Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,260 --> 00:01:08,020
"Cherchez la v�rit�,
non dans la banalit� quotidienne,
2
00:01:08,100 --> 00:01:12,220
mais dans l'essence m�me de la vie."
B. Tosia
3
00:02:28,260 --> 00:02:31,700
Messieurs les jur�s,
4
00:02:31,780 --> 00:02:36,420
vous avez �tudi� cette affaire
pendant trois jours.
5
00:02:36,460 --> 00:02:39,020
Vous connaissez tous ses �l�ments.
6
00:02:39,100 --> 00:02:43,020
Vous comprenez la gravit� du crime.
7
00:02:43,100 --> 00:02:48,180
Vous devrez d�cider
8
00:02:48,260 --> 00:02:53,820
si l'accus� est coupable
9
00:02:53,900 --> 00:02:56,340
ou non.
10
00:02:57,820 --> 00:03:00,940
... et les Russes ont tant sacrifi�...
11
00:03:01,020 --> 00:03:03,620
... unis dans ce vaste pays...
12
00:03:03,660 --> 00:03:06,220
Si vous avez un doute raisonnable...
13
00:03:06,300 --> 00:03:08,700
... sans limite de temps...
14
00:03:12,060 --> 00:03:14,660
... la salle du jury o� vous d�ciderez
15
00:03:14,740 --> 00:03:16,740
si l'accus� est coupable.
16
00:03:41,540 --> 00:03:45,820
Je vous rappelle
que votre d�cision doit �tre unanime.
17
00:03:52,500 --> 00:03:56,220
La peine maximale
pr�vue par le code p�nal...
18
00:04:00,940 --> 00:04:03,260
- ... jury...
- ... peine maximale...
19
00:04:03,340 --> 00:04:06,860
- ... non coupable...
- ... vous d�ciderez...
20
00:04:10,940 --> 00:04:13,380
... devrez d�cider...
21
00:04:13,700 --> 00:04:16,900
... vous devrez...
22
00:04:18,060 --> 00:04:20,820
... tout �l�ment de l'affaire...
23
00:04:20,940 --> 00:04:24,380
- ... Rappelez-vous...
- ... vos demandes...
24
00:05:07,140 --> 00:05:10,340
Maman ! Parle russe !
25
00:05:10,380 --> 00:05:11,660
Maman !
26
00:05:12,780 --> 00:05:15,180
Parle russe, maman !
27
00:05:16,100 --> 00:05:18,020
Parle russe, maman !
28
00:05:22,140 --> 00:05:24,060
Parle russe, maman !
29
00:05:30,700 --> 00:05:31,700
Maman !
30
00:05:33,820 --> 00:05:37,540
Le tribunal est ajourn�
jusqu'au verdict.
31
00:05:40,020 --> 00:05:42,060
Veuillez vous lever !
32
00:05:48,380 --> 00:05:49,460
All� !
33
00:05:50,420 --> 00:05:51,700
Tu as faim, papa ?
34
00:05:51,780 --> 00:05:54,220
Tout va bien jusqu'ici.
35
00:05:55,820 --> 00:06:00,100
Puis-je reprendre ces photos
que j'ai montr�es au juge ?
36
00:06:00,140 --> 00:06:01,500
Je ne sais pas.
37
00:06:01,540 --> 00:06:03,860
- Je dois rester ici ?
- Oui.
38
00:06:03,940 --> 00:06:05,580
Mais je leur ai tout dit !
39
00:06:05,660 --> 00:06:08,260
Ce sont les r�glements.
40
00:06:08,340 --> 00:06:10,580
- Messieurs...
- C'est fou. Suivez-moi.
41
00:06:10,660 --> 00:06:14,420
Vite, c'est presque la r�cr�ation.
42
00:06:16,300 --> 00:06:17,260
Quelle r�cr�ation ?
43
00:06:17,340 --> 00:06:20,660
Vous verrez. Restez group�s. Suivez-moi.
44
00:06:26,140 --> 00:06:29,260
Allons-y.
45
00:06:30,340 --> 00:06:32,460
La r�novation n'est pas finie.
46
00:06:32,540 --> 00:06:35,020
La salle du jury n'est pas pr�te.
47
00:06:35,100 --> 00:06:36,780
Par ici, suivez-moi.
48
00:06:36,860 --> 00:06:39,260
La r�novation rend la t�che difficile.
49
00:06:39,340 --> 00:06:42,220
Pas grave, votre affaire est simple.
50
00:06:42,300 --> 00:06:44,540
Vous aurez fini dans 20 minutes.
51
00:06:44,620 --> 00:06:47,700
Attention, nous entrons
dans l'�cole voisine.
52
00:06:47,780 --> 00:06:49,420
Elle nous pr�te ses locaux.
53
00:06:49,500 --> 00:06:52,580
Une telle proximit� nous pose probl�me.
54
00:06:52,660 --> 00:06:55,380
Au printemps,
avec les fen�tres ouvertes,
55
00:06:55,460 --> 00:06:57,700
un ballon a frapp� un t�moin � la t�te,
56
00:06:57,780 --> 00:07:00,700
une vieille dame, qui s'est �vanouie.
57
00:07:00,780 --> 00:07:02,900
Pendant les vacances, c'�tait bien.
58
00:07:02,980 --> 00:07:04,980
On utilisait les salles de classe.
59
00:07:05,060 --> 00:07:07,180
Trop tard. C'est la r�cr�.
60
00:07:07,260 --> 00:07:09,620
Les enfants ! Les enfants !
61
00:07:09,700 --> 00:07:11,300
Les enfants, s'il vous pla�t.
62
00:07:11,340 --> 00:07:14,020
Les enfants, s'il vous pla�t.
63
00:07:14,780 --> 00:07:17,620
On tourne ici. Par ici, par ici !
64
00:07:21,980 --> 00:07:23,660
Quelles conditions de travail !
65
00:07:23,740 --> 00:07:25,860
Mais c'est temporaire.
66
00:07:25,900 --> 00:07:28,140
Quand ils auront fini, ce sera joli.
67
00:07:28,220 --> 00:07:29,780
Vite.
68
00:07:33,380 --> 00:07:35,380
Donnez-moi vos cellulaires.
69
00:07:35,460 --> 00:07:38,980
D�sol�. C'est une formalit�.
70
00:07:39,060 --> 00:07:41,220
Je garde ma carte SIM.
71
00:07:41,300 --> 00:07:43,260
- All�, Vasya !
- Bien s�r.
72
00:07:43,340 --> 00:07:45,580
Je serai injoignable pendant 90 minutes.
73
00:07:45,660 --> 00:07:48,420
Dis � la patronne
que j'accomplis mon devoir.
74
00:07:48,500 --> 00:07:50,020
Elle le voulait aussi.
75
00:07:50,100 --> 00:07:51,740
Je serai toujours l�.
76
00:07:51,820 --> 00:07:54,060
Si vous avez besoin de moi,
77
00:07:54,140 --> 00:07:58,940
on pourra communiquer
gr�ce � ce dispositif.
78
00:07:59,020 --> 00:08:03,100
C'est mon savoir-faire, mon invention.
79
00:08:03,180 --> 00:08:04,940
Mon savoir-faire.
80
00:08:05,020 --> 00:08:08,540
Je l'ai pris
du train miniature de mon fils.
81
00:08:09,860 --> 00:08:12,460
Regardez, appuyez sur le bouton.
82
00:08:17,460 --> 00:08:22,580
Gardez �a. Et si vous avez besoin
de quelque chose, appelez-moi,
83
00:08:22,660 --> 00:08:26,300
et j'apporterai
tout ce que vous d�sirez.
84
00:08:26,380 --> 00:08:29,540
Votre lieu de r�union.
Il y a tout ce qu'il faut.
85
00:08:39,500 --> 00:08:41,020
Tes mains.
86
00:08:51,620 --> 00:08:53,820
On se r�unit dans un gymnase ?
87
00:08:53,900 --> 00:08:56,540
Vous n'avez pas vu les travaux ?
88
00:09:02,140 --> 00:09:04,740
Savez-vous combien de temps il faut
89
00:09:04,820 --> 00:09:08,500
pour aller � la gare de Kursky
par ce temps ?
90
00:09:09,420 --> 00:09:11,900
Une heure et demie,
91
00:09:11,980 --> 00:09:14,220
peut-�tre un peu plus.
92
00:09:17,300 --> 00:09:19,820
Allez-y, lancez-moi un ballon.
93
00:09:20,500 --> 00:09:23,100
- Vous �tes s�r ?
- Allez-y, lancez...
94
00:09:23,180 --> 00:09:26,580
- Mon �quipe est championne !
- Attrapez !
95
00:09:30,740 --> 00:09:32,660
- Doucement.
- Je vous ai �cout�.
96
00:09:32,740 --> 00:09:36,740
C'est pas un ballon de foot,
c'est une balle de gym.
97
00:09:36,820 --> 00:09:38,740
Qu'elles sont r�tro !
98
00:09:38,780 --> 00:09:40,620
Les lampes ?
99
00:09:41,180 --> 00:09:44,260
On avait les m�mes dans mon �cole.
100
00:09:44,340 --> 00:09:48,020
- Oui, identiques.
- O� sont les toilettes ?
101
00:09:59,460 --> 00:10:01,980
On va rester enferm�s ?
102
00:10:02,500 --> 00:10:05,660
Il le faut, c'est le r�glement.
103
00:10:17,020 --> 00:10:19,660
A-t-il commis un d�lit pour subir �a ?
104
00:10:19,740 --> 00:10:22,100
Peut-�tre qu'on le prot�ge des gosses.
105
00:10:22,180 --> 00:10:23,740
Ou l'inverse.
106
00:10:23,820 --> 00:10:27,540
Pour que les gosses
ne se blessent pas dessus.
107
00:10:27,580 --> 00:10:30,020
Il pourrait tomber.
108
00:10:30,100 --> 00:10:34,580
C'est pas bien,
un tribunal pr�s d'une �cole.
109
00:10:37,180 --> 00:10:38,260
Il ne tombera pas.
110
00:10:38,340 --> 00:10:41,780
M�me le piano
est derri�re les barreaux...
111
00:10:41,860 --> 00:10:43,220
Les toilettes...
112
00:10:50,580 --> 00:10:52,460
G�nial.
113
00:10:52,500 --> 00:10:57,140
Prenez une collation. Servez-vous,
il y en a pour tous.
114
00:10:57,220 --> 00:10:58,740
Il y a du fromage ?
115
00:10:58,820 --> 00:11:02,100
- Et du th� au citron.
- Merci beaucoup.
116
00:11:03,140 --> 00:11:06,060
J'ai un d�jeuner d'affaires.
117
00:11:06,140 --> 00:11:08,700
Je ne veux pas me g�cher l'app�tit.
118
00:11:08,780 --> 00:11:11,740
On ne va pas tarder, n'est-ce pas ?
119
00:11:11,820 --> 00:11:15,020
Non. Notre affaire est simple.
120
00:11:18,140 --> 00:11:21,060
Je suis d'accord. Une de ces...
121
00:11:23,180 --> 00:11:25,100
affaires faciles.
122
00:11:28,260 --> 00:11:32,100
�a me rappelle l'ancien temps.
123
00:11:33,340 --> 00:11:37,620
Je l'avais mis de c�t�.
J'ai oubli� de l'�changer.
124
00:11:37,660 --> 00:11:39,060
C'est �nervant.
125
00:11:45,620 --> 00:11:50,380
Camarades... Zut...
Messieurs, commen�ons.
126
00:11:54,900 --> 00:11:58,780
Regardez ici. Commen�ons, vraiment.
127
00:11:58,860 --> 00:12:01,300
On n'a pas beaucoup de temps.
128
00:12:01,380 --> 00:12:03,580
- Vous �tes press� ?
- Bien s�r.
129
00:12:03,660 --> 00:12:05,820
Mon train part dans une heure.
130
00:12:05,900 --> 00:12:07,580
Je pars en voyage.
131
00:12:07,660 --> 00:12:10,380
�a ne prendra pas une heure.
Les toilettes ?
132
00:12:10,460 --> 00:12:13,940
Celles-ci sont pour les gosses.
Les V.I.P. vont l�-bas.
133
00:12:14,020 --> 00:12:15,940
Pouvez-vous me dire un mot
134
00:12:16,020 --> 00:12:18,380
qui rime avec Julie ?
135
00:12:19,660 --> 00:12:21,420
Julie, grizzli.
136
00:12:21,460 --> 00:12:25,460
Ah non !
Julie est une belle jeune fille.
137
00:12:26,660 --> 00:12:28,460
Julie ?
138
00:12:28,540 --> 00:12:31,300
Voil�. Julie,
139
00:12:31,380 --> 00:12:32,620
folie,
140
00:12:32,700 --> 00:12:33,940
d�lit,
141
00:12:33,980 --> 00:12:35,500
ravioli,
142
00:12:35,580 --> 00:12:36,860
chienlit,
143
00:12:36,900 --> 00:12:38,460
panoplie,
144
00:12:38,540 --> 00:12:39,780
oubli,
145
00:12:39,860 --> 00:12:41,940
mollie,
146
00:12:42,020 --> 00:12:43,020
patchouli,
147
00:12:44,180 --> 00:12:45,420
jolie.
148
00:12:45,500 --> 00:12:46,940
- Jolie ?
- Jolie.
149
00:12:46,980 --> 00:12:49,220
Patchouli.
150
00:12:53,580 --> 00:12:55,020
Mamie, papy. Zut !
151
00:12:58,860 --> 00:13:01,340
- On est le 12 ?
- Oui.
152
00:13:01,380 --> 00:13:03,660
- O� est la t�l� ?
- L�-bas.
153
00:13:05,820 --> 00:13:08,700
On interviewe ma m�re.
154
00:13:09,900 --> 00:13:12,780
C'est une politicienne ? Une actrice ?
155
00:13:12,860 --> 00:13:15,220
- �a ne marche pas.
- Non.
156
00:13:24,420 --> 00:13:26,300
Non... Ma m�re...
157
00:13:27,420 --> 00:13:30,940
Notre famille poss�de une cha�ne t�l�, LTV.
158
00:13:31,020 --> 00:13:34,300
Vous connaissez ?
Ma m�re est la pr�sidente,
159
00:13:34,380 --> 00:13:36,100
et je suis le directeur.
160
00:13:36,140 --> 00:13:37,500
J'aide maman.
161
00:13:40,300 --> 00:13:43,140
Vous �tes un producteur, c'est �a ?
162
00:13:45,700 --> 00:13:48,180
Il a un probl�me d'estomac.
163
00:13:48,260 --> 00:13:53,620
Avez-vous d�j� vu une chose pareille ?
164
00:13:53,700 --> 00:13:55,780
C'est juste une �coli�re.
165
00:13:55,860 --> 00:13:58,020
Elle doit �tre bien nourrie !
166
00:13:58,100 --> 00:14:02,180
Je n'en ai vu de pareil
qu'une fois dans ma vie.
167
00:14:02,260 --> 00:14:05,180
- Sur une �coli�re ?
- Mon Dieu, non.
168
00:14:05,260 --> 00:14:09,180
Celui de ma belle-m�re
avait cette taille.
169
00:14:09,780 --> 00:14:13,180
Nous l'avons enterr�e il y a trois mois.
170
00:14:13,260 --> 00:14:14,900
�a, alors !
171
00:14:14,980 --> 00:14:21,140
Gar�ons et filles, filles et gar�ons
de la m�me g�n�ration
172
00:14:21,220 --> 00:14:22,620
Regardez.
173
00:14:22,620 --> 00:14:26,260
Nous chantons les m�mes chansons
174
00:14:26,300 --> 00:14:29,060
Nous lisons les m�mes livres
175
00:14:29,140 --> 00:14:31,540
Ils m�rissent plus vite.
176
00:14:45,380 --> 00:14:47,740
Excusez-moi.
177
00:14:48,180 --> 00:14:51,300
Pardonnez-moi.
178
00:14:53,260 --> 00:14:56,660
J'ai perdu
179
00:14:56,740 --> 00:15:00,620
mon fr�re � cause de cette merde.
180
00:15:00,700 --> 00:15:03,300
Il avait 36 ans.
181
00:15:04,780 --> 00:15:09,300
J'ai vu tant de malheur
182
00:15:10,020 --> 00:15:11,700
� cause de �a.
183
00:15:11,780 --> 00:15:16,020
D�sol�.
184
00:15:30,500 --> 00:15:32,900
Messieurs les jur�s, allons-y.
185
00:15:33,580 --> 00:15:35,100
Il est temps.
186
00:15:35,180 --> 00:15:36,780
Qui dirige ?
187
00:15:36,860 --> 00:15:39,380
Commen�ons.
188
00:15:39,420 --> 00:15:45,780
Nous devons �lire
un pr�sident de r�union,
189
00:15:45,860 --> 00:15:47,260
pardon, du jury.
190
00:15:47,940 --> 00:15:50,340
Vous semblez avoir de l'exp�rience.
191
00:15:50,420 --> 00:15:52,980
Soyez donc notre pr�sident.
192
00:15:53,900 --> 00:15:55,100
Pour le t�l�phone.
193
00:15:55,180 --> 00:15:58,940
J'ai demand�.
Il est connect� � la chaufferie.
194
00:15:58,980 --> 00:16:05,620
J'aimerais bien faire �a.
Si personne n'objecte, pas besoin de voter.
195
00:16:05,660 --> 00:16:10,900
Vous savez que notre d�cision
doit �tre finale. Elle le sera.
196
00:16:10,940 --> 00:16:12,540
Et sans appel.
197
00:16:12,620 --> 00:16:16,220
C'est pourquoi
198
00:16:16,260 --> 00:16:21,300
notre vote
doit �tre tout � fait unanime.
199
00:16:21,380 --> 00:16:25,980
C'est clair.
Prenons notre d�cision unanime vite et bien
200
00:16:26,060 --> 00:16:29,420
et partons en voyage sur la Volga.
201
00:16:29,500 --> 00:16:35,060
Chacun peut donner son opinion
l'un apr�s l'autre, et on votera apr�s.
202
00:16:37,580 --> 00:16:40,380
- Pas d'objection ?
- Votons maintenant !
203
00:16:40,460 --> 00:16:45,340
On peut voter � main lev�e,
204
00:16:45,420 --> 00:16:48,900
ou sur les bulletins
que je viens de distribuer.
205
00:16:48,980 --> 00:16:51,500
� main lev�e.
206
00:16:51,540 --> 00:16:53,780
On votera � main lev�e.
207
00:16:53,860 --> 00:16:55,980
Oui, � main lev�e.
208
00:16:56,060 --> 00:16:59,180
Ceux qui sont "pour", levez la main.
209
00:17:00,300 --> 00:17:03,700
Attendez ! "Pour" quoi ?
210
00:17:03,740 --> 00:17:06,860
"Pour" coupable ou non coupable ?
211
00:17:06,940 --> 00:17:08,420
Coupable, bien s�r.
212
00:17:08,460 --> 00:17:11,260
Je croyais que c'�tait "pour" voter.
213
00:17:11,300 --> 00:17:12,860
Je n'�tais pas s�r.
214
00:17:21,780 --> 00:17:23,580
Baissez vos mains. D�sol�.
215
00:17:23,620 --> 00:17:28,020
Ce vote ne compte pas.
D�sol�. C'est ma faute.
216
00:17:28,060 --> 00:17:29,340
Baissez vos mains.
217
00:17:29,420 --> 00:17:32,540
Nous votons
218
00:17:32,620 --> 00:17:36,940
pour un verdict de culpabilit�,
c'est �a ?
219
00:17:37,700 --> 00:17:41,540
Une main lev�e
signifie "coupable", c'est �a ?
220
00:17:41,620 --> 00:17:43,500
Je voulais bien comprendre.
221
00:17:43,580 --> 00:17:45,820
Levez la main, il n'y aura pas d'erreur.
222
00:17:45,860 --> 00:17:47,540
Vous n'allez pas aux r�unions ?
223
00:17:47,620 --> 00:17:50,020
Bien s�r, toujours.
224
00:17:50,100 --> 00:17:54,220
Travailleurs du monde, votons.
225
00:17:54,300 --> 00:17:57,460
Pourquoi vote-t-on "coupable" d'abord ?
226
00:17:57,540 --> 00:17:59,300
Quelle diff�rence ?
227
00:17:59,340 --> 00:18:04,860
On peut le faire
dans l'ordre qu'on veut.
228
00:18:04,900 --> 00:18:08,740
Quelque chose vous g�ne ?
229
00:18:08,820 --> 00:18:11,300
Non, il n'y a aucune diff�rence.
230
00:18:11,380 --> 00:18:12,820
Il y a peut-�tre des r�gles.
231
00:18:12,900 --> 00:18:13,980
Aucune r�gle pour �a.
232
00:18:14,060 --> 00:18:15,740
Les deux sens sont possibles.
233
00:18:15,820 --> 00:18:16,980
Oublions l'autre sens.
234
00:18:17,060 --> 00:18:18,140
Votons.
235
00:18:18,220 --> 00:18:23,060
Ceux qui votent "coupable",
levez la main.
236
00:18:23,140 --> 00:18:24,540
Unanime ! C'est fini.
237
00:18:24,620 --> 00:18:26,220
Non, attendez !
238
00:18:26,300 --> 00:18:29,780
Il y a des r�gles.
239
00:18:29,820 --> 00:18:34,620
Veuillez vous rasseoir.
Baissez vos mains.
240
00:18:34,700 --> 00:18:39,260
Maintenant, qui vote...
Nous devons suivre les r�gles,
241
00:18:39,340 --> 00:18:42,060
... "non coupable", levez la main.
242
00:18:45,660 --> 00:18:50,260
Onze votent "coupable",
243
00:18:50,660 --> 00:18:52,540
un "non coupable".
244
00:18:54,900 --> 00:18:57,380
Sur quoi venons-nous de voter ?
245
00:18:58,460 --> 00:19:03,940
Voil�. Arr�tez les conneries.
Vous l'avez embrouill�.
246
00:19:03,980 --> 00:19:07,660
On a vot� que ce sale b�tard tch�tch�ne
247
00:19:07,740 --> 00:19:12,860
est coupable d'avoir tu� son p�re adoptif,
un officier de l'arm�e russe.
248
00:19:12,940 --> 00:19:14,540
Vous n'aviez pas compris ?
249
00:19:14,580 --> 00:19:17,980
Le camarade n'avait pas compris.
Revotons.
250
00:19:18,860 --> 00:19:21,300
Non, ce n'est pas n�cessaire.
251
00:19:23,380 --> 00:19:28,220
Je suis contre. Je vote "non coupable".
252
00:19:37,140 --> 00:19:39,060
Comment �a, "contre" ?
253
00:19:40,780 --> 00:19:43,580
Vous avez vot� "coupable",
254
00:19:45,460 --> 00:19:47,540
mais moi, "non coupable".
255
00:19:48,180 --> 00:19:49,500
Pourquoi ?
256
00:19:49,580 --> 00:19:55,700
Il y a 11 "pour" et un "contre".
257
00:19:58,620 --> 00:19:59,660
Pourquoi ?
258
00:20:01,100 --> 00:20:02,940
Comment "pourquoi" ?
259
00:20:03,020 --> 00:20:05,420
Pourquoi avoir vot� "contre" ?
260
00:20:07,380 --> 00:20:13,220
Si j'avais vot� "pour",
il y aurait eu 12 "pour"
261
00:20:13,300 --> 00:20:14,620
et aucun "contre".
262
00:20:14,700 --> 00:20:17,220
Et on serait rentr�s chez nous.
263
00:20:17,580 --> 00:20:21,140
Pourquoi avoir vot�
"non coupable" alors ?
264
00:20:21,220 --> 00:20:23,420
Votez "coupable" et rentrons.
