Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,960 --> 00:01:01,280
-Mama?
-Yes?
2
00:01:01,800 --> 00:01:05,920
What would you rather, only eat
with a spoon or a fork, forever?
3
00:01:07,920 --> 00:01:10,480
That's a hard question to answer.
4
00:01:12,080 --> 00:01:17,040
In Asia they use spoons instead of
knives, and I love soup so...
5
00:01:17,120 --> 00:01:19,720
I think I have to go with the spoon.
6
00:01:19,800 --> 00:01:23,280
Then how would you cut
vegetables, fish and meat?
7
00:01:27,000 --> 00:01:31,640
I'd cook the vegetable till it was
soft enough to cut with the spoon.
8
00:01:33,160 --> 00:01:35,840
But then you don't get the crunch,
that's the best...
9
00:01:36,880 --> 00:01:39,720
That's true. But that's why
we have teeth. To bite with.
10
00:01:45,200 --> 00:01:46,840
-Have you finished eating?
-Yeah.
11
00:01:46,920 --> 00:01:47,880
Go get ready.
12
00:01:52,560 --> 00:01:53,840
What's wrong?
13
00:01:53,920 --> 00:01:55,160
-Are you alone?
-Yeah.
14
00:01:55,720 --> 00:01:57,120
We have a problem.
15
00:01:57,200 --> 00:01:59,520
They're sayingthey won't air the interview.
16
00:01:59,600 --> 00:02:00,920
What do you mean?
17
00:02:01,000 --> 00:02:02,560
A lawyer came by the studio.
18
00:02:02,640 --> 00:02:03,800
You're joking.
19
00:02:03,880 --> 00:02:06,680
Threatening us with court.They came by my house last night.
20
00:02:06,760 --> 00:02:08,920
Told us to bury the story,for our own good.
21
00:02:09,000 --> 00:02:11,440
They can't just censor us like this.
22
00:02:11,520 --> 00:02:13,280
We'll just go to another station.
23
00:02:13,360 --> 00:02:15,120
They'll all say the same.
24
00:02:15,200 --> 00:02:17,760
Now I'm worried aboutKirstin and the baby too.
25
00:02:17,840 --> 00:02:19,880
I don't thinkI want to take this further.
26
00:02:19,960 --> 00:02:22,360
So you're saying...
27
00:02:22,440 --> 00:02:25,600
All our work's for nothing,
and Ragnar gets away with it all?
28
00:02:25,680 --> 00:02:28,840
I don't know. Let's meet,we'll figure something out.
29
00:02:29,800 --> 00:02:31,280
I think we need help.
30
00:02:31,360 --> 00:02:34,720
I'm taking Turið to school,
then going to the Town Hall.
31
00:02:34,800 --> 00:02:38,040
Meet me first. I've got the USB,we have to find out what's on it.
32
00:02:38,120 --> 00:02:40,720
Yeah. I'll call you
when I'm on my way.
33
00:02:42,400 --> 00:02:44,360
Take your water bottle.
34
00:02:48,120 --> 00:02:50,240
Get your jacket,
I'll come right away.
35
00:03:01,760 --> 00:03:02,680
Turið...
36
00:03:03,240 --> 00:03:05,760
Remember what I told you
if strangers come up to you?
37
00:03:06,880 --> 00:03:08,840
Don't talk to them, okay?
38
00:03:14,080 --> 00:03:15,320
Have fun.
39
00:03:21,600 --> 00:03:23,040
Páll, what do we do now?
40
00:03:23,120 --> 00:03:25,920
We need to give the storyto someone else. Someone abroad.
41
00:03:26,720 --> 00:03:29,520
They're obviously afraid ofthe information we have.
42
00:03:29,600 --> 00:03:33,560
You're in just as much danger as me.They could come after you too.
43
00:03:33,640 --> 00:03:36,200
I think you should dropthe protest meeting tonight.
44
00:03:36,280 --> 00:03:37,640
We can't just give up...
45
00:03:38,320 --> 00:03:41,640
Think of your family. Think of Turið.
46
00:03:41,720 --> 00:03:44,320
You're putting everyone around youin danger.
