All language subtitles for xFBI S04E11 Grief

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,110 --> 00:00:05,420 I know. And I'm sorry for what I said. 2 00:00:05,500 --> 00:00:08,550 I was just--I'll tell you when I see you, okay? 3 00:00:09,860 --> 00:00:10,990 Love you too, Mom. 4 00:00:19,560 --> 00:00:26,440 ♪ ♪ 5 00:01:01,560 --> 00:01:03,210 - Hi. - Hi. 6 00:01:03,300 --> 00:01:05,040 I'm looking for Rina Trenholm. 7 00:01:05,130 --> 00:01:08,000 Her room was right here, but her stuff isn't there. 8 00:01:08,090 --> 00:01:09,440 Did you move her? 9 00:01:09,530 --> 00:01:11,180 Can I have your name, sir? 10 00:01:11,270 --> 00:01:14,450 Sure, Jubal Valentine. 11 00:01:14,530 --> 00:01:17,140 - Just a moment. - Okay. 12 00:01:23,410 --> 00:01:26,240 ♪ ♪ 13 00:01:26,320 --> 00:01:28,800 - Mr. Valentine. - Yeah? 14 00:01:28,890 --> 00:01:31,500 Susan Blanchard, patient affairs coordinator. 15 00:01:34,070 --> 00:01:36,640 I'm afraid life support was discontinued 16 00:01:36,730 --> 00:01:38,340 for Ms. Trenholm last night. 17 00:01:40,690 --> 00:01:42,480 W-what? 18 00:01:42,560 --> 00:01:44,130 Her parents had medical power of attorney. 19 00:01:44,210 --> 00:01:46,470 It was a decision they made after a consultation 20 00:01:46,560 --> 00:01:49,300 with our medical staff and deep reflection. 21 00:01:49,390 --> 00:01:51,000 I talked to her doctor. 22 00:01:51,090 --> 00:01:52,220 He said it wasn't gonna happen until the end of the week. 23 00:01:52,310 --> 00:01:54,790 I-I was gonna-- 24 00:01:54,870 --> 00:01:56,960 I'm sorry. 25 00:01:57,050 --> 00:01:58,790 If you'd like to be connected with a grief counselor, 26 00:01:58,880 --> 00:02:01,360 I can... 27 00:02:01,450 --> 00:02:03,150 Hey, Susan? 28 00:02:03,230 --> 00:02:05,360 Sorry, please excuse me. 29 00:02:05,450 --> 00:02:10,760 ♪ ♪ 30 00:02:14,160 --> 00:02:15,380 Yeah? 31 00:02:17,510 --> 00:02:19,380 I'm on my way. 32 00:02:19,460 --> 00:02:21,510 Angela Mullins, 19. 33 00:02:21,600 --> 00:02:23,690 She's a freshman at Woodhaven Junior College. 34 00:02:23,770 --> 00:02:25,250 She was abducted last night 35 00:02:25,340 --> 00:02:27,390 walking back to her apartment from the library. 36 00:02:27,470 --> 00:02:31,080 NYPD got word this morning when the owner of a nearby shop 37 00:02:31,170 --> 00:02:32,650 checked his security cam. 38 00:02:32,740 --> 00:02:34,180 We're about to take a look. Ian, roll it. 39 00:02:38,700 --> 00:02:40,090 And we're assisting? 40 00:02:40,180 --> 00:02:41,400 No, we're primary. 41 00:02:41,490 --> 00:02:43,060 The abduction site is on the fringe 42 00:02:43,140 --> 00:02:45,930 of a newly designated national park. 43 00:02:46,010 --> 00:02:47,660 We been able to pull the suspect's ID off the video? 44 00:02:47,750 --> 00:02:50,140 There's not enough data points for facial rec. 45 00:02:50,230 --> 00:02:51,840 Can we get a location of the victim's phone? 46 00:02:51,930 --> 00:02:54,060 Cell signal is still transmitting near the park. 47 00:02:54,150 --> 00:02:57,590 And looks like Angela's last call was to her mother, 48 00:02:57,680 --> 00:03:00,030 Valerie Mullins, at 10:22 p.m. 49 00:03:00,110 --> 00:03:02,240 Okay, that's four minutes before the abduction. 50 00:03:02,330 --> 00:03:04,940 We'll meet the mom at Angela's apartment. 51 00:03:05,030 --> 00:03:06,210 We need to check with college security 52 00:03:06,290 --> 00:03:07,510 for any stalking complaints. 53 00:03:07,600 --> 00:03:08,780 And we need to vet Angela's texts 54 00:03:08,860 --> 00:03:10,340 and emails for any red flags there. 55 00:03:10,430 --> 00:03:11,480 Let's go to work, people! 56 00:03:14,130 --> 00:03:15,780 One more thing. 57 00:03:15,870 --> 00:03:19,310 As many of you may or may not have heard... 58 00:03:20,920 --> 00:03:24,880 Rina Trenholm passed away last night. 59 00:03:24,960 --> 00:03:26,880 She was family. 60 00:03:26,970 --> 00:03:28,620 So we will be having a memorial, 61 00:03:28,710 --> 00:03:31,840 and details will follow. 62 00:03:31,930 --> 00:03:33,320 In the meantime, let's honor her memory 63 00:03:33,410 --> 00:03:35,370 the way she'd want us to. 64 00:03:35,450 --> 00:03:37,500 Let's do our jobs. 65 00:03:37,590 --> 00:03:42,160 ♪ ♪ 66 00:03:42,240 --> 00:03:43,460 You okay? 67 00:03:43,550 --> 00:03:45,420 Yeah, I'm good. Thanks. 68 00:03:45,510 --> 00:03:47,210 Listen, I know how close you guys were. 69 00:03:47,290 --> 00:03:48,990 If you need some time-- - No. No. I'm good. 70 00:03:49,080 --> 00:03:53,820 We need to--we need to find this girl. 71 00:03:53,910 --> 00:03:56,260 Go, people! We need leads now! Let's take a move. 72 00:03:58,170 --> 00:04:00,650 ERT found the girl's backpack ditched inside the park. 73 00:04:00,740 --> 00:04:01,610 Cash and credit cards weren't touched, 74 00:04:01,700 --> 00:04:03,350 so it doesn't figure for a robbery. 75 00:04:03,440 --> 00:04:04,620 What about her cell phone? 76 00:04:04,700 --> 00:04:06,220 Just pulled it from the gutter. 77 00:04:06,310 --> 00:04:07,880 Okay, let's have ERT dust it for prints, 78 00:04:07,960 --> 00:04:08,960 and pull traffic cams from a ten-block radius. 79 00:04:09,050 --> 00:04:10,530 Copy that. 80 00:04:10,620 --> 00:04:12,190 - Where are we on the canvass? - Still in process. 81 00:04:12,270 --> 00:04:14,920 But a deli worker named Manny Statler saw something. 82 00:04:15,010 --> 00:04:16,450 Thank you. 83 00:04:18,190 --> 00:04:19,320 Okay, okay. 84 00:04:19,410 --> 00:04:21,240 Thanks. 85 00:04:21,330 --> 00:04:24,030 Hey, Manny, can you tell us what happened? 86 00:04:24,110 --> 00:04:26,590 I was taking the trash out. Seen this tall white guy 87 00:04:26,680 --> 00:04:28,470 with a gray cap, might've had a beard. 88 00:04:28,550 --> 00:04:30,680 He was dumping some chick in his car. 89 00:04:30,770 --> 00:04:32,030 What do you mean by "dumping"? 90 00:04:32,120 --> 00:04:34,470 She was out cold. He put her in the back seat. 91 00:04:34,560 --> 00:04:37,610 Said something like, "I'm gonna take care of you, Angela." 92 00:04:37,690 --> 00:04:38,650 Okay, why didn't you call it in? 93 00:04:38,730 --> 00:04:40,170 I assumed they were together. 94 00:04:40,260 --> 00:04:42,700 We get the college crowd looking to work off a buzz. 95 00:04:42,780 --> 00:04:44,040 Figured she was bombed on Long Islands 96 00:04:44,130 --> 00:04:45,920 like they usually are. 97 00:04:46,000 --> 00:04:49,480 - What kinda car was it? - Gold sedan. Older model. 98 00:04:49,570 --> 00:04:51,400 All right, thanks. 99 00:04:52,700 --> 00:04:54,660 "I'm gonna take care of you, Angela." 100 00:04:54,750 --> 00:04:56,580 Sounds like they might've known each other. 101 00:04:59,100 --> 00:05:00,280 You said you spoke to your daughter late last night? 102 00:05:00,360 --> 00:05:02,670 Yes. It was a nice call. 103 00:05:04,850 --> 00:05:07,290 I can't believe this is happening. 