All language subtitles for th pu vv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,460 --> 00:01:37,905 (COINS JANGLE) 2 00:01:38,940 --> 00:01:40,351 How is everything, Mr. Sabian? 3 00:01:40,420 --> 00:01:41,865 Great, as always. Good. 4 00:01:41,940 --> 00:01:44,022 You get home now, Eva. It's getting late. 5 00:01:44,540 --> 00:01:46,190 Stay safe. 6 00:01:46,260 --> 00:01:48,661 Yeah. You, too, Mr. Sabian. 7 00:01:48,740 --> 00:01:50,504 MAN: (ON TV) Traffic is building rapidly downtown, 8 00:01:50,580 --> 00:01:53,424 as citizens rush to get home before commencement. 9 00:01:53,500 --> 00:01:55,389 If you're not Purging, we advise you 10 00:01:55,460 --> 00:01:57,260 to get off the streets as quickly as possible. 11 00:01:57,300 --> 00:01:59,029 It'll soon be a war out there. 12 00:01:59,260 --> 00:02:01,308 Prognosticators estimate that more people 13 00:02:01,380 --> 00:02:02,461 will partake in this year's Purge... 14 00:02:02,620 --> 00:02:04,384 Sabian's gone. That's it. 15 00:02:04,540 --> 00:02:06,668 What is she waiting for? Why doesn't this bitch let us go? 16 00:02:06,820 --> 00:02:09,266 Hey, calm down. We got plenty of time. 17 00:02:09,340 --> 00:02:11,183 You girls up to anything fun tonight? 18 00:02:11,300 --> 00:02:13,302 I might kidnap Eva this year. 19 00:02:13,500 --> 00:02:15,070 Hope that's okay with you, mami. 20 00:02:16,980 --> 00:02:18,345 MRS. CRAWLEY: It's getting late. 21 00:02:18,500 --> 00:02:20,980 Hope to see you all tomorrow. Stay safe. 22 00:02:21,140 --> 00:02:22,266 Okay, stay safe. 23 00:02:22,340 --> 00:02:25,423 CARLOS: Finally. Stay safe, Mrs. Crawley. 24 00:02:30,820 --> 00:02:32,709 Eva. 25 00:02:32,780 --> 00:02:34,270 Need a ride home? 26 00:02:34,420 --> 00:02:35,945 I'm fine, Carlos. 27 00:02:36,100 --> 00:02:40,264 Stay safe. 28 00:02:40,340 --> 00:02:42,502 Bye, Carlito. Stay safe. 29 00:02:43,020 --> 00:02:44,021 (INHALES SHARPLY) 30 00:02:44,140 --> 00:02:46,950 If he asked to take me home, I'd accept that ride, girl. 31 00:02:47,020 --> 00:02:48,146 He's a dog. 32 00:02:48,500 --> 00:02:51,344 Oh, I like that dog. I would walk the shit out of that dog. 33 00:02:51,540 --> 00:02:53,460 But that dog doesn't want anything to do with me, 34 00:02:53,500 --> 00:02:54,786 he wants to sniff your ass. 35 00:02:54,860 --> 00:02:55,980 (CHUCKLES) You're disgusting. 36 00:02:56,020 --> 00:02:57,385 It's true. 37 00:02:59,100 --> 00:03:01,023 You're really gonna ask her tonight? 38 00:03:01,340 --> 00:03:02,785 I have to. 39 00:03:02,940 --> 00:03:05,386 I can't afford his medicine much longer. 40 00:03:06,820 --> 00:03:08,868 All right, good luck. (SIGHS) 41 00:03:10,100 --> 00:03:11,226 Stay safe. 42 00:03:12,500 --> 00:03:14,070 Stay safe, sweetie. 43 00:03:16,700 --> 00:03:18,065 (SIGHS) 44 00:03:18,500 --> 00:03:19,911 (WHISPERING) Okay. 45 00:04:10,140 --> 00:04:12,820 MAN 1 ON RADIO: Both the people and the government wanted the Purge. 46 00:04:12,860 --> 00:04:14,703 MAN 2 ON RADIO: The New Founding Fathers came into office... 47 00:04:14,780 --> 00:04:17,101 MAN 1 ON RADIO: Were voted into office by a country who wanted change... 48 00:04:17,180 --> 00:04:19,945 MAN 2 ON RADIO: This new regime took advantage of the nation's fear. 49 00:04:20,020 --> 00:04:21,465 (TURNS OFF RADIO) 50 00:04:28,700 --> 00:04:30,862 I'm glad we took the back roads. 51 00:04:30,940 --> 00:04:33,910 The highways are probably a mess right now. 52 00:04:34,380 --> 00:04:37,065 (SIGHING) Yeah. We'll be there in no time. 53 00:04:37,220 --> 00:04:38,426 Yeah. 54 00:04:48,220 --> 00:04:49,346 What are you looking at? 55 00:04:51,420 --> 00:04:54,310 Nothing. Just, you know, stuff. 56 00:04:59,460 --> 00:05:00,746 Are you okay? 57 00:05:01,980 --> 00:05:04,586 Yeah. I'm fine. 58 00:05:06,300 --> 00:05:07,870 You sure? 59 00:05:08,300 --> 00:05:10,348 You don't need to keep asking me. 60 00:05:17,660 --> 00:05:19,742 My name is Donald Talbot. 61 00:05:19,820 --> 00:05:23,108 Our regime was voted into office nine years ago. 62 00:05:23,180 --> 00:05:24,909 And the first order of business 63 00:05:24,980 --> 00:05:27,062 was to deal with the epidemic of crime 64 00:05:27,140 --> 00:05:28,983 that was plaguing this nation. 65 00:05:29,220 --> 00:05:32,110 The answer was the Purge. 66 00:05:35,220 --> 00:05:36,790 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 67 00:05:37,140 --> 00:05:38,869 You need some protection tonight? You need something? 68 00:05:38,940 --> 00:05:40,226 Hey, man, we running out of... 69 00:05:40,300 --> 00:05:41,950 Hey, that Purge tonight, y'all know what time it is. 70 00:05:42,020 --> 00:05:43,670 Hitting them in the face ain't gonna work no more. 71 00:05:43,740 --> 00:05:45,151 You need something powerful. 72 00:05:46,020 --> 00:05:47,101 How you doing, buddy? 73 00:05:47,180 --> 00:05:49,786 Use your hands, man. Just use your hands. Don't even worry about it. 74 00:05:49,860 --> 00:05:51,430 Hey, sweetheart, how you doing? How you doing? 75 00:05:51,500 --> 00:05:52,581 You gonna need something for protection tonight? 76 00:05:52,700 --> 00:05:54,145 No. No, I'm good. I'm good. UZI? Beretta? 77 00:05:54,220 --> 00:05:55,790 Look, on the cheap-cheap. 78 00:05:55,900 --> 00:05:58,301 Or a blade to cut your man's throat? Whatever you need. 79 00:05:58,780 --> 00:06:00,862 We take any kind of payment. 80 00:06:01,540 --> 00:06:03,065 (DOGS BARKING AT DISTANCE) 81 00:06:09,540 --> 00:06:10,541 Eva! 82 00:06:10,660 --> 00:06:12,583 Hey, Diego. What's up, girl? How you doing? 83 00:06:12,700 --> 00:06:14,350 Good. How you doing? Yeah? Everything's great? 84 00:06:14,500 --> 00:06:15,740 No, it's not great. I'm tired... 85 00:06:15,820 --> 00:06:16,946 Oh, it could be better. 86 00:06:17,020 --> 00:06:18,749 Take me up there with you tonight. Get a little protection. 87 00:06:18,820 --> 00:06:19,820 You know what I'm saying? 88 00:06:19,900 --> 00:06:20,981 Come on, now. I'm cool, Diego. I'm good. 89 00:06:21,060 --> 00:06:22,061 You sure you don't want no protection? 90 00:06:22,140 --> 00:06:23,141 Huh? No, thanks, Diego. 91 00:06:23,220 --> 00:06:24,984 (CHUCKLING) I'm the man for the job. You know what I mean? 92 00:06:25,060 --> 00:06:28,746 CARMELO: We've lost our souls to attain this peace. 93 00:06:29,580 --> 00:06:32,424 We no longer worship at the altar of Christ, 94 00:06:32,700 --> 00:06:35,590 Muhammad, Yahweh. 95 00:06:35,740 --> 00:06:39,347 We worship at the altar of Smith & Wesson. 96 00:06:39,420 --> 00:06:42,424 We, the people, know not what we do. 97 00:06:42,580 --> 00:06:45,789 Horseshit. Where'd you find this lunatic? 98 00:06:45,900 --> 00:06:47,664 I saw his protest posters all around the neighborhood. 99 00:06:47,860 --> 00:06:49,430 He lives here, Papa. He's just like us. 100 00:06:49,500 --> 00:06:52,868 Now, shush. Please listen. He's not a lunatic. (CHUCKLING) 101 00:06:52,940 --> 00:06:55,341 The Purge is not about containing crime to one night, 102 00:06:55,420 --> 00:06:58,424 and cleansing our souls by releasing aggression. 103 00:06:58,500 --> 00:07:01,629 It's about one thing. Money. 104 00:07:02,420 --> 00:07:06,061 Who dies tonight? The poor. (SIGHING) 105 00:07:06,580 --> 00:07:09,265 We can't afford to protect ourselves. 106 00:07:09,460 --> 00:07:11,189 That's enough. I can't listen to this crap. 107 00:07:11,300 --> 00:07:12,580 He's as full of shit as they are. 108 00:07:12,620 --> 00:07:15,305 No, he's right. Come on. They're keeping the population down 109 00:07:15,380 --> 00:07:17,621 by getting rid of people like us to save money. 110 00:07:17,780 --> 00:07:19,862 Talk is cheap, Cali. Mmm-hmm. 111 00:07:19,940 --> 00:07:22,420 He may be right, but he won't do anything about it. 112 00:07:22,860 --> 00:07:24,544 EVA: Home. 113 00:07:26,580 --> 00:07:27,786 (KEYS JANGLING) 114 00:07:28,340 --> 00:07:29,341 (EXHALES) 115 00:07:29,780 --> 00:07:30,827 Hey, Daddy. 116 00:07:30,940 --> 00:07:33,466 Don't "hey, Daddy" me. Where have you been? 117 00:07:33,540 --> 00:07:35,349 We're less than two hours until commencement, 118 00:07:35,460 --> 00:07:36,746 and you're out gallivanting. (SIGHING) 119 00:07:36,820 --> 00:07:38,310 Gallivanting? I was picking up your medicine. 120 00:07:38,460 --> 00:07:41,464 Even worse. A waste of time and money. 121 00:07:41,660 --> 00:07:43,788 Christ, Eva, I told you not to get this stuff. 122 00:07:43,860 --> 00:07:45,464 EVA: I'm tired of listening to this every day. 123 00:07:45,540 --> 00:07:46,871 It does nothing... I'm not taking it! 124 00:07:46,980 --> 00:07:48,823 You're taking your medicine. I'm not taking it! No, I'm not! 125 00:07:48,900 --> 00:07:51,141 Yes, you are! I'm not taking it. You're taking it back. 126 00:07:51,220 --> 00:07:52,790 Oh, my God, really? 127 00:07:52,860 --> 00:07:53,861 (STAMMERING) Can we stop? 128 00:07:56,780 --> 00:08:00,182 Look, Papa, maybe it doesn't do anything, but can you just take it? 129 00:08:00,620 --> 00:08:02,190 For me? 130 00:08:04,100 --> 00:08:05,465 (SIGHS) 131 00:08:06,820 --> 00:08:08,185 Okay- 132 00:08:08,340 --> 00:08:11,742 (SIGHS) We'll lockdown and then we'll eat after commencement. 133 00:08:11,860 --> 00:08:12,986 Count me out. 134 00:08:13,860 --> 00:08:16,784 I'm gonna take a long nap, and don't bother me. 135 00:08:17,260 --> 00:08:20,343 I'm gonna try to sleep through this godforsaken holiday. 136 00:08:24,140 --> 00:08:27,861 Look, I'm sorry I'm so grumpy, girls. 137 00:08:28,460 --> 00:08:30,667 I hate this night. 138 00:08:31,100 --> 00:08:33,865 Please, forgive me. 139 00:08:34,780 --> 00:08:35,827 (SIGHS) 140 00:08:35,900 --> 00:08:37,140 (CHUCKLES) 141 00:08:39,220 --> 00:08:41,587 EVA: You drive me crazy. 142 00:08:44,580 --> 00:08:45,741 (SNIFFLES) 143 00:08:45,900 --> 00:08:47,106 Uh... 144 00:08:47,540 --> 00:08:49,781 Make sure you lockdown everything. 145 00:08:51,180 --> 00:08:53,387 I'll take care of my room. 146 00:08:55,140 --> 00:08:56,824 I love you both. 147 00:08:57,540 --> 00:08:59,224 Very much. 148 00:09:01,220 --> 00:09:02,745 I know. 149 00:09:10,340 --> 00:09:12,229 That was weird. 150 00:09:12,420 --> 00:09:14,070 It must be the night. 151 00:09:15,180 --> 00:09:16,341 Yeah. 152 00:09:16,620 --> 00:09:17,667 (SNIFFS) 153 00:09:17,740 --> 00:09:20,220 I'm gonna take a quick shower, and then we'll lockdown. 154 00:09:20,380 --> 00:09:23,190 Okay, wait. How did things go with Mrs. Crawley? 155 00:09:23,700 --> 00:09:25,589 Did you get the raise? (EXHALES DEEPLY) 156 00:09:28,060 --> 00:09:30,108 God, what a bitch. 157 00:09:30,260 --> 00:09:31,591 Well, did you at least make a good argument? 158 00:09:31,660 --> 00:09:34,186 Did you say everything that we practiced? 159 00:09:36,780 --> 00:09:38,430 I'm sorry, baby. 160 00:09:40,260 --> 00:09:41,705 Yeah. 161 00:09:49,940 --> 00:09:52,147 (LIZ MUMBLING) (MACHINE BEEPING) 162 00:09:57,460 --> 00:09:59,349 I want to tell her, Shane. 163 00:10:07,140 --> 00:10:09,461 Hey, did you hear me? 164 00:10:09,780 --> 00:10:11,191 I said I wanna tell your sister... 165 00:10:11,260 --> 00:10:12,625 Yeah, I heard you. 166 00:10:12,700 --> 00:10:15,749 I just don't feel like telling her. 167 00:10:16,380 --> 00:10:17,620 Why? 168 00:10:19,460 --> 00:10:22,384 Because as soon as you say it out loud to another person, 169 00:10:23,220 --> 00:10:25,063 then it's irreversible. 170 00:10:27,060 --> 00:10:29,062 Do you have the keys? 171 00:10:29,220 --> 00:10:30,426 Yeah. (KEYS JANGLING) 172 00:10:30,660 --> 00:10:31,946 Handy? 173 00:10:32,300 --> 00:10:33,426 Right here. 174 00:10:34,300 --> 00:10:35,586 Can you unlock the car, please? 175 00:10:35,660 --> 00:10:36,821 It's unlocked. 176 00:10:37,220 --> 00:10:38,460 No, it's not. 177 00:10:38,820 --> 00:10:39,981 There. 