265
00:20:23,460 --> 00:20:26,100
Je... C'est trop rapide.
266
00:20:27,380 --> 00:20:30,460
Beaucoup trop rapide.
267
00:20:30,540 --> 00:20:31,740
Bordel ! Rapide ?
268
00:20:31,820 --> 00:20:35,460
On a �cout� cette femme
durant trois jours. Rapide ?
269
00:20:35,540 --> 00:20:40,620
Oui. J'ai eu peur.
270
00:20:40,700 --> 00:20:44,860
"Votez !" Et on a tous lev� la main.
Beaucoup trop rapide.
271
00:20:44,900 --> 00:20:47,260
D'accord, mais c'�tait �vident.
272
00:20:47,340 --> 00:20:50,620
Tout a �t� prouv�.
On a entendu les t�moins.
273
00:20:50,700 --> 00:20:51,780
On a vu les preuves.
274
00:20:51,860 --> 00:20:53,180
Eh bien, oui.
275
00:20:55,820 --> 00:20:59,460
Mais il s'agit d'un �tre humain,
276
00:21:01,420 --> 00:21:05,060
et sans r�fl�chir,
on a juste lev� la main...
277
00:21:08,740 --> 00:21:11,340
Que voulez-vous ?
278
00:21:17,900 --> 00:21:18,940
Moi ?
279
00:21:27,580 --> 00:21:30,420
En parler, au moins.
280
00:21:41,260 --> 00:21:42,740
En parler.
281
00:21:48,940 --> 00:21:50,940
Bien, allez-y. Parlez.
282
00:22:07,780 --> 00:22:10,380
"Au-del� d'un doute raisonnable"
283
00:22:14,420 --> 00:22:15,900
Excusez-moi.
284
00:22:15,980 --> 00:22:19,700
C'est la formule am�ricaine
de proc�s avec jury
285
00:22:20,820 --> 00:22:24,180
signifiant
une absence de doute raisonnable.
286
00:22:24,260 --> 00:22:29,260
J'ai �t� � Harvard
�tudier la gestion des affaires.
287
00:22:29,300 --> 00:22:32,660
On avait des cours de droit �l�mentaire.
288
00:22:32,740 --> 00:22:38,540
Parler aurait un sens
si on avait un doute raisonnable.
289
00:22:38,620 --> 00:22:41,820
Vous entendez ? Doute raisonnable,
290
00:22:41,860 --> 00:22:43,460
et on n'a aucun doute.
291
00:22:43,540 --> 00:22:46,020
Il l'a tu� ! C'est un fait !
292
00:22:46,100 --> 00:22:50,860
Le meurtre d'un officier retrait�
par son fils adoptif pour de l'argent.
293
00:22:50,900 --> 00:22:52,300
Il n'y a rien � dire.
294
00:22:52,380 --> 00:22:56,300
L'homme qui est dipl�m� de Harvard
n'a aucun doute.
295
00:22:56,380 --> 00:22:59,260
Vous �tes le seul � douter. Pourquoi ?
296
00:22:59,340 --> 00:23:01,740
Pardonnez-moi ou comprenez-moi.
297
00:23:01,820 --> 00:23:03,860
Je connais cet Harvard...
298
00:23:05,540 --> 00:23:08,460
Vous achetez une past�que au march�.
299
00:23:10,140 --> 00:23:11,460
Moi ?
300
00:23:11,540 --> 00:23:15,820
Non, moi. Je vais au march�
acheter une past�que.
301
00:23:15,900 --> 00:23:19,180
Le marchand m'affirme
302
00:23:19,260 --> 00:23:21,980
qu'elles sont m�res et rouges.
303
00:23:22,060 --> 00:23:24,900
Mais c'est tr�s dur d'en �tre s�r
304
00:23:24,940 --> 00:23:28,500
avant de rentrer chez soi et de l'ouvrir.
305
00:23:30,620 --> 00:23:33,980
Mais ici, il ne s'agit pas d'une past�que
306
00:23:34,300 --> 00:23:37,620
qu'on peut jeter
si elle n'est pas bonne.
307
00:23:58,820 --> 00:24:01,380
Il risque la prison � vie.
308
00:24:01,420 --> 00:24:04,700
On vote tous "coupable", il va en prison
309
00:24:06,340 --> 00:24:09,460
et il y reste jusqu'� sa mort,
310
00:24:10,780 --> 00:24:12,980
et jamais il ne...
311
00:24:13,060 --> 00:24:15,180
Pensez-y seulement.
312
00:24:17,100 --> 00:24:20,740
Il ne sera jamais lib�r�.
Qu'en pensez-vous ?
313
00:24:21,260 --> 00:24:23,380
C'est vrai.
314
00:24:23,460 --> 00:24:26,860
Mais pourquoi pas ? C'est un meurtrier.
315
00:24:26,940 --> 00:24:30,340
Doit-on l'envoyer
� l'h�tel en Tha�lande ?
316
00:24:30,700 --> 00:24:34,820
Il devrait dire merci
qu'on ait suspendu la peine de mort.
317
00:24:34,900 --> 00:24:37,620
La prison lui donnera une le�on !
318
00:24:49,740 --> 00:24:51,100
Bien.
319
00:24:57,900 --> 00:24:59,220
Bien.
320
00:25:02,900 --> 00:25:07,100
Je ne veux pas
vous faire perdre votre temps. Revotons.
321
00:25:07,180 --> 00:25:11,940
Mon opinion reste inchang�e,
mais je voterai comme vous tous.
322
00:25:12,020 --> 00:25:14,820
Le sort du gar�on d�pend de nous.
323
00:25:14,860 --> 00:25:18,660
Au moins, j'aurai tent�
quelque chose pour lui.
324
00:25:19,500 --> 00:25:21,540
C'est int�ressant.
325
00:25:22,700 --> 00:25:27,980
En fait, vous faites comme nous tous,
326
00:25:28,060 --> 00:25:32,500
mais vous pourrez croire
que vos mains sont propres.
327
00:25:32,580 --> 00:25:33,900
C'est �a ?
328
00:25:36,340 --> 00:25:37,380
Oui.
329
00:25:38,660 --> 00:25:40,060
On dirait.
330
00:25:41,660 --> 00:25:44,620
Peut-on voter � scrutin secret ?
331
00:25:45,500 --> 00:25:46,500
Pourquoi ?
332
00:25:47,740 --> 00:25:50,100
Honn�tement ? Pour avoir le temps...
333
00:25:50,140 --> 00:25:53,580
Il faut du papier, des stylos.
... d'y penser.
334
00:25:53,660 --> 00:25:56,220
Les gens votent parfois
335
00:25:56,300 --> 00:25:58,780
pour faire comme le groupe.
336
00:25:59,460 --> 00:26:03,060
C'est pourquoi
je demande un scrutin secret.
337
00:26:04,620 --> 00:26:08,100
Secret ou pas, le r�sultat est �vident.
338
00:26:25,700 --> 00:26:29,500
Bien, on a une proposition
de scrutin secret.
339
00:26:30,420 --> 00:26:31,940
D'accord ?
340
00:26:33,860 --> 00:26:39,020
Prenez chacun un bulletin.
Il y a l� des stylos et des crayons.
341
00:26:39,100 --> 00:26:42,980
On commence ? On est tous l� ?
342
00:26:43,380 --> 00:26:47,900
Il manque quelqu'un.
343
00:26:54,260 --> 00:26:58,580
Cet homme est all� aux toilettes.
344
00:27:00,620 --> 00:27:02,260
Je l'ai vu.
345
00:27:02,340 --> 00:27:06,340
Pourquoi attendre ? Votons.
C'est un homme �g�.
346
00:27:06,380 --> 00:27:07,540
Commen�ons, O.K. ?
347
00:27:07,620 --> 00:27:09,060
Il en a pour trois heures,
348
00:27:09,140 --> 00:27:14,180
c'est pas facile � son �ge.
Peut-�tre un probl�me de prostate.
349
00:27:16,460 --> 00:27:19,180
Ce sera notre urne. Votons.
350
00:27:34,660 --> 00:27:37,340
Je vois que vous avez l'habitude.
351
00:27:37,460 --> 00:27:40,620
Oui, je suis retrait�.
352
00:27:40,700 --> 00:27:44,860
Je peins � l'aquarelle dans ma datcha.
353
00:27:44,940 --> 00:27:48,580
- Je sers comme jur�.
- Vous �tes un artiste ?
354
00:27:48,700 --> 00:27:53,020
Non, plut�t un amateur.
Je peins juste un peu.
355
00:27:58,620 --> 00:28:01,500
Vous avez tous remis vos bulletins ?
356
00:28:05,460 --> 00:28:07,140
Vous avez tous vot� ?
357
00:28:07,180 --> 00:28:09,540
Non, on vous attendait.
358
00:28:09,620 --> 00:28:14,100
Mon grand-p�re disait :
"On ne peut renvoyer un besoin d'uriner
359
00:28:14,140 --> 00:28:15,460
"ou un accouchement."
360
00:28:15,540 --> 00:28:17,340
Belles paroles !
361
00:28:22,940 --> 00:28:25,900
Merci. Je suis d�sol�.
362
00:28:31,660 --> 00:28:32,900
Alors ?
363
00:28:35,580 --> 00:28:37,060
On compte ?
364
00:28:39,980 --> 00:28:41,180
"Coupable",
365
00:28:45,220 --> 00:28:46,420
"coupable",
366
00:28:49,300 --> 00:28:50,540
"coupable",
367
00:28:53,620 --> 00:28:54,780
"coupable",
368
00:28:57,740 --> 00:28:58,940
"coupable",
369
00:29:02,260 --> 00:29:03,500
"coupable",
370
00:29:07,180 --> 00:29:08,420
"coupable",
371
00:29:12,540 --> 00:29:13,740
"coupable",
372
00:29:16,260 --> 00:29:17,500
"coupable",
373
00:29:22,740 --> 00:29:24,180
"non coupable",
374
00:29:41,300 --> 00:29:42,460
"coupable".
375
00:29:44,500 --> 00:29:48,260
�a fait dix "coupable"
376
00:29:49,580 --> 00:29:51,980
- et un "non coupable".
- Deux.
377
00:29:53,500 --> 00:29:54,580
Deux !
378
00:30:08,140 --> 00:30:10,300
Oui. Deux "non coupable" !
379
00:30:10,380 --> 00:30:11,820
Pourquoi deux ?
380
00:30:11,900 --> 00:30:13,900
Attendez. C'est impossible.
381
00:30:13,940 --> 00:30:16,420
Laissez-moi v�rifier ces bulletins.
382
00:30:16,500 --> 00:30:18,740
Pas la peine.
383
00:30:18,780 --> 00:30:21,060
Pas la peine de v�rifier.
384
00:30:21,140 --> 00:30:25,100
J'ai vot� non coupable.
385
00:30:26,780 --> 00:30:27,780
Pourquoi ?
386
00:30:30,740 --> 00:30:33,020
Vous changez d'avis si vite ?
387
00:30:33,060 --> 00:30:36,420
�a semblait clair au d�but.
388
00:30:37,300 --> 00:30:38,700
Et pas maintenant ?
389
00:30:38,780 --> 00:30:41,340
Non, c'est toujours clair,
390
00:30:41,420 --> 00:30:46,460
mais notre pr�sident veut
que j'assume l'enti�re responsabilit�
391
00:30:46,540 --> 00:30:48,380
de ma d�cision.
392
00:30:48,460 --> 00:30:51,580
�a m'a fait r�fl�chir.
393
00:30:51,660 --> 00:30:52,660
Pourquoi ?
394
00:30:53,460 --> 00:30:58,140
D�sol�, je ne comprends pas.
On dirait une logique juive.
395
00:30:58,180 --> 00:31:03,060
Tr�s juste. Je suis juif � 100 %.
396
00:31:03,540 --> 00:31:06,260
Comme tout humain,
j'ai plein de d�fauts,
397
00:31:06,340 --> 00:31:10,100
mais j'ai une qualit�,
une vertu juive inn�e.
398
00:31:10,180 --> 00:31:13,020
La r�flexion, que je ch�ris.
399
00:31:13,060 --> 00:31:17,820
Je suis all� r�fl�chir aux toilettes,
400
00:31:17,860 --> 00:31:20,740
- et j'ai eu des doutes.
- Pourquoi ?
401
00:31:20,820 --> 00:31:23,060
� cause de l'avocat.
402
00:31:23,900 --> 00:31:25,500
Qu'en est-il de l'avocat ?
403
00:31:25,580 --> 00:31:28,020
Il s'ennuyait.
404
00:31:28,100 --> 00:31:31,740
Mais un monstre tch�tch�ne
a tu� son p�re !
405
00:31:31,820 --> 00:31:35,900
Il n'essayait m�me pas de le d�fendre.
406
00:31:35,940 --> 00:31:38,580
Il ne m�ritait pas d'�tre d�fendu.
407
00:31:38,660 --> 00:31:41,140
Exactement.
408
00:31:41,220 --> 00:31:44,180
Pourquoi d�fendre un gar�on d�muni ?
409
00:31:44,220 --> 00:31:47,980
L'avocat
avait les yeux vides d'un ivrogne,
410
00:31:48,060 --> 00:31:49,980
incapable de faire son boulot.
411
00:31:50,060 --> 00:31:52,940
Vous ne l'aimez pas
parce qu'il n'est pas juif ?
412
00:31:53,020 --> 00:31:54,700
Ivrogne peut-�tre, mais honn�te.
413
00:31:54,780 --> 00:31:56,340
Il n'a pas �pargn� un tueur.
414
00:31:56,420 --> 00:31:58,220
Vous imaginez des choses.
415
00:31:58,300 --> 00:31:59,860
Signez-vous en face du mal.
416
00:31:59,940 --> 00:32:02,140
Dix adultes n'ont rien trouv� de mal,
417
00:32:02,180 --> 00:32:04,500
mais soudain, vous, si.
418
00:32:04,540 --> 00:32:07,700
- Aux toilettes.
- Oui, tout � fait.
419
00:32:07,780 --> 00:32:11,300
J'y r�fl�chis toujours mieux.
420
00:32:11,380 --> 00:32:12,580
De quoi avez-vous peur ?
421
00:32:12,660 --> 00:32:15,180
Vous �tes dix
422
00:32:15,260 --> 00:32:18,660
et nous, deux,
c'est nous qui devrions avoir peur.
423
00:32:18,740 --> 00:32:20,300
J'ai peur.
424
00:32:20,380 --> 00:32:23,900
Je ne peux m'emp�cher d'avoir peur
425
00:32:23,980 --> 00:32:29,860
quand je vois comment vos combines juives
embrouillent une affaire simple.
426
00:32:30,380 --> 00:32:31,940
Il n'aime pas l'avocat.
427
00:32:32,020 --> 00:32:34,460
Et il change d'avis brusquement.
428
00:32:34,540 --> 00:32:37,780
C'est une combine typiquement juive.
429
00:32:37,860 --> 00:32:40,060
�a suffit.
430
00:32:40,140 --> 00:32:44,140
Je n'ai pas chang� d'avis.
Et je suis mi-juif.
431
00:32:44,260 --> 00:32:46,620
On ne peut pas �tre mi-juif.
432
00:32:47,300 --> 00:32:51,140
C'est bien ou non ?
433
00:32:51,700 --> 00:32:54,620
Ne vous m�lez pas de �a...
434
00:32:59,540 --> 00:33:00,980
l'ami.
435
00:33:03,660 --> 00:33:07,460
Un, deux, trois, quatre, cinq.
436
00:33:08,740 --> 00:33:12,740
Un, deux, trois, quatre, cinq.
437
00:33:53,980 --> 00:33:57,060
Regarde combien Umar aime ton cadeau.
438
00:33:59,500 --> 00:34:04,300
Umar, viens manger,
oncle Volodya est l�.
439
00:34:22,180 --> 00:34:27,500
Vous avez trouv� un bon et gentil na�f,
440
00:34:27,580 --> 00:34:30,900
et vous lui avez fait changer d'avis.
441
00:34:30,980 --> 00:34:32,420
"Tresses" rime avec quoi ?
442
00:34:32,500 --> 00:34:34,380
- Quoi ?
- �a rime avec quoi ?
443
00:34:34,460 --> 00:34:37,260
Attendez. Tresses, messes.
444
00:34:37,340 --> 00:34:42,100
Non, je suis s�r
qu'on arrivera tous � la m�me conclusion.
445
00:34:42,140 --> 00:34:43,700
Vous perdrez votre temps
446
00:34:43,780 --> 00:34:47,900
avec une autre histoire
sur le choix des past�ques
447
00:34:47,940 --> 00:34:50,460
ou l'achat de poisson frais.
448
00:34:50,500 --> 00:34:56,580
Vous nous ferez revoir tout ce qu'on a vu
au tribunal pendant trois jours,
449
00:34:56,660 --> 00:34:59,340
les preuves de la culpabilit�
de ce voyou
450
00:34:59,420 --> 00:35:03,300
que vous ne pourrez jamais r�futer.
451
00:35:03,380 --> 00:35:05,020
Et apr�s ?
452
00:35:05,100 --> 00:35:07,660
Le vieil homme repartira aux toilettes
453
00:35:07,740 --> 00:35:11,820
et il changera d'avis
pour prendre la bonne d�cision.
454
00:35:11,900 --> 00:35:13,180
Croyez-moi,
455
00:35:13,220 --> 00:35:15,700
�a se passera comme �a.
456
00:35:15,740 --> 00:35:19,340
Alors, pourquoi perdre notre temps ?
457
00:35:19,420 --> 00:35:22,300
Revoir les t�moignages ?
458
00:35:22,380 --> 00:35:24,900
Vous n'�tes pas sourds et aveugles.
459
00:35:24,980 --> 00:35:28,900
Vous �tiez au tribunal.
Vous avez vu ce chien.
460
00:35:28,980 --> 00:35:31,460
Vous voulez parler. Parlons.
461
00:35:31,540 --> 00:35:32,900
Parlons.
462
00:35:32,980 --> 00:35:35,660
Comment justifier l'acte de cette brute
463
00:35:35,740 --> 00:35:38,660
qu'on peut qualifier d'injustifiable ?
464
00:35:38,740 --> 00:35:44,300
Cette brute a tu� son p�re adoptif,
un officier retrait�.
465
00:35:44,380 --> 00:35:49,540
Il a �gorg� un homme
466
00:35:55,420 --> 00:35:58,220
et qui, en plus,
467
00:35:58,300 --> 00:36:01,820
l'avait sauv� et adopt�.
468
00:36:01,900 --> 00:36:05,100
Peu importe pourquoi il l'a tu�,
469
00:36:05,140 --> 00:36:08,700
pour sa pension minable,
470
00:36:08,780 --> 00:36:11,940
ou parce qu'il l'engueulait.
471
00:36:11,980 --> 00:36:16,380
Je n'ai rien � dire
pour la d�fense de cette ordure.
472
00:36:16,460 --> 00:36:21,500
Personne ici n'a rien � dire,
m�me pas vous.
473
00:36:21,740 --> 00:36:24,060
Pourquoi donc ces palabres ?
474
00:36:33,980 --> 00:36:35,260
D�sol�.
475
00:36:37,540 --> 00:36:38,700
J'avais une femme...
476
00:36:38,780 --> 00:36:40,740
- Plus tard.
- J'en ai eu trois.
477
00:36:40,820 --> 00:36:43,300
J'avais une femme que j'aimais.
478
00:36:43,340 --> 00:36:45,220
Il l'a perdue. Comme la chanson.
479
00:36:45,260 --> 00:36:47,980
Oui. Je l'aimais vraiment.
480
00:36:48,060 --> 00:36:50,180
On avait un studio minuscule
481
00:36:50,260 --> 00:36:51,460
presque pas meubl�.
482
00:36:51,540 --> 00:36:55,900
On d�nait par terre
car on n'avait pas de table.
483
00:36:55,980 --> 00:36:58,700
Jeune chercheur
dans un institut de physique,
484
00:36:58,780 --> 00:37:01,980
j'�tais mal pay�, comme tous � l'�poque.
485
00:37:02,060 --> 00:37:04,980
Je d�veloppais une de mes id�es.
486
00:37:05,060 --> 00:37:10,540
Ma femme devait faire trois boulots
pour qu'on joigne les deux bouts.
487
00:37:10,620 --> 00:37:14,300
Bref, j'ai invent�
une nouvelle diode tunnel.
488
00:37:14,380 --> 00:37:17,500
C'est difficile � expliquer.
489
00:37:17,500 --> 00:37:19,740
� l'institut, on m'a f�licit�,
490
00:37:19,820 --> 00:37:24,660
on m'a donn� 50 roubles
et propos� de passer au projet suivant.
491
00:37:24,740 --> 00:37:30,620
J'ai ramen� chez moi le r�sultat
de trois ans de travail, 50 roubles.
492
00:37:32,740 --> 00:37:36,540
Ma femme m'a regard�...
493
00:37:40,260 --> 00:37:46,500
Une soci�t� �trang�re a offert
d'acheter mon brevet � prix fort.
494
00:37:46,540 --> 00:37:49,460
J'ai refus�.
Je voulais qu'il serve � mon pays.
495
00:37:49,540 --> 00:37:51,860
Je l'ai propos� un peu partout.
496
00:37:51,940 --> 00:37:56,100
Ils disaient : "G�nial !"
Mais personne n'en voulait.
497
00:37:56,980 --> 00:37:59,500
J'ai commenc� � boire.
498
00:38:00,540 --> 00:38:02,620
J'ai perdu mon boulot et ma femme.
499
00:38:02,700 --> 00:38:06,540
J'�tais ivre mort du matin au soir.
500
00:38:07,180 --> 00:38:10,660
C'�tait effrayant.
501
00:38:12,860 --> 00:38:15,380
J'ai senti que j'allais mourir.
502
00:38:16,180 --> 00:38:18,540
Et �a me rendait heureux.
503
00:38:18,620 --> 00:38:20,420
Je n'avais pas peur.
504
00:38:21,620 --> 00:38:24,020
Je voulais mourir au plus vite.
505
00:38:24,100 --> 00:38:27,740
J'ai commenc� � rechercher la mort.
506
00:38:28,300 --> 00:38:31,220
Je me suis battu
avec les flics et les gens.
507
00:38:31,300 --> 00:38:33,660
J'ai �t� tabass�, poignard�.
508
00:38:33,740 --> 00:38:39,020
J'ai pass� des heures aux urgences.
J'ai �t� pass� � tabac.
509
00:38:39,100 --> 00:38:42,300
Mais je m'en sortais toujours.
510
00:38:42,380 --> 00:38:44,100
Chez moi, comme un chien,
511
00:38:44,140 --> 00:38:47,940
je me l�chais les blessures
et je m'en sortais.
512
00:38:48,020 --> 00:38:49,860
J'avais juste peur
513
00:38:49,940 --> 00:38:52,300
de me jeter
sous un train ou d'une fen�tre.
514
00:38:52,380 --> 00:38:54,940
Je ne sais pas pourquoi.
515
00:38:57,420 --> 00:39:00,380
Un jour,
j'�tais ivre mort dans un train.
516
00:39:00,460 --> 00:39:01,980
Il �tait bond�.
517
00:39:02,060 --> 00:39:08,340
Je d�rangeais les gens,
hurlant et jurant.
518
00:39:08,420 --> 00:39:10,900
Je m'observais de loin
519
00:39:10,940 --> 00:39:13,540
et ma d�bauche me plaisait.
520
00:39:16,100 --> 00:39:18,620
Je voulais juste que quelqu'un
521
00:39:18,700 --> 00:39:20,860
m'empoigne
522
00:39:20,940 --> 00:39:22,980
et me jette du train
523
00:39:23,020 --> 00:39:25,820
afin que je me d�fonce le cr�ne.
524
00:39:27,780 --> 00:39:29,220
Aucune chance.
