't look like a hillbilly roadhouse. 270 00:09:19,564 --> 00:09:21,730 No. The neighborhood doesn't seem like it's zoned 271 00:09:21,799 --> 00:09:22,798 for that kind of thing. 272 00:09:22,867 --> 00:09:24,500 We don't know her life now. 273 00:09:24,602 --> 00:09:26,936 Remarried? Job? Kids? 274 00:09:27,038 --> 00:09:28,104 Do I have stepsiblings? 275 00:09:28,172 --> 00:09:29,672 We don't know what's behind those doors, Rick. 276 00:09:29,707 --> 00:09:31,907 I think I know a really good way to find out. 277 00:09:31,976 --> 00:09:33,109 Come on. Let's go. 278 00:09:35,646 --> 00:09:37,379 I'm so nervous to see her face-to-face. 279 00:09:39,617 --> 00:09:41,984 Oh, my God. Lainey? 280 00:09:42,053 --> 00:09:43,052 Hi, Mom. 281 00:09:43,121 --> 00:09:44,186 Look at you. 282 00:09:44,255 --> 00:09:46,722 You... You're so grown-up. 283 00:09:46,791 --> 00:09:48,224 Well, it's been a long time. 284 00:09:48,326 --> 00:09:49,425 Uh, Rick Mellor. 285 00:09:49,494 --> 00:09:51,393 Um, friend, co-worker, and reunion specialist. 286 00:09:55,032 --> 00:09:57,566 You'll have to excuse Buttercup and Duffy. 287 00:09:57,635 --> 00:09:59,969 They're a little antsy after sitting for 45 minutes 288 00:10:00,071 --> 00:10:01,504 while I painted their portrait. 289 00:10:01,572 --> 00:10:02,638 Gosh, look at those. 290 00:10:02,707 --> 00:10:03,939 There's so many, too. 291 00:10:04,008 --> 00:10:07,143 Yeah. It's pretty hard to paint a bad picture of these two. 292 00:10:07,245 --> 00:10:10,679 So... whatcha been up to? 293 00:10:10,748 --> 00:10:12,181 Wow. 15 years. Okay. 294 00:10:12,283 --> 00:10:13,516 Well, a lot has happened. 295 00:10:13,584 --> 00:10:15,584 Um, I'll just give you the greatest hits. 296 00:10:15,653 --> 00:10:17,019 In high school, I started a band. 297 00:10:17,088 --> 00:10:17,987 Oh, fun. 298 00:10:18,055 --> 00:10:19,722 You always had a beautiful voice. 299 00:10:19,824 --> 00:10:21,524 Thank you. 300 00:10:21,592 --> 00:10:22,625 So, I moved to Hollywood 301 00:10:22,693 --> 00:10:24,493 to, um, try to make it on my own. 302 00:10:24,562 --> 00:10:26,028 Well, you're better as a solo act. 303 00:10:27,064 --> 00:10:29,331 Anyway, I, um... I moved back to Philly, 304 00:10:29,400 --> 00:10:31,133 and, uh... Oh, my gosh. 305 00:10:31,202 --> 00:10:32,201 I'm dating Barry Goldberg. 306 00:10:32,303 --> 00:10:35,070 Oh. I remember that boy. 307 00:10:35,173 --> 00:10:36,572 Did he ever grow into that hair? 308 00:10:36,674 --> 00:10:38,007 He did not. 309 00:10:38,075 --> 00:10:39,775 Yeah, it's been a pretty crazy ride with him. 310 00:10:39,844 --> 00:10:41,877 We actually got engaged and then we broke it off 311 00:10:41,979 --> 00:10:43,078 and we were apart for a couple years. 312 00:10:43,147 --> 00:10:44,380 Now we're back together. 313 00:10:44,448 --> 00:10:45,881 It's long distance, but it's actually going pretty well. 314 00:10:45,983 --> 00:10:48,784 I'm so glad you guys found each other again. 315 00:10:48,853 --> 00:10:50,719 And now I'm a music teacher at William Penn. 316 00:10:50,821 --> 00:10:52,121 I'm also the cheerleading coach. 317 00:10:52,223 --> 00:10:53,155 Oh, my God. 318 00:10:53,257 --> 00:10:55,391 It feels like literally yesterday 319 00:10:55,493 --> 00:10:56,892 you were a cheerleader there. 