Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,460 --> 00:01:37,905
(COINS JANGLE)
2
00:01:38,940 --> 00:01:40,351
How is everything,
Mr. Sabian?
3
00:01:40,420 --> 00:01:41,865
Great, as always.
Good.
4
00:01:41,940 --> 00:01:44,022
You get home now, Eva.
It's getting late.
5
00:01:44,540 --> 00:01:46,190
Stay safe.
6
00:01:46,260 --> 00:01:48,661
Yeah. You, too,
Mr. Sabian.
7
00:01:48,740 --> 00:01:50,504
MAN: (ON TV) Traffic is
building rapidly downtown,
8
00:01:50,580 --> 00:01:53,424
as citizens rush to get home
before commencement.
9
00:01:53,500 --> 00:01:55,389
If you're not Purging,
we advise you
10
00:01:55,460 --> 00:01:57,260
to get off the streets
as quickly as possible.
11
00:01:57,300 --> 00:01:59,029
It'll soon be
a war out there.
12
00:01:59,260 --> 00:02:01,308
Prognosticators estimate
that more people
13
00:02:01,380 --> 00:02:02,461
will partake in
this year's Purge...
14
00:02:02,620 --> 00:02:04,384
Sabian's gone.
That's it.
15
00:02:04,540 --> 00:02:06,668
What is she waiting for? Why
doesn't this bitch let us go?
16
00:02:06,820 --> 00:02:09,266
Hey, calm down.
We got plenty of time.
17
00:02:09,340 --> 00:02:11,183
You girls up to
anything fun tonight?
18
00:02:11,300 --> 00:02:13,302
I might kidnap Eva
this year.
19
00:02:13,500 --> 00:02:15,070
Hope that's okay
with you, mami.
20
00:02:16,980 --> 00:02:18,345
MRS. CRAWLEY:
It's getting late.
21
00:02:18,500 --> 00:02:20,980
Hope to see you all tomorrow.
Stay safe.
22
00:02:21,140 --> 00:02:22,266
Okay, stay safe.
23
00:02:22,340 --> 00:02:25,423
CARLOS: Finally.
Stay safe, Mrs. Crawley.
24
00:02:30,820 --> 00:02:32,709
Eva.
25
00:02:32,780 --> 00:02:34,270
Need a ride home?
26
00:02:34,420 --> 00:02:35,945
I'm fine, Carlos.
27
00:02:36,100 --> 00:02:40,264
Stay safe.
28
00:02:40,340 --> 00:02:42,502
Bye, Carlito.
Stay safe.
29
00:02:43,020 --> 00:02:44,021
(INHALES SHARPLY)
30
00:02:44,140 --> 00:02:46,950
If he asked to take me home,
I'd accept that ride, girl.
31
00:02:47,020 --> 00:02:48,146
He's a dog.
32
00:02:48,500 --> 00:02:51,344
Oh, I like that dog. I would
walk the shit out of that dog.
33
00:02:51,540 --> 00:02:53,460
But that dog doesn't want
anything to do with me,
34
00:02:53,500 --> 00:02:54,786
he wants to sniff
your ass.
35
00:02:54,860 --> 00:02:55,980
(CHUCKLES)
You're disgusting.
36
00:02:56,020 --> 00:02:57,385
It's true.
37
00:02:59,100 --> 00:03:01,023
You're really gonna
ask her tonight?
38
00:03:01,340 --> 00:03:02,785
I have to.
39
00:03:02,940 --> 00:03:05,386
I can't afford his
medicine much longer.
40
00:03:06,820 --> 00:03:08,868
All right, good luck.
(SIGHS)
41
00:03:10,100 --> 00:03:11,226
Stay safe.
42
00:03:12,500 --> 00:03:14,070
Stay safe, sweetie.
43
00:03:16,700 --> 00:03:18,065
(SIGHS)
44
00:03:18,500 --> 00:03:19,911
(WHISPERING) Okay.
45
00:04:10,140 --> 00:04:12,820
MAN 1 ON RADIO: Both the people and
the government wanted the Purge.
46
00:04:12,860 --> 00:04:14,703
MAN 2 ON RADIO: The New Founding
Fathers came into office...
47
00:04:14,780 --> 00:04:17,101
MAN 1 ON RADIO: Were voted into office
by a country who wanted change...
48
00:04:17,180 --> 00:04:19,945
MAN 2 ON RADIO: This new regime took
advantage of the nation's fear.
49
00:04:20,020 --> 00:04:21,465
(TURNS OFF RADIO)
50
00:04:28,700 --> 00:04:30,862
I'm glad we took
the back roads.
51
00:04:30,940 --> 00:04:33,910
The highways are probably
a mess right now.
52
00:04:34,380 --> 00:04:37,065
(SIGHING) Yeah.
We'll be there in no time.
53
00:04:37,220 --> 00:04:38,426
Yeah.
54
00:04:48,220 --> 00:04:49,346
What are you looking at?
55
00:04:51,420 --> 00:04:54,310
Nothing.
Just, you know, stuff.
56
00:04:59,460 --> 00:05:00,746
Are you okay?
57
00:05:01,980 --> 00:05:04,586
Yeah. I'm fine.
58
00:05:06,300 --> 00:05:07,870
You sure?
59
00:05:08,300 --> 00:05:10,348
You don't need
to keep asking me.
60
00:05:17,660 --> 00:05:19,742
My name is Donald Talbot.
61
00:05:19,820 --> 00:05:23,108
Our regime was voted into
office nine years ago.
62
00:05:23,180 --> 00:05:24,909
And the first
order of business
63
00:05:24,980 --> 00:05:27,062
was to deal with
the epidemic of crime
64
00:05:27,140 --> 00:05:28,983
that was plaguing
this nation.
65
00:05:29,220 --> 00:05:32,110
The answer was the Purge.
66
00:05:35,220 --> 00:05:36,790
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
67
00:05:37,140 --> 00:05:38,869
You need some protection tonight?
You need something?
68
00:05:38,940 --> 00:05:40,226
Hey, man,
we running out of...
69
00:05:40,300 --> 00:05:41,950
Hey, that Purge tonight,
y'all know what time it is.
70
00:05:42,020 --> 00:05:43,670
Hitting them in the face
ain't gonna work no more.
71
00:05:43,740 --> 00:05:45,151
You need
something powerful.
72
00:05:46,020 --> 00:05:47,101
How you doing, buddy?
73
00:05:47,180 --> 00:05:49,786
Use your hands, man. Just use your hands.
Don't even worry about it.
74
00:05:49,860 --> 00:05:51,430
Hey, sweetheart, how you doing?
How you doing?
75
00:05:51,500 --> 00:05:52,581
You gonna need something
for protection tonight?
76
00:05:52,700 --> 00:05:54,145
No. No, I'm good. I'm good.
UZI? Beretta?
77
00:05:54,220 --> 00:05:55,790
Look, on the cheap-cheap.
78
00:05:55,900 --> 00:05:58,301
Or a blade to cut your man's throat?
Whatever you need.
79
00:05:58,780 --> 00:06:00,862
We take any kind
of payment.
80
00:06:01,540 --> 00:06:03,065
(DOGS BARKING
AT DISTANCE)
81
00:06:09,540 --> 00:06:10,541
Eva!
82
00:06:10,660 --> 00:06:12,583
Hey, Diego. What's up, girl?
How you doing?
83
00:06:12,700 --> 00:06:14,350
Good. How you doing?
Yeah? Everything's great?
84
00:06:14,500 --> 00:06:15,740
No, it's not great.
I'm tired...
85
00:06:15,820 --> 00:06:16,946
Oh, it could be better.
86
00:06:17,020 --> 00:06:18,749
Take me up there with you tonight.
Get a little protection.
87
00:06:18,820 --> 00:06:19,820
You know what I'm saying?
88
00:06:19,900 --> 00:06:20,981
Come on, now. I'm cool, Diego.
I'm good.
89
00:06:21,060 --> 00:06:22,061
You sure you don't
want no protection?
90
00:06:22,140 --> 00:06:23,141
Huh?
No, thanks, Diego.
91
00:06:23,220 --> 00:06:24,984
(CHUCKLING) I'm the man for the job.
You know what I mean?
92
00:06:25,060 --> 00:06:28,746
CARMELO: We've lost our
souls to attain this peace.
93
00:06:29,580 --> 00:06:32,424
We no longer worship
at the altar of Christ,
94
00:06:32,700 --> 00:06:35,590
Muhammad, Yahweh.
95
00:06:35,740 --> 00:06:39,347
We worship at the altar
of Smith & Wesson.
96
00:06:39,420 --> 00:06:42,424
We, the people,
know not what we do.
97
00:06:42,580 --> 00:06:45,789
Horseshit. Where'd
you find this lunatic?
98
00:06:45,900 --> 00:06:47,664
I saw his protest posters
all around the neighborhood.
99
00:06:47,860 --> 00:06:49,430
He lives here, Papa.
He's just like us.
100
00:06:49,500 --> 00:06:52,868
Now, shush. Please listen. He's
not a lunatic. (CHUCKLING)
101
00:06:52,940 --> 00:06:55,341
The Purge is not about
containing crime to one night,
102
00:06:55,420 --> 00:06:58,424
and cleansing our souls
by releasing aggression.
103
00:06:58,500 --> 00:07:01,629
It's about one thing.
Money.
104
00:07:02,420 --> 00:07:06,061
Who dies tonight? The poor.
(SIGHING)
105
00:07:06,580 --> 00:07:09,265
We can't afford to
protect ourselves.
106
00:07:09,460 --> 00:07:11,189
That's enough.
I can't listen to this crap.
107
00:07:11,300 --> 00:07:12,580
He's as full of shit
as they are.
108
00:07:12,620 --> 00:07:15,305
No, he's right. Come on. They're
keeping the population down
109
00:07:15,380 --> 00:07:17,621
by getting rid of people
like us to save money.
110
00:07:17,780 --> 00:07:19,862
Talk is cheap, Cali.
Mmm-hmm.
111
00:07:19,940 --> 00:07:22,420
He may be right, but he
won't do anything about it.
112
00:07:22,860 --> 00:07:24,544
EVA: Home.
113
00:07:26,580 --> 00:07:27,786
(KEYS JANGLING)
114
00:07:28,340 --> 00:07:29,341
(EXHALES)
115
00:07:29,780 --> 00:07:30,827
Hey, Daddy.
116
00:07:30,940 --> 00:07:33,466
Don't "hey, Daddy" me.
Where have you been?
117
00:07:33,540 --> 00:07:35,349
We're less than two hours
until commencement,
118
00:07:35,460 --> 00:07:36,746
and you're out gallivanting.
(SIGHING)
119
00:07:36,820 --> 00:07:38,310
Gallivanting? I was
picking up your medicine.
120
00:07:38,460 --> 00:07:41,464
Even worse.
A waste of time and money.
121
00:07:41,660 --> 00:07:43,788
Christ, Eva, I told you
not to get this stuff.
122
00:07:43,860 --> 00:07:45,464
EVA: I'm tired of listening
to this every day.
123
00:07:45,540 --> 00:07:46,871
It does nothing...
I'm not taking it!
124
00:07:46,980 --> 00:07:48,823
You're taking your medicine. I'm
not taking it! No, I'm not!
125
00:07:48,900 --> 00:07:51,141
Yes, you are! I'm not taking it.
You're taking it back.
126
00:07:51,220 --> 00:07:52,790
Oh, my God, really?
127
00:07:52,860 --> 00:07:53,861
(STAMMERING)
Can we stop?
128
00:07:56,780 --> 00:08:00,182
Look, Papa, maybe it doesn't do
anything, but can you just take it?
129
00:08:00,620 --> 00:08:02,190
For me?
130
00:08:04,100 --> 00:08:05,465
(SIGHS)
131
00:08:06,820 --> 00:08:08,185
Okay-
132
00:08:08,340 --> 00:08:11,742
(SIGHS) We'll lockdown and then
we'll eat after commencement.
133
00:08:11,860 --> 00:08:12,986
Count me out.
134
00:08:13,860 --> 00:08:16,784
I'm gonna take a long nap,
and don't bother me.
135
00:08:17,260 --> 00:08:20,343
I'm gonna try to sleep through
this godforsaken holiday.
136
00:08:24,140 --> 00:08:27,861
Look, I'm sorry
I'm so grumpy, girls.
137
00:08:28,460 --> 00:08:30,667
I hate this night.
138
00:08:31,100 --> 00:08:33,865
Please, forgive me.
139
00:08:34,780 --> 00:08:35,827
(SIGHS)
140
00:08:35,900 --> 00:08:37,140
(CHUCKLES)
141
00:08:39,220 --> 00:08:41,587
EVA: You drive me crazy.
142
00:08:44,580 --> 00:08:45,741
(SNIFFLES)
143
00:08:45,900 --> 00:08:47,106
Uh...
144
00:08:47,540 --> 00:08:49,781
Make sure you
lockdown everything.
145
00:08:51,180 --> 00:08:53,387
I'll take care of my room.
146
00:08:55,140 --> 00:08:56,824
I love you both.
147
00:08:57,540 --> 00:08:59,224
Very much.
148
00:09:01,220 --> 00:09:02,745
I know.
149
00:09:10,340 --> 00:09:12,229
That was weird.
150
00:09:12,420 --> 00:09:14,070
It must be the night.
151
00:09:15,180 --> 00:09:16,341
Yeah.
152
00:09:16,620 --> 00:09:17,667
(SNIFFS)
153
00:09:17,740 --> 00:09:20,220
I'm gonna take a quick shower,
and then we'll lockdown.
154
00:09:20,380 --> 00:09:23,190
Okay, wait. How did things go with Mrs.
Crawley?
155
00:09:23,700 --> 00:09:25,589
Did you get the raise?
(EXHALES DEEPLY)
156
00:09:28,060 --> 00:09:30,108
God, what a bitch.
157
00:09:30,260 --> 00:09:31,591
Well, did you at least
make a good argument?
158
00:09:31,660 --> 00:09:34,186
Did you say everything
that we practiced?
159
00:09:36,780 --> 00:09:38,430
I'm sorry, baby.
160
00:09:40,260 --> 00:09:41,705
Yeah.
161
00:09:49,940 --> 00:09:52,147
(LIZ MUMBLING)
(MACHINE BEEPING)
162
00:09:57,460 --> 00:09:59,349
I want to tell her, Shane.
163
00:10:07,140 --> 00:10:09,461
Hey, did you hear me?
164
00:10:09,780 --> 00:10:11,191
I said I wanna tell
your sister...
165
00:10:11,260 --> 00:10:12,625
Yeah, I heard you.
166
00:10:12,700 --> 00:10:15,749
I just don't feel
like telling her.
167
00:10:16,380 --> 00:10:17,620
Why?
168
00:10:19,460 --> 00:10:22,384
Because as soon as you say it
out loud to another person,
169
00:10:23,220 --> 00:10:25,063
then it's irreversible.
170
00:10:27,060 --> 00:10:29,062
Do you have the keys?
171
00:10:29,220 --> 00:10:30,426
Yeah.
(KEYS JANGLING)
172
00:10:30,660 --> 00:10:31,946
Handy?
173
00:10:32,300 --> 00:10:33,426
Right here.
174
00:10:34,300 --> 00:10:35,586
Can you unlock
the car, please?
175
00:10:35,660 --> 00:10:36,821
It's unlocked.
176
00:10:37,220 --> 00:10:38,460
No, it's not.
177
00:10:38,820 --> 00:10:39,981
There.
178
00:11:04,420 --> 00:11:05,865
(BELLOWS)
179
00:11:31,340 --> 00:11:32,865
Let's just get
in the car.
180
00:11:37,220 --> 00:11:38,585
What the fuck
was that all about?
181
00:11:38,740 --> 00:11:40,868
I don't know.
He didn't tell me.
182
00:11:40,940 --> 00:11:43,307
You know, we don't have a whole lot
of time before commencement, Shane.