178 00:11:04,420 --> 00:11:05,865 (BELLOWS) 179 00:11:31,340 --> 00:11:32,865 Let's just get in the car. 180 00:11:37,220 --> 00:11:38,585 What the fuck was that all about? 181 00:11:38,740 --> 00:11:40,868 I don't know. He didn't tell me. 182 00:11:40,940 --> 00:11:43,307 You know, we don't have a whole lot of time before commencement, Shane. 183 00:11:43,380 --> 00:11:46,509 All right. (STAMMERING) We'll be fine, I promise. 184 00:11:58,220 --> 00:11:59,585 (KNOCK ON DOOR) 185 00:12:02,900 --> 00:12:03,901 Yeah. 186 00:12:06,900 --> 00:12:08,743 I've been calling. Why didn't you pick up? 187 00:12:10,260 --> 00:12:11,750 What do you want? 188 00:12:17,580 --> 00:12:18,911 (SIGHS) 189 00:12:20,620 --> 00:12:22,668 You can't go out there. You know how dangerous it is... 190 00:12:22,740 --> 00:12:24,265 You need to go. You need to leave. 191 00:12:26,540 --> 00:12:28,110 It's late. 192 00:12:29,660 --> 00:12:31,503 Don't do this. 193 00:12:33,260 --> 00:12:36,025 It won't make you feel any better. 194 00:12:38,340 --> 00:12:40,263 Go with your new husband, 195 00:12:40,940 --> 00:12:43,227 and your new family. 196 00:12:44,660 --> 00:12:46,264 Leave. 197 00:12:53,660 --> 00:12:55,424 (WHISPERING) Just stay safe. 198 00:13:04,620 --> 00:13:05,860 (SIGHS) 199 00:13:06,620 --> 00:13:08,224 You, too. (SIGHS) 200 00:13:13,820 --> 00:13:15,231 (WATER TRICKLING) 201 00:13:22,140 --> 00:13:24,507 CARMELO: Whatever happened to "Give me your needy, 202 00:13:25,700 --> 00:13:27,907 "your tired, 203 00:13:27,980 --> 00:13:32,269 "your huddled masses yearning to breathe free"? 204 00:13:32,980 --> 00:13:35,711 The redistribution of wealth upward 205 00:13:35,780 --> 00:13:37,669 through killing has to stop. 206 00:13:38,780 --> 00:13:40,589 We must pick up arms. 207 00:13:42,820 --> 00:13:45,664 This year, we will fight back! 208 00:14:37,380 --> 00:14:39,587 Jeez, that guy freaked me out. 209 00:14:39,900 --> 00:14:41,902 Did not see him coming. 210 00:14:42,060 --> 00:14:44,870 I thought we decided it was irreversible. 211 00:14:47,340 --> 00:14:49,946 No, you often decide things on your own, 212 00:14:50,020 --> 00:14:52,148 and then pretend that they were a joint decision. 213 00:14:52,260 --> 00:14:53,625 You often agree with me, 214 00:14:53,700 --> 00:14:54,826 and then a week later say, 215 00:14:54,900 --> 00:14:56,420 "I don't remember doing that." (SCOFFS) 216 00:14:56,500 --> 00:14:57,740 So, you're calling me a liar? 217 00:14:57,900 --> 00:14:59,823 And you're calling me a bully. 218 00:15:00,380 --> 00:15:02,064 Just say you changed your mind, 219 00:15:02,140 --> 00:15:04,586 not that we didn't come to a joint decision. 220 00:15:05,420 --> 00:15:07,104 This is the exact... 221 00:15:14,780 --> 00:15:17,863 See, this is exactly why we need to tell your sister 222 00:15:17,940 --> 00:15:19,351 that we're separating. 223 00:15:19,860 --> 00:15:21,862 You're right, it'll make it real, 224 00:15:21,940 --> 00:15:24,102 but I think we need to make it real. 225 00:15:24,260 --> 00:15:26,501 Maybe I don't wanna make it real. 226 00:15:30,580 --> 00:15:32,180 (BANGING AND SQUEAKING) Whoa, whoa, whoa. 227 00:15:32,460 --> 00:15:33,621 What the hell is that? 228 00:15:33,700 --> 00:15:34,861 The power steering's gone. 229 00:15:34,940 --> 00:15:36,385 What do you mean "the power steering's gone"? 230 00:15:36,460 --> 00:15:38,269 (STAMMERS) I don't know. There's something wrong with the car. 231 00:15:38,420 --> 00:15:40,422 Can you pull over? I'm trying. 232 00:15:48,980 --> 00:15:50,425 (ENGINE SPUTTERING) 233 00:15:50,860 --> 00:15:51,986 Shit. 234 00:15:52,060 --> 00:15:53,505 Try it again. 235 00:15:53,980 --> 00:15:55,789 (CLICKING) 236 00:15:58,380 --> 00:16:00,030 It's dead. 237 00:16:00,860 --> 00:16:02,146 (TIRES SQUEAL) 238 00:16:10,300 --> 00:16:11,825 (ENGINE REVS) 239 00:16:23,300 --> 00:16:27,066 WOMAN: (ON RADIO) The sixth Annual Purge will begin in 45 minutes. 240 00:16:35,540 --> 00:16:36,871 (SIGHS) 241 00:16:45,820 --> 00:16:46,901 Just in case. 242 00:16:47,060 --> 00:16:48,107 Yeah. 243 00:16:51,460 --> 00:16:52,541 Hey- 244 00:16:53,420 --> 00:16:55,149 We're gonna be fine. 245 00:16:55,740 --> 00:16:57,504 Just like every year. 246 00:16:58,780 --> 00:17:00,191 Yeah. (CHUCKLES) 247 00:17:02,060 --> 00:17:04,062 I'll pay three times as much if you just come out here... 248 00:17:04,220 --> 00:17:06,507 No, no, no. I don't care about the car. We just need a ride. 249 00:17:06,580 --> 00:17:07,780 It's... Hello? Whoa, whoa! Hey! 250 00:17:08,780 --> 00:17:10,669 Hey! Whoa, whoa, whoa! 251 00:17:11,220 --> 00:17:13,029 (BOTH SHOUTING) 252 00:17:13,380 --> 00:17:15,064 Stop! Shit. 253 00:17:15,220 --> 00:17:16,585 Please! 254 00:17:19,060 --> 00:17:21,540 Shane, we can't be stuck outside. I know. I know. 255 00:17:21,740 --> 00:17:24,141 We're downtown. Everyone comes downtown to Purge. 256 00:17:24,300 --> 00:17:25,870 Hey, hey. Don't worry. 257 00:17:26,020 --> 00:17:28,500 We'll figure something out, I promise. 258 00:17:28,580 --> 00:17:30,070 (LIQUID DRIPPING) 259 00:17:31,100 --> 00:17:33,182 Is that coming from our car? 260 00:17:37,620 --> 00:17:39,224 Oh, shit. 261 00:17:44,740 --> 00:17:46,583 (BIKES APPROACHING) 262 00:18:12,260 --> 00:18:14,388 (WHISPERING) He cut those wires, Shane. 263 00:18:14,460 --> 00:18:15,507 Yeah. 264 00:18:22,340 --> 00:18:23,751 (PANTS) We need to run. 265 00:18:23,820 --> 00:18:24,821 Yeah, go, go. 266 00:18:35,340 --> 00:18:37,104 NEWSREADER: News 13 wishes anyone 267 00:18:37,180 --> 00:18:40,502 who is not participating in this year's Purge a safe evening 268 00:18:40,580 --> 00:18:44,062 and for those releasing the beast, a successful cleanse. 269 00:18:44,140 --> 00:18:45,187 Good luck. 270 00:18:45,260 --> 00:18:46,705 (BEEPING) Should I get Papa? 271 00:18:47,180 --> 00:18:49,103 (SIGHS) He hates this. Let him sleep. 272 00:18:49,260 --> 00:18:50,750 FEMALE VOICE: This is not a test. 273 00:18:50,980 --> 00:18:53,381 This is your Emergency Broadcast System 274 00:18:53,500 --> 00:18:55,707 announcing the commencement of The Annual Purge 275 00:18:55,780 --> 00:18:58,181 sanctioned by the US Government. 276 00:18:59,020 --> 00:19:00,909 Weapons of Class 4 and lower 277 00:19:00,980 --> 00:19:03,711 have been authorized for use during the Purge. 278 00:19:03,860 --> 00:19:05,862 All other weapons are restricted. 279 00:19:06,020 --> 00:19:09,502 Government officials of ranking 10 have been granted immunity... 280 00:19:13,260 --> 00:19:17,390 Commencing at the siren, any and all crime, including murder, 281 00:19:17,540 --> 00:19:20,384 will be legal for 12 continuous hours. 282 00:19:20,460 --> 00:19:23,748 Police, fire and emergency medical services 283 00:19:23,820 --> 00:19:26,949 will be unavailable until tomorrow morning at 7:00 a.m. 284 00:19:27,020 --> 00:19:28,545 when the Purge concludes. 285 00:19:28,740 --> 00:19:32,984 Blessed be our New Founding Fathers, and America, a nation reborn. 286 00:19:33,100 --> 00:19:35,751 May God be with you all. Let's go this way. Let's just go. 287 00:19:35,820 --> 00:19:37,549 (SIREN BLARING) 288 00:19:40,020 --> 00:19:41,306 (EXHALES) 289 00:19:41,740 --> 00:19:42,901 (SIGHS) 290 00:19:47,660 --> 00:19:48,661 (SIGHS DEEPLY) 291 00:20:00,580 --> 00:20:02,389 (BLARING CONTINUES) 292 00:20:38,540 --> 00:20:40,110 (DOG BARKING) 293 00:20:54,580 --> 00:20:56,105 (YELLING) 294 00:21:24,500 --> 00:21:26,025 (DOOR BUZZES) 295 00:21:38,140 --> 00:21:39,585 (THUDDING) 296 00:21:43,820 --> 00:21:45,151 (MAN GRUNTING) 297 00:21:48,460 --> 00:21:49,586 (GUNSHOTS) 298 00:21:49,660 --> 00:21:51,310 (MAN WHOOPING) 299 00:21:55,860 --> 00:21:57,589 (GUNSHOTS CONTINUE) 300 00:22:00,740 --> 00:22:02,344 (TIRES SQUEALING) 301 00:22:22,100 --> 00:22:24,307 Come on. Come on. Come on. Do you think they're still after us? 302 00:22:24,420 --> 00:22:25,910 I have no idea. Okay. 303 00:22:26,020 --> 00:22:27,909 Let's just get out of here. (MAN YELLING) 304 00:22:30,580 --> 00:22:32,469 Oh, God! Let's get out of here. Go! 305 00:22:32,540 --> 00:22:33,780 (HEAVY BREATHING) 306 00:22:33,860 --> 00:22:35,271 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 307 00:22:35,340 --> 00:22:36,387 LIZ: Where do we go? 308 00:22:36,900 --> 00:22:38,390 Here, get in this. Get in this! 309 00:22:38,540 --> 00:22:40,907 We'll just hide in here. Come on. 310 00:22:42,220 --> 00:22:43,221 (BOTH PANTING) 311 00:22:43,300 --> 00:22:44,540 Go. (SCREAMS) Oh, God! 312 00:22:47,900 --> 00:22:49,186 Let's just get out of here. 313 00:22:51,300 --> 00:22:52,711 Come on, come on. You're good. 314 00:22:53,900 --> 00:22:55,709 (MEN SHOUTING INDISTINCTLY) 315 00:23:03,220 --> 00:23:04,460 (ENGINE STARTS) 316 00:23:05,700 --> 00:23:07,111 SHANE: Fuck, it's them. 317 00:23:07,820 --> 00:23:10,221 We gotta move, we gotta move. We gotta move. 318 00:23:21,260 --> 00:23:22,591 (DISTANT GUNSHOT) 319 00:23:29,940 --> 00:23:31,510 (CUTLERY CLATTERS) 320 00:23:33,940 --> 00:23:35,863 I'm gonna go get Papa for dinner. 321 00:23:36,020 --> 00:23:37,351 He said don't bother him. 322 00:23:37,500 --> 00:23:39,787 Yeah. I just wanna see if he's awake. 323 00:23:45,620 --> 00:23:46,860 CALI: Mom! 324 00:23:47,780 --> 00:23:49,669 What? What is it? Mom, come here! 325 00:23:50,780 --> 00:23:51,827 What's wrong? 326 00:23:52,380 --> 00:23:53,381 Where's Papa? 327 00:23:53,540 --> 00:23:54,780 Look at this. 328 00:23:56,780 --> 00:23:59,147 PAPA RICO: "Dearest Eva and Cali, 329 00:23:59,300 --> 00:24:02,463 "my greatest heartache is seeing the two girls I love so much 330 00:24:02,540 --> 00:24:04,508 "struggling in this world. 331 00:24:05,260 --> 00:24:08,343 "I am dying, you know this. 332 00:24:09,540 --> 00:24:13,181 "I'll be a martyr for a wealthy family tonight. 333 00:24:13,500 --> 00:24:15,821 "They paid me for this service. 334 00:24:16,380 --> 00:24:20,749 "$100,000 will be transferred into your accounts, my darlings. 335 00:24:22,180 --> 00:24:24,182 "Take their money. 336 00:24:24,340 --> 00:24:28,106 "Survive the night and live a safe life. (INDISTINCT) 337 00:24:28,780 --> 00:24:30,191 "I love you." 338 00:24:32,260 --> 00:24:36,788 ALL: Blessed be America, a nation reborn. 339 00:24:55,100 --> 00:24:57,023 I don't understand. 340 00:24:57,580 --> 00:25:00,424 It's how the wealthy Purge, baby. (INHALES SHARPLY) 341 00:25:01,380 --> 00:25:04,031 They buy poor and sick people, 342 00:25:04,100 --> 00:25:05,829 and they take them in their homes 343 00:25:05,900 --> 00:25:08,551 and they kill them where they're safe. 344 00:25:09,300 --> 00:25:10,870 (WHISPERING) Oh, my God. 345 00:25:11,460 --> 00:25:13,906 It's just like Carmelo said. 346 00:25:14,820 --> 00:25:17,340 Why would Papa do that? I don't understand why he would do that. 347 00:25:17,860 --> 00:25:18,861 (SNIFFLES) 348 00:25:18,940 --> 00:25:20,101 Okay, he must have left something 349 00:25:20,220 --> 00:25:21,381 that could tell us where he went. 350 00:25:21,460 --> 00:25:23,508 Cali. Cali. (SNIFFLES) Like his phone. We should call his phone. 