525
00:39:31,620 --> 00:39:35,100
Ils �taient tous assis,
�vitant mon regard.
526
00:39:37,740 --> 00:39:39,140
Sauf une femme
527
00:39:39,220 --> 00:39:42,420
avec sa fille de cinq ou six ans.
528
00:39:42,500 --> 00:39:46,820
La fille a dit :
"Maman, cet homme est fou. J'ai peur."
529
00:39:49,940 --> 00:39:52,980
La femme a r�pondu : "Non,
530
00:39:53,060 --> 00:39:54,940
"il n'est pas fou.
531
00:40:01,340 --> 00:40:03,340
"Il est tr�s malheureux."
532
00:40:11,740 --> 00:40:15,460
J'ai vendu mon invention
� une soci�t� �trang�re.
533
00:40:15,540 --> 00:40:19,660
Elle sert dans presque
tous les cellulaires actuels.
534
00:40:21,660 --> 00:40:25,740
Je repr�sente cette soci�t�,
mais ce n'est pas important.
535
00:40:25,780 --> 00:40:29,620
J'ai �pous� cette femme
et sa fille est ma fille.
536
00:40:30,460 --> 00:40:32,180
On a aussi un fils.
537
00:40:33,620 --> 00:40:34,900
Il a quatre ans.
538
00:40:38,580 --> 00:40:40,060
Vous avez fini ?
539
00:40:51,340 --> 00:40:53,220
Non, pas tout � fait.
540
00:41:02,580 --> 00:41:07,060
Peut-�tre que ce gosse doit mourir
en prison,
541
00:41:08,620 --> 00:41:11,140
c'est peut-�tre son destin.
542
00:41:12,100 --> 00:41:15,540
Moi, je ne suis pas mort sous un pont
543
00:41:19,060 --> 00:41:21,660
parce qu'une seule personne
544
00:41:21,740 --> 00:41:24,100
m'a trait� avec plus de bont�
545
00:41:24,820 --> 00:41:26,740
que tous les autres...
546
00:41:29,260 --> 00:41:33,540
et ne m'a pas laiss�
dans ma solitude mis�rable.
547
00:41:37,940 --> 00:41:39,740
Maintenant j'ai fini.
548
00:41:54,140 --> 00:41:55,420
Eh bien...
549
00:41:58,460 --> 00:42:01,500
c'est une touchante histoire de salut,
550
00:42:02,740 --> 00:42:04,460
mais c'est la v�tre.
551
00:42:05,340 --> 00:42:07,620
Et vous n'avez tu� personne.
552
00:42:08,860 --> 00:42:11,220
Mais il s'agit ici d'un meurtre
553
00:42:11,300 --> 00:42:14,900
avec des preuves irr�futables
de culpabilit�.
554
00:42:16,580 --> 00:42:21,220
Le vieil homme
de l'appartement du dessous
555
00:42:21,300 --> 00:42:25,820
a entendu la dispute
et le gar�on hurler : "Je te tuerai."
556
00:42:25,900 --> 00:42:29,020
Il a dit
qu'il n'a pas tu� son p�re adoptif.
557
00:42:29,100 --> 00:42:31,620
Aurait-il dit : "Je l'ai tu�" ?
558
00:42:32,300 --> 00:42:33,980
On ne serait pas l�.
559
00:42:34,060 --> 00:42:36,260
Il m'a sembl� sinc�re.
560
00:42:36,300 --> 00:42:39,380
Il pouvait � peine parler le russe.
561
00:42:39,460 --> 00:42:41,660
�a suffit maintenant !
562
00:42:41,700 --> 00:42:47,340
Que dites-vous ? �coutez,
je m'en fous comment il parle le russe !
563
00:42:47,420 --> 00:42:49,860
Nous sommes tous des adultes.
564
00:42:49,940 --> 00:42:52,780
Honte � vous ! Ouvrez les yeux !
565
00:42:52,820 --> 00:42:55,940
Ce n'est plus notre ville.
Ils ont tout pris.
566
00:42:55,980 --> 00:42:59,620
Les march�s, les casinos, les h�tels !
Tout !
567
00:42:59,700 --> 00:43:04,700
Hier je voulais traverser la rue
du Th��tre en voiture. Huit voies !
568
00:43:04,780 --> 00:43:06,540
Toutes encombr�es !
569
00:43:06,580 --> 00:43:09,700
Leurs Bentley-shmentleys,
leurs Mercedes.
570
00:43:09,780 --> 00:43:11,980
Il y avait une grande noce,
571
00:43:12,060 --> 00:43:13,460
un bal en pleine rue.
572
00:43:13,540 --> 00:43:15,420
Ne manquait que les tirs de fusil.
573
00:43:15,460 --> 00:43:19,380
Tout �a, pr�s du Kremlin !
574
00:43:19,460 --> 00:43:20,460
Ce n'est plus Moscou.
575
00:43:20,540 --> 00:43:23,460
C'est Baku-shmaku, pas Moscou !
576
00:43:23,540 --> 00:43:27,460
Et moi, moscovite de naissance,
577
00:43:27,540 --> 00:43:30,380
je m'y sens �tranger, invit�.
578
00:43:30,460 --> 00:43:32,140
Quel rapport avec le gar�on ?
579
00:43:32,180 --> 00:43:37,100
Le gar�on ?
Vous essayez de le d�fendre ?
580
00:43:37,180 --> 00:43:40,620
Il s'est disput�
avec son p�re la veille, non ?
581
00:43:40,700 --> 00:43:42,660
Imaginons qu'il soit russe.
582
00:43:42,740 --> 00:43:44,700
Qu'aurait-il fait ?
583
00:43:44,780 --> 00:43:47,300
Peut-�tre lui r�pondre, l'injurier,
584
00:43:47,380 --> 00:43:49,580
s'enfuir de la maison.
585
00:43:49,620 --> 00:43:52,500
Mais il ne prendrait pas un couteau.
586
00:43:52,580 --> 00:43:55,380
Mais votre gar�on, ce sauvage,
587
00:43:55,420 --> 00:43:58,340
il a nourri sa rancune pour revenir
588
00:43:58,420 --> 00:44:00,380
�gorger son p�re.
589
00:44:00,460 --> 00:44:03,100
�a suffit ! Un sauvage !
590
00:44:03,180 --> 00:44:05,740
On vit au XXle si�cle !
591
00:44:05,820 --> 00:44:09,620
Il ne faut pas exag�rer.
592
00:44:09,700 --> 00:44:11,980
Nous faisons un travail immense...
593
00:44:12,060 --> 00:44:14,900
C'est qui, "nous" ? Qui ?
594
00:44:14,940 --> 00:44:16,660
C'est qui, "nous" ?
595
00:44:16,740 --> 00:44:18,580
Les forces d�mocratiques.
596
00:44:18,660 --> 00:44:21,740
Quelles forces ?
597
00:44:24,260 --> 00:44:27,940
Je suis d'accord. Je veux dire...
598
00:44:28,020 --> 00:44:32,420
Ce sont des ordures. Des ordures.
599
00:44:33,220 --> 00:44:37,420
En t�te � t�te, �a va.
Mais s'ils sont � plusieurs ?
600
00:44:37,460 --> 00:44:40,500
J'�tais dans un train, en vacances.
601
00:44:40,540 --> 00:44:42,340
Quatre de ces animaux,
602
00:44:42,380 --> 00:44:45,300
dont un avec un couteau, ils m'ont vol�.
603
00:44:45,340 --> 00:44:47,220
Deux m'ont retenu les bras,
604
00:44:47,300 --> 00:44:49,260
un autre m'a vid� les poches.
605
00:44:49,340 --> 00:44:52,260
J'avais peur,
606
00:44:52,340 --> 00:44:56,900
je pensais qu'ils me tueraient.
607
00:44:56,940 --> 00:45:00,380
Ils m'ont vaporis� du gaz paralysant.
608
00:45:00,420 --> 00:45:02,580
Je suis revenu � moi � Simferopol.
609
00:45:02,660 --> 00:45:06,060
Plus tard � l'h�tel,
� la place du march�,
610
00:45:06,140 --> 00:45:07,700
deux se faisaient tabasser.
611
00:45:07,780 --> 00:45:12,700
Ils m'ont reconnu
et ont commenc� � me supplier.
612
00:45:12,780 --> 00:45:15,540
Les n�tres les ont entour�s.
613
00:45:15,620 --> 00:45:19,980
J'�tais d�go�t�. Je me suis saisi d'eux
614
00:45:20,060 --> 00:45:25,220
et je leur ai bott� le cul.
615
00:45:25,300 --> 00:45:30,020
Je me suis tordu la jambe
et j'ai � peine pu rentrer chez moi.
616
00:45:30,100 --> 00:45:32,460
Maintenant j'ai mal. �tes-vous m�decin ?
617
00:45:32,500 --> 00:45:34,140
Chirurgien.
618
00:45:34,220 --> 00:45:37,620
Merci. Je n'en ai pas encore besoin.
619
00:45:37,660 --> 00:45:39,500
Je mets une pommade.
620
00:45:40,460 --> 00:45:42,980
Ce sont de vraies ordures.
621
00:45:48,780 --> 00:45:50,900
S'il ne l'a pas tu�,
622
00:45:50,980 --> 00:45:54,260
quelle diff�rence fait son parler russe,
623
00:45:54,300 --> 00:45:57,460
estim�s membres du jury ?
624
00:46:01,780 --> 00:46:02,900
C'est vrai.
625
00:46:58,860 --> 00:47:00,620
Tu l'aimes ?
626
00:47:00,700 --> 00:47:02,620
Oui.
627
00:47:02,700 --> 00:47:05,100
Regarde comme il est beau.
628
00:47:09,140 --> 00:47:10,380
Merci.
629
00:48:32,020 --> 00:48:36,300
Umar ! Umar !
630
00:48:38,300 --> 00:48:39,940
Rentre � la maison !
631
00:48:40,780 --> 00:48:44,900
D�sol�, mon p�re m'appelle
pour faire mes devoirs.
632
00:48:44,940 --> 00:48:48,940
T'en fais pas.
Tu auras l'occasion de te battre.
633
00:48:52,060 --> 00:48:56,020
H�, l'ami, l'�cole
ne lui apprendra pas � se battre.
634
00:48:56,060 --> 00:48:59,260
Que dis-tu, l'ami ?
635
00:48:59,300 --> 00:49:00,700
Ne te m�le pas de �a.
636
00:49:00,780 --> 00:49:03,620
On s'en occupe nous-m�mes.
637
00:49:03,660 --> 00:49:05,260
Rentre, gamin !
638
00:49:08,460 --> 00:49:10,340
Viens ici, petit chien.
639
00:49:22,980 --> 00:49:26,900
Celui qui cache sa t�te
sous la jupe de sa femme
640
00:49:26,980 --> 00:49:29,180
ne retrouvera plus sa t�te.
641
00:49:44,660 --> 00:49:50,260
Un, deux, trois, quatre, cinq.
642
00:49:50,300 --> 00:49:56,100
Un, deux, trois, quatre, cinq.
643
00:50:20,660 --> 00:50:24,780
Je leur ai demand� d'apporter
le couteau du crime.
644
00:50:25,220 --> 00:50:26,220
Pourquoi ?
645
00:50:26,300 --> 00:50:31,700
Au tribunal, ils soulignaient
que c'�tait un couteau particulier,
646
00:50:33,580 --> 00:50:34,780
et que...
647
00:50:39,180 --> 00:50:41,940
seul le gar�on en avait un pareil.
648
00:50:45,700 --> 00:50:47,020
Rappelez-vous.
649
00:50:47,100 --> 00:50:50,580
Ils disaient sans cesse que c'�tait
650
00:50:51,140 --> 00:50:55,420
un couteau unique.
651
00:50:57,220 --> 00:50:58,540
Le voici.
652
00:51:00,380 --> 00:51:01,500
Je peux ?
653
00:51:05,860 --> 00:51:08,820
Oui. C'est un couteau particulier
654
00:51:10,220 --> 00:51:13,780
utilis� par des unit�s
des forces sp�ciales.
655
00:51:15,180 --> 00:51:19,740
Il ressemble au CQC-7 am�ricain,
656
00:51:19,780 --> 00:51:22,580
un couteau de combat � mains nues.
657
00:51:23,100 --> 00:51:25,500
Le nom du propri�taire y est grav� !
658
00:51:25,580 --> 00:51:28,980
Le gar�on pourrait l'avoir apport�
de Tch�tch�nie.
659
00:51:29,060 --> 00:51:31,660
On en trouve au march� noir.
660
00:51:31,700 --> 00:51:35,180
On ne peut acheter
un tel couteau � Moscou.
661
00:51:35,740 --> 00:51:40,180
Ce couteau a une force
de p�n�tration d�vastatrice.
662
00:51:42,460 --> 00:51:44,260
Vous avez vu �a ?
663
00:52:45,140 --> 00:52:50,020
PAPA ! MAMAN !
664
00:52:52,420 --> 00:52:56,940
Si j'ai bien compris,
665
00:52:57,020 --> 00:53:02,260
son unit� se battait dans la zone
o� habitait l'accus�.
666
00:53:02,340 --> 00:53:05,260
Il l'a recueilli et l'a adopt�.
667
00:53:05,300 --> 00:53:06,860
Que cherchez-vous ?
668
00:53:06,940 --> 00:53:08,260
�coutez,
669
00:53:08,340 --> 00:53:14,300
et si ces soldats
avaient tu� les parents du gar�on ?
670
00:53:14,380 --> 00:53:16,660
C'est un mobile.
671
00:53:16,700 --> 00:53:20,980
Mais il connaissait le gosse
depuis qu'il avait 5 ans !
672
00:53:21,060 --> 00:53:22,780
C'�tait un ami de la famille.
673
00:53:22,860 --> 00:53:24,540
Et le couteau,
674
00:53:24,620 --> 00:53:28,140
� qui est-il ?
Il y a des initiales dessus.
675
00:53:28,220 --> 00:53:31,980
Elles ne correspondent
� personne li� � l'affaire.
676
00:53:32,060 --> 00:53:38,020
C'est un couteau rare, gard� � la maison.
Le gosse l'avait toujours sur lui.
677
00:53:38,100 --> 00:53:42,260
Il s'en vantait aupr�s de ses amis.
Ils l'ont dit au proc�s.
678
00:53:42,340 --> 00:53:47,020
Je voulais juste dire
qu'ils parlaient d'un couteau rare.
679
00:53:47,100 --> 00:53:51,460
Vous rappelez-vous
ce qu'on a entendu au tribunal ?
680
00:53:51,540 --> 00:53:52,620
Que cherchez-vous ?
681
00:53:52,700 --> 00:53:55,700
Je ne la trouve pas... L'ai-je �gar�e ?
682
00:53:55,780 --> 00:53:57,660
Il marchait dans le parc.
683
00:53:57,700 --> 00:54:02,940
Soudain un type s'est amen�
et lui a dit : "Gamin,
684
00:54:03,020 --> 00:54:07,540
"tu saurais
o� on vend de bons couteaux ?"
685
00:54:07,620 --> 00:54:09,540
"Mais oui,
686
00:54:09,620 --> 00:54:16,020
"j'ai un tr�s bon couteau
rare et unique."
687
00:54:16,260 --> 00:54:17,420
Et alors ?
688
00:54:17,460 --> 00:54:19,380
Il lui a vendu le couteau.
689
00:54:19,420 --> 00:54:23,380
Et l'homme s'en va tuer son p�re avec !
690
00:54:23,460 --> 00:54:25,820
Rinicule ! Ridicule.
691
00:54:30,220 --> 00:54:34,700
Attendez, attendez !
Et l'argent trouv� dans sa poche ?
692
00:54:34,780 --> 00:54:38,180
7 000.
693
00:54:38,260 --> 00:54:43,340
Le montant exact de la pension
que son p�re a re�u ce jour-l�.
694
00:54:43,380 --> 00:54:48,860
Il a invent� cette vente de couteau.
Il a tu� et vol� son p�re.
695
00:54:48,940 --> 00:54:53,820
Il n'y a aucun autre couteau
comme �a � Moscou.
696
00:54:53,900 --> 00:54:55,580
J'ai trouv� !
697
00:54:55,660 --> 00:54:59,260
La cl� est minuscule.
J'ai cru l'avoir perdue.
698
00:54:59,340 --> 00:55:02,340
Elle �tait dans ma poche. Voil�.
699
00:55:03,740 --> 00:55:07,340
Je croyais aussi
que le couteau �tait unique,
700
00:55:09,020 --> 00:55:11,260
que seul le gar�on l'avait.
701
00:55:11,820 --> 00:55:13,060
Regardez !
702
00:55:14,140 --> 00:55:15,500
Voil� !
703
00:55:23,100 --> 00:55:24,780
Identiques.
704
00:55:24,860 --> 00:55:26,620
Voici un re�u.
705
00:55:30,620 --> 00:55:34,460
Ils ont dit qu'il �tait unique,
que seul le gar�on l'avait.
706
00:55:34,540 --> 00:55:37,900
Au March� Extr�me,
on en trouve ais�ment.
707
00:55:48,140 --> 00:55:50,220
�a prouve quoi ?
708
00:55:50,300 --> 00:55:52,940
Que le Tch�tch�ne n'a pas tu� son p�re ?
709
00:55:53,020 --> 00:55:54,780
�a ne prouve rien.
710
00:55:54,820 --> 00:55:57,620
- Peut-on fumer ?
- Pourquoi pas ?
711
00:55:57,660 --> 00:55:59,460
Puis-je avoir une cigarette ?
712
00:55:59,500 --> 00:56:02,660
�a ne prouve rien, j'avais un autre but.
713
00:56:02,700 --> 00:56:04,180
Vous avez trouv� ce couteau.
714
00:56:04,260 --> 00:56:07,340
- Achet�.
- D'accord. Quelle diff�rence ?
715
00:56:07,420 --> 00:56:08,740
Aujourd'hui l'argent
716
00:56:08,820 --> 00:56:11,460
peut m�me acheter
un lanceur de missiles.
717
00:56:11,540 --> 00:56:13,900
Mais comment cela prouve-t-il
718
00:56:13,980 --> 00:56:18,220
que l'homme qui a achet� le couteau
a aussi tu� le p�re ?
719
00:56:18,300 --> 00:56:22,260
�a ne le prouve pas.
Vous m'avez interrompu.
720
00:56:24,060 --> 00:56:25,340
Merci.
721
00:56:25,900 --> 00:56:28,100
L'unicit� du couteau �tait
722
00:56:28,140 --> 00:56:31,460
l'argument principal de l'accusation.
723
00:56:31,540 --> 00:56:34,460
Or on peut ais�ment en acheter un.
724
00:56:34,500 --> 00:56:37,020
Et alors ? �a veut dire quoi ?
725
00:56:37,100 --> 00:56:40,860
Que l'enqu�te
n'a pas �t� men�e de bonne foi.
726
00:56:40,900 --> 00:56:42,580
D'autres v�rit�s sont possibles.
727
00:56:42,620 --> 00:56:46,060
L'avocat ! Il n'avait rien � dire.
728
00:56:46,100 --> 00:56:48,900
- Il �tait vide.
- Il ne pouvait pas le d�fendre.
729
00:56:48,980 --> 00:56:54,940
Et si l'acheteur du couteau
�tait un tueur ?
730
00:56:55,980 --> 00:56:57,860
Mon ami, vous �tes �patant.
731
00:56:57,940 --> 00:57:01,700
Avez-vous du fromage blanc
dans la cervelle ?
732
00:57:02,620 --> 00:57:06,020
Qui l'a achet� ? Qui l'a tu� ?
733
00:57:06,100 --> 00:57:07,860
Comprenez-vous vos paroles ?
734
00:57:07,900 --> 00:57:11,380
� l'instant, vous parliez des horreurs
� c�t� de l'h�tel !
735
00:57:11,460 --> 00:57:12,860
Qui a tu� et vol� ?
736
00:57:12,940 --> 00:57:17,940
Seul un chien pouvait
tuer un major pour sa pension, non ?
737
00:57:18,020 --> 00:57:22,500
� votre place,
j'�couterais le camarade du m�tro.
738
00:57:22,580 --> 00:57:27,780
Votre raisonnement est tr�s juif.
739
00:57:27,860 --> 00:57:31,300
Je devrais raisonner
comme feu Yasser Arafat ?
740
00:57:31,380 --> 00:57:35,620
- Bravo !
- Attendez.
741
00:57:35,700 --> 00:57:38,380
Le travailleur a dit une connerie.
742
00:57:38,460 --> 00:57:40,220
Pourquoi l'encourager ?
743
00:57:40,300 --> 00:57:43,220
Ce n'�tait pas une connerie.
744
00:57:43,300 --> 00:57:46,180
Encore une de vos combines typiques.
745
00:57:46,740 --> 00:57:49,980
Si un non-juif dit une connerie, �a va,
746
00:57:50,020 --> 00:57:52,980
mais s'il est juif, c'est pas con.
747
00:57:53,060 --> 00:57:55,860
Bien. Le couteau est une co�ncidence,
748
00:57:55,940 --> 00:57:57,340
ils sont pareils, d'accord.
749
00:57:57,420 --> 00:58:00,140
Mais l'acheteur
750
00:58:00,220 --> 00:58:04,300
qui tue le p�re avec,
est-ce aussi une co�ncidence ?
751
00:58:04,940 --> 00:58:08,100
Deux co�ncidences � la suite ?
Impossible !
752
00:58:08,180 --> 00:58:10,780
�a n'arrive jamais.
753
00:58:12,140 --> 00:58:16,100
J'ai longtemps cru
que tout �tait possible,
754
00:58:16,180 --> 00:58:18,780
m�me l'impossible.
755
00:58:20,660 --> 00:58:22,340
Durant la guerre,
756
00:58:23,860 --> 00:58:26,340
mon p�re vivait dans un ghetto.
757
00:58:26,420 --> 00:58:29,900
- Une histoire d'Holocauste ?
- Non, il s'agit de mon p�re.
758
00:58:29,980 --> 00:58:33,820
Il y avait l�-bas
une unit� SS de Lituanie.
759
00:58:33,900 --> 00:58:38,820
Il y avait un officier SS.
Il avait une belle femme lituanienne.
760
00:58:38,900 --> 00:58:44,340
Mon p�re �tait maigrichon.
Vous me voyez ?
761
00:58:44,380 --> 00:58:48,380
Il �tait trois fois plus maigre.
762
00:58:48,460 --> 00:58:51,620
Et vous avez h�rit� de ses traits ?
763
00:58:51,700 --> 00:58:52,820
Ceux de ma m�re.
764
00:58:52,860 --> 00:58:54,780
Ce n'�tait pas une beaut�.
765
00:58:54,860 --> 00:58:55,900
Mon p�re non plus.
766
00:58:55,980 --> 00:58:59,140
Il a eu le malheur de tomber amoureux,
767
00:59:00,620 --> 00:59:04,460
amoureux de la belle femme
de cet officier.
768
00:59:04,540 --> 00:59:10,220
Et elle est aussi
tomb�e amoureuse de lui.
769
00:59:10,260 --> 00:59:12,180
Que serait-il arriv�
770
00:59:12,260 --> 00:59:14,260
si les Russes avaient perdu ?
771
00:59:14,300 --> 00:59:17,020
L'officier SS s'enfuit en Allemagne.
772
00:59:17,100 --> 00:59:19,300
Elle resta avec mon p�re.
773
00:59:20,940 --> 00:59:22,140
Mon Dieu !
774
00:59:22,940 --> 00:59:26,940
Ils furent envoy�s
dans les camps de Sib�rie.
775
00:59:27,020 --> 00:59:31,220
Lib�r�s en 1953,
ils se retrouv�rent et se mari�rent.