183
00:11:43,380 --> 00:11:46,509
All right. (STAMMERING)
We'll be fine, I promise.
184
00:11:58,220 --> 00:11:59,585
(KNOCK ON DOOR)
185
00:12:02,900 --> 00:12:03,901
Yeah.
186
00:12:06,900 --> 00:12:08,743
I've been calling.
Why didn't you pick up?
187
00:12:10,260 --> 00:12:11,750
What do you want?
188
00:12:17,580 --> 00:12:18,911
(SIGHS)
189
00:12:20,620 --> 00:12:22,668
You can't go out there. You
know how dangerous it is...
190
00:12:22,740 --> 00:12:24,265
You need to go.
You need to leave.
191
00:12:26,540 --> 00:12:28,110
It's late.
192
00:12:29,660 --> 00:12:31,503
Don't do this.
193
00:12:33,260 --> 00:12:36,025
It won't make you
feel any better.
194
00:12:38,340 --> 00:12:40,263
Go with your new husband,
195
00:12:40,940 --> 00:12:43,227
and your new family.
196
00:12:44,660 --> 00:12:46,264
Leave.
197
00:12:53,660 --> 00:12:55,424
(WHISPERING)
Just stay safe.
198
00:13:04,620 --> 00:13:05,860
(SIGHS)
199
00:13:06,620 --> 00:13:08,224
You, too. (SIGHS)
200
00:13:13,820 --> 00:13:15,231
(WATER TRICKLING)
201
00:13:22,140 --> 00:13:24,507
CARMELO: Whatever happened
to "Give me your needy,
202
00:13:25,700 --> 00:13:27,907
"your tired,
203
00:13:27,980 --> 00:13:32,269
"your huddled masses
yearning to breathe free"?
204
00:13:32,980 --> 00:13:35,711
The redistribution
of wealth upward
205
00:13:35,780 --> 00:13:37,669
through killing
has to stop.
206
00:13:38,780 --> 00:13:40,589
We must pick up arms.
207
00:13:42,820 --> 00:13:45,664
This year,
we will fight back!
208
00:14:37,380 --> 00:14:39,587
Jeez, that guy
freaked me out.
209
00:14:39,900 --> 00:14:41,902
Did not
see him coming.
210
00:14:42,060 --> 00:14:44,870
I thought we decided
it was irreversible.
211
00:14:47,340 --> 00:14:49,946
No, you often decide
things on your own,
212
00:14:50,020 --> 00:14:52,148
and then pretend that they
were a joint decision.
213
00:14:52,260 --> 00:14:53,625
You often agree with me,
214
00:14:53,700 --> 00:14:54,826
and then
a week later say,
215
00:14:54,900 --> 00:14:56,420
"I don't remember
doing that." (SCOFFS)
216
00:14:56,500 --> 00:14:57,740
So, you're calling
me a liar?
217
00:14:57,900 --> 00:14:59,823
And you're calling
me a bully.
218
00:15:00,380 --> 00:15:02,064
Just say you changed
your mind,
219
00:15:02,140 --> 00:15:04,586
not that we didn't come
to a joint decision.
220
00:15:05,420 --> 00:15:07,104
This is the exact...
221
00:15:14,780 --> 00:15:17,863
See, this is exactly why we
need to tell your sister
222
00:15:17,940 --> 00:15:19,351
that we're separating.
223
00:15:19,860 --> 00:15:21,862
You're right,
it'll make it real,
224
00:15:21,940 --> 00:15:24,102
but I think we need
to make it real.
225
00:15:24,260 --> 00:15:26,501
Maybe I don't wanna
make it real.
226
00:15:30,580 --> 00:15:32,180
(BANGING AND SQUEAKING)
Whoa, whoa, whoa.
227
00:15:32,460 --> 00:15:33,621
What the hell is that?
228
00:15:33,700 --> 00:15:34,861
The power steering's gone.
229
00:15:34,940 --> 00:15:36,385
What do you mean
"the power steering's gone"?
230
00:15:36,460 --> 00:15:38,269
(STAMMERS) I don't know. There's
something wrong with the car.
231
00:15:38,420 --> 00:15:40,422
Can you pull over?
I'm trying.
232
00:15:48,980 --> 00:15:50,425
(ENGINE SPUTTERING)
233
00:15:50,860 --> 00:15:51,986
Shit.
234
00:15:52,060 --> 00:15:53,505
Try it again.
235
00:15:53,980 --> 00:15:55,789
(CLICKING)
236
00:15:58,380 --> 00:16:00,030
It's dead.
237
00:16:00,860 --> 00:16:02,146
(TIRES SQUEAL)
238
00:16:10,300 --> 00:16:11,825
(ENGINE REVS)
239
00:16:23,300 --> 00:16:27,066
WOMAN: (ON RADIO) The sixth Annual
Purge will begin in 45 minutes.
240
00:16:35,540 --> 00:16:36,871
(SIGHS)
241
00:16:45,820 --> 00:16:46,901
Just in case.
242
00:16:47,060 --> 00:16:48,107
Yeah.
243
00:16:51,460 --> 00:16:52,541
Hey-
244
00:16:53,420 --> 00:16:55,149
We're gonna be fine.
245
00:16:55,740 --> 00:16:57,504
Just like every year.
246
00:16:58,780 --> 00:17:00,191
Yeah. (CHUCKLES)
247
00:17:02,060 --> 00:17:04,062
I'll pay three times as much
if you just come out here...
248
00:17:04,220 --> 00:17:06,507
No, no, no. I don't care about the car.
We just need a ride.
249
00:17:06,580 --> 00:17:07,780
It's... Hello?
Whoa, whoa! Hey!
250
00:17:08,780 --> 00:17:10,669
Hey! Whoa, whoa, whoa!
251
00:17:11,220 --> 00:17:13,029
(BOTH SHOUTING)
252
00:17:13,380 --> 00:17:15,064
Stop!
Shit.
253
00:17:15,220 --> 00:17:16,585
Please!
254
00:17:19,060 --> 00:17:21,540
Shane, we can't be stuck outside.
I know. I know.
255
00:17:21,740 --> 00:17:24,141
We're downtown. Everyone
comes downtown to Purge.
256
00:17:24,300 --> 00:17:25,870
Hey, hey.
Don't worry.
257
00:17:26,020 --> 00:17:28,500
We'll figure something
out, I promise.
258
00:17:28,580 --> 00:17:30,070
(LIQUID DRIPPING)
259
00:17:31,100 --> 00:17:33,182
Is that coming
from our car?
260
00:17:37,620 --> 00:17:39,224
Oh, shit.
261
00:17:44,740 --> 00:17:46,583
(BIKES APPROACHING)
262
00:18:12,260 --> 00:18:14,388
(WHISPERING) He cut
those wires, Shane.
263
00:18:14,460 --> 00:18:15,507
Yeah.
264
00:18:22,340 --> 00:18:23,751
(PANTS) We need to run.
265
00:18:23,820 --> 00:18:24,821
Yeah, go, go.
266
00:18:35,340 --> 00:18:37,104
NEWSREADER:
News 13 wishes anyone
267
00:18:37,180 --> 00:18:40,502
who is not participating in this
year's Purge a safe evening
268
00:18:40,580 --> 00:18:44,062
and for those releasing the
beast, a successful cleanse.
269
00:18:44,140 --> 00:18:45,187
Good luck.
270
00:18:45,260 --> 00:18:46,705
(BEEPING)
Should I get Papa?
271
00:18:47,180 --> 00:18:49,103
(SIGHS) He hates this.
Let him sleep.
272
00:18:49,260 --> 00:18:50,750
FEMALE VOICE:
This is not a test.
273
00:18:50,980 --> 00:18:53,381
This is your Emergency
Broadcast System
274
00:18:53,500 --> 00:18:55,707
announcing the commencement
of The Annual Purge
275
00:18:55,780 --> 00:18:58,181
sanctioned by
the US Government.
276
00:18:59,020 --> 00:19:00,909
Weapons of Class 4 and lower
277
00:19:00,980 --> 00:19:03,711
have been authorized
for use during the Purge.
278
00:19:03,860 --> 00:19:05,862
All other weapons
are restricted.
279
00:19:06,020 --> 00:19:09,502
Government officials of ranking
10 have been granted immunity...
280
00:19:13,260 --> 00:19:17,390
Commencing at the siren, any and
all crime, including murder,
281
00:19:17,540 --> 00:19:20,384
will be legal
for 12 continuous hours.
282
00:19:20,460 --> 00:19:23,748
Police, fire and
emergency medical services
283
00:19:23,820 --> 00:19:26,949
will be unavailable until
tomorrow morning at 7:00 a.m.
284
00:19:27,020 --> 00:19:28,545
when the Purge concludes.
285
00:19:28,740 --> 00:19:32,984
Blessed be our New Founding Fathers,
and America, a nation reborn.
286
00:19:33,100 --> 00:19:35,751
May God be with you all. Let's go this way.
Let's just go.
287
00:19:35,820 --> 00:19:37,549
(SIREN BLARING)
288
00:19:40,020 --> 00:19:41,306
(EXHALES)
289
00:19:41,740 --> 00:19:42,901
(SIGHS)
290
00:19:47,660 --> 00:19:48,661
(SIGHS DEEPLY)
291
00:20:00,580 --> 00:20:02,389
(BLARING CONTINUES)
292
00:20:38,540 --> 00:20:40,110
(DOG BARKING)
293
00:20:54,580 --> 00:20:56,105
(YELLING)
294
00:21:24,500 --> 00:21:26,025
(DOOR BUZZES)
295
00:21:38,140 --> 00:21:39,585
(THUDDING)
296
00:21:43,820 --> 00:21:45,151
(MAN GRUNTING)
297
00:21:48,460 --> 00:21:49,586
(GUNSHOTS)
298
00:21:49,660 --> 00:21:51,310
(MAN WHOOPING)
299
00:21:55,860 --> 00:21:57,589
(GUNSHOTS CONTINUE)
300
00:22:00,740 --> 00:22:02,344
(TIRES SQUEALING)
301
00:22:22,100 --> 00:22:24,307
Come on. Come on. Come on. Do you
think they're still after us?
302
00:22:24,420 --> 00:22:25,910
I have no idea.
Okay.
303
00:22:26,020 --> 00:22:27,909
Let's just get out of here.
(MAN YELLING)
304
00:22:30,580 --> 00:22:32,469
Oh, God! Let's get out of here.
Go!
305
00:22:32,540 --> 00:22:33,780
(HEAVY BREATHING)
306
00:22:33,860 --> 00:22:35,271
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
307
00:22:35,340 --> 00:22:36,387
LIZ: Where do we go?
308
00:22:36,900 --> 00:22:38,390
Here, get in this.
Get in this!
309
00:22:38,540 --> 00:22:40,907
We'll just hide in here.
Come on.
310
00:22:42,220 --> 00:22:43,221
(BOTH PANTING)
311
00:22:43,300 --> 00:22:44,540
Go.
(SCREAMS) Oh, God!
312
00:22:47,900 --> 00:22:49,186
Let's just get
out of here.
313
00:22:51,300 --> 00:22:52,711
Come on, come on.
You're good.
314
00:22:53,900 --> 00:22:55,709
(MEN SHOUTING INDISTINCTLY)
315
00:23:03,220 --> 00:23:04,460
(ENGINE STARTS)
316
00:23:05,700 --> 00:23:07,111
SHANE: Fuck, it's them.
317
00:23:07,820 --> 00:23:10,221
We gotta move, we gotta move.
We gotta move.
318
00:23:21,260 --> 00:23:22,591
(DISTANT GUNSHOT)
319
00:23:29,940 --> 00:23:31,510
(CUTLERY CLATTERS)
320
00:23:33,940 --> 00:23:35,863
I'm gonna go get
Papa for dinner.
321
00:23:36,020 --> 00:23:37,351
He said don't bother him.
322
00:23:37,500 --> 00:23:39,787
Yeah. I just wanna see
if he's awake.
323
00:23:45,620 --> 00:23:46,860
CALI: Mom!
324
00:23:47,780 --> 00:23:49,669
What? What is it?
Mom, come here!
325
00:23:50,780 --> 00:23:51,827
What's wrong?
326
00:23:52,380 --> 00:23:53,381
Where's Papa?
327
00:23:53,540 --> 00:23:54,780
Look at this.
328
00:23:56,780 --> 00:23:59,147
PAPA RICO:
"Dearest Eva and Cali,
329
00:23:59,300 --> 00:24:02,463
"my greatest heartache is seeing
the two girls I love so much
330
00:24:02,540 --> 00:24:04,508
"struggling in this world.
331
00:24:05,260 --> 00:24:08,343
"I am dying, you know this.
332
00:24:09,540 --> 00:24:13,181
"I'll be a martyr for
a wealthy family tonight.
333
00:24:13,500 --> 00:24:15,821
"They paid me
for this service.
334
00:24:16,380 --> 00:24:20,749
"$100,000 will be transferred
into your accounts, my darlings.
335
00:24:22,180 --> 00:24:24,182
"Take their money.
336
00:24:24,340 --> 00:24:28,106
"Survive the night and live a safe life.
(INDISTINCT)
337
00:24:28,780 --> 00:24:30,191
"I love you."
338
00:24:32,260 --> 00:24:36,788
ALL: Blessed be America,
a nation reborn.
339
00:24:55,100 --> 00:24:57,023
I don't understand.
340
00:24:57,580 --> 00:25:00,424
It's how the wealthy Purge, baby.
(INHALES SHARPLY)
341
00:25:01,380 --> 00:25:04,031
They buy poor
and sick people,
342
00:25:04,100 --> 00:25:05,829
and they take them
in their homes
343
00:25:05,900 --> 00:25:08,551
and they kill them
where they're safe.
344
00:25:09,300 --> 00:25:10,870
(WHISPERING)
Oh, my God.
345
00:25:11,460 --> 00:25:13,906
It's just
like Carmelo said.
346
00:25:14,820 --> 00:25:17,340
Why would Papa do that? I don't
understand why he would do that.
347
00:25:17,860 --> 00:25:18,861
(SNIFFLES)
348
00:25:18,940 --> 00:25:20,101
Okay, he must have
left something
349
00:25:20,220 --> 00:25:21,381
that could tell us
where he went.
350
00:25:21,460 --> 00:25:23,508
Cali. Cali. (SNIFFLES) Like his phone.
We should call his phone.
351
00:25:23,660 --> 00:25:24,900
We could stop him.
352
00:25:25,100 --> 00:25:26,540
EVA: Cali...
CALI: Okay, that's fine.
353
00:25:26,580 --> 00:25:28,230
We can do something about this.
I don't know what,
354
00:25:28,340 --> 00:25:29,671
but we can still do something about it.
Cali, stop.
355
00:25:29,740 --> 00:25:31,071
Just stop. He's gone.
356
00:25:32,100 --> 00:25:33,545
He's gone.
(SNIFFLES)
357
00:25:35,060 --> 00:25:36,869
(BREATHING HEAVILY)
358
00:25:41,300 --> 00:25:42,301
(SNIFFLES)
359
00:25:43,060 --> 00:25:44,221
(SOBS)
360
00:25:48,700 --> 00:25:50,589
(LOUD RUMBLING)
361
00:25:52,580 --> 00:25:54,389
(FOOTSTEPS APPROACHING)
362
00:25:58,820 --> 00:26:00,151
(LOUD THUDDING)
363
00:26:04,660 --> 00:26:06,150
(DOOR BUZZES)
364
00:26:14,940 --> 00:26:16,908
(EXHALES)
What is this?
365
00:26:18,580 --> 00:26:20,025
Who are they?
It looks like an army.
366
00:26:20,180 --> 00:26:22,262
(WHISPERING)
I have no idea.
367
00:26:22,740 --> 00:26:23,901
(EXPLOSION)
(BOTH GASP)
368
00:26:23,980 --> 00:26:25,027
(GLASS SHATTERS)
369
00:26:25,100 --> 00:26:26,704
It's them.