351 00:25:23,660 --> 00:25:24,900 We could stop him. 352 00:25:25,100 --> 00:25:26,540 EVA: Cali... CALI: Okay, that's fine. 353 00:25:26,580 --> 00:25:28,230 We can do something about this. I don't know what, 354 00:25:28,340 --> 00:25:29,671 but we can still do something about it. Cali, stop. 355 00:25:29,740 --> 00:25:31,071 Just stop. He's gone. 356 00:25:32,100 --> 00:25:33,545 He's gone. (SNIFFLES) 357 00:25:35,060 --> 00:25:36,869 (BREATHING HEAVILY) 358 00:25:41,300 --> 00:25:42,301 (SNIFFLES) 359 00:25:43,060 --> 00:25:44,221 (SOBS) 360 00:25:48,700 --> 00:25:50,589 (LOUD RUMBLING) 361 00:25:52,580 --> 00:25:54,389 (FOOTSTEPS APPROACHING) 362 00:25:58,820 --> 00:26:00,151 (LOUD THUDDING) 363 00:26:04,660 --> 00:26:06,150 (DOOR BUZZES) 364 00:26:14,940 --> 00:26:16,908 (EXHALES) What is this? 365 00:26:18,580 --> 00:26:20,025 Who are they? It looks like an army. 366 00:26:20,180 --> 00:26:22,262 (WHISPERING) I have no idea. 367 00:26:22,740 --> 00:26:23,901 (EXPLOSION) (BOTH GASP) 368 00:26:23,980 --> 00:26:25,027 (GLASS SHATTERS) 369 00:26:25,100 --> 00:26:26,704 It's them. No, it can't be them. 370 00:26:26,860 --> 00:26:27,941 They haven't even come inside yet. 371 00:26:28,020 --> 00:26:30,182 That was right in the other room. (BREATHING HEAVILY) 372 00:26:31,340 --> 00:26:32,990 (DOOR OPENS) 373 00:26:36,740 --> 00:26:37,946 DIEGO: Eva! 374 00:26:38,900 --> 00:26:40,709 I'm here to protect you. 375 00:26:41,460 --> 00:26:43,588 Protect you from me. (CHUCKLES) 376 00:26:43,660 --> 00:26:46,311 (WHISPERING) Mom, where's the gun? 377 00:26:48,900 --> 00:26:50,664 It's in the kitchen. 378 00:27:10,980 --> 00:27:12,220 (SNIFFLES) 379 00:27:13,940 --> 00:27:15,271 (WHISTLING) 380 00:27:16,100 --> 00:27:17,989 Where you hiding, bitch? 381 00:27:18,540 --> 00:27:21,828 Don't you know that you gotta be polite to people in this society? 382 00:27:22,860 --> 00:27:24,510 Because if not, 383 00:27:25,660 --> 00:27:27,822 this is what happens tonight! 384 00:27:28,180 --> 00:27:31,901 Diego, don't come back here. We have guns and we will shoot you. 385 00:27:32,900 --> 00:27:34,265 Cali? 386 00:27:35,020 --> 00:27:36,670 That you? 387 00:27:38,460 --> 00:27:40,622 Oh, I got a little bonus. 388 00:27:40,700 --> 00:27:43,590 (WOMAN SCREAMS) Got a little package deal. 389 00:27:44,300 --> 00:27:48,350 But I'll tell you what, tonight I'm gonna release the beast, 390 00:27:48,500 --> 00:27:50,980 on the both of you fucking lame bitches! 391 00:27:51,980 --> 00:27:53,789 It's my right, 392 00:27:53,860 --> 00:27:56,989 granted to me by the New Found Fathers! 393 00:28:03,860 --> 00:28:04,986 (BREATHING HEAVILY) 394 00:28:05,580 --> 00:28:06,866 (CHUCKLING) 395 00:28:08,300 --> 00:28:09,904 You thought your little weak-ass protection 396 00:28:09,980 --> 00:28:11,948 was gonna keep me out or what, huh? 397 00:28:12,340 --> 00:28:13,387 Let me tell you something. 398 00:28:14,380 --> 00:28:16,303 Not with the barricade buster. 399 00:28:16,460 --> 00:28:18,741 Saved up a lot of pennies for this bitch, let me tell you. 400 00:28:18,900 --> 00:28:20,425 Diego, don't you hear those people in our building? 401 00:28:20,580 --> 00:28:22,230 Now you shut the fuck up! 402 00:28:24,540 --> 00:28:27,220 The only thing you gotta be concerned with is who wants to go first. 403 00:28:27,300 --> 00:28:28,540 (SOBBING)? Huh? 404 00:28:28,820 --> 00:28:29,821 Who? 405 00:28:29,980 --> 00:28:31,061 Leave my daughter alone. 406 00:28:31,140 --> 00:28:32,141 CALI: Mom, don't. 407 00:28:32,300 --> 00:28:33,904 You can do what you want to me, Diego. (CALI SNIFFLES) 408 00:28:34,060 --> 00:28:36,586 I will. Trust me when I tell you, I will. 409 00:28:36,740 --> 00:28:38,344 You better prepare yourself tonight, 410 00:28:38,460 --> 00:28:40,861 'cause tonight, it's motherfucking on, bitch. 411 00:28:40,940 --> 00:28:42,669 That's right, because it's Diego's night! 412 00:28:42,740 --> 00:28:45,266 It's my night to motherfucking Purge! 413 00:28:46,020 --> 00:28:47,749 My fucking time! 414 00:28:48,420 --> 00:28:49,751 (MAN PLEADING) 415 00:28:50,900 --> 00:28:52,106 (GUNSHOTS FIRING) 416 00:28:52,180 --> 00:28:53,420 (MAN GRUNTING) 417 00:29:03,260 --> 00:29:05,069 (ENGINE REVVING) 418 00:29:07,940 --> 00:29:09,351 (HOOTING) 419 00:29:14,220 --> 00:29:17,269 Every fucking day, you pass me by in the hallway, 420 00:29:17,340 --> 00:29:18,865 like I ain't shit! 421 00:29:19,580 --> 00:29:23,710 Well, now, that shit fucking changes! I change shit! 422 00:29:24,620 --> 00:29:25,985 I beg you, please! 423 00:29:26,260 --> 00:29:28,228 Oh, fucking beg, bitch! Please... 424 00:29:28,380 --> 00:29:30,348 You fucking beg! Beg! 425 00:29:30,500 --> 00:29:32,946 Please! I'm saying please! (CALI SOBBING) 426 00:29:33,140 --> 00:29:34,301 Beg, yeah. 427 00:29:34,340 --> 00:29:35,910 Don't touch my daughter, please. (CHUCKLING) 428 00:29:35,980 --> 00:29:37,266 EVA: Please, leave her alone. 429 00:29:37,380 --> 00:29:39,303 Let me hear you say please. She's got nothing to do with it. 430 00:29:39,380 --> 00:29:40,745 Please. (THUDDING) 431 00:29:41,340 --> 00:29:43,104 (BREATHING HEAVILY) 432 00:29:43,220 --> 00:29:44,824 What's that? Huh? 433 00:29:45,420 --> 00:29:46,945 Is it your father? I don't know. 434 00:29:48,220 --> 00:29:50,029 Is that your father? CALI: Please, please. 435 00:29:50,540 --> 00:29:52,065 I like that. 436 00:29:52,140 --> 00:29:53,551 (GROANING) 437 00:29:53,980 --> 00:29:55,470 (THUDS) (GASPS) 438 00:29:55,580 --> 00:29:58,550 Come on, motherfucker! You want some, too? 439 00:29:58,700 --> 00:30:00,031 Come and get it! 440 00:30:00,380 --> 00:30:01,427 Where you at? (GUN COCKS) 441 00:30:02,140 --> 00:30:03,266 (GRUNTS) 442 00:30:12,540 --> 00:30:14,065 (BREATHING HEAVILY) 443 00:30:29,340 --> 00:30:30,671 (WHISPERING) Is it him? 444 00:30:31,860 --> 00:30:33,146 (STIFLED SOBBING) 445 00:30:43,620 --> 00:30:44,860 (BOTH GASP) 446 00:30:45,500 --> 00:30:47,025 GUNMAN 1: This is what he was looking for tonight. 447 00:30:47,100 --> 00:30:48,864 Let's bring these two downstairs. 448 00:30:49,020 --> 00:30:51,705 GUNMAN 2: Big Daddy, we have two for your personal Purge. 449 00:30:51,780 --> 00:30:53,384 Bringing them down now. 450 00:30:53,700 --> 00:30:54,861 (SCREAMING) 451 00:30:56,820 --> 00:30:57,867 Get off me! 452 00:30:58,220 --> 00:30:59,346 (GRUNTS) 453 00:31:04,620 --> 00:31:06,065 (GRUNTING) 454 00:31:08,180 --> 00:31:09,386 Cali! 455 00:31:09,700 --> 00:31:11,065 (EVA SCREAMING) 456 00:31:16,900 --> 00:31:18,584 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 457 00:31:30,060 --> 00:31:31,630 (WOMAN SOBBING) 458 00:31:39,940 --> 00:31:41,271 (SCREAMING) 459 00:31:42,220 --> 00:31:43,267 CALI: No! No! 460 00:31:43,340 --> 00:31:44,341 EVA: Cali! 461 00:31:45,340 --> 00:31:47,342 Oh, God, no! Let go! 462 00:31:47,500 --> 00:31:49,025 No! (GRUNTING) 463 00:31:49,180 --> 00:31:51,547 Get the fuck off me! 464 00:31:51,700 --> 00:31:53,225 EVA: Please! (GRUNTING) 465 00:31:53,340 --> 00:31:54,387 Leave my daughter alone! 466 00:31:54,780 --> 00:31:56,225 (BOTH SCREAMING) 467 00:31:56,820 --> 00:31:58,265 (INDISTINCT) 468 00:32:02,060 --> 00:32:04,028 EVA: Please, don't. Please, please, please. 469 00:32:04,180 --> 00:32:05,625 (CALI GROANING) 470 00:32:05,780 --> 00:32:07,350 (EVA AND CALI STRUGGLING) 471 00:32:10,620 --> 00:32:13,908 Just drive. Just drive. Just drive. 472 00:32:13,980 --> 00:32:15,345 (GRUNTING) 473 00:32:23,260 --> 00:32:24,830 Get off of me! 474 00:32:24,900 --> 00:32:25,901 Mom! 475 00:32:26,780 --> 00:32:28,225 (POUNDING) 476 00:32:31,340 --> 00:32:33,547 Just fucking drive. 477 00:32:33,700 --> 00:32:36,180 Please! Let my daughter go! 478 00:32:36,340 --> 00:32:37,501 Cali! 479 00:32:37,580 --> 00:32:38,911 No, fucking... 480 00:32:39,660 --> 00:32:40,946 Mom! 481 00:32:41,580 --> 00:32:42,741 Mom! 482 00:32:53,180 --> 00:32:54,511 (GUN COCKS) 483 00:32:59,540 --> 00:33:01,065 (STRUGGLING) 484 00:33:13,860 --> 00:33:15,021 (PANTING) 485 00:33:18,260 --> 00:33:19,785 (DOOR BUZZES) 486 00:33:25,220 --> 00:33:27,348 I don't know. They were right behind us. 487 00:33:28,780 --> 00:33:29,781 What the fuck is that? 488 00:33:31,340 --> 00:33:33,024 Shit. What do we do? 489 00:33:34,220 --> 00:33:36,382 SHANE: Here, get in. It's open. 490 00:33:43,820 --> 00:33:45,060 No! 491 00:33:50,180 --> 00:33:51,545 Get off! 492 00:33:55,180 --> 00:33:56,386 (GROANING) 493 00:34:06,700 --> 00:34:07,861 (GROANS) 494 00:34:12,940 --> 00:34:14,146 What is going on out there? 495 00:34:14,300 --> 00:34:16,260 We're safe, we're safe. We're in here. We're good. 496 00:34:31,060 --> 00:34:32,425 (SIGHS) 497 00:34:48,380 --> 00:34:50,109 Let's go. (BREATHING HEAVILY) 498 00:35:07,580 --> 00:35:09,264 SERGEANT: Hey! Out of the car! LIZ: No, no, no! 499 00:35:09,420 --> 00:35:10,660 Please! Please, don't! 500 00:35:10,820 --> 00:35:12,470 Get out of the car, or I will shoot! 501 00:35:12,620 --> 00:35:14,224 We're not Purging! We don't have any weapons! Please. 502 00:35:14,380 --> 00:35:16,064 I will shoot you! LIZ: Please don't shoot! 503 00:35:16,220 --> 00:35:17,381 SERGEANT: Move out of the car now! 504 00:35:17,460 --> 00:35:18,541 SHANE: No, we're not armed! 505 00:35:18,740 --> 00:35:19,901 SERGEANT: Get out of the car! 506 00:35:19,980 --> 00:35:21,061 LIZ: We can't! They're after us! 507 00:35:21,220 --> 00:35:23,746 Wait, wait, wait. We have to go! We have to go, please! 508 00:35:24,340 --> 00:35:26,024 We don't wanna hurt anybody! 509 00:35:26,340 --> 00:35:28,308 LIZ: Please, don't... Shut up! Shut up! 510 00:35:28,460 --> 00:35:29,621 Hands up, and shut your mouth! 511 00:35:30,300 --> 00:35:31,381 Please. Please. LIZ: Hands are up! 512 00:35:31,460 --> 00:35:32,540 SHANE: Thank you, thank you. 513 00:35:32,660 --> 00:35:33,980 SERGEANT: Get in, get in, get in. 514 00:35:39,660 --> 00:35:41,742 Shane? What? 515 00:35:44,420 --> 00:35:46,024 They're coming. We gotta go! 516 00:35:46,700 --> 00:35:47,701 Over there, too! 517 00:35:47,780 --> 00:35:50,220 There's people over here, too! You gotta move, you gotta move! 518 00:35:50,380 --> 00:35:51,381 Please, go! Please. 519 00:35:53,340 --> 00:35:54,421 SERGEANT: Shut up! 520 00:35:54,500 --> 00:35:55,501 LIZ: Drive! 521 00:36:05,100 --> 00:36:06,101 (GASPS) 522 00:36:07,980 --> 00:36:08,981 (TIRES SCREECHING) 523 00:36:12,860 --> 00:36:13,861 (SCREAMS) 524 00:36:15,340 --> 00:36:17,580 SHANE: He's shooting at the motorcycles. They're turning! 525 00:36:30,260 --> 00:36:31,307 They're not following us. 526 00:36:31,380 --> 00:36:32,905 They're gone, they're gone. They're all gone. 527 00:36:33,100 --> 00:36:34,261 Are you sure? SHANE: Yeah, yeah, yeah. 528 00:36:34,340 --> 00:36:35,341 Yeah, there's no one there! 529 00:36:35,420 --> 00:36:36,467 Are you okay, baby? 530 00:36:36,540 --> 00:36:37,871 Yeah, I'm fine. Are you? 531 00:36:38,300 --> 00:36:39,347 (SIGHS) Yeah. 532 00:36:40,020 --> 00:36:41,545 Sir, are you okay? 533 00:36:42,020 --> 00:36:43,306 (BREATHING HEAVILY) 534 00:36:43,700 --> 00:36:45,862 You. What was that army doing in your building? 535 00:36:45,980 --> 00:36:46,981 Why were they afier you? I don't know. 536 00:36:47,060 --> 00:36:48,060 Why were they after you? 537 00:36:48,100 --> 00:36:49,147 I don't know! I don't know. 538 00:36:50,020 --> 00:36:51,943 Why are you in the streets? Our car just broke down. 539 00:36:52,020 --> 00:36:54,261 We're not out to Purge. We don't wanna hurt anybody. 540 00:36:54,340 --> 00:36:56,707 Are you armed? No! No! 541 00:36:56,900 --> 00:36:59,585 What about you? What were you doing outside? 542 00:37:25,300 --> 00:37:26,745 Oh, God. 543 00:37:27,140 --> 00:37:30,110 Look, Mom... Mom, it's okay. We're safe now. 544 00:37:30,260 --> 00:37:31,785 (WHISPERING) No, we're not. 545 00:37:32,940 --> 00:37:35,147 Sir, where are we going? 546 00:37:35,900 --> 00:37:38,904 Honestly, anywhere but here is fine with me. Just... 547 00:37:39,660 --> 00:37:40,786 (ENGINE SPUTTERS) 548 00:37:40,860 --> 00:37:42,624 God damn it. 549 00:37:46,660 --> 00:37:48,742 Maybe nowhere. 550 00:37:56,300 --> 00:37:57,665 (DISTANT SHOUTING) 551 00:38:18,060 --> 00:38:20,301 Whoever's in that truck was using armor piercing bullets. 552 00:38:20,380 --> 00:38:21,586 The car is dead. 553 00:38:21,660 --> 00:38:23,310 So, that's it. We're stuck outside on Purge Night. 554 00:38:23,420 --> 00:38:24,501 What are we gonna do? 555 00:38:24,740 --> 00:38:28,506 Can we just hide in here? We have seven hours until morning. 