776
00:59:31,260 --> 00:59:33,980
Ils s'install�rent pr�s de Vilnius
777
00:59:34,020 --> 00:59:38,100
et firent beaucoup d'enfants,
onze en tout.
778
00:59:39,340 --> 00:59:44,020
Avant cela, mon p�re avait agi en salaud
et plaqu� ma m�re.
779
00:59:44,100 --> 00:59:45,820
Mais je le comprends.
780
00:59:47,020 --> 00:59:50,820
D'abord, j'ai vu sa photo.
781
00:59:58,380 --> 01:00:00,220
J'ai vu sa photo.
782
01:00:04,260 --> 01:00:05,780
Ensuite,
783
01:00:08,580 --> 01:00:11,100
ma m�re n'�tait pas facile.
784
01:00:13,580 --> 01:00:15,740
Une m�re pas facile.
785
01:00:20,220 --> 01:00:22,420
Quelle histoire �tonnante !
786
01:00:25,620 --> 01:00:29,980
Si on me l'avait racont�e,
je ne l'aurais pas cru.
787
01:00:32,660 --> 01:00:35,020
Mais c'est arriv� � mon p�re.
788
01:00:35,780 --> 01:00:37,460
Tout peut arriver,
789
01:00:39,180 --> 01:00:40,420
tout.
790
01:01:19,460 --> 01:01:23,660
Stop. J'ai des doutes.
Chacun entretient son jardin � sa fa�on,
791
01:01:23,740 --> 01:01:29,260
et tient la pelle � sa fa�on.
792
01:01:29,420 --> 01:01:32,220
Si vous saviez. J'ai un oncle,
793
01:01:32,260 --> 01:01:36,780
un plombier qui habite pr�s de Voronezh.
794
01:01:36,860 --> 01:01:38,540
Un artisan dou�.
795
01:01:39,740 --> 01:01:42,420
Il est bon et g�n�reux.
796
01:01:42,460 --> 01:01:44,740
Toute la ville l'adore.
797
01:01:44,820 --> 01:01:48,700
Il aime boire,
mais il n'est pas m�chant.
798
01:01:48,780 --> 01:01:52,140
Il ne boit pas souvent.
799
01:01:52,220 --> 01:01:55,460
Au centre-ville,
800
01:01:56,580 --> 01:02:01,940
il y a un square avec un endroit
qui abrite des machines � sous.
801
01:02:01,980 --> 01:02:04,340
�a s'appelle Fr�re.
802
01:02:04,860 --> 01:02:07,780
Oncle Kolya n'�tait pas un joueur.
803
01:02:07,860 --> 01:02:12,580
Un jour de paie,
il s'est so�l� et il y est all�.
804
01:02:12,620 --> 01:02:18,420
Et il a tout perdu
805
01:02:18,500 --> 01:02:19,940
jusqu'au dernier kopeck.
806
01:02:20,020 --> 01:02:24,700
Comment allait-il rentrer
807
01:02:24,740 --> 01:02:29,980
et dire � sa femme, Liuba,
qu'il avait perdu tout l'argent ?
808
01:02:30,060 --> 01:02:33,700
Autant se pendre.
809
01:02:33,780 --> 01:02:36,260
Mais de bonnes gens lui disent
810
01:02:36,340 --> 01:02:40,260
qu'il y a un lieu � c�t�,
o� on pr�te de l'argent.
811
01:02:40,340 --> 01:02:41,740
Il y va donc,
812
01:02:41,820 --> 01:02:45,020
et on lui dit qu'on lui pr�tera l'argent
813
01:02:47,140 --> 01:02:48,660
� un fort taux d'int�r�t,
814
01:02:48,740 --> 01:02:50,580
et pas moins de 50 000.
815
01:02:50,620 --> 01:02:56,060
C'est soit 50 000,
soit il peut aller au diable.
816
01:02:56,140 --> 01:02:58,500
Il n'avait pas le choix.
817
01:02:58,580 --> 01:03:03,500
Il prend les 50 000
et retourne chez Fr�re.
818
01:03:03,540 --> 01:03:05,740
Et � nouveau
819
01:03:08,460 --> 01:03:10,860
il perd tout,
820
01:03:11,660 --> 01:03:13,940
tous les 50 000.
821
01:03:14,020 --> 01:03:17,940
Et maintenant ? C'est terrible...
822
01:03:25,620 --> 01:03:27,500
Il fait encore jour.
823
01:03:29,460 --> 01:03:33,700
Il va au boulot
et dit au patron : "Donnez-moi 50 000 !"
824
01:03:33,740 --> 01:03:37,060
Et lui : "Quoi, vous �tes tar� ?"
Bien s�r qu'il l'�tait,
825
01:03:37,100 --> 01:03:39,660
il va chercher un fusil chez lui.
826
01:03:39,740 --> 01:03:43,740
Quand il revient, le patron a disparu.
827
01:03:43,820 --> 01:03:45,180
Il va � la comptabilit�.
828
01:03:45,220 --> 01:03:46,180
Il n'y a l� que des femmes.
829
01:03:46,260 --> 01:03:48,420
Il en prend trois en otage
830
01:03:49,380 --> 01:03:53,180
et devient un terroriste.
831
01:03:54,700 --> 01:03:57,940
Il fait mettre un seau dehors,
avec un mot,
832
01:03:58,020 --> 01:03:59,860
ses demandes.
833
01:03:59,900 --> 01:04:02,780
57 000 roubles,
834
01:04:02,820 --> 01:04:04,300
un appartement de luxe,
835
01:04:04,380 --> 01:04:07,460
un emploi comme ing�nieur en chef
836
01:04:07,540 --> 01:04:11,140
et un avion
pour aller o� bon lui semble.
837
01:04:11,700 --> 01:04:17,060
Pourquoi demande-t-il un emploi
s'il va partir en avion ?
838
01:04:17,140 --> 01:04:19,820
Ce n'est pas important.
839
01:04:22,220 --> 01:04:24,020
Les femmes : "Kolya, que faites-vous ?"
840
01:04:24,100 --> 01:04:25,780
"Que faites-vous ?"
841
01:04:25,860 --> 01:04:27,820
Il ne peut pas parler.
842
01:04:27,900 --> 01:04:32,540
Elles sortent 800 roubles du coffre.
843
01:04:32,620 --> 01:04:33,940
L'une va acheter de la vodka,
844
01:04:34,020 --> 01:04:35,740
une demi-caisse.
845
01:04:35,820 --> 01:04:38,460
Les tireurs de la police sont l�.
846
01:04:38,540 --> 01:04:40,980
"Terroriste ! Tuez-le ! Feu !"
847
01:04:41,060 --> 01:04:42,380
Le chef de police :
848
01:04:42,460 --> 01:04:47,980
"Stop ! Ne tirez pas ! Je m'en occupe !"
849
01:04:48,060 --> 01:04:51,100
Et il entre d�sarm�. Quel homme !
850
01:04:51,180 --> 01:04:53,220
Oncle Kolya pointe son fusil :
851
01:04:53,300 --> 01:04:54,420
"Je vous tuerai !"
Le chef : "Non."
852
01:04:54,500 --> 01:04:55,740
"Je vous tuerai !"
"Non."
853
01:04:55,820 --> 01:04:57,340
"Je vous tuerai !"
"Non."
854
01:04:57,380 --> 01:04:59,740
"Pourquoi ?"
"Je suis le chef."
855
01:04:59,820 --> 01:05:03,580
"Je suis le chef."
Oncle Kolya l�che son fusil.
856
01:05:04,580 --> 01:05:07,540
Ils s'asseyent,
857
01:05:09,100 --> 01:05:12,220
boivent quelques verres, et pleurent...
858
01:05:14,220 --> 01:05:16,980
Il n'y a eu ni proc�s, ni enqu�te.
859
01:05:31,500 --> 01:05:35,700
D�sol�, mais pourquoi
nous avoir racont� tout �a ?
860
01:05:35,780 --> 01:05:38,420
Pourquoi ? S'il avait suivi les r�gles,
861
01:05:38,460 --> 01:05:42,820
Kolya aurait pu aller en prison,
ou �tre abattu. Un terroriste !
862
01:05:42,900 --> 01:05:46,940
Mais le chef, quel homme !
Tout va bien maintenant.
863
01:05:46,980 --> 01:05:51,220
Kolya travaille et a rembours� sa dette.
Je l'ai aid�.
864
01:05:51,260 --> 01:05:54,900
Le chef est devenu un homme d'affaires.
865
01:05:54,980 --> 01:05:57,900
Et Fr�re a �t� incendi�
866
01:05:57,980 --> 01:06:00,540
par un autre, pas par oncle Kolya.
867
01:06:00,620 --> 01:06:02,300
C'est merveilleux.
868
01:06:02,380 --> 01:06:08,020
Mais quel rapport avec notre affaire ?
869
01:06:09,140 --> 01:06:10,820
Mais si...
870
01:06:13,020 --> 01:06:14,820
Je suis pour la bont�.
871
01:06:16,260 --> 01:06:17,980
Vous avez vite chang�.
872
01:06:18,060 --> 01:06:21,580
Non, je n'ai pas de fromage blanc ici.
873
01:06:21,660 --> 01:06:27,460
On doit aider les bons,
pas les m�chants.
874
01:06:30,340 --> 01:06:33,580
Je vote.
Le petit Tch�tch�ne est non coupable.
875
01:06:33,660 --> 01:06:35,620
�crivez-le ! Merci.
876
01:06:35,700 --> 01:06:40,660
C'est incroyable !
877
01:06:40,740 --> 01:06:44,300
Quel genre de justice est-ce ?
878
01:06:44,380 --> 01:06:47,300
Oncle Kolya, le plombier, se so�le.
879
01:06:47,380 --> 01:06:50,780
Oncle Lyosha, le chef de police,
se so�le avec lui.
880
01:06:50,860 --> 01:06:55,420
Oncle Vasya, le procureur de la ville,
ferme les yeux.
881
01:06:55,460 --> 01:06:57,900
Et le criminel demeure impuni,
882
01:06:59,780 --> 01:07:02,820
alors que tout le monde civilis�
883
01:07:02,900 --> 01:07:06,980
a v�cu des si�cles en respectant la loi.
884
01:07:09,780 --> 01:07:13,020
Un Russe ne respectera jamais la loi.
885
01:07:13,060 --> 01:07:16,540
- Pourquoi ?
- Il la trouve ennuyeuse.
886
01:07:17,940 --> 01:07:19,820
La loi est sans vie.
887
01:07:19,900 --> 01:07:21,780
Elle est impersonnelle.
888
01:07:22,660 --> 01:07:27,140
Et l'�me russe est aride
sans cette touche personnelle.
889
01:07:27,220 --> 01:07:28,820
Le russe est malheureux.
890
01:07:28,900 --> 01:07:30,940
Mais c'est affreux.
891
01:07:31,020 --> 01:07:33,220
Qui a dit le contraire ?
892
01:07:33,300 --> 01:07:36,380
Regardez cet horrible tuyau.
893
01:07:36,460 --> 01:07:39,980
C'est une crasse,
894
01:07:40,060 --> 01:07:43,740
dans une �cole du centre de Moscou.
895
01:07:43,780 --> 01:07:47,020
Ils ont oubli� d'installer les tuyaux
896
01:07:47,100 --> 01:07:49,780
avant la construction de l'�cole.
897
01:07:49,860 --> 01:07:52,100
Il faudrait les emprisonner.
898
01:07:52,180 --> 01:07:54,660
Tous ! D'apr�s la loi.
899
01:07:54,740 --> 01:07:56,700
Mais il y a la touche personnelle,
900
01:07:56,780 --> 01:07:58,660
humaine, russe !
901
01:07:59,540 --> 01:08:01,260
Ce tuyau provisoire
902
01:08:01,300 --> 01:08:04,380
a �t� install� de fa�on monstrueuse !
903
01:08:04,420 --> 01:08:05,940
On s'en fout de l'impact
904
01:08:06,020 --> 01:08:09,580
qu'il a sur l'esprit
des enfants de l'�cole !
905
01:08:09,660 --> 01:08:12,780
On trouve
leurs soutiens-gorge aux toilettes !
906
01:08:12,820 --> 01:08:14,740
Tout le monde s'en fout.
907
01:08:15,660 --> 01:08:20,220
Quel rapport avec la loi ?
908
01:08:22,300 --> 01:08:24,380
Regardez cette merveille !
909
01:08:28,940 --> 01:08:32,500
Num�ro d'inventaire 72-17-99.
910
01:08:32,580 --> 01:08:34,940
Camp d'�t� "Jeunes Pionniers" !
911
01:08:35,020 --> 01:08:39,180
- 1967.
- Je n'�tais pas encore n�.
912
01:08:39,260 --> 01:08:42,060
Vous voyez �a ? C'est pas g�nial ?
913
01:08:43,740 --> 01:08:46,300
Quarante ans ont pass�,
914
01:08:46,380 --> 01:08:49,580
et on est toujours dans le coma.
915
01:08:49,660 --> 01:08:51,500
On est les champions
916
01:08:51,580 --> 01:08:53,260
du surplace.
917
01:08:56,020 --> 01:08:58,820
J'ai rat� mon train.
918
01:08:58,900 --> 01:09:01,820
La troupe est partie sans moi.
919
01:09:01,860 --> 01:09:03,780
Et je vote,
920
01:09:03,860 --> 01:09:05,700
le jeune Tch�tch�ne est
921
01:09:05,740 --> 01:09:07,140
non coupable.
922
01:09:08,180 --> 01:09:09,980
�crivez. Point final.
923
01:09:12,140 --> 01:09:15,380
Merde ! C'est quoi ce cirque ?
924
01:09:15,420 --> 01:09:18,780
- Que faites-vous ?
- Je les rejoins !
925
01:09:18,860 --> 01:09:20,380
�crivez �a aussi !
926
01:09:20,460 --> 01:09:23,060
Rejoignons-les tous... G�nial.
927
01:09:23,100 --> 01:09:27,500
Je crois aussi le gosse non coupable.
928
01:09:27,540 --> 01:09:30,580
Mes doutes,
929
01:09:30,620 --> 01:09:32,860
en passant, sont raisonnables.
930
01:09:32,940 --> 01:09:34,420
Expliquez-moi ceci.
931
01:09:34,500 --> 01:09:40,580
S'il l'a tu� et vol�,
932
01:09:41,180 --> 01:09:45,740
pourquoi est-il revenu avec l'argent
sur le lieu du crime ?
933
01:09:45,820 --> 01:09:47,700
Oui, pourquoi ?
934
01:09:47,780 --> 01:09:50,820
Un meurtrier typique ne ferait pas �a.
935
01:09:50,900 --> 01:09:53,060
�coutez ce que vous dites !
936
01:09:53,140 --> 01:09:56,660
N'�tes-vous pas instruit ?
937
01:09:56,700 --> 01:10:01,020
Vous dites :
"Un meurtrier typique ne ferait pas �a."
938
01:10:01,100 --> 01:10:05,420
Oui, il ne serait pas revenu,
mais celui-ci est un con,
939
01:10:05,500 --> 01:10:08,980
un sauvage
qui descend � peine de son arbre.
940
01:10:09,020 --> 01:10:11,140
Peut-il �crire Crime et Ch�timent ?
941
01:10:11,220 --> 01:10:13,980
Vous savez bien que ces animaux
942
01:10:14,020 --> 01:10:17,140
ont de minuscules cervelles d'oiseau.
943
01:10:17,220 --> 01:10:21,420
Excusez-moi, mais,
qui appelez-vous des sauvages ?
944
01:10:21,500 --> 01:10:24,220
Je viens aussi du Caucase.
945
01:10:24,260 --> 01:10:25,580
Le po�te Rustaveli, un sauvage ?
946
01:10:25,620 --> 01:10:28,580
Le grand peintre Pirosmani ?
947
01:10:28,620 --> 01:10:29,860
Le cin�aste Paradjanov ?
948
01:10:29,940 --> 01:10:31,460
Le r�alisateur Danelia ?
949
01:10:31,540 --> 01:10:33,660
Je ne parlais pas de Rustaveli.
950
01:10:33,700 --> 01:10:37,940
Je parle de ce chien qui a tu� son p�re.
951
01:10:37,980 --> 01:10:41,660
Et de moi,
car je viens aussi du Caucase !
952
01:10:41,740 --> 01:10:43,540
J'ai �tudi� � Moscou,
953
01:10:43,580 --> 01:10:46,580
mais on m'appelle "�tranz�".
954
01:10:46,660 --> 01:10:50,540
Je suis chirurgien.
J'ai ma propre clinique. Compris ?
955
01:10:50,620 --> 01:10:53,060
Je n'en doute pas.
956
01:10:53,140 --> 01:10:55,620
Vous ne suez pas dans un h�pital.
957
01:10:55,700 --> 01:11:00,860
Vous venez tous du Caucase
pour acheter un dipl�me ici.
958
01:11:00,940 --> 01:11:02,780
Quoi ? Que dites-vous ?
959
01:11:02,860 --> 01:11:04,860
J'ai achet� mon dipl�me ?
960
01:11:04,940 --> 01:11:07,460
Pas vous. Allons.
961
01:11:07,540 --> 01:11:12,900
Moi ? Je n'ai jamais pay� personne
pour arriver o� je suis !
962
01:11:12,980 --> 01:11:15,260
Compris ? Comment osez-vous ?
963
01:11:15,340 --> 01:11:19,620
De quel droit ?
J'ai pass� quatre fois l'examen d'entr�e
964
01:11:19,700 --> 01:11:23,220
� l'�cole de m�decine.
Pendant les quatre ans,
965
01:11:23,300 --> 01:11:26,780
j'ai travaill�
comme aide-soignant � l'h�pital !
966
01:11:26,860 --> 01:11:29,580
Dans une ambulance et aux urgences !
967
01:11:29,660 --> 01:11:33,700
J'ai eu mon dipl�me avec mention.
968
01:11:33,740 --> 01:11:36,060
Mon russe est mauvais. Et alors ?
969
01:11:36,060 --> 01:11:39,660
Oui, j'ai dit "rinicule"
au lieu de "ridicule".
970
01:11:39,740 --> 01:11:40,940
Et alors ?
971
01:11:41,020 --> 01:11:42,740
Je suis un bon m�decin.
972
01:11:42,780 --> 01:11:44,420
J'en suis s�r.
973
01:11:44,500 --> 01:11:48,940
Mais pourquoi vous, un bon m�decin,
a-t-il vot� coupable ?
974
01:11:48,980 --> 01:11:53,100
Si tous les gens du Caucase
sont si cultiv�s, pourquoi ?
975
01:11:53,180 --> 01:11:57,060
Parce qu'il s'agit d'un affront in�dit
976
01:11:57,140 --> 01:12:01,420
au Caucase,
si quelqu'un l�ve la main sur un a�n�,
977
01:12:01,500 --> 01:12:05,460
surtout s'il vous accueille chez lui,
dans sa famille.
978
01:12:05,540 --> 01:12:09,700
Mes fr�res, revotons !
979
01:12:09,780 --> 01:12:13,060
Camarades, soyons civilis�s.
980
01:12:13,140 --> 01:12:18,180
Je suis l� � �crire coupable,
non coupable. Soyons civilis�s.
981
01:12:18,220 --> 01:12:20,500
Revotons tous, calmement.
982
01:12:20,580 --> 01:12:23,460
On �crira tout, pour garder un compte.
983
01:12:23,540 --> 01:12:25,260
On vote � main lev�e ?
984
01:12:25,340 --> 01:12:27,020
- Oui.
- S'il vous pla�t,
985
01:12:27,100 --> 01:12:32,700
qui vote "non coupable" ?
986
01:12:33,780 --> 01:12:38,940
Un, deux... Quoi ?
Soyez attentifs. Non coupable.
987
01:12:38,980 --> 01:12:45,580
Un, deux, trois, quatre, cinq.
988
01:12:45,660 --> 01:12:49,100
Qui vote "coupable" ?
989
01:12:49,980 --> 01:12:54,340
Un, deux, trois, quatre, cinq, six,
990
01:12:56,180 --> 01:13:02,580
sept. Sept "coupable".
Cinq "non coupable". Sept "coupable".
991
01:15:04,620 --> 01:15:07,220
C'est un p�rim�tre.
992
01:15:07,300 --> 01:15:10,700
On tentera de r�aliser
une copie conforme...
993
01:15:10,780 --> 01:15:14,260
Tentez-vous vraiment, en amateur,
994
01:15:14,300 --> 01:15:16,580
de reproduire ce plan ?
995
01:15:16,660 --> 01:15:18,900
Impossible d'�tre exact.
996
01:15:18,980 --> 01:15:20,620
Un appartement est au-dessus.
997
01:15:20,700 --> 01:15:22,700
On en fait une copie conforme.
998
01:15:22,740 --> 01:15:25,100
Selon le plan, c'est � peu pr�s �a.
999
01:15:25,180 --> 01:15:29,940
Le vieil homme en bas a entendu
le gar�on crier "Je te tuerai !",
1000
01:15:30,020 --> 01:15:34,380
et un corps tomber.
Puis il a vu fuir le gar�on, c'est �a ?
1001
01:15:34,460 --> 01:15:39,100
Quelqu'un a-t-il vu le lieu du crime ?
1002
01:15:39,180 --> 01:15:40,420
Non, bien s�r.
1003
01:15:40,500 --> 01:15:42,540
Moi, si.
1004
01:15:42,620 --> 01:15:44,740
Apr�s le premier jour du proc�s.
1005
01:15:44,820 --> 01:15:48,940
Un immeuble
avec juste deux appartements occup�s.
1006
01:15:49,020 --> 01:15:54,020
Dans l'un, un meurtre,
dans l'autre, un t�moin du meurtre.
1007
01:15:54,060 --> 01:15:57,020
Et personne d'autre dans l'immeuble.
1008
01:15:57,100 --> 01:16:00,260
Quel rapport avec notre affaire ?
1009
01:16:00,340 --> 01:16:02,740
Il y a un chantier
1010
01:16:02,820 --> 01:16:05,860
juste � c�t�.
Des appartements de luxe.
1011
01:16:05,940 --> 01:16:08,180
Il y a plein de machines
1012
01:16:08,260 --> 01:16:10,500
qui travaillent sans arr�t.
1013
01:16:10,580 --> 01:16:12,140
Et alors ?
1014
01:16:12,180 --> 01:16:14,740
Imaginez-vous le boucan
1015
01:16:14,820 --> 01:16:17,060
d'un chantier juste � c�t� ?
1016
01:16:17,140 --> 01:16:18,220
Et alors ?
1017
01:16:18,300 --> 01:16:21,700
Le vieux a pr�tendu
avoir entendu crier le gar�on
1018
01:16:21,740 --> 01:16:23,340
et quelque chose tomber,
1019
01:16:23,380 --> 01:16:27,660
et il dit
avoir reconnu la voix du gar�on.
1020
01:16:27,740 --> 01:16:29,260
Oui, et alors ?
1021
01:16:29,340 --> 01:16:34,460
Avec tout le respect que je lui dois,
je ne crois pas le t�moin.
1022
01:16:34,540 --> 01:16:37,780
Attendez.
1023
01:16:37,820 --> 01:16:41,580
Le vieux aurait sciemment menti
sous serment ?
1024
01:16:41,660 --> 01:16:45,140
Un communiste a calomni�
un innocent Tch�tch�ne
1025
01:16:45,220 --> 01:16:47,700
sans raison ?
1026
01:16:47,780 --> 01:16:50,100
Les communistes ont toujours menti,
1027
01:16:50,180 --> 01:16:52,500
sous serment ou pas. Tous !
1028
01:16:52,580 --> 01:16:57,700
Pour des privil�ges,
1029
01:16:57,780 --> 01:17:00,300
pour le pouvoir, et par habitude.