104 00:05:07,370 --> 00:05:10,030 Did she ever tell you anyone threatened her? 105 00:05:10,110 --> 00:05:12,630 No. 106 00:05:12,720 --> 00:05:14,200 Was she having problems with anyone? 107 00:05:14,290 --> 00:05:15,470 Not that I know of. 108 00:05:15,550 --> 00:05:17,120 But the last time she was home, 109 00:05:17,210 --> 00:05:20,080 Angela said she was seeing an older man. 110 00:05:20,170 --> 00:05:24,170 I didn't approve. Said things I shouldn't have. 111 00:05:24,260 --> 00:05:25,440 She left angry. 112 00:05:25,520 --> 00:05:26,910 Okay. 113 00:05:27,000 --> 00:05:29,050 Do you know anything else about this guy? 114 00:05:29,130 --> 00:05:30,830 Just that that they'd dated a few months. 115 00:05:33,010 --> 00:05:35,710 Angela called last night to say it was over 116 00:05:35,790 --> 00:05:37,750 and she was sorry about our fight. 117 00:05:40,190 --> 00:05:42,760 We were gonna get mani-pedis today. 118 00:05:42,840 --> 00:05:46,760 Ms. Mullins, I know this is hard, 119 00:05:46,850 --> 00:05:47,590 but we're gonna do everything in our power 120 00:05:47,670 --> 00:05:50,370 to get her back, okay? - Okay. 121 00:05:52,900 --> 00:05:55,160 Now, you mentioned an older man. 122 00:05:55,250 --> 00:05:57,770 We ran Angela's cell history, and it seems that she had 123 00:05:57,860 --> 00:06:00,120 a lot of calls with a English professor 124 00:06:00,210 --> 00:06:02,390 named Alex Bradshaw over the last few months. 125 00:06:02,470 --> 00:06:03,910 Did she ever mention him? 126 00:06:03,990 --> 00:06:06,430 No. 127 00:06:06,520 --> 00:06:07,910 - Okay. - Hey, Tiff. 128 00:06:08,000 --> 00:06:09,700 Yeah? 129 00:06:09,780 --> 00:06:11,910 A gold bracelet. 130 00:06:12,000 --> 00:06:13,780 Gift receipt comes back to a jeweler 131 00:06:13,870 --> 00:06:15,260 that's a few blocks from Woodhaven's campus. 132 00:06:15,350 --> 00:06:21,230 ♪ ♪ 133 00:06:21,310 --> 00:06:23,180 Thanks for coming in, Professor Bradshaw. 134 00:06:23,270 --> 00:06:24,580 What's this about? 135 00:06:24,670 --> 00:06:27,630 Angela Mullins. You know her? 136 00:06:27,710 --> 00:06:29,190 Who said I did? 137 00:06:29,280 --> 00:06:31,200 Look, we're gonna level with you, Professor. 138 00:06:31,280 --> 00:06:32,890 The girl's gone missing. 139 00:06:32,980 --> 00:06:34,240 Missing? 140 00:06:34,330 --> 00:06:36,460 Oh, my God. 141 00:06:36,550 --> 00:06:37,730 And a bracelet of hers 142 00:06:37,810 --> 00:06:39,600 was tracked back to your credit card. 143 00:06:39,680 --> 00:06:40,860 So let's just cut the preliminaries 144 00:06:40,940 --> 00:06:42,770 and tell us about your relationship. 145 00:06:44,770 --> 00:06:47,120 I prefer the term "friendship," 146 00:06:47,210 --> 00:06:50,130 which lasted for two months until I ended it. 147 00:06:50,210 --> 00:06:51,910 Yeah? Why'd you call it quits? 148 00:06:54,040 --> 00:06:56,390 We were meeting at Bistro Ambrosia in Soho. 149 00:06:56,480 --> 00:06:58,440 I see her chatting up some troglodyte 150 00:06:58,530 --> 00:07:00,180 in a car across the street. 151 00:07:00,270 --> 00:07:02,270 She says he just rolled up to say hi. 152 00:07:02,360 --> 00:07:04,750 I question her veracity. 153 00:07:04,840 --> 00:07:06,490 It spiraled from there. 154 00:07:06,580 --> 00:07:09,540 You get a good look at this troglodyte? 155 00:07:09,620 --> 00:07:11,360 Not really. He never got out. 156 00:07:11,450 --> 00:07:14,240 - What about his car? - An old Chevy. 157 00:07:14,320 --> 00:07:16,710 Gold. New York plates. 158 00:07:18,460 --> 00:07:21,990 Oh, and the first three numbers are 314. 159 00:07:22,070 --> 00:07:24,550 Why was that significant? 160 00:07:24,640 --> 00:07:25,900 Because it's pi. 161 00:07:25,990 --> 00:07:27,770 Pi? 162 00:07:27,860 --> 00:07:29,650 Not bad for an English professor. 163 00:07:29,730 --> 00:07:32,560 Yes, well. 164 00:07:32,650 --> 00:07:33,780 I really do hope you find Angela. 165 00:07:33,870 --> 00:07:35,000 She's a lovely girl. 166 00:07:35,080 --> 00:07:36,820 But I do have a class I need to teach. 167 00:07:36,910 --> 00:07:39,260 Not so fast, Professor. 168 00:07:39,350 --> 00:07:41,700 Why don't you educate us on your whereabouts last night 169 00:07:41,790 --> 00:07:43,660 so we can check that out? 170 00:07:46,360 --> 00:07:48,190 All right, Alex Bradshaw's alibi checks out. 171 00:07:48,270 --> 00:07:50,100 Where are we on the car? 172 00:07:50,190 --> 00:07:51,060 Search for a gold Chevy near the park around the time 173 00:07:51,140 --> 00:07:52,750 of the abduction didn't turn up anything. 174 00:07:52,840 --> 00:07:54,280 Yeah, okay. What about the plate? 175 00:07:54,360 --> 00:07:56,750 We got three gold Chevys with New York plates 176 00:07:56,850 --> 00:07:58,420 beginning with 314. 177 00:07:58,500 --> 00:08:02,200 a 2020 Impala, a 2019 Volt, and a 2009 Malibu. 178 00:08:02,290 --> 00:08:03,730 Okay, we're looking for an older sedan, 179 00:08:03,810 --> 00:08:06,510 so maybe the Malibu. Who's the registered owner? 180 00:08:06,590 --> 00:08:09,070 Robert Bender from Syosset. 181 00:08:09,160 --> 00:08:10,210 Okay, have Maggie and OA check it out. 182 00:08:10,290 --> 00:08:12,030 Does the Malibu have an active GPS? 183 00:08:12,120 --> 00:08:14,080 Yep--if the car is moving, I can grab a fix. 184 00:08:14,170 --> 00:08:16,170 Just need to get the VIN from the DMV. 185 00:08:18,130 --> 00:08:20,390 Bingo--Jackson Avenue, Long Island City. 186 00:08:20,480 --> 00:08:21,870 Okay. 187 00:08:21,960 --> 00:08:23,050 See if you can catch him on a traffic cam. 188 00:08:24,740 --> 00:08:27,000 He's crossing Crescent now. 189 00:08:27,090 --> 00:08:30,010 There is a cam at that intersection. 190 00:08:30,100 --> 00:08:33,670 I can't get a clean view, but that driver-- 191 00:08:33,750 --> 00:08:34,880 A tall guy with a beard and a cap, 192 00:08:34,970 --> 00:08:36,190 and the blonde's in the passenger seat. 193 00:08:36,280 --> 00:08:38,110 Tiff and Scola are in that area. Tiffany. 194 00:08:38,190 --> 00:08:39,540 Yeah, we got a suspect in Long Island City 195 00:08:39,630 --> 00:08:41,680 heading east on Jackson Avenue. 196 00:08:41,760 --> 00:08:48,640 ♪ ♪ 197 00:08:57,300 --> 00:08:58,820 She's running. 198 00:09:08,610 --> 00:09:11,310 FBI, don't move! 199 00:09:11,400 --> 00:09:13,230 Hey, stop! 200 00:09:15,580 --> 00:09:16,890 Damn it! 201 00:09:16,970 --> 00:09:18,670 Call it in and get an ambulance. 202 00:09:20,410 --> 00:09:22,110 Suspect is fleeing northbound. 203 00:09:22,190 --> 00:09:24,190 I need an ambulance at Lefferts and 91st. 204 00:09:24,280 --> 00:09:31,160 ♪ ♪ 205 00:09:31,240 --> 00:09:32,590 Tiff-- 206 00:09:32,680 --> 00:09:34,860 I know. It's not Angela. 207 00:09:47,740 --> 00:09:49,180 What the hell happened to that signal? 208 00:09:49,260 --> 00:09:50,960 We need eyes on this Malibu. 209 00:09:51,050 --> 00:09:52,830 NYPD found it burned out in Brownsville. 