All language subtitles for Traces.S02E06.Episode.6.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-TEPES - HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,667 --> 00:00:11,833 (SIRENS WAILING) 2 00:00:12,800 --> 00:00:15,033 (INDISTINCT CHATTER) 3 00:00:16,267 --> 00:00:18,433 (SIRENS APPROACHING) 4 00:00:19,933 --> 00:00:22,433 (INDISTINCT CHATTER CONTINUES) 5 00:00:24,033 --> 00:00:25,400 NEIL: Sarah, this way. 6 00:00:25,533 --> 00:00:27,249 SARAH: What do you know? NEIL: I don't know what time. 7 00:00:27,333 --> 00:00:29,700 But he's supposedly planning an attack today. 8 00:00:29,833 --> 00:00:32,433 "Hashtag five. The day of reckoning." 9 00:00:32,567 --> 00:00:34,967 Today's date is in his notes. 10 00:00:35,100 --> 00:00:36,549 We don't know what kind of bomb it is, 11 00:00:36,633 --> 00:00:38,600 or who would send it, or when. 12 00:00:38,733 --> 00:00:40,033 Nobody saw him leave the house, 13 00:00:40,167 --> 00:00:41,249 we don't know how he's travelling. 14 00:00:41,333 --> 00:00:42,613 We don't know what he's wearing. 15 00:00:42,700 --> 00:00:44,733 There's a box of fireworks under the bed. 16 00:00:44,867 --> 00:00:47,375 There are no viable devices here. That's all been checked out. 17 00:00:47,460 --> 00:00:48,308 Okay. 18 00:00:48,392 --> 00:00:50,548 The digital investigation team is on its way, 19 00:00:50,633 --> 00:00:53,767 - to look at that lot. - Okay. 20 00:00:53,900 --> 00:00:57,400 - Thanks for coming. - Why would I not come to work? 21 00:00:57,533 --> 00:01:00,467 - Fine. - Just... let me look. 22 00:01:00,600 --> 00:01:02,833 You can touch. Everything's being videoed. 23 00:01:02,967 --> 00:01:05,667 I'm not going to be doing any touching. Just an advisor. 24 00:01:05,800 --> 00:01:07,367 (CAMERA CLICKS) 25 00:01:11,467 --> 00:01:14,200 - (CLICKING) - One way is, we remove the hard drive, 26 00:01:14,333 --> 00:01:16,433 make a forensic image, using a write blocker. 27 00:01:16,567 --> 00:01:19,183 You wouldn't need the password, and you'd have access to everything. 28 00:01:19,267 --> 00:01:21,133 It's the safest and the best way. 29 00:01:21,267 --> 00:01:22,767 You damage nothing, lose nothing. 30 00:01:22,900 --> 00:01:25,067 - What's the catch? - John. 31 00:01:25,133 --> 00:01:27,933 - What's she doing here? - Advising. What's the catch? 32 00:01:28,067 --> 00:01:30,533 We're gonna need to take it away. It'll take time. 33 00:01:30,667 --> 00:01:34,167 - We haven't got time. - Or... we triage. 34 00:01:34,300 --> 00:01:38,133 We have a device, a piece of software you plug into the USB. 35 00:01:38,267 --> 00:01:41,149 We get in, we explore, we drag out any files we want. 36 00:01:41,234 --> 00:01:42,325 Ben can do it. 37 00:01:42,933 --> 00:01:45,767 - Is he up to it? - AZRA: Fresh out of training. 38 00:01:45,900 --> 00:01:48,900 That's why I chose him. Ben can do it here and now, 39 00:01:49,067 --> 00:01:50,467 But we do need a password. 40 00:01:50,600 --> 00:01:52,833 (SCOFFS) How? Where from? 41 00:01:52,967 --> 00:01:54,600 Well, the suspect's tech savvy. 42 00:01:54,733 --> 00:01:55,749 He's up to no good. 43 00:01:55,834 --> 00:01:57,667 He'll be changing his password all the time. 44 00:01:57,800 --> 00:01:59,167 He won't be able to remember them. 45 00:01:59,300 --> 00:02:00,900 He'll have to keep a note of them. 46 00:02:01,067 --> 00:02:03,167 NEIL: On his phones, maybe? 