No, it can't be them.
370
00:26:26,860 --> 00:26:27,941
They haven't even
come inside yet.
371
00:26:28,020 --> 00:26:30,182
That was right in the other room.
(BREATHING HEAVILY)
372
00:26:31,340 --> 00:26:32,990
(DOOR OPENS)
373
00:26:36,740 --> 00:26:37,946
DIEGO: Eva!
374
00:26:38,900 --> 00:26:40,709
I'm here to protect you.
375
00:26:41,460 --> 00:26:43,588
Protect you from me.
(CHUCKLES)
376
00:26:43,660 --> 00:26:46,311
(WHISPERING)
Mom, where's the gun?
377
00:26:48,900 --> 00:26:50,664
It's in the kitchen.
378
00:27:10,980 --> 00:27:12,220
(SNIFFLES)
379
00:27:13,940 --> 00:27:15,271
(WHISTLING)
380
00:27:16,100 --> 00:27:17,989
Where you hiding, bitch?
381
00:27:18,540 --> 00:27:21,828
Don't you know that you gotta be
polite to people in this society?
382
00:27:22,860 --> 00:27:24,510
Because if not,
383
00:27:25,660 --> 00:27:27,822
this is what
happens tonight!
384
00:27:28,180 --> 00:27:31,901
Diego, don't come back here. We
have guns and we will shoot you.
385
00:27:32,900 --> 00:27:34,265
Cali?
386
00:27:35,020 --> 00:27:36,670
That you?
387
00:27:38,460 --> 00:27:40,622
Oh, I got a little bonus.
388
00:27:40,700 --> 00:27:43,590
(WOMAN SCREAMS)
Got a little package deal.
389
00:27:44,300 --> 00:27:48,350
But I'll tell you what, tonight
I'm gonna release the beast,
390
00:27:48,500 --> 00:27:50,980
on the both of you
fucking lame bitches!
391
00:27:51,980 --> 00:27:53,789
It's my right,
392
00:27:53,860 --> 00:27:56,989
granted to me by
the New Found Fathers!
393
00:28:03,860 --> 00:28:04,986
(BREATHING HEAVILY)
394
00:28:05,580 --> 00:28:06,866
(CHUCKLING)
395
00:28:08,300 --> 00:28:09,904
You thought your little
weak-ass protection
396
00:28:09,980 --> 00:28:11,948
was gonna keep me
out or what, huh?
397
00:28:12,340 --> 00:28:13,387
Let me tell you something.
398
00:28:14,380 --> 00:28:16,303
Not with the
barricade buster.
399
00:28:16,460 --> 00:28:18,741
Saved up a lot of pennies for
this bitch, let me tell you.
400
00:28:18,900 --> 00:28:20,425
Diego, don't you hear those
people in our building?
401
00:28:20,580 --> 00:28:22,230
Now you shut
the fuck up!
402
00:28:24,540 --> 00:28:27,220
The only thing you gotta be concerned
with is who wants to go first.
403
00:28:27,300 --> 00:28:28,540
(SOBBING)?
Huh?
404
00:28:28,820 --> 00:28:29,821
Who?
405
00:28:29,980 --> 00:28:31,061
Leave my daughter alone.
406
00:28:31,140 --> 00:28:32,141
CALI: Mom, don't.
407
00:28:32,300 --> 00:28:33,904
You can do what you want to me, Diego.
(CALI SNIFFLES)
408
00:28:34,060 --> 00:28:36,586
I will. Trust me
when I tell you, I will.
409
00:28:36,740 --> 00:28:38,344
You better prepare
yourself tonight,
410
00:28:38,460 --> 00:28:40,861
'cause tonight, it's
motherfucking on, bitch.
411
00:28:40,940 --> 00:28:42,669
That's right, because
it's Diego's night!
412
00:28:42,740 --> 00:28:45,266
It's my night to
motherfucking Purge!
413
00:28:46,020 --> 00:28:47,749
My fucking time!
414
00:28:48,420 --> 00:28:49,751
(MAN PLEADING)
415
00:28:50,900 --> 00:28:52,106
(GUNSHOTS FIRING)
416
00:28:52,180 --> 00:28:53,420
(MAN GRUNTING)
417
00:29:03,260 --> 00:29:05,069
(ENGINE REVVING)
418
00:29:07,940 --> 00:29:09,351
(HOOTING)
419
00:29:14,220 --> 00:29:17,269
Every fucking day, you
pass me by in the hallway,
420
00:29:17,340 --> 00:29:18,865
like I ain't shit!
421
00:29:19,580 --> 00:29:23,710
Well, now, that shit fucking changes!
I change shit!
422
00:29:24,620 --> 00:29:25,985
I beg you, please!
423
00:29:26,260 --> 00:29:28,228
Oh, fucking beg, bitch!
Please...
424
00:29:28,380 --> 00:29:30,348
You fucking beg! Beg!
425
00:29:30,500 --> 00:29:32,946
Please! I'm saying please!
(CALI SOBBING)
426
00:29:33,140 --> 00:29:34,301
Beg, yeah.
427
00:29:34,340 --> 00:29:35,910
Don't touch my daughter, please.
(CHUCKLING)
428
00:29:35,980 --> 00:29:37,266
EVA: Please,
leave her alone.
429
00:29:37,380 --> 00:29:39,303
Let me hear you say please. She's
got nothing to do with it.
430
00:29:39,380 --> 00:29:40,745
Please.
(THUDDING)
431
00:29:41,340 --> 00:29:43,104
(BREATHING HEAVILY)
432
00:29:43,220 --> 00:29:44,824
What's that? Huh?
433
00:29:45,420 --> 00:29:46,945
Is it your father?
I don't know.
434
00:29:48,220 --> 00:29:50,029
Is that your father?
CALI: Please, please.
435
00:29:50,540 --> 00:29:52,065
I like that.
436
00:29:52,140 --> 00:29:53,551
(GROANING)
437
00:29:53,980 --> 00:29:55,470
(THUDS)
(GASPS)
438
00:29:55,580 --> 00:29:58,550
Come on, motherfucker!
You want some, too?
439
00:29:58,700 --> 00:30:00,031
Come and get it!
440
00:30:00,380 --> 00:30:01,427
Where you at?
(GUN COCKS)
441
00:30:02,140 --> 00:30:03,266
(GRUNTS)
442
00:30:12,540 --> 00:30:14,065
(BREATHING HEAVILY)
443
00:30:29,340 --> 00:30:30,671
(WHISPERING)
Is it him?
444
00:30:31,860 --> 00:30:33,146
(STIFLED SOBBING)
445
00:30:43,620 --> 00:30:44,860
(BOTH GASP)
446
00:30:45,500 --> 00:30:47,025
GUNMAN 1: This is what
he was looking for tonight.
447
00:30:47,100 --> 00:30:48,864
Let's bring these
two downstairs.
448
00:30:49,020 --> 00:30:51,705
GUNMAN 2: Big Daddy, we have
two for your personal Purge.
449
00:30:51,780 --> 00:30:53,384
Bringing them down now.
450
00:30:53,700 --> 00:30:54,861
(SCREAMING)
451
00:30:56,820 --> 00:30:57,867
Get off me!
452
00:30:58,220 --> 00:30:59,346
(GRUNTS)
453
00:31:04,620 --> 00:31:06,065
(GRUNTING)
454
00:31:08,180 --> 00:31:09,386
Cali!
455
00:31:09,700 --> 00:31:11,065
(EVA SCREAMING)
456
00:31:16,900 --> 00:31:18,584
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
457
00:31:30,060 --> 00:31:31,630
(WOMAN SOBBING)
458
00:31:39,940 --> 00:31:41,271
(SCREAMING)
459
00:31:42,220 --> 00:31:43,267
CALI: No! No!
460
00:31:43,340 --> 00:31:44,341
EVA: Cali!
461
00:31:45,340 --> 00:31:47,342
Oh, God, no! Let go!
462
00:31:47,500 --> 00:31:49,025
No! (GRUNTING)
463
00:31:49,180 --> 00:31:51,547
Get the fuck off me!
464
00:31:51,700 --> 00:31:53,225
EVA: Please!
(GRUNTING)
465
00:31:53,340 --> 00:31:54,387
Leave my daughter alone!
466
00:31:54,780 --> 00:31:56,225
(BOTH SCREAMING)
467
00:31:56,820 --> 00:31:58,265
(INDISTINCT)
468
00:32:02,060 --> 00:32:04,028
EVA: Please, don't.
Please, please, please.
469
00:32:04,180 --> 00:32:05,625
(CALI GROANING)
470
00:32:05,780 --> 00:32:07,350
(EVA AND CALI STRUGGLING)
471
00:32:10,620 --> 00:32:13,908
Just drive. Just drive.
Just drive.
472
00:32:13,980 --> 00:32:15,345
(GRUNTING)
473
00:32:23,260 --> 00:32:24,830
Get off of me!
474
00:32:24,900 --> 00:32:25,901
Mom!
475
00:32:26,780 --> 00:32:28,225
(POUNDING)
476
00:32:31,340 --> 00:32:33,547
Just fucking drive.
477
00:32:33,700 --> 00:32:36,180
Please!
Let my daughter go!
478
00:32:36,340 --> 00:32:37,501
Cali!
479
00:32:37,580 --> 00:32:38,911
No, fucking...
480
00:32:39,660 --> 00:32:40,946
Mom!
481
00:32:41,580 --> 00:32:42,741
Mom!
482
00:32:53,180 --> 00:32:54,511
(GUN COCKS)
483
00:32:59,540 --> 00:33:01,065
(STRUGGLING)
484
00:33:13,860 --> 00:33:15,021
(PANTING)
485
00:33:18,260 --> 00:33:19,785
(DOOR BUZZES)
486
00:33:25,220 --> 00:33:27,348
I don't know.
They were right behind us.
487
00:33:28,780 --> 00:33:29,781
What the fuck is that?
488
00:33:31,340 --> 00:33:33,024
Shit.
What do we do?
489
00:33:34,220 --> 00:33:36,382
SHANE: Here, get in.
It's open.
490
00:33:43,820 --> 00:33:45,060
No!
491
00:33:50,180 --> 00:33:51,545
Get off!
492
00:33:55,180 --> 00:33:56,386
(GROANING)
493
00:34:06,700 --> 00:34:07,861
(GROANS)
494
00:34:12,940 --> 00:34:14,146
What is going on
out there?
495
00:34:14,300 --> 00:34:16,260
We're safe, we're safe. We're in here.
We're good.
496
00:34:31,060 --> 00:34:32,425
(SIGHS)
497
00:34:48,380 --> 00:34:50,109
Let's go.
(BREATHING HEAVILY)
498
00:35:07,580 --> 00:35:09,264
SERGEANT: Hey! Out of the car!
LIZ: No, no, no!
499
00:35:09,420 --> 00:35:10,660
Please! Please, don't!
500
00:35:10,820 --> 00:35:12,470
Get out of the car,
or I will shoot!
501
00:35:12,620 --> 00:35:14,224
We're not Purging! We don't
have any weapons! Please.
502
00:35:14,380 --> 00:35:16,064
I will shoot you!
LIZ: Please don't shoot!
503
00:35:16,220 --> 00:35:17,381
SERGEANT: Move out
of the car now!
504
00:35:17,460 --> 00:35:18,541
SHANE: No,
we're not armed!
505
00:35:18,740 --> 00:35:19,901
SERGEANT: Get out of the car!
506
00:35:19,980 --> 00:35:21,061
LIZ: We can't!
They're after us!
507
00:35:21,220 --> 00:35:23,746
Wait, wait, wait. We have to go!
We have to go, please!
508
00:35:24,340 --> 00:35:26,024
We don't wanna
hurt anybody!
509
00:35:26,340 --> 00:35:28,308
LIZ: Please, don't...
Shut up! Shut up!
510
00:35:28,460 --> 00:35:29,621
Hands up,
and shut your mouth!
511
00:35:30,300 --> 00:35:31,381
Please. Please.
LIZ: Hands are up!
512
00:35:31,460 --> 00:35:32,540
SHANE: Thank you,
thank you.
513
00:35:32,660 --> 00:35:33,980
SERGEANT: Get in, get in, get in.
514
00:35:39,660 --> 00:35:41,742
Shane?
What?
515
00:35:44,420 --> 00:35:46,024
They're coming.
We gotta go!
516
00:35:46,700 --> 00:35:47,701
Over there, too!
517
00:35:47,780 --> 00:35:50,220
There's people over here, too!
You gotta move, you gotta move!
518
00:35:50,380 --> 00:35:51,381
Please, go! Please.
519
00:35:53,340 --> 00:35:54,421
SERGEANT: Shut up!
520
00:35:54,500 --> 00:35:55,501
LIZ: Drive!
521
00:36:05,100 --> 00:36:06,101
(GASPS)
522
00:36:07,980 --> 00:36:08,981
(TIRES SCREECHING)
523
00:36:12,860 --> 00:36:13,861
(SCREAMS)
524
00:36:15,340 --> 00:36:17,580
SHANE: He's shooting at the motorcycles.
They're turning!
525
00:36:30,260 --> 00:36:31,307
They're not following us.
526
00:36:31,380 --> 00:36:32,905
They're gone, they're gone.
They're all gone.
527
00:36:33,100 --> 00:36:34,261
Are you sure? SHANE:
Yeah, yeah, yeah.
528
00:36:34,340 --> 00:36:35,341
Yeah, there's no one there!
529
00:36:35,420 --> 00:36:36,467
Are you okay, baby?
530
00:36:36,540 --> 00:36:37,871
Yeah, I'm fine.
Are you?
531
00:36:38,300 --> 00:36:39,347
(SIGHS) Yeah.
532
00:36:40,020 --> 00:36:41,545
Sir, are you okay?
533
00:36:42,020 --> 00:36:43,306
(BREATHING HEAVILY)
534
00:36:43,700 --> 00:36:45,862
You. What was that army
doing in your building?
535
00:36:45,980 --> 00:36:46,981
Why were they afier you?
I don't know.
536
00:36:47,060 --> 00:36:48,060
Why were
they after you?
537
00:36:48,100 --> 00:36:49,147
I don't know!
I don't know.
538
00:36:50,020 --> 00:36:51,943
Why are you in the streets?
Our car just broke down.
539
00:36:52,020 --> 00:36:54,261
We're not out to Purge. We
don't wanna hurt anybody.
540
00:36:54,340 --> 00:36:56,707
Are you armed?
No! No!
541
00:36:56,900 --> 00:36:59,585
What about you? What
were you doing outside?
542
00:37:25,300 --> 00:37:26,745
Oh, God.
543
00:37:27,140 --> 00:37:30,110
Look, Mom... Mom, it's okay.
We're safe now.
544
00:37:30,260 --> 00:37:31,785
(WHISPERING)
No, we're not.
545
00:37:32,940 --> 00:37:35,147
Sir, where are we going?
546
00:37:35,900 --> 00:37:38,904
Honestly, anywhere but here
is fine with me. Just...
547
00:37:39,660 --> 00:37:40,786
(ENGINE SPUTTERS)
548
00:37:40,860 --> 00:37:42,624
God damn it.
549
00:37:46,660 --> 00:37:48,742
Maybe nowhere.
550
00:37:56,300 --> 00:37:57,665
(DISTANT SHOUTING)
551
00:38:18,060 --> 00:38:20,301
Whoever's in that truck was
using armor piercing bullets.
552
00:38:20,380 --> 00:38:21,586
The car is dead.
553
00:38:21,660 --> 00:38:23,310
So, that's it. We're stuck
outside on Purge Night.
554
00:38:23,420 --> 00:38:24,501
What are we gonna do?
555
00:38:24,740 --> 00:38:28,506
Can we just hide in here? We
have seven hours until morning.
556
00:38:29,940 --> 00:38:31,544
There's hunters
out there with dogs.