210 00:09:52,920 --> 00:09:54,440 GPS was fried, so we don't know where it was headed. 211 00:09:54,530 --> 00:09:56,490 Okay, where are we on the Chevy's registered owner? 212 00:09:56,570 --> 00:09:58,050 Robert Bender has been in the hospital 213 00:09:58,140 --> 00:09:59,920 the last four months with a spinal cord injury. 214 00:10:00,010 --> 00:10:01,320 Okay, we need the victim ID now. 215 00:10:01,400 --> 00:10:03,140 Yeah. 216 00:10:03,230 --> 00:10:06,580 Name's Cassidy Drabeck from Bushwick, age 20. 217 00:10:08,150 --> 00:10:09,760 Huh, looks like her father, Phillip, 218 00:10:09,850 --> 00:10:10,680 filed a missing persons report 219 00:10:10,760 --> 00:10:12,330 with the police four months ago. 220 00:10:12,420 --> 00:10:15,950 Hey, Tommy, how quick can we dig up that NYPD file? 221 00:10:16,030 --> 00:10:17,640 I'll get on it. 222 00:10:17,730 --> 00:10:19,080 All right, so the profile is coming into focus, right? 223 00:10:19,160 --> 00:10:21,900 Yeah, similar age and appearance suggests 224 00:10:21,990 --> 00:10:24,210 stalking behavior, not crimes of opportunity. 225 00:10:24,300 --> 00:10:25,950 All right, a serial predator fixated on a type. 226 00:10:28,340 --> 00:10:31,430 We need to find a nexus between Angela and Cassidy. 227 00:10:31,520 --> 00:10:33,960 Maybe that'll shed some light on the suspect. 228 00:10:34,050 --> 00:10:35,530 No overlap in educational institutions 229 00:10:35,610 --> 00:10:37,830 or social organizations. 230 00:10:37,920 --> 00:10:39,920 And there's no obvious geographical links either. 231 00:10:40,010 --> 00:10:41,100 Angela lived alone in Woodhaven, 232 00:10:41,180 --> 00:10:42,790 Cassidy with her dad in Brooklyn. 233 00:10:42,880 --> 00:10:44,670 Okay, we need to bring the dad in 234 00:10:44,750 --> 00:10:46,580 as soon as NYPD makes a notification. 235 00:10:46,670 --> 00:10:48,060 Maybe he can help us figure out 236 00:10:48,150 --> 00:10:49,720 who the hell is abducting these young women. 237 00:10:49,800 --> 00:10:51,060 Yeah, Tiff and Scola are with the M.E. now. 238 00:10:51,150 --> 00:10:52,330 Let's get an update as soon as possible. 239 00:10:52,410 --> 00:10:54,460 Let's go, people! We're chasing a killer here. 240 00:10:56,330 --> 00:10:59,250 Blunt force trauma. Death was instantaneous. 241 00:10:59,330 --> 00:11:01,510 But sepsis would've killed her within 36 hours 242 00:11:01,590 --> 00:11:02,550 if not for the accident. 243 00:11:02,640 --> 00:11:04,160 Sepsis? How'd she get that? 244 00:11:04,250 --> 00:11:05,690 The metal restraints on her ankles. 245 00:11:05,770 --> 00:11:07,600 She was shackled for a long time. 246 00:11:07,690 --> 00:11:09,080 Any signs of sexual abuse? 247 00:11:09,170 --> 00:11:11,390 Vaginal bruising is consistent with that. 248 00:11:11,470 --> 00:11:13,560 I also found multiple stun gun marks on her torso 249 00:11:13,650 --> 00:11:15,300 and dorsal regions. 250 00:11:15,390 --> 00:11:17,960 This girl, she had it rough. 251 00:11:20,740 --> 00:11:22,000 - Thanks, Neil. - Mm-hmm. 252 00:11:29,060 --> 00:11:30,710 Thank you for coming in, Mr. Drabeck. 253 00:11:30,800 --> 00:11:34,980 I'm very sorry for your loss. I just have a few questions. 254 00:11:35,060 --> 00:11:37,500 My daughter disappeared four months ago. 255 00:11:39,070 --> 00:11:41,770 Where was the FBI with its questions then? 256 00:11:44,770 --> 00:11:45,820 I understand how you feel. 257 00:11:45,900 --> 00:11:47,080 The reason I brought you in 258 00:11:47,160 --> 00:11:50,340 is because a second girl has been taken, 259 00:11:50,430 --> 00:11:53,170 and we think these abductions might be connected. 260 00:11:53,260 --> 00:11:56,650 So you could help us catch this monster right now. 261 00:11:58,560 --> 00:12:01,480 If you could just take a look at this list of locations 262 00:12:01,570 --> 00:12:04,840 the second girl visited the day she was abducted. 263 00:12:04,920 --> 00:12:08,710 Maybe there was some kind of overlap with Cassidy. 264 00:12:13,140 --> 00:12:14,970 I don't recognize any of these. 265 00:12:17,500 --> 00:12:18,940 Okay. 266 00:12:19,020 --> 00:12:21,150 Right. 267 00:12:21,240 --> 00:12:22,590 If you don't mind, could you tell me 268 00:12:22,680 --> 00:12:26,340 about the last time you spoke with Cassidy? 269 00:12:26,420 --> 00:12:28,600 She went to a rehearsal at the Round Bridge, 270 00:12:28,680 --> 00:12:31,770 this community theater in Astoria. 271 00:12:31,860 --> 00:12:35,300 She called telling me she was on her way home. 272 00:12:35,380 --> 00:12:36,950 I never saw her again. 273 00:12:39,390 --> 00:12:40,870 And the police looked into this? 274 00:12:42,610 --> 00:12:44,050 For a minute. 275 00:12:45,920 --> 00:12:49,320 "No evidence of foul play," they said. 276 00:12:49,400 --> 00:12:51,840 Made it out like Cassie just ran off. 277 00:12:54,620 --> 00:12:58,580 The idea that my daughter would turn her back on me? 278 00:12:58,670 --> 00:13:04,370 ♪ ♪ 279 00:13:04,460 --> 00:13:05,810 Yeah. 280 00:13:08,550 --> 00:13:10,160 Okay, um... 281 00:13:12,900 --> 00:13:14,600 We'll have someone drive you home. 282 00:13:18,950 --> 00:13:21,560 I really am very sorry for your loss. 283 00:13:32,090 --> 00:13:33,740 I didn't know Cassidy all that well. 284 00:13:33,830 --> 00:13:35,180 She was just an extra. 285 00:13:35,270 --> 00:13:36,010 Well, do you know if she had any problems 286 00:13:36,100 --> 00:13:37,750 with anyone else, Ms. Page? 287 00:13:37,840 --> 00:13:38,880 Oh, it's Beth, please. 288 00:13:38,970 --> 00:13:44,060 And no, no, Cassidy was lovely. 289 00:13:44,150 --> 00:13:46,590 Okay, do you recognize this other girl by any chance? 290 00:13:46,670 --> 00:13:48,410 Her name's Angela Mullins. 291 00:13:48,500 --> 00:13:49,810 No. 292 00:13:51,550 --> 00:13:53,940 Is there anyone else here more often than you 293 00:13:54,030 --> 00:13:56,030 that I should be speaking with? 294 00:13:56,120 --> 00:13:58,080 I make 10 bucks an hour to oversee the space, 295 00:13:58,160 --> 00:14:00,160 so I'm pretty much the only one around. 296 00:14:00,250 --> 00:14:01,030 Hey, Maggie. 297 00:14:08,870 --> 00:14:10,650 "Woodhaven J.C. Psych Department. 298 00:14:10,740 --> 00:14:12,440 Ask for Angela." 299 00:14:15,920 --> 00:14:18,270 Psych Department confirms Angela was handing out flyers 300 00:14:18,360 --> 00:14:20,320 in that neighborhood a few weeks back. 301 00:14:20,400 --> 00:14:23,230 Yeah, okay, so Cassidy was performing at the theater, 302 00:14:23,320 --> 00:14:24,190 Angela was handing out fliers there. 303 00:14:24,280 --> 00:14:25,590 It's not much, but it's something. 304 00:14:25,670 --> 00:14:26,850 It's connection. 305 00:14:26,930 --> 00:14:28,630 We need to take a deep dive into everyone 306 00:14:28,710 --> 00:14:29,710 in that repertory. 