All language subtitles for [Eng Sub] Twinkle Twinkie Little Star Ep.06 Falling Star_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,707 --> 00:00:08,888 Welcome to Philstagers Films Youtube Channel. 2 00:00:09,403 --> 00:00:11,403 Are you guys enjoying our series? 3 00:00:11,403 --> 00:00:13,515 Do you want more contents like this? 4 00:00:13,799 --> 00:00:18,285 Please don't forget to LIKE, COMMENT, SHARE & SUBSCRIBE. 5 00:00:18,670 --> 00:00:20,235 Enjoy... 6 00:00:32,984 --> 00:00:34,984 [intro] 7 00:00:51,062 --> 00:00:53,062 [PREVIOUSLY] 8 00:03:08,177 --> 00:03:10,177 [ambient sounds] 9 00:03:23,502 --> 00:03:25,502 [Pepay gasps] 10 00:03:27,588 --> 00:03:29,588 [Pepay screams] 11 00:03:31,658 --> 00:03:36,000 [Kelly laughs] 12 00:03:40,902 --> 00:03:42,902 CHRISTIAN: Pepay, get out! 13 00:03:50,167 --> 00:03:52,167 [Kelly giggles] 14 00:03:56,993 --> 00:03:58,993 Opening Credits 15 00:05:23,626 --> 00:05:25,626 KELLY: Hello, yes Pads. 16 00:05:25,815 --> 00:05:29,555 Two years is taking too long. Don't you want to be here with me? 17 00:05:29,875 --> 00:05:30,508 Wait... 18 00:05:31,289 --> 00:05:33,289 Bogs... 19 00:05:33,617 --> 00:05:35,617 Good morning! 20 00:05:36,247 --> 00:05:38,247 BOGS: Good morning, Ma'am Kelly... 21 00:05:38,605 --> 00:05:40,605 KELLY: Have breakfast with us... 22 00:05:40,605 --> 00:05:42,088 I prepared something delicious... 23 00:05:42,088 --> 00:05:45,586 Hungarian sausage and eggs! 24 00:05:46,276 --> 00:05:47,282 CHRISTIAN: No! 25 00:05:48,292 --> 00:05:50,292 You have somewhere to be, right? 26 00:05:50,509 --> 00:05:51,251 KELLY: Huh? 27 00:05:51,473 --> 00:05:52,690 Why? 28 00:05:53,305 --> 00:05:59,749 It's a shame he won't be able to eat Hungarian sausage and eggs! 29 00:05:59,749 --> 00:06:01,142 [Kelly laughs] 30 00:06:03,490 --> 00:06:05,490 Bogs, it's a shame... 31 00:06:05,799 --> 00:06:07,799 Goodbye... 32 00:06:07,799 --> 00:06:08,670 Hello, Pads... 33 00:06:09,087 --> 00:06:11,087 I want hungarian sausage and eggs... yours! 34 00:06:11,886 --> 00:06:13,886 Can you ship it over here? 35 00:06:13,886 --> 00:06:15,343 You can put it in a bottle... 36 00:06:17,213 --> 00:06:19,213 [Kelly laughs] 37 00:06:31,440 --> 00:06:34,223 CHRISTIAN: Can you be more careful? You'll break the glasses. 38 00:06:34,223 --> 00:06:36,305 What? Is there a problem? 39 00:06:39,726 --> 00:06:41,726 Wow... 40 00:06:41,726 --> 00:06:43,913 You know what? If your stare were knives, I'd have died on the spot since you got here... 41 00:06:46,181 --> 00:06:49,942 PEPAY: It's a shame you're not being stabbed by my stare... 42 00:06:49,942 --> 00:06:51,123 but, you... 43 00:06:51,123 --> 00:06:55,209 You stab be at the back over and over again! 44 00:06:57,743 --> 00:06:59,743 CHRISTIAN: So, you mean I'm a backstabber? 45 00:07:00,001 --> 00:07:01,330 Is that it? 46 00:07:01,861 --> 00:07:02,631 PEPAY: Yes! 47 00:07:03,167 --> 00:07:05,167 I love Bogs! 48 00:07:05,167 --> 00:07:07,724 I have loved him since childhood. 