556 00:38:29,940 --> 00:38:31,544 There's hunters out there with dogs. 557 00:38:31,620 --> 00:38:33,827 Sooner or later, they're gonna find you. 558 00:38:34,380 --> 00:38:35,461 But you do what you want. 559 00:38:36,340 --> 00:38:37,705 You're on your own now. Huh? 560 00:38:38,140 --> 00:38:39,266 What? Whoa! 561 00:38:39,860 --> 00:38:41,460 Whoa, what do you mean, we're on our own? 562 00:38:41,500 --> 00:38:43,628 I should never have gotten involved. It's none of my business. 563 00:38:43,700 --> 00:38:45,782 Okay, but you did, so it is your business now, all right? 564 00:38:45,900 --> 00:38:46,947 So, what are we all going to do? 565 00:38:47,020 --> 00:38:49,591 Take this. It's loaded. Take it. 566 00:38:50,860 --> 00:38:53,067 Take it. You're just giving us guns? 567 00:38:56,740 --> 00:38:57,821 Where are you going? 568 00:38:57,940 --> 00:38:59,430 I got somewhere to be before the sun comes up. 569 00:38:59,620 --> 00:39:01,110 I can't take you with me, you'll slow me down. 570 00:39:01,260 --> 00:39:03,228 So, you're really just gonna leave us here? 571 00:39:04,660 --> 00:39:05,661 (SIGHS) 572 00:39:05,740 --> 00:39:08,789 Stay off the streets. Find somewhere to go. 573 00:39:08,940 --> 00:39:10,021 Please, take us with you. 574 00:39:10,100 --> 00:39:12,023 We are not the kind of people who will survive tonight. 575 00:39:12,220 --> 00:39:13,506 SHANE: Let him go, all right? He doesn't wanna help. 576 00:39:13,580 --> 00:39:14,866 Shane, shut up! SHANE: Let him... 577 00:39:15,020 --> 00:39:18,149 Why did you save us if you were just gonna leave us here to die? 578 00:39:18,300 --> 00:39:19,540 Please, help us! 579 00:39:19,700 --> 00:39:21,429 EVA: Wait! I can get you a car. 580 00:39:23,500 --> 00:39:25,980 I have a friend in the city not far from here. 581 00:39:26,340 --> 00:39:28,229 I've worked with her for years. 582 00:39:28,380 --> 00:39:30,189 If you get us there safely, 583 00:39:30,340 --> 00:39:33,628 you can take her car and do what you have to do. 584 00:39:34,260 --> 00:39:35,750 Where does she live? 585 00:39:36,700 --> 00:39:38,145 Third and Bryant. 586 00:39:38,300 --> 00:39:40,029 Will she give me her car? Mmm-hmm. 587 00:39:40,300 --> 00:39:41,301 Are you sure? 588 00:39:41,860 --> 00:39:42,907 Mmm-hmm. 589 00:39:43,780 --> 00:39:44,986 Make sure. 590 00:39:46,300 --> 00:39:47,301 (SIGHS) 591 00:39:47,420 --> 00:39:48,581 Okay- 592 00:39:54,540 --> 00:39:56,508 Hey, it's Eva. 593 00:39:56,980 --> 00:39:58,391 Listen, we're in trouble. 594 00:39:58,540 --> 00:40:00,668 That was a real dick move, you know? 595 00:40:00,740 --> 00:40:02,105 Walking away and then coming back. 596 00:40:02,260 --> 00:40:05,230 EVA: Thank you so much. Thank you. Okay, we'll be there really soon. 597 00:40:05,380 --> 00:40:07,951 And listen, I need your car as well. 598 00:40:09,300 --> 00:40:11,826 I'll explain when I get there, is that okay? 599 00:40:11,980 --> 00:40:13,391 What are you looking for? 600 00:40:14,140 --> 00:40:15,426 Snipers. 601 00:40:20,660 --> 00:40:22,662 Thank you so much. Okay. 602 00:40:23,700 --> 00:40:26,101 Uh, she lives with her parents. They're happy to have us. 603 00:40:26,580 --> 00:40:30,346 If you can get us to her place safely, the car is yours. 604 00:40:30,420 --> 00:40:31,785 Can she help us, too? 605 00:40:32,340 --> 00:40:33,466 Yeah. 606 00:40:34,100 --> 00:40:35,226 Thank you. 607 00:40:36,580 --> 00:40:37,786 She'll give me the car? 608 00:40:41,100 --> 00:40:43,671 All right, I'm gonna help you get to your friend's, but I want that car. 609 00:40:43,900 --> 00:40:45,140 I know. 610 00:40:46,180 --> 00:40:48,103 All right, you listen to what I say. You stay close. 611 00:40:48,180 --> 00:40:50,786 You slow me down, I cut you all loose, you understand? 612 00:40:50,900 --> 00:40:52,140 Yeah. Yeah. 613 00:40:55,900 --> 00:40:58,949 Okay. Let's go. 614 00:41:20,180 --> 00:41:21,750 (GUNSHOTS) 615 00:41:22,700 --> 00:41:24,304 WOMAN: I'm doing God's work. 616 00:41:25,220 --> 00:41:28,269 He uses an earthquake, a virus. 617 00:41:28,340 --> 00:41:29,626 (GUNSHOTS) 618 00:41:29,780 --> 00:41:31,703 Population under control. 619 00:41:31,780 --> 00:41:33,862 The masses nourish and flourish. 620 00:41:35,100 --> 00:41:37,387 I am that virus tonight. 621 00:41:38,140 --> 00:41:41,428 I am a one-woman fucking plague 622 00:41:41,500 --> 00:41:43,070 and you're all in my path! 623 00:41:44,620 --> 00:41:46,941 I am the Holy Trinity. Oh, I am the Holy Trinity. 624 00:41:47,020 --> 00:41:48,306 I am the Holy Trinity. 625 00:41:48,380 --> 00:41:51,987 I am the Father Fucker, Son of a Bitch, and Holy Shit! 626 00:41:52,060 --> 00:41:55,860 When I move, you move, understand? Stay close, don't stray. 627 00:41:56,420 --> 00:41:57,421 Okay? Yeah. 628 00:41:57,500 --> 00:42:02,631 And my MP-9 silver-tipped Auto Magnum. 629 00:42:02,700 --> 00:42:06,500 The right arm of the free world and the left hand of God! 630 00:42:06,660 --> 00:42:07,866 Go! 631 00:42:09,860 --> 00:42:15,310 In flaming fire, I take the heads of them that know not God. 632 00:42:15,660 --> 00:42:18,186 We're gonna go down Fifth. Your friend's building is close. 633 00:42:18,380 --> 00:42:19,506 Go through the business district, 634 00:42:19,580 --> 00:42:21,867 stay away from the gangs downtown. 635 00:42:24,420 --> 00:42:25,467 (MAN SCREAMING) 636 00:42:25,580 --> 00:42:27,230 LIZ: Wait a minute. 637 00:42:27,300 --> 00:42:28,586 (BIKES APPROACHING) 638 00:42:29,500 --> 00:42:31,025 (MAN SCREAMING) 639 00:42:34,140 --> 00:42:35,505 (ENGINE REVVING) 640 00:42:35,580 --> 00:42:36,911 (MAN SCREAMS) 641 00:42:38,580 --> 00:42:40,742 Stay back, stay back. 642 00:42:42,060 --> 00:42:44,791 No! Please, don't! 643 00:42:46,700 --> 00:42:49,704 (SCREAMING) No! No! 644 00:42:50,380 --> 00:42:51,541 What are they doing? Where are they taking him? 645 00:42:51,700 --> 00:42:52,701 It's not our business. 646 00:42:52,780 --> 00:42:55,067 Those are the guys that were after us. 647 00:42:55,180 --> 00:42:56,820 SERGEANT: It's okay. It's not our problem. 648 00:42:57,180 --> 00:42:58,545 We're gonna have people in front of us, 649 00:42:58,620 --> 00:43:00,100 and we're gonna have people behind us. 650 00:43:00,180 --> 00:43:01,909 As long as we move, we'll be fine. 651 00:43:02,060 --> 00:43:03,266 We're gonna cross Banks. 652 00:43:03,340 --> 00:43:04,580 No, no, no, that's the long way. 653 00:43:04,660 --> 00:43:06,460 It's gonna be much quicker if we go down here. 654 00:43:07,300 --> 00:43:08,586 (SCREAMING) 655 00:43:11,260 --> 00:43:12,261 (GRUNTS) 656 00:43:12,580 --> 00:43:13,627 LIZ: What is this? 657 00:43:14,020 --> 00:43:15,590 Get it off of me, I'm stuck! 658 00:43:15,740 --> 00:43:16,901 It's a trap. It's a trap. We don't have time. 659 00:43:17,060 --> 00:43:18,380 Move away, I gotta shoot it. What? 660 00:43:18,460 --> 00:43:19,427 SHANE: What? You're gonna what? 661 00:43:19,500 --> 00:43:20,501 I'm gonna shoot it. Move! 662 00:43:20,620 --> 00:43:21,667 LIZ: What? Okay. 663 00:43:22,580 --> 00:43:23,581 (SCREAMS) 664 00:43:24,420 --> 00:43:25,546 Shoot it! Shoot the cable! 665 00:43:25,780 --> 00:43:27,111 (SCREAMING) 666 00:43:27,180 --> 00:43:28,181 (GRUNTS) 667 00:43:29,140 --> 00:43:30,221 Shoot it! 668 00:43:32,460 --> 00:43:34,064 Shane, hurry up! 669 00:43:34,580 --> 00:43:35,741 SERGEANT: Get up, get up! 670 00:43:38,060 --> 00:43:39,061 (GROANS) 671 00:43:45,580 --> 00:43:47,184 Move! LIZ: Okay, let's go! 672 00:43:53,140 --> 00:43:54,710 (GUNSHOTS) 673 00:43:56,300 --> 00:43:57,631 (WOMAN SCREAMS) 674 00:43:58,580 --> 00:44:00,742 AUTOMATED VOICE: There are six hours remaining in this year's... 675 00:44:00,820 --> 00:44:02,504 (STATIC AND SHOUTING) 676 00:44:02,660 --> 00:44:06,301 CARMELO: The NFFA pigs are wrong. They're fucking wrong! 677 00:44:07,420 --> 00:44:10,742 Profit-making is not the essence of democracy. 678 00:44:11,260 --> 00:44:15,231 Wake up, people. Wake up! It's time to take a stand. 679 00:44:16,100 --> 00:44:19,104 Tonight, we write our message in blood. 680 00:44:19,540 --> 00:44:21,349 Their blood! 681 00:44:27,420 --> 00:44:29,229 It's so quiet here. 682 00:44:29,540 --> 00:44:31,383 SERGEANT: The business district's always quiet on Purge Night. 683 00:44:31,460 --> 00:44:34,270 The banks move their money, so no one's ever down here. 684 00:44:34,540 --> 00:44:35,905 Let's go. 685 00:44:43,660 --> 00:44:45,025 (DISTANT SCREAMING) 686 00:44:45,580 --> 00:44:46,706 (WHISPERING) Stop. 687 00:44:52,020 --> 00:44:53,943 We don't even know your names. 688 00:44:54,060 --> 00:44:55,550 I'm Liz, and this is Shane. 689 00:44:55,700 --> 00:44:56,747 Hi. 690 00:44:56,820 --> 00:44:58,709 Eva. My daughter, Cali. 691 00:44:58,900 --> 00:45:01,983 It's nice to officially meet you on this shitty night. 692 00:45:02,060 --> 00:45:03,061 Yeah. 693 00:45:05,340 --> 00:45:07,866 Is anyone else kind of curious about this guy? 694 00:45:08,340 --> 00:45:10,024 I'm just glad that he's out here with us. 695 00:45:10,220 --> 00:45:11,221 Yeah, me, too. 696 00:45:11,300 --> 00:45:13,746 But we all got stuck out here, and he chose to be. 697 00:45:13,820 --> 00:45:14,981 That means he's Purging. 698 00:45:15,140 --> 00:45:17,029 (WHISPERING) Hey. Let's go. 699 00:45:17,580 --> 00:45:20,345 Are you saying that we shouldn't trust him? 700 00:45:20,460 --> 00:45:21,905 He saved our lives. 701 00:45:21,980 --> 00:45:23,903 All I'm saying is that he's out here 702 00:45:23,980 --> 00:45:26,870 armed to the teeth, on Purge Night, voluntarily. 703 00:45:27,020 --> 00:45:28,590 That means he's trying to do something nasty. 704 00:45:28,660 --> 00:45:30,185 I can hear you. 705 00:45:32,300 --> 00:45:34,906 Sorry. Just go. 706 00:45:41,380 --> 00:45:43,542 Hey, are you doing okay? 707 00:45:45,620 --> 00:45:48,544 (WHISPERING) Yeah. Yeah. It's gonna be fine. 708 00:45:50,500 --> 00:45:51,945 I'm gonna go talk to him. 709 00:45:52,100 --> 00:45:53,261 Cali. 710 00:45:54,340 --> 00:45:55,341 Cali... 711 00:45:55,540 --> 00:45:57,429 What's your name? Shh. 712 00:46:00,660 --> 00:46:02,901 You're good with guns. 713 00:46:02,980 --> 00:46:05,142 I'm guessing you're either a cop or a criminal, huh? 714 00:46:05,340 --> 00:46:09,743 And I'm guessing you're either a pain in my ass or a pain in my ass. 715 00:46:12,500 --> 00:46:14,628 You're out here to do it, aren't you? 716 00:46:14,980 --> 00:46:18,826 To Purge? That's what you have to do later on, right? 717 00:46:18,900 --> 00:46:19,901 What are you gonna do? 718 00:46:20,020 --> 00:46:21,260 Stop. 719 00:46:21,340 --> 00:46:24,344 New rules. You shut up. 720 00:46:25,180 --> 00:46:28,343 All of you, shut up. 721 00:46:28,420 --> 00:46:30,707 I'm gonna stop talking because you're being an asshole, okay? 722 00:46:30,780 --> 00:46:31,906 Not because you told me to shut up. 723 00:46:31,980 --> 00:46:33,141 Cali. 724 00:46:34,180 --> 00:46:35,511 Hey, hey, hey- 725 00:46:37,580 --> 00:46:38,911 Okay- 726 00:46:47,140 --> 00:46:48,426 Oh, my God. 727 00:46:48,500 --> 00:46:53,062 SHANE: "Here hangs stockbroker David Neustadter. He stole our pensions. 728 00:46:53,260 --> 00:46:55,262 "Now, he's gone." 729 00:46:58,260 --> 00:46:59,864 Maybe David deserved it. 730 00:47:02,260 --> 00:47:04,183 Just a bad joke. 731 00:47:20,460 --> 00:47:22,383 What the hell is that? 732 00:47:26,420 --> 00:47:27,990 Is that tear gas? 733 00:47:28,140 --> 00:47:30,142 Smoke canister. 734 00:47:30,340 --> 00:47:32,991 Stay close, stay close, stay close. 735 00:47:38,500 --> 00:47:39,740 Help me! (SCREAMING) 736 00:47:39,980 --> 00:47:41,789 Grab him! Get off her! 737 00:47:41,940 --> 00:47:42,987 Get off her! 738 00:47:43,060 --> 00:47:44,221 (GRUNTING) 739 00:47:46,700 --> 00:47:48,668 We were just doing our duty. 740 00:47:48,860 --> 00:47:49,861 Is she okay? 741 00:47:50,020 --> 00:47:51,021 He scared the shit out of me. 742 00:47:51,100 --> 00:47:52,101 All right. You're okay, though. 