307 00:14:29,800 --> 00:14:30,710 Yeah, and let's widen the net, 308 00:14:30,800 --> 00:14:32,370 janitors, delivery guys, 309 00:14:32,460 --> 00:14:35,200 anyone who could've crossed paths with both of them. 310 00:14:35,290 --> 00:14:37,420 Look for sexual assaults, violent priors. 311 00:14:37,510 --> 00:14:39,600 I dug up the files on Cassidy Drabeck. 312 00:14:39,680 --> 00:14:41,030 We did a bit of legwork 313 00:14:41,120 --> 00:14:42,560 before closing the missing persons case. 314 00:14:42,640 --> 00:14:46,210 She called 911 two nights before she disappeared. 315 00:14:46,300 --> 00:14:49,520 Says a gold car followed her home from the grocery. 316 00:14:49,610 --> 00:14:52,270 At the time, it was too vague to justify follow-up. 317 00:14:52,350 --> 00:14:54,220 Well, it's specific enough for another conversation 318 00:14:54,310 --> 00:14:56,050 with Cassidy's dad. Thanks. 319 00:14:59,140 --> 00:15:02,400 No, Cassie never told me 320 00:15:02,490 --> 00:15:04,280 about any gold car that was following her. 321 00:15:04,360 --> 00:15:06,190 Well, she never said she was being stalked or-- 322 00:15:06,270 --> 00:15:08,400 No. 323 00:15:08,490 --> 00:15:10,060 But I am-- 324 00:15:11,840 --> 00:15:14,890 I was the kind of dad 325 00:15:14,980 --> 00:15:16,290 that would've gone looking for the guy. 326 00:15:18,420 --> 00:15:19,680 She probably didn't wanna worry me. 327 00:15:21,420 --> 00:15:22,640 All right. 328 00:15:25,470 --> 00:15:27,950 I've been worrying for so long. 329 00:15:28,040 --> 00:15:30,610 Maybe I just gotta let go. 330 00:15:30,690 --> 00:15:32,170 No. No, no. 331 00:15:35,170 --> 00:15:39,000 You don't wanna do that. Not yet. 332 00:15:39,090 --> 00:15:42,960 Not until we get justice for your daughter. 333 00:15:46,580 --> 00:15:50,670 - Okay. - Now, what about the theater? 334 00:15:50,750 --> 00:15:53,580 She have problems with anyone? 335 00:15:53,670 --> 00:15:54,670 Was she seeing anyone there? 336 00:15:54,760 --> 00:15:57,500 No. Nothing like that. 337 00:15:57,590 --> 00:16:00,070 I don't-- 338 00:16:00,150 --> 00:16:01,330 What? 339 00:16:01,420 --> 00:16:04,990 At her last production, opening night, 340 00:16:05,070 --> 00:16:06,720 couple of weeks before she went missing, 341 00:16:06,810 --> 00:16:09,600 she said some guy came backstage, 342 00:16:09,690 --> 00:16:11,740 tried to hand her hyacinths. 343 00:16:11,820 --> 00:16:15,520 It weirded her out 'cause that was her favorite flower. 344 00:16:15,600 --> 00:16:17,730 Any chance you filmed that night's performance? 345 00:16:21,480 --> 00:16:24,660 Suspect is down here, tall, beard, baseball cap. 346 00:16:24,740 --> 00:16:25,960 And he's filming. 347 00:16:26,050 --> 00:16:27,360 Ian, where's his camera pointed? 348 00:16:27,440 --> 00:16:28,570 Straight at one of the extras. 349 00:16:28,660 --> 00:16:33,750 ♪ ♪ 350 00:16:33,840 --> 00:16:35,580 That's Cassidy. 351 00:16:35,670 --> 00:16:37,370 All right, we need a full frontal of this guy. 352 00:16:37,450 --> 00:16:39,060 Scrub every frame. 353 00:16:39,150 --> 00:16:41,720 Wait, I got something from a second video Drabeck took. 354 00:16:41,800 --> 00:16:43,850 Dad, stop. 355 00:16:43,940 --> 00:16:46,550 You were great, sweetheart. I gotta capture the moment. 356 00:16:46,640 --> 00:16:47,730 Seriously, you are embarrassing me. 357 00:16:47,810 --> 00:16:49,160 There. Freeze. Kelly-- 358 00:16:49,250 --> 00:16:51,950 Yeah, running it now. 359 00:16:52,030 --> 00:16:54,900 Doyle Buckler, 34. 360 00:16:54,990 --> 00:16:57,560 A few violent priors. There's one for sexual battery. 361 00:16:57,650 --> 00:16:59,130 Okay. Okay. We have a last known address? 362 00:16:59,210 --> 00:17:00,430 Phone number? - Negative. 363 00:17:00,520 --> 00:17:02,700 Tax records show a last job as a file clerk 364 00:17:02,780 --> 00:17:05,260 for a Jersey paper manufacturer five years ago. 365 00:17:05,350 --> 00:17:07,350 Okay. Any connection to that theater? 366 00:17:07,440 --> 00:17:09,010 - No. - Whoa, hey, check this out. 367 00:17:09,090 --> 00:17:10,530 You are embarrassing me. 368 00:17:10,620 --> 00:17:13,580 That's my job, honey. You're a famous actress. 369 00:17:13,660 --> 00:17:15,920 I'm gonna sell this to the talk shows. 370 00:17:16,010 --> 00:17:16,790 That's Beth Page. 371 00:17:16,880 --> 00:17:19,580 What the hell? 372 00:17:19,670 --> 00:17:22,500 We need a location on Beth Page right now. 373 00:17:22,580 --> 00:17:23,670 Thank you. 374 00:17:23,760 --> 00:17:24,760 The theater said that Beth went home sick 375 00:17:24,850 --> 00:17:26,110 right after we talked to her. 376 00:17:28,500 --> 00:17:29,720 FBI! 377 00:17:32,510 --> 00:17:39,080 ♪ ♪ 378 00:17:45,610 --> 00:17:46,870 Clear. 379 00:17:56,400 --> 00:17:59,710 It's still warm. She was just here. 380 00:17:59,800 --> 00:18:00,930 Well, it doesn't look like she's coming back 381 00:18:01,010 --> 00:18:01,970 any time soon. 382 00:18:10,550 --> 00:18:11,380 All right, so Beth Page works at Round Bridge. 383 00:18:11,460 --> 00:18:12,980 That makes sense. 384 00:18:13,070 --> 00:18:14,330 Both of our victims have a connection to that theater. 385 00:18:14,420 --> 00:18:15,940 Assuming that she used her access 386 00:18:16,030 --> 00:18:18,690 to scout girls for Doyle. But why? What's in it for her? 387 00:18:18,770 --> 00:18:20,030 Yeah, whatever her involvement is, 388 00:18:20,120 --> 00:18:21,560 right now she's our best lead. 389 00:18:21,640 --> 00:18:23,380 We got no phone number or car registered to her? 390 00:18:23,470 --> 00:18:24,820 No. 391 00:18:24,910 --> 00:18:26,130 It looks like she was using a burner, though. 392 00:18:26,210 --> 00:18:27,430 So she and Doyle were in this together. 393 00:18:27,520 --> 00:18:28,610 Ian, where are we on the desktop 394 00:18:28,690 --> 00:18:29,910 we found in her apartment? 395 00:18:30,000 --> 00:18:31,480 Just hacked into the hard drive. 396 00:18:31,570 --> 00:18:33,350 - Okay. - Whoa. 397 00:18:33,440 --> 00:18:35,090 Dozens of photos that Beth snapped 398 00:18:35,180 --> 00:18:36,700 over the past six months. 399 00:18:36,790 --> 00:18:39,920 All blonde, slim, 5'5" to 5'8". 400 00:18:40,010 --> 00:18:41,270 They look like Angela and Cassidy. 401 00:18:41,360 --> 00:18:43,410 She kept detailed files on both victims. 402 00:18:43,490 --> 00:18:46,060 There's a file of a third girl too. 403 00:18:46,150 --> 00:18:47,720 Wait, what? There's a third girl? 404 00:18:47,800 --> 00:18:51,060 Darcy Edmonds. Chelsea address. 405 00:18:51,150 --> 00:18:52,980 Okay, pull up her number. Reach out. 406 00:18:54,680 --> 00:18:56,510 It's off. 407 00:18:56,590 --> 00:18:58,290 Okay, we have to assume she's either a target or a victim. 408 00:18:58,380 --> 00:18:59,730 Maggie, OA. 409 00:18:59,810 --> 00:19:01,600 Okay. 410 00:19:01,680 --> 00:19:03,250 ERT didn't find 411 00:19:03,340 --> 00:19:05,260 any of Doyle's effects in Beth's apartment. 