557
00:38:31,620 --> 00:38:33,827
Sooner or later,
they're gonna find you.
558
00:38:34,380 --> 00:38:35,461
But you do what you want.
559
00:38:36,340 --> 00:38:37,705
You're on your own now.
Huh?
560
00:38:38,140 --> 00:38:39,266
What?
Whoa!
561
00:38:39,860 --> 00:38:41,460
Whoa, what do you mean,
we're on our own?
562
00:38:41,500 --> 00:38:43,628
I should never have gotten involved.
It's none of my business.
563
00:38:43,700 --> 00:38:45,782
Okay, but you did, so it is
your business now, all right?
564
00:38:45,900 --> 00:38:46,947
So, what are
we all going to do?
565
00:38:47,020 --> 00:38:49,591
Take this.
It's loaded. Take it.
566
00:38:50,860 --> 00:38:53,067
Take it. You're just
giving us guns?
567
00:38:56,740 --> 00:38:57,821
Where are you going?
568
00:38:57,940 --> 00:38:59,430
I got somewhere to be
before the sun comes up.
569
00:38:59,620 --> 00:39:01,110
I can't take you with me,
you'll slow me down.
570
00:39:01,260 --> 00:39:03,228
So, you're really just
gonna leave us here?
571
00:39:04,660 --> 00:39:05,661
(SIGHS)
572
00:39:05,740 --> 00:39:08,789
Stay off the streets.
Find somewhere to go.
573
00:39:08,940 --> 00:39:10,021
Please, take us
with you.
574
00:39:10,100 --> 00:39:12,023
We are not the kind of people
who will survive tonight.
575
00:39:12,220 --> 00:39:13,506
SHANE: Let him go, all right?
He doesn't wanna help.
576
00:39:13,580 --> 00:39:14,866
Shane, shut up!
SHANE: Let him...
577
00:39:15,020 --> 00:39:18,149
Why did you save us if you were
just gonna leave us here to die?
578
00:39:18,300 --> 00:39:19,540
Please, help us!
579
00:39:19,700 --> 00:39:21,429
EVA: Wait!
I can get you a car.
580
00:39:23,500 --> 00:39:25,980
I have a friend in the city
not far from here.
581
00:39:26,340 --> 00:39:28,229
I've worked
with her for years.
582
00:39:28,380 --> 00:39:30,189
If you get us
there safely,
583
00:39:30,340 --> 00:39:33,628
you can take her car
and do what you have to do.
584
00:39:34,260 --> 00:39:35,750
Where does she live?
585
00:39:36,700 --> 00:39:38,145
Third and Bryant.
586
00:39:38,300 --> 00:39:40,029
Will she give me her car?
Mmm-hmm.
587
00:39:40,300 --> 00:39:41,301
Are you sure?
588
00:39:41,860 --> 00:39:42,907
Mmm-hmm.
589
00:39:43,780 --> 00:39:44,986
Make sure.
590
00:39:46,300 --> 00:39:47,301
(SIGHS)
591
00:39:47,420 --> 00:39:48,581
Okay-
592
00:39:54,540 --> 00:39:56,508
Hey, it's Eva.
593
00:39:56,980 --> 00:39:58,391
Listen,
we're in trouble.
594
00:39:58,540 --> 00:40:00,668
That was a real
dick move, you know?
595
00:40:00,740 --> 00:40:02,105
Walking away
and then coming back.
596
00:40:02,260 --> 00:40:05,230
EVA: Thank you so much. Thank you.
Okay, we'll be there really soon.
597
00:40:05,380 --> 00:40:07,951
And listen,
I need your car as well.
598
00:40:09,300 --> 00:40:11,826
I'll explain when I get
there, is that okay?
599
00:40:11,980 --> 00:40:13,391
What are you looking for?
600
00:40:14,140 --> 00:40:15,426
Snipers.
601
00:40:20,660 --> 00:40:22,662
Thank you
so much. Okay.
602
00:40:23,700 --> 00:40:26,101
Uh, she lives with her parents.
They're happy to have us.
603
00:40:26,580 --> 00:40:30,346
If you can get us to her place
safely, the car is yours.
604
00:40:30,420 --> 00:40:31,785
Can she help us, too?
605
00:40:32,340 --> 00:40:33,466
Yeah.
606
00:40:34,100 --> 00:40:35,226
Thank you.
607
00:40:36,580 --> 00:40:37,786
She'll give me the car?
608
00:40:41,100 --> 00:40:43,671
All right, I'm gonna help you get to
your friend's, but I want that car.
609
00:40:43,900 --> 00:40:45,140
I know.
610
00:40:46,180 --> 00:40:48,103
All right, you listen to what I say.
You stay close.
611
00:40:48,180 --> 00:40:50,786
You slow me down, I cut you
all loose, you understand?
612
00:40:50,900 --> 00:40:52,140
Yeah. Yeah.
613
00:40:55,900 --> 00:40:58,949
Okay. Let's go.
614
00:41:20,180 --> 00:41:21,750
(GUNSHOTS)
615
00:41:22,700 --> 00:41:24,304
WOMAN:
I'm doing God's work.
616
00:41:25,220 --> 00:41:28,269
He uses an earthquake,
a virus.
617
00:41:28,340 --> 00:41:29,626
(GUNSHOTS)
618
00:41:29,780 --> 00:41:31,703
Population under control.
619
00:41:31,780 --> 00:41:33,862
The masses nourish
and flourish.
620
00:41:35,100 --> 00:41:37,387
I am that virus tonight.
621
00:41:38,140 --> 00:41:41,428
I am a one-woman
fucking plague
622
00:41:41,500 --> 00:41:43,070
and you're all in my path!
623
00:41:44,620 --> 00:41:46,941
I am the Holy Trinity.
Oh, I am the Holy Trinity.
624
00:41:47,020 --> 00:41:48,306
I am the Holy Trinity.
625
00:41:48,380 --> 00:41:51,987
I am the Father Fucker, Son
of a Bitch, and Holy Shit!
626
00:41:52,060 --> 00:41:55,860
When I move, you move, understand?
Stay close, don't stray.
627
00:41:56,420 --> 00:41:57,421
Okay?
Yeah.
628
00:41:57,500 --> 00:42:02,631
And my MP-9 silver-tipped
Auto Magnum.
629
00:42:02,700 --> 00:42:06,500
The right arm of the free world
and the left hand of God!
630
00:42:06,660 --> 00:42:07,866
Go!
631
00:42:09,860 --> 00:42:15,310
In flaming fire, I take the heads
of them that know not God.
632
00:42:15,660 --> 00:42:18,186
We're gonna go down Fifth. Your
friend's building is close.
633
00:42:18,380 --> 00:42:19,506
Go through
the business district,
634
00:42:19,580 --> 00:42:21,867
stay away from
the gangs downtown.
635
00:42:24,420 --> 00:42:25,467
(MAN SCREAMING)
636
00:42:25,580 --> 00:42:27,230
LIZ: Wait a minute.
637
00:42:27,300 --> 00:42:28,586
(BIKES APPROACHING)
638
00:42:29,500 --> 00:42:31,025
(MAN SCREAMING)
639
00:42:34,140 --> 00:42:35,505
(ENGINE REVVING)
640
00:42:35,580 --> 00:42:36,911
(MAN SCREAMS)
641
00:42:38,580 --> 00:42:40,742
Stay back, stay back.
642
00:42:42,060 --> 00:42:44,791
No! Please, don't!
643
00:42:46,700 --> 00:42:49,704
(SCREAMING) No! No!
644
00:42:50,380 --> 00:42:51,541
What are they doing?
Where are they taking him?
645
00:42:51,700 --> 00:42:52,701
It's not our business.
646
00:42:52,780 --> 00:42:55,067
Those are the guys
that were after us.
647
00:42:55,180 --> 00:42:56,820
SERGEANT: It's okay.
It's not our problem.
648
00:42:57,180 --> 00:42:58,545
We're gonna have
people in front of us,
649
00:42:58,620 --> 00:43:00,100
and we're gonna have
people behind us.
650
00:43:00,180 --> 00:43:01,909
As long as we move,
we'll be fine.
651
00:43:02,060 --> 00:43:03,266
We're gonna cross Banks.
652
00:43:03,340 --> 00:43:04,580
No, no, no,
that's the long way.
653
00:43:04,660 --> 00:43:06,460
It's gonna be much quicker
if we go down here.
654
00:43:07,300 --> 00:43:08,586
(SCREAMING)
655
00:43:11,260 --> 00:43:12,261
(GRUNTS)
656
00:43:12,580 --> 00:43:13,627
LIZ: What is this?
657
00:43:14,020 --> 00:43:15,590
Get it off of me,
I'm stuck!
658
00:43:15,740 --> 00:43:16,901
It's a trap. It's a trap.
We don't have time.
659
00:43:17,060 --> 00:43:18,380
Move away, I gotta shoot it.
What?
660
00:43:18,460 --> 00:43:19,427
SHANE: What?
You're gonna what?
661
00:43:19,500 --> 00:43:20,501
I'm gonna shoot it. Move!
662
00:43:20,620 --> 00:43:21,667
LIZ: What?
Okay.
663
00:43:22,580 --> 00:43:23,581
(SCREAMS)
664
00:43:24,420 --> 00:43:25,546
Shoot it! Shoot the cable!
665
00:43:25,780 --> 00:43:27,111
(SCREAMING)
666
00:43:27,180 --> 00:43:28,181
(GRUNTS)
667
00:43:29,140 --> 00:43:30,221
Shoot it!
668
00:43:32,460 --> 00:43:34,064
Shane, hurry up!
669
00:43:34,580 --> 00:43:35,741
SERGEANT: Get up, get up!
670
00:43:38,060 --> 00:43:39,061
(GROANS)
671
00:43:45,580 --> 00:43:47,184
Move!
LIZ: Okay, let's go!
672
00:43:53,140 --> 00:43:54,710
(GUNSHOTS)
673
00:43:56,300 --> 00:43:57,631
(WOMAN SCREAMS)
674
00:43:58,580 --> 00:44:00,742
AUTOMATED VOICE: There are six
hours remaining in this year's...
675
00:44:00,820 --> 00:44:02,504
(STATIC AND SHOUTING)
676
00:44:02,660 --> 00:44:06,301
CARMELO: The NFFA pigs are wrong.
They're fucking wrong!
677
00:44:07,420 --> 00:44:10,742
Profit-making is not
the essence of democracy.
678
00:44:11,260 --> 00:44:15,231
Wake up, people. Wake up!
It's time to take a stand.
679
00:44:16,100 --> 00:44:19,104
Tonight, we write
our message in blood.
680
00:44:19,540 --> 00:44:21,349
Their blood!
681
00:44:27,420 --> 00:44:29,229
It's so quiet here.
682
00:44:29,540 --> 00:44:31,383
SERGEANT: The business district's
always quiet on Purge Night.
683
00:44:31,460 --> 00:44:34,270
The banks move their money,
so no one's ever down here.
684
00:44:34,540 --> 00:44:35,905
Let's go.
685
00:44:43,660 --> 00:44:45,025
(DISTANT SCREAMING)
686
00:44:45,580 --> 00:44:46,706
(WHISPERING) Stop.
687
00:44:52,020 --> 00:44:53,943
We don't even
know your names.
688
00:44:54,060 --> 00:44:55,550
I'm Liz, and this is Shane.
689
00:44:55,700 --> 00:44:56,747
Hi.
690
00:44:56,820 --> 00:44:58,709
Eva. My daughter, Cali.
691
00:44:58,900 --> 00:45:01,983
It's nice to officially meet
you on this shitty night.
692
00:45:02,060 --> 00:45:03,061
Yeah.
693
00:45:05,340 --> 00:45:07,866
Is anyone else kind of
curious about this guy?
694
00:45:08,340 --> 00:45:10,024
I'm just glad that
he's out here with us.
695
00:45:10,220 --> 00:45:11,221
Yeah, me, too.
696
00:45:11,300 --> 00:45:13,746
But we all got stuck out
here, and he chose to be.
697
00:45:13,820 --> 00:45:14,981
That means
he's Purging.
698
00:45:15,140 --> 00:45:17,029
(WHISPERING)
Hey. Let's go.
699
00:45:17,580 --> 00:45:20,345
Are you saying that
we shouldn't trust him?
700
00:45:20,460 --> 00:45:21,905
He saved our lives.
701
00:45:21,980 --> 00:45:23,903
All I'm saying is
that he's out here
702
00:45:23,980 --> 00:45:26,870
armed to the teeth, on
Purge Night, voluntarily.
703
00:45:27,020 --> 00:45:28,590
That means he's trying
to do something nasty.
704
00:45:28,660 --> 00:45:30,185
I can hear you.
705
00:45:32,300 --> 00:45:34,906
Sorry. Just go.
706
00:45:41,380 --> 00:45:43,542
Hey, are you
doing okay?
707
00:45:45,620 --> 00:45:48,544
(WHISPERING) Yeah. Yeah.
It's gonna be fine.
708
00:45:50,500 --> 00:45:51,945
I'm gonna go talk to him.
709
00:45:52,100 --> 00:45:53,261
Cali.
710
00:45:54,340 --> 00:45:55,341
Cali...
711
00:45:55,540 --> 00:45:57,429
What's your name?
Shh.
712
00:46:00,660 --> 00:46:02,901
You're good with guns.
713
00:46:02,980 --> 00:46:05,142
I'm guessing you're either
a cop or a criminal, huh?
714
00:46:05,340 --> 00:46:09,743
And I'm guessing you're either a
pain in my ass or a pain in my ass.
715
00:46:12,500 --> 00:46:14,628
You're out here
to do it, aren't you?
716
00:46:14,980 --> 00:46:18,826
To Purge? That's what you
have to do later on, right?
717
00:46:18,900 --> 00:46:19,901
What are you gonna do?
718
00:46:20,020 --> 00:46:21,260
Stop.
719
00:46:21,340 --> 00:46:24,344
New rules. You shut up.
720
00:46:25,180 --> 00:46:28,343
All of you, shut up.
721
00:46:28,420 --> 00:46:30,707
I'm gonna stop talking because
you're being an asshole, okay?
722
00:46:30,780 --> 00:46:31,906
Not because you
told me to shut up.
723
00:46:31,980 --> 00:46:33,141
Cali.
724
00:46:34,180 --> 00:46:35,511
Hey, hey, hey-
725
00:46:37,580 --> 00:46:38,911
Okay-
726
00:46:47,140 --> 00:46:48,426
Oh, my God.
727
00:46:48,500 --> 00:46:53,062
SHANE: "Here hangs stockbroker David
Neustadter. He stole our pensions.
728
00:46:53,260 --> 00:46:55,262
"Now, he's gone."
729
00:46:58,260 --> 00:46:59,864
Maybe David deserved it.
730
00:47:02,260 --> 00:47:04,183
Just a bad joke.
731
00:47:20,460 --> 00:47:22,383
What the hell is that?
732
00:47:26,420 --> 00:47:27,990
Is that tear gas?
733
00:47:28,140 --> 00:47:30,142
Smoke canister.
734
00:47:30,340 --> 00:47:32,991
Stay close,
stay close, stay close.
735
00:47:38,500 --> 00:47:39,740
Help me!
(SCREAMING)
736
00:47:39,980 --> 00:47:41,789
Grab him! Get off her!
737
00:47:41,940 --> 00:47:42,987
Get off her!
738
00:47:43,060 --> 00:47:44,221
(GRUNTING)
739
00:47:46,700 --> 00:47:48,668
We were just
doing our duty.
740
00:47:48,860 --> 00:47:49,861
Is she okay?
741
00:47:50,020 --> 00:47:51,021
He scared
the shit out of me.
742
00:47:51,100 --> 00:47:52,101
All right.
You're okay, though.
743
00:47:52,180 --> 00:47:53,181
(LIZ BREATHING HEAVILY)
744
00:47:53,260 --> 00:47:55,380
SHANE: Just breathe. Just breathe.