47 00:02:03,300 --> 00:02:05,433 - (SHUTTER CLICKS) - SARAH: He's been trimming piping, 48 00:02:05,567 --> 00:02:07,133 by the looks of things. 49 00:02:07,267 --> 00:02:08,867 Lots of pieces, apparently. 50 00:02:09,067 --> 00:02:11,200 Possibly to pack with explosives. 51 00:02:11,333 --> 00:02:13,967 - NEIL: The fireworks. - They're Category three. Show rockets. 52 00:02:14,100 --> 00:02:16,533 They contain a good amount of gun powder. 53 00:02:16,667 --> 00:02:19,067 There's a sewing machine. He's been trimming fabric. 54 00:02:19,200 --> 00:02:20,400 Maybe altering a garment. 55 00:02:20,533 --> 00:02:23,667 - Possibly making a suicide vest. - (EXHALES) Jesus. 56 00:02:23,800 --> 00:02:25,367 Okay, and what makes you... 57 00:02:25,500 --> 00:02:29,633 He'd need to put pockets or partitions on a waistcoat maybe, 58 00:02:29,767 --> 00:02:33,200 or something to hold those lengths of pipe, packed with explosives. 59 00:02:33,333 --> 00:02:36,633 - If that's what he's done. - Can you stop it? 60 00:02:36,767 --> 00:02:38,933 - It depends how it's activated. - Do you know? 61 00:02:39,067 --> 00:02:41,400 - No. - If it's phone activated. 62 00:02:41,533 --> 00:02:45,067 Well, that's one for the digital investigation team. 63 00:02:45,133 --> 00:02:48,800 - (SIGHS) Hi. - Hello. 64 00:02:48,933 --> 00:02:52,067 Boss, no driving license in the name of Sam or Elliott Kielty. 65 00:02:52,200 --> 00:02:54,867 Thanks Saf. Okay. 66 00:02:55,700 --> 00:02:57,400 How bulky would it be? 67 00:02:57,533 --> 00:03:00,067 Could you ride a bike if you were wearing a suicide vest? 68 00:03:00,133 --> 00:03:03,348 Possibly. You need to cover it with something. 69 00:03:03,433 --> 00:03:05,324 A big coat or a jacket maybe? 70 00:03:06,833 --> 00:03:10,200 I also found this. This is a plan of circuitry. 71 00:03:10,333 --> 00:03:13,481 It fits with the electrical circuitry of a suicide vest. 72 00:03:13,566 --> 00:03:14,658 It has a safe arm. 73 00:03:14,871 --> 00:03:17,037 - See... Could you... - Sure. 74 00:03:19,967 --> 00:03:22,467 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 75 00:03:26,367 --> 00:03:28,500 NEIL: Now, what the hell's all this? 76 00:03:31,089 --> 00:03:36,207 โ™ชโ™ช Baby, you understand me now *TRACES* 77 00:03:37,392 --> 00:03:42,959 โ™ชโ™ช Sometimes you see that I'm a mess 78 00:03:43,324 --> 00:03:46,215 โ™ชโ™ช Don't you know that no one alive 79 00:03:46,300 --> 00:03:50,270 โ™ชโ™ช Can always be an angel 80 00:03:50,400 --> 00:03:55,176 โ™ชโ™ช When everything goes wrong, you see some bad 81 00:03:55,858 --> 00:04:02,527 โ™ชโ™ช Oh, I'm just a soul whose intentions are good 82 00:04:02,612 --> 00:04:05,895 โ™ชโ™ช Oh, Lord, please don't let me โ™ชโ™ช Season 02 Episode 06 83 00:04:05,988 --> 00:04:08,770 โ™ชโ™ช Be misunderstood โ™ชโ™ช Episode Title: " Episode 6" 84 00:04:08,854 --> 00:04:09,997 Aired on: March 22, 2022. 85 00:04:10,081 --> 00:04:14,048 - (SIRENS WAILING) - (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO) 86 00:04:14,133 --> 00:04:18,411 These look like pin numbers. These look like phone numbers. 