412 00:19:05,340 --> 00:19:06,780 Which tells us he was not staying with her. 413 00:19:06,860 --> 00:19:08,470 And since he's the one that grabbed up Angela, 414 00:19:08,560 --> 00:19:10,650 he's probably keeping her somewhere else. 415 00:19:10,740 --> 00:19:12,870 So we got two co-conspirators in the wind 416 00:19:12,960 --> 00:19:14,310 and no solid lead on our missing girl. 417 00:19:16,350 --> 00:19:17,350 All right, guys, keep working. 418 00:19:17,440 --> 00:19:19,090 We got two suspects now. 419 00:19:19,180 --> 00:19:20,400 Hey. 420 00:19:23,050 --> 00:19:24,530 Oh, um, yeah. Okay. 421 00:19:24,620 --> 00:19:25,970 I'll be--I'll be right there. 422 00:19:26,060 --> 00:19:32,940 ♪ ♪ 423 00:19:34,150 --> 00:19:36,500 So. 424 00:19:36,590 --> 00:19:39,290 This is where Rina spent all those hours? 425 00:19:39,370 --> 00:19:40,720 Yeah. 426 00:19:44,600 --> 00:19:45,820 My girl. 427 00:19:47,690 --> 00:19:50,480 Always trying to make a difference. 428 00:19:50,560 --> 00:19:52,130 Well, she--she made a big one. 429 00:19:53,870 --> 00:19:56,610 Everyone here is just quite shaken 430 00:19:56,690 --> 00:19:59,080 when we heard she was--she was gone. 431 00:19:59,180 --> 00:20:02,010 It was a decision no parent should have to make. 432 00:20:05,660 --> 00:20:06,750 But her father and I knew that 433 00:20:06,840 --> 00:20:07,970 that's what she would've wanted, 434 00:20:08,050 --> 00:20:09,620 so there was no point delaying it. 435 00:20:11,270 --> 00:20:13,360 Yeah, of course. 436 00:20:13,450 --> 00:20:14,930 Oh, here it is. 437 00:20:19,150 --> 00:20:20,200 That's everything? 438 00:20:20,280 --> 00:20:21,850 Uh, yeah. 439 00:20:24,550 --> 00:20:26,030 Rina's life... 440 00:20:27,810 --> 00:20:29,600 Reduced to a box. 441 00:20:32,950 --> 00:20:39,300 ♪ ♪ 442 00:20:40,740 --> 00:20:43,610 You're why she took this job, you know. 443 00:20:43,700 --> 00:20:47,830 She was happy in Newark, but she wanted to be near you. 444 00:20:53,320 --> 00:20:54,840 I didn't know that. 445 00:20:58,890 --> 00:21:00,370 I'm ready to go now. 446 00:21:03,460 --> 00:21:04,720 Yeah. 447 00:21:06,760 --> 00:21:09,200 You can leave that. 448 00:21:09,290 --> 00:21:16,210 ♪ ♪ 449 00:21:24,170 --> 00:21:26,260 Doyle Buckler? 450 00:21:26,350 --> 00:21:28,740 I haven't heard that name in five years. 451 00:21:28,830 --> 00:21:30,660 Now you're telling me he kidnapped a girl. 452 00:21:30,750 --> 00:21:33,880 Two--uh, one is dead, and the other is still missing. 453 00:21:33,970 --> 00:21:35,800 So anything you can tell us about your history together 454 00:21:35,880 --> 00:21:37,450 might help our investigation. 455 00:21:37,530 --> 00:21:41,750 We dated for about two months, if that. 456 00:21:41,840 --> 00:21:45,580 It was fine at first, then things got weird. 457 00:21:45,670 --> 00:21:47,410 How'd you two meet? 458 00:21:47,500 --> 00:21:50,720 We ran into one another at The Booksmith. 459 00:21:50,810 --> 00:21:53,030 He was charming and attentive in the beginning. 460 00:21:53,120 --> 00:21:55,170 And then? 461 00:21:55,250 --> 00:21:58,250 I found this creepy dossier he kept on me in his apartment. 462 00:21:58,340 --> 00:22:01,690 Turns out he was lurking on my social media before we met, 463 00:22:01,780 --> 00:22:03,780 friended me using a fake profile 464 00:22:03,870 --> 00:22:06,870 of an old classmate, Julie Clark. 465 00:22:06,960 --> 00:22:08,660 I totally fell for it. 466 00:22:08,740 --> 00:22:10,570 So he was stalking you? 467 00:22:10,650 --> 00:22:12,350 Since before we met. 468 00:22:12,440 --> 00:22:13,920 This girl that's missing, is there any place 469 00:22:14,010 --> 00:22:16,840 you can think of that he may have taken her? 470 00:22:16,920 --> 00:22:18,530 No idea. 471 00:22:18,620 --> 00:22:22,360 See, the only real thing about Doyle was his focus. 472 00:22:22,450 --> 00:22:26,280 It was all about me, even on our last day together. 473 00:22:26,370 --> 00:22:28,110 Like, what happened then? 474 00:22:28,190 --> 00:22:31,540 He took me to the Cloisters, another place I'd posted about. 475 00:22:31,630 --> 00:22:33,500 He actually proposed to me. 476 00:22:33,590 --> 00:22:35,330 I mean, we'd only been dating for two months. 477 00:22:35,420 --> 00:22:36,860 It was creepy. 478 00:22:36,940 --> 00:22:38,680 I broke up with him on the spot. 479 00:22:38,770 --> 00:22:42,690 He emailed me these crazed love letters, followed me. 480 00:22:42,770 --> 00:22:44,210 I got a restraining order, and that was it. 481 00:22:44,300 --> 00:22:45,520 I never saw him again. 482 00:22:49,430 --> 00:22:52,260 Do I need to worry? 483 00:22:52,350 --> 00:22:55,090 Just to be safe, we're gonna station an agent out front 484 00:22:55,180 --> 00:22:56,360 till we have him in custody. 485 00:22:59,620 --> 00:23:01,710 Darcy Edmonds is Doyle Buckler's Girl Zero. 486 00:23:01,790 --> 00:23:03,880 She broke his heart, and he's trying to mend it 487 00:23:03,970 --> 00:23:05,410 by abducting women that look like her. 488 00:23:05,490 --> 00:23:06,930 Or, as BAU says, 489 00:23:07,020 --> 00:23:08,370 he's requiting his unrequited feelings. 490 00:23:08,450 --> 00:23:09,760 His first move's a chance encounter 491 00:23:09,840 --> 00:23:11,060 with the women he's eyeing, 492 00:23:11,150 --> 00:23:13,370 what the BAU calls "intimacy-building." 493 00:23:13,460 --> 00:23:16,510 But he needed access to get personal information. 494 00:23:16,590 --> 00:23:19,070 And to get it, he might've left a trail. 495 00:23:19,160 --> 00:23:21,120 To find Angela, we need to find Doyle. 496 00:23:21,200 --> 00:23:23,420 And figuring out how he hunted these girls 497 00:23:23,510 --> 00:23:26,510 might help us track him down. So let's start with Darcy. 498 00:23:26,600 --> 00:23:29,210 Now, Doyle impersonated her with what, Julie Clark, 499 00:23:29,300 --> 00:23:31,170 and he sent her a fake friend request. 500 00:23:31,260 --> 00:23:32,610 Where was that friend request sent from? 501 00:23:32,690 --> 00:23:34,130 Don't know. Profile was deleted. 502 00:23:34,220 --> 00:23:36,180 And Angela Mullins has no social media presence. 503 00:23:36,260 --> 00:23:37,960 Okay, that leaves Cassidy. 504 00:23:38,050 --> 00:23:39,830 Doyle brought her hyacinths, right? 505 00:23:39,920 --> 00:23:41,140 He didn't pick those at random. 506 00:23:41,220 --> 00:23:42,610 What's her online presence like? 507 00:23:44,710 --> 00:23:46,490 Now, please! - Robust. 508 00:23:46,580 --> 00:23:49,280 Lots of posts about hyacinths across platforms. 509 00:23:49,360 --> 00:23:50,840 And all of her accounts are private. 510 00:23:55,890 --> 00:23:57,810 All right, we need to track her online activity. 511 00:23:57,890 --> 00:23:59,540 I want a rundown of her friends she added in the weeks 512 00:23:59,630 --> 00:24:02,550 prior to her abduction. Send me the results. 