320 00:10:56,994 --> 00:10:58,027 You remember that? 321 00:10:58,129 --> 00:10:59,695 Of course I do. 322 00:10:59,764 --> 00:11:02,264 I'm so happy things are going well. 323 00:11:02,366 --> 00:11:03,666 Yeah, they are. 324 00:11:03,768 --> 00:11:05,801 Despite, you know, everything. 325 00:11:05,870 --> 00:11:07,069 I'm sorry to interrupt, but I'm guessing 326 00:11:07,138 --> 00:11:08,671 this is Duffy's favorite chair? 327 00:11:08,773 --> 00:11:10,072 Oh, God. I'm sorry. 328 00:11:10,174 --> 00:11:11,207 I'll take them out. Come on, guys. 329 00:11:11,309 --> 00:11:12,241 - Let's go, let's go. - Not his fault. 330 00:11:12,310 --> 00:11:14,376 Probably drawn to my alpha energy. 331 00:11:14,478 --> 00:11:16,579 Yeah... 332 00:11:20,384 --> 00:11:22,218 So, your mom seems like she's doing great. 333 00:11:22,286 --> 00:11:23,953 I'm not buying it. This is what she used to do. 334 00:11:24,021 --> 00:11:25,287 She'd pull it together in front of company, 335 00:11:25,356 --> 00:11:27,590 and then she'd go to one of her many booze hiding spots. 336 00:11:27,658 --> 00:11:30,125 She'd hide her mini airplane bottles in a cookie jar. 337 00:11:31,429 --> 00:11:33,929 Ooh, Nutter Butters. Ha, ha! 338 00:11:34,031 --> 00:11:37,066 Mm. Nope. Dog treats. 339 00:11:37,134 --> 00:11:39,501 Seems like your mom really has changed. 340 00:11:39,604 --> 00:11:40,769 Yeah, maybe. 341 00:11:40,838 --> 00:11:42,504 Why are you still eating the dog treat? 342 00:11:42,573 --> 00:11:44,006 'Cause I'm not a quitter. 343 00:11:46,544 --> 00:11:48,844 Lainey. Lainey, stop. 344 00:11:48,913 --> 00:11:50,813 It's okay, Rick. 345 00:11:50,915 --> 00:11:53,649 She has every reason not to trust me. 346 00:11:53,751 --> 00:11:54,717 Heck, when Lainey was a kid, 347 00:11:54,819 --> 00:11:58,153 I-I did hide booze all over the house. 348 00:11:58,222 --> 00:11:59,521 But I'm clean now. 349 00:11:59,590 --> 00:12:02,024 Wait, for real? Y-You're not drinking anymore? 350 00:12:02,126 --> 00:12:04,793 No. I swear. 351 00:12:04,895 --> 00:12:06,528 I'm in a program. 352 00:12:06,597 --> 00:12:08,130 I-I have a meeting tonight. 353 00:12:08,232 --> 00:12:11,934 I'm... I'm getting a milestone chip for sobriety. 354 00:12:12,036 --> 00:12:13,235 Really? 355 00:12:13,337 --> 00:12:14,570 Why don't you come with me? 356 00:12:14,639 --> 00:12:15,904 I mean, you can see for yourself. 357 00:12:15,973 --> 00:12:17,840 Things are different now. 358 00:12:17,942 --> 00:12:19,541 Um... o-okay. Yeah. 359 00:12:19,644 --> 00:12:20,676 I'm here, right? 360 00:12:22,480 --> 00:12:24,013 Uh, Rick, would you like to join us? 361 00:12:24,115 --> 00:12:25,614 - I'd be honored. - Great. 362 00:12:25,683 --> 00:12:27,449 Yeah, it's probably not a good idea for you 363 00:12:27,551 --> 00:12:29,518 to be alone in the house with the dogs. 364 00:12:29,587 --> 00:12:32,187 I mean, Duffy's sweet, but, uh, he definitely 365 00:12:32,256 --> 00:12:34,323 is gonna hold a grudge for you taking his seat. 366 00:12:34,392 --> 00:12:35,724 I was starting to see that my mom 367 00:12:35,793 --> 00:12:37,326 wasn't the mess I thought she'd be. 368 00:12:37,428 --> 00:12:39,395 Meanwhile, Wilma was cleaning up the messy aftermath 369 00:12:39,497 --> 00:12:40,629 of the robot battle. 