87 00:04:18,496 --> 00:04:21,200 These... (SIGHS) These look like passwords. 88 00:04:21,426 --> 00:04:23,332 Can you copy them out into separate groups? 89 00:04:23,417 --> 00:04:24,442 Sure. 90 00:04:24,918 --> 00:04:28,340 AZRA: Right. (SIGHS) What do you want from us? 91 00:04:29,036 --> 00:04:30,336 (COMPUTER BEEPS) 92 00:04:30,576 --> 00:04:31,809 Where's Neil? 93 00:04:32,277 --> 00:04:35,844 He's possibly on a bike. He's possibly heading into town. 94 00:04:36,160 --> 00:04:39,593 If he's wearing a suicide vest, he won't get through security, anywhere. 95 00:04:39,726 --> 00:04:43,004 He'll be looking for a crowd. He's gonna want to go big. 96 00:04:43,089 --> 00:04:45,856 He's maybe looking for a crowd outdoors. 97 00:04:45,960 --> 00:04:47,582 We're triaging his computer now. 98 00:04:47,667 --> 00:04:51,026 Boss, we found his other bike. The one he had when we interviewed him. 99 00:04:51,160 --> 00:04:52,926 So, he's maybe not on a bike. 100 00:04:53,060 --> 00:04:57,493 Er, CCTV, all routes from here, public space CCTV. 101 00:04:57,626 --> 00:04:59,693 We think he may be wearing a big coat. 102 00:04:59,826 --> 00:05:01,293 Can we evacuate the city centre? 103 00:05:01,426 --> 00:05:03,160 No, we don't have the resources. 104 00:05:03,260 --> 00:05:05,060 We could evacuate people into trouble. 105 00:05:05,193 --> 00:05:07,193 We could flood the town with uniformed officers. 106 00:05:07,326 --> 00:05:08,926 But we make no announcements. 107 00:05:09,060 --> 00:05:10,593 We need to keep people safe. 108 00:05:10,726 --> 00:05:12,693 We create panic, no one's safe. 109 00:05:12,826 --> 00:05:13,826 Exactly. 110 00:05:13,926 --> 00:05:15,226 (PHONE RINGING) 111 00:05:19,193 --> 00:05:23,460 MAN: Boss, we're looking at public space CCTV now, yeah. 112 00:05:23,593 --> 00:05:24,926 (SARAH SPEAKS INDISTINCTLY) 113 00:05:27,460 --> 00:05:29,560 - So, you reckon these are phone numbers? - Yeah. 114 00:05:29,693 --> 00:05:31,726 - And the phones have gone to the lab? - AZRA: Yes. 115 00:05:31,860 --> 00:05:34,893 So, if this guy's wearing a phone-activated suicide vest, 116 00:05:35,026 --> 00:05:37,209 - can it be stopped with a phone? - You wouldn't need a phone. 117 00:05:37,293 --> 00:05:38,526 If you knew where he was, 118 00:05:38,660 --> 00:05:41,393 you could shut down the phone mast closest to him. 119 00:05:41,526 --> 00:05:44,060 - What's the worst case? - This is an encrypted system. 120 00:05:44,193 --> 00:05:48,160 Worst-case scenario? The wrong pin renders the computer useless. 121 00:05:48,293 --> 00:05:52,060 Maybe not permanently. But we need an administrator to bypass it. 122 00:05:52,626 --> 00:05:54,193 Of course. 123 00:05:54,326 --> 00:05:56,693 Well, it would be a disaster to paralyze the computer, 124 00:05:56,826 --> 00:05:58,226 but it's worse not to get in. 125 00:05:58,360 --> 00:06:01,260 He's written here, "Look straight at the camera." 126 00:06:01,393 --> 00:06:04,726 If he's filmed himself on his computer, it could tell us where he is. 127 00:06:04,860 --> 00:06:06,560 And what he's planning. 