49 00:07:07,724 --> 00:07:10,288 You just got here... 50 00:07:10,288 --> 00:07:12,151 ...you have the audacity to steal him from me? 51 00:07:12,151 --> 00:07:13,492 CHRISTIAN: Woah... 52 00:07:13,715 --> 00:07:14,485 Me? 53 00:07:14,792 --> 00:07:15,842 Stole Bogs? 54 00:07:16,037 --> 00:07:16,807 From you? 55 00:07:17,506 --> 00:07:19,506 Why don't you ask him? 56 00:07:20,287 --> 00:07:22,287 Ask Bogs if... 57 00:07:22,287 --> 00:07:24,265 he likes you too! 58 00:07:24,620 --> 00:07:27,431 PEPAY: I don't need to ask Bogs. 59 00:07:27,642 --> 00:07:31,431 All I know is, we will find out later. 60 00:07:31,431 --> 00:07:33,329 [Pepay laughs] 61 00:07:33,555 --> 00:07:35,555 CHRISTIAN: What do you mean? 62 00:07:37,368 --> 00:07:38,362 PEPAY: Just wait... 63 00:07:38,362 --> 00:07:39,369 and find out who is on his way. 64 00:07:41,130 --> 00:07:43,130 I will have the last laugh... 65 00:07:43,822 --> 00:07:45,822 [Pepay laughs] 66 00:08:01,473 --> 00:08:03,473 [knocking] 67 00:08:05,575 --> 00:08:07,575 CHRISTIAN: I'm coming! 68 00:08:18,596 --> 00:08:19,422 Dad? 69 00:08:20,022 --> 00:08:20,680 You're here? 70 00:08:22,283 --> 00:08:24,283 BENJO: Pack your things, now. 71 00:08:26,724 --> 00:08:28,724 Where's your Tita Kelly? 72 00:08:29,745 --> 00:08:31,745 CHRISTIAN: Probably at the beach... 73 00:08:32,056 --> 00:08:34,056 BENJO: Pack your things now... 74 00:08:34,471 --> 00:08:36,471 CHRISTIAN: But, why? 75 00:08:36,471 --> 00:08:38,759 Daddy, I'm not doing anything wrong. 76 00:08:38,759 --> 00:08:40,442 In fact, I have been so happy here! 77 00:08:40,442 --> 00:08:41,486 BENJO: So, what is this? 78 00:08:43,868 --> 00:08:45,868 Christian Charles Vicente, 79 00:08:45,868 --> 00:08:49,143 pack your things, now! 80 00:09:08,852 --> 00:09:10,852 BENJO: Kelly! 81 00:09:11,118 --> 00:09:11,618 Kelly!!! 82 00:09:11,618 --> 00:09:12,118 KELLY: Benjo... 83 00:09:12,118 --> 00:09:15,591 We did not know you were coming, you should have advised us. 84 00:09:16,592 --> 00:09:17,644 BENJO: Kelly, we need to talk... 85 00:09:18,056 --> 00:09:22,425 I did not send here for you to tolerate Christian and have him flirt with some boy. 86 00:09:22,894 --> 00:09:24,894 My son is not gay! 87 00:09:26,184 --> 00:09:26,894 KELLY: Wow! 88 00:09:27,408 --> 00:09:28,092 Benjo? 89 00:09:28,541 --> 00:09:30,541 Coming from you? 90 00:09:30,841 --> 00:09:34,710 And what gave you the idea that I am tolerating your son? 91 00:09:37,909 --> 00:09:39,909 BENJO: Explain this! 92 00:09:48,264 --> 00:09:50,264 PEPAY: Sir Benjo? 93 00:09:50,821 --> 00:09:52,821 Yes sir, .... 94 00:09:55,337 --> 00:09:57,337 Ma'am Kelly... 95 00:09:59,549 --> 00:10:01,549 Yes, it was Ma'am Kelly... 96 00:10:02,896 --> 00:10:03,922 Yes sir... 97 00:10:04,647 --> 00:10:06,647 No, sir... 98 00:10:06,647 --> 00:10:07,748 It was Ma'am Kelly... 