1030
01:17:00,380 --> 01:17:04,020
Ne parlons pas de �a maintenant.
1031
01:17:04,060 --> 01:17:06,140
Certains �taient diff�rents.
1032
01:17:06,220 --> 01:17:09,620
Mon p�re �tait secr�taire du parti
dans l'Oural.
1033
01:17:09,660 --> 01:17:12,340
De quels privil�ges parlez-vous ?
1034
01:17:12,420 --> 01:17:14,340
On ne le voyait jamais.
1035
01:17:14,420 --> 01:17:16,900
Son c�ur s'est �puis� � 50 ans.
1036
01:17:16,980 --> 01:17:20,140
Il s'est �teint
apr�s 3 mois de retraite.
1037
01:17:20,220 --> 01:17:23,140
Ils l'ont jet�
comme un vieux chewing-gum.
1038
01:17:23,180 --> 01:17:27,540
- Quels privil�ges ?
- Regardez. C'est bien comme �a ?
1039
01:17:27,620 --> 01:17:28,540
�a a l'air bien.
1040
01:17:28,620 --> 01:17:31,180
�a a l'air bien. Les voil�.
1041
01:17:31,260 --> 01:17:36,700
On a cr�� deux appartements similaires,
l'un au-dessus de l'autre.
1042
01:17:36,780 --> 01:17:38,620
Ils sont identiques.
1043
01:17:38,660 --> 01:17:43,420
Au tribunal, le vieil homme a dit
qu'au moment du crime,
1044
01:17:43,500 --> 01:17:47,780
il �tait couch� dans le sofa du salon...
1045
01:17:47,860 --> 01:17:49,820
Non, je n'y vois rien.
1046
01:17:49,900 --> 01:17:51,780
Demandons � l'huissier.
1047
01:17:58,140 --> 01:18:02,660
C'est quoi �a ? Un train ?
Je vous rappelle.
1048
01:18:16,060 --> 01:18:18,700
- Oui ?
- Pouvez-vous allumer ?
1049
01:18:18,780 --> 01:18:21,860
On lit les t�moignages.
C'est une exp�rience.
1050
01:18:21,940 --> 01:18:23,460
Il est tard.
1051
01:18:25,460 --> 01:18:27,700
�a va, je vais allumer.
1052
01:18:37,460 --> 01:18:39,380
Que la lumi�re soit.
1053
01:18:40,980 --> 01:18:42,700
La faute � Chubais.
1054
01:18:45,700 --> 01:18:46,940
Merci.
1055
01:18:48,700 --> 01:18:51,700
Le vieil homme �tait couch� ici.
1056
01:18:51,740 --> 01:18:57,980
Le crime a eu lieu ici.
1057
01:18:58,060 --> 01:19:02,020
Avez-vous vu le vieux
marcher jusqu'� la barre ?
1058
01:19:02,100 --> 01:19:04,420
Oui.
1059
01:19:04,500 --> 01:19:06,940
Il marchait lentement.
1060
01:19:07,020 --> 01:19:08,460
Il a de l'arthrite.
1061
01:19:08,540 --> 01:19:11,980
Le plan donne les dimensions des pi�ces.
1062
01:19:12,060 --> 01:19:15,300
On les a reproduites presque exactement.
1063
01:19:15,340 --> 01:19:20,060
Pour voir le gar�on,
il devait se lever du sofa,
1064
01:19:20,140 --> 01:19:23,180
marcher 35 m�tres,
1065
01:19:23,260 --> 01:19:26,340
ouvrir la porte et voir qui �tait l�.
1066
01:19:26,420 --> 01:19:28,820
� quelle vitesse marche-t-on ?
1067
01:19:28,900 --> 01:19:31,140
Un m�tre et demi par seconde.
1068
01:19:31,220 --> 01:19:34,020
- D'accord.
- Si on est en bonne sant�.
1069
01:19:34,100 --> 01:19:36,540
Donc 15 m�tres en 10 secondes
1070
01:19:36,580 --> 01:19:38,660
et 30 m�tres en 20 secondes.
1071
01:19:38,740 --> 01:19:43,540
On verra
qui arrive en premier � la porte.
1072
01:19:43,620 --> 01:19:46,460
N'oubliez pas de marcher comme lui.
1073
01:19:47,540 --> 01:19:50,740
Excusez-moi, messieurs.
Je peux minuter �a.
1074
01:19:50,780 --> 01:19:53,900
- Bonne id�e.
- Merci beaucoup.
1075
01:19:53,980 --> 01:19:55,620
Merci.
1076
01:19:55,700 --> 01:19:57,220
Vous �tes le vieux.
1077
01:19:57,300 --> 01:20:00,460
Je suis le criminel.
Vous devez vous lever,
1078
01:20:00,540 --> 01:20:02,020
trouver vos pantoufles et marcher.
1079
01:20:02,100 --> 01:20:04,700
Commencez � mon signal. O.K. ?
1080
01:20:05,460 --> 01:20:09,300
- Allez-y !
- "Je te tuerai !"
1081
01:20:10,740 --> 01:20:13,580
Que se passe-t-il ici ?
1082
01:20:14,260 --> 01:20:15,660
Vous nous d�rangez.
1083
01:20:15,740 --> 01:20:17,780
- Vous d�rangez.
- On fait une exp�rience.
1084
01:20:17,860 --> 01:20:21,220
�a va. Merci. On fait une exp�rience.
1085
01:20:29,020 --> 01:20:32,020
On recommence. Chrono � z�ro ?
1086
01:20:33,180 --> 01:20:34,620
� z�ro.
1087
01:20:34,700 --> 01:20:36,300
- Pr�t ?
- Oui.
1088
01:20:36,380 --> 01:20:37,780
Attention !
1089
01:20:39,620 --> 01:20:43,660
- Allons-y !
- "Je te tuerai !"
1090
01:20:43,700 --> 01:20:46,020
- Levez-vous !
- Il y a des cris.
1091
01:20:46,100 --> 01:20:49,300
Le couteau, les empreintes.
Debout, debout.
1092
01:20:49,380 --> 01:20:50,940
Vous entendez des cris !
1093
01:20:51,020 --> 01:20:52,900
Quelque chose ne va pas.
1094
01:20:52,980 --> 01:20:55,620
Vous devez effacer les empreintes,
1095
01:20:55,700 --> 01:20:57,980
compl�tement.
1096
01:20:58,020 --> 01:21:01,220
Allez, allez.
1097
01:21:01,300 --> 01:21:03,140
J'efface les empreintes.
1098
01:21:03,180 --> 01:21:05,420
Vous devez prendre l'argent.
1099
01:21:05,500 --> 01:21:07,380
Trouvez-le. Allez.
1100
01:21:07,420 --> 01:21:11,060
Marchez, vieil homme, allez, allez !
1101
01:21:11,100 --> 01:21:14,420
Le gar�on saurait o� se trouve l'argent.
1102
01:21:14,500 --> 01:21:15,820
Bordel.
1103
01:21:15,900 --> 01:21:17,260
Je cherche l'argent.
1104
01:21:17,300 --> 01:21:18,380
Le gar�on.
1105
01:21:18,460 --> 01:21:21,300
J'ai eu le temps de trouver l'argent.
1106
01:21:21,340 --> 01:21:23,380
Vous devez mettre votre veste.
1107
01:21:23,420 --> 01:21:27,260
- Il s'est pass� quelque chose.
- Marchez, vieil homme.
1108
01:21:27,340 --> 01:21:28,700
- On crie.
- Fils de pute.
1109
01:21:28,780 --> 01:21:30,340
Je le boutonne.
1110
01:21:33,740 --> 01:21:35,820
Je traverse la chambre.
1111
01:21:37,220 --> 01:21:39,740
J'ouvre la porte.
1112
01:21:39,820 --> 01:21:41,500
J'ouvre une autre porte.
1113
01:21:41,580 --> 01:21:43,500
Je suis dans le couloir.
1114
01:21:45,860 --> 01:21:51,060
J'ouvre la porte d'entr�e.
Je sors. Je suis sur le palier.
1115
01:21:51,140 --> 01:21:53,100
Trois pas sur le palier.
1116
01:21:53,180 --> 01:21:55,700
1, 2, 3, 4, 5, 6...
1117
01:21:57,900 --> 01:21:59,580
1, 2... �a y est.
1118
01:22:03,980 --> 01:22:05,300
Je suis parti.
1119
01:22:09,580 --> 01:22:11,860
Il n'est arriv� qu'� sa porte.
1120
01:22:11,940 --> 01:22:15,300
Ajoutez cinq secondes
pour d�verrouiller.
1121
01:22:16,420 --> 01:22:18,780
53 secondes, messieurs.
1122
01:22:22,740 --> 01:22:24,420
53 secondes.
1123
01:22:34,460 --> 01:22:35,900
Et alors ?
1124
01:22:38,700 --> 01:22:40,660
C'�tait peut-�tre ainsi,
1125
01:22:42,500 --> 01:22:45,020
et peut-�tre pas.
1126
01:22:46,380 --> 01:22:48,500
La police a cru le vieil homme,
1127
01:22:48,540 --> 01:22:50,620
et je crois la police.
1128
01:22:50,700 --> 01:22:54,140
Le vieil homme a vu s'enfuir le gosse.
1129
01:22:54,180 --> 01:22:57,220
- Ou quelqu'un d'autre.
- Qui ?
1130
01:22:59,660 --> 01:23:02,420
Quelqu'un qui n'�tait pas press�,
1131
01:23:02,500 --> 01:23:05,460
qui voulait �tre vu.
1132
01:23:10,500 --> 01:23:13,060
Vous savez quoi ?
1133
01:23:13,140 --> 01:23:18,380
Je crois qu'un vieil homme
avec de l'arthrite rhumatismale
1134
01:23:18,460 --> 01:23:21,740
n'aurait pas pu marcher
aussi loin en 10 secondes.
1135
01:23:21,820 --> 01:23:23,940
Parole de m�decin.
1136
01:23:25,060 --> 01:23:27,460
Je veux voter.
1137
01:23:27,500 --> 01:23:30,900
Je vote que le gar�on est non coupable.
1138
01:23:31,580 --> 01:23:34,500
- Six contre six.
- Moi aussi.
1139
01:23:37,460 --> 01:23:38,820
Moi aussi.
1140
01:23:41,220 --> 01:23:42,900
Sept contre cinq.
1141
01:23:48,580 --> 01:23:49,620
Sept contre cinq.
1142
01:25:32,300 --> 01:25:35,100
- Quoi ?
- J'ai froid.
1143
01:25:35,180 --> 01:25:37,180
Froid ? On a tous froid.
1144
01:25:38,020 --> 01:25:40,180
Vous avez des barreaux doubles.
1145
01:25:40,260 --> 01:25:43,140
Et vous avez encore froid. Patience.
1146
01:26:10,380 --> 01:26:14,980
Un bouleau, un sorbier
1147
01:26:15,500 --> 01:26:19,260
Un saule sur la berge
1148
01:26:19,740 --> 01:26:21,500
Alors l'artiste,
1149
01:26:21,580 --> 01:26:24,180
votre troupe
a �t� divertir les troupes ?
1150
01:26:24,260 --> 01:26:28,060
On appelle �a "divertir la population".
1151
01:26:28,140 --> 01:26:31,180
Au moins,
vous avez jou� ici, mais gratis.
1152
01:26:31,260 --> 01:26:33,540
On appelle �a "bazar de charit�".
1153
01:26:33,620 --> 01:26:36,460
Cher pays, patrie bien-aim�e
1154
01:26:36,540 --> 01:26:39,740
Vous les avez rejoints pour rire ?
1155
01:26:39,820 --> 01:26:42,500
Vous �tes un bouffon. Attrapez !
1156
01:26:45,300 --> 01:26:48,220
�coutez, d�sol�.
1157
01:26:50,780 --> 01:26:54,140
Je croyais que vous alliez l'attraper.
1158
01:26:56,300 --> 01:26:57,620
�coutez.
1159
01:27:02,060 --> 01:27:03,500
�coutez, monsieur,
1160
01:27:06,700 --> 01:27:09,780
pourquoi me parlez-vous avec m�pris ?
1161
01:27:09,820 --> 01:27:10,780
Je me suis excus�.
1162
01:27:10,860 --> 01:27:13,540
Et alors ? Pourquoi ce m�pris ?
1163
01:27:13,580 --> 01:27:15,740
On a jou� au foot ensemble ?
1164
01:27:15,780 --> 01:27:17,980
On a bu de la vodka ensemble ?
1165
01:27:18,060 --> 01:27:19,140
Qu'y-a-t-il ?
1166
01:27:19,180 --> 01:27:21,060
Pourquoi ricanez-vous sans arr�t ?
1167
01:27:21,140 --> 01:27:22,620
- Qui ricane ?
- Vous.
1168
01:27:22,700 --> 01:27:25,820
- Vous ricanez sans arr�t.
- Pourquoi ricaner ?
1169
01:27:25,900 --> 01:27:29,820
- On a pass� cinq heures ici.
- Vous ricanez sans arr�t.
1170
01:27:29,900 --> 01:27:32,140
Vous vous �tes trouv� un clown ?
1171
01:27:32,220 --> 01:27:34,500
Je suis votre clown pas cher ?
1172
01:27:34,580 --> 01:27:37,140
J'en ai marre de vos rires !
1173
01:27:37,180 --> 01:27:40,860
Vous en devenez bleus !
1174
01:27:41,820 --> 01:27:44,140
Vos rires vont vous �trangler !
1175
01:27:44,180 --> 01:27:49,140
Vous �tes toujours pr�ts
� rire de tout, partout !
1176
01:27:49,220 --> 01:27:53,700
Avant m�me d'entrer au th��tre,
vous �tes pr�ts � ricaner.
1177
01:27:53,780 --> 01:27:55,860
Vous riez de tout.
1178
01:27:55,900 --> 01:28:02,220
La vie, la mort, un tsunami, un s�isme.
Vous ricanez de tout !
1179
01:28:02,260 --> 01:28:04,180
La moiti� du pays g�le.
1180
01:28:04,260 --> 01:28:06,020
Un flic devient un tueur.
1181
01:28:06,100 --> 01:28:10,700
Cinq millions d'orphelins
sont sans abris.
1182
01:28:10,780 --> 01:28:14,340
Pourquoi riez-vous ?
1183
01:28:14,420 --> 01:28:18,180
Parce qu'�tre s�rieux vous terrifie.
1184
01:28:18,220 --> 01:28:19,420
� Moscou,
1185
01:28:20,580 --> 01:28:23,060
je pr�sentais r�cemment un spectacle.
1186
01:28:23,140 --> 01:28:28,100
J'ai essay� de parler s�rieusement
de ma vie, de la vie.
1187
01:28:29,340 --> 01:28:31,460
Ils ont tous rigol�,
1188
01:28:31,540 --> 01:28:33,540
croyant � une blague.
1189
01:28:34,900 --> 01:28:38,580
Je crois que si j'avais crach�
1190
01:28:38,620 --> 01:28:41,140
sur les gens du premier rang,
1191
01:28:41,220 --> 01:28:45,620
ils auraient quand m�me ri,
en croyant � une blague.
1192
01:28:48,420 --> 01:28:52,140
Je ne suis pas votre clown.
1193
01:28:53,260 --> 01:28:56,620
L'un de vous a souri
quand je jouais ce vieux.
1194
01:28:56,700 --> 01:28:58,940
Un seul sourire.
1195
01:29:01,020 --> 01:29:04,700
Quand j'�tais gosse...
1196
01:29:08,300 --> 01:29:11,820
je restais souvent
avec ma grand-m�re malade.
1197
01:29:14,580 --> 01:29:17,180
Je devais avoir six ans.
1198
01:29:19,260 --> 01:29:23,740
Un jour, elle allait tr�s mal,
je savais qu'elle mourait.
1199
01:29:24,660 --> 01:29:28,500
J'ai appel� une ambulance,
mais elle s'�ternisait.
1200
01:29:28,580 --> 01:29:31,180
Je lui ai donn� des m�dicaments.
1201
01:29:32,660 --> 01:29:34,700
J'�tais si terrifi�.
1202
01:29:36,140 --> 01:29:37,180
J'�tais aussi triste
1203
01:29:37,260 --> 01:29:38,700
pour ma grand-m�re ador�e.
1204
01:29:38,740 --> 01:29:41,540
J'ai d�cid� de l'�gayer
1205
01:29:41,620 --> 01:29:44,340
en imitant tante Simma,
et une autre amie,
1206
01:29:44,340 --> 01:29:47,580
toutes deux tr�s comiques.
1207
01:29:48,100 --> 01:29:52,940
Grand-m�re souffrait beaucoup,
mais je l'ai vu sourire.
1208
01:29:56,420 --> 01:30:00,940
Un sourire qui est rest� sur son visage
jusqu'� la fin.
1209
01:30:04,340 --> 01:30:08,860
� c�t� de ces rires stupides,
1210
01:30:11,260 --> 01:30:14,340
le dernier sourire de ma grand-m�re...
1211
01:30:18,940 --> 01:30:20,860
Le gar�on tch�tch�ne...
1212
01:30:23,820 --> 01:30:25,500
le vieil homme...
1213
01:30:28,780 --> 01:30:34,100
je peux ressentir leur peur,
leur solitude, jusque dans mes pores.
1214
01:30:37,380 --> 01:30:42,820
J'avais le m�me sentiment
quand j'�tais avec ma grand-m�re mourante.
1215
01:30:47,100 --> 01:30:52,060
Son sourire �tait le seul
que j'ai vraiment m�rit�.
1216
01:30:53,460 --> 01:30:57,460
C'est bien les tapis.
J'aurais pu me briser le dos.
1217
01:31:30,980 --> 01:31:34,260
Quelle histoire russe typique.
1218
01:31:39,540 --> 01:31:40,540
Oui,
1219
01:31:41,900 --> 01:31:44,900
en quelque sorte,
tout est tr�s russe ici.
1220
01:31:44,980 --> 01:31:48,740
- Ce n'est pas Harvard, c'est s�r.
- Non.
1221
01:31:51,180 --> 01:31:53,460
�a vous a touch�, hein ?
1222
01:31:55,140 --> 01:31:57,780
Faisons une autre exp�rience.
1223
01:31:57,860 --> 01:31:59,780
Laquelle ?
1224
01:31:59,820 --> 01:32:03,180
Je veux v�rifier quelque chose. O.K. ?
1225
01:32:04,740 --> 01:32:07,540
Pouvez-vous visualiser des choses ?
1226
01:32:07,580 --> 01:32:11,300
- Avez-vous de l'imagination ?
- Moi ?
1227
01:32:11,380 --> 01:32:14,100
Oui. �a fait partie de ma profession.
1228
01:32:14,180 --> 01:32:17,220
Imaginez,
1229
01:32:18,460 --> 01:32:22,940
vous rentrez chez vous tard le soir.
1230
01:32:23,020 --> 01:32:24,300
- Moi ?
- Oui. Vous �tes mari� ?
1231
01:32:24,340 --> 01:32:26,020
- Oui.
- Tenez �a.
1232
01:32:26,060 --> 01:32:28,460
- O.K.
- Avez-vous des gosses ?
1233
01:32:28,540 --> 01:32:31,780
- Une petite fille.
- Quelle voiture avez-vous ?
1234
01:32:31,860 --> 01:32:33,980
Une Audi 8.
1235
01:32:34,060 --> 01:32:37,420
Imaginez,
vous rentrez chez vous le soir.
1236
01:32:38,420 --> 01:32:41,340
Bon quartier, immeuble de luxe.
1237
01:32:41,380 --> 01:32:45,020
Avec concierge, cam�ras de surveillance,
1238
01:32:45,100 --> 01:32:47,940
parking s�curis�, portail, garde.
1239
01:32:48,020 --> 01:32:49,580
Un garde de s�curit� !
1240
01:32:49,660 --> 01:32:51,220
Un porte-cl�s avec alarme.
1241
01:32:51,300 --> 01:32:53,780
Et un garde nomm� Kolya.
1242
01:32:53,860 --> 01:32:55,940
Oui, il s'appelle Kolya.
1243
01:32:55,980 --> 01:32:59,580
- Oncle Petya, votre gardien.
- Non, Valera.
1244
01:32:59,660 --> 01:33:00,860
Salut, oncle Valera !
1245
01:33:00,940 --> 01:33:03,540
Vous vous connaissez tous.
1246
01:33:03,620 --> 01:33:05,620
Vous n'avez pas peur.
1247
01:33:05,700 --> 01:33:10,300
C'est un immeuble familier, bien gard�.
1248
01:33:10,380 --> 01:33:13,940
Vous vous garez comme d'habitude,
1249
01:33:14,020 --> 01:33:16,820
et soudain,
quelque chose ne va pas.
1250
01:33:16,860 --> 01:33:20,900
- Quoi ?
- Votre fen�tre est �clair�e.
1251
01:33:20,980 --> 01:33:23,780
Elles devraient dormir,
mais c'est allum�.
1252
01:33:23,860 --> 01:33:25,780
Peut-�tre qu'elles m'attendent.
1253
01:33:25,860 --> 01:33:29,060
Bien s�r.
Elles ont d�cid� de vous attendre.
1254
01:33:29,140 --> 01:33:31,940
Mais vous �tes inquiet :
"Oncle Valera,
1255
01:33:31,980 --> 01:33:33,100
"tout va bien ?
1256
01:33:33,180 --> 01:33:34,460
"�a va ?"
1257
01:33:34,540 --> 01:33:36,380
Lui : "Oui, tr�s bien."
1258
01:33:36,460 --> 01:33:39,900
Vous entrez.
Tante Polya, la concierge, sourit.
1259
01:33:39,980 --> 01:33:41,180
Tout va bien.
1260
01:33:41,260 --> 01:33:45,780
�coutez-moi. Vous atteignez l'ascenseur.
1261
01:33:45,860 --> 01:33:49,100
Vous y entrez. Vous vivez bien au 5e ?
1262
01:33:49,180 --> 01:33:54,180
Oui. Comment le saviez-vous ?
Je vis bien au 5e.
1263
01:33:54,260 --> 01:33:56,060
Bien s�r, au 5e, non ?
1264
01:33:56,140 --> 01:33:57,900
- Oui.
- Le meilleur �tage.
1265
01:33:57,940 --> 01:34:01,020
Ni trop haut, ni trop bas,
une bonne vue.
1266
01:34:01,100 --> 01:34:03,580
Pourquoi ne dorment-elles pas ?
1267
01:34:03,660 --> 01:34:07,940
Vous verrez la surprise
qu'elles vous ont pr�par�e.
1268
01:34:08,020 --> 01:34:11,420
- Oui.
- Nous y voil� : "5e �tage".
1269
01:34:11,500 --> 01:34:12,980
C'est une voix de femme :
1270
01:34:13,060 --> 01:34:14,300
"5e �tage."
1271
01:34:14,340 --> 01:34:16,260
L'ascenseur s'ouvre,
1272
01:34:16,300 --> 01:34:17,260
vous �tes au 5e.
1273
01:34:17,340 --> 01:34:19,420
Ces coquines avec leur surprise !
1274
01:34:19,500 --> 01:34:22,180
Vous �tes � votre porte d'entr�e.
1275
01:34:22,260 --> 01:34:24,060
Une surprise vous attend.
1276
01:34:24,140 --> 01:34:26,260
J'ouvre la porte.
1277
01:34:27,660 --> 01:34:29,620
Essuyez vos pieds.
1278
01:34:31,860 --> 01:34:34,660
- C'est le silence.
- Quoi ?
1279
01:34:34,700 --> 01:34:38,420
L'appartement n'a jamais �t�
aussi silencieux.
1280
01:34:39,180 --> 01:34:40,620
Silencieux et �clair�.
1281
01:34:40,700 --> 01:34:43,780
Tout est �clair�.