128 00:06:06,693 --> 00:06:10,226 (SIGHS) Can Azra start trying these pin numbers, or what? 129 00:06:10,360 --> 00:06:12,326 He cleared it. Do it. 130 00:06:12,460 --> 00:06:16,393 AZRA: More recent. (SIGHS) This ink looks fresher. Go. 131 00:06:16,526 --> 00:06:19,260 (KEYBOARD CLACKING) 132 00:06:19,393 --> 00:06:20,626 (SCREEN BEEPS) 133 00:06:20,760 --> 00:06:22,860 (SIGHS IN RELIEF) Thank you, Azra. Brilliant. 134 00:06:22,993 --> 00:06:25,087 Well, it's only got us through to logging in. 135 00:06:25,171 --> 00:06:26,293 We need a password now. 136 00:06:26,426 --> 00:06:28,644 Three passwords. There are three usernames. 137 00:06:28,728 --> 00:06:29,493 Three accounts. 138 00:06:29,626 --> 00:06:30,693 - Which one? - Elliott. 139 00:06:31,593 --> 00:06:32,693 Elliott. 140 00:06:32,826 --> 00:06:35,260 Boss, Professor Gordon wants you. 141 00:06:35,393 --> 00:06:36,709 SARAH: We've gone through his rubbish. 142 00:06:36,793 --> 00:06:38,593 Packaging from a pressure switch. 143 00:06:38,726 --> 00:06:40,160 Packaging from a safety switch. 144 00:06:40,226 --> 00:06:41,326 What does it mean? 145 00:06:41,460 --> 00:06:43,893 This is maybe how he's triggering the device. 146 00:06:44,026 --> 00:06:47,593 A pressure switch. Release the switch, the bomb goes off. 147 00:06:47,726 --> 00:06:49,926 But to avoid accidentally triggering the bomb, 148 00:06:50,060 --> 00:06:52,020 you also have a safety switch called the safe arm. 149 00:06:52,160 --> 00:06:53,526 Only when the safe arm is off, 150 00:06:53,660 --> 00:06:56,160 will the bomb be armed, and the pressure switch work. 151 00:06:56,293 --> 00:06:57,360 No phone required. 152 00:06:57,493 --> 00:06:59,626 No, it... It's mechanical, it's basic. 153 00:06:59,760 --> 00:07:02,926 It's very smart. No phone, no GPS, no digital element. 154 00:07:03,060 --> 00:07:04,393 It makes you very hard to find. 155 00:07:04,526 --> 00:07:05,960 (INHALES SHARPLY) Very hard to stop. 156 00:07:06,160 --> 00:07:09,493 What's the range of this device? I mean, the destructive range. 157 00:07:09,626 --> 00:07:12,360 - Boss, Mrs McKinven wants you. - I'll be back. 158 00:07:12,493 --> 00:07:15,326 AZRA: "E" for "Elliott"? Okay, try that one. 159 00:07:15,460 --> 00:07:17,180 How many times are you allowed to get along? 160 00:07:17,293 --> 00:07:18,726 AZRA: We don't know until we try. 161 00:07:18,860 --> 00:07:20,393 - (COMPUTER BEEPS) - We're in. 162 00:07:20,526 --> 00:07:21,793 Go to his browser. 163 00:07:21,926 --> 00:07:24,293 (SNIFFS) Shit! 164 00:07:24,426 --> 00:07:25,201 What? 165 00:07:25,286 --> 00:07:27,694 Browser's empty, there's nothing there. Um... 166 00:07:27,826 --> 00:07:30,026 Go back. Try another account, another username. 167 00:07:30,160 --> 00:07:32,693 I think this browser allows multiple profiles. 168 00:07:32,826 --> 00:07:35,993 - Let's see if there are any other. - Ah, brilliant, Ben. 169 00:07:36,160 --> 00:07:37,360 Go ahead, try one. 170 00:07:37,493 --> 00:07:41,393 NEIL: Electronic equipment. BEN: Yeah, bookmarks. 171 00:07:42,626 --> 00:07:44,060 Search history... (SIGHS) 172 00:07:44,193 --> 00:07:47,793 - Bit of shopping. Not much action. - Okay, try another profile. 173 00:07:47,926 --> 00:07:49,260 BEN: Here we go. 174 00:07:52,226 --> 00:07:54,326 Where's his media player? 175 00:07:54,460 --> 00:07:56,793 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 176 00:08:00,826 --> 00:08:02,360 Professor Gordon. 