47
00:03:46,400 --> 00:03:47,680
Hold on...
48
00:03:48,640 --> 00:03:50,400
There's something wrong with my car!
49
00:03:50,480 --> 00:03:51,920
Páll, can you hear me?
50
00:03:52,480 --> 00:03:54,360
I can't control the car!
51
00:03:56,000 --> 00:03:56,840
Páll?
52
00:03:59,160 --> 00:04:00,360
Páll!
53
00:04:02,920 --> 00:04:04,360
Come on...
54
00:04:08,240 --> 00:04:09,080
Páll!
55
00:05:24,440 --> 00:05:25,640
Just like the old days.
56
00:05:25,720 --> 00:05:27,920
Except I'm not five now,
I don't drink cocoa.
57
00:05:28,000 --> 00:05:30,760
-Oh, come on...
-Okay, I'll give him coffee.
58
00:05:36,560 --> 00:05:38,280
We also have a gift for you.
59
00:05:42,160 --> 00:05:43,960
It's for a Faroese waistcoat.
60
00:05:44,760 --> 00:05:45,760
For real?
61
00:05:45,840 --> 00:05:47,800
You'll get it fitted next week.
62
00:05:47,880 --> 00:05:49,040
Isn't it expensive?
63
00:05:49,640 --> 00:05:51,720
Yeah, but you're becoming
a grown man now.
64
00:05:56,200 --> 00:05:57,360
Hello.
65
00:06:00,280 --> 00:06:01,400
Yeah.
66
00:06:03,240 --> 00:06:04,880
Of course, I'll be there shortly.
67
00:06:25,240 --> 00:06:26,520
This doesn't look good.
68
00:06:26,600 --> 00:06:27,560
No...
69
00:06:28,480 --> 00:06:29,560
What do we know?
70
00:06:30,120 --> 00:06:33,800
I was close by, when I heard
the notice from police dispatch.
71
00:06:35,000 --> 00:06:36,240
Who was driving?
72
00:06:36,760 --> 00:06:37,760
Páll Hansen.
73
00:06:40,760 --> 00:06:43,160
But Sonja á Heyggi called
the emergency services.
74
00:06:43,240 --> 00:06:44,400
Was she in the car too?
75
00:06:44,480 --> 00:06:47,160
No, she was on the phone to him
when it happened...
76
00:06:48,240 --> 00:06:49,800
And how is he?
77
00:06:49,880 --> 00:06:52,040
Alive, but he didn't look good...
78
00:06:53,240 --> 00:06:54,920
And this is quite interesting.
79
00:06:55,000 --> 00:06:59,320
It looks like a front wheel came off,
before the car rolled down here.
80
00:07:00,320 --> 00:07:01,560
Any witnesses?
81
00:07:02,480 --> 00:07:04,680
Not as far as I know.
82
00:07:05,240 --> 00:07:09,720
We're hoping security cameras
on the windmills caught it all.
83
00:07:12,000 --> 00:07:13,480
What else did Sonja say?
84
00:07:14,280 --> 00:07:16,400
She demanded
we double-check the car.
85
00:07:16,480 --> 00:07:19,440
She was adamant
that it wasn't an accident.
86
00:07:19,960 --> 00:07:22,000
Okay...
then we need to talk to her again.
87
00:07:22,080 --> 00:07:25,240
She agreed to come in
to make a statement
88
00:07:25,320 --> 00:07:28,560
but she hasn't yet,
and she's not answering her phone.
89
00:09:24,120 --> 00:09:26,600
Hey, Sonja...
90
00:09:26,680 --> 00:09:29,000
What do I have to do
to be taken seriously here?
91
00:09:29,080 --> 00:09:30,040
What's going on?
92
00:09:30,120 --> 00:09:31,960
You do nothing
about the threats I get!
93
00:09:32,040 --> 00:09:34,840
I get bombarded with messages
on social media.
94
00:09:34,920 --> 00:09:36,320
Now they've been in my home!
95
00:09:36,400 --> 00:09:39,800
I found this bloody whale meat
in my daughter's bed!