Il y a des choses �parpill�es.
1282
01:34:43,860 --> 01:34:46,300
Une pantoufle d'enfant. Une seule.
1283
01:34:46,380 --> 01:34:48,340
Une grande serviette de bain.
1284
01:34:48,420 --> 01:34:51,420
Vous savez ce qui se passe.
Vous les appelez.
1285
01:34:51,500 --> 01:34:56,700
R�pondez, s'il vous pla�t.
Mais c'est le silence.
1286
01:34:56,780 --> 01:34:59,220
L'interphone est � droite.
1287
01:34:59,260 --> 01:35:01,380
- � gauche.
- D�sol�, � gauche.
1288
01:35:01,460 --> 01:35:03,860
Le fil est arrach�,
le combin� par terre.
1289
01:35:03,940 --> 01:35:07,980
Vous suivez le couloir et...
1290
01:35:08,060 --> 01:35:09,100
Quoi ?
1291
01:35:09,180 --> 01:35:10,940
... du sang sous la porte.
1292
01:35:11,020 --> 01:35:12,300
La porte s'ouvre,
1293
01:35:12,380 --> 01:35:15,820
pendu au lustre,
un grand panda en peluche.
1294
01:35:21,220 --> 01:35:22,780
Le grand panda
1295
01:35:22,860 --> 01:35:25,780
pr�f�r� de votre fille.
Et c'est pas du sang,
1296
01:35:25,860 --> 01:35:27,980
mais une bouteille de vin cass�e.
1297
01:35:28,060 --> 01:35:30,780
Un espoir ! Vous courez vers la chambre,
1298
01:35:30,860 --> 01:35:31,820
et merde !
1299
01:35:31,900 --> 01:35:33,420
Votre fille est par terre.
1300
01:35:33,500 --> 01:35:37,100
Elle a l'air en vie.
Pas de sang. Elle a �t� �trangl�e !
1301
01:35:37,180 --> 01:35:41,460
Et l�-bas, viol�e
et taill�e en morceaux, votre femme.
1302
01:35:41,540 --> 01:35:46,140
C'est la fin.
Vous voulez courir. Impossible.
1303
01:35:46,220 --> 01:35:50,220
Vous restez p�trifi� devant leurs corps.
1304
01:35:50,300 --> 01:35:53,460
- Il est fou.
- Attendez. C'est pas fini.
1305
01:35:53,500 --> 01:35:56,100
Il y a quelqu'un derri�re vous.
1306
01:35:56,180 --> 01:36:02,820
Qui peut-il �tre ? C'est ce m�me Tch�tch�ne
que vous voulez sauver de la prison.
1307
01:36:02,900 --> 01:36:04,740
Avec ce m�me couteau.
1308
01:36:04,820 --> 01:36:10,220
Lentement, il vous force
� plat ventre par terre,
1309
01:36:10,260 --> 01:36:14,300
il vous soul�ve la t�te
et vous tranche la gorge
1310
01:36:14,380 --> 01:36:18,180
d'une oreille � l'autre
avec cette lame froide.
1311
01:36:23,340 --> 01:36:25,380
Vous rampez dans votre sang.
1312
01:36:25,460 --> 01:36:26,420
C'est fini.
1313
01:36:26,500 --> 01:36:32,740
� l'heure de votre mort,
vous ne comprenez pas pourquoi il a fait �a.
1314
01:36:32,820 --> 01:36:33,780
Maman !
1315
01:36:33,820 --> 01:36:36,700
On est des proies pour eux !
1316
01:36:36,780 --> 01:36:39,500
Pas des humains, des proies !
1317
01:36:45,980 --> 01:36:49,380
Je change mon vote.
Le tueur est coupable.
1318
01:36:58,140 --> 01:37:00,660
Bravo !
1319
01:37:00,740 --> 01:37:05,020
Bravo � votre m�re aussi,
qui a �lev� son fils
1320
01:37:05,100 --> 01:37:11,180
comme un homme bien,
malin, vif, cr�atif et honn�te.
1321
01:37:18,020 --> 01:37:19,140
G�nial !
1322
01:37:21,340 --> 01:37:22,660
Six � six.
1323
01:37:24,580 --> 01:37:26,220
C'est int�ressant.
1324
01:38:20,620 --> 01:38:23,060
Pourquoi me regardez-vous ?
1325
01:38:26,340 --> 01:38:28,220
Il est impressionnable.
1326
01:38:30,540 --> 01:38:33,140
Il est malade. On appelle l'huissier ?
1327
01:38:33,220 --> 01:38:35,140
Pouvez-vous l'aider ?
1328
01:38:35,220 --> 01:38:37,220
Que puis-je faire ?
1329
01:38:37,260 --> 01:38:40,860
Ce n'est pas
une intoxication alimentaire...
1330
01:38:43,580 --> 01:38:48,780
C'est une r�gurgitation nerveuse.
Il a juste besoin d'eau.
1331
01:39:35,300 --> 01:39:38,500
- D�sol�.
- �a va, merci.
1332
01:40:05,420 --> 01:40:09,220
Les Loups urbains,
fin du septi�me �pisode.
1333
01:40:09,300 --> 01:40:12,780
C'est vrai. Je l'ai regard�.
1334
01:40:12,860 --> 01:40:17,100
� 21 h 35, du lundi au vendredi,
1335
01:40:17,140 --> 01:40:18,980
vous regardez notre cha�ne.
1336
01:40:19,060 --> 01:40:20,620
Merci.
1337
01:40:39,300 --> 01:40:41,860
Que personne ne bouge !
1338
01:40:41,940 --> 01:40:45,140
Restez o� vous �tes ! Ne tirez pas !
1339
01:40:46,820 --> 01:40:49,580
Silence ! Silence !
1340
01:41:01,100 --> 01:41:05,260
Umar ! Umar ! Est-ce toi ?
Umar, mon ch�ri !
1341
01:41:06,500 --> 01:41:10,220
C'est moi, oncle Volodya.
1342
01:41:21,780 --> 01:41:27,700
L�ve-toi, Umar !
N'aie pas peur, tout va bien !
1343
01:41:29,260 --> 01:41:31,940
Umar ! Umar !
1344
01:41:33,340 --> 01:41:35,420
Calme-toi, calme-toi.
1345
01:41:36,980 --> 01:41:39,420
Dieu merci, je t'ai trouv�.
1346
01:41:39,500 --> 01:41:41,380
Tout ira bien maintenant.
1347
01:41:41,420 --> 01:41:43,780
Tu vivras avec moi � Moscou.
1348
01:42:05,340 --> 01:42:08,340
N'ayez pas peur, c'est moi.
1349
01:42:08,420 --> 01:42:14,300
Mon Dieu,
l'�quipement �lectrique est vieux.
1350
01:42:15,180 --> 01:42:18,260
Il g�le.
Personne ne reste ici si longtemps.
1351
01:42:18,300 --> 01:42:21,620
Panne de circuit.
Je vous donnerai une lampe torche.
1352
01:42:21,700 --> 01:42:24,540
�a ira, je trouverai quelque chose.
1353
01:42:34,740 --> 01:42:37,020
- Voici.
- Que s'est-il pass� ?
1354
01:42:37,020 --> 01:42:40,500
C'est clair. L'adresse du vieil homme.
1355
01:42:40,580 --> 01:42:47,260
Lors de sa d�position, son adresse,
c'�tait l'immeuble du meurtre,
1356
01:42:47,300 --> 01:42:49,180
et au tribunal,
1357
01:42:49,220 --> 01:42:52,500
il a donn� l'adresse de sa fille.
1358
01:42:52,580 --> 01:42:57,780
Il a dit que le lendemain du meurtre,
1359
01:42:58,460 --> 01:43:02,380
il est all� chez sa fille
� l'autre bout de Moscou
1360
01:43:02,460 --> 01:43:05,740
pour y vivre... Y vit-il encore ?
1361
01:43:05,780 --> 01:43:08,940
C'est vrai. Il a dit qu'il y est all�
1362
01:43:09,020 --> 01:43:10,340
pour son anniversaire.
1363
01:43:10,380 --> 01:43:15,980
Le meurtre et le d�part du voisin
ont eu lieu en novembre ?
1364
01:43:16,020 --> 01:43:17,540
Oui.
1365
01:43:17,620 --> 01:43:21,820
Mais l'anniversaire de sa fille
est en mars.
1366
01:43:21,900 --> 01:43:25,460
- Lumi�re, s'il vous pla�t.
- Voil�.
1367
01:43:25,540 --> 01:43:27,420
Que veut dire tout �a ?
1368
01:43:29,980 --> 01:43:31,420
Je vais expliquer.
1369
01:43:31,500 --> 01:43:34,740
J'ai demand� � l'huissier
des informations
1370
01:43:34,820 --> 01:43:38,100
sur le chantier � c�t� de l'immeuble.
1371
01:43:38,180 --> 01:43:42,780
On construit un nouveau complexe
d'appartements de luxe,
1372
01:43:42,860 --> 01:43:43,940
un immense projet.
1373
01:43:44,020 --> 01:43:45,940
L'�ch�ance approchait.
1374
01:43:46,020 --> 01:43:48,700
Un m�tre carr� co�te au moins 4 000 $.
1375
01:43:48,780 --> 01:43:51,060
Tous les appartements sont vendus.
1376
01:43:51,100 --> 01:43:53,980
Une aile de cet immeuble de luxe
1377
01:43:54,060 --> 01:43:58,940
devait se trouver juste l�
o� est l'immeuble du meurtre.
1378
01:44:00,620 --> 01:44:03,220
L'�ch�ance de livraison approchait.
1379
01:44:03,260 --> 01:44:04,380
Et ?
1380
01:44:04,460 --> 01:44:07,660
Imaginez,
vous devez livrer cet immeuble.
1381
01:44:07,700 --> 01:44:10,980
Des appartements
ont �t� vendus tr�s cher.
1382
01:44:11,060 --> 01:44:15,340
Mais deux vieux cons
qui ne valent pas un kopeck,
1383
01:44:15,380 --> 01:44:17,660
emp�chent de construire cette aile.
1384
01:44:17,740 --> 01:44:19,620
Leur immeuble bien situ�
1385
01:44:19,700 --> 01:44:21,060
appartenait � l'�tat.
1386
01:44:21,140 --> 01:44:23,940
Feu l'officier y est rest�
1387
01:44:24,020 --> 01:44:25,820
car c'�tait � l'arm�e.
1388
01:44:25,900 --> 01:44:27,700
Il n'y avait pas droit,
1389
01:44:27,740 --> 01:44:32,180
mais l'arm�e n'avait pas
d'autre appartement pour lui.
1390
01:44:32,220 --> 01:44:36,900
Et le vieux communiste t�tu
ne voulait pas partir
1391
01:44:36,940 --> 01:44:39,700
car il voulait un appartement
1392
01:44:39,780 --> 01:44:42,620
aussi bon et bien situ�.
1393
01:44:42,700 --> 01:44:46,420
Dans de tels cas,
on agit de fa�on personnalis�e.
1394
01:44:46,460 --> 01:44:49,740
On envoie des avocats et des courtiers.
1395
01:44:49,820 --> 01:44:52,020
Appelez-les comme vous voudrez,
1396
01:44:52,100 --> 01:44:55,260
mais ce sont de vrais escrocs.
1397
01:44:56,100 --> 01:45:00,300
Et ils trouvent un officier retrait�
1398
01:45:00,340 --> 01:45:02,780
qui les a combattus,
1399
01:45:02,860 --> 01:45:08,180
et un vieux communiste
qui n'a aucune id�e de qui ils sont.
1400
01:45:08,260 --> 01:45:13,060
Alors ils ex�cutent
un plan fut� et pr�cis.
1401
01:45:13,140 --> 01:45:15,980
Ils �tablissent une surveillance
1402
01:45:16,020 --> 01:45:22,140
pour �tudier
les relations entre les trois.
1403
01:45:22,180 --> 01:45:24,260
Ils choisissent le bon moment.
1404
01:45:24,340 --> 01:45:28,660
R�sultat, un type est tu�,
1405
01:45:28,740 --> 01:45:31,380
un autre, innocent,
1406
01:45:31,420 --> 01:45:34,180
est envoy� en prison,
1407
01:45:34,260 --> 01:45:38,140
et le troisi�me s'enfuit
� l'autre bout de Moscou,
1408
01:45:38,180 --> 01:45:40,460
chez sa fille,
1409
01:45:40,540 --> 01:45:44,740
pour y vivre en permanence.
1410
01:45:47,260 --> 01:45:51,540
C'�tait un plan tr�s fut�,
et il a �t� ex�cut�.
1411
01:45:51,900 --> 01:45:58,220
Donc vous dites que c'�tait
un meurtre pr�m�dit� et bien organis� ?
1412
01:46:00,260 --> 01:46:01,660
�a y ressemble.
1413
01:46:01,740 --> 01:46:03,460
Mais c'est horrible.
1414
01:46:09,620 --> 01:46:12,940
Quand des millions sont en jeu,
1415
01:46:14,780 --> 01:46:18,460
la diff�rence entre d�sir de persuader
1416
01:46:18,540 --> 01:46:22,500
et volont� de tuer dispara�t.
1417
01:46:23,300 --> 01:46:24,820
Qu'en savez-vous ?
1418
01:46:33,420 --> 01:46:36,260
J'ai demand� ce que vous en saviez.
1419
01:46:40,540 --> 01:46:42,060
C'est ce qu'on dit.
1420
01:46:43,700 --> 01:46:47,460
Veuillez passer la bougie. Par ici.
1421
01:46:49,420 --> 01:46:53,260
Vous nous avez racont�
votre histoire sordide.
1422
01:46:56,300 --> 01:46:57,860
Et ensuite ?
1423
01:46:59,060 --> 01:47:04,620
Je suis s�r que le gar�on n'a pas tu�
son p�re adoptif.
1424
01:47:05,740 --> 01:47:08,700
Je vote non coupable.
1425
01:47:10,620 --> 01:47:13,060
- Ah.
- � nouveau, sept � cinq.
1426
01:47:16,460 --> 01:47:21,140
Excusez-moi, je pourrais accepter
cette version absurde,
1427
01:47:21,220 --> 01:47:24,180
mais vous oubliez l'autre t�moin,
1428
01:47:24,260 --> 01:47:25,660
l'autre voisine.
1429
01:47:25,740 --> 01:47:28,100
Ses fen�tres donnent
1430
01:47:28,180 --> 01:47:30,180
sur la chambre du meurtre.
1431
01:47:30,260 --> 01:47:34,820
Elle a t�moign� avoir vu
1432
01:47:34,860 --> 01:47:37,460
le p�re gifler le gar�on,
1433
01:47:37,540 --> 01:47:40,900
et le Tch�tch�ne saisir un couteau
1434
01:47:40,980 --> 01:47:44,860
et le planter
dans la poitrine de l'officier.
1435
01:47:45,500 --> 01:47:48,620
Elle n'avait aucune raison de mentir.
1436
01:47:48,660 --> 01:47:51,380
On n'allait pas d�molir son immeuble.
1437
01:47:51,460 --> 01:47:54,780
Ne lui faites pas confiance !
Elle pr�tend
1438
01:47:54,860 --> 01:48:01,100
aussi avoir vu comment
il l'a frapp� d'en haut avec le couteau.
1439
01:48:01,180 --> 01:48:05,700
Avant d'aller en fac de m�decine,
j'�tais aide-soignant.
1440
01:48:05,740 --> 01:48:08,540
J'ai vu des blessures par couteau.
1441
01:48:08,660 --> 01:48:11,980
Comment quelqu'un,
1442
01:48:12,020 --> 01:48:18,660
plus petit que son p�re d'une t�te,
peut-il le frapper d'en haut ?
1443
01:48:18,740 --> 01:48:21,420
Vous faites un feuilleton ?
1444
01:48:21,460 --> 01:48:23,980
C'est insens�.
1445
01:48:26,300 --> 01:48:28,340
Sommes-nous chez les fous ?
1446
01:48:28,420 --> 01:48:31,460
C'est quoi, cette connerie ?
1447
01:48:31,540 --> 01:48:36,100
Je ne pige pas.
Un feuilleton. C'est insens� !
1448
01:48:36,180 --> 01:48:38,740
Je n'ai jamais �t� aide-soignant.
1449
01:48:38,820 --> 01:48:41,940
Puis-je vous montrer
comment on frappe d'en haut
1450
01:48:42,020 --> 01:48:44,420
un type plus haut d'une t�te ?
1451
01:48:46,580 --> 01:48:48,900
Puis-je vous montrer ?
1452
01:48:48,980 --> 01:48:50,340
Puis-je ?
1453
01:48:53,420 --> 01:48:55,180
Si vous pouvez.
1454
01:48:55,220 --> 01:48:58,300
- Puis-je vous montrer ?
- Allez-y.
1455
01:48:58,380 --> 01:49:01,020
Tr�s bien, regardez.
1456
01:49:05,860 --> 01:49:07,300
Venez ici.
1457
01:49:08,020 --> 01:49:09,820
Venez.
1458
01:49:09,860 --> 01:49:13,020
Comment l'a-t-il fait ?
Je vais vous montrer.
1459
01:49:13,100 --> 01:49:14,260
Venez ici.
1460
01:49:14,340 --> 01:49:16,620
L�. Non.
1461
01:49:18,420 --> 01:49:20,660
Venez ici.
1462
01:49:22,780 --> 01:49:24,900
Comment a-t-il pu faire ?
1463
01:49:25,900 --> 01:49:27,660
Venez ici. Attendez.
1464
01:49:35,500 --> 01:49:39,740
Bordel ! Allez, allez.
1465
01:49:44,020 --> 01:49:45,340
Bien.
1466
01:49:45,380 --> 01:49:49,100
L�, suis-je plus petit que vous ?
Dites-moi.
1467
01:49:50,340 --> 01:49:52,260
- Oui.
- Plus petit.
1468
01:49:56,100 --> 01:50:00,420
Un feuilleton, dites-vous ?
Comment a-t-il pu r�ussir ?
1469
01:50:04,340 --> 01:50:08,540
Je vous montre ?
Je vais vous montrer.
1470
01:50:15,060 --> 01:50:16,860
Son p�re l'a gifl�.
1471
01:50:21,220 --> 01:50:24,060
Gifl�. Le gar�on a pris le couteau.
1472
01:50:39,060 --> 01:50:40,740
C'�tait quoi �a ?
1473
01:50:52,060 --> 01:50:55,100
L'oiseau a chi�.
1474
01:50:58,100 --> 01:50:59,900
Donnez-moi le couteau.
1475
01:51:03,020 --> 01:51:04,380
Vous savez,
1476
01:51:05,660 --> 01:51:10,620
le gar�on a grandi l�
o� ils sont familiers avec les couteaux.
1477
01:51:14,860 --> 01:51:16,940
Qui s'est d�j� servi d'un couteau
1478
01:51:17,020 --> 01:51:21,460
sait qu'on doit frapper d'en dessous.
1479
01:51:21,500 --> 01:51:25,500
C'est toujours impr�visible, dangereux,
1480
01:51:25,580 --> 01:51:27,620
et difficile � contrer.
1481
01:51:27,660 --> 01:51:29,580
Par en dessous, comme �a,
1482
01:51:29,660 --> 01:51:32,300
puis au cou.
1483
01:51:34,220 --> 01:51:40,420
Pour �tre s�r d'atteindre le c�ur,
selon les experts m�dicaux,
1484
01:51:40,500 --> 01:51:44,540
vous devez frapper avec force.
1485
01:51:44,620 --> 01:51:47,420
Par exemple...
1486
01:51:47,500 --> 01:51:51,860
Vous �tes fou ? Vous �tes chirurgien.
1487
01:51:51,940 --> 01:51:54,740
Oui, chirurgien. Vous ne saviez pas ?
1488
01:51:54,820 --> 01:52:01,220
Un couteau, comme toute arme blanche,
surtout dans le Caucase,
1489
01:52:01,460 --> 01:52:03,500
est une forme de culture.
1490
01:52:33,060 --> 01:52:35,340
Ouah ! Bravo !
1491
01:52:39,380 --> 01:52:41,220
D�sol�.
1492
01:52:41,300 --> 01:52:43,580
J'ai appris �a, �tant gosse.
1493
01:52:46,820 --> 01:52:48,700
Tr�s int�ressant.
1494
01:52:54,500 --> 01:52:56,860
Bien, je change mon vote.
1495
01:52:56,940 --> 01:52:57,860
Je ne vois rien !
1496
01:53:19,660 --> 01:53:25,660
Ils n'ont encore rien dit.
Je ne peux pas parler maintenant.
1497
01:53:26,540 --> 01:53:30,740
Pouvez-vous croire ?
Toute la nuit ! Vous imaginez ?
1498
01:53:30,820 --> 01:53:33,900
Ils sont si m�ticuleux.
J'y peux rien.
1499
01:53:35,220 --> 01:53:37,820
Comme nos circuits sont foutus,
1500
01:53:37,900 --> 01:53:40,180
c'est tout ce que je peux faire,
1501
01:53:40,220 --> 01:53:42,500
�a vient d'un bal de l'�cole.
1502
01:53:42,540 --> 01:53:43,700
Un karaok�.
1503
01:53:43,780 --> 01:53:48,940
Si vous aviez fait votre travail,
vous seriez d�j� chez vous,
1504
01:53:49,020 --> 01:53:52,740
ou dans une bo�te,
ou encore un bar karaok�.
1505
01:53:52,820 --> 01:53:54,700
On devrait voter.
1506
01:53:56,980 --> 01:54:01,140
Vous avez raison, M. le constructeur,
1507
01:54:01,220 --> 01:54:03,500
le gosse n'est pas coupable.
1508
01:54:04,260 --> 01:54:08,740
Veuillez lever la main
si vous croyez l'accus� coupable.
1509
01:54:11,380 --> 01:54:14,140
Un, deux, trois.
1510
01:54:17,500 --> 01:54:21,420
Levez la main
si vous le croyez non coupable.
1511
01:54:22,300 --> 01:54:27,420
Un, deux, trois, quatre,
cinq, six, sept, huit.
1512
01:54:29,700 --> 01:54:31,100
Et vous ?
1513
01:54:33,100 --> 01:54:34,620
D�sol�.
1514
01:54:34,700 --> 01:54:36,540
- Et vous ?
- Quoi ?
1515
01:54:37,140 --> 01:54:39,860
- Que votez-vous ?
- C'est-�-dire ?
1516
01:54:40,100 --> 01:54:44,340
Vous avez dit avoir chang� d'avis.
Que votez-vous ?
1517
01:54:46,220 --> 01:54:47,700
Une seconde.
1518
01:54:49,260 --> 01:54:54,100
Vous rappelez-vous comment j'ai vot�
la derni�re fois ?
1519
01:54:55,180 --> 01:54:58,940
Vous voulez dire...
Vous avez vot� coupable.
1520
01:54:59,020 --> 01:55:00,460
Coupable.
1521
01:55:01,020 --> 01:55:04,660
Je change vraiment d'avis.
1522
01:55:05,300 --> 01:55:08,780
Je vote "non coupable".
1523
01:55:09,340 --> 01:55:12,700
Vous ne changerez plus ?
Puis-je l'�crire ?
1524
01:55:12,780 --> 01:55:17,740
C'est d�finitif. Question de principe.
1525
01:55:17,820 --> 01:55:20,140
Gr�ce � de tels principes,
1526
01:55:20,180 --> 01:55:22,740
on se r�veillera un beau jour,
1527
01:55:22,820 --> 01:55:26,340
avec des B�rets verts
r�tablissant l'ordre,
1528
01:55:26,420 --> 01:55:29,620
on sera cern�s par des �trangers.
1529
01:55:29,700 --> 01:55:33,500
En fait, que me reprochez-vous ?
