All language subtitles for 真犯人フラグ_Huluオリジナルストーリー「週刊追求PREMIUM」E08_おっちーとコージーの事件簿
Afrikaans
Akan
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,435 --> 00:00:04,071
(阿久津浩二) 犬派? 猫派? どっち?
2
00:00:04,138 --> 00:00:07,041
(落合和哉) 断然 犬派です
阿久津さんは?
3
00:00:07,908 --> 00:00:09,076
(阿久津) ンッ…
4
00:00:09,143 --> 00:00:11,746
…て質問 納得いかねえんだよな
5
00:00:11,812 --> 00:00:14,548
(落合) ああ 爬虫類とか
好きな人も いますもんね
6
00:00:14,615 --> 00:00:15,983
(阿久津) 違う
7
00:00:16,050 --> 00:00:19,420
誰でも“犬か猫
どっちかは好き”って前提で――
8
00:00:19,487 --> 00:00:21,222
聞かれてる感じが気持ち悪い
9
00:00:21,288 --> 00:00:24,859
(落合)
まあ アレルギーとか持ってる人は
しかたないですもんね
10
00:00:24,925 --> 00:00:28,029
(阿久津) それ 犬猫好きが
よく言うんだよな
11
00:00:28,095 --> 00:00:29,263
おかしいって
12
00:00:29,330 --> 00:00:30,598
(落合) 何がですか?
13
00:00:30,664 --> 00:00:35,703
なんで 犬猫嫌いには
やむにやまれぬ事情があると思ってんの?
14
00:00:35,770 --> 00:00:37,638
ただ嫌いって人も いていいだろう
15
00:00:37,705 --> 00:00:39,106
阿久津さんは嫌いなんですか?
16
00:00:40,141 --> 00:00:41,475
(阿久津) いや
(落合) ほら
17
00:00:41,842 --> 00:00:44,011
(阿久津) 怖い
(落合) あっ 何かトラウマが?
18
00:00:45,413 --> 00:00:46,947
愛されすぎてる
19
00:00:48,015 --> 00:00:49,016
えっ?
20
00:00:49,550 --> 00:00:52,987
犬猫並みに愛されてるもの
ほかに思いつくか?
21
00:00:53,421 --> 00:00:55,723
(落合) みんなが
大好きなものって意味ですよね?
22
00:00:55,790 --> 00:00:57,224
だったら カレーとか
23
00:00:59,293 --> 00:01:00,261
お寿司とか
24
00:01:01,896 --> 00:01:04,932
テレビで毎週
カレーだけやってる番組あるか?
25
00:01:04,999 --> 00:01:07,735
ネットで
キャーキャー言われる寿司あるか?
26
00:01:07,802 --> 00:01:08,869
ああ~
27
00:01:09,470 --> 00:01:13,874
それで この前
恐ろしい仮説に たどりついた
28
00:01:13,941 --> 00:01:15,075
はぁ…
29
00:01:15,810 --> 00:01:17,378
あいつらはパラサイトなんだよ
30
00:01:17,445 --> 00:01:19,447
だいぶ飛びましたね
31
00:01:19,513 --> 00:01:22,083
“かわいい”を使って
人間に寄生して――
32
00:01:22,149 --> 00:01:25,219
数を増やしてるって考えたら
怖くない?
33
00:01:25,286 --> 00:01:27,822
ただ単に かわいいってことには
できないんですか?
34
00:01:27,888 --> 00:01:30,491
それも犬猫に思わされてんだよ
35
00:01:31,192 --> 00:01:35,563
多分 人間を洗脳するような
謎の物質とか出してると思う
36
00:01:35,629 --> 00:01:38,265
気をつけてください
あと1歩で ぷろびんですよ
37
00:01:38,899 --> 00:01:40,000
じゃ 落合
38
00:01:40,067 --> 00:01:43,304
自分が操られてるかどうか
どうやって自分で見極めるんだ?
39
00:01:43,370 --> 00:01:44,605
阿久津さん
40
00:01:44,672 --> 00:01:46,507
俺 昔 ウーパールーパー
飼ってたんだ…
41
00:01:46,574 --> 00:01:47,575
阿久津さん
42
00:01:47,641 --> 00:01:50,244
そんなに あの人と
話したくないですか?