Just take a breath.
745
00:47:57,020 --> 00:47:58,351
CALI: Look at his uniform.
746
00:48:00,060 --> 00:48:02,586
This is one of the bastards
who came into our building.
747
00:48:03,380 --> 00:48:05,144
And that looks
like their truck.
748
00:48:06,020 --> 00:48:08,261
All right, stay here.
Stay here.
749
00:48:10,100 --> 00:48:11,864
MAN: (OVER PA)
Truck 3, come in.
750
00:48:17,580 --> 00:48:18,741
Come in, please.
751
00:48:18,780 --> 00:48:20,464
Come on. Come on,
let's go, let's go.
752
00:48:20,620 --> 00:48:22,827
Just stay together.
Let's go.
753
00:48:23,020 --> 00:48:24,351
Oh, Jesus.
754
00:48:25,100 --> 00:48:28,104
MAN: (OVER PA)
Truck 3, please respond!
755
00:48:28,620 --> 00:48:31,351
Go check the cab,
see if this thing's working.
756
00:48:31,500 --> 00:48:33,180
Stay alert. Stay alert.
(BREATHING HEAVILY)
757
00:48:34,420 --> 00:48:35,467
(GRUNTS)
758
00:48:35,540 --> 00:48:37,542
Go ahead.
Go. Go, go, go.
759
00:48:37,740 --> 00:48:39,424
CALI: This is some
high-tech shit.
760
00:48:41,180 --> 00:48:42,545
Yo, somebody spent
a lot of money
761
00:48:42,620 --> 00:48:44,748
trying to do some
heavy-duty Purging.
762
00:48:45,220 --> 00:48:47,420
Look at this. They're accessing
the city's traffic cams.
763
00:48:48,860 --> 00:48:50,430
Looking for targets,
l guess.
764
00:48:50,580 --> 00:48:52,628
Traffic cams are controlled
by the government.
765
00:48:52,780 --> 00:48:54,270
How did they
get into these?
766
00:48:54,420 --> 00:48:55,910
I mean,
who are these people?
767
00:48:55,980 --> 00:48:58,187
Maybe you just answered
your own question.
768
00:48:58,500 --> 00:49:00,787
Look at this.
Seventh Street.
769
00:49:00,940 --> 00:49:02,271
Is that your building?
770
00:49:02,420 --> 00:49:03,910
Yeah, but why
is it all red?
771
00:49:03,980 --> 00:49:05,220
You're being targeted
for something,
772
00:49:05,300 --> 00:49:06,426
along with all
these other buildings.
773
00:49:06,500 --> 00:49:08,309
Here, here.
All over the city.
774
00:49:08,380 --> 00:49:09,620
EVA: All around
the projects.
775
00:49:10,220 --> 00:49:11,551
Maybe you
were right, Cali.
776
00:49:11,700 --> 00:49:14,101
Look, I'm telling you, this
is the New Founding Fathers.
777
00:49:14,180 --> 00:49:15,341
The government...
SHANE: The truck is fucked.
778
00:49:15,420 --> 00:49:18,469
No good? No, the engine's
all blown out or something.
779
00:49:20,060 --> 00:49:21,221
Hey, look at this.
780
00:49:22,940 --> 00:49:24,430
That's Carmelo's mark, Mom.
781
00:49:26,580 --> 00:49:28,070
I told Papa
he was the real deal.
782
00:49:28,140 --> 00:49:29,585
His group took
these fuckers out.
783
00:49:29,660 --> 00:49:30,980
SERGEANT: Everybody got a weapon?
784
00:49:33,500 --> 00:49:36,583
Hey, grab this. Take the weapon.
Go. Go!
785
00:49:37,380 --> 00:49:38,791
Go! Oh, shit, there's
another one.
786
00:49:38,940 --> 00:49:40,305
Looks like an army.
Come on.
787
00:49:40,460 --> 00:49:42,303
Get down, let's go.
788
00:49:56,380 --> 00:49:57,870
(INDISTINCT SHOUTING)
789
00:50:20,020 --> 00:50:21,351
(SQUEAKING)
790
00:50:23,700 --> 00:50:24,906
(SCREAMS)
791
00:50:27,540 --> 00:50:28,701
(MUFFLED GASP)
792
00:50:34,260 --> 00:50:35,421
Take this.
793
00:50:38,700 --> 00:50:39,747
Shh.
794
00:50:59,060 --> 00:51:00,710
(GRUNTING)
795
00:51:15,260 --> 00:51:16,910
(BREATHING HEAVILY)
796
00:51:33,180 --> 00:51:34,784
Come on.
797
00:51:51,540 --> 00:51:52,541
(EXHALES DEEPLY)
798
00:52:01,340 --> 00:52:02,501
Hey-
799
00:52:02,580 --> 00:52:05,311
Why did you stop
at our building?
800
00:52:05,380 --> 00:52:07,348
Why did you help us?
801
00:52:08,980 --> 00:52:11,426
Didn't we establish
a no-talking rule?
802
00:52:12,220 --> 00:52:14,871
People are getting
killed all over the city.
803
00:52:14,940 --> 00:52:16,908
Why did you stop for us?
804
00:52:19,100 --> 00:52:22,900
I saw you. You were putting
up a hell of a fight.
805
00:52:22,980 --> 00:52:23,981
(CHUCKLES)
806
00:52:24,060 --> 00:52:26,028
You reminded me
of someone.
807
00:52:26,980 --> 00:52:28,141
Who?
808
00:52:31,980 --> 00:52:36,588
Look, Purging, no matter
what the reason, is wrong.
809
00:52:37,060 --> 00:52:38,949
Killing doesn't
help anything.
810
00:52:39,020 --> 00:52:40,067
It doesn't heal someone.
811
00:52:40,220 --> 00:52:42,461
Enough. Enough.
812
00:52:44,500 --> 00:52:46,821
Go back with
your mommy.
813
00:52:47,900 --> 00:52:49,311
Go.
814
00:52:49,500 --> 00:52:50,786
(SIGHS)
815
00:53:08,340 --> 00:53:10,502
There's no air in here.
(INHALES SHARPLY)
816
00:53:16,820 --> 00:53:18,060
(EXHALES)
817
00:53:18,580 --> 00:53:20,582
Come over here.
Put this on.
818
00:53:20,740 --> 00:53:22,185
I don't need that.
Put it on, I said.
819
00:53:22,260 --> 00:53:24,069
I said I don't need it.
Put it on.
820
00:53:28,460 --> 00:53:30,383
Put your arm
through here.
821
00:53:34,100 --> 00:53:36,228
Now, hopefully,
you won't need it.
822
00:53:37,740 --> 00:53:39,344
Let's move.
823
00:53:46,580 --> 00:53:47,627
(CLANGING)
824
00:53:47,700 --> 00:53:49,065
EVA: What was that?
SERGEANT: Shh.
825
00:53:52,780 --> 00:53:54,384
(GRUNTING)
826
00:53:58,260 --> 00:53:59,750
SERGEANT: There's no threat.
827
00:53:59,940 --> 00:54:02,386
They're just trying to
make it through the night.
828
00:54:03,180 --> 00:54:04,864
Keep moving.
829
00:54:10,980 --> 00:54:12,027
(BREATHING HEAVILY)
830
00:54:12,100 --> 00:54:13,750
Hey, are you okay?
831
00:54:13,900 --> 00:54:15,823
I just wanna
get out of here.
832
00:54:25,540 --> 00:54:26,780
(VEHICLES APPROACHING)
833
00:54:32,180 --> 00:54:33,420
(INDISTINCT YELLING)
834
00:54:33,900 --> 00:54:35,106
Oh, shit!
835
00:54:36,380 --> 00:54:37,461
Move!
836
00:54:37,780 --> 00:54:39,145
SHANE: Go! Come on!
837
00:54:39,620 --> 00:54:40,701
(YELLING)
838
00:54:43,740 --> 00:54:44,741
(GRUNTS)
839
00:54:46,980 --> 00:54:48,345
Run! Move!
840
00:54:48,420 --> 00:54:49,910
(INDISTINCT SHOUTING)
841
00:54:55,980 --> 00:54:56,981
(GROANS)
842
00:55:00,740 --> 00:55:01,866
Move!
843
00:55:01,940 --> 00:55:02,941
(ALL PANTING)
844
00:55:03,140 --> 00:55:04,790
(SHOUTING)
845
00:55:04,980 --> 00:55:06,220
(GRUNTS)
846
00:55:07,500 --> 00:55:09,662
Get up! Get up!
Come on!
847
00:55:09,820 --> 00:55:11,060
Get up, get up, get up!
848
00:55:11,260 --> 00:55:13,501
Mom, we have
to go right now!
849
00:55:13,900 --> 00:55:15,743
SERGEANT: Move it,
move it! Move!
850
00:55:15,820 --> 00:55:17,026
(EVIL LAUGHING)
851
00:55:17,500 --> 00:55:18,865
(SCREAMING)
852
00:55:21,340 --> 00:55:22,865
Go, go!
853
00:55:22,980 --> 00:55:24,027
(BREATHING HEAVILY)
854
00:55:24,340 --> 00:55:25,751
(SCREAMING)
855
00:55:26,660 --> 00:55:27,741
up. up, up!
856
00:55:27,940 --> 00:55:28,941
(SCREAMS)
857
00:55:31,820 --> 00:55:33,106
(BREATHING HEAVILY)
858
00:55:36,060 --> 00:55:39,143
We're not gonna make it.
Fuck it.
859
00:55:43,100 --> 00:55:44,261
Shane!
860
00:55:45,220 --> 00:55:46,790
What are you doing?
SHANE: Get down!
861
00:55:46,940 --> 00:55:48,942
What do we do?
Just shoot! Just shoot!
862
00:55:57,540 --> 00:55:58,871
(GROANS)
863
00:55:58,940 --> 00:56:00,146
Shane!
864
00:56:00,220 --> 00:56:01,460
(SERGEANT PANTING)
865
00:56:02,980 --> 00:56:04,106
(GRUNTS)
866
00:56:06,260 --> 00:56:08,308
Oh, my God. I'm fine,
I'm fine, I'm fine!
867
00:56:08,460 --> 00:56:10,462
Just keep shooting. Just
keep shooting. Go! Go!
868
00:56:20,740 --> 00:56:22,151
(GROANS)
869
00:56:26,340 --> 00:56:27,421
(MAN SCREAMING)
870
00:56:28,300 --> 00:56:30,985
All right. You're okay.
(BREATHING HEAVILY)
871
00:56:31,860 --> 00:56:33,021
Stay here.
Give me this.
872
00:56:33,180 --> 00:56:36,707
I'm so sorry. I'm so
sorry, I'm so sorry.
873
00:56:37,460 --> 00:56:39,303
I was just so scared.
874
00:56:39,700 --> 00:56:41,111
(ALL PANTING)
875
00:56:41,580 --> 00:56:42,866
You're bleeding.
876
00:56:42,940 --> 00:56:44,340
I cut it on the platform.
It's fine.
877
00:56:44,380 --> 00:56:45,506
We'll help you.
Just tell us...
878
00:56:45,580 --> 00:56:46,627
I said, it's fine!
879
00:56:48,660 --> 00:56:49,786
Get up. Get up.
880
00:56:50,220 --> 00:56:52,063
(BREATHING HEAVILY)
881
00:56:54,460 --> 00:56:56,269
EVA: What's taking
them so long?
882
00:57:07,820 --> 00:57:10,630
Help! He's been shot!
I have no idea how bad.
883
00:57:11,100 --> 00:57:12,386
(SHANE GROANS)
884
00:57:13,500 --> 00:57:15,309
SERGEANT: Open up. LIZ:
We're gonna be fine, okay?
885
00:57:15,460 --> 00:57:18,703
Call your friend. Tell her we're close.
We're gonna get him up.
886
00:57:18,860 --> 00:57:21,147
Okay. Look at me.
Look at me, Shane. Yeah?
887
00:57:21,300 --> 00:57:23,541
One, two, three.
Get him up.
888
00:57:23,620 --> 00:57:25,031
LIZ: Let's go!
(GROANING)
889
00:57:32,540 --> 00:57:34,827
AUTOMATED VOICE: There are
four hours and 30 minutes
890
00:57:34,900 --> 00:57:37,301
remaining in
this year's Purge.
891
00:57:37,460 --> 00:57:40,942
SERGEANT: Go! Just don't worry! Go!
Come on, come on! (PANTING)
892
00:57:45,300 --> 00:57:46,506
Keep moving!
893
00:57:46,660 --> 00:57:49,664
Go! Don't slow down!
Keep moving!
894
00:57:50,060 --> 00:57:51,107
It's right up ahead.
895
00:57:51,180 --> 00:57:52,670
Come on!
896
00:57:52,820 --> 00:57:54,822
Cali! Slow down!
897
00:58:00,060 --> 00:58:01,391
(GRUNTING)
898
00:58:04,020 --> 00:58:05,909
Hey, look,
that's her building!
899
00:58:05,980 --> 00:58:07,823
She said to meet
around the back.
900
00:58:12,700 --> 00:58:13,701
(WHIRRING)
901
00:58:18,500 --> 00:58:20,309
MAN: (OVER PA) We have a
target match on the civilians
902
00:58:20,380 --> 00:58:23,111
who attacked Truck 2.
903
00:58:31,420 --> 00:58:34,026
EVA: She said,
"Meet us around the back."
904
00:58:36,300 --> 00:58:37,631
Tanya! Let us in!
905
00:58:38,180 --> 00:58:39,864
It's Eva and Cali!
906
00:58:43,300 --> 00:58:45,348
Holy shit!
You guys look like hell.
907
00:58:45,500 --> 00:58:47,582
Come on, come on, hurry up.
Get in here. Hurry up!
908
00:58:47,740 --> 00:58:49,902
EVA: Thank you. I don't like
being out here. Come on.
909
00:58:50,220 --> 00:58:51,460
(LOCK CLICKS)
910
00:58:55,460 --> 00:58:56,666
SERGEANT: All right.
911
00:58:58,580 --> 00:59:00,230
Bullet went right through.
(SHANE GROANS)
912
00:59:03,420 --> 00:59:05,184
I can't believe you guys
went through all that stuff.
913
00:59:05,340 --> 00:59:06,990
It's just insane!
914
00:59:08,180 --> 00:59:10,626
Get him to the hospital first
thing after this is over.
915
00:59:10,700 --> 00:59:12,623
Yeah.
You'll be okay.
916
00:59:12,700 --> 00:59:14,623
It's gonna hurt like a son of a
bitch, but you're gonna be okay.
917
00:59:14,700 --> 00:59:17,021
(EXHALES DEEPLY) Thanks.
I can't thank you enough.
918
00:59:17,180 --> 00:59:19,023
That's what you get
for being a hero.
919
00:59:19,100 --> 00:59:20,101
(CHUCKLES)
920
00:59:27,020 --> 00:59:28,067
(SIGHS)
921
00:59:28,220 --> 00:59:30,029
I need the car.
I know.
922
00:59:30,180 --> 00:59:31,545
Come on, everybody.
Eat, drink!
923
00:59:31,620 --> 00:59:33,349
TANYA: Yes,
I recommend drinking.
924
00:59:33,420 --> 00:59:35,180
It's the best way to get
through the evening.
925
00:59:35,460 --> 00:59:36,621
And the food
is delicious.
926
00:59:36,700 --> 00:59:37,820
My mother's
a wonderful cook.
927
00:59:37,980 --> 00:59:39,584
My sister's
a testament to that.
928
00:59:39,780 --> 00:59:41,384
What the hell
does that mean?
929
00:59:41,460 --> 00:59:43,462
TANYA: That she's
a good cook!
930
00:59:43,540 --> 00:59:44,985
You know, you didn't
have to go this far.
931
00:59:45,060 --> 00:59:46,824
Just having us here
was really enough.