743 00:47:52,180 --> 00:47:53,181 (LIZ BREATHING HEAVILY) 744 00:47:53,260 --> 00:47:55,380 SHANE: Just breathe. Just breathe. Just take a breath. 745 00:47:57,020 --> 00:47:58,351 CALI: Look at his uniform. 746 00:48:00,060 --> 00:48:02,586 This is one of the bastards who came into our building. 747 00:48:03,380 --> 00:48:05,144 And that looks like their truck. 748 00:48:06,020 --> 00:48:08,261 All right, stay here. Stay here. 749 00:48:10,100 --> 00:48:11,864 MAN: (OVER PA) Truck 3, come in. 750 00:48:17,580 --> 00:48:18,741 Come in, please. 751 00:48:18,780 --> 00:48:20,464 Come on. Come on, let's go, let's go. 752 00:48:20,620 --> 00:48:22,827 Just stay together. Let's go. 753 00:48:23,020 --> 00:48:24,351 Oh, Jesus. 754 00:48:25,100 --> 00:48:28,104 MAN: (OVER PA) Truck 3, please respond! 755 00:48:28,620 --> 00:48:31,351 Go check the cab, see if this thing's working. 756 00:48:31,500 --> 00:48:33,180 Stay alert. Stay alert. (BREATHING HEAVILY) 757 00:48:34,420 --> 00:48:35,467 (GRUNTS) 758 00:48:35,540 --> 00:48:37,542 Go ahead. Go. Go, go, go. 759 00:48:37,740 --> 00:48:39,424 CALI: This is some high-tech shit. 760 00:48:41,180 --> 00:48:42,545 Yo, somebody spent a lot of money 761 00:48:42,620 --> 00:48:44,748 trying to do some heavy-duty Purging. 762 00:48:45,220 --> 00:48:47,420 Look at this. They're accessing the city's traffic cams. 763 00:48:48,860 --> 00:48:50,430 Looking for targets, l guess. 764 00:48:50,580 --> 00:48:52,628 Traffic cams are controlled by the government. 765 00:48:52,780 --> 00:48:54,270 How did they get into these? 766 00:48:54,420 --> 00:48:55,910 I mean, who are these people? 767 00:48:55,980 --> 00:48:58,187 Maybe you just answered your own question. 768 00:48:58,500 --> 00:49:00,787 Look at this. Seventh Street. 769 00:49:00,940 --> 00:49:02,271 Is that your building? 770 00:49:02,420 --> 00:49:03,910 Yeah, but why is it all red? 771 00:49:03,980 --> 00:49:05,220 You're being targeted for something, 772 00:49:05,300 --> 00:49:06,426 along with all these other buildings. 773 00:49:06,500 --> 00:49:08,309 Here, here. All over the city. 774 00:49:08,380 --> 00:49:09,620 EVA: All around the projects. 775 00:49:10,220 --> 00:49:11,551 Maybe you were right, Cali. 776 00:49:11,700 --> 00:49:14,101 Look, I'm telling you, this is the New Founding Fathers. 777 00:49:14,180 --> 00:49:15,341 The government... SHANE: The truck is fucked. 778 00:49:15,420 --> 00:49:18,469 No good? No, the engine's all blown out or something. 779 00:49:20,060 --> 00:49:21,221 Hey, look at this. 780 00:49:22,940 --> 00:49:24,430 That's Carmelo's mark, Mom. 781 00:49:26,580 --> 00:49:28,070 I told Papa he was the real deal. 782 00:49:28,140 --> 00:49:29,585 His group took these fuckers out. 783 00:49:29,660 --> 00:49:30,980 SERGEANT: Everybody got a weapon? 784 00:49:33,500 --> 00:49:36,583 Hey, grab this. Take the weapon. Go. Go! 785 00:49:37,380 --> 00:49:38,791 Go! Oh, shit, there's another one. 786 00:49:38,940 --> 00:49:40,305 Looks like an army. Come on. 787 00:49:40,460 --> 00:49:42,303 Get down, let's go. 788 00:49:56,380 --> 00:49:57,870 (INDISTINCT SHOUTING) 789 00:50:20,020 --> 00:50:21,351 (SQUEAKING) 790 00:50:23,700 --> 00:50:24,906 (SCREAMS) 791 00:50:27,540 --> 00:50:28,701 (MUFFLED GASP) 792 00:50:34,260 --> 00:50:35,421 Take this. 793 00:50:38,700 --> 00:50:39,747 Shh. 794 00:50:59,060 --> 00:51:00,710 (GRUNTING) 795 00:51:15,260 --> 00:51:16,910 (BREATHING HEAVILY) 796 00:51:33,180 --> 00:51:34,784 Come on. 797 00:51:51,540 --> 00:51:52,541 (EXHALES DEEPLY) 798 00:52:01,340 --> 00:52:02,501 Hey- 799 00:52:02,580 --> 00:52:05,311 Why did you stop at our building? 800 00:52:05,380 --> 00:52:07,348 Why did you help us? 801 00:52:08,980 --> 00:52:11,426 Didn't we establish a no-talking rule? 802 00:52:12,220 --> 00:52:14,871 People are getting killed all over the city. 803 00:52:14,940 --> 00:52:16,908 Why did you stop for us? 804 00:52:19,100 --> 00:52:22,900 I saw you. You were putting up a hell of a fight. 805 00:52:22,980 --> 00:52:23,981 (CHUCKLES) 806 00:52:24,060 --> 00:52:26,028 You reminded me of someone. 807 00:52:26,980 --> 00:52:28,141 Who? 808 00:52:31,980 --> 00:52:36,588 Look, Purging, no matter what the reason, is wrong. 809 00:52:37,060 --> 00:52:38,949 Killing doesn't help anything. 810 00:52:39,020 --> 00:52:40,067 It doesn't heal someone. 811 00:52:40,220 --> 00:52:42,461 Enough. Enough. 812 00:52:44,500 --> 00:52:46,821 Go back with your mommy. 813 00:52:47,900 --> 00:52:49,311 Go. 814 00:52:49,500 --> 00:52:50,786 (SIGHS) 815 00:53:08,340 --> 00:53:10,502 There's no air in here. (INHALES SHARPLY) 816 00:53:16,820 --> 00:53:18,060 (EXHALES) 817 00:53:18,580 --> 00:53:20,582 Come over here. Put this on. 818 00:53:20,740 --> 00:53:22,185 I don't need that. Put it on, I said. 819 00:53:22,260 --> 00:53:24,069 I said I don't need it. Put it on. 820 00:53:28,460 --> 00:53:30,383 Put your arm through here. 821 00:53:34,100 --> 00:53:36,228 Now, hopefully, you won't need it. 822 00:53:37,740 --> 00:53:39,344 Let's move. 823 00:53:46,580 --> 00:53:47,627 (CLANGING) 824 00:53:47,700 --> 00:53:49,065 EVA: What was that? SERGEANT: Shh. 825 00:53:52,780 --> 00:53:54,384 (GRUNTING) 826 00:53:58,260 --> 00:53:59,750 SERGEANT: There's no threat. 827 00:53:59,940 --> 00:54:02,386 They're just trying to make it through the night. 828 00:54:03,180 --> 00:54:04,864 Keep moving. 829 00:54:10,980 --> 00:54:12,027 (BREATHING HEAVILY) 830 00:54:12,100 --> 00:54:13,750 Hey, are you okay? 831 00:54:13,900 --> 00:54:15,823 I just wanna get out of here. 832 00:54:25,540 --> 00:54:26,780 (VEHICLES APPROACHING) 833 00:54:32,180 --> 00:54:33,420 (INDISTINCT YELLING) 834 00:54:33,900 --> 00:54:35,106 Oh, shit! 835 00:54:36,380 --> 00:54:37,461 Move! 836 00:54:37,780 --> 00:54:39,145 SHANE: Go! Come on! 837 00:54:39,620 --> 00:54:40,701 (YELLING) 838 00:54:43,740 --> 00:54:44,741 (GRUNTS) 839 00:54:46,980 --> 00:54:48,345 Run! Move! 840 00:54:48,420 --> 00:54:49,910 (INDISTINCT SHOUTING) 841 00:54:55,980 --> 00:54:56,981 (GROANS) 842 00:55:00,740 --> 00:55:01,866 Move! 843 00:55:01,940 --> 00:55:02,941 (ALL PANTING) 844 00:55:03,140 --> 00:55:04,790 (SHOUTING) 845 00:55:04,980 --> 00:55:06,220 (GRUNTS) 846 00:55:07,500 --> 00:55:09,662 Get up! Get up! Come on! 847 00:55:09,820 --> 00:55:11,060 Get up, get up, get up! 848 00:55:11,260 --> 00:55:13,501 Mom, we have to go right now! 849 00:55:13,900 --> 00:55:15,743 SERGEANT: Move it, move it! Move! 850 00:55:15,820 --> 00:55:17,026 (EVIL LAUGHING) 851 00:55:17,500 --> 00:55:18,865 (SCREAMING) 852 00:55:21,340 --> 00:55:22,865 Go, go! 853 00:55:22,980 --> 00:55:24,027 (BREATHING HEAVILY) 854 00:55:24,340 --> 00:55:25,751 (SCREAMING) 855 00:55:26,660 --> 00:55:27,741 up. up, up! 856 00:55:27,940 --> 00:55:28,941 (SCREAMS) 857 00:55:31,820 --> 00:55:33,106 (BREATHING HEAVILY) 858 00:55:36,060 --> 00:55:39,143 We're not gonna make it. Fuck it. 859 00:55:43,100 --> 00:55:44,261 Shane! 860 00:55:45,220 --> 00:55:46,790 What are you doing? SHANE: Get down! 861 00:55:46,940 --> 00:55:48,942 What do we do? Just shoot! Just shoot! 862 00:55:57,540 --> 00:55:58,871 (GROANS) 863 00:55:58,940 --> 00:56:00,146 Shane! 864 00:56:00,220 --> 00:56:01,460 (SERGEANT PANTING) 865 00:56:02,980 --> 00:56:04,106 (GRUNTS) 866 00:56:06,260 --> 00:56:08,308 Oh, my God. I'm fine, I'm fine, I'm fine! 867 00:56:08,460 --> 00:56:10,462 Just keep shooting. Just keep shooting. Go! Go! 868 00:56:20,740 --> 00:56:22,151 (GROANS) 869 00:56:26,340 --> 00:56:27,421 (MAN SCREAMING) 870 00:56:28,300 --> 00:56:30,985 All right. You're okay. (BREATHING HEAVILY) 871 00:56:31,860 --> 00:56:33,021 Stay here. Give me this. 872 00:56:33,180 --> 00:56:36,707 I'm so sorry. I'm so sorry, I'm so sorry. 873 00:56:37,460 --> 00:56:39,303 I was just so scared. 874 00:56:39,700 --> 00:56:41,111 (ALL PANTING) 875 00:56:41,580 --> 00:56:42,866 You're bleeding. 876 00:56:42,940 --> 00:56:44,340 I cut it on the platform. It's fine. 877 00:56:44,380 --> 00:56:45,506 We'll help you. Just tell us... 878 00:56:45,580 --> 00:56:46,627 I said, it's fine! 879 00:56:48,660 --> 00:56:49,786 Get up. Get up. 880 00:56:50,220 --> 00:56:52,063 (BREATHING HEAVILY) 881 00:56:54,460 --> 00:56:56,269 EVA: What's taking them so long? 882 00:57:07,820 --> 00:57:10,630 Help! He's been shot! I have no idea how bad. 883 00:57:11,100 --> 00:57:12,386 (SHANE GROANS) 884 00:57:13,500 --> 00:57:15,309 SERGEANT: Open up. LIZ: We're gonna be fine, okay? 885 00:57:15,460 --> 00:57:18,703 Call your friend. Tell her we're close. We're gonna get him up. 886 00:57:18,860 --> 00:57:21,147 Okay. Look at me. Look at me, Shane. Yeah? 887 00:57:21,300 --> 00:57:23,541 One, two, three. Get him up. 888 00:57:23,620 --> 00:57:25,031 LIZ: Let's go! (GROANING) 889 00:57:32,540 --> 00:57:34,827 AUTOMATED VOICE: There are four hours and 30 minutes 890 00:57:34,900 --> 00:57:37,301 remaining in this year's Purge. 891 00:57:37,460 --> 00:57:40,942 SERGEANT: Go! Just don't worry! Go! Come on, come on! (PANTING) 892 00:57:45,300 --> 00:57:46,506 Keep moving! 893 00:57:46,660 --> 00:57:49,664 Go! Don't slow down! Keep moving! 894 00:57:50,060 --> 00:57:51,107 It's right up ahead. 895 00:57:51,180 --> 00:57:52,670 Come on! 896 00:57:52,820 --> 00:57:54,822 Cali! Slow down! 897 00:58:00,060 --> 00:58:01,391 (GRUNTING) 898 00:58:04,020 --> 00:58:05,909 Hey, look, that's her building! 899 00:58:05,980 --> 00:58:07,823 She said to meet around the back. 900 00:58:12,700 --> 00:58:13,701 (WHIRRING) 901 00:58:18,500 --> 00:58:20,309 MAN: (OVER PA) We have a target match on the civilians 902 00:58:20,380 --> 00:58:23,111 who attacked Truck 2. 903 00:58:31,420 --> 00:58:34,026 EVA: She said, "Meet us around the back." 904 00:58:36,300 --> 00:58:37,631 Tanya! Let us in! 905 00:58:38,180 --> 00:58:39,864 It's Eva and Cali! 906 00:58:43,300 --> 00:58:45,348 Holy shit! You guys look like hell. 907 00:58:45,500 --> 00:58:47,582 Come on, come on, hurry up. Get in here. Hurry up! 908 00:58:47,740 --> 00:58:49,902 EVA: Thank you. I don't like being out here. Come on. 909 00:58:50,220 --> 00:58:51,460 (LOCK CLICKS) 910 00:58:55,460 --> 00:58:56,666 SERGEANT: All right. 911 00:58:58,580 --> 00:59:00,230 Bullet went right through. (SHANE GROANS) 912 00:59:03,420 --> 00:59:05,184 I can't believe you guys went through all that stuff. 913 00:59:05,340 --> 00:59:06,990 It's just insane! 914 00:59:08,180 --> 00:59:10,626 Get him to the hospital first thing after this is over. 915 00:59:10,700 --> 00:59:12,623 Yeah. You'll be okay. 916 00:59:12,700 --> 00:59:14,623 It's gonna hurt like a son of a bitch, but you're gonna be okay. 917 00:59:14,700 --> 00:59:17,021 (EXHALES DEEPLY) Thanks. I can't thank you enough. 918 00:59:17,180 --> 00:59:19,023 That's what you get for being a hero. 919 00:59:19,100 --> 00:59:20,101 (CHUCKLES) 920 00:59:27,020 --> 00:59:28,067 (SIGHS) 921 00:59:28,220 --> 00:59:30,029 I need the car. I know. 922 00:59:30,180 --> 00:59:31,545 Come on, everybody. Eat, drink! 923 00:59:31,620 --> 00:59:33,349 TANYA: Yes, I recommend drinking. 924 00:59:33,420 --> 00:59:35,180 It's the best way to get through the evening. 925 00:59:35,460 --> 00:59:36,621 And the food is delicious. 926 00:59:36,700 --> 00:59:37,820 My mother's a wonderful cook. 927 00:59:37,980 --> 00:59:39,584 My sister's a testament to that. 928 00:59:39,780 --> 00:59:41,384 What the hell does that mean? 929 00:59:41,460 --> 00:59:43,462 TANYA: That she's a good cook! 930 00:59:43,540 --> 00:59:44,985 You know, you didn't have to go this far. 931 00:59:45,060 --> 00:59:46,824 Just having us here was really enough. 