43
00:01:55,950 --> 00:01:58,752
(阿久津) どう考えても
俺らの仕事じゃねえだろう
44
00:01:58,819 --> 00:01:59,920
生安に回せって
45
00:01:59,987 --> 00:02:02,323
(落合) 僕らじゃなきゃ
ダメみたいです どうしても
46
00:02:02,389 --> 00:02:03,390
(阿久津) だからってさ…
47
00:02:03,457 --> 00:02:05,726
(落合) 炊飯器失踪事件とも
関係ある人ですし
48
00:02:06,360 --> 00:02:07,428
(阿久津) 終わっただろう それは
49
00:02:07,495 --> 00:02:09,864
(落合) 困ってる人を助けるのが
警察の仕事です!
50
00:02:11,632 --> 00:02:14,235
(阿久津) はいはい はいはい
51
00:02:17,404 --> 00:02:18,405
(ノック)
52
00:02:21,242 --> 00:02:22,743
(落合) お待たせしました
53
00:02:24,311 --> 00:02:27,414
(阿久津) 本日は
どういったご用件で?
54
00:02:29,216 --> 00:02:30,484
(猫おばさん) 事件よ
55
00:02:31,685 --> 00:02:32,853
事件
56
00:02:33,587 --> 00:02:39,593
♪~
57
00:02:42,963 --> 00:02:49,970
~♪
58
00:02:53,541 --> 00:02:54,775
(阿久津) 猫がいなくなった
59
00:02:54,842 --> 00:02:56,877
(猫おばさん)
ショスタコーヴィチです
60
00:02:56,944 --> 00:02:58,112
(阿久津の せきばらい)
61
00:02:58,879 --> 00:03:03,551
ショスタコーヴィチは
家出? 野生に帰った? どっち?
62
00:03:03,617 --> 00:03:06,687
ありえない 高貴で気高い子だから
63
00:03:06,754 --> 00:03:08,455
血統書付きってことですか?
64
00:03:09,156 --> 00:03:13,027
品位を決めるのが
血統だと考えてるなら 浅はかね
65
00:03:13,093 --> 00:03:14,828
いや そういうことではなくて
66
00:03:14,895 --> 00:03:16,130
実際 あるんですよ
67
00:03:16,196 --> 00:03:18,399
売って お金にするために
猫ちゃんを…
68
00:03:18,465 --> 00:03:19,433
そう
69
00:03:20,434 --> 00:03:22,002
誘拐されたのよ
70
00:03:25,339 --> 00:03:26,407
は~い
71
00:03:26,473 --> 00:03:31,579
じゃ ショスタコーヴィチの
外見 特徴 教えてくださ~い
72
00:03:31,645 --> 00:03:33,013
写真もあれば
73
00:03:33,681 --> 00:03:35,215
知ってるはずよ
74
00:03:36,216 --> 00:03:37,217
(阿久津の ため息)
75
00:03:37,284 --> 00:03:40,621
あの 確かに
何度か お話を聞いたとき――
76
00:03:40,688 --> 00:03:41,922
見てますけど…
77
00:03:41,989 --> 00:03:44,959
(落合) 怪しい人
見ませんでしたか?
78
00:03:45,025 --> 00:03:48,662
“あらあら
靴がお嫌いな方なのかしらね”
79
00:03:49,063 --> 00:03:50,364
(落合) どの子でしたっけ?
80
00:03:50,431 --> 00:03:52,933
(猫おばさん)
警察のくせに あきれるわ
81
00:03:53,000 --> 00:03:55,469
(落合) ショスタコちゃんのためにも
ご協力お願いします
82
00:03:55,536 --> 00:03:57,137
あの子に何かあったら――
83
00:03:57,571 --> 00:04:01,342
この世のよどみという よどみを
なすりつけてやるから!
84
00:04:02,810 --> 00:04:03,978
(阿久津の ため息)
85
00:04:06,480 --> 00:04:07,982
(落合) どうします?
86
00:04:08,582 --> 00:04:10,618
(阿久津) やるしかねえだろう
(落合) えっ… ええっ?
87
00:04:11,251 --> 00:04:13,554
よどみ なすりつけられんの
ヤじゃん
88
00:04:13,621 --> 00:04:15,389
気にするとこ そこですか?
89
00:04:15,456 --> 00:04:18,726
目に見えないもんのほうが
やくざより よっぽど怖えよ
90
00:04:18,792 --> 00:04:21,962
じゃ 迷い猫捜索中の
ビラでも作ります?