932
00:59:46,900 --> 00:59:48,902
You guys have had
a terrible night.
933
00:59:49,060 --> 00:59:50,346
Get some food
in your system,
934
00:59:50,420 --> 00:59:52,024
and we'll get through
this together.
935
00:59:52,180 --> 00:59:53,306
LORRAINE: Excuse me.
936
00:59:54,740 --> 00:59:56,105
Cali?
937
00:59:56,180 --> 00:59:58,911
TANYA: I can't believe
nobody's drinking with me.
938
00:59:58,980 --> 01:00:00,186
What about you, tough guy?
939
01:00:00,300 --> 01:00:01,347
Want a drink?
940
01:00:01,540 --> 01:00:02,701
No, thanks.
941
01:00:03,380 --> 01:00:05,269
Okay-
942
01:00:05,340 --> 01:00:06,830
You're really going
back out there?
943
01:00:09,500 --> 01:00:11,821
(DOOR OPENS)
TANYA: Mmm!
944
01:00:12,340 --> 01:00:14,700
Relax! It's my father and my
brother-in-law. He's the super.
945
01:00:14,780 --> 01:00:17,306
They were just checking the building.
It's all good.
946
01:00:18,660 --> 01:00:21,903
Everyone, please don't mind
my husband's clothes.
947
01:00:22,340 --> 01:00:23,580
He's not Purging.
948
01:00:23,660 --> 01:00:25,788
He just thought
it was a crazy idea
949
01:00:25,860 --> 01:00:28,147
to go out and see
what's happening tonight.
950
01:00:28,220 --> 01:00:29,460
Yeah, I chickened out.
951
01:00:29,660 --> 01:00:31,788
No way
I was going out there.
952
01:00:31,860 --> 01:00:33,942
I don't know what the hell I was thinking.
(LORRAINE CHUCKLES)
953
01:00:34,100 --> 01:00:36,501
Thank God he came to his senses.
I mean, look at him.
954
01:00:36,660 --> 01:00:39,550
He would've been the laughingstock
of the neighborhood.
955
01:00:40,900 --> 01:00:43,062
That's not very nice,
Lorraine.
956
01:00:43,260 --> 01:00:45,911
I'm sorry. I didn't mean
for it to be mean.
957
01:00:46,060 --> 01:00:47,903
It's not mean,
it's just true.
958
01:00:47,980 --> 01:00:48,981
(GUN COCKS)
959
01:00:49,260 --> 01:00:50,386
How's everything, Daddy?
960
01:00:50,460 --> 01:00:51,541
It's all good, baby.
961
01:00:51,700 --> 01:00:53,828
The building's
locked down and good.
962
01:00:54,020 --> 01:00:55,146
It's quiet.
963
01:00:55,300 --> 01:00:58,065
I see you had a rough
go of it, my friend.
964
01:00:58,140 --> 01:00:59,505
Oh, yeah.
BARNEY: Relax.
965
01:00:59,660 --> 01:01:01,981
Make yourself at home.
You're safe here.
966
01:01:02,060 --> 01:01:04,108
We are anti-Purge
in this household.
967
01:01:04,180 --> 01:01:06,342
(CHUCKLES)
Speak for yourself, Daddy.
968
01:01:06,940 --> 01:01:08,271
What does that mean?
969
01:01:08,420 --> 01:01:09,820
I could think of
a couple situations
970
01:01:09,860 --> 01:01:11,703
where Purging
could be the answer.
971
01:01:12,900 --> 01:01:14,743
Like when?
TANYA: I'm not telling.
972
01:01:14,900 --> 01:01:17,380
I'm just saying,
don't piss me off, bitch.
973
01:01:19,460 --> 01:01:21,542
KATHERINE: Uh, please excuse my daughter.
LIZ: No, it's fine.
974
01:01:21,660 --> 01:01:24,425
And, please, if there's anything
else you need, just ask.
975
01:01:24,580 --> 01:01:26,184
I could use a clean shirt.
976
01:01:26,300 --> 01:01:28,462
BARNEY: Down the hall,
second door on the left.
977
01:01:28,620 --> 01:01:31,271
Top drawer of the bureau.
What's mine is yours.
978
01:01:37,260 --> 01:01:38,421
Okay. Excuse me, too.
979
01:01:38,540 --> 01:01:40,030
I'm gonna go to
the little girl's room
980
01:01:40,100 --> 01:01:41,780
'cause this wine is
going right through me.
981
01:01:41,900 --> 01:01:44,551
KATHERINE: Come on, everyone,
please eat and drink.
982
01:01:44,620 --> 01:01:46,543
Come on. Honey?
983
01:02:11,820 --> 01:02:12,946
(TANYA COUGHS)
984
01:02:20,380 --> 01:02:23,702
REPORTER: This is News 10 reporting on a
lively Purge Night across the country.
985
01:02:24,260 --> 01:02:26,308
We have riots in
East Los Angeles,
986
01:02:26,380 --> 01:02:28,826
as well as record
participation in Pittsburgh.
987
01:02:29,300 --> 01:02:30,745
(WHISPERING)
He wasn't lying.
988
01:02:31,220 --> 01:02:32,267
This shit hurts.
989
01:02:32,340 --> 01:02:33,910
Aw, I'm sorry.
990
01:02:36,380 --> 01:02:37,666
(SIGHS)
991
01:02:40,140 --> 01:02:42,142
You scared
the shit out of me.
992
01:02:43,580 --> 01:02:45,469
I thought
I was losing you.
993
01:02:52,980 --> 01:02:55,984
But I still think we
should tell your sister.
994
01:03:02,180 --> 01:03:03,670
(STUTTERS)
995
01:03:04,140 --> 01:03:05,346
You're an asshole.
996
01:03:05,420 --> 01:03:07,104
I'm sorry.
That's not funny.
997
01:03:07,180 --> 01:03:09,262
I'm sorry.
No, l got shot.
998
01:03:09,460 --> 01:03:11,940
Oh, are you gonna use this excuse
for the rest of our lives?
999
01:03:12,020 --> 01:03:13,226
Well, at least
the rest of the night.
1000
01:03:13,300 --> 01:03:14,870
(CHUCKLING) Okay.
1001
01:03:14,940 --> 01:03:17,784
All right, people, let's change
the atmosphere up in here.
1002
01:03:17,860 --> 01:03:21,069
No more Purge news.
No more nothing depressing.
1003
01:03:21,220 --> 01:03:25,020
Let's put on some music, and let's
just liven it up a little bit, right?
1004
01:03:25,100 --> 01:03:26,780
(MUSIC PLAYING) Come
on, you want to dance?
1005
01:03:27,340 --> 01:03:28,671
Why not?
1006
01:03:28,820 --> 01:03:30,663
Liven up the party,
come on.
1007
01:03:31,180 --> 01:03:34,184
Let's dance. (CHUCKLING)
Let's dance!
1008
01:03:34,380 --> 01:03:36,189
Okay, I gotta go.
I need the car.
1009
01:03:37,180 --> 01:03:38,944
(WHISPERING) I know.
You trust these people?
1010
01:03:39,140 --> 01:03:41,268
Because your friend
likes to drink,
1011
01:03:41,340 --> 01:03:42,910
and she's taking
pills back there.
1012
01:03:43,100 --> 01:03:45,546
Yeah, she's pretty wild.
1013
01:03:45,700 --> 01:03:48,271
But we'll be okay.
She's a good friend.
1014
01:03:48,420 --> 01:03:50,582
What? You don't
wanna do it? What?
1015
01:03:50,660 --> 01:03:52,344
Lorraine, do you care
if we dance?
1016
01:03:52,500 --> 01:03:54,229
She doesn't even care. She's
not even paying attention.
1017
01:03:54,300 --> 01:03:55,426
Now he's...
Look at him.
1018
01:03:55,500 --> 01:03:57,025
(CHUCKLING) He's asleep. He is.
1019
01:03:58,340 --> 01:04:00,308
I don't know
how to thank you.
1020
01:04:00,980 --> 01:04:04,587
Okay, if you can just tell her
I need the car right now,
1021
01:04:04,740 --> 01:04:06,629
that would be
really great.
1022
01:04:06,780 --> 01:04:08,987
I know what
you're doing tonight.
1023
01:04:10,340 --> 01:04:13,184
You're going out there to
kill someone who wronged you.
1024
01:04:13,380 --> 01:04:14,666
You believe in this night,
don't you?
1025
01:04:14,820 --> 01:04:16,820
I think you should just
take care of your daughter.
1026
01:04:16,980 --> 01:04:19,984
She's special,
and you're very lucky.
1027
01:04:20,300 --> 01:04:22,507
And I need the car.
1028
01:04:25,860 --> 01:04:27,624
There is no car.
1029
01:04:28,340 --> 01:04:29,865
What?
1030
01:04:30,540 --> 01:04:32,224
I'm sorry,
they don't have a car.
1031
01:04:32,860 --> 01:04:34,988
But we needed you.
1032
01:04:35,900 --> 01:04:37,265
And I needed the car.
1033
01:04:37,420 --> 01:04:39,866
I did what I had to.
I did it for my daughter.
1034
01:04:40,020 --> 01:04:42,182
I was doing this
for my son.
1035
01:04:42,580 --> 01:04:44,503
And I trusted you.
1036
01:04:46,380 --> 01:04:49,668
You have no idea what you might
have taken away from me tonight.
1037
01:04:55,900 --> 01:04:58,107
Hey-
Hey-
1038
01:04:58,220 --> 01:04:59,984
Look, I know you're
angry with my mother,
1039
01:05:00,100 --> 01:05:01,909
but I really think you
should just stay here.
1040
01:05:02,100 --> 01:05:04,751
Just wait out
the night with us, okay?
1041
01:05:07,260 --> 01:05:10,150
Look, I heard you say that
you're doing it for your son.
1042
01:05:10,780 --> 01:05:12,020
Now, I don't know him,
1043
01:05:12,100 --> 01:05:13,511
but I'm sure he would
not want you to do
1044
01:05:13,580 --> 01:05:15,100
whatever it is
that you're going to do.
1045
01:05:16,100 --> 01:05:18,023
Bye, Cali. Please, come
on, you're safe here.
1046
01:05:18,180 --> 01:05:19,670
Get out of my way.
Please, just...
1047
01:05:19,820 --> 01:05:20,901
I gotta go. Goodbye.
1048
01:05:21,060 --> 01:05:22,300
Stay here. It's fine.
Get out of the way.
1049
01:05:22,660 --> 01:05:23,661
Get back!
1050
01:05:25,580 --> 01:05:26,911
No! (SCREAMS)
1051
01:05:27,980 --> 01:05:29,027
RODDY: Lorraine!
1052
01:05:29,180 --> 01:05:30,340
KATHERINE:
What are you doing?
1053
01:05:31,740 --> 01:05:33,822
Tanya! Tanya!
1054
01:05:33,940 --> 01:05:35,271
(GRUNTING)
1055
01:05:36,420 --> 01:05:37,467
RODDY: Lorraine!
1056
01:05:38,900 --> 01:05:41,141
What've you done? What
are you doing, Lorraine?
1057
01:05:41,300 --> 01:05:42,904
Jesus Christ,
she's dead.
1058
01:05:43,100 --> 01:05:45,501
RODDY: You killed your sister!
She's your sister!
1059
01:05:45,660 --> 01:05:46,866
Lorraine!
What are you doing?
1060
01:05:47,060 --> 01:05:48,141
You know
what I'm doing.
1061
01:05:49,100 --> 01:05:51,421
I read all your emails,
you cheating motherfuckers.
1062
01:05:51,740 --> 01:05:53,230
You both deserve to die!
1063
01:05:53,980 --> 01:05:55,027
(SCREAMS)
1064
01:05:55,100 --> 01:05:57,068
Okay, Lorraine!
Lorraine, stop!
1065
01:05:57,900 --> 01:05:59,789
No! Get back, get back.
Back up, back up!
1066
01:05:59,940 --> 01:06:01,021
I'm sorry, okay?
I'm sorry.
1067
01:06:01,180 --> 01:06:02,660
What the fuck are you doing?
Lorraine.
1068
01:06:02,740 --> 01:06:05,027
If you shoot me,
you shoot this woman.
1069
01:06:05,100 --> 01:06:06,261
Just let her go!
1070
01:06:06,660 --> 01:06:07,991
RODDY: You don't
wanna do that!
1071
01:06:08,140 --> 01:06:10,142
Lorraine, I'm sorry.
I didn't mean anything.
1072
01:06:10,300 --> 01:06:13,144
I didn't mean it. She hasn't
done anything to you.
1073
01:06:13,300 --> 01:06:14,870
Okay? So, cut this out!
1074
01:06:15,220 --> 01:06:19,384
Fuck you! This is my right,
granted to me by my government.
1075
01:06:20,700 --> 01:06:21,986
(BOTH SCREAMING)
1076
01:06:22,060 --> 01:06:23,505
Leave him alone!
He's mine!
1077
01:06:27,540 --> 01:06:29,190
Door, now. Go.
1078
01:06:30,300 --> 01:06:31,301
(SCREAMS)
1079
01:06:31,380 --> 01:06:32,984
Door! Go!
1080
01:06:33,780 --> 01:06:35,111
Door, door, door!
1081
01:06:35,260 --> 01:06:36,386
Now!
1082
01:06:38,300 --> 01:06:39,586
Move, move, move!
1083
01:06:41,780 --> 01:06:43,020
(GROANS)
1084
01:06:49,100 --> 01:06:50,545
SERGEANT: Go, go!
(CALI PANTING)
1085
01:06:56,900 --> 01:06:58,868
I can't believe
Tanya's dead.
1086
01:06:59,180 --> 01:07:01,023
What do we do now?
Where do we go?
1087
01:07:01,140 --> 01:07:02,630
(PANTING)
1088
01:07:21,380 --> 01:07:22,905
(GRUNTING)
1089
01:07:29,060 --> 01:07:30,391
Are you gonna
leave us now?
1090
01:07:30,660 --> 01:07:31,821
What?
1091
01:07:31,940 --> 01:07:33,351
Are you gonna
leave us now?
1092
01:07:43,820 --> 01:07:45,902
(VEHICLES APPROACHING)
1093
01:07:49,620 --> 01:07:51,110
You've gotta be
fucking kidding me.
1094
01:07:51,220 --> 01:07:52,506
Shh!
How did they find us?
1095
01:07:53,260 --> 01:07:54,341
Stay here.
1096
01:07:54,500 --> 01:07:55,581
Don't move!
1097
01:08:11,620 --> 01:08:13,270
(BREATHING HEAVILY)
1098
01:08:14,140 --> 01:08:16,029
Do you think
he's gonna come back?
1099
01:08:16,180 --> 01:08:18,751
What do we do
if he doesn't?
1100
01:08:18,940 --> 01:08:20,305
(EXHALES DEEPLY)
1101
01:08:20,900 --> 01:08:22,982
BIG DADDY: Come on, guys.
Let's go, okay?
1102
01:08:23,140 --> 01:08:26,064
We don't have all night. I
want this building surrounded.
1103
01:08:27,540 --> 01:08:28,621
He's here.
1104
01:08:28,780 --> 01:08:32,421
I know it, and I want him.
Understood?
1105
01:08:32,580 --> 01:08:33,627
He shot me.
1106
01:08:34,100 --> 01:08:37,900
He shot half my team.
I want him dead.
1107
01:08:39,260 --> 01:08:40,910
(BREATHING HEAVILY)
1108
01:08:44,380 --> 01:08:46,382
(WHISPERING) Come on,
come on, come on.
1109
01:08:46,740 --> 01:08:49,266
BIG DADDY: And I want
the two women he saved.
1110
01:08:49,340 --> 01:08:50,785
They're mine.
1111
01:08:50,860 --> 01:08:52,828
I want them alive.
1112
01:08:57,900 --> 01:08:59,789
Please come back.