370 00:12:40,731 --> 00:12:42,598 I escorted Caroline to detention. 371 00:12:42,667 --> 00:12:44,199 I guess I'm not Good Wilma Hunting. 372 00:12:44,302 --> 00:12:45,901 I'm Bad Wilma Hunting. 373 00:12:45,970 --> 00:12:47,169 Don't be so hard on yourself. 374 00:12:47,271 --> 00:12:48,370 You were right to try. 375 00:12:48,439 --> 00:12:50,472 I created a monster, and the monster I created 376 00:12:50,541 --> 00:12:53,142 created a monster who destroyed cute, little Eggbot, 377 00:12:53,210 --> 00:12:55,778 whose only crime was wanting to carry an egg five inches. 378 00:12:55,880 --> 00:12:58,147 Wilma... it's not your fault. 379 00:12:58,249 --> 00:13:00,649 What are you talking about? I warned her and she did it. 380 00:13:00,718 --> 00:13:01,817 How is that not her fault? 381 00:13:04,121 --> 00:13:06,121 It's not your fault. 382 00:13:06,190 --> 00:13:07,222 Oh, I see what you're doing there. 383 00:13:07,291 --> 00:13:08,390 You're doing that thing from the movie? 384 00:13:08,459 --> 00:13:10,826 Yeah, it was a beautiful, heartfelt moment, 385 00:13:10,895 --> 00:13:12,294 and it totally changed my opinion 386 00:13:12,363 --> 00:13:14,029 of what Robin Williams could do as an actor. 387 00:13:14,131 --> 00:13:15,798 Wilma, it's not your fault. 388 00:13:15,900 --> 00:13:17,599 Yeah. It's Caroline's fault. 389 00:13:17,702 --> 00:13:19,101 Having been privy to it all, 390 00:13:19,170 --> 00:13:20,769 I would love to offer you my perspective. 391 00:13:20,845 --> 00:13:22,453 - I feel like... - CB, nobody wants to hear 392 00:13:22,493 --> 00:13:23,609 your ideas or thoughts. 393 00:13:23,703 --> 00:13:26,442 I mean, Caroline is just this know-it-all 394 00:13:26,544 --> 00:13:28,610 who won't listen to anyone's ideas or thoughts. 395 00:13:28,679 --> 00:13:29,912 She just does what she wants. 396 00:13:29,980 --> 00:13:31,380 Who does she think she is? 397 00:13:31,449 --> 00:13:33,282 Hmm. And who does that sound like? 398 00:13:33,384 --> 00:13:34,917 My Aunt Denise. 399 00:13:34,985 --> 00:13:36,585 I told her she couldn't afford a boat, 400 00:13:36,654 --> 00:13:39,254 she bought a boat, now she's a lady living on a boat. 401 00:13:39,323 --> 00:13:41,423 Okay, well, it's nice to know someone with a boat, 402 00:13:41,492 --> 00:13:43,659 but does anyone else come to mind? 403 00:13:43,728 --> 00:13:45,160 The lady at the deli counter. 404 00:13:45,196 --> 00:13:47,363 She keeps telling me to get the combo. 405 00:13:47,465 --> 00:13:48,797 I don't want the combo. 406 00:13:48,899 --> 00:13:52,534 I just want a sandwich and a drink, not the chips. 407 00:13:54,138 --> 00:13:55,771 Oh, my God. 408 00:13:55,873 --> 00:13:57,272 Caroline is me. 409 00:13:57,341 --> 00:13:58,907 She sure is. 410 00:13:58,976 --> 00:14:00,776 How do you like them apples? 411 00:14:03,114 --> 00:14:04,880 And now we have another chip to give out 412 00:14:04,949 --> 00:14:07,049 to mark a sobriety milestone. 413 00:14:07,151 --> 00:14:08,951 Deb, come on up. 414 00:14:09,019 --> 00:14:10,219 Whoo! 415 00:14:10,321 --> 00:14:12,654 Uh, I just want to thank everyone 416 00:14:12,757 --> 00:14:14,623 in this room for all your support. 