91
00:04:22,262 --> 00:04:23,864
一応 写真のデータ
もらっておきましたけど
92
00:04:27,067 --> 00:04:29,603
(阿久津) これ1枚 撮るのに
いくらかかってんのかね?
93
00:04:29,670 --> 00:04:30,904
(落合) ウン万は かかってますね
94
00:04:30,971 --> 00:04:34,041
(阿久津) ハン… 金あるなら
便利屋にでも頼めよな
95
00:04:42,049 --> 00:04:43,217
“実相寺”?
96
00:04:43,283 --> 00:04:44,151
知ってんの?
97
00:04:44,218 --> 00:04:47,087
はい 僕 交番勤務のときに
ここの管轄で
98
00:04:47,154 --> 00:04:50,224
すっごい古くて おっきい
お屋敷なんですよ
99
00:04:50,290 --> 00:04:51,291
でも…
100
00:04:51,859 --> 00:04:53,193
“占い師”?
101
00:04:53,260 --> 00:04:57,197
占いで捜せねえのかな?
テレビで たまに やってんじゃん
102
00:04:57,264 --> 00:04:59,933
阿久津さん
さては やる気がありませんね?
103
00:05:01,068 --> 00:05:03,070
どうしていいか分かんない
104
00:05:05,539 --> 00:05:10,344
人間の誘拐事件は もう
この前 イヤというほど やったけど
105
00:05:10,611 --> 00:05:12,179
猫の誘拐は経験ない
106
00:05:12,246 --> 00:05:13,247
(落合) フフッ…
107
00:05:16,216 --> 00:05:17,217
(阿久津) 食い物で釣るか?
108
00:05:17,284 --> 00:05:19,820
これ 猫 めっちゃ食べるらしいですよ
109
00:05:19,887 --> 00:05:21,088
魚の すり身だもんな
110
00:05:21,155 --> 00:05:22,489
あんまり評判いいんで――
111
00:05:22,556 --> 00:05:26,727
今度 母ちゃんの働いてる かまぼこ工場
ペットフードにも手を出すらしいんです
112
00:05:26,794 --> 00:05:28,829
試作品 送ってもらいます?
113
00:05:29,630 --> 00:05:32,166
野良猫が いっぱい寄ってくるだけか
114
00:05:32,232 --> 00:05:33,333
…ですね
115
00:05:33,400 --> 00:05:35,569
じゃ 聞き込みとか?
116
00:05:36,070 --> 00:05:38,172
近所の猫にでも話聞くの?
117
00:05:38,238 --> 00:05:40,307
最近 猫の鳴き声を聞かせると――
118
00:05:40,374 --> 00:05:42,509
日本語に変換してくれるアプリとか
ありますよ
119
00:05:42,576 --> 00:05:43,577
しょうもない
120
00:05:43,644 --> 00:05:46,280
いや バカにできないんですって
これが!
121
00:05:47,281 --> 00:05:49,516
お前 犬か猫 飼ってんの?
122
00:05:49,583 --> 00:05:50,451
いえ
123
00:05:50,517 --> 00:05:54,388
でも ペットOKんとこに引っ越したら
絶対に犬飼うつもりです
124
00:05:55,189 --> 00:05:58,959
俺は そもそも ペットの言葉を
知りたいって神経が分からない
125
00:05:59,026 --> 00:06:01,662
阿久津さんだって
ウーパールーパー飼ってたんですよね?
126
00:06:01,729 --> 00:06:02,963
知りたいと思いませんでした?
127
00:06:03,030 --> 00:06:04,365
全く
128
00:06:04,431 --> 00:06:05,532
仮に分かったとして――
129
00:06:05,599 --> 00:06:07,334
“死ニタイ”とか言われたら
どうすんだ?
130
00:06:07,968 --> 00:06:09,303
(ウーパールーパー) 死ニタイ
131
00:06:09,903 --> 00:06:11,638
ネガティブすぎますって
132
00:06:11,705 --> 00:06:13,574
動物の言葉 知りたいなんて――
133
00:06:13,640 --> 00:06:16,944
ペットが幸せだって信じきってないと
出てこない思考だね
134
00:06:17,010 --> 00:06:19,646
全力で幸せにするのが飼い主です
135
00:06:19,713 --> 00:06:22,149
…で ショスタコちゃんの
捜索方法ですよ
136
00:06:23,317 --> 00:06:24,885
保健所 問い合わせてみる?