177 00:08:11,260 --> 00:08:13,526 BEN: Got his media player. 178 00:08:13,660 --> 00:08:17,493 AZRA: Look at this. It goes live today. 179 00:08:19,460 --> 00:08:22,626 My name is Sam Kielty. 180 00:08:22,760 --> 00:08:26,026 That name will become familiar as of today. 181 00:08:27,393 --> 00:08:28,393 Infamous... 182 00:08:29,593 --> 00:08:32,693 When I was alive, I lived in obscurity. 183 00:08:32,826 --> 00:08:36,360 At three o'clock this afternoon, in Dundee in Scotland, 184 00:08:36,493 --> 00:08:39,026 the Beta Revolution graduated to another level. 185 00:08:40,593 --> 00:08:44,260 A body count to surpass all others. 186 00:08:44,393 --> 00:08:46,801 I know some of you won't be happy about it. 187 00:08:46,885 --> 00:08:47,893 But you know what? 188 00:08:50,926 --> 00:08:52,926 I never liked the V&A. 189 00:08:53,060 --> 00:08:55,993 Boss, they picked him up on CCTV. 190 00:08:56,160 --> 00:08:58,593 He got off a bus on Tay Street. He's in town. 191 00:09:00,326 --> 00:09:02,426 Do not let that bus leave the depot. 192 00:09:02,560 --> 00:09:04,560 Get somebody over there and speak to the driver. 193 00:09:04,645 --> 00:09:06,858 Did he meet anybody on the bus, did he leave anything on there, 194 00:09:06,942 --> 00:09:08,302 did he say anything? 195 00:09:09,660 --> 00:09:11,826 (HELICOPTER BLADES WHIRRING) 196 00:09:13,960 --> 00:09:15,926 (SEAGULLS SQUAWKING) 197 00:09:37,526 --> 00:09:40,426 (POLICE SIRENS WAILING) 198 00:09:43,160 --> 00:09:45,460 - Have you seen Erika? - No. 199 00:09:45,593 --> 00:09:47,860 - She didn't show up to assist in class. - Right. 200 00:09:47,993 --> 00:09:50,109 She's not in the PhD room and she's not answering her phone. 201 00:09:50,193 --> 00:09:52,693 The dean is looking for you. 202 00:09:52,826 --> 00:09:55,626 Sarah's been called away by DCI McKinven. 203 00:09:55,760 --> 00:09:58,160 Okay, do you think you can keep the dean at bay? 204 00:09:59,260 --> 00:10:01,260 - Leave it with me. - Thanks. 205 00:10:01,393 --> 00:10:03,226 Oh, Kathy. 206 00:10:03,360 --> 00:10:05,096 It's possible I may soon be in a position 207 00:10:05,180 --> 00:10:06,826 to furnish you with something useful. 208 00:10:06,960 --> 00:10:08,526 Something about Euan McMillan? 209 00:10:12,326 --> 00:10:15,326 (EERIE MUSIC PLAYING) 210 00:10:18,793 --> 00:10:20,493 WOMAN ON RADIO: Dispatch to all units, 211 00:10:20,626 --> 00:10:22,760 white British male, 23 years of age, slim build 212 00:10:22,893 --> 00:10:24,993 auburn hair, pale complexion. 213 00:10:25,126 --> 00:10:28,060 He's wearing a dark blue knee-length coat, dark trousers, 214 00:10:28,193 --> 00:10:30,160 a dark blue baseball cap with no logo 215 00:10:30,293 --> 00:10:32,226 - and grey trainers. - (RADIO CLICKS) 216 00:10:40,660 --> 00:10:42,926 (POLICE SIRENS IN DISTANCE) 217 00:10:44,726 --> 00:10:46,742 - How many people can this bomb kill? - I don't know. 218 00:10:46,826 --> 00:10:49,426 - Roughly. - It... It's too dangerous to speculate. 219 00:10:49,560 --> 00:10:52,404 But you're looking at, maybe, two or three times the power 220 00:10:52,488 --> 00:10:53,660 of the church hall bomb. 221 00:10:53,793 --> 00:10:56,693 We just handed it over to the bomb scene manager. Aye. 222 00:10:57,360 --> 00:10:58,393 Sure. 223 00:10:58,526 --> 00:10:59,793 Boss. 224 00:10:59,926 --> 00:11:02,560 Sam Kielty was in the bus alone. He left nothing behind. 