417 00:14:14,692 --> 00:14:17,359 I am especially grateful that my daughter, Lainey, 418 00:14:17,461 --> 00:14:20,295 is here today, and that means the world to me. 419 00:14:20,398 --> 00:14:21,764 I'm proud of you, Mom. 420 00:14:23,300 --> 00:14:25,534 I can't believe my mom has been sober for a whole year. 421 00:14:25,636 --> 00:14:28,404 Congratulations on five years sober. 422 00:14:28,472 --> 00:14:29,872 Wait, what? 423 00:14:29,940 --> 00:14:32,674 She's been sober for five years and she never called me? 424 00:14:32,743 --> 00:14:35,711 And I know Deb's two sponsees would like to say a few words. 425 00:14:35,780 --> 00:14:37,980 Maybe she was using the five years to work on herself 426 00:14:38,082 --> 00:14:39,715 and she wasn't ready to be a mother yet. 427 00:14:39,784 --> 00:14:43,652 Deb has been basically like my mom. 428 00:14:43,721 --> 00:14:45,788 Deb's been like, uh, my mom, too. 429 00:14:45,890 --> 00:14:47,823 Huh. Not ready to be a mother yet? 430 00:14:47,925 --> 00:14:49,057 But way prettier. 431 00:14:49,160 --> 00:14:50,359 And not dead. 432 00:14:50,428 --> 00:14:53,395 I knew if I came here I'd get hurt again. 433 00:14:58,235 --> 00:14:59,968 After my mom's stunning admission at the meeting, 434 00:15:00,037 --> 00:15:01,136 I needed some time alone, 435 00:15:01,238 --> 00:15:02,738 which Coach wasn't gonna let me have. 436 00:15:04,975 --> 00:15:07,676 Come on, Lainey. Open up. 437 00:15:07,778 --> 00:15:08,911 Lainey. 438 00:15:10,414 --> 00:15:11,613 All right. 439 00:15:11,715 --> 00:15:12,848 I guess you win. 440 00:15:12,917 --> 00:15:14,283 Nothing much I... 441 00:15:15,920 --> 00:15:17,319 Come on, Lainey. 442 00:15:17,421 --> 00:15:19,021 We'll go get mozzarella sticks. 443 00:15:19,123 --> 00:15:20,823 I'll eat fried cheese for you. 444 00:15:23,861 --> 00:15:25,160 She's not supposed to be their mom, Rick. 445 00:15:25,262 --> 00:15:26,762 She's supposed to be my mom. 446 00:15:26,864 --> 00:15:28,063 I understand. Sometimes... 447 00:15:28,165 --> 00:15:29,898 Hey. What's going on? 448 00:15:30,000 --> 00:15:31,266 What's going on? 449 00:15:34,405 --> 00:15:37,172 What's going on is that you've been sober for five years 450 00:15:37,241 --> 00:15:39,208 and didn't even think to reach out to me? 451 00:15:39,310 --> 00:15:41,043 Do you know where I was five years ago? 452 00:15:41,145 --> 00:15:42,544 I-I was broke and in Hollywood. 453 00:15:42,646 --> 00:15:44,313 I had no clue what to do with my life 454 00:15:44,381 --> 00:15:45,747 and I really could've used a mom. 455 00:15:45,816 --> 00:15:48,016 Why didn't you reach out to me after you got clean? 456 00:15:48,118 --> 00:15:49,551 I mean, five years? 457 00:15:49,653 --> 00:15:52,321 I came close. So many times. 458 00:15:52,389 --> 00:15:54,089 Right before I got my last five-year chip, 459 00:15:54,158 --> 00:15:57,259 which I didn't get because I fell off again, hard. 460 00:15:57,328 --> 00:15:59,995 And when I got sober, I didn't know how long it would last. 461 00:16:00,097 --> 00:16:01,163 I still don't know. 462 00:16:01,265 --> 00:16:03,131 So, we're just not supposed to have a relationship 463 00:16:03,234 --> 00:16:05,067 because of something that might happen? 464 00:16:05,169 --> 00:16:07,369 I thought if there was any chance that I could 465 00:16:07,471 --> 00:16:09,538 hurt you again, I-I just couldn't do it. 466 00:16:09,640 --> 00:16:11,406 What if it's what I wanted? 