96
00:09:40,760 --> 00:09:42,600
Let's try and calm down a bit...
97
00:09:44,440 --> 00:09:46,960
I want police protection
for my daughter.
98
00:09:48,360 --> 00:09:50,560
Sonja, this is just...
99
00:09:53,120 --> 00:09:54,960
I understand why you're afraid.
100
00:09:58,000 --> 00:10:00,280
It's probably just another prank.
101
00:10:00,360 --> 00:10:02,920
You break the law yourself
as an activist.
102
00:10:03,000 --> 00:10:05,200
You're practically asking for it.
103
00:10:05,280 --> 00:10:08,200
Why do you claim
the car crash wasn't an accident?
104
00:10:12,720 --> 00:10:14,120
You're not going to help me.
105
00:10:14,200 --> 00:10:17,920
Sonja, I can't help you
if you don't tell me what's going on.
106
00:10:19,400 --> 00:10:21,400
Find out what happened to Páll,
107
00:10:21,480 --> 00:10:23,640
and you'll know
who's sending me threats.
108
00:10:25,560 --> 00:10:26,960
This isn't an accident.
109
00:11:45,480 --> 00:11:46,280
Sonja?
110
00:11:46,880 --> 00:11:48,360
Oh, hey, Kirstin...
111
00:11:49,320 --> 00:11:50,840
What are you doing here?
112
00:11:52,480 --> 00:11:54,400
I just wanted to see how he's doing.
113
00:11:55,440 --> 00:11:57,280
You've got nerve showing up here...
114
00:11:58,200 --> 00:12:00,560
You think I don't know
what's gone on between you?
115
00:12:00,640 --> 00:12:02,360
It's really not what you think.
116
00:12:02,920 --> 00:12:05,040
Everything you touch falls apart.
117
00:12:05,840 --> 00:12:07,800
I don't want to see you here again.
118
00:12:07,880 --> 00:12:10,360
Leave, now, and stay away! Get lost!
119
00:12:34,280 --> 00:12:35,800
Hey mum, are you home?
120
00:12:37,760 --> 00:12:39,160
Can you do me a favour?
121
00:13:18,920 --> 00:13:20,560
-Hey...
-Hey.
122
00:13:20,640 --> 00:13:22,200
Thanks for taking her.
123
00:13:22,920 --> 00:13:24,040
Did something happen?
124
00:13:25,880 --> 00:13:28,160
No. I just need to be alone
for a while.
125
00:13:30,640 --> 00:13:33,160
You're going to stay with Omma
for a few days, okay?
126
00:13:34,080 --> 00:13:36,200
Listen and do as she says.
127
00:13:36,280 --> 00:13:38,560
I don't understand,
where are you going?
128
00:13:43,120 --> 00:13:44,520
It's only for a few days.
129
00:13:45,960 --> 00:13:48,560
We'll see each other again soon.
I promise.
130
00:14:00,320 --> 00:14:02,640
Bye, dear. Love you.
131
00:14:30,080 --> 00:14:32,200
What did I do? Ask me what I did.
132
00:14:32,280 --> 00:14:35,160
I put it in the freezer.
It's definitely not going to waste.
133
00:14:37,800 --> 00:14:39,280
What's so funny?
134
00:14:40,080 --> 00:14:41,880
We were just talking about Sonja.
135
00:14:42,840 --> 00:14:46,320
Like he says, it's not every day
we get fresh whale meat in here.
136
00:14:47,560 --> 00:14:50,520
Would you think it's funny
if they threatened your little girl?
137
00:14:51,920 --> 00:14:54,360
Weren't you two supposed
to investigate her break-in?
138
00:14:55,000 --> 00:14:56,240
Yes, we went there.
139
00:14:56,320 --> 00:14:59,480
No one was there.
No car, door locked, curtains drawn.
140
00:14:59,560 --> 00:15:01,040
I put the report there.
141
00:15:01,120 --> 00:15:03,920
Put it on my desk,
then go and check again.
142
00:15:05,160 --> 00:15:08,320
Do your police work properly
and show some bloody respect.