932 00:59:46,900 --> 00:59:48,902 You guys have had a terrible night. 933 00:59:49,060 --> 00:59:50,346 Get some food in your system, 934 00:59:50,420 --> 00:59:52,024 and we'll get through this together. 935 00:59:52,180 --> 00:59:53,306 LORRAINE: Excuse me. 936 00:59:54,740 --> 00:59:56,105 Cali? 937 00:59:56,180 --> 00:59:58,911 TANYA: I can't believe nobody's drinking with me. 938 00:59:58,980 --> 01:00:00,186 What about you, tough guy? 939 01:00:00,300 --> 01:00:01,347 Want a drink? 940 01:00:01,540 --> 01:00:02,701 No, thanks. 941 01:00:03,380 --> 01:00:05,269 Okay- 942 01:00:05,340 --> 01:00:06,830 You're really going back out there? 943 01:00:09,500 --> 01:00:11,821 (DOOR OPENS) TANYA: Mmm! 944 01:00:12,340 --> 01:00:14,700 Relax! It's my father and my brother-in-law. He's the super. 945 01:00:14,780 --> 01:00:17,306 They were just checking the building. It's all good. 946 01:00:18,660 --> 01:00:21,903 Everyone, please don't mind my husband's clothes. 947 01:00:22,340 --> 01:00:23,580 He's not Purging. 948 01:00:23,660 --> 01:00:25,788 He just thought it was a crazy idea 949 01:00:25,860 --> 01:00:28,147 to go out and see what's happening tonight. 950 01:00:28,220 --> 01:00:29,460 Yeah, I chickened out. 951 01:00:29,660 --> 01:00:31,788 No way I was going out there. 952 01:00:31,860 --> 01:00:33,942 I don't know what the hell I was thinking. (LORRAINE CHUCKLES) 953 01:00:34,100 --> 01:00:36,501 Thank God he came to his senses. I mean, look at him. 954 01:00:36,660 --> 01:00:39,550 He would've been the laughingstock of the neighborhood. 955 01:00:40,900 --> 01:00:43,062 That's not very nice, Lorraine. 956 01:00:43,260 --> 01:00:45,911 I'm sorry. I didn't mean for it to be mean. 957 01:00:46,060 --> 01:00:47,903 It's not mean, it's just true. 958 01:00:47,980 --> 01:00:48,981 (GUN COCKS) 959 01:00:49,260 --> 01:00:50,386 How's everything, Daddy? 960 01:00:50,460 --> 01:00:51,541 It's all good, baby. 961 01:00:51,700 --> 01:00:53,828 The building's locked down and good. 962 01:00:54,020 --> 01:00:55,146 It's quiet. 963 01:00:55,300 --> 01:00:58,065 I see you had a rough go of it, my friend. 964 01:00:58,140 --> 01:00:59,505 Oh, yeah. BARNEY: Relax. 965 01:00:59,660 --> 01:01:01,981 Make yourself at home. You're safe here. 966 01:01:02,060 --> 01:01:04,108 We are anti-Purge in this household. 967 01:01:04,180 --> 01:01:06,342 (CHUCKLES) Speak for yourself, Daddy. 968 01:01:06,940 --> 01:01:08,271 What does that mean? 969 01:01:08,420 --> 01:01:09,820 I could think of a couple situations 970 01:01:09,860 --> 01:01:11,703 where Purging could be the answer. 971 01:01:12,900 --> 01:01:14,743 Like when? TANYA: I'm not telling. 972 01:01:14,900 --> 01:01:17,380 I'm just saying, don't piss me off, bitch. 973 01:01:19,460 --> 01:01:21,542 KATHERINE: Uh, please excuse my daughter. LIZ: No, it's fine. 974 01:01:21,660 --> 01:01:24,425 And, please, if there's anything else you need, just ask. 975 01:01:24,580 --> 01:01:26,184 I could use a clean shirt. 976 01:01:26,300 --> 01:01:28,462 BARNEY: Down the hall, second door on the left. 977 01:01:28,620 --> 01:01:31,271 Top drawer of the bureau. What's mine is yours. 978 01:01:37,260 --> 01:01:38,421 Okay. Excuse me, too. 979 01:01:38,540 --> 01:01:40,030 I'm gonna go to the little girl's room 980 01:01:40,100 --> 01:01:41,780 'cause this wine is going right through me. 981 01:01:41,900 --> 01:01:44,551 KATHERINE: Come on, everyone, please eat and drink. 982 01:01:44,620 --> 01:01:46,543 Come on. Honey? 983 01:02:11,820 --> 01:02:12,946 (TANYA COUGHS) 984 01:02:20,380 --> 01:02:23,702 REPORTER: This is News 10 reporting on a lively Purge Night across the country. 985 01:02:24,260 --> 01:02:26,308 We have riots in East Los Angeles, 986 01:02:26,380 --> 01:02:28,826 as well as record participation in Pittsburgh. 987 01:02:29,300 --> 01:02:30,745 (WHISPERING) He wasn't lying. 988 01:02:31,220 --> 01:02:32,267 This shit hurts. 989 01:02:32,340 --> 01:02:33,910 Aw, I'm sorry. 990 01:02:36,380 --> 01:02:37,666 (SIGHS) 991 01:02:40,140 --> 01:02:42,142 You scared the shit out of me. 992 01:02:43,580 --> 01:02:45,469 I thought I was losing you. 993 01:02:52,980 --> 01:02:55,984 But I still think we should tell your sister. 994 01:03:02,180 --> 01:03:03,670 (STUTTERS) 995 01:03:04,140 --> 01:03:05,346 You're an asshole. 996 01:03:05,420 --> 01:03:07,104 I'm sorry. That's not funny. 997 01:03:07,180 --> 01:03:09,262 I'm sorry. No, l got shot. 998 01:03:09,460 --> 01:03:11,940 Oh, are you gonna use this excuse for the rest of our lives? 999 01:03:12,020 --> 01:03:13,226 Well, at least the rest of the night. 1000 01:03:13,300 --> 01:03:14,870 (CHUCKLING) Okay. 1001 01:03:14,940 --> 01:03:17,784 All right, people, let's change the atmosphere up in here. 1002 01:03:17,860 --> 01:03:21,069 No more Purge news. No more nothing depressing. 1003 01:03:21,220 --> 01:03:25,020 Let's put on some music, and let's just liven it up a little bit, right? 1004 01:03:25,100 --> 01:03:26,780 (MUSIC PLAYING) Come on, you want to dance? 1005 01:03:27,340 --> 01:03:28,671 Why not? 1006 01:03:28,820 --> 01:03:30,663 Liven up the party, come on. 1007 01:03:31,180 --> 01:03:34,184 Let's dance. (CHUCKLING) Let's dance! 1008 01:03:34,380 --> 01:03:36,189 Okay, I gotta go. I need the car. 1009 01:03:37,180 --> 01:03:38,944 (WHISPERING) I know. You trust these people? 1010 01:03:39,140 --> 01:03:41,268 Because your friend likes to drink, 1011 01:03:41,340 --> 01:03:42,910 and she's taking pills back there. 1012 01:03:43,100 --> 01:03:45,546 Yeah, she's pretty wild. 1013 01:03:45,700 --> 01:03:48,271 But we'll be okay. She's a good friend. 1014 01:03:48,420 --> 01:03:50,582 What? You don't wanna do it? What? 1015 01:03:50,660 --> 01:03:52,344 Lorraine, do you care if we dance? 1016 01:03:52,500 --> 01:03:54,229 She doesn't even care. She's not even paying attention. 1017 01:03:54,300 --> 01:03:55,426 Now he's... Look at him. 1018 01:03:55,500 --> 01:03:57,025 (CHUCKLING) He's asleep. He is. 1019 01:03:58,340 --> 01:04:00,308 I don't know how to thank you. 1020 01:04:00,980 --> 01:04:04,587 Okay, if you can just tell her I need the car right now, 1021 01:04:04,740 --> 01:04:06,629 that would be really great. 1022 01:04:06,780 --> 01:04:08,987 I know what you're doing tonight. 1023 01:04:10,340 --> 01:04:13,184 You're going out there to kill someone who wronged you. 1024 01:04:13,380 --> 01:04:14,666 You believe in this night, don't you? 1025 01:04:14,820 --> 01:04:16,820 I think you should just take care of your daughter. 1026 01:04:16,980 --> 01:04:19,984 She's special, and you're very lucky. 1027 01:04:20,300 --> 01:04:22,507 And I need the car. 1028 01:04:25,860 --> 01:04:27,624 There is no car. 1029 01:04:28,340 --> 01:04:29,865 What? 1030 01:04:30,540 --> 01:04:32,224 I'm sorry, they don't have a car. 1031 01:04:32,860 --> 01:04:34,988 But we needed you. 1032 01:04:35,900 --> 01:04:37,265 And I needed the car. 1033 01:04:37,420 --> 01:04:39,866 I did what I had to. I did it for my daughter. 1034 01:04:40,020 --> 01:04:42,182 I was doing this for my son. 1035 01:04:42,580 --> 01:04:44,503 And I trusted you. 1036 01:04:46,380 --> 01:04:49,668 You have no idea what you might have taken away from me tonight. 1037 01:04:55,900 --> 01:04:58,107 Hey- Hey- 1038 01:04:58,220 --> 01:04:59,984 Look, I know you're angry with my mother, 1039 01:05:00,100 --> 01:05:01,909 but I really think you should just stay here. 1040 01:05:02,100 --> 01:05:04,751 Just wait out the night with us, okay? 1041 01:05:07,260 --> 01:05:10,150 Look, I heard you say that you're doing it for your son. 1042 01:05:10,780 --> 01:05:12,020 Now, I don't know him, 1043 01:05:12,100 --> 01:05:13,511 but I'm sure he would not want you to do 1044 01:05:13,580 --> 01:05:15,100 whatever it is that you're going to do. 1045 01:05:16,100 --> 01:05:18,023 Bye, Cali. Please, come on, you're safe here. 1046 01:05:18,180 --> 01:05:19,670 Get out of my way. Please, just... 1047 01:05:19,820 --> 01:05:20,901 I gotta go. Goodbye. 1048 01:05:21,060 --> 01:05:22,300 Stay here. It's fine. Get out of the way. 1049 01:05:22,660 --> 01:05:23,661 Get back! 1050 01:05:25,580 --> 01:05:26,911 No! (SCREAMS) 1051 01:05:27,980 --> 01:05:29,027 RODDY: Lorraine! 1052 01:05:29,180 --> 01:05:30,340 KATHERINE: What are you doing? 1053 01:05:31,740 --> 01:05:33,822 Tanya! Tanya! 1054 01:05:33,940 --> 01:05:35,271 (GRUNTING) 1055 01:05:36,420 --> 01:05:37,467 RODDY: Lorraine! 1056 01:05:38,900 --> 01:05:41,141 What've you done? What are you doing, Lorraine? 1057 01:05:41,300 --> 01:05:42,904 Jesus Christ, she's dead. 1058 01:05:43,100 --> 01:05:45,501 RODDY: You killed your sister! She's your sister! 1059 01:05:45,660 --> 01:05:46,866 Lorraine! What are you doing? 1060 01:05:47,060 --> 01:05:48,141 You know what I'm doing. 1061 01:05:49,100 --> 01:05:51,421 I read all your emails, you cheating motherfuckers. 1062 01:05:51,740 --> 01:05:53,230 You both deserve to die! 1063 01:05:53,980 --> 01:05:55,027 (SCREAMS) 1064 01:05:55,100 --> 01:05:57,068 Okay, Lorraine! Lorraine, stop! 1065 01:05:57,900 --> 01:05:59,789 No! Get back, get back. Back up, back up! 1066 01:05:59,940 --> 01:06:01,021 I'm sorry, okay? I'm sorry. 1067 01:06:01,180 --> 01:06:02,660 What the fuck are you doing? Lorraine. 1068 01:06:02,740 --> 01:06:05,027 If you shoot me, you shoot this woman. 1069 01:06:05,100 --> 01:06:06,261 Just let her go! 1070 01:06:06,660 --> 01:06:07,991 RODDY: You don't wanna do that! 1071 01:06:08,140 --> 01:06:10,142 Lorraine, I'm sorry. I didn't mean anything. 1072 01:06:10,300 --> 01:06:13,144 I didn't mean it. She hasn't done anything to you. 1073 01:06:13,300 --> 01:06:14,870 Okay? So, cut this out! 1074 01:06:15,220 --> 01:06:19,384 Fuck you! This is my right, granted to me by my government. 1075 01:06:20,700 --> 01:06:21,986 (BOTH SCREAMING) 1076 01:06:22,060 --> 01:06:23,505 Leave him alone! He's mine! 1077 01:06:27,540 --> 01:06:29,190 Door, now. Go. 1078 01:06:30,300 --> 01:06:31,301 (SCREAMS) 1079 01:06:31,380 --> 01:06:32,984 Door! Go! 1080 01:06:33,780 --> 01:06:35,111 Door, door, door! 1081 01:06:35,260 --> 01:06:36,386 Now! 1082 01:06:38,300 --> 01:06:39,586 Move, move, move! 1083 01:06:41,780 --> 01:06:43,020 (GROANS) 1084 01:06:49,100 --> 01:06:50,545 SERGEANT: Go, go! (CALI PANTING) 1085 01:06:56,900 --> 01:06:58,868 I can't believe Tanya's dead. 1086 01:06:59,180 --> 01:07:01,023 What do we do now? Where do we go? 1087 01:07:01,140 --> 01:07:02,630 (PANTING) 1088 01:07:21,380 --> 01:07:22,905 (GRUNTING) 1089 01:07:29,060 --> 01:07:30,391 Are you gonna leave us now? 1090 01:07:30,660 --> 01:07:31,821 What? 1091 01:07:31,940 --> 01:07:33,351 Are you gonna leave us now? 1092 01:07:43,820 --> 01:07:45,902 (VEHICLES APPROACHING) 1093 01:07:49,620 --> 01:07:51,110 You've gotta be fucking kidding me. 1094 01:07:51,220 --> 01:07:52,506 Shh! How did they find us? 1095 01:07:53,260 --> 01:07:54,341 Stay here. 1096 01:07:54,500 --> 01:07:55,581 Don't move! 1097 01:08:11,620 --> 01:08:13,270 (BREATHING HEAVILY) 1098 01:08:14,140 --> 01:08:16,029 Do you think he's gonna come back? 1099 01:08:16,180 --> 01:08:18,751 What do we do if he doesn't? 1100 01:08:18,940 --> 01:08:20,305 (EXHALES DEEPLY) 1101 01:08:20,900 --> 01:08:22,982 BIG DADDY: Come on, guys. Let's go, okay? 1102 01:08:23,140 --> 01:08:26,064 We don't have all night. I want this building surrounded. 1103 01:08:27,540 --> 01:08:28,621 He's here. 1104 01:08:28,780 --> 01:08:32,421 I know it, and I want him. Understood? 1105 01:08:32,580 --> 01:08:33,627 He shot me. 1106 01:08:34,100 --> 01:08:37,900 He shot half my team. I want him dead. 1107 01:08:39,260 --> 01:08:40,910 (BREATHING HEAVILY) 1108 01:08:44,380 --> 01:08:46,382 (WHISPERING) Come on, come on, come on. 1109 01:08:46,740 --> 01:08:49,266 BIG DADDY: And I want the two women he saved. 