513 00:24:02,640 --> 00:24:07,650 ♪ ♪ 514 00:24:07,730 --> 00:24:10,430 No, I don't know that man. 515 00:24:10,510 --> 00:24:12,600 Right, okay, we're gonna try something else. 516 00:24:12,690 --> 00:24:14,520 I'm gonna show you some social media friends 517 00:24:14,600 --> 00:24:16,560 Cassidy added in the weeks prior to her abduction. 518 00:24:16,650 --> 00:24:18,170 One is likely fake, 519 00:24:18,260 --> 00:24:20,350 used to access your daughter's personal information. 520 00:24:20,440 --> 00:24:23,360 So just tell me if any of them seem off in any way. 521 00:24:23,440 --> 00:24:24,570 Take a look. 522 00:24:27,180 --> 00:24:28,960 I don't know. 523 00:24:29,050 --> 00:24:30,920 And it doesn't matter anymore. 524 00:24:31,010 --> 00:24:32,930 None of this is gonna bring my daughter back. 525 00:24:33,010 --> 00:24:36,620 We are going to catch the son of a bitch who killed her. 526 00:24:36,710 --> 00:24:39,150 That's something, right? 527 00:24:39,240 --> 00:24:42,290 Let's just-- let's focus on this. 528 00:24:42,370 --> 00:24:45,550 Right, okay, so what about this one, Melissa Miller? 529 00:24:45,640 --> 00:24:47,340 Missy. 530 00:24:47,420 --> 00:24:48,810 Yeah, Cassie was gonna have lunch 531 00:24:48,900 --> 00:24:50,600 with Missy over Christmas. 532 00:24:50,680 --> 00:24:53,550 Okay, and how about this one, Mia Morgan? 533 00:24:53,640 --> 00:24:55,470 She's from her youth group. 534 00:24:59,130 --> 00:25:01,090 Cassie had a huge falling-out with these girls. 535 00:25:01,170 --> 00:25:02,220 She told me there's no way 536 00:25:02,300 --> 00:25:03,870 they'd ever speak with her again. 537 00:25:03,960 --> 00:25:05,480 There's no way she would've reached out to Cassie. 538 00:25:11,530 --> 00:25:13,620 The real Mia Morgan never sent Cassie Drabeck 539 00:25:13,710 --> 00:25:15,540 a friend request. 540 00:25:15,620 --> 00:25:17,930 The profile's a fake one. Ian-- 541 00:25:18,020 --> 00:25:20,590 Got the IP address the friend request was sent from. 542 00:25:20,670 --> 00:25:22,370 All right, now a physical address associated 543 00:25:22,450 --> 00:25:24,100 with the digital one. 544 00:25:24,200 --> 00:25:26,990 A shipyard in Greenpoint. 46 Munroe Road. 545 00:25:27,070 --> 00:25:29,250 Have SWAT meet us there. Let's go, people! 546 00:25:32,290 --> 00:25:39,210 ♪ ♪ 547 00:25:52,010 --> 00:25:53,270 FBI, don't move! 548 00:25:55,440 --> 00:25:57,570 Go around! Go around! Watch the door. 549 00:25:57,660 --> 00:26:03,580 ♪ ♪ 550 00:26:05,590 --> 00:26:06,680 - Where's Angela? - I don't know. 551 00:26:06,760 --> 00:26:08,110 Where's Doyle? 552 00:26:09,850 --> 00:26:10,720 I don't know. 553 00:26:12,720 --> 00:26:15,070 Hey, guys, I think we got something. 554 00:26:20,470 --> 00:26:22,910 The shipping containers were padlocked. 555 00:26:22,990 --> 00:26:25,860 The first two are empty, but this one... 556 00:26:25,950 --> 00:26:32,830 ♪ ♪ 557 00:26:32,920 --> 00:26:34,360 Holy hell. 558 00:26:37,490 --> 00:26:38,670 Judging by the smell of bleach, 559 00:26:38,750 --> 00:26:39,970 hell's been scrubbed clean. 560 00:26:50,540 --> 00:26:52,060 Okay, here's what you're looking at, Beth. 561 00:26:52,150 --> 00:26:53,670 Cassidy Drabeck died trying to escape Doyle Buckler, 562 00:26:53,760 --> 00:26:55,370 and you were his accomplice. 563 00:26:55,460 --> 00:26:57,850 More specifically, you were finding girls for him, 564 00:26:57,940 --> 00:26:59,200 destroying evidence. 565 00:26:59,290 --> 00:27:00,770 That puts you on the hook for felony-murder. 566 00:27:02,770 --> 00:27:04,600 I didn't touch that girl. 567 00:27:04,690 --> 00:27:06,430 Doyle loved Cassidy. 568 00:27:06,520 --> 00:27:08,260 He took care of her. 569 00:27:08,340 --> 00:27:10,430 Okay, you don't know. 570 00:27:10,520 --> 00:27:12,480 That stupid girl walked right into traffic. 571 00:27:12,560 --> 00:27:14,610 It wasn't Doyle's fault. 572 00:27:14,700 --> 00:27:17,010 Well, the law actually states that it is your fault as well. 573 00:27:17,090 --> 00:27:17,790 So let's start talking about ways 574 00:27:17,870 --> 00:27:19,180 that you can help yourself. 575 00:27:19,270 --> 00:27:20,750 You don't have a registered phone number, 576 00:27:20,830 --> 00:27:22,530 neither does Doyle, but we are aware that you guys 577 00:27:22,620 --> 00:27:24,620 have been communicating frequently on a burner phone. 578 00:27:26,580 --> 00:27:27,840 Is that correct? 579 00:27:30,190 --> 00:27:32,580 This woman is way far gone. 580 00:27:32,670 --> 00:27:35,720 Just gotta bring her back enough to cooperate. 581 00:27:35,810 --> 00:27:37,120 Give us his number. 582 00:27:37,200 --> 00:27:39,070 Help us find Angela, and then we can help you. 583 00:27:42,120 --> 00:27:43,030 No. 584 00:27:45,340 --> 00:27:46,520 Okay, this is your last chance, Beth, 585 00:27:46,600 --> 00:27:48,040 or you're gonna be spending the rest of your life 586 00:27:48,120 --> 00:27:49,730 in prison. Do you understand that? 587 00:27:50,950 --> 00:27:53,390 Doyle loves Angela. 588 00:27:53,480 --> 00:27:55,920 Okay, she's lucky. 589 00:27:57,520 --> 00:27:58,830 Cassidy was lucky too. 590 00:28:00,700 --> 00:28:02,610 You don't understand. 591 00:28:02,700 --> 00:28:04,440 Doyle loves all of us. 592 00:28:04,530 --> 00:28:09,360 ♪ ♪ 593 00:28:09,450 --> 00:28:10,800 - Hey. - Hey. 594 00:28:10,880 --> 00:28:12,320 Got a full workup on Beth Page. 595 00:28:12,410 --> 00:28:13,150 Great. 596 00:28:16,980 --> 00:28:19,070 "A submissive dependent personality." 597 00:28:19,150 --> 00:28:21,330 Yeah, you know, it's like we suspected. 598 00:28:21,420 --> 00:28:23,640 Doyle targeted her, knew a sprinkle of attachment 599 00:28:23,720 --> 00:28:24,940 would be enough to give her a sense of purpose, 600 00:28:25,030 --> 00:28:26,770 make her devoted to him. 601 00:28:26,860 --> 00:28:29,690 You know, I never asked Phillip Drabeck about Beth. 602 00:28:29,770 --> 00:28:31,420 Maybe he saw her. 603 00:28:31,510 --> 00:28:33,120 Maybe he can give us something, you know? 604 00:28:33,210 --> 00:28:35,950 Any-anything. I'm gonna... - Jubal. 605 00:28:36,040 --> 00:28:39,130 Phillip Drabeck? Cut him some slack. 606 00:28:39,220 --> 00:28:41,960 He just found out his only daughter is dead. 607 00:28:42,050 --> 00:28:44,270 Yeah, well, we got a missing girl here, so. 608 00:28:44,350 --> 00:28:47,140 I get it, but he is reeling, and so are you. 609 00:28:50,580 --> 00:28:52,840 Okay, okay. 610 00:29:01,280 --> 00:29:02,670 Hey, sorry for just showing up. 611 00:29:02,760 --> 00:29:05,280 Can we talk? 612 00:29:05,370 --> 00:29:08,110 I got no more time for you today, Agent Valentine. 613 00:29:08,200 --> 00:29:09,720 Okay, it'll just-- it'll take a minute. 614 00:29:09,810 --> 00:29:11,250 I got something important here. 615 00:29:20,480 --> 00:29:22,180 ♪ ♪ 616 00:29:22,260 --> 00:29:24,960 Um, okay, so this woman's name is Beth Page. 617 00:29:25,050 --> 00:29:27,100 You recognize her? - No. 618 00:29:27,180 --> 00:29:29,180 This is Doyle's accomplice, 619 00:29:29,270 --> 00:29:31,840 so you might've seen her lurking around, taking photos. 