1113
01:09:02,820 --> 01:09:05,426
They found us. Move fast, now.
Come on.
1114
01:09:09,340 --> 01:09:10,501
Move now.
We have 30 seconds.
1115
01:09:10,660 --> 01:09:13,106
Over the fence, fast.
Now. Go!
1116
01:09:13,700 --> 01:09:15,145
Next. Come on,
come on, come on.
1117
01:09:15,380 --> 01:09:16,825
(FENCE JANGLING)
1118
01:09:21,060 --> 01:09:22,346
(GRUNTING)
1119
01:09:22,620 --> 01:09:24,782
Look at me. You go, you get
over that fence, you run.
1120
01:09:24,940 --> 01:09:26,101
You don't stop.
You run for your life.
1121
01:09:26,260 --> 01:09:27,989
Do you understand? You
don't fucking wait for me.
1122
01:09:28,140 --> 01:09:30,188
Go. Go, go, go!
1123
01:09:34,460 --> 01:09:35,507
Fuck!
1124
01:09:40,180 --> 01:09:41,705
(WHIRRING)
1125
01:10:11,940 --> 01:10:13,305
(GRUNTS)
1126
01:10:17,340 --> 01:10:18,671
(GROANING)
1127
01:10:29,260 --> 01:10:30,705
(ENGINE REVVING)
1128
01:10:37,740 --> 01:10:38,866
(SERGEANT BREATHING HEAVILY)
1129
01:11:03,020 --> 01:11:04,465
(SOBBING)
1130
01:11:14,020 --> 01:11:15,829
How did you find us?
1131
01:11:15,980 --> 01:11:17,744
No, Cali, no.
1132
01:11:32,140 --> 01:11:33,744
We got lucky.
1133
01:11:33,900 --> 01:11:36,380
I mean, we was roaming
around out there all night.
1134
01:11:36,540 --> 01:11:39,942
Just picking up the people who got
away from those badass trucks.
1135
01:11:40,140 --> 01:11:41,301
(CHUCKLES)
1136
01:11:41,380 --> 01:11:42,791
We get their scraps.
1137
01:11:44,340 --> 01:11:46,468
Why haven't you
just killed us already?
1138
01:11:47,860 --> 01:11:49,385
We're not Purging tonight.
1139
01:11:49,460 --> 01:11:50,791
We don't need
to kill anyone.
1140
01:11:52,980 --> 01:11:55,870
We just need money.
Right, bro?
1141
01:11:59,180 --> 01:12:00,545
Money!
1142
01:12:00,820 --> 01:12:02,310
(VEHICLE APPROACHING)
1143
01:12:03,220 --> 01:12:04,551
(BRAKES SCREECHING)
MAN: Whoa!
1144
01:12:04,980 --> 01:12:06,505
All right, let's go.
1145
01:12:06,740 --> 01:12:08,310
Let's go,
let's go, let's go!
1146
01:12:08,460 --> 01:12:10,144
Come on, come on,
let's go, let's go!
1147
01:12:10,220 --> 01:12:12,621
LIZ: No, no, no!
1148
01:12:14,180 --> 01:12:15,466
Who the fuck are they?
1149
01:12:16,180 --> 01:12:18,501
What the fuck are
you doing to us?
1150
01:12:18,700 --> 01:12:21,101
I need my money, man.
Let's go, let's do this.
1151
01:12:21,260 --> 01:12:23,228
What are they doing?
(SERGEANT SHUSHING)
1152
01:12:24,460 --> 01:12:26,462
MAN: It's all there.
Yeah!
1153
01:12:26,620 --> 01:12:28,861
Let's go! Let's go, move!
1154
01:12:28,940 --> 01:12:30,590
(INDISTINCT SHOUTING)
1155
01:12:33,460 --> 01:12:34,746
(GRUNTS)
1156
01:12:36,740 --> 01:12:38,504
MAN: Get in there!
CALI: No!
1157
01:12:44,780 --> 01:12:46,669
EVA: Cali?
Mom!
1158
01:12:46,820 --> 01:12:47,981
Get up the stairs, now.
1159
01:12:48,060 --> 01:12:49,061
(GRUNTS)
1160
01:12:52,820 --> 01:12:53,821
(GROANS)
1161
01:12:54,260 --> 01:12:55,989
MAN: Get up! Get up!
1162
01:12:57,500 --> 01:13:00,663
Get on your knees.
Get down! Get down!
1163
01:13:01,620 --> 01:13:03,224
Get on your knees.
(GRUNTS)
1164
01:13:03,580 --> 01:13:05,025
On your knees!
1165
01:13:05,100 --> 01:13:06,545
(BREATH ES HEAVILY)
1166
01:13:09,180 --> 01:13:10,830
Where are we? What is this? Shh.
1167
01:13:10,980 --> 01:13:12,061
MAN: If you move or speak,
1168
01:13:13,180 --> 01:13:14,466
you will be shot.
1169
01:13:14,860 --> 01:13:19,707
WOMAN: Ladies and gentlemen, the
next batch has just arrived.
1170
01:13:20,140 --> 01:13:22,188
Let's take a look,
shall we?
1171
01:13:22,260 --> 01:13:23,341
(DOOR BUZZING)
1172
01:13:23,420 --> 01:13:24,706
(PIANO PLAYING)
1173
01:13:47,620 --> 01:13:49,987
Quite an impressive lot,
isn't it?
1174
01:13:51,780 --> 01:13:56,149
Ladies and gentlemen, since this
is the last Purge of the evening,
1175
01:13:56,340 --> 01:14:00,345
the entry price
will be $200,000.
1176
01:14:04,620 --> 01:14:06,224
Mr. Lockhart!
1177
01:14:06,380 --> 01:14:08,747
And his wonderful wife,
Lauren.
1178
01:14:09,340 --> 01:14:10,830
Fantastic.
1179
01:14:12,580 --> 01:14:13,706
The Hanover sisters!
1180
01:14:13,980 --> 01:14:14,981
Ah!
1181
01:14:15,380 --> 01:14:17,860
I've been waiting all evening
for your participation.
1182
01:14:17,940 --> 01:14:19,351
Fantastic.
1183
01:14:19,460 --> 01:14:23,704
And I assume you brought
your signature blades.
1184
01:14:24,380 --> 01:14:26,587
All right, one spot left.
Anyone else?
1185
01:14:27,940 --> 01:14:30,705
Mr. Hearst!
Oh, wonderful!
1186
01:14:30,860 --> 01:14:33,067
And will your handsome
sons be joining you?
1187
01:14:33,220 --> 01:14:35,340
(WHISPERING) What do you say, guys?
Yeah, let's do it.
1188
01:14:35,700 --> 01:14:39,830
Ladies and gentlemen, this will
be Charles and Tom's first.
1189
01:14:41,340 --> 01:14:44,628
I am so happy that you have
this to share together.
1190
01:14:46,620 --> 01:14:48,622
Oh, and one last reminder.
1191
01:14:48,780 --> 01:14:53,991
The weapons rack is stocked with
the latest and the greatest.
1192
01:14:54,420 --> 01:14:56,229
And my personal favorite
1193
01:14:56,300 --> 01:15:01,386
is the Mauser Elite
SSX Double Barrel.
1194
01:15:01,540 --> 01:15:04,271
It has a delicate trigger,
1195
01:15:04,420 --> 01:15:06,661
and smoothest discharge.
1196
01:15:07,060 --> 01:15:09,870
It is so precise,
1197
01:15:10,020 --> 01:15:13,786
it's as if God handcrafted it himself.
(BREATHING HEAVILY)
1198
01:15:14,780 --> 01:15:16,464
Well, that will do it.
1199
01:15:16,620 --> 01:15:19,783
Purgers, please suit up.
1200
01:15:20,380 --> 01:15:21,461
Good luck.
1201
01:15:21,580 --> 01:15:25,187
Good luck. We'll see you shortly
on the hunting grounds.
1202
01:15:26,020 --> 01:15:29,069
Get up. Come on!
Get up! Get up! Get up!
1203
01:15:31,180 --> 01:15:32,750
MAN: Quit stalling!
1204
01:15:33,420 --> 01:15:34,421
Come on!
1205
01:15:35,020 --> 01:15:36,988
Move your ass!
CALI: Okay!
1206
01:15:37,060 --> 01:15:38,391
(INDISTINCT SHOUTING)
1207
01:15:39,420 --> 01:15:40,660
Move it! Go!
1208
01:15:40,860 --> 01:15:43,181
Move it!
Get in there!
1209
01:15:48,860 --> 01:15:50,783
Stay close to me.
1210
01:15:51,060 --> 01:15:52,983
Follow me. Move.
1211
01:15:54,140 --> 01:15:55,630
Get down.
1212
01:15:56,180 --> 01:15:58,626
Get down, get down.
1213
01:15:58,780 --> 01:15:59,906
Wait.
1214
01:15:59,980 --> 01:16:01,266
(BREATHING HEAVILY)
1215
01:16:01,460 --> 01:16:02,791
SHANE: What is this?
1216
01:16:02,940 --> 01:16:04,305
We're being hunted.
1217
01:16:04,460 --> 01:16:05,905
SHANE: What?
1218
01:16:26,420 --> 01:16:27,945
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1219
01:16:34,260 --> 01:16:36,831
ALL: Blessed be
the New Founding Fathers
1220
01:16:36,900 --> 01:16:39,346
for letting us Purge
and cleanse our souls.
1221
01:16:39,500 --> 01:16:43,391
Blessed be America,
a nation reborn.
1222
01:16:43,460 --> 01:16:44,950
All right, they're here.
1223
01:16:58,580 --> 01:17:00,184
(INAUDIBLE)
1224
01:17:04,660 --> 01:17:06,264
(GUNSHOTS)
1225
01:17:06,700 --> 01:17:09,704
SERGEANT: They're coming,
and they got night vision.
1226
01:17:09,780 --> 01:17:10,747
I gotta take
one of them down.
1227
01:17:10,820 --> 01:17:11,900
If we can't see,
we're dead.
1228
01:17:11,940 --> 01:17:13,146
We should
come with you.
1229
01:17:13,220 --> 01:17:14,540
No, no, no.
I need you to stay here.
1230
01:17:14,580 --> 01:17:15,866
Don't go. I'm scared.
1231
01:17:16,020 --> 01:17:18,830
I'm coming back, I'm coming back.
Stay here.
1232
01:17:30,540 --> 01:17:31,780
(SCREAMING)
1233
01:17:39,260 --> 01:17:40,785
(GUNSHOTS)
(MAN GRUNTING)
1234
01:17:47,140 --> 01:17:48,426
(GUNSHOTS)
1235
01:17:54,860 --> 01:17:55,986
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1236
01:17:56,060 --> 01:17:57,300
MAN: No!
(GROANS)
1237
01:18:06,860 --> 01:18:08,146
(GRUNTING)
1238
01:18:40,300 --> 01:18:41,631
(GRUNTING)
1239
01:18:46,660 --> 01:18:48,549
(BREATHING HEAVILY)
1240
01:18:56,380 --> 01:18:57,620
(GASPS)
1241
01:19:15,740 --> 01:19:17,310
(BOTH GRUNTING)
1242
01:19:28,100 --> 01:19:29,625
(GROANING)
1243
01:19:31,980 --> 01:19:33,744
(GRUNTING)
1244
01:19:40,460 --> 01:19:42,110
(INDISTINCT CONVERSATIONS)
1245
01:19:44,940 --> 01:19:46,624
(BREATHING HEAVILY)
1246
01:19:55,300 --> 01:19:56,665
(GROANING)
1247
01:19:58,140 --> 01:19:59,630
(GRUNTS)
1248
01:20:04,100 --> 01:20:05,101
(ALL SCREAMING)
1249
01:20:16,980 --> 01:20:17,981
(ALL PANTING)
1250
01:20:19,220 --> 01:20:20,460
Are you okay?
Fine.
1251
01:20:20,620 --> 01:20:23,590
We only get two sets of eyes now, okay?
Put those on.
1252
01:20:23,740 --> 01:20:25,583
I took out four
of these fuckers.
1253
01:20:25,660 --> 01:20:26,821
There's three left.
1254
01:20:27,020 --> 01:20:29,671
It's loaded.
You point and you shoot.
1255
01:20:30,620 --> 01:20:31,826
Someone's coming right at us.
1256
01:20:31,900 --> 01:20:32,901
Light him up.
1257
01:20:33,980 --> 01:20:34,981
(MAN GRUNTS)
1258
01:20:39,860 --> 01:20:40,861
(PANTING)
1259
01:20:41,580 --> 01:20:42,581
(BOTH PANTING)
1260
01:20:45,100 --> 01:20:46,101
SERGEANT: They're going.
1261
01:20:46,580 --> 01:20:47,706
LIZ: They're all gone.
1262
01:20:48,660 --> 01:20:51,140
They're leaving. (WHISPERING)
Get down, get down.
1263
01:20:51,460 --> 01:20:52,700
(ALL PANTING)
Is it over?
1264
01:20:56,100 --> 01:20:57,829
Stay down.
1265
01:20:58,300 --> 01:21:01,110
We need help right now.
1266
01:21:01,180 --> 01:21:04,104
They've killed five people.
They've killed five of us.
1267
01:21:06,500 --> 01:21:07,990
LIZ: (WHISPERING)
They're gone.
1268
01:21:11,020 --> 01:21:12,431
What the fuck?
1269
01:21:12,500 --> 01:21:14,264
What was that?
1270
01:21:31,660 --> 01:21:34,186
There's a whole
fucking army.
1271
01:21:34,300 --> 01:21:36,826
I don't have
any more bullets.
1272
01:21:40,900 --> 01:21:43,983
Just hold my hand, baby.
1273
01:21:46,220 --> 01:21:48,587
(WHISPERING) They're not
gonna let us out of here.
1274
01:21:49,260 --> 01:21:50,750
You make them earn it.
1275
01:21:53,060 --> 01:21:56,382
I'm sorry for everything.
1276
01:21:57,420 --> 01:21:58,421
(PANTING)
1277
01:21:58,500 --> 01:22:00,740
I love you. I need you to know that.
(MACHINE GUN FIRING)
1278
01:22:05,340 --> 01:22:06,341
(GASPS)
1279
01:22:07,900 --> 01:22:08,947
No!
1280
01:22:09,100 --> 01:22:12,263
No. Okay. Come on.
1281
01:22:12,580 --> 01:22:13,581
(SOBBING)
1282
01:22:15,380 --> 01:22:16,666
Come on.
1283
01:22:22,420 --> 01:22:23,785
Okay-
1284
01:22:24,420 --> 01:22:25,581
It's gonna be okay.
1285
01:22:29,620 --> 01:22:30,826
You're okay.
1286
01:22:31,260 --> 01:22:32,261
(SOBBING)
1287
01:22:35,180 --> 01:22:36,864
Okay, Okay-
1288
01:22:37,180 --> 01:22:38,181
(DISTANT EXPLOSIONS)
1289
01:22:46,380 --> 01:22:47,620
What is that?
1290
01:22:48,740 --> 01:22:49,741
Oh, my God.
1291
01:22:49,900 --> 01:22:51,186
WOMAN: (OVER SPEAKER)
The use of explosives
1292
01:22:51,260 --> 01:22:54,742
higher than Class 4
is prohibited on Purge Night.
1293
01:22:54,900 --> 01:22:56,140
You will be prosecuted.
1294
01:22:57,060 --> 01:22:58,061
(MEN SCREAMING)
1295
01:22:59,580 --> 01:23:02,868
The use of explosives higher
than Class 4 is prohibited...
1296
01:23:07,300 --> 01:23:10,827
The use of explosives higher than
Class 4 is prohibited on Purge Night.
1297
01:23:11,820 --> 01:23:14,061
You will be prosecuted.
1298
01:23:15,180 --> 01:23:19,185
The use of explosives higher than
Class 4 is prohibited on Purge Night.