225 00:11:02,693 --> 00:11:04,160 He spoke to the driver. 226 00:11:04,226 --> 00:11:06,660 He asked him, "What's the best bus to get to Broughty Ferry?" 227 00:11:06,793 --> 00:11:08,526 Don't head into town, Neil. We're covered. 228 00:11:09,293 --> 00:11:10,893 Head up to Broughty Ferry. 229 00:11:11,026 --> 00:11:12,026 Fine. 230 00:11:12,160 --> 00:11:13,460 Where's Sarah Gordon? 231 00:11:13,593 --> 00:11:16,760 - With me. - Well, get her back here, with Azra. 232 00:11:16,893 --> 00:11:18,826 We need them both here, straight away. 233 00:11:20,493 --> 00:11:22,160 POLICEWOMAN: Here, boss. 234 00:11:22,293 --> 00:11:24,360 That's what I would say if I wanted Ford to believe 235 00:11:24,493 --> 00:11:26,560 I was off to Broughty Ferry and not the V&A. 236 00:11:26,693 --> 00:11:28,226 He's gone the other way. 237 00:11:29,426 --> 00:11:30,493 Neil... 238 00:11:31,626 --> 00:11:33,826 If he's wearing a suicide vest... 239 00:11:33,960 --> 00:11:35,480 He'll possibly have the pressure switch 240 00:11:35,593 --> 00:11:38,160 in one hand, maybe in a pocket, maybe outside. 241 00:11:38,293 --> 00:11:40,160 The safety switch could be anywhere. 242 00:11:40,226 --> 00:11:41,860 Maybe in his other pocket, I don't know. 243 00:11:41,993 --> 00:11:44,593 If you can keep his hands away from the safety switch, 244 00:11:44,726 --> 00:11:45,793 he can't do anything. 245 00:11:45,926 --> 00:11:47,693 He won't do anything in Broughty Ferry. 246 00:11:47,826 --> 00:11:50,693 - He's gone the other way. - Safi! We just don't know. 247 00:11:57,160 --> 00:11:59,493 (SEAGULLS SQUAWKING) 248 00:12:17,460 --> 00:12:20,893 KATHY: I imagine you're angry, or disappointed. 249 00:12:21,026 --> 00:12:23,960 And I would like a chance to clarify what happened, 250 00:12:24,044 --> 00:12:25,044 and talk to you. 251 00:12:25,160 --> 00:12:28,226 Um... please call me, Erika. It's Kathy. 252 00:12:28,360 --> 00:12:29,960 Professor Torrance. 253 00:12:30,793 --> 00:12:33,160 Your imperfect supervisor. 254 00:12:39,926 --> 00:12:41,793 (KEYBOARD CLACKING) 255 00:12:57,060 --> 00:12:59,560 This is a live situation. 256 00:12:59,693 --> 00:13:02,493 A suicide bomber, Sam Kielty. 257 00:13:02,626 --> 00:13:06,453 Now, Kielty's manifesto suggests a plan to attack 258 00:13:06,537 --> 00:13:08,026 at 3:00 p.m. today. 259 00:13:08,160 --> 00:13:10,260 We believe he is wearing a suicide vest. 260 00:13:10,393 --> 00:13:13,160 OFFICER: How stable is it? Could it be set off with impact? 261 00:13:13,293 --> 00:13:16,160 No, it needs to be detonated with an electrical charge. 262 00:13:16,293 --> 00:13:17,860 That's what the pressure switch is for. 263 00:13:17,993 --> 00:13:19,993 You release the pressure, you complete the circuit. 264 00:13:20,160 --> 00:13:22,560 The safety switch keeps the electrical circuit open. 265 00:13:22,693 --> 00:13:26,026 If the safety switch is off, and we shoot the device, 266 00:13:26,160 --> 00:13:27,893 - it detonates? - Yes. 267 00:13:28,026 --> 00:13:30,760 As soon as we get eyes on him, we shoot him. 268 00:13:30,893 --> 00:13:32,960 - Blow him up. - If he's isolated. 