137
00:06:24,952 --> 00:06:26,453
迷子対策のチップがあるんで――
138
00:06:26,520 --> 00:06:28,655
もし保護されてたら
連絡来てるはずです
139
00:06:30,557 --> 00:06:31,658
猫の天敵って何だ?
140
00:06:31,725 --> 00:06:33,160
やめてくださいよ!
141
00:06:33,227 --> 00:06:35,729
俺だって考えたかないけどさ
142
00:06:35,796 --> 00:06:38,232
放し飼いなら
まず疑うのは そこだろう
143
00:06:38,298 --> 00:06:40,267
大事なら 家から出すなよな
144
00:06:40,334 --> 00:06:41,969
まあ でも――
145
00:06:42,035 --> 00:06:44,738
自由にさせてあげたいって
いう気持ち 分かりますよ
146
00:06:44,805 --> 00:06:47,341
…だとしても
なんで誘拐って思うかね?
147
00:06:47,407 --> 00:06:49,576
1人で行くお散歩ルートも時間も――
148
00:06:49,643 --> 00:06:51,578
“全部 決まってる”って
言ってましたから
149
00:06:51,645 --> 00:06:53,180
そんな几帳面な猫いるか?
150
00:06:53,247 --> 00:06:56,617
そうだと確信してるから
僕たちのとこに相談に来たんですよ
151
00:06:57,151 --> 00:06:58,152
(ため息)
152
00:06:58,218 --> 00:07:02,523
じゃ もう 誘拐と仮定して
散歩ルートから洗うか
153
00:07:02,589 --> 00:07:03,590
はい
154
00:07:06,160 --> 00:07:07,327
(阿久津) ひろっ…
155
00:07:07,995 --> 00:07:09,663
僕 気になったのが…
156
00:07:10,097 --> 00:07:12,466
あおば団地を通ってるんですよ
157
00:07:14,134 --> 00:07:15,135
だから?
158
00:07:15,202 --> 00:07:16,970
えっ 関係あると思いません?
159
00:07:17,037 --> 00:07:17,871
なんで?
160
00:07:18,605 --> 00:07:19,640
猫おばさん
161
00:07:21,375 --> 00:07:22,676
あおば団地
162
00:07:24,812 --> 00:07:27,714
炊飯器失踪事件にゆかりがある
163
00:07:27,781 --> 00:07:28,982
(ため息)
164
00:07:29,049 --> 00:07:30,217
何ですか?
165
00:07:43,030 --> 00:07:44,264
(阿久津) 何に見える?
166
00:07:44,331 --> 00:07:45,499
えっ?
167
00:07:47,601 --> 00:07:48,702
棒です
168
00:07:49,670 --> 00:07:51,338
正解は こいぬ座
169
00:07:51,405 --> 00:07:52,539
星座ですか
170
00:07:53,607 --> 00:07:55,742
(阿久津) これの
どこが子犬に見える?
171
00:07:58,145 --> 00:08:01,315
(落合) う~ん 見えないです
172
00:08:01,381 --> 00:08:03,784
(阿久津) でも こいぬ座なんだよ
173
00:08:04,318 --> 00:08:08,188
昔の人は想像力が豊かすぎたのか?
174
00:08:08,555 --> 00:08:09,556
違う
175
00:08:10,157 --> 00:08:13,160
近くに おおいぬ座があるから
こいぬ座なんだよ
176
00:08:17,364 --> 00:08:19,266
この話は どこに…
177
00:08:19,333 --> 00:08:23,670
人間 関連性を見つけると
意味を見いだしたくなるんだよ
178
00:08:23,737 --> 00:08:25,272
それが どんなにムリがあってもな
179
00:08:25,739 --> 00:08:28,275
ただの偶然の一致で
片づけられますか?
180
00:08:29,710 --> 00:08:32,679
そうやって逆ギレするんだよなぁ
181
00:08:34,348 --> 00:08:36,483
お前は もう思い込んでるんだよ
182
00:08:36,550 --> 00:08:39,453
ただの棒が
子犬にしか見えなくなってんの
183
00:08:39,519 --> 00:08:42,256
お前がやってるのは推理じゃない
単なる妄想!
184
00:08:43,123 --> 00:08:46,159
なんで そんな… 怒らなくても
185
00:08:46,226 --> 00:08:48,128
今のうちに
たたきつぶしておかないと――
186
00:08:48,195 --> 00:08:50,230
いつか でかい間違い 犯すからな
187
00:08:51,098 --> 00:08:52,466
ごめんなさい
188
00:08:53,367 --> 00:08:56,970
だったら 地道が近道の一環で
検証してみませんか?