467 00:16:11,509 --> 00:16:13,442 Don't I get a say in something like this? 468 00:16:13,544 --> 00:16:16,712 Well, I guess I didn't... I didn't think of it like that. 469 00:16:16,814 --> 00:16:17,946 Yeah, I guess you didn't. 470 00:16:18,048 --> 00:16:19,781 Now you have plenty of time to think about it. 471 00:16:19,884 --> 00:16:21,984 Come on. 472 00:16:32,264 --> 00:16:34,162 Wilma had seen herself in Caroline, 473 00:16:34,232 --> 00:16:36,174 and now she had some good advice to pass on. 474 00:16:36,250 --> 00:16:38,369 So, I guess you ended up in detention anyway. 475 00:16:38,431 --> 00:16:40,822 Eh. Gave me a chance to perfect my catapult. 476 00:16:40,885 --> 00:16:42,775 Do you know why your robot fried itself? 477 00:16:42,869 --> 00:16:44,921 Yeah. I guess I may have used 478 00:16:45,023 --> 00:16:46,454 a battery with way too many amps. 479 00:16:46,524 --> 00:16:48,858 Caroline, just because you're the smartest kid in the room 480 00:16:48,927 --> 00:16:50,532 doesn't mean you know everything. 481 00:16:50,587 --> 00:16:52,487 Life is a group project, 482 00:16:52,556 --> 00:16:55,423 and you'll find that other people have good ideas, too. 483 00:16:55,492 --> 00:16:57,091 It's a lesson I'm still learning myself. 484 00:16:57,160 --> 00:16:58,293 I hear you. 485 00:16:58,361 --> 00:17:00,895 I missed out on a whole bunch of chips and boat rides. 486 00:17:00,997 --> 00:17:02,397 I get that less. 487 00:17:02,466 --> 00:17:04,666 And if you ever feel like talking about anything, 488 00:17:04,734 --> 00:17:08,470 from one misunderstood genius to another... 489 00:17:08,572 --> 00:17:10,004 I'm here. 490 00:17:10,073 --> 00:17:11,539 Thank you, Ms. Howell. 491 00:17:11,608 --> 00:17:13,241 Wilma had gotten through to Caroline. 492 00:17:13,343 --> 00:17:15,376 Meanwhile, I was trying to leave my mom in the past 493 00:17:15,479 --> 00:17:16,744 and get through to my cheerleaders. 494 00:17:16,847 --> 00:17:18,947 Time, time, time! 495 00:17:19,015 --> 00:17:20,315 Okay, ladies, it's your time! 496 00:17:20,417 --> 00:17:21,583 Let's get out there and do this! 497 00:17:21,685 --> 00:17:22,884 I'm proud of you! 498 00:17:40,170 --> 00:17:41,236 Good job tonight, girls. 499 00:17:45,041 --> 00:17:46,040 What are you doing here? 500 00:17:46,109 --> 00:17:49,511 I know I missed a lot in the past in person, 501 00:17:49,613 --> 00:17:51,713 but just so you know, 502 00:17:51,781 --> 00:17:55,350 I was always thinking about you. 503 00:17:55,452 --> 00:17:56,851 You kept all these pictures of me? 504 00:17:56,920 --> 00:17:58,820 Of course. 505 00:17:58,889 --> 00:18:00,088 And this newspaper clipping? 506 00:18:00,156 --> 00:18:02,557 Yeah. I look at that all the time. 507 00:18:02,626 --> 00:18:04,025 It's me and Erica. 508 00:18:04,127 --> 00:18:07,695 Listen, I know I can't make up for not being there, 509 00:18:07,764 --> 00:18:09,931 but if you'd let me, I would love 510 00:18:10,033 --> 00:18:12,100 to be part of your life again. 511 00:18:14,004 --> 00:18:16,471 Okay. 512 00:18:16,540 --> 00:18:18,540 But let's take it slowly. 513 00:18:18,642 --> 00:18:19,641 One day at a time. 514 00:18:19,709 --> 00:18:22,076 Well, I know I can do that. 515 00:18:23,380 --> 00:18:24,646 Thank you for coming. 