143
00:15:11,360 --> 00:15:12,320
Any news?
144
00:15:12,400 --> 00:15:17,080
We've got some CCTV footage of Páll
before the car crash.
145
00:15:19,560 --> 00:15:22,280
Sonja still isn't answering
or returning my calls.
146
00:15:22,360 --> 00:15:25,440
Nor has she shown up for work.
So I'm still trying to reach her.
147
00:15:28,720 --> 00:15:31,560
There's no other car in sight
before he comes into frame.
148
00:15:32,120 --> 00:15:34,640
Suddenly, he seems to start speeding.
149
00:15:37,000 --> 00:15:39,320
He starts losing control
of the car...
150
00:15:42,880 --> 00:15:48,400
This is before the front wheel
comes off and he spins off the road.
151
00:15:48,480 --> 00:15:50,320
It's the only footage we have?
152
00:15:50,400 --> 00:15:52,160
Yes, that's all we have.
153
00:15:57,720 --> 00:15:59,440
Have we spoken to his wife?
154
00:15:59,520 --> 00:16:00,760
No, not yet.
155
00:16:00,840 --> 00:16:03,640
Let's do that. She might provide
a bit more information.
156
00:16:19,160 --> 00:16:23,000
How was he when he left home?
How did he seem?
157
00:16:24,120 --> 00:16:28,240
Fine. He's been struggling
with a cold, but otherwise nothing.
158
00:16:29,160 --> 00:16:32,400
You haven't noticed anything
out of the ordinary lately?
159
00:16:34,080 --> 00:16:36,520
No, he's been working a lot.
160
00:16:37,960 --> 00:16:40,480
Maybe we haven't talked as much,
but...
161
00:16:42,760 --> 00:16:44,680
Then I saw him together with Sonja.
162
00:16:46,080 --> 00:16:48,840
I saw them in the car
and going into a hotel together.
163
00:16:51,360 --> 00:16:53,720
-Karla. Anita.
-Hey.
164
00:16:55,240 --> 00:16:58,360
We had to put him in a medically
induced coma for the time being.
165
00:16:59,680 --> 00:17:00,840
For how long?
166
00:17:00,920 --> 00:17:04,840
It depends. Long enough to stabilise
him and his blood pressure.
167
00:17:06,120 --> 00:17:09,120
His brain needs time to heal.
168
00:17:12,360 --> 00:17:16,440
Once he's stabilised,
we'll do a CT scan
169
00:17:17,120 --> 00:17:22,400
to assess him for traumatic injuries
to his head, neck, chest and stomach.
170
00:17:23,080 --> 00:17:25,080
After that,
we can slowly wake him up again.
171
00:17:25,840 --> 00:17:28,080
-So he's going to make it?
-Yeah.
172
00:17:29,240 --> 00:17:31,920
But you have to be prepared,
the longer he is in a coma,
173
00:17:32,000 --> 00:17:34,880
the longer he needs to recover.
174
00:17:34,960 --> 00:17:39,960
The nature of his injuries might
cause some loss of brain function.
175
00:17:40,040 --> 00:17:43,200
Only time will tell.
176
00:18:41,280 --> 00:18:42,760
Why all this secrecy?
177
00:18:43,880 --> 00:18:48,000
They fire me but tell the mediaI've resigned without notice.
178
00:18:49,120 --> 00:18:51,960
They follow me everywhere,threaten me and my family.
179
00:18:53,680 --> 00:18:57,280
A few days agomy kids' dog was run over.
180
00:18:57,920 --> 00:19:01,560
This involves more than one person...or party...
181
00:19:01,640 --> 00:19:03,440
This runs deep.
182
00:19:04,120 --> 00:19:06,360
It's not just the big corporations.
183
00:19:06,440 --> 00:19:09,760
The government too.The judicial system. The police.
184
00:19:10,840 --> 00:19:13,840
These people are really dangerous.
185
00:19:30,480 --> 00:19:33,440
Hannis Martinsson?
You were born in the Faroes?
186
00:19:33,520 --> 00:19:34,360
Yeah.