1110 01:08:49,340 --> 01:08:50,785 They're mine. 1111 01:08:50,860 --> 01:08:52,828 I want them alive. 1112 01:08:57,900 --> 01:08:59,789 Please come back. 1113 01:09:02,820 --> 01:09:05,426 They found us. Move fast, now. Come on. 1114 01:09:09,340 --> 01:09:10,501 Move now. We have 30 seconds. 1115 01:09:10,660 --> 01:09:13,106 Over the fence, fast. Now. Go! 1116 01:09:13,700 --> 01:09:15,145 Next. Come on, come on, come on. 1117 01:09:15,380 --> 01:09:16,825 (FENCE JANGLING) 1118 01:09:21,060 --> 01:09:22,346 (GRUNTING) 1119 01:09:22,620 --> 01:09:24,782 Look at me. You go, you get over that fence, you run. 1120 01:09:24,940 --> 01:09:26,101 You don't stop. You run for your life. 1121 01:09:26,260 --> 01:09:27,989 Do you understand? You don't fucking wait for me. 1122 01:09:28,140 --> 01:09:30,188 Go. Go, go, go! 1123 01:09:34,460 --> 01:09:35,507 Fuck! 1124 01:09:40,180 --> 01:09:41,705 (WHIRRING) 1125 01:10:11,940 --> 01:10:13,305 (GRUNTS) 1126 01:10:17,340 --> 01:10:18,671 (GROANING) 1127 01:10:29,260 --> 01:10:30,705 (ENGINE REVVING) 1128 01:10:37,740 --> 01:10:38,866 (SERGEANT BREATHING HEAVILY) 1129 01:11:03,020 --> 01:11:04,465 (SOBBING) 1130 01:11:14,020 --> 01:11:15,829 How did you find us? 1131 01:11:15,980 --> 01:11:17,744 No, Cali, no. 1132 01:11:32,140 --> 01:11:33,744 We got lucky. 1133 01:11:33,900 --> 01:11:36,380 I mean, we was roaming around out there all night. 1134 01:11:36,540 --> 01:11:39,942 Just picking up the people who got away from those badass trucks. 1135 01:11:40,140 --> 01:11:41,301 (CHUCKLES) 1136 01:11:41,380 --> 01:11:42,791 We get their scraps. 1137 01:11:44,340 --> 01:11:46,468 Why haven't you just killed us already? 1138 01:11:47,860 --> 01:11:49,385 We're not Purging tonight. 1139 01:11:49,460 --> 01:11:50,791 We don't need to kill anyone. 1140 01:11:52,980 --> 01:11:55,870 We just need money. Right, bro? 1141 01:11:59,180 --> 01:12:00,545 Money! 1142 01:12:00,820 --> 01:12:02,310 (VEHICLE APPROACHING) 1143 01:12:03,220 --> 01:12:04,551 (BRAKES SCREECHING) MAN: Whoa! 1144 01:12:04,980 --> 01:12:06,505 All right, let's go. 1145 01:12:06,740 --> 01:12:08,310 Let's go, let's go, let's go! 1146 01:12:08,460 --> 01:12:10,144 Come on, come on, let's go, let's go! 1147 01:12:10,220 --> 01:12:12,621 LIZ: No, no, no! 1148 01:12:14,180 --> 01:12:15,466 Who the fuck are they? 1149 01:12:16,180 --> 01:12:18,501 What the fuck are you doing to us? 1150 01:12:18,700 --> 01:12:21,101 I need my money, man. Let's go, let's do this. 1151 01:12:21,260 --> 01:12:23,228 What are they doing? (SERGEANT SHUSHING) 1152 01:12:24,460 --> 01:12:26,462 MAN: It's all there. Yeah! 1153 01:12:26,620 --> 01:12:28,861 Let's go! Let's go, move! 1154 01:12:28,940 --> 01:12:30,590 (INDISTINCT SHOUTING) 1155 01:12:33,460 --> 01:12:34,746 (GRUNTS) 1156 01:12:36,740 --> 01:12:38,504 MAN: Get in there! CALI: No! 1157 01:12:44,780 --> 01:12:46,669 EVA: Cali? Mom! 1158 01:12:46,820 --> 01:12:47,981 Get up the stairs, now. 1159 01:12:48,060 --> 01:12:49,061 (GRUNTS) 1160 01:12:52,820 --> 01:12:53,821 (GROANS) 1161 01:12:54,260 --> 01:12:55,989 MAN: Get up! Get up! 1162 01:12:57,500 --> 01:13:00,663 Get on your knees. Get down! Get down! 1163 01:13:01,620 --> 01:13:03,224 Get on your knees. (GRUNTS) 1164 01:13:03,580 --> 01:13:05,025 On your knees! 1165 01:13:05,100 --> 01:13:06,545 (BREATH ES HEAVILY) 1166 01:13:09,180 --> 01:13:10,830 Where are we? What is this? Shh. 1167 01:13:10,980 --> 01:13:12,061 MAN: If you move or speak, 1168 01:13:13,180 --> 01:13:14,466 you will be shot. 1169 01:13:14,860 --> 01:13:19,707 WOMAN: Ladies and gentlemen, the next batch has just arrived. 1170 01:13:20,140 --> 01:13:22,188 Let's take a look, shall we? 1171 01:13:22,260 --> 01:13:23,341 (DOOR BUZZING) 1172 01:13:23,420 --> 01:13:24,706 (PIANO PLAYING) 1173 01:13:47,620 --> 01:13:49,987 Quite an impressive lot, isn't it? 1174 01:13:51,780 --> 01:13:56,149 Ladies and gentlemen, since this is the last Purge of the evening, 1175 01:13:56,340 --> 01:14:00,345 the entry price will be $200,000. 1176 01:14:04,620 --> 01:14:06,224 Mr. Lockhart! 1177 01:14:06,380 --> 01:14:08,747 And his wonderful wife, Lauren. 1178 01:14:09,340 --> 01:14:10,830 Fantastic. 1179 01:14:12,580 --> 01:14:13,706 The Hanover sisters! 1180 01:14:13,980 --> 01:14:14,981 Ah! 1181 01:14:15,380 --> 01:14:17,860 I've been waiting all evening for your participation. 1182 01:14:17,940 --> 01:14:19,351 Fantastic. 1183 01:14:19,460 --> 01:14:23,704 And I assume you brought your signature blades. 1184 01:14:24,380 --> 01:14:26,587 All right, one spot left. Anyone else? 1185 01:14:27,940 --> 01:14:30,705 Mr. Hearst! Oh, wonderful! 1186 01:14:30,860 --> 01:14:33,067 And will your handsome sons be joining you? 1187 01:14:33,220 --> 01:14:35,340 (WHISPERING) What do you say, guys? Yeah, let's do it. 1188 01:14:35,700 --> 01:14:39,830 Ladies and gentlemen, this will be Charles and Tom's first. 1189 01:14:41,340 --> 01:14:44,628 I am so happy that you have this to share together. 1190 01:14:46,620 --> 01:14:48,622 Oh, and one last reminder. 1191 01:14:48,780 --> 01:14:53,991 The weapons rack is stocked with the latest and the greatest. 1192 01:14:54,420 --> 01:14:56,229 And my personal favorite 1193 01:14:56,300 --> 01:15:01,386 is the Mauser Elite SSX Double Barrel. 1194 01:15:01,540 --> 01:15:04,271 It has a delicate trigger, 1195 01:15:04,420 --> 01:15:06,661 and smoothest discharge. 1196 01:15:07,060 --> 01:15:09,870 It is so precise, 1197 01:15:10,020 --> 01:15:13,786 it's as if God handcrafted it himself. (BREATHING HEAVILY) 1198 01:15:14,780 --> 01:15:16,464 Well, that will do it. 1199 01:15:16,620 --> 01:15:19,783 Purgers, please suit up. 1200 01:15:20,380 --> 01:15:21,461 Good luck. 1201 01:15:21,580 --> 01:15:25,187 Good luck. We'll see you shortly on the hunting grounds. 1202 01:15:26,020 --> 01:15:29,069 Get up. Come on! Get up! Get up! Get up! 1203 01:15:31,180 --> 01:15:32,750 MAN: Quit stalling! 1204 01:15:33,420 --> 01:15:34,421 Come on! 1205 01:15:35,020 --> 01:15:36,988 Move your ass! CALI: Okay! 1206 01:15:37,060 --> 01:15:38,391 (INDISTINCT SHOUTING) 1207 01:15:39,420 --> 01:15:40,660 Move it! Go! 1208 01:15:40,860 --> 01:15:43,181 Move it! Get in there! 1209 01:15:48,860 --> 01:15:50,783 Stay close to me. 1210 01:15:51,060 --> 01:15:52,983 Follow me. Move. 1211 01:15:54,140 --> 01:15:55,630 Get down. 1212 01:15:56,180 --> 01:15:58,626 Get down, get down. 1213 01:15:58,780 --> 01:15:59,906 Wait. 1214 01:15:59,980 --> 01:16:01,266 (BREATHING HEAVILY) 1215 01:16:01,460 --> 01:16:02,791 SHANE: What is this? 1216 01:16:02,940 --> 01:16:04,305 We're being hunted. 1217 01:16:04,460 --> 01:16:05,905 SHANE: What? 1218 01:16:26,420 --> 01:16:27,945 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1219 01:16:34,260 --> 01:16:36,831 ALL: Blessed be the New Founding Fathers 1220 01:16:36,900 --> 01:16:39,346 for letting us Purge and cleanse our souls. 1221 01:16:39,500 --> 01:16:43,391 Blessed be America, a nation reborn. 1222 01:16:43,460 --> 01:16:44,950 All right, they're here. 1223 01:16:58,580 --> 01:17:00,184 (INAUDIBLE) 1224 01:17:04,660 --> 01:17:06,264 (GUNSHOTS) 1225 01:17:06,700 --> 01:17:09,704 SERGEANT: They're coming, and they got night vision. 1226 01:17:09,780 --> 01:17:10,747 I gotta take one of them down. 1227 01:17:10,820 --> 01:17:11,900 If we can't see, we're dead. 1228 01:17:11,940 --> 01:17:13,146 We should come with you. 1229 01:17:13,220 --> 01:17:14,540 No, no, no. I need you to stay here. 1230 01:17:14,580 --> 01:17:15,866 Don't go. I'm scared. 1231 01:17:16,020 --> 01:17:18,830 I'm coming back, I'm coming back. Stay here. 1232 01:17:30,540 --> 01:17:31,780 (SCREAMING) 1233 01:17:39,260 --> 01:17:40,785 (GUNSHOTS) (MAN GRUNTING) 1234 01:17:47,140 --> 01:17:48,426 (GUNSHOTS) 1235 01:17:54,860 --> 01:17:55,986 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1236 01:17:56,060 --> 01:17:57,300 MAN: No! (GROANS) 1237 01:18:06,860 --> 01:18:08,146 (GRUNTING) 1238 01:18:40,300 --> 01:18:41,631 (GRUNTING) 1239 01:18:46,660 --> 01:18:48,549 (BREATHING HEAVILY) 1240 01:18:56,380 --> 01:18:57,620 (GASPS) 1241 01:19:15,740 --> 01:19:17,310 (BOTH GRUNTING) 1242 01:19:28,100 --> 01:19:29,625 (GROANING) 1243 01:19:31,980 --> 01:19:33,744 (GRUNTING) 1244 01:19:40,460 --> 01:19:42,110 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 1245 01:19:44,940 --> 01:19:46,624 (BREATHING HEAVILY) 1246 01:19:55,300 --> 01:19:56,665 (GROANING) 1247 01:19:58,140 --> 01:19:59,630 (GRUNTS) 1248 01:20:04,100 --> 01:20:05,101 (ALL SCREAMING) 1249 01:20:16,980 --> 01:20:17,981 (ALL PANTING) 1250 01:20:19,220 --> 01:20:20,460 Are you okay? Fine. 1251 01:20:20,620 --> 01:20:23,590 We only get two sets of eyes now, okay? Put those on. 1252 01:20:23,740 --> 01:20:25,583 I took out four of these fuckers. 1253 01:20:25,660 --> 01:20:26,821 There's three left. 1254 01:20:27,020 --> 01:20:29,671 It's loaded. You point and you shoot. 1255 01:20:30,620 --> 01:20:31,826 Someone's coming right at us. 1256 01:20:31,900 --> 01:20:32,901 Light him up. 1257 01:20:33,980 --> 01:20:34,981 (MAN GRUNTS) 1258 01:20:39,860 --> 01:20:40,861 (PANTING) 1259 01:20:41,580 --> 01:20:42,581 (BOTH PANTING) 1260 01:20:45,100 --> 01:20:46,101 SERGEANT: They're going. 1261 01:20:46,580 --> 01:20:47,706 LIZ: They're all gone. 1262 01:20:48,660 --> 01:20:51,140 They're leaving. (WHISPERING) Get down, get down. 1263 01:20:51,460 --> 01:20:52,700 (ALL PANTING) Is it over? 1264 01:20:56,100 --> 01:20:57,829 Stay down. 1265 01:20:58,300 --> 01:21:01,110 We need help right now. 1266 01:21:01,180 --> 01:21:04,104 They've killed five people. They've killed five of us. 1267 01:21:06,500 --> 01:21:07,990 LIZ: (WHISPERING) They're gone. 1268 01:21:11,020 --> 01:21:12,431 What the fuck? 1269 01:21:12,500 --> 01:21:14,264 What was that? 1270 01:21:31,660 --> 01:21:34,186 There's a whole fucking army. 1271 01:21:34,300 --> 01:21:36,826 I don't have any more bullets. 1272 01:21:40,900 --> 01:21:43,983 Just hold my hand, baby. 1273 01:21:46,220 --> 01:21:48,587 (WHISPERING) They're not gonna let us out of here. 1274 01:21:49,260 --> 01:21:50,750 You make them earn it. 1275 01:21:53,060 --> 01:21:56,382 I'm sorry for everything. 1276 01:21:57,420 --> 01:21:58,421 (PANTING) 1277 01:21:58,500 --> 01:22:00,740 I love you. I need you to know that. (MACHINE GUN FIRING) 1278 01:22:05,340 --> 01:22:06,341 (GASPS) 1279 01:22:07,900 --> 01:22:08,947 No! 1280 01:22:09,100 --> 01:22:12,263 No. Okay. Come on. 1281 01:22:12,580 --> 01:22:13,581 (SOBBING) 1282 01:22:15,380 --> 01:22:16,666 Come on. 1283 01:22:22,420 --> 01:22:23,785 Okay- 1284 01:22:24,420 --> 01:22:25,581 It's gonna be okay. 1285 01:22:29,620 --> 01:22:30,826 You're okay. 1286 01:22:31,260 --> 01:22:32,261 (SOBBING) 1287 01:22:35,180 --> 01:22:36,864 Okay, Okay- 1288 01:22:37,180 --> 01:22:38,181 (DISTANT EXPLOSIONS) 1289 01:22:46,380 --> 01:22:47,620 What is that? 1290 01:22:48,740 --> 01:22:49,741 Oh, my God. 1291 01:22:49,900 --> 01:22:51,186 WOMAN: (OVER SPEAKER) The use of explosives 1292 01:22:51,260 --> 01:22:54,742 higher than Class 4 is prohibited on Purge Night. 1293 01:22:54,900 --> 01:22:56,140 You will be prosecuted. 1294 01:22:57,060 --> 01:22:58,061 (MEN SCREAMING) 1295 01:22:59,580 --> 01:23:02,868 The use of explosives higher than Class 4 is prohibited... 1296 01:23:07,300 --> 01:23:10,827 The use of explosives higher than Class 4 is prohibited on Purge Night. 1297 01:23:11,820 --> 01:23:14,061 You will be prosecuted. 1298 01:23:15,180 --> 01:23:19,185 The use of explosives higher than Class 4 is prohibited on Purge Night. 1299 01:23:19,820 --> 01:23:20,981 You will be prosecuted. 