516 00:18:29,686 --> 00:18:33,821 Sometimes in life, we have to give people second chances. 517 00:18:33,890 --> 00:18:37,025 Hey. 518 00:18:37,093 --> 00:18:39,227 I was wondering if you guys still had room on your team. 519 00:18:39,329 --> 00:18:41,229 I have some great ideas for Eggbot Two. 520 00:18:41,298 --> 00:18:43,231 I mean, along with all of your good ideas. 521 00:18:49,873 --> 00:18:52,273 A chance for them to prove that the person they once were 522 00:18:52,342 --> 00:18:54,742 isn't who they're always going to be. 523 00:18:54,811 --> 00:18:56,844 You know, this reminds me of a book called, 524 00:18:56,913 --> 00:18:58,780 "I'm Sorry, CB, I Was a Big Dope. 525 00:18:58,848 --> 00:19:00,915 You're a Valuable Member of the Team." 526 00:19:01,017 --> 00:19:02,750 Classic book, clunky title. 527 00:19:02,852 --> 00:19:04,652 But don't worry. We're good. 528 00:19:04,721 --> 00:19:07,288 Now let's go help these kids put Eggbot back together. 529 00:19:07,390 --> 00:19:09,924 All for one and one for all. 530 00:19:11,861 --> 00:19:12,961 Let's go. 531 00:19:15,365 --> 00:19:18,132 Because the truth is, people can change, 532 00:19:18,201 --> 00:19:21,736 and often for the better. 533 00:19:21,838 --> 00:19:24,772 You just have to keep an open mind and an open heart. 534 00:19:24,874 --> 00:19:27,008 And at the end of the day, 535 00:19:27,110 --> 00:19:29,477 nothing feels greater than watching the important people 536 00:19:29,579 --> 00:19:33,348 in our lives aspire to be the best versions of themselves. 537 00:19:45,695 --> 00:19:47,061 Because in doing that, 538 00:19:47,163 --> 00:19:50,365 it helps you become the best version of yourself. 539 00:19:54,559 --> 00:19:55,625 You can do it. 540 00:19:55,727 --> 00:19:57,260 I don't know if I can. 541 00:19:57,362 --> 00:19:58,895 I have faith in you. 542 00:19:59,036 --> 00:20:00,936 This is super complicated stuff. 543 00:20:01,038 --> 00:20:03,305 It is. But think hard. 544 00:20:03,407 --> 00:20:05,641 You know the answers. 545 00:20:05,743 --> 00:20:07,943 I've got it! 546 00:20:08,045 --> 00:20:09,378 I have the solution! 547 00:20:19,657 --> 00:20:20,556 Ah! 548 00:20:29,934 --> 00:20:31,233 You did it! 549 00:20:32,670 --> 00:20:33,736 You missed my hand. 550 00:20:33,838 --> 00:20:35,471 No, I was doing the thing from the movie. 551 00:20:35,573 --> 00:20:36,872 - What thing? - The now classic 552 00:20:36,974 --> 00:20:39,141 Matt Damon-Stellan Skarsgard 553 00:20:39,243 --> 00:20:41,143 start-out-high-pass-each-other- 554 00:20:41,245 --> 00:20:44,079 continue-around-and-meet-down- low-high-five. 555 00:20:44,181 --> 00:20:45,314 Oh, yeah. They did do that. 556 00:20:45,416 --> 00:20:47,249 - Of course they did. - You wanna try it again? 557 00:20:47,351 --> 00:20:48,684 Mm, we kinda lost the moment. 558 00:20:48,786 --> 00:20:49,852 I'm not feeling it now. 559 00:20:49,954 --> 00:20:51,624 - You can do it. - I don't think I can. 560 00:20:51,718 --> 00:20:52,945 I have faith in you. 561 00:20:53,047 --> 00:20:54,952 You're just repeating what I said to you earlier. 562 00:20:55,045 --> 00:20:56,976 - I am. - Let's do it! 563 00:20:57,086 --> 00:21:02,086 Synced & corrected by kinglouisxx www.addic7ed.com 41620

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.