187
00:19:34,440 --> 00:19:36,200
I hear it's so beautiful there.
188
00:19:37,080 --> 00:19:40,000
I haven't been there myself,
but maybe one day I'd be so lucky.
189
00:19:41,280 --> 00:19:44,080
Your return from the US
was flagged in our system
190
00:19:44,160 --> 00:19:47,040
after you were detained for 24 hours.
191
00:19:48,600 --> 00:19:52,080
And deported
for working without a permit.
192
00:19:53,600 --> 00:19:57,840
Plus intrusion on private property.
You've had a hard drive confiscated?
193
00:19:58,840 --> 00:20:02,640
They also took my pen.
Said it could be used as a weapon.
194
00:20:02,720 --> 00:20:06,640
That's just protocol.
What exactly is your line of work?
195
00:20:06,720 --> 00:20:08,400
I'm an investigative journalist.
196
00:20:08,480 --> 00:20:09,720
What do you investigate?
197
00:20:10,640 --> 00:20:11,680
Corporations.
198
00:20:11,760 --> 00:20:13,000
Politicians.
199
00:20:13,800 --> 00:20:14,760
The police.
200
00:20:17,200 --> 00:20:21,920
You were detained
by security guards, going through...
201
00:20:22,000 --> 00:20:25,720
a waste container
in a private company basement.
202
00:20:27,200 --> 00:20:28,440
What were you doing there?
203
00:20:28,520 --> 00:20:31,040
I was looking for some
papers that'd been thrown out.
204
00:20:31,720 --> 00:20:32,920
What papers?
205
00:20:33,000 --> 00:20:35,600
A report that could expose
illegal industrial pollution.
206
00:20:35,680 --> 00:20:38,360
The real reason
I was detained and deported
207
00:20:38,440 --> 00:20:41,200
was that I interviewed
the "wrong" people.
208
00:20:41,800 --> 00:20:45,240
Who of course were the right people,
who could expose these illegalities.
209
00:20:46,760 --> 00:20:49,360
That's it. Is there anything else
you want to know?
210
00:20:50,160 --> 00:20:52,760
If not, I'd love to get my pen back,
if possible.
211
00:20:54,960 --> 00:20:57,520
Returning your pen
might be a little difficult for me...
212
00:20:58,080 --> 00:21:00,440
I'll have a look at this.
Back in a few minutes.
213
00:21:37,600 --> 00:21:40,320
Okay, Hannis Martinsson...
That's alright.
214
00:21:41,240 --> 00:21:42,760
Everything looks fine.
215
00:21:43,280 --> 00:21:46,560
You just need to sign here,
then you're free to go.
216
00:21:51,960 --> 00:21:55,240
Take your time packing your bags.
I'll be back in a bit.
217
00:22:21,320 --> 00:22:22,560
Hey Hannis...
218
00:22:23,800 --> 00:22:24,880
My name is Sonja.
219
00:22:27,040 --> 00:22:30,360
I've tried calling you,but it seems your phone is off.
220
00:22:32,080 --> 00:22:35,040
I've been trying to thinkhow I should reach out to you...
221
00:22:37,960 --> 00:22:42,880
Then I thought a video might beslightly more personal. Never mind...
222
00:22:44,360 --> 00:22:46,200
This is just a shot in the dark.
223
00:22:47,560 --> 00:22:53,440
I don't know if you remembermy mum, Aurora. Aurora a Heyggi.
224
00:22:56,200 --> 00:22:58,120
She finally told me about you.
225
00:23:00,240 --> 00:23:02,400
She told me you're my father.
226
00:23:04,760 --> 00:23:05,880
Hey, dad.
227
00:23:12,240 --> 00:23:13,640
Hey, dad.
228
00:23:17,440 --> 00:23:20,480
But that isn't the only reasonI'm trying to reach you.
229
00:23:22,320 --> 00:23:24,680
I'd like to askfor some journalistic advice.
230
00:23:26,960 --> 00:23:28,600
I'm working on something...
231
00:23:29,720 --> 00:23:32,560
An investigation,
similar to those you do.