1300 01:23:21,140 --> 01:23:22,630 Do not fire! We're here to help you! 1301 01:23:22,740 --> 01:23:23,787 Take positions over there. 1302 01:23:23,900 --> 01:23:25,948 We need a firing line. Let's go! 1303 01:23:30,180 --> 01:23:31,181 (GRUNTING) 1304 01:23:36,700 --> 01:23:38,065 Who the fuck are you? 1305 01:23:38,300 --> 01:23:39,711 MAN: Nobody special. 1306 01:23:40,140 --> 01:23:42,541 Just some people who don't necessarily agree with the Purge is all. 1307 01:23:42,620 --> 01:23:43,621 (GUNS FIRING) 1308 01:23:45,300 --> 01:23:47,701 You're with Carmelo Johns. 1309 01:23:48,380 --> 01:23:49,666 (PANTING) Yes. 1310 01:23:49,740 --> 01:23:51,424 CARMELO: Fuck the New Founding Fathers! 1311 01:23:54,620 --> 01:23:56,190 FUCK you! 1312 01:23:56,260 --> 01:23:59,981 Fuck your money! And motherfuck the Purge! 1313 01:24:00,060 --> 01:24:01,380 (GUNS FIRING IN DISTANCE) Carmelo! 1314 01:24:01,860 --> 01:24:04,101 We're over here. (MAN GRUNTS) 1315 01:24:08,780 --> 01:24:09,941 I know you. 1316 01:24:10,580 --> 01:24:11,627 You once said that 1317 01:24:11,700 --> 01:24:12,986 the market mentality would no longer keep 1318 01:24:13,060 --> 01:24:14,710 the American people stunted. 1319 01:24:15,140 --> 01:24:17,507 "We are outraged and we're fighting back." 1320 01:24:17,740 --> 01:24:18,820 (GUNS FIRING) (MAN GRUNTING) 1321 01:24:19,060 --> 01:24:21,028 Nice to meet you, too, young lady. 1322 01:24:22,300 --> 01:24:23,950 There's a lot of them out here. 1323 01:24:24,780 --> 01:24:26,509 (WHISPERING) Yeah, well, there's more of us. 1324 01:24:26,580 --> 01:24:27,581 We're more pissed off. 1325 01:24:28,340 --> 01:24:30,627 It's time for them to feel what it's like. 1326 01:24:30,900 --> 01:24:32,629 Change only comes when their blood spills. 1327 01:24:36,540 --> 01:24:39,942 You might wanna get out of here. It's about to get nasty. 1328 01:24:41,900 --> 01:24:42,901 (LIZ WHISPERING INDISTINCTLY) 1329 01:24:42,980 --> 01:24:44,141 SERGEANT: Hey. 1330 01:24:44,940 --> 01:24:46,101 We gotta go. 1331 01:24:46,500 --> 01:24:48,264 Look at me. 1332 01:24:48,540 --> 01:24:50,747 He's gone. 1333 01:24:50,820 --> 01:24:51,821 Come on. 1334 01:24:52,900 --> 01:24:54,311 I wanna Purge. 1335 01:24:57,700 --> 01:24:59,111 Look, we'll take care of her. 1336 01:25:00,220 --> 01:25:01,506 (GUN FIRING) (MAN GRUNTS) 1337 01:25:01,700 --> 01:25:02,940 Are you sure? 1338 01:25:04,900 --> 01:25:06,709 MAN: Go. We got it. 1339 01:25:07,900 --> 01:25:09,425 Come on. 1340 01:25:11,020 --> 01:25:12,465 I'm sorry. 1341 01:25:25,980 --> 01:25:28,904 MAN: Here, take it. (PANTING) 1342 01:25:31,340 --> 01:25:36,506 Get ready to bleed, rich bitches! This is our time now! 1343 01:25:37,580 --> 01:25:38,581 (GUNS FIRING) 1344 01:25:57,500 --> 01:25:58,547 (TIRES SCREECHING) 1345 01:25:58,620 --> 01:25:59,781 Get out of the car. 1346 01:26:00,900 --> 01:26:04,029 Leave the keys and get out of the car. Get out of the car! 1347 01:26:06,860 --> 01:26:08,305 Oh! Oh, God, no! 1348 01:26:08,380 --> 01:26:10,348 No, don't shoot me. No. No, don't shoot me. SERGEANT: Look at me! 1349 01:26:10,460 --> 01:26:13,828 Please, don't shoot me. You don't deserve to live, you piece of shit. 1350 01:26:13,940 --> 01:26:17,262 (WHIMPERING) You remember me, okay? You remember me. 1351 01:26:17,340 --> 01:26:18,501 No! 1352 01:26:19,300 --> 01:26:21,064 Now, run. 1353 01:26:21,140 --> 01:26:22,983 Run! Run! (WHIMPERS) 1354 01:26:24,620 --> 01:26:26,065 Faster! 1355 01:26:31,820 --> 01:26:33,151 CALI: Look, it's almost over. 1356 01:26:33,300 --> 01:26:35,906 (PANTING) No, there's still time. I can make it. 1357 01:26:39,700 --> 01:26:41,190 I can make it. 1358 01:26:41,460 --> 01:26:45,146 MAN: (OVER SPEAKER) There isn't much time left in this year's Purge. 1359 01:26:45,220 --> 01:26:49,623 Get out there and make yourself better citizens. 1360 01:26:50,380 --> 01:26:52,223 God be with you all. 1361 01:26:54,140 --> 01:26:56,620 You want to tell us what we're doing here? 1362 01:26:59,420 --> 01:27:01,741 Do you see that house on the corner? 1363 01:27:07,140 --> 01:27:11,509 The owner of that house killed my son 12 months ago. 1364 01:27:12,700 --> 01:27:13,701 (SERGEANT SIGHS) 1365 01:27:14,500 --> 01:27:16,184 Nicholas 1366 01:27:18,100 --> 01:27:19,704 was coming home from school, 1367 01:27:19,780 --> 01:27:21,942 and he swerved off the road. 1368 01:27:26,060 --> 01:27:27,710 That bastard's blood alcohol level 1369 01:27:27,820 --> 01:27:29,060 was three times the legal limit, 1370 01:27:29,100 --> 01:27:33,742 but, you know, he got off on a technicality, so... 1371 01:27:34,380 --> 01:27:36,269 Him and his wife and his two little kids, 1372 01:27:36,340 --> 01:27:37,580 well, they live in that house, 1373 01:27:38,220 --> 01:27:40,222 happily ever after. 1374 01:27:42,860 --> 01:27:44,225 Two weeks ago, I came here 1375 01:27:44,300 --> 01:27:45,665 and I disabled his back barricade. 1376 01:27:45,820 --> 01:27:48,027 That's what we're doing here. 1377 01:27:52,740 --> 01:27:55,823 I want you both to stay in this car, do you understand me? 1378 01:27:55,980 --> 01:27:59,109 I don't want you to move. You'll be safe. 1379 01:27:59,260 --> 01:28:00,625 It's almost over. Don't, please. 1380 01:28:01,060 --> 01:28:02,107 Let go of my arm. 1381 01:28:02,180 --> 01:28:03,420 You can just stay here with us. 1382 01:28:03,580 --> 01:28:05,861 And we can drive away and it'll be fine. Let go of my arm. 1383 01:28:06,300 --> 01:28:07,381 Let go of my arm. 1384 01:28:07,460 --> 01:28:09,940 No, please. I know. I'm so sorry. 1385 01:28:10,020 --> 01:28:12,785 I'm so sorry about what happened to your son. 1386 01:28:12,940 --> 01:28:14,829 Let go of my arm! 1387 01:28:20,300 --> 01:28:22,109 Stay in this car. 1388 01:29:42,220 --> 01:29:43,221 (RAPID TICKING) 1389 01:29:43,420 --> 01:29:47,789 WOMAN: (ON TV) There are five minutes remaining in this year's Purge. 1390 01:30:07,780 --> 01:30:09,270 Hey- 1391 01:30:09,940 --> 01:30:10,941 (MAN GRUNTS) (WOMAN GASPS) 1392 01:30:11,100 --> 01:30:12,625 No! Don't talk. 1393 01:30:12,780 --> 01:30:15,386 Shut your mouth. I'm not here for your kids. 1394 01:30:15,540 --> 01:30:17,224 I'm here for you. MAN: Okay. 1395 01:30:17,340 --> 01:30:18,387 Get up. 1396 01:30:18,460 --> 01:30:20,303 MAN: No, no, no. 1397 01:30:23,340 --> 01:30:25,422 Come on, come on, come on. Get up, get up, get up. (WOMAN GRUNTING) 1398 01:30:25,540 --> 01:30:26,621 MAN: No, please don't... 1399 01:30:26,700 --> 01:30:28,543 Shut up, or I'll shoot you in the face! 1400 01:30:28,700 --> 01:30:30,668 Shut up! Get down! MAN: Okay! Okay, okay! 1401 01:30:30,980 --> 01:30:33,347 You get on your stomach. Lay down, flat. 1402 01:30:34,100 --> 01:30:36,831 Look at me. Look at me. MAN: Okay, okay. 1403 01:30:36,940 --> 01:30:38,271 Look at my face. Okay. 1404 01:30:38,300 --> 01:30:41,190 Do you remember me? Look at my face! Okay. 1405 01:30:41,340 --> 01:30:42,980 Do you know what you took from me? I know. 1406 01:30:43,060 --> 01:30:44,824 Do you know what you took from me? I know. 1407 01:30:44,980 --> 01:30:49,304 You took my boy! You took my boy! You took my fucking boy! 1408 01:30:49,460 --> 01:30:51,542 MAN: I am so sorry. You took my son. 1409 01:30:51,700 --> 01:30:53,668 You killed my son, you son of a bitch! 1410 01:30:53,860 --> 01:30:56,830 WOMAN: Please! Please don't do this. 1411 01:30:57,900 --> 01:30:59,664 Look at me. Look at my face. 1412 01:30:59,860 --> 01:31:02,591 Did you see him when you hit him? Did you see him? 1413 01:31:02,780 --> 01:31:03,747 Tell me what he looks like. 1414 01:31:03,820 --> 01:31:04,821 Tell me what he looked like! 1415 01:31:04,900 --> 01:31:06,868 Tell me what he looks like. MAN: I'm so sorry for what I did. 1416 01:31:06,940 --> 01:31:08,385 Tell me you saw his face! 1417 01:31:09,220 --> 01:31:11,541 Tell me you saw his face! I saw him. 1418 01:31:11,700 --> 01:31:13,748 You're gonna pay for what you did to me. 1419 01:31:14,300 --> 01:31:16,428 For what you did to my boy. No, please. 1420 01:31:16,580 --> 01:31:17,627 MAN: Please! 1421 01:31:17,780 --> 01:31:18,861 (SCREAMING) 1422 01:31:40,060 --> 01:31:41,061 (GUNSHOTS) 1423 01:31:49,260 --> 01:31:50,261 (PANTING) 1424 01:31:57,260 --> 01:31:58,307 (GROANING) 1425 01:32:07,020 --> 01:32:09,830 We found your car, Sergeant. 1426 01:32:10,580 --> 01:32:13,345 Your plates told us who you were. 1427 01:32:14,700 --> 01:32:18,068 It was easy to see where you were headed tonight. 1428 01:32:20,100 --> 01:32:22,751 Hell, I would've done the same thing. 1429 01:32:27,340 --> 01:32:30,787 There's an unwritten Purge rule, Sergeant. 1430 01:32:31,860 --> 01:32:33,589 Don't save lives. 1431 01:32:34,980 --> 01:32:37,028 Tonight, we take lives. 1432 01:32:38,180 --> 01:32:41,104 We make things manageable for us. 1433 01:32:43,020 --> 01:32:46,263 Unfortunately, the citizens aren't killing enough. 1434 01:32:47,860 --> 01:32:52,548 So, we supplement it all to keep things balanced. 1435 01:32:54,380 --> 01:32:57,350 It's important work the NFFA does, 1436 01:32:57,420 --> 01:32:59,900 and we can't have any interference. 1437 01:33:00,940 --> 01:33:02,624 We can't have heroes. 1438 01:33:03,420 --> 01:33:05,229 Oh, no, sir. 1439 01:33:06,100 --> 01:33:07,864 No heroes. 1440 01:33:15,540 --> 01:33:17,588 I hope you feel cleansed. 1441 01:33:25,460 --> 01:33:27,542 Blessed be America, 1442 01:33:27,620 --> 01:33:28,621 (COCKING GUN) 1443 01:33:28,980 --> 01:33:31,108 a nation reborn. 1444 01:33:31,180 --> 01:33:32,181 (GUNSHOT) 1445 01:33:59,100 --> 01:34:01,068 (INDISTINCT CHATTER ON RADIO) 1446 01:34:05,140 --> 01:34:06,346 (ALARM RINGING) 1447 01:34:24,820 --> 01:34:26,549 Oh, no. Oh, God. 1448 01:34:26,980 --> 01:34:28,630 EVA: Oh, my God. 1449 01:34:28,980 --> 01:34:29,981 Oh. 1450 01:34:30,060 --> 01:34:31,186 (PANTING) You got a car? 1451 01:34:31,460 --> 01:34:33,667 Uh... Uh, yes. You got a fucking car? 1452 01:34:33,820 --> 01:34:35,390 Go get it now! Yes, okay. Okay! 1453 01:34:35,460 --> 01:34:36,586 EVA: Okay! 1454 01:34:37,180 --> 01:34:38,670 Okay. Come on, Cali. 1455 01:34:39,020 --> 01:34:41,546 Come here and help me now, okay? 1456 01:34:41,620 --> 01:34:43,304 Look at me! Do you want him to survive? 1457 01:34:43,500 --> 01:34:46,743 Then it's up to us. We gotta help him now, okay? Okay? 1458 01:34:46,900 --> 01:34:48,470 On three, we're gonna pick him up. 1459 01:34:48,540 --> 01:34:51,862 One, two, three! 1460 01:34:51,940 --> 01:34:53,908 (SERGEANT GRUNTING) Come on! 1461 01:34:53,980 --> 01:34:55,550 Come on! 1462 01:34:57,220 --> 01:34:59,109 Hurry up and get that car! 1463 01:35:11,100 --> 01:35:12,261 Okay- 1464 01:35:16,300 --> 01:35:18,667 Hospital's not far. We'll be there in minutes. (SERGEANT GROANING) 1465 01:35:18,740 --> 01:35:21,869 Come on, just hit it! Go, go, go! 1466 01:35:23,060 --> 01:35:24,061 (PANTING) 1467 01:35:27,380 --> 01:35:29,587 You did it. 1468 01:35:30,740 --> 01:35:32,708 You saved us. 1469 01:35:33,700 --> 01:35:36,431 So, please, just let us take care of you, okay? 1470 01:35:50,580 --> 01:35:51,581 (SIRENS WAILING) 1471 01:35:57,860 --> 01:35:59,544 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 1472 01:36:09,660 --> 01:36:12,664 It's over. It's over. 1473 01:36:16,780 --> 01:36:19,226 MAN: (OVER SPEAKER) Just after 7:00 a.m., March 22nd, 1474 01:36:19,300 --> 01:36:21,507 and The Annual Purge has just concluded. 1475 01:36:21,580 --> 01:36:24,151 This is your American morning news program. 1476 01:36:24,220 --> 01:36:27,064 Reports are coming in from all around the country, 1477 01:36:27,140 --> 01:36:30,349 as police, firefighters and paramedics take to the streets, 1478 01:36:30,500 --> 01:36:32,070 assisting victims of last night. 97254

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.