189
00:08:59,740 --> 00:09:00,741
あの団地には――
190
00:09:00,807 --> 00:09:03,577
相良さん一家と
菱田さん一家が住んでますよね
191
00:09:03,644 --> 00:09:05,212
ほかに いくらでも いるだろう
192
00:09:05,279 --> 00:09:08,015
お子さんが いるじゃないですか
もしかしたら…
193
00:09:08,081 --> 00:09:11,718
(猫おばさん)
は~い! こんにちは
194
00:09:12,219 --> 00:09:14,254
(落合) 子供が拾ってきちゃったとか
195
00:09:14,321 --> 00:09:16,924
相良さんは いいかげん
新居に引っ越してるんじゃねえの?
196
00:09:16,990 --> 00:09:18,926
ああ そっか
197
00:09:18,992 --> 00:09:21,428
でも 菱田さんは
可能性ありますよね
198
00:09:21,495 --> 00:09:23,163
あとは…
199
00:09:23,497 --> 00:09:25,966
ああっ! 強羅君 …さん
200
00:09:28,235 --> 00:09:29,369
いるじゃないですか!
201
00:09:29,436 --> 00:09:31,738
ショスタコちゃんを
裏のルートで売り払ってとか
202
00:09:31,805 --> 00:09:33,774
それか 最悪…
203
00:09:33,840 --> 00:09:37,144
(強羅 誠) うわぁ
人でも殺してたりして
204
00:09:37,210 --> 00:09:38,745
(池上) うわ ヤダ!
205
00:09:39,079 --> 00:09:40,647
(落合) あの人なら
やりかねませんよ
206
00:09:40,714 --> 00:09:43,717
(阿久津) もう行方くらましてる
(落合) うう~ん!
207
00:09:43,784 --> 00:09:44,952
(ため息)
208
00:09:46,420 --> 00:09:47,888
俺ら バカみたいじゃない?
209
00:09:47,955 --> 00:09:50,157
立派な仕事ですよ
210
00:09:50,257 --> 00:09:51,425
(男性) あの
211
00:09:54,061 --> 00:09:55,696
(相良凌介) 失礼します
212
00:09:55,762 --> 00:09:57,831
(落合) ご無沙汰しております!
213
00:09:57,898 --> 00:09:59,900
(阿久津) 家出? 誘拐? どっち?
214
00:09:59,967 --> 00:10:02,803
(凌介) あっ いえいえ
先日 ご連絡した件で
215
00:10:04,137 --> 00:10:05,405
(阿久津) ああ
216
00:10:05,472 --> 00:10:09,276
落合 あの 篤斗君のランドセル
場所 分かる?
217
00:10:09,343 --> 00:10:12,079
(落合) はい
それを引き取りに来られたんですね
218
00:10:12,145 --> 00:10:13,146
あっ どうぞ
219
00:10:13,647 --> 00:10:16,583
木幡から買い取った人とは
もう話は ついてるんですか?
220
00:10:16,650 --> 00:10:19,987
(凌介)
返してくださるとのことだったので
お言葉に甘えて
221
00:10:20,053 --> 00:10:21,922
篤斗は あと2年で卒業ですし
222
00:10:21,989 --> 00:10:23,156
あれ…
223
00:10:23,790 --> 00:10:25,859
真帆と選んだ物なんです
224
00:10:27,160 --> 00:10:29,062
(落合) それは大切ですね
225
00:10:29,129 --> 00:10:30,864
ちょっと待っててください
226
00:10:32,666 --> 00:10:36,636
つかぬこと お聞きしますけど
猫おばさん ご存じですよね?
227
00:10:36,703 --> 00:10:39,006
ああ 引っ越したんで
ご近所さんになりましたよ
228
00:10:40,140 --> 00:10:40,974
落合?
229
00:10:41,041 --> 00:10:42,142
相良さん
230
00:10:42,209 --> 00:10:44,544
犬派か猫派 どっち?
231
00:10:44,611 --> 00:10:45,579
犬派です
232
00:10:45,912 --> 00:10:49,349
人はウソをつくときほど
はっきりと答えるって知ってました?
233
00:10:49,416 --> 00:10:51,018
(凌介) はい?
(阿久津) 落合?