232
00:23:35,560 --> 00:23:37,320
I'm beginning to worryabout my safety.
233
00:23:39,160 --> 00:23:40,760
And the safety of my daughter...
234
00:23:41,360 --> 00:23:42,920
your granddaughter.
235
00:23:44,840 --> 00:23:48,520
My number is 737050.
236
00:23:49,200 --> 00:23:50,760
Call me.
237
00:23:52,520 --> 00:23:54,480
I'm really hoping we can talk.
238
00:24:39,840 --> 00:24:41,840
You'll be allowed
to travel again tomorrow.
239
00:24:41,920 --> 00:24:44,440
Have a nice trip onward.
Give my best to the Faroes.
240
00:24:44,520 --> 00:24:45,640
Thanks.
241
00:25:07,360 --> 00:25:08,640
Sonja?
242
00:25:14,560 --> 00:25:15,800
Turið?
243
00:25:34,560 --> 00:25:35,800
Sonja...
244
00:25:57,840 --> 00:26:01,040
Dear passengers, we're just waitingfor our last passenger to board.
245
00:26:01,120 --> 00:26:04,120
Then we'll be on our way shortly.Thank you.
246
00:26:06,560 --> 00:26:07,880
Isn't it Hannis?
247
00:26:09,640 --> 00:26:10,960
Ragnar!
248
00:26:37,200 --> 00:26:38,040
So?
249
00:26:39,320 --> 00:26:42,080
What brings you back to the rocks?
250
00:26:43,240 --> 00:26:44,680
Just a story I'm working on.
251
00:26:46,280 --> 00:26:48,840
Okay? What about?
252
00:26:50,640 --> 00:26:52,600
That's what I need to figure out.
253
00:26:59,440 --> 00:27:02,280
If I can help you in any way,
let me know.
254
00:27:03,880 --> 00:27:06,440
I have a few connections
that might prove handy.
255
00:27:22,720 --> 00:27:23,880
Good day.
256
00:27:24,720 --> 00:27:26,040
How can I help you?
257
00:27:26,600 --> 00:27:29,920
Downstairs sent me.
I'd like to report a missing person.
258
00:27:31,440 --> 00:27:32,480
Yeah?
259
00:27:33,280 --> 00:27:34,720
It's my friend Sonja.
260
00:27:37,840 --> 00:27:39,080
Sonja á Heyggi.
261
00:27:40,360 --> 00:27:41,760
Sonja á Heyggi?
262
00:27:42,760 --> 00:27:44,160
Can I help with anything?
263
00:27:45,200 --> 00:27:48,080
I think my friend has gone missing.
Sonja á Heyggi.
264
00:27:48,800 --> 00:27:50,280
What makes you think that?
265
00:27:51,360 --> 00:27:54,200
We were supposed to meet
at a protest meeting last night.
266
00:27:54,280 --> 00:27:55,840
Sonja was meant to give a speech.
267
00:27:55,920 --> 00:27:57,600
When was the last time you saw her?
268
00:27:59,000 --> 00:28:01,720
We were on the phone yesterday.
She said she was on her way.
269
00:28:01,800 --> 00:28:05,120
Someone had broken into her house.
I went by this morning, it's locked.
270
00:28:05,720 --> 00:28:07,760
I've tried calling,
but there's no answer.
271
00:28:08,320 --> 00:28:11,640
I'm worried something happened.
Maybe on her way out west.
272
00:28:12,320 --> 00:28:14,880
She also told me she'd received
several threats recently.
273
00:28:15,760 --> 00:28:17,160
This just isn't like her.
274
00:28:18,360 --> 00:28:20,160
Where was the meeting held?
275
00:28:20,240 --> 00:28:21,520
By Gásadalur.
276
00:28:25,120 --> 00:28:26,120
Let's go for a drive.
277
00:28:30,360 --> 00:28:31,280
Come.
278
00:28:56,680 --> 00:28:58,240
Welcome home.
279
00:29:00,080 --> 00:29:01,360
Thanks.
280
00:29:03,720 --> 00:29:04,840
Where are you headed?
281
00:29:06,040 --> 00:29:07,160
Tórshavn.