99 00:10:07,748 --> 00:10:08,517 It was all her... 100 00:10:14,633 --> 00:10:16,633 Yes sir... 101 00:10:25,216 --> 00:10:27,216 [Pepay crying] 102 00:10:53,295 --> 00:10:55,295 PEPAY: So, it's true... 103 00:10:55,295 --> 00:10:55,795 They're together... 104 00:10:56,414 --> 00:10:58,414 Bogs and Sir Charles.... 105 00:11:00,949 --> 00:11:02,949 Wait... 106 00:12:01,556 --> 00:12:03,556 BENJO: Pepay told me everything... 107 00:12:03,556 --> 00:12:04,928 These are the evidence... 108 00:12:04,928 --> 00:12:06,421 There are proofs... 109 00:12:08,316 --> 00:12:11,790 KELLY: Why? What is wrong in loving someone with the same gender? 110 00:12:12,001 --> 00:12:13,286 Answer me! 111 00:12:13,443 --> 00:12:16,033 Were you not happy with Emil? 112 00:12:16,238 --> 00:12:20,258 Were you not happy? Even for just one moment when you were still with Emil? 113 00:12:20,497 --> 00:12:22,497 Huh? Weren't you? 114 00:12:41,756 --> 00:12:43,756 BENJO: Kelly, I am so afraid... 115 00:12:45,931 --> 00:12:47,931 I'm afraid that... 116 00:12:48,847 --> 00:12:50,847 ...that maybe... 117 00:12:51,063 --> 00:12:53,063 ...he will go thru what I am going thru now... 118 00:12:54,001 --> 00:12:57,928 I'm afraid that his story might be just like that of ours. 119 00:12:59,647 --> 00:13:02,828 I'm afraid that he will just be like me. 120 00:13:04,535 --> 00:13:06,535 KELLY: Benjo, 121 00:13:06,933 --> 00:13:08,933 don't be selfish to Christian. 122 00:13:11,154 --> 00:13:14,615 Do not deprive him of the happiness that he deserves. 123 00:13:16,195 --> 00:13:20,774 Do not curtail his freedom to live his life. 124 00:13:20,774 --> 00:13:22,169 He is still young. 125 00:13:22,169 --> 00:13:25,253 Christian is a good kid, Benjo. 126 00:13:25,560 --> 00:13:28,554 I know that because I was there when he was growing up. 127 00:13:30,904 --> 00:13:33,961 Like you, I don't know what Christian is going through right now. 128 00:13:35,765 --> 00:13:37,765 But, let him explore himself. 129 00:13:38,650 --> 00:13:40,650 Let him discover himself. 130 00:13:46,453 --> 00:13:50,286 Your son will not experience the same misfortune you and Emil had. 131 00:13:54,001 --> 00:13:56,001 Even if he will turn out gay, 132 00:13:57,010 --> 00:13:59,010 ...he is still the same person. 133 00:14:00,579 --> 00:14:02,579 And he needs you more, now. 134 00:14:03,299 --> 00:14:05,299 Especially your understanding. 135 00:14:05,299 --> 00:14:06,357 And your acceptance. 136 00:14:09,720 --> 00:14:11,720 Do you understand what I am saying? 137 00:14:22,282 --> 00:14:24,282 [title card] 138 00:14:29,140 --> 00:14:31,140 FALLING STAR 139 00:14:56,966 --> 00:14:58,966 [NEW OST Lyric Video to be Uploaded very soon] 140 00:19:43,761 --> 00:19:44,518 NEXT WEEK 141 00:19:44,518 --> 00:19:47,377 It's kind of late Dad, I'm tired. 142 00:19:47,670 --> 00:19:49,670 Sorry for everything. 143 00:19:52,463 --> 00:19:54,463 I understand you, Pepay. 144 00:19:57,000 --> 00:19:59,000 I just hope... 145 00:20:00,637 --> 00:20:02,637 ...someone will accept you for everything... 9500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.