234
00:10:51,084 --> 00:10:53,286
団地はペットNGだったでしょう
235
00:10:53,353 --> 00:10:54,988
でも 今は持ち家だから
飼うことが…
236
00:10:55,055 --> 00:10:56,423
いいから取ってこい!
237
00:10:56,790 --> 00:10:58,358
(落合) はい すみません!
238
00:11:04,331 --> 00:11:07,534
(阿久津) お子さんは
元気? そこそこ? どっち?
239
00:11:08,969 --> 00:11:11,004
(凌介) おかげさまで 元気です
240
00:11:12,105 --> 00:11:13,807
(阿久津)
よく見ておいてあげてください
241
00:11:14,574 --> 00:11:18,311
ふとした拍子に思い出して
苦しめられることは あります
242
00:11:18,945 --> 00:11:22,482
しかたないですが
そういうもんなんです
243
00:11:23,283 --> 00:11:24,284
はい
244
00:11:25,786 --> 00:11:29,956
あの 今まで
本当に ありがとうございました
245
00:11:31,058 --> 00:11:32,726
(阿久津) 仕事ですから
246
00:11:34,094 --> 00:11:36,630
(凌介) もう
お世話にならないようにします
247
00:11:37,497 --> 00:11:38,999
(阿久津) 大丈夫でしょう
248
00:11:39,499 --> 00:11:40,834
あなたなら
249
00:11:42,903 --> 00:11:43,904
はい
250
00:11:52,079 --> 00:11:53,180
ハッ…
251
00:11:53,780 --> 00:11:54,948
(凌介) ハッ…
252
00:11:55,515 --> 00:11:56,750
(猫おばさん) やっぱり…
253
00:11:56,817 --> 00:11:58,051
えっ? えっ?
254
00:11:59,986 --> 00:12:02,656
忠告は したはずだー!
255
00:12:03,723 --> 00:12:05,892
お待たせいたしまし… た
256
00:12:06,359 --> 00:12:07,494
(落合) ああっ! えっえっ?
257
00:12:07,561 --> 00:12:09,429
(凌介) ちょ… ちょっと
うちの子の! ちょ
258
00:12:09,496 --> 00:12:11,498
(阿久津) 相良さん 相良さん!
259
00:12:12,833 --> 00:12:14,801
(阿久津) あっ ちょ 相良さん!
260
00:12:14,868 --> 00:12:15,869
(凌介) ちょっと うち…
261
00:12:15,936 --> 00:12:17,571
(阿久津) 大丈夫だから
落ち着いて ほら
262
00:12:17,637 --> 00:12:19,473
(猫おばさん) ハァハァハァ…
263
00:12:23,410 --> 00:12:25,412
うちの子よー!
264
00:12:29,883 --> 00:12:32,452
(猫の鳴き声)
(猫おばさん) ああ! ああ!
265
00:12:32,519 --> 00:12:34,855
ショスタコーヴィチ!
266
00:12:34,921 --> 00:12:36,356
良かった~!
267
00:12:36,423 --> 00:12:39,960
(落合) ええ~っ!?
こんな所に なんで?
268
00:12:40,494 --> 00:12:42,329
知ってたんでしょう
269
00:12:42,395 --> 00:12:43,530
えっ?
270
00:12:43,964 --> 00:12:45,132
落合?
271
00:12:53,106 --> 00:12:54,708
すみませんでした!
272
00:12:54,774 --> 00:12:58,612
迷い猫だと思って
保管庫で保護してました
273
00:13:02,983 --> 00:13:04,651
(阿久津) なんで黙ってた?
274
00:13:05,018 --> 00:13:08,221
(落合) かわいくて 離れたくなくて
275
00:13:10,390 --> 00:13:11,558
お前
276
00:13:12,325 --> 00:13:15,929
今までの時間 何だったんだー!?
277
00:13:15,996 --> 00:13:17,831
(猫おばさん) よどんでるわ
278
00:13:18,198 --> 00:13:20,100
(落合) ホントに ごめんなさい!
279
00:13:20,167 --> 00:13:21,334
(阿久津) おーい!
(落合) はい!
280
00:13:21,401 --> 00:13:22,802
(阿久津) おい!
(落合) はい!
281
00:13:22,869 --> 00:13:24,437
(凌介) あの ランドセル…
(阿久津) 時間を返せ!
282
00:13:24,504 --> 00:13:26,373
(落合) お返しします!
283
00:13:44,324 --> 00:13:46,259
(落合) これは取り調べですか?