282
00:29:07,240 --> 00:29:08,800
Shall I take your bags?
283
00:29:36,600 --> 00:29:37,880
She's told me about you.
284
00:29:40,280 --> 00:29:41,840
She told me you're my father.
285
00:29:44,360 --> 00:29:45,680
Hey, dad...
286
00:30:21,760 --> 00:30:23,640
You're sure she was headed here?
287
00:30:23,720 --> 00:30:24,920
She said so.
288
00:30:26,600 --> 00:30:28,520
We haven't seen any signs
of an accident.
289
00:30:30,880 --> 00:30:33,040
That's where the protest meeting was.
290
00:30:33,120 --> 00:30:34,720
By the old boat landing?
291
00:30:34,800 --> 00:30:36,840
Maybe she's out sailing
with the Guardians...
292
00:30:38,680 --> 00:30:40,080
That's odd...
293
00:30:48,080 --> 00:30:49,760
What is it?
294
00:30:52,400 --> 00:30:54,080
She's been using this car lately.
295
00:30:56,480 --> 00:30:58,000
Don't touch anything!
296
00:31:04,320 --> 00:31:06,480
I don't remember seeing this car
here yesterday.
297
00:31:34,800 --> 00:31:37,920
Hi, this is Hannis.Is this Sonja?
298
00:31:38,000 --> 00:31:40,760
I'm Karla Mohr, head of investigation
at Tórshavn police.
299
00:31:42,080 --> 00:31:45,560
Sorry, I was trying to reach a Sonja.I must have called a wrong number.
300
00:31:45,640 --> 00:31:47,520
No, this is Sonja's phone.
301
00:31:48,920 --> 00:31:50,600
Can I talk to her?
302
00:31:51,360 --> 00:31:54,880
Sonja isn't here right now.
Excuse me, what was your name?
303
00:31:54,960 --> 00:31:56,880
Hannis Martinsson.
304
00:31:58,320 --> 00:31:59,240
Hello?
305
00:32:02,960 --> 00:32:04,600
Is that Sonja's phone?
306
00:32:11,680 --> 00:32:16,200
Karla here. A car needs to be towed
to the garage from Gásadalur.
307
00:32:18,240 --> 00:32:21,600
And we need to put out a notice
for Sonja á Heyggi.
308
00:32:21,680 --> 00:32:24,480
We might have a missing person.
309
00:32:25,120 --> 00:32:27,360
Sonja á Heyggi
is now reported as missing.
310
00:32:28,880 --> 00:32:32,080
If we don't hear from Sonja
in the next few hours,
311
00:32:32,160 --> 00:32:35,320
I'll initiate a nationwide search.
312
00:32:35,400 --> 00:32:38,440
Durita, can you prepare
a press release,
313
00:32:38,520 --> 00:32:41,600
asking anyone who's seen her
in the last 48 hours to come forward?
314
00:32:41,680 --> 00:32:46,800
Dann, set up a communication centre
for the public to contact us on.
315
00:32:46,880 --> 00:32:50,640
Gísli, follow up with the court
on those digital search warrants
316
00:32:50,720 --> 00:32:53,160
to find out
who's been sending Sonja threats.
317
00:32:53,240 --> 00:32:56,880
Anita, you're questioning
her friends, family and colleagues.
318
00:32:56,960 --> 00:33:03,280
I want every single stone turned.
That's what it takes. Get to work.
319
00:33:12,880 --> 00:33:15,880
POLICE
320
00:33:32,720 --> 00:33:33,800
Karla?
321
00:33:35,000 --> 00:33:36,200
Hold on a second.
322
00:33:36,280 --> 00:33:38,720
There's someone here to see you.
About Sonja.
323
00:33:38,800 --> 00:33:39,640
Okay.
324
00:33:39,720 --> 00:33:41,480
I'll call you back.
325
00:33:45,480 --> 00:33:47,960
Good evening. Karla Mohr.
326
00:33:48,040 --> 00:33:49,600
Did something happen to Sonja?
327
00:33:49,680 --> 00:33:51,400
Sorry, I didn't catch your name.