1299
01:23:19,820 --> 01:23:20,981
You will be prosecuted.
1300
01:23:21,140 --> 01:23:22,630
Do not fire!
We're here to help you!
1301
01:23:22,740 --> 01:23:23,787
Take positions
over there.
1302
01:23:23,900 --> 01:23:25,948
We need a firing line.
Let's go!
1303
01:23:30,180 --> 01:23:31,181
(GRUNTING)
1304
01:23:36,700 --> 01:23:38,065
Who the fuck are you?
1305
01:23:38,300 --> 01:23:39,711
MAN: Nobody special.
1306
01:23:40,140 --> 01:23:42,541
Just some people who don't necessarily
agree with the Purge is all.
1307
01:23:42,620 --> 01:23:43,621
(GUNS FIRING)
1308
01:23:45,300 --> 01:23:47,701
You're with Carmelo Johns.
1309
01:23:48,380 --> 01:23:49,666
(PANTING) Yes.
1310
01:23:49,740 --> 01:23:51,424
CARMELO: Fuck the
New Founding Fathers!
1311
01:23:54,620 --> 01:23:56,190
FUCK you!
1312
01:23:56,260 --> 01:23:59,981
Fuck your money!
And motherfuck the Purge!
1313
01:24:00,060 --> 01:24:01,380
(GUNS FIRING IN DISTANCE)
Carmelo!
1314
01:24:01,860 --> 01:24:04,101
We're over here.
(MAN GRUNTS)
1315
01:24:08,780 --> 01:24:09,941
I know you.
1316
01:24:10,580 --> 01:24:11,627
You once said that
1317
01:24:11,700 --> 01:24:12,986
the market mentality
would no longer keep
1318
01:24:13,060 --> 01:24:14,710
the American
people stunted.
1319
01:24:15,140 --> 01:24:17,507
"We are outraged and
we're fighting back."
1320
01:24:17,740 --> 01:24:18,820
(GUNS FIRING)
(MAN GRUNTING)
1321
01:24:19,060 --> 01:24:21,028
Nice to meet you,
too, young lady.
1322
01:24:22,300 --> 01:24:23,950
There's a lot
of them out here.
1323
01:24:24,780 --> 01:24:26,509
(WHISPERING) Yeah, well,
there's more of us.
1324
01:24:26,580 --> 01:24:27,581
We're more pissed off.
1325
01:24:28,340 --> 01:24:30,627
It's time for them to
feel what it's like.
1326
01:24:30,900 --> 01:24:32,629
Change only comes
when their blood spills.
1327
01:24:36,540 --> 01:24:39,942
You might wanna get out of here.
It's about to get nasty.
1328
01:24:41,900 --> 01:24:42,901
(LIZ WHISPERING INDISTINCTLY)
1329
01:24:42,980 --> 01:24:44,141
SERGEANT: Hey.
1330
01:24:44,940 --> 01:24:46,101
We gotta go.
1331
01:24:46,500 --> 01:24:48,264
Look at me.
1332
01:24:48,540 --> 01:24:50,747
He's gone.
1333
01:24:50,820 --> 01:24:51,821
Come on.
1334
01:24:52,900 --> 01:24:54,311
I wanna Purge.
1335
01:24:57,700 --> 01:24:59,111
Look, we'll take
care of her.
1336
01:25:00,220 --> 01:25:01,506
(GUN FIRING)
(MAN GRUNTS)
1337
01:25:01,700 --> 01:25:02,940
Are you sure?
1338
01:25:04,900 --> 01:25:06,709
MAN: Go. We got it.
1339
01:25:07,900 --> 01:25:09,425
Come on.
1340
01:25:11,020 --> 01:25:12,465
I'm sorry.
1341
01:25:25,980 --> 01:25:28,904
MAN: Here, take it.
(PANTING)
1342
01:25:31,340 --> 01:25:36,506
Get ready to bleed, rich bitches!
This is our time now!
1343
01:25:37,580 --> 01:25:38,581
(GUNS FIRING)
1344
01:25:57,500 --> 01:25:58,547
(TIRES SCREECHING)
1345
01:25:58,620 --> 01:25:59,781
Get out of the car.
1346
01:26:00,900 --> 01:26:04,029
Leave the keys and get out of the car.
Get out of the car!
1347
01:26:06,860 --> 01:26:08,305
Oh! Oh, God, no!
1348
01:26:08,380 --> 01:26:10,348
No, don't shoot me. No. No, don't shoot me.
SERGEANT: Look at me!
1349
01:26:10,460 --> 01:26:13,828
Please, don't shoot me. You don't
deserve to live, you piece of shit.
1350
01:26:13,940 --> 01:26:17,262
(WHIMPERING) You remember me, okay?
You remember me.
1351
01:26:17,340 --> 01:26:18,501
No!
1352
01:26:19,300 --> 01:26:21,064
Now, run.
1353
01:26:21,140 --> 01:26:22,983
Run! Run!
(WHIMPERS)
1354
01:26:24,620 --> 01:26:26,065
Faster!
1355
01:26:31,820 --> 01:26:33,151
CALI: Look,
it's almost over.
1356
01:26:33,300 --> 01:26:35,906
(PANTING) No, there's
still time. I can make it.
1357
01:26:39,700 --> 01:26:41,190
I can make it.
1358
01:26:41,460 --> 01:26:45,146
MAN: (OVER SPEAKER) There isn't much
time left in this year's Purge.
1359
01:26:45,220 --> 01:26:49,623
Get out there and make
yourself better citizens.
1360
01:26:50,380 --> 01:26:52,223
God be with you all.
1361
01:26:54,140 --> 01:26:56,620
You want to tell us
what we're doing here?
1362
01:26:59,420 --> 01:27:01,741
Do you see that
house on the corner?
1363
01:27:07,140 --> 01:27:11,509
The owner of that house
killed my son 12 months ago.
1364
01:27:12,700 --> 01:27:13,701
(SERGEANT SIGHS)
1365
01:27:14,500 --> 01:27:16,184
Nicholas
1366
01:27:18,100 --> 01:27:19,704
was coming home
from school,
1367
01:27:19,780 --> 01:27:21,942
and he swerved
off the road.
1368
01:27:26,060 --> 01:27:27,710
That bastard's
blood alcohol level
1369
01:27:27,820 --> 01:27:29,060
was three times
the legal limit,
1370
01:27:29,100 --> 01:27:33,742
but, you know, he got off
on a technicality, so...
1371
01:27:34,380 --> 01:27:36,269
Him and his wife and
his two little kids,
1372
01:27:36,340 --> 01:27:37,580
well, they live
in that house,
1373
01:27:38,220 --> 01:27:40,222
happily ever after.
1374
01:27:42,860 --> 01:27:44,225
Two weeks ago,
I came here
1375
01:27:44,300 --> 01:27:45,665
and I disabled
his back barricade.
1376
01:27:45,820 --> 01:27:48,027
That's what
we're doing here.
1377
01:27:52,740 --> 01:27:55,823
I want you both to stay in this
car, do you understand me?
1378
01:27:55,980 --> 01:27:59,109
I don't want you to move.
You'll be safe.
1379
01:27:59,260 --> 01:28:00,625
It's almost over.
Don't, please.
1380
01:28:01,060 --> 01:28:02,107
Let go of my arm.
1381
01:28:02,180 --> 01:28:03,420
You can just
stay here with us.
1382
01:28:03,580 --> 01:28:05,861
And we can drive away and it'll be fine.
Let go of my arm.
1383
01:28:06,300 --> 01:28:07,381
Let go of my arm.
1384
01:28:07,460 --> 01:28:09,940
No, please.
I know. I'm so sorry.
1385
01:28:10,020 --> 01:28:12,785
I'm so sorry about what
happened to your son.
1386
01:28:12,940 --> 01:28:14,829
Let go of my arm!
1387
01:28:20,300 --> 01:28:22,109
Stay in this car.
1388
01:29:42,220 --> 01:29:43,221
(RAPID TICKING)
1389
01:29:43,420 --> 01:29:47,789
WOMAN: (ON TV) There are five minutes
remaining in this year's Purge.
1390
01:30:07,780 --> 01:30:09,270
Hey-
1391
01:30:09,940 --> 01:30:10,941
(MAN GRUNTS)
(WOMAN GASPS)
1392
01:30:11,100 --> 01:30:12,625
No! Don't talk.
1393
01:30:12,780 --> 01:30:15,386
Shut your mouth. I'm not
here for your kids.
1394
01:30:15,540 --> 01:30:17,224
I'm here for you.
MAN: Okay.
1395
01:30:17,340 --> 01:30:18,387
Get up.
1396
01:30:18,460 --> 01:30:20,303
MAN: No, no, no.
1397
01:30:23,340 --> 01:30:25,422
Come on, come on, come on. Get up,
get up, get up. (WOMAN GRUNTING)
1398
01:30:25,540 --> 01:30:26,621
MAN: No, please don't...
1399
01:30:26,700 --> 01:30:28,543
Shut up, or I'll
shoot you in the face!
1400
01:30:28,700 --> 01:30:30,668
Shut up! Get down!
MAN: Okay! Okay, okay!
1401
01:30:30,980 --> 01:30:33,347
You get on your stomach.
Lay down, flat.
1402
01:30:34,100 --> 01:30:36,831
Look at me. Look at me.
MAN: Okay, okay.
1403
01:30:36,940 --> 01:30:38,271
Look at my face.
Okay.
1404
01:30:38,300 --> 01:30:41,190
Do you remember me? Look at my face!
Okay.
1405
01:30:41,340 --> 01:30:42,980
Do you know what you took from me?
I know.
1406
01:30:43,060 --> 01:30:44,824
Do you know what you took from me?
I know.
1407
01:30:44,980 --> 01:30:49,304
You took my boy! You took my boy!
You took my fucking boy!
1408
01:30:49,460 --> 01:30:51,542
MAN: I am so sorry.
You took my son.
1409
01:30:51,700 --> 01:30:53,668
You killed my son,
you son of a bitch!
1410
01:30:53,860 --> 01:30:56,830
WOMAN: Please!
Please don't do this.
1411
01:30:57,900 --> 01:30:59,664
Look at me.
Look at my face.
1412
01:30:59,860 --> 01:31:02,591
Did you see him when you hit him?
Did you see him?
1413
01:31:02,780 --> 01:31:03,747
Tell me what
he looks like.
1414
01:31:03,820 --> 01:31:04,821
Tell me what
he looked like!
1415
01:31:04,900 --> 01:31:06,868
Tell me what he looks like. MAN:
I'm so sorry for what I did.
1416
01:31:06,940 --> 01:31:08,385
Tell me you saw his face!
1417
01:31:09,220 --> 01:31:11,541
Tell me you saw his face!
I saw him.
1418
01:31:11,700 --> 01:31:13,748
You're gonna pay for
what you did to me.
1419
01:31:14,300 --> 01:31:16,428
For what you did to my boy.
No, please.
1420
01:31:16,580 --> 01:31:17,627
MAN: Please!
1421
01:31:17,780 --> 01:31:18,861
(SCREAMING)
1422
01:31:40,060 --> 01:31:41,061
(GUNSHOTS)
1423
01:31:49,260 --> 01:31:50,261
(PANTING)
1424
01:31:57,260 --> 01:31:58,307
(GROANING)
1425
01:32:07,020 --> 01:32:09,830
We found your
car, Sergeant.
1426
01:32:10,580 --> 01:32:13,345
Your plates told
us who you were.
1427
01:32:14,700 --> 01:32:18,068
It was easy to see where
you were headed tonight.
1428
01:32:20,100 --> 01:32:22,751
Hell, I would've
done the same thing.
1429
01:32:27,340 --> 01:32:30,787
There's an unwritten
Purge rule, Sergeant.
1430
01:32:31,860 --> 01:32:33,589
Don't save lives.
1431
01:32:34,980 --> 01:32:37,028
Tonight, we take lives.
1432
01:32:38,180 --> 01:32:41,104
We make things
manageable for us.
1433
01:32:43,020 --> 01:32:46,263
Unfortunately, the citizens
aren't killing enough.
1434
01:32:47,860 --> 01:32:52,548
So, we supplement it all
to keep things balanced.
1435
01:32:54,380 --> 01:32:57,350
It's important
work the NFFA does,
1436
01:32:57,420 --> 01:32:59,900
and we can't have
any interference.
1437
01:33:00,940 --> 01:33:02,624
We can't have heroes.
1438
01:33:03,420 --> 01:33:05,229
Oh, no, sir.
1439
01:33:06,100 --> 01:33:07,864
No heroes.
1440
01:33:15,540 --> 01:33:17,588
I hope you feel cleansed.
1441
01:33:25,460 --> 01:33:27,542
Blessed be America,
1442
01:33:27,620 --> 01:33:28,621
(COCKING GUN)
1443
01:33:28,980 --> 01:33:31,108
a nation reborn.
1444
01:33:31,180 --> 01:33:32,181
(GUNSHOT)
1445
01:33:59,100 --> 01:34:01,068
(INDISTINCT CHATTER ON RADIO)
1446
01:34:05,140 --> 01:34:06,346
(ALARM RINGING)
1447
01:34:24,820 --> 01:34:26,549
Oh, no. Oh, God.
1448
01:34:26,980 --> 01:34:28,630
EVA: Oh, my God.
1449
01:34:28,980 --> 01:34:29,981
Oh.
1450
01:34:30,060 --> 01:34:31,186
(PANTING) You got a car?
1451
01:34:31,460 --> 01:34:33,667
Uh... Uh, yes.
You got a fucking car?
1452
01:34:33,820 --> 01:34:35,390
Go get it now!
Yes, okay. Okay!
1453
01:34:35,460 --> 01:34:36,586
EVA: Okay!
1454
01:34:37,180 --> 01:34:38,670
Okay. Come on, Cali.
1455
01:34:39,020 --> 01:34:41,546
Come here and
help me now, okay?
1456
01:34:41,620 --> 01:34:43,304
Look at me! Do you
want him to survive?
1457
01:34:43,500 --> 01:34:46,743
Then it's up to us. We gotta
help him now, okay? Okay?
1458
01:34:46,900 --> 01:34:48,470
On three,
we're gonna pick him up.
1459
01:34:48,540 --> 01:34:51,862
One, two, three!
1460
01:34:51,940 --> 01:34:53,908
(SERGEANT GRUNTING)
Come on!
1461
01:34:53,980 --> 01:34:55,550
Come on!
1462
01:34:57,220 --> 01:34:59,109
Hurry up and
get that car!
1463
01:35:11,100 --> 01:35:12,261
Okay-
1464
01:35:16,300 --> 01:35:18,667
Hospital's not far. We'll be there
in minutes. (SERGEANT GROANING)
1465
01:35:18,740 --> 01:35:21,869
Come on, just hit it!
Go, go, go!
1466
01:35:23,060 --> 01:35:24,061
(PANTING)
1467
01:35:27,380 --> 01:35:29,587
You did it.
1468
01:35:30,740 --> 01:35:32,708
You saved us.
1469
01:35:33,700 --> 01:35:36,431
So, please, just let us
take care of you, okay?
1470
01:35:50,580 --> 01:35:51,581
(SIRENS WAILING)
1471
01:35:57,860 --> 01:35:59,544
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
1472
01:36:09,660 --> 01:36:12,664
It's over. It's over.
1473
01:36:16,780 --> 01:36:19,226
MAN: (OVER SPEAKER) Just
after 7:00 a.m., March 22nd,
1474
01:36:19,300 --> 01:36:21,507
and The Annual Purge
has just concluded.
1475
01:36:21,580 --> 01:36:24,151
This is your American
morning news program.
1476
01:36:24,220 --> 01:36:27,064
Reports are coming in
from all around the country,
1477
01:36:27,140 --> 01:36:30,349
as police, firefighters and
paramedics take to the streets,
1478
01:36:30,500 --> 01:36:32,070
assisting victims
of last night.
97254
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.