284
00:13:46,326 --> 00:13:47,594
(阿久津) どこで拾った?
285
00:13:48,328 --> 00:13:50,197
うちから署に来る途中で
286
00:13:50,263 --> 00:13:53,700
うち ペット禁止なんで
しかたなく保管庫に連れてきました
287
00:13:54,134 --> 00:13:55,802
お前の行き帰りのルートと――
288
00:13:55,869 --> 00:13:59,206
ショスタコーヴィチの
お散歩ルートが 一致してたんだな
289
00:13:59,806 --> 00:14:00,941
(落合) はい
290
00:14:01,007 --> 00:14:02,008
ずっと鳴いてて――
291
00:14:02,075 --> 00:14:04,277
おなかが減ってるみたいで
かわいそうで
292
00:14:04,344 --> 00:14:07,647
飼い主さんが分かったら
すぐに返すつもりだったんですけど
293
00:14:08,448 --> 00:14:10,350
ホントに かわいくて
294
00:14:12,319 --> 00:14:14,321
(阿久津) うちのカミさんがさ
295
00:14:14,387 --> 00:14:17,224
ずっと欲しがってる ぬいぐるみが
あるんだよ
296
00:14:17,290 --> 00:14:18,291
(落合) ぬいぐるみ?
297
00:14:19,359 --> 00:14:21,561
こうやって画像見せてきてさ
298
00:14:22,462 --> 00:14:25,832
“この子 買ってくれって
言ってるよね?”
299
00:14:25,899 --> 00:14:27,901
“目が そう言ってる”って
300
00:14:27,968 --> 00:14:29,669
感受性が豊かなんですね
301
00:14:30,604 --> 00:14:33,940
(阿久津) そのぬいぐるみ
目が点なんだよ
302
00:14:34,975 --> 00:14:36,543
(落合) …だと どうなんですか?
303
00:14:36,610 --> 00:14:39,279
(阿久津) 目が点だと
なに考えてるか分からない
304
00:14:39,346 --> 00:14:40,347
逆に言うと――
305
00:14:40,413 --> 00:14:43,950
なに考えてるか こっち側で
勝手に妄想できちゃうんだよな
306
00:14:44,618 --> 00:14:47,621
(落合) だから
キティちゃんとか 世界中で…
307
00:14:48,021 --> 00:14:50,023
(落ち) ああ~
(阿久津) そうそう
308
00:14:50,357 --> 00:14:53,093
まあ でも そこは
グッと のみ込んでさ
309
00:14:53,159 --> 00:14:54,327
ヤボだから
310
00:14:55,829 --> 00:14:58,331
“買えば?”って
言ってるんだけどなぁ
311
00:14:58,398 --> 00:15:00,233
(落合) 買わないんですね?
312
00:15:02,002 --> 00:15:06,473
(阿久津)“お迎えしたら
家族になっちゃうから”だって
313
00:15:11,211 --> 00:15:14,180
“何が問題なんだ?”って聞いたら
314
00:15:14,247 --> 00:15:16,850
“家族になったら
大切すぎて捨てられない”
315
00:15:17,450 --> 00:15:20,820
“でも いつか ボロボロになるし
さよならしなきゃいけない”
316
00:15:20,887 --> 00:15:22,856
“それが耐えられない”って
317
00:15:25,225 --> 00:15:27,961
俺には全く理解できねえんだけどな
318
00:15:28,995 --> 00:15:30,497
お前は分かるだろう?
319
00:15:35,835 --> 00:15:39,372
それは 猫おばさんも
同じはずだよな?
320
00:15:47,580 --> 00:15:49,883
返事が はっきりしねえな
321
00:15:51,184 --> 00:15:52,919
じゃ 本心ってことだ
322
00:15:55,155 --> 00:15:57,257
お前が言ってたことだろう
323
00:15:57,757 --> 00:16:00,126
犬派か猫派 どっち?
324
00:16:00,193 --> 00:16:01,161
犬派です
325
00:16:01,494 --> 00:16:05,432
人はウソをつくときほど
はっきりと答えるって知ってました?
326
00:16:05,498 --> 00:16:07,801
(阿久津) 俺が同じ質問したときは…
327
00:16:07,867 --> 00:16:10,537
犬派? 猫派? どっち?