269 00:13:33,160 --> 00:13:34,993 Hard to picture that in the city centre. 270 00:13:35,160 --> 00:13:37,293 We have a duty of care, even to him. 271 00:13:37,426 --> 00:13:40,293 To serve the public, we shoot him. What's the option? 272 00:13:40,426 --> 00:13:42,426 Talk him down, disarm him. 273 00:13:42,560 --> 00:13:45,260 I want Kielty to face terrorist charges. I want him alive. 274 00:13:45,393 --> 00:13:47,460 The best outcome is we talk him down. 275 00:13:47,593 --> 00:13:50,460 I can't see it. I mean, what state's this guy gonna be in? 276 00:13:50,593 --> 00:13:52,073 Well, he hasn't slept. 277 00:13:52,157 --> 00:13:55,226 We can see the hours he's been active online. 278 00:13:55,360 --> 00:13:58,160 He hasn't had more than two hours sleep a day, for days. 279 00:13:58,260 --> 00:14:01,626 He's running on energy drinks, and adrenaline. 280 00:14:01,760 --> 00:14:03,460 And he's got a bomb strapped to him. 281 00:14:03,593 --> 00:14:04,960 That's the state he's in. 282 00:14:10,993 --> 00:14:13,626 - I think he might wanna target families. - How come? 283 00:14:13,760 --> 00:14:16,293 Well, that's the outcome of men and women having sex. 284 00:14:16,426 --> 00:14:17,760 That's where it gets you. 285 00:14:17,893 --> 00:14:20,760 Bet you he goes to the V&A and HMS Discovery and that. 286 00:14:20,893 --> 00:14:22,726 NEIL: He'll be where the people are. 287 00:14:23,926 --> 00:14:25,376 SAM: (INNER VOICE 1) I don't want to die. 288 00:14:25,460 --> 00:14:27,160 (INNER VOICE 2) You piece of shit. 289 00:14:27,226 --> 00:14:30,160 - (INNER VOICE 1) I don't... - You disgust me. 290 00:14:30,226 --> 00:14:32,626 - You're pathetic. - (INNER VOICE 1) I will do it. 291 00:14:32,760 --> 00:14:35,726 - (INNER VOICE 2) Yeah, right. - I will. Shut up. 292 00:14:35,860 --> 00:14:38,685 (INNER VOICE 2) You've got an hour to prove that you're 293 00:14:38,769 --> 00:14:40,160 not a disgrace to humanity. 294 00:14:41,293 --> 00:14:44,593 Think of all the bitches and bastards 295 00:14:44,726 --> 00:14:46,293 who've ruined your life. 296 00:14:46,426 --> 00:14:49,293 Think of the injustice. Do it. 297 00:14:49,426 --> 00:14:51,826 - (DOG BARKING) - GIRL: Kevin. 298 00:14:53,260 --> 00:14:55,993 - Kevin, come here! Kevin. Sorry. - Fuck off and die. 299 00:14:56,160 --> 00:14:57,860 Sorry. He's a menace. Sorry. 300 00:14:57,993 --> 00:14:59,260 Learn to control your dog. 301 00:14:59,393 --> 00:15:01,860 Right. Have a lovely day yourself. 302 00:15:12,826 --> 00:15:14,960 (DOG BARKING IN DISTANCE) 303 00:15:16,726 --> 00:15:20,226 If you're as sad as you look, you're very, very sad indeed. 304 00:15:24,226 --> 00:15:26,026 I come here when I'm sad. 305 00:15:26,160 --> 00:15:28,493 I look over there and wish I was there. 306 00:15:28,626 --> 00:15:30,360 And sometimes I do go over there 307 00:15:30,493 --> 00:15:32,160 and wish I was here. Daft, eh? 308 00:15:32,293 --> 00:15:34,260 Just leave me alone, will ya? 309 00:15:35,860 --> 00:15:37,260 I'm called Kim. 310 00:15:38,260 --> 00:15:39,326 What's your name? 311 00:15:41,460 --> 00:15:43,260 I think you could use a bit of sugar. 312 00:15:43,393 --> 00:15:44,393 Do you want some