328
00:33:51,480 --> 00:33:53,480
Hannis Martinsson.
329
00:33:55,040 --> 00:33:57,280
We talked on the phone earlier
on Sonja's number.
330
00:33:58,000 --> 00:33:59,560
And how do you know Sonja?
331
00:33:59,640 --> 00:34:01,840
I don't.
I just arrived from Copenhagen.
332
00:34:02,360 --> 00:34:05,160
Sonja left me a message,
asking me to contact her.
333
00:34:05,240 --> 00:34:07,240
She said she had a story for me.
334
00:34:07,320 --> 00:34:09,200
Did something happen to her?
335
00:34:09,280 --> 00:34:12,880
You are saying Sonja contacted you,
but you don't know her?
336
00:34:15,880 --> 00:34:17,920
Can I see the message she sent you?
337
00:34:18,000 --> 00:34:19,120
Why?
338
00:34:19,200 --> 00:34:20,480
Is that a problem?
339
00:34:21,880 --> 00:34:24,080
That's not how I work. Sorry.
340
00:34:26,280 --> 00:34:30,080
Sonja is reported missing,
so we're organising a search party.
341
00:34:52,720 --> 00:34:56,040
Hey, Hannis.My name is Sonja.
342
00:34:58,480 --> 00:35:00,440
I've been trying to call you, but...
343
00:35:00,520 --> 00:35:02,280
it seems your phone is off.
344
00:35:03,480 --> 00:35:06,120
I've been thinking for a whilehow to reach out to you...
345
00:35:22,880 --> 00:35:24,520
Thanks for being here this morning.
346
00:35:24,600 --> 00:35:27,880
Your participation in this search
is truly appreciated.
347
00:35:27,960 --> 00:35:30,400
Yesterday
a person was reported missing.
348
00:35:30,480 --> 00:35:33,360
Her car was found abandoned
here in Gásadalur.
349
00:35:33,440 --> 00:35:36,480
We're here
to look for potential clues
350
00:35:36,560 --> 00:35:39,640
as to whether
she may have had an accident.
351
00:35:40,280 --> 00:35:43,440
The missing person is
Sonja á Heyggi.
352
00:35:46,080 --> 00:35:47,720
Most of you probably know her...
353
00:35:49,240 --> 00:35:51,600
As you see,
there's a storm approaching,
354
00:35:51,680 --> 00:35:54,080
which can make us
lose our orientation.
355
00:35:54,160 --> 00:35:56,400
So let's work as fast as we can
as long as we can.
356
00:35:56,480 --> 00:35:58,680
Let's find her before it's too late!
357
00:37:30,640 --> 00:37:31,720
Hello?
358
00:37:46,040 --> 00:37:47,280
Hello?
359
00:38:19,560 --> 00:38:21,400
I am working on something...
360
00:38:37,320 --> 00:38:40,760
I have been to the police...I don't trust anyone anymore.
361
00:39:46,760 --> 00:39:48,200
Sonja's hat.
362
00:40:02,760 --> 00:40:03,840
Hello?
363
00:40:05,960 --> 00:40:07,080
What?
364
00:40:07,640 --> 00:40:10,160
A pod of whales has been spottedin the fjord of Nólsoy.
365
00:40:10,240 --> 00:40:12,360
Whalers are on their way now
366
00:40:12,440 --> 00:40:16,120
but a Guardians of the Sea RIB boatis trying to disturb the hunt.
367
00:40:19,560 --> 00:40:22,040
The police are securingSandagerð Beach,
368
00:40:22,120 --> 00:40:24,560
where the plan isto drive the whales in.
369
00:40:42,960 --> 00:40:44,480
We have the right to be here...
370
00:40:49,080 --> 00:40:53,760
The police urge people not toconfront any anti-whaling activists.
371
00:41:19,800 --> 00:41:21,440
There's something in the water!
372
00:41:23,800 --> 00:41:26,280
There!
A body just surfaced in the water!
373
00:42:40,920 --> 00:42:43,960
Edited by: Barbara Howard
www.plint.com
27208
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.