1530
01:55:33,580 --> 01:55:36,660
Vous avez aussi chang� d'avis,
comme moi.
1531
01:55:36,740 --> 01:55:39,060
Non, l'ami, pas comme vous.
1532
01:55:39,060 --> 01:55:41,380
Il a d�crit un plan tr�s fut�
1533
01:55:41,420 --> 01:55:43,060
et son fonctionnement.
1534
01:55:43,140 --> 01:55:45,060
C'�tait un cas unique.
1535
01:55:45,140 --> 01:55:49,100
Ce ne l'�tait pas. Ce plan sert partout.
1536
01:55:49,140 --> 01:55:51,220
Et quel est ce plan ?
1537
01:55:51,220 --> 01:55:55,460
Quand les nantis
abandonnent brusquement les d�munis,
1538
01:55:55,500 --> 01:56:00,860
ceux-ci doivent ruser pour survivre.
1539
01:56:02,220 --> 01:56:03,860
C'est comme �a partout,
1540
01:56:03,940 --> 01:56:06,620
sur un chantier, dans un h�pital,
1541
01:56:07,020 --> 01:56:08,340
dans un cimeti�re.
1542
01:56:08,420 --> 01:56:11,060
Quel rapport avec un cimeti�re ?
1543
01:56:11,860 --> 01:56:14,580
Avez-vous d�j� enterr� quelqu'un ?
1544
01:56:14,620 --> 01:56:15,580
Moi ?
1545
01:56:17,340 --> 01:56:18,500
Oui.
1546
01:56:21,780 --> 01:56:25,700
Matilda, il y a deux ans, � Londres.
1547
01:56:25,780 --> 01:56:27,220
Qui est Matilda ?
1548
01:56:29,020 --> 01:56:30,540
Rottweiler.
1549
01:56:31,140 --> 01:56:34,100
C'est pas un nom.
C'est une race de chien.
1550
01:56:34,180 --> 01:56:37,700
Je ne sais pas
comment on enterre les chiens,
1551
01:56:37,780 --> 01:56:41,380
mais je sais
comment on enterre les gens � Moscou.
1552
01:56:41,420 --> 01:56:44,100
J'ai d�j� dirig� un cimeti�re.
1553
01:56:44,140 --> 01:56:45,860
Imaginez la sc�ne suivante,
1554
01:56:45,940 --> 01:56:48,100
vous devez enterrer un proche,
1555
01:56:48,180 --> 01:56:50,220
tout a �t� fait comme il faut.
1556
01:56:50,260 --> 01:56:52,300
Une tombe est pr�te.
1557
01:56:52,380 --> 01:56:54,140
- L�.
- Que faites-vous ?
1558
01:56:54,220 --> 01:56:56,460
Il y a ma m�re dedans.
1559
01:56:56,500 --> 01:56:58,500
- D�sol�.
- Maman.
1560
01:56:59,340 --> 01:57:00,820
Eh bien, c'est...
1561
01:57:00,900 --> 01:57:02,380
Ma m�re.
1562
01:57:02,420 --> 01:57:04,620
Bref, c'est les derniers adieux.
1563
01:57:04,700 --> 01:57:06,620
Une vieille femme est l�.
1564
01:57:06,700 --> 01:57:08,780
Elle regarde la tombe et dit :
1565
01:57:08,860 --> 01:57:11,620
"Mon Dieu, que c'est affreux !"
1566
01:57:11,700 --> 01:57:13,580
La famille : "Quoi ?"
1567
01:57:13,620 --> 01:57:15,460
La tombe est inond�e.
1568
01:57:15,500 --> 01:57:17,140
Que faire ?
1569
01:57:17,220 --> 01:57:21,140
Comment enterrer
un �tre cher dans un marais ?
1570
01:57:21,660 --> 01:57:24,500
La vieille murmure des conseils.
1571
01:57:24,580 --> 01:57:27,780
Ils vont trouver le chef fossoyeur :
1572
01:57:27,860 --> 01:57:31,980
"�coutez, la tombe est inond�e,
que peut-on faire ?"
1573
01:57:32,860 --> 01:57:36,340
Le chef marmonne quelque chose.
1574
01:57:36,420 --> 01:57:39,220
Il se met � �coper l'eau boueuse,
1575
01:57:39,300 --> 01:57:41,940
mais elle revient.
La famille est outr�e.
1576
01:57:41,980 --> 01:57:46,220
La vieille montre � la famille
1577
01:57:46,980 --> 01:57:49,140
une tombe s�che � c�t�.
1578
01:57:49,220 --> 01:57:51,380
Fra�chement creus�e.
1579
01:57:51,460 --> 01:57:53,900
Voici le plus int�ressant,
1580
01:57:53,940 --> 01:57:57,020
la famille va voir le chef fossoyeur :
1581
01:57:57,100 --> 01:58:00,340
"Ne pourrait-on pas �changer de tombe ?"
1582
01:58:01,660 --> 01:58:03,020
"Vous �tes fous ?"
1583
01:58:03,100 --> 01:58:06,340
"On y enterre quelqu'un dans 15 minutes.
1584
01:58:06,420 --> 01:58:09,580
"Tous les papiers sont d�j� remplis."
1585
01:58:09,620 --> 01:58:14,220
Ils le supplient en larmes :
"Aidez-nous, nous payerons.
1586
01:58:14,260 --> 01:58:16,820
"Dites seulement combien !"
1587
01:58:16,900 --> 01:58:20,500
Les fossoyeurs savent qui peut payer.
1588
01:58:20,580 --> 01:58:23,540
Les riches d'Azerba�djan, 2 000 dollars,
1589
01:58:23,620 --> 01:58:28,620
un autre, 500,
ils ne regardent m�me pas les pauvres.
1590
01:58:28,700 --> 01:58:29,780
C'est bien r�gl�,
1591
01:58:29,860 --> 01:58:32,980
la d�pouille va dans une tombe s�che,
1592
01:58:33,060 --> 01:58:35,220
la vieille empoche 500,
1593
01:58:35,260 --> 01:58:36,900
roubles, bien s�r.
1594
01:58:37,660 --> 01:58:41,740
Ils enl�vent la b�che en plastique
du fond de la tombe.
1595
01:58:41,820 --> 01:58:44,380
La tombe s�che en 15 minutes.
1596
01:58:45,660 --> 01:58:49,300
Et les voil� pr�ts
� recommencer leur arnaque.
1597
01:58:50,940 --> 01:58:52,220
Voil�.
1598
01:59:03,460 --> 01:59:07,340
J'ai bien fait
de faire incin�rer ma belle-m�re.
1599
01:59:10,700 --> 01:59:12,620
C'est int�ressant.
1600
01:59:18,340 --> 01:59:20,900
Pourquoi me regardez-vous ?
1601
01:59:23,180 --> 01:59:25,580
Vous vous sentez diff�rents ?
1602
01:59:28,620 --> 01:59:31,860
Irr�prochables ?
On exploite tous quelqu'un,
1603
01:59:31,940 --> 01:59:33,700
chacun � sa fa�on,
1604
01:59:35,060 --> 01:59:36,420
mon ami.
1605
01:59:39,740 --> 01:59:41,540
C'est une Rolex ?
1606
01:59:41,620 --> 01:59:42,540
Oui.
1607
01:59:43,540 --> 01:59:45,140
�a co�te cher.
1608
01:59:47,540 --> 01:59:48,860
Oui.
1609
01:59:48,940 --> 01:59:51,900
Pay�e avec l'argent du cimeti�re ?
1610
01:59:53,460 --> 01:59:55,620
Oui, avec cet argent-l�.
1611
01:59:57,020 --> 01:59:59,900
Je ne vous mentirai pas.
1612
02:00:01,180 --> 02:00:03,900
Mais j'utilise aussi cet l'argent
1613
02:00:03,980 --> 02:00:06,420
pour restaurer la chapelle.
1614
02:00:06,500 --> 02:00:10,180
Je nourris les sans-abri qui r�dent
autour du cimeti�re
1615
02:00:10,220 --> 02:00:12,900
parce qu'ils n'ont rien � manger.
1616
02:00:13,540 --> 02:00:18,220
J'ai construit une �cole
dans mon village natal.
1617
02:00:19,860 --> 02:00:22,100
Elle a un gymnase, venez voir,
1618
02:00:22,140 --> 02:00:26,380
il n'y a pas
ces horribles trucs ridicules.
1619
02:00:26,420 --> 02:00:29,100
Les tuyaux ont �t� enterr�s.
1620
02:00:29,180 --> 02:00:33,740
L'�cole a une salle informatique
avec des �crans LCD.
1621
02:00:33,820 --> 02:00:37,980
Tous les profs sont de la ville,
ils sont bien pay�s.
1622
02:00:38,740 --> 02:00:44,100
Je fournis aussi un autobus
pour les gosses qui habitent loin
1623
02:00:44,180 --> 02:00:47,820
pour qu'ils ne se droguent pas
apr�s l'�cole.
1624
02:00:49,420 --> 02:00:51,820
Si vous demandez aux gens
1625
02:00:53,540 --> 02:00:57,060
d'o� vient le financement de l'�cole,
1626
02:01:00,620 --> 02:01:04,940
vous verrez
qu'ils s'en foutent royalement.
1627
02:01:05,900 --> 02:01:08,780
Ils ont besoin d'une �cole qui marche.
1628
02:01:08,860 --> 02:01:13,100
J'ai vol� les morts
pour aider les vivants d�laiss�s.
1629
02:01:13,180 --> 02:01:14,820
C'�tait mon devoir.
1630
02:01:24,700 --> 02:01:27,340
Bref, l'accus� est non coupable.
1631
02:01:29,940 --> 02:01:32,220
Pouvez-vous m'expliquer,
1632
02:01:32,300 --> 02:01:36,860
� moi, qui suis plut�t sain d'esprit,
pourquoi cette femme
1633
02:01:36,940 --> 02:01:38,900
qui n'a rien � y gagner,
1634
02:01:38,940 --> 02:01:42,060
a-t-elle t�moign� que le Tch�tch�ne
1635
02:01:42,140 --> 02:01:45,140
a tu� l'officier avec un couteau ?
1636
02:01:45,220 --> 02:01:46,780
Je crois le savoir.
1637
02:01:47,620 --> 02:01:51,140
Au risque de provoquer
vos rires ou vos cris,
1638
02:01:51,780 --> 02:01:54,020
- c'est la jalousie.
- Quoi ?
1639
02:01:56,140 --> 02:01:58,580
C'est simplement la jalousie.
1640
02:01:58,660 --> 02:02:00,780
Elle n'a rien pu entendre,
1641
02:02:00,860 --> 02:02:02,500
son immeuble est trop loin.
1642
02:02:02,580 --> 02:02:06,140
Elle n'a rien pu voir, il faisait nuit.
1643
02:02:06,780 --> 02:02:10,140
Ou elle a vu des ombres,
mais j'en doute.
1644
02:02:11,060 --> 02:02:12,700
Elle n'a rien vu.
1645
02:02:12,740 --> 02:02:16,620
Elle �tait convaincue
que c'�tait le gar�on,
1646
02:02:16,700 --> 02:02:21,900
car elle voulait voir le pire en lui.
1647
02:02:21,980 --> 02:02:23,020
Pourquoi ?
1648
02:02:24,700 --> 02:02:26,180
Elle �tait jalouse.
1649
02:02:26,260 --> 02:02:30,620
C'�tait une jalousie f�minine,
horrible et insens�e.
1650
02:02:30,660 --> 02:02:32,020
Voyez ces photos.
1651
02:02:32,060 --> 02:02:34,420
Elle les a montr�es au proc�s
1652
02:02:35,500 --> 02:02:38,780
pour prouver
qu'elle connaissait la victime.
1653
02:02:38,820 --> 02:02:41,780
Voici une photo o� ils sont ensemble,
1654
02:02:41,860 --> 02:02:44,260
elle, la victime et sa femme.
1655
02:02:44,300 --> 02:02:46,220
Voici une autre photo,
1656
02:02:47,300 --> 02:02:50,700
elle, lui, et la main de quelqu'un.
1657
02:02:51,420 --> 02:02:53,460
C'est la main de sa femme.
1658
02:02:53,540 --> 02:02:57,780
Pourquoi avoir agrandi
cette partie de la photo ?
1659
02:02:57,860 --> 02:02:59,740
Rien qu'elle et la victime.
1660
02:02:59,820 --> 02:03:02,100
Pourquoi �liminer la femme ?
1661
02:03:03,180 --> 02:03:06,300
Parce que c'est la photo de ses r�ves.
1662
02:03:06,380 --> 02:03:07,380
La suite,
1663
02:03:07,460 --> 02:03:09,740
son but dans la vie, est limpide.
1664
02:03:09,820 --> 02:03:11,180
La femme seule,
1665
02:03:11,220 --> 02:03:16,020
sans enfants,
qui r�ve d'avoir sa propre famille.
1666
02:03:16,100 --> 02:03:17,980
Elle aime le voisin d'en face.
1667
02:03:18,060 --> 02:03:19,860
Mais il est mari�.
1668
02:03:19,900 --> 02:03:23,860
Elle lui �crit en Tch�tch�nie
disant que sa femme le trompe.
1669
02:03:23,940 --> 02:03:26,180
Je peux regarder ?
1670
02:03:26,260 --> 02:03:29,900
Elle est d�sol�e,
mais ne peut pas se taire.
1671
02:03:29,980 --> 02:03:31,860
Vrai ou pas,
1672
02:03:31,940 --> 02:03:34,180
elle lui a �crit cette lettre.
1673
02:03:34,260 --> 02:03:35,980
Elle �tait jalouse.
1674
02:03:36,060 --> 02:03:39,260
Elle a provoqu� son divorce.
1675
02:03:39,340 --> 02:03:40,940
Elle est heureuse,
1676
02:03:41,020 --> 02:03:44,740
plus d'obstacles,
elle et lui, comme dans la photo.
1677
02:03:44,780 --> 02:03:47,580
Elle n'a qu'� attendre
1678
02:03:47,660 --> 02:03:50,740
le retour de son bien-aim� !
1679
02:03:50,780 --> 02:03:53,060
Mais il ne revient pas seul.
1680
02:03:53,780 --> 02:03:57,300
Il ram�ne un �tranger,
un sale "�tranz�" sauvage,
1681
02:03:57,300 --> 02:03:59,180
qui parle mal le russe.
1682
02:03:59,220 --> 02:04:01,740
Rappelez-vous, elle est all�e
1683
02:04:01,820 --> 02:04:04,980
lui demander ses intentions.
1684
02:04:05,020 --> 02:04:06,660
Il lui a r�pondu
1685
02:04:06,700 --> 02:04:10,780
qu'il allait vivre avec le gosse
et s'en occuper.
1686
02:04:10,860 --> 02:04:13,860
Quel d�sastre !
Tous ses espoirs envol�s !
1687
02:04:13,940 --> 02:04:15,740
Mais elle a continu�.
1688
02:04:15,820 --> 02:04:21,380
Rappelez-vous, elle a dit les avoir invit�s
� son d�ner d'anniversaire.
1689
02:04:21,460 --> 02:04:25,540
Elle a achet� des bonbons
et un livre pour le gosse.
1690
02:04:26,060 --> 02:04:30,780
Le lendemain, elle a remarqu�
que l'argent, qui �tait pr�s du gosse,
1691
02:04:30,860 --> 02:04:33,180
avait disparu.
1692
02:04:34,060 --> 02:04:37,900
Elle dit avoir tent�
de lui faire rendre l'argent.
1693
02:04:37,980 --> 02:04:39,700
Mais elle l'a retrouv�.
1694
02:04:39,780 --> 02:04:44,420
Elle a reconnu
avoir rang� l'argent ailleurs.
1695
02:04:45,780 --> 02:04:48,460
Donc, quand elle a parl�
de sa disparition
1696
02:04:48,540 --> 02:04:52,060
� un officier de combat
qui a �t� bless�,
1697
02:04:52,140 --> 02:04:55,020
elle savait tr�s bien ce qui arriverait.
1698
02:04:55,100 --> 02:04:57,220
Et c'est arriv�.
1699
02:04:57,300 --> 02:05:01,580
L'homme a appris
que son fils adoptif �tait un voleur.
1700
02:05:02,220 --> 02:05:04,660
Bien s�r, il s'est emport�
1701
02:05:04,740 --> 02:05:07,180
et l'a gifl�. Elle n'a rien dit.
1702
02:05:07,260 --> 02:05:13,740
Elle n'est intervenue que quand le nez
du gosse a commenc� � saigner.
1703
02:05:13,820 --> 02:05:15,500
Elle lui a dit d'arr�ter :
1704
02:05:15,580 --> 02:05:16,900
"M�me s'il est coupable,
1705
02:05:16,980 --> 02:05:20,140
"on ne frappe pas un enfant."
1706
02:05:25,420 --> 02:05:26,700
Mon Dieu !
1707
02:05:28,780 --> 02:05:30,620
Elle n'a pas menti au proc�s,
1708
02:05:30,700 --> 02:05:35,140
elle s'�tait convaincue
que le gosse �tait le tueur,
1709
02:05:35,700 --> 02:05:40,340
qu'aucun autre n'aurait pu le faire.
1710
02:05:41,500 --> 02:05:43,420
C'�tait de la jalousie,
1711
02:05:44,460 --> 02:05:46,540
insens�e, cruelle,
1712
02:05:47,500 --> 02:05:50,060
aveugle et instinctive,
1713
02:05:51,740 --> 02:05:53,660
de la jalousie f�minine.
1714
02:05:57,180 --> 02:05:58,260
C'est �a.
1715
02:05:59,900 --> 02:06:01,100
Tout � fait.
1716
02:06:02,180 --> 02:06:05,380
Elle a admis avoir retrouv� l'argent.
1717
02:06:09,700 --> 02:06:10,980
Je vis avec mon fils.
1718
02:06:11,060 --> 02:06:14,940
Il a 20 ans. En 1991, il en avait six.
1719
02:06:15,900 --> 02:06:19,100
Oui, elle m'a plaqu�,
1720
02:06:21,260 --> 02:06:24,860
qu'elle aille au diable !
1721
02:06:24,940 --> 02:06:29,260
Le gosse �tait perturb�,
mais je lui ai dit que sa m�re
1722
02:06:30,340 --> 02:06:33,380
�tait partie, mais qu'il la reverrait.
1723
02:06:33,460 --> 02:06:36,700
Ma m�re s'est occup�e de lui.
1724
02:06:36,740 --> 02:06:41,500
Je travaillais d�j� tr�s dur
comme chauffeur de taxi,
1725
02:06:42,980 --> 02:06:45,860
et je ne pensais pas � me remarier.
1726
02:06:45,900 --> 02:06:48,620
Un taximan sait trouver des gonzesses.
1727
02:06:48,700 --> 02:06:50,700
Un jour,
1728
02:06:50,780 --> 02:06:52,780
j'ai embarqu� une femme,
1729
02:06:52,860 --> 02:06:54,780
pas vraiment une beaut�.
1730
02:06:54,860 --> 02:06:56,580
Mais je l'ai revue,
1731
02:06:56,660 --> 02:06:59,020
et elle a emm�nag� avec nous.
1732
02:07:00,500 --> 02:07:03,220
Je ne lui demandais pas beaucoup,
1733
02:07:03,300 --> 02:07:06,060
la bouffe, la lessive,
s'occuper du gosse.
1734
02:07:06,140 --> 02:07:08,700
Au d�but, elle �tait gentille avec lui
1735
02:07:08,740 --> 02:07:11,060
et l'appelait Kolya ch�ri.
1736
02:07:13,660 --> 02:07:17,180
Je ne me rappelle plus
comment c'est arriv�,
1737
02:07:22,620 --> 02:07:26,340
mais elle a commenc�
� me dire des choses sur lui,
1738
02:07:26,420 --> 02:07:30,060
il avait fait une b�tise
ou avait �t� m�chant.
1739
02:07:30,140 --> 02:07:33,220
Je demandais � mon fils si c'�tait vrai.
1740
02:07:33,260 --> 02:07:36,300
Et lui me souriait en disant :
1741
02:07:36,340 --> 02:07:39,100
"Oui, papa."
Mais il d�tournait le regard.
1742
02:07:39,180 --> 02:07:41,500
Je le punissais.
1743
02:07:43,940 --> 02:07:47,180
Une fois, elle m'a tap� sur les nerfs,
1744
02:07:47,260 --> 02:07:49,060
elle a parl� de mon fils,
1745
02:07:49,100 --> 02:07:51,140
et j'ai disjonct�,
1746
02:07:51,220 --> 02:07:54,620
elle m'a embrouill�.
J'ai bondi dans sa chambre
1747
02:07:54,700 --> 02:07:57,620
et j'ai commenc� � tabasser mon fils.
1748
02:07:57,700 --> 02:08:00,300
Elle n'a rien dit.
1749
02:08:00,380 --> 02:08:02,940
Quand son nez a saign�, elle a hurl� :
1750
02:08:03,020 --> 02:08:05,620
"Assassin ! Tu es fou !
1751
02:08:05,700 --> 02:08:08,420
"Il tue un enfant !"
1752
02:08:08,500 --> 02:08:11,900
C'�tait toujours comme �a.
Je le frappais.
1753
02:08:14,300 --> 02:08:16,740
Il se mettait � saigner,
et elle hurlait.
1754
02:08:16,820 --> 02:08:19,540
C'�tait vraiment violent.
1755
02:08:20,620 --> 02:08:23,860
Mon fils semblait s'y habituer.
1756
02:08:25,460 --> 02:08:29,220
Pas de pleurs.
Il clignait des yeux et souriait,
1757
02:08:29,300 --> 02:08:31,220
clignait des yeux et souriait.
1758
02:08:31,300 --> 02:08:33,700
Il ne pleurait jamais. Je le frappais,
1759
02:08:33,780 --> 02:08:38,860
il �tait couvert de sang,
mais il clignait des yeux et souriait,
1760
02:08:39,700 --> 02:08:42,100
clignait des yeux et souriait.
1761
02:08:46,100 --> 02:08:48,780
Une nuit, un bruit m'a r�veill�,
1762
02:08:51,700 --> 02:08:54,300
l'eau coulait dans la salle de bains,
1763
02:08:54,380 --> 02:08:56,860
il y lavait son drap de lit.
1764
02:08:56,940 --> 02:09:00,540
Le gosse avait piss� dans son lit.
1765
02:09:00,620 --> 02:09:05,140
Il serrait son drap contre lui,
1766
02:09:05,220 --> 02:09:08,100
blotti dans un coin, et me regardait,
1767
02:09:08,180 --> 02:09:10,900
souriant et clignant des yeux.
1768
02:09:13,860 --> 02:09:16,500
Chaque jour, il avait l'air coupable,
1769
02:09:16,580 --> 02:09:18,540
et il me souriait.
1770
02:09:18,580 --> 02:09:22,020
Je croyais bien faire,
1771
02:09:22,100 --> 02:09:24,260
mais au fond de moi,
1772
02:09:26,540 --> 02:09:27,620
je ressentais
1773
02:09:27,700 --> 02:09:30,940
qu'on me for�ait
� �tre le bourreau de mon fils.
1774
02:09:31,020 --> 02:09:33,540
Puis elle a eu un b�b�, un gar�on.
1775
02:09:33,620 --> 02:09:35,340
Il avait quatre ans,
1776
02:09:35,380 --> 02:09:37,700
je l'ai vu faire une b�tise
1777
02:09:37,740 --> 02:09:39,940
et je lui ai donn� une petite tape,
1778
02:09:40,020 --> 02:09:41,980
et soudain, boum !
1779
02:09:42,060 --> 02:09:45,140
Un fer � repasser m'a fr�l� la t�te
1780
02:09:45,220 --> 02:09:47,660
et s'est �cras� contre le mur.