620 00:29:31,920 --> 00:29:33,140 I don't recognize her. 621 00:29:33,230 --> 00:29:34,490 I mean, look again. Take a minute. 622 00:29:34,580 --> 00:29:35,970 I don't need a minute. 623 00:29:38,150 --> 00:29:41,110 I got nothing else for you. 624 00:29:41,190 --> 00:29:43,150 No, it's not for me. It's for Cassidy. 625 00:29:43,240 --> 00:29:45,630 With this woman's help, Buckler kidnapped 626 00:29:45,720 --> 00:29:46,940 and killed your daughter, 627 00:29:47,020 --> 00:29:48,890 and we have got to make him pay. 628 00:29:48,980 --> 00:29:50,980 Make him pay? 629 00:29:51,070 --> 00:29:52,900 It's me that's gotta pay 630 00:29:52,990 --> 00:29:54,910 every day for the rest of my life. 631 00:29:54,990 --> 00:29:56,560 - Yeah. - 'Cause Cassie is gone. 632 00:29:56,640 --> 00:29:58,510 And the monster who did this is still out there. 633 00:29:58,600 --> 00:30:00,250 If you do not do everything you can, 634 00:30:00,340 --> 00:30:03,820 if he gets away with this-- - That's enough. 635 00:30:03,910 --> 00:30:06,390 This man needs to begin his process of healing, 636 00:30:06,480 --> 00:30:09,660 and it only happens by embracing forgiveness, 637 00:30:09,740 --> 00:30:10,570 not vengeance. 638 00:30:10,660 --> 00:30:15,710 ♪ ♪ 639 00:30:15,790 --> 00:30:17,100 Thanks. 640 00:30:21,970 --> 00:30:25,710 - Hey, how'd it go? - Struck out. 641 00:30:25,800 --> 00:30:27,500 Which means our only hope is sitting in that box, 642 00:30:27,590 --> 00:30:28,980 refusing to cooperate. 643 00:30:29,070 --> 00:30:29,850 So in love with the guy we're chasing 644 00:30:29,940 --> 00:30:31,030 she's willing to take the fall. 645 00:30:33,370 --> 00:30:36,240 Maybe that's what we should be exploiting. 646 00:30:36,330 --> 00:30:37,770 She thinks that she's protecting a guy 647 00:30:37,860 --> 00:30:39,770 who loves her back, right? 648 00:30:39,860 --> 00:30:41,910 Maybe all we have to do is make her see that he doesn't. 649 00:30:45,650 --> 00:30:47,780 Angela Mullins. 650 00:30:47,870 --> 00:30:49,180 Cassidy Drabeck. 651 00:30:52,480 --> 00:30:54,530 Darcy Edmonds. 652 00:30:54,610 --> 00:30:56,000 What do these three women have in common, Beth? 653 00:30:59,840 --> 00:31:01,970 Come on, take a look. 654 00:31:02,060 --> 00:31:04,500 All right, they're pretty. 655 00:31:04,580 --> 00:31:08,060 They're young, blonde. 656 00:31:08,150 --> 00:31:09,890 But none of them look like you. 657 00:31:12,020 --> 00:31:13,240 It doesn't matter. 658 00:31:13,330 --> 00:31:16,720 That's because he loves you, right? 659 00:31:16,810 --> 00:31:17,990 That's right. 660 00:31:18,070 --> 00:31:20,200 Well, how do you know that? 661 00:31:20,290 --> 00:31:22,120 Has Doyle ever been intimate with you? 662 00:31:25,080 --> 00:31:27,650 Doyle needs me. 663 00:31:27,730 --> 00:31:31,600 More than he's ever needed anyone else before, right? 664 00:31:31,690 --> 00:31:33,210 That's right. 665 00:31:33,300 --> 00:31:36,300 Okay, "Darcy, you are my everything, 666 00:31:36,390 --> 00:31:38,520 "my love and my life. All I can think about is you. 667 00:31:38,610 --> 00:31:41,270 All I want to do is make you happy." 668 00:31:41,360 --> 00:31:42,800 Do you know who wrote this? 669 00:31:43,880 --> 00:31:45,140 I don't care. 670 00:31:45,230 --> 00:31:47,490 You know that Doyle wrote it. 671 00:31:47,580 --> 00:31:50,410 That's not the only letter. We have dozens of them. 672 00:31:50,490 --> 00:31:51,100 So what? 673 00:31:54,720 --> 00:31:57,850 All of these tell the same story. 674 00:31:57,940 --> 00:32:00,730 The only woman that Doyle has ever really needed 675 00:32:00,810 --> 00:32:02,070 is Darcy Edmonds. 676 00:32:02,160 --> 00:32:03,550 That's not true. 677 00:32:03,640 --> 00:32:05,690 We found your bags packed in Doyle's trailer. 678 00:32:05,770 --> 00:32:07,560 Did you really think that he was gonna come back for you? 679 00:32:10,600 --> 00:32:17,220 ♪ ♪ 680 00:32:21,480 --> 00:32:23,870 Yes, okay? 681 00:32:27,790 --> 00:32:30,140 Beth, he wasn't. 682 00:32:34,190 --> 00:32:36,370 And the minute you're locked up, 683 00:32:36,450 --> 00:32:38,060 you're never gonna hear from him again. 684 00:32:41,370 --> 00:32:42,980 Why are you sacrificing your life 685 00:32:43,070 --> 00:32:45,120 for somebody who's using you? 686 00:32:51,430 --> 00:32:53,950 Let's go, Maggie. She's a lost cause. 687 00:32:59,870 --> 00:33:02,130 All right, okay, I--wait. 688 00:33:05,700 --> 00:33:08,440 I don't know where Doyle brought Angela. 689 00:33:10,880 --> 00:33:12,750 When was the last time you spoke with him? 690 00:33:12,840 --> 00:33:15,500 About an hour before you got there. 691 00:33:15,580 --> 00:33:18,150 He said-- 692 00:33:18,230 --> 00:33:22,540 he said he wouldn't let anyone steal her from him this time. 693 00:33:22,630 --> 00:33:23,980 Okay, we need the number to the burner 694 00:33:24,070 --> 00:33:25,940 so we can locate him, right now. 695 00:33:31,510 --> 00:33:33,600 Okay, I tracked Doyle's cell signal 696 00:33:33,680 --> 00:33:34,770 to Fort Tryon Park, where it went dead. 697 00:33:34,860 --> 00:33:36,040 Yeah, yeah. What's--what's there? 698 00:33:36,120 --> 00:33:37,430 That's the Cloisters. 699 00:33:37,510 --> 00:33:38,900 That's where Darcy dumped his ass. 700 00:33:38,990 --> 00:33:40,300 That's where it all began. 701 00:33:40,390 --> 00:33:41,040 Doyle knows we're hunting him. 702 00:33:41,130 --> 00:33:42,350 Means Angela's in grave danger. 703 00:33:42,430 --> 00:33:43,870 Yeah, go. Set up a perimeter. 704 00:33:43,960 --> 00:33:46,310 Close off the streets surrounding the park. 705 00:33:46,390 --> 00:33:48,570 And we need air support. Let's go! 706 00:33:54,180 --> 00:34:01,320 ♪ ♪ 707 00:34:07,810 --> 00:34:09,680 FBI, freeze! 708 00:34:42,100 --> 00:34:44,620 Where's Angela Mullins? Hey! 709 00:34:47,110 --> 00:34:48,500 We're not gonna ask you again! 710 00:34:48,590 --> 00:34:50,900 Angela and I will always be together. 711 00:34:50,980 --> 00:34:53,420 That's all you need to know. 712 00:34:53,500 --> 00:34:55,460 Okay, copy. We got a witness 713 00:34:55,550 --> 00:34:57,470 who saw him entering the park alone 30 minutes ago. 714 00:34:57,550 --> 00:34:59,200 He said he was carrying a shovel. 715 00:35:03,950 --> 00:35:05,210 It's a key fob. 716 00:35:05,300 --> 00:35:07,350 Where's your car? 717 00:35:07,430 --> 00:35:09,820 This is generic. Get this thing cloned. 718 00:35:09,910 --> 00:35:11,830 Pass them out to as many agents as possible. 719 00:35:11,910 --> 00:35:13,350 Where's your car? 720 00:35:13,440 --> 00:35:14,750 We're gonna search every parking lot and street 721 00:35:14,830 --> 00:35:16,530 within a ten-block radius. Let's go. 722 00:35:16,610 --> 00:35:23,230 ♪ ♪ 723 00:35:41,770 --> 00:35:43,030 I got something! 724 00:35:43,120 --> 00:35:44,430 Hey! 725 00:35:47,730 --> 00:35:50,560 She's here. Hey, hey, hey, come here. 726 00:35:50,650 --> 00:35:53,390 Okay. Her pulse is faint. She's still breathing. 727 00:35:53,480 --> 00:35:55,530 I need an EMT and ambulance now! 728 00:35:55,610 --> 00:35:58,310 Angela, honey, come on. Stay with us, okay? 729 00:35:58,390 --> 00:36:00,090 Come on. Come on. 730 00:36:00,180 --> 00:36:01,700 That's right. 731 00:36:01,790 --> 00:36:02,530 Everything's gonna be okay, all right? 732 00:36:15,850 --> 00:36:18,940 Hey, thank you for coming in. 733 00:36:21,160 --> 00:36:25,690 Look, I know that I-- 734 00:36:25,770 --> 00:36:28,820 I asked a lot of you yesterday. 735 00:36:28,900 --> 00:36:33,300 And I just want you to know that it paid off. 736 00:36:33,390 --> 00:36:36,260 Doyle Buckler's in custody. 737 00:36:36,350 --> 00:36:40,140 So he's going to jail for the rest of his life? 738 00:36:40,220 --> 00:36:42,000 In due course. 739 00:36:42,090 --> 00:36:43,830 Right now, he's at Hope General getting treatment. 740 00:36:46,620 --> 00:36:49,540 Make him better so he can deny what he did. 741 00:36:49,620 --> 00:36:51,360 Find him a smart lawyer to help him beat this. 742 00:36:51,450 --> 00:36:54,710 No, he's--he's not beating anything, Phillip. 743 00:36:54,800 --> 00:36:56,110 He'll answer. 744 00:36:56,190 --> 00:36:57,450 When? 745 00:36:59,670 --> 00:37:02,980 You know, he'll be tried within the year, 746 00:37:03,070 --> 00:37:04,860 assuming he's mentally competent. 747 00:37:04,940 --> 00:37:08,340 Assuming he's competent? So... 748 00:37:09,810 --> 00:37:12,940 After all this, after all the questions, 749 00:37:13,030 --> 00:37:16,900 I get to think about this monster for another year? 750 00:37:16,990 --> 00:37:19,600 Think about what he did to my daughter? 751 00:37:19,690 --> 00:37:22,520 Worry about him getting off? Lying his way out of this? 752 00:37:22,610 --> 00:37:24,870 You have to trust the system. 753 00:37:24,960 --> 00:37:25,960 Yeah. 754 00:37:27,660 --> 00:37:31,750 Yeah, sure. Yeah, sure. 755 00:37:31,840 --> 00:37:33,970 Trust the system. 756 00:37:34,060 --> 00:37:36,630 'Cause it always did so damn much to help Cassie. 757 00:37:39,630 --> 00:37:41,850 ♪ ♪ 758 00:37:41,930 --> 00:37:45,540 To hell with you, and to hell with your system. 759 00:37:56,560 --> 00:37:58,480 Hey, I just heard from the hospital. 760 00:37:58,560 --> 00:37:59,740 Buckler's injury's a through and through. 761 00:37:59,820 --> 00:38:01,040 He stayed overnight. 762 00:38:01,130 --> 00:38:02,260 They're gonna release him in a few hours. 763 00:38:02,340 --> 00:38:04,040 Okay, be there when he gets discharged. 764 00:38:04,130 --> 00:38:07,480 I want him arraigned today. Thanks. 765 00:38:10,960 --> 00:38:12,570 We'll be back in about ten minutes 766 00:38:12,660 --> 00:38:14,140 when the doctor's done checking him out. 767 00:38:14,230 --> 00:38:15,580 We're gonna get some coffee. You want some? 768 00:38:17,490 --> 00:38:19,270 I forget, who's buying this time? 769 00:38:19,360 --> 00:38:20,620 I buy every time. 770 00:38:20,710 --> 00:38:22,710 Oh, so you then? 771 00:38:24,580 --> 00:38:26,360 Was that-- 772 00:38:26,460 --> 00:38:29,420 Mr. Drabeck? - Excuse me. Sir. 773 00:38:29,500 --> 00:38:31,150 - Stay back! - Hey! 774 00:38:31,240 --> 00:38:32,630 Put the gun down and let her go! 775 00:38:38,250 --> 00:38:44,950 ♪ ♪ 776 00:38:46,560 --> 00:38:49,480 - Right. Yes. Hi. - Hey. 777 00:38:49,570 --> 00:38:50,750 Just updated the director. 778 00:38:50,830 --> 00:38:52,310 Any developments? - We're on scene. 779 00:38:52,390 --> 00:38:54,310 Scola made contact. 780 00:38:54,400 --> 00:38:56,010 Okay, what is Drabeck asking for? 781 00:38:56,090 --> 00:38:57,790 Doyle Buckler. 782 00:38:57,880 --> 00:38:59,140 - Okay, that's not happening. - I know. 783 00:39:01,010 --> 00:39:04,010 Let me go down there, see if I can talk him down. 784 00:39:04,100 --> 00:39:05,280 - Yeah, go. - Okay. 785 00:39:05,360 --> 00:39:12,060 ♪ ♪ 786 00:39:17,770 --> 00:39:19,560 Phillip, it's Agent Valentine. 787 00:39:19,640 --> 00:39:22,380 I'm coming in to talk, just the two of us. 788 00:39:22,470 --> 00:39:24,080 No tricks. 789 00:39:24,170 --> 00:39:31,050 ♪ ♪ 790 00:39:46,930 --> 00:39:48,850 Just--just here me out. Okay? 791 00:39:48,930 --> 00:39:50,320 Where's Buckler? 792 00:39:53,540 --> 00:39:57,110 - He's not coming. - Yes, he is. 793 00:39:57,200 --> 00:39:59,680 Where is he? I'm not asking again. 794 00:40:02,330 --> 00:40:04,590 What's your name? 795 00:40:04,680 --> 00:40:07,250 A-Alice. 796 00:40:07,340 --> 00:40:09,430 Alice, do you know who Doyle Buckler is? 797 00:40:13,870 --> 00:40:16,530 What were you doing here? 798 00:40:16,610 --> 00:40:19,830 My--my dad had a heart attack. 799 00:40:23,750 --> 00:40:27,060 Alice is innocent, Phillip, 800 00:40:27,140 --> 00:40:28,880 just like Cassidy. 801 00:40:28,970 --> 00:40:30,010 I don't care. 802 00:40:30,100 --> 00:40:32,100 Yes, you do. You do care. 803 00:40:32,190 --> 00:40:33,540 You know why? Because your daughter has 804 00:40:33,630 --> 00:40:35,410 a beautiful legacy. 805 00:40:35,500 --> 00:40:40,160 And if you hurt Alice, if you force us to kill you, 806 00:40:40,240 --> 00:40:41,550 how's that gonna honor it? 807 00:40:43,200 --> 00:40:45,120 I get it. 808 00:40:45,200 --> 00:40:47,590 Look, I understand. I do. 809 00:40:47,680 --> 00:40:48,730 I understand what you're going through. 810 00:40:48,820 --> 00:40:50,300 The hell you do! 811 00:40:50,380 --> 00:40:52,210 Someone very close to me was murdered. 812 00:40:52,300 --> 00:40:55,300 And I think about revenge too. 813 00:40:55,390 --> 00:40:57,610 And I think about it all the time, but... 814 00:41:02,260 --> 00:41:04,920 I don't think revenge 815 00:41:05,010 --> 00:41:07,230 is gonna fill that hole in me. 816 00:41:09,530 --> 00:41:11,100 In fact, I think it's gonna make it bigger. 817 00:41:16,060 --> 00:41:18,370 You know what keeps that hole from swallowing me up? 818 00:41:21,410 --> 00:41:22,800 It's the knowledge that she would want me 819 00:41:22,890 --> 00:41:24,110 to make her proud. 820 00:41:27,160 --> 00:41:29,250 You gotta ask yourself, 821 00:41:29,330 --> 00:41:31,030 is all this making Cassidy proud? 822 00:41:34,860 --> 00:41:36,780 Because she's here right now. 823 00:41:37,990 --> 00:41:39,470 She's looking down on you. 824 00:41:42,130 --> 00:41:44,310 Is this what you want her to see? 825 00:41:44,390 --> 00:41:50,920 ♪ ♪ 826 00:41:52,970 --> 00:41:54,320 Come on, Alice. 827 00:41:59,410 --> 00:42:00,590 Thank you. 828 00:42:05,940 --> 00:42:07,250 You ready to go? 829 00:42:17,430 --> 00:42:24,260 ♪ ♪ 830 00:43:01,950 --> 00:43:08,830 ♪ ♪ 59549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.