328
00:16:10,603 --> 00:16:12,539
断然 犬派です
329
00:16:12,806 --> 00:16:15,408
(阿久津)
やけに はっきり答えてたよな
330
00:16:17,977 --> 00:16:21,448
あの時点で
猫おばさんから用件は聞いてない
331
00:16:21,514 --> 00:16:25,485
なのに どうして
猫好きなことを隠そうとしたんだ?
332
00:16:30,957 --> 00:16:34,461
お前は たまたま 迷い猫を拾った
333
00:16:35,462 --> 00:16:36,763
それか…
334
00:16:36,830 --> 00:16:39,099
確信犯だった
335
00:16:40,133 --> 00:16:41,434
どっち?
336
00:16:41,501 --> 00:16:43,536
ハァハァ…
337
00:16:43,603 --> 00:16:45,638
ハァハァハァ…
338
00:16:45,705 --> 00:16:48,541
ハァハァ ハァハァ…
339
00:16:48,608 --> 00:16:51,277
ぐぅーっ!
340
00:16:52,746 --> 00:16:55,515
(阿久津) 猫おばさんの
猫ってことも知ってたな?
341
00:16:55,582 --> 00:16:58,284
ショスタコちゃんのためにも
ご協力お願いします
342
00:16:58,351 --> 00:17:01,521
(阿久津) あの呼び方は もとから
名前を知ってないと出てこない
343
00:17:06,192 --> 00:17:10,730
(落合) 炊飯器失踪事件のころ
事情聴取をしたときに――
344
00:17:10,797 --> 00:17:12,465
名前は聞いてました
345
00:17:12,532 --> 00:17:13,867
ショスタコ どう思う?
346
00:17:13,933 --> 00:17:14,934
(鳴き声)
347
00:17:17,303 --> 00:17:18,738
そのころから狙ってたのか
348
00:17:18,805 --> 00:17:20,707
狙ってたわけじゃありません!
349
00:17:20,774 --> 00:17:21,775
ただ…
350
00:17:23,143 --> 00:17:25,812
行き帰りで ほぼ毎日 会ううちに…
351
00:17:26,613 --> 00:17:28,581
本当に かわいくて
352
00:17:28,648 --> 00:17:29,949
無理やり連れてきたのか
353
00:17:30,016 --> 00:17:32,318
乱暴するわけないじゃないですか!
354
00:17:33,253 --> 00:17:35,255
カニカマで釣りました
355
00:17:35,321 --> 00:17:37,624
これ 猫 めっちゃ食べるらしいですよ
356
00:17:37,690 --> 00:17:39,125
ダマしたんなら
無理やりと一緒だ!
357
00:17:39,192 --> 00:17:40,360
違う!
358
00:17:41,060 --> 00:17:42,362
だって…
359
00:17:44,364 --> 00:17:47,834
だって 鳴き声を
猫語変換アプリで変換したら…
360
00:17:48,268 --> 00:17:50,136
最近 猫の鳴き声を聞かせると――
361
00:17:50,203 --> 00:17:52,906
日本語に変換してくれるアプリとか
ありますよ
362
00:17:53,440 --> 00:17:55,542
“大好き 愛してる”
363
00:17:55,608 --> 00:17:57,744
“あなたといると幸せ”って
364
00:17:58,344 --> 00:18:00,613
ショスタコちゃんは
僕と一緒になりたかったんです!
365
00:18:01,047 --> 00:18:02,215
全部!
366
00:18:03,116 --> 00:18:05,718
お前の都合のいい妄想だ!
367
00:18:11,090 --> 00:18:17,630
(泣き声)
368
00:18:29,843 --> 00:18:33,079
(阿久津) やっぱり 俺は猫が怖えよ
369
00:18:36,749 --> 00:18:38,618
(落合) すみませんでした
370
00:18:39,853 --> 00:18:42,455
あとで 猫おばさんにも
謝りに行きます
371
00:18:42,889 --> 00:18:45,225
ペット用のカニカマ持って
372
00:18:45,291 --> 00:18:46,292
(阿久津) そうか
373
00:18:47,694 --> 00:18:49,896
でも 罪は罪だから
374
00:18:52,131 --> 00:18:54,868
誘拐の容疑で逮捕する
375
00:18:54,934 --> 00:18:55,935
(手錠をかける音)
376
00:18:56,002 --> 00:18:57,704
ええーっ!?
377
00:19:00,273 --> 00:19:01,274
(鳴き声)
378
00:19:02,075 --> 00:19:09,082
♪~
379
00:19:18,124 --> 00:19:20,793
~♪28996