1781
02:09:48,900 --> 02:09:50,060
Bordel !
1782
02:09:52,220 --> 02:09:54,300
Je pouvais frapper mon fils,
1783
02:09:54,380 --> 02:09:58,220
mais si j'effleurais le sien,
elle me tuait !
1784
02:10:02,740 --> 02:10:07,020
Elle et son fils sont all�s voir
sa famille � Tambov.
1785
02:10:11,740 --> 02:10:14,340
Je travaillais la nuit.
1786
02:10:14,420 --> 02:10:16,340
Je quittais notre immeuble
1787
02:10:16,420 --> 02:10:17,940
quand une force m'a rappel�.
1788
02:10:18,020 --> 02:10:19,980
J'ai fonc� chez moi
1789
02:10:20,060 --> 02:10:21,780
comme si on m'y avait forc�.
1790
02:10:21,860 --> 02:10:24,140
J'ai vu l'appartement �clair�.
1791
02:10:24,180 --> 02:10:26,100
J'ai grimp� les escaliers
1792
02:10:26,140 --> 02:10:28,340
et fouill� l'appartement.
En vain !
1793
02:10:28,420 --> 02:10:31,220
J'ai entendu un bruit dans le placard.
1794
02:10:31,300 --> 02:10:33,340
Je l'ai ouvert,
1795
02:10:33,420 --> 02:10:35,220
il �tait l�, accroupi.
1796
02:10:35,260 --> 02:10:41,900
Il m'a regard�, souriant
et clignant rapidement des yeux.
1797
02:10:41,940 --> 02:10:44,500
Je lui ai dit : "Fiston, �a va ?"
1798
02:10:44,580 --> 02:10:48,420
Je l'ai sorti et pris dans mes bras.
Il m'a serr�,
1799
02:10:48,460 --> 02:10:50,300
souriant et clignant des yeux,
1800
02:10:50,340 --> 02:10:53,540
la main droite derri�re le dos.
1801
02:10:53,620 --> 02:10:55,740
J'ai dit : "Fiston, c'est quoi ?"
1802
02:10:55,820 --> 02:11:00,260
Je lui ai pris le bras...
1803
02:11:06,260 --> 02:11:08,540
il tenait un n�ud coulant...
1804
02:11:11,900 --> 02:11:14,460
c'�tait ma ceinture.
1805
02:11:21,900 --> 02:11:27,100
Je ne sais pas
ce qu'il a vu sur mon visage,
1806
02:11:27,140 --> 02:11:30,300
mais il m'a serr� tr�s fort
1807
02:11:31,940 --> 02:11:36,460
et il a murmur� : "Papa, non,
1808
02:11:36,540 --> 02:11:40,020
"papa, non, papa."
Il le r�p�tait sans cesse :
1809
02:11:40,100 --> 02:11:43,700
"Papa, non", et il souriait
1810
02:11:43,780 --> 02:11:47,020
et disait : "Papa, non..."
1811
02:12:11,100 --> 02:12:13,260
Eh bien,
1812
02:12:13,340 --> 02:12:17,020
je vote que le gosse est non coupable.
1813
02:12:18,060 --> 02:12:19,740
�crivez-le.
1814
02:12:19,820 --> 02:12:24,980
C'est vraiment tr�s convaincant.
1815
02:12:25,980 --> 02:12:28,260
D'accord, le gar�on est innocent.
1816
02:12:28,300 --> 02:12:30,580
- Votons.
- D'accord,
1817
02:12:30,620 --> 02:12:35,180
qui vote "non coupable" ? Levez la main.
1818
02:12:35,220 --> 02:12:40,260
- C'est tout.
- Merci.
1819
02:12:40,340 --> 02:12:42,980
Une d�cision unanime.
1820
02:12:43,620 --> 02:12:46,860
Attendez, laissez-moi �crire,
1821
02:12:47,580 --> 02:12:50,900
attendez,
1822
02:12:50,980 --> 02:12:56,340
attendez, je n'ai pas vot�.
1823
02:12:56,420 --> 02:12:59,900
- J'esp�re que vous serez des n�tres.
- Non,
1824
02:13:02,420 --> 02:13:06,740
je le crois coupable.
1825
02:13:08,020 --> 02:13:11,500
Onze "non coupable" et un "coupable".
1826
02:13:11,580 --> 02:13:15,660
- �coutez.
- Je vais m'expliquer !
1827
02:13:16,060 --> 02:13:17,620
Ces artistes...
1828
02:13:20,700 --> 02:13:22,820
Expliquez-nous.
1829
02:13:30,820 --> 02:13:35,060
Je savais d'embl�e qu'il �tait innocent.
1830
02:13:37,500 --> 02:13:40,020
Une intuition.
1831
02:13:40,100 --> 02:13:42,980
J'accepte tous vos raisonnements,
1832
02:13:43,060 --> 02:13:46,380
et le vieil homme avait vraiment peur.
1833
02:13:46,460 --> 02:13:48,620
La femme est myope,
1834
02:13:48,700 --> 02:13:50,540
elle portait des verres �pais.
1835
02:13:50,620 --> 02:13:53,580
Elle dormait cette nuit-l�.
1836
02:13:53,660 --> 02:13:55,380
Se lever, mettre ses lunettes,
1837
02:13:55,460 --> 02:13:57,660
aller � la fen�tre et tout voir,
1838
02:13:57,740 --> 02:13:59,300
c'est impossible.
1839
02:13:59,380 --> 02:14:02,300
Quant au gosse, il est du Caucase,
1840
02:14:02,340 --> 02:14:03,900
il est diff�rent.
1841
02:14:03,980 --> 02:14:07,940
J'ai voyag� dans le Caucase,
je connais ces gens-l�.
1842
02:14:07,980 --> 02:14:10,740
Ils ne crient pas : "Je te tuerai !"
1843
02:14:10,820 --> 02:14:14,020
Ils n'inventent pas
des histoires absurdes,
1844
02:14:14,060 --> 02:14:16,540
ni des histoires stupides.
1845
02:14:16,620 --> 02:14:20,380
Le reste est �vident.
Il s'agit d'un coup mont�.
1846
02:14:21,220 --> 02:14:22,660
Le gar�on a �t� pi�g�
1847
02:14:22,740 --> 02:14:25,660
parce qu'on voulait l'envoyer en prison.
1848
02:14:25,740 --> 02:14:27,940
On a vu cela.
1849
02:14:28,020 --> 02:14:31,180
On a prouv� son innocence. D'accord ?
1850
02:14:31,220 --> 02:14:33,540
Puis on prend cette d�cision
1851
02:14:35,180 --> 02:14:39,060
et il est libre !
1852
02:14:39,140 --> 02:14:40,900
Bien s�r !
1853
02:14:41,020 --> 02:14:44,020
- Ce serait merveilleux.
- Dieu merci !
1854
02:14:44,100 --> 02:14:46,180
Dieu merci, ce n'est pas un tueur.
1855
02:14:46,260 --> 02:14:51,300
Alors pourquoi votez-vous "coupable" ?
1856
02:14:51,380 --> 02:14:54,140
Je n'y comprends rien.
1857
02:14:54,220 --> 02:14:58,420
Je refuse de comprendre.
Comprendre quoi ?
1858
02:14:58,500 --> 02:15:01,420
Je n'y comprends rien.
� quoi jouez-vous ?
1859
02:15:01,500 --> 02:15:04,460
Vous savez ce qu'on a v�cu ici. Moi...
1860
02:15:04,540 --> 02:15:06,020
Apr�s tout...
1861
02:15:06,100 --> 02:15:08,260
Que faites-vous donc ?
1862
02:15:08,340 --> 02:15:12,060
On a travaill� tr�s m�ticuleusement.
1863
02:15:12,140 --> 02:15:13,660
On a �tabli la v�rit�...
1864
02:15:13,740 --> 02:15:15,580
Je peux vous assurer
1865
02:15:16,340 --> 02:15:21,140
qu'il vivra plus longtemps en prison
que dehors.
1866
02:15:21,220 --> 02:15:22,940
Comment �a ?
1867
02:15:23,020 --> 02:15:26,580
Une fois lib�r�,
il n'ira ni dans un bar,
1868
02:15:26,620 --> 02:15:30,380
ni dans sa famille ou sa maison,
il n'a rien.
1869
02:15:30,460 --> 02:15:33,180
Il cherchera les tueurs de son p�re.
1870
02:15:33,220 --> 02:15:36,540
De plus, s'il est acquitt�,
1871
02:15:36,620 --> 02:15:41,540
�a d�clenchera une nouvelle enqu�te
sur un meurtre non r�solu.
1872
02:15:41,580 --> 02:15:45,100
Les tueurs de son p�re
1873
02:15:45,180 --> 02:15:48,380
vont s'�nerver.
Ils chercheront le gar�on.
1874
02:15:48,460 --> 02:15:51,740
Ils se chercheront mutuellement.
1875
02:15:51,820 --> 02:15:54,340
Lui ne sait pas o� ils sont.
1876
02:15:54,420 --> 02:15:57,100
Mais eux, ils savent o� il est.
1877
02:15:57,180 --> 02:16:02,100
Si notre d�cision n'envoie pas
le gar�on en prison,
1878
02:16:02,180 --> 02:16:04,860
nous signons son arr�t de mort.
1879
02:16:04,940 --> 02:16:08,820
Il sera horriblement et cruellement tu�
1880
02:16:08,900 --> 02:16:11,900
dans une ruelle sombre, comme un chien.
1881
02:16:11,940 --> 02:16:15,300
Vous le savez bien.
1882
02:16:15,340 --> 02:16:17,420
On retrouvera son corps
1883
02:16:17,500 --> 02:16:19,860
dans les �gouts ou une d�charge.
1884
02:16:19,900 --> 02:16:21,780
Voil�. Pensez-y.
1885
02:16:21,860 --> 02:16:26,020
Il y a des gens au tribunal,
je le sens clairement,
1886
02:16:26,100 --> 02:16:30,300
qui surveillent cette affaire
et attendent sa conclusion.
1887
02:16:30,380 --> 02:16:34,820
C'est mon instinct professionnel.
Vous comprenez ?
1888
02:16:34,900 --> 02:16:37,060
- Instinct d'artiste ?
- Quoi ?
1889
02:16:37,140 --> 02:16:41,020
- L'instinct d'un artiste ?
- D'un artiste.
1890
02:16:41,060 --> 02:16:44,180
Et s'il se pend en prison ?
1891
02:16:44,260 --> 02:16:46,220
On n'en sait rien.
1892
02:16:46,260 --> 02:16:49,020
Comment savoir ce qui lui arrivera ?
1893
02:16:49,100 --> 02:16:51,300
Comment le savoir ?
1894
02:16:56,300 --> 02:16:58,180
Eh bien, s'il se pend,
1895
02:17:00,860 --> 02:17:03,060
c'est peut-�tre son destin.
1896
02:17:04,020 --> 02:17:06,340
Je suis certain
1897
02:17:06,420 --> 02:17:10,580
qu'il vivra plus longtemps en prison
que dehors.
1898
02:17:11,380 --> 02:17:14,860
Que sugg�rez-vous donc ?
1899
02:17:14,980 --> 02:17:18,660
Sugg�rez-vous
qu'un innocent fasse de la prison
1900
02:17:18,700 --> 02:17:20,860
� la place des vrais criminels ?
1901
02:17:20,900 --> 02:17:23,460
- C'est vrai.
- Pas du tout.
1902
02:17:23,540 --> 02:17:28,100
Cachons-le en prison,
il ne sais o� aller, de toute fa�on.
1903
02:17:28,180 --> 02:17:31,620
Son immeuble a �t� d�moli,
il n'a plus de maison.
1904
02:17:31,700 --> 02:17:35,500
Engageons des avocats, des pros,
1905
02:17:35,540 --> 02:17:38,620
allons au bureau du procureur,
1906
02:17:38,660 --> 02:17:43,540
on leur exposera nos arguments.
Des pros pourront les convaincre.
1907
02:17:43,620 --> 02:17:47,300
Quand les tueurs seront en prison,
le gosse sera lib�r�.
1908
02:17:47,380 --> 02:17:50,300
Il sera alors libre et en s�curit�.
1909
02:17:50,340 --> 02:17:51,940
Excusez-moi, messieurs,
1910
02:17:52,020 --> 02:17:57,340
mais ces avocats, ces pros,
et le bureau du procureur,
1911
02:17:57,380 --> 02:18:00,500
qui s'en occupera ? Je me le demande.
1912
02:18:02,900 --> 02:18:05,500
Qui ?
1913
02:18:05,580 --> 02:18:06,940
Qui ? Oui, qui ?
1914
02:18:06,980 --> 02:18:08,700
Nous, qui d'autre ?
1915
02:18:09,420 --> 02:18:10,900
Nous ?
1916
02:18:10,980 --> 02:18:16,060
Qui a besoin
de ce pauvre gar�on tch�tch�ne
1917
02:18:16,140 --> 02:18:18,660
qui parle mal le russe
1918
02:18:18,740 --> 02:18:21,620
et qui est accus� d'avoir tu� son p�re ?
1919
02:18:21,660 --> 02:18:25,340
Qui d'autre peut l'aider, � part nous ?
1920
02:18:43,940 --> 02:18:49,060
Je suis taximan, pas d�tective.
Je dois bosser dur.
1921
02:18:49,140 --> 02:18:51,420
M�me si je comprends...
1922
02:18:53,140 --> 02:18:54,660
Je ne sais pas...
1923
02:18:56,660 --> 02:19:01,660
Je ne sais pas, je connaissais des gens
au bureau du procureur,
1924
02:19:01,740 --> 02:19:05,980
mais c'�tait il y a belle lurette,
du vivant de mon p�re.
1925
02:19:06,020 --> 02:19:08,740
Moi, je dois aller six mois au Japon.
1926
02:19:08,820 --> 02:19:12,780
C'est un projet complexe.
Et je ne suis pas seul.
1927
02:19:12,860 --> 02:19:15,860
Il y a 850 travailleurs et leur famille.
1928
02:19:15,940 --> 02:19:19,340
Comment vais-je me sentir l�-bas
1929
02:19:19,420 --> 02:19:22,060
en pensant � cet innocent en prison
1930
02:19:22,140 --> 02:19:24,420
qui est compl�tement perdu ?
1931
02:19:28,100 --> 02:19:30,500
Le 21, le 22,
1932
02:19:30,580 --> 02:19:32,940
le 20, j'ai...
1933
02:19:32,980 --> 02:19:37,140
j'ai quatre chirurgies pr�vues
la semaine prochaine,
1934
02:19:37,620 --> 02:19:41,420
le 21, le 23, et deux le 24.
1935
02:19:41,500 --> 02:19:45,540
Comment ignorer mes responsabilit�s ?
1936
02:19:45,620 --> 02:19:48,940
Tr�s bien, messieurs,
1937
02:19:49,020 --> 02:19:52,460
supposons,
1938
02:19:52,500 --> 02:19:55,460
supposons que je puisse le faire.
1939
02:19:55,540 --> 02:19:59,860
�a demande
beaucoup de temps et d'efforts.
1940
02:19:59,940 --> 02:20:02,340
Je lance une �mission de t�l� r�alit�.
1941
02:20:02,420 --> 02:20:04,260
Elle prendra tout mon temps.
1942
02:20:04,340 --> 02:20:07,900
Elle s'appellera La Plan�te du Bien.
Elle...
1943
02:20:08,220 --> 02:20:11,100
En principe, on veut tous aider,
1944
02:20:12,260 --> 02:20:13,900
mais je fais une tourn�e.
1945
02:20:13,980 --> 02:20:15,820
Je dois rejoindre mon groupe.
1946
02:20:15,860 --> 02:20:19,340
�coutez, mes chers et bons amis.
1947
02:20:19,420 --> 02:20:23,980
On a accompli beaucoup de choses.
On a lib�r� un innocent.
1948
02:20:24,060 --> 02:20:26,300
Un inconnu.
1949
02:20:26,340 --> 02:20:27,340
Sans aucun doute,
1950
02:20:27,420 --> 02:20:29,060
on a fait notre devoir de jur�.
1951
02:20:29,100 --> 02:20:31,860
Le reste appartient
� d'autres instances.
1952
02:20:31,900 --> 02:20:34,740
Ne commencez pas une enqu�te amateur.
1953
02:20:34,740 --> 02:20:37,460
Il faut respecter la loi.
1954
02:20:37,500 --> 02:20:40,500
Vous n'allez pas bien ? Vous �tes fous ?
1955
02:20:40,540 --> 02:20:41,780
Putains de scouts !
1956
02:20:41,860 --> 02:20:44,460
Vous voulez passer la nuit ici ?
1957
02:20:44,540 --> 02:20:46,100
R�veillez-vous !
1958
02:20:46,180 --> 02:20:50,140
Je dois �tre � l'a�roport
dans 90 minutes.
1959
02:20:50,180 --> 02:20:54,980
Ma petite amie, Julie, rentre de Duba�.
Elle a 21 ans.
1960
02:20:55,060 --> 02:20:57,780
Je ne l'ai pas vue depuis deux mois.
1961
02:20:57,860 --> 02:20:59,380
Vous �tes fous, les mecs ?
1962
02:20:59,460 --> 02:21:03,020
Je vais au gymnase. Je m'entra�ne.
1963
02:21:03,100 --> 02:21:05,300
Elle a des seins comme des melons.
1964
02:21:05,380 --> 02:21:07,220
Deux mois sans la voir !
1965
02:21:07,300 --> 02:21:09,660
Je suis amoureux.
1966
02:21:09,740 --> 02:21:14,500
Elle fait 1,83 m,
des t�tons couleur chocolat, comme �a.
1967
02:21:14,580 --> 02:21:18,140
Les l�vres d'Angelina Jolie,
des yeux verts.
1968
02:21:18,500 --> 02:21:23,220
Je ne vous parlerai pas de ses fesses
pour ne pas d�conner.
1969
02:21:23,300 --> 02:21:27,220
Ils se moquent de moi au cimeti�re
car j'�cris des po�mes.
1970
02:21:27,300 --> 02:21:30,460
"Julie, ma ch�rie,
lib�re-moi de ma folie,
1971
02:21:30,540 --> 02:21:31,820
"ton corps, si joli,
1972
02:21:31,860 --> 02:21:33,340
"m'attend au lit."
1973
02:21:36,700 --> 02:21:40,940
Il faut la baiser chaque demi-heure.
Je vais au gymnase !
1974
02:21:40,980 --> 02:21:42,780
Elle a 21 ans.
1975
02:21:42,860 --> 02:21:46,900
Je ne peux pas dormir.
Je fais des r�ves �rotiques,
1976
02:21:47,020 --> 02:21:50,340
comme � 15 ans.
� quand remontent les v�tres ?
1977
02:21:50,420 --> 02:21:51,860
Vous voyez ?
1978
02:21:51,940 --> 02:21:54,300
Et votre r�union est sans fin.
1979
02:21:54,340 --> 02:21:56,620
Il faut faire quelque chose.
1980
02:21:56,700 --> 02:21:59,700
Laissez-moi. Prenons une d�cision.
1981
02:21:59,780 --> 02:22:03,500
- Buvez.
- Laissez-moi ! Faisons quelque chose.
1982
02:22:07,260 --> 02:22:08,900
Pourquoi riez-vous ?
1983
02:22:12,420 --> 02:22:14,020
Vous voyez ce tuyau ?
1984
02:22:14,100 --> 02:22:15,300
Quel rapport ?
1985
02:22:15,380 --> 02:22:16,380
Vous le voyez ?
1986
02:22:16,460 --> 02:22:18,300
- Son �ge ?
- 40 ans.
1987
02:22:18,380 --> 02:22:19,860
Combien durera-t-il encore ?
1988
02:22:19,940 --> 02:22:21,980
Encore 40 ans.
1989
02:22:22,060 --> 02:22:23,940
Et alors ?
1990
02:22:23,980 --> 02:22:27,340
Tout est fait comme �a, tout.
1991
02:22:27,420 --> 02:22:30,700
On se r�unit, on parle,
on prend une d�cision
1992
02:22:30,740 --> 02:22:32,740
sans penser aux cons�quences.
1993
02:22:32,820 --> 02:22:35,180
Tout est fait comme �a.
1994
02:22:54,940 --> 02:22:59,660
Bref, soyons adultes et honn�tes.
1995
02:22:59,700 --> 02:23:03,420
Si, apr�s tous mes arguments,
1996
02:23:04,380 --> 02:23:07,260
vous votez toujours "non coupable",
1997
02:23:07,340 --> 02:23:10,020
je voterai comme vous. D'accord ?
1998
02:23:15,780 --> 02:23:20,140
Voterez-vous vraiment "non coupable"
1999
02:23:20,980 --> 02:23:22,580
si on le fait tous ?
2000
02:23:24,700 --> 02:23:26,460
Vous avez ma parole.
2001
02:23:26,500 --> 02:23:29,460
La parole d'un artiste.
2002
02:23:31,100 --> 02:23:32,860
Tr�s bien.
2003
02:23:32,940 --> 02:23:37,500
Je vous donne la parole d'un officier.
2004
02:23:39,020 --> 02:23:41,100
Plut�t un ex-officier ?
2005
02:23:45,820 --> 02:23:48,460
�a n'existe pas en Russie.
2006
02:24:12,940 --> 02:24:18,860
Votons. Veuillez lever la main.
Levez tous la main.
2007
02:24:24,540 --> 02:24:27,420
Les "non coupable", levez la main.
2008
02:24:33,180 --> 02:24:36,300
1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9,
2009
02:24:36,380 --> 02:24:38,260
10, 11,
2010
02:24:44,740 --> 02:24:46,620
- 12.
- Bravo !
2011
02:25:06,700 --> 02:25:08,020
"Non coupable !"
2012
02:25:26,380 --> 02:25:28,020
Je ne comprends pas.
2013
02:25:29,620 --> 02:25:32,060
Je serai bient�t l�. On parlera.
2014
02:25:36,940 --> 02:25:38,940
Ne partez pas sans moi !
2015
02:25:55,620 --> 02:25:58,100
Tu les reconna�trais ?
2016
02:25:58,140 --> 02:26:00,380
Je ne les oublierai jamais.
2017
02:26:16,580 --> 02:26:21,300
On les trouvera. Je te le promets.
2018
02:26:23,420 --> 02:26:25,220
Quel �tait le nom de ton p�re ?
2019
02:26:25,300 --> 02:26:26,740
Ruslan.
2020
02:26:30,180 --> 02:26:32,500
- Et ton p�re adoptif ?
- Oncle Volodya.
2021
02:26:36,740 --> 02:26:39,740
Je m'appelle Nikola�.
2022
02:26:39,820 --> 02:26:44,380
Tu peux m'appeler oncle Nikola�,
si tu veux.
2023
02:26:48,140 --> 02:26:51,900
Allons-y, sortons d'ici.
Tu vivras avec moi.
2024
02:29:00,500 --> 02:29:01,740
Tr�s bien.
2025
02:29:03,500 --> 02:29:08,780
Tu peux t'envoler, si tu veux,
la voie est libre.
2026
02:29:08,860 --> 02:29:11,260
Si tu veux rester, reste.
2027
02:29:11,340 --> 02:29:15,100
� toi de d�cider.
2028
02:29:17,460 --> 02:29:20,300
Personne ne peut le faire pour toi.
2029
02:29:23,460 --> 02:29:24,620
Adieu.
2030
02:30:34,740 --> 02:30:37,940
"La loi est toute puissante
et �ternelle,
2031
02:30:37,980 --> 02:30:43,620
mais que faire quand la compassion
est plus forte que la loi ?" B. Tosia
2032
02:30:45,580 --> 02:30:46,820
Adaptation : Ga�tan Essoo
2033
02:30:46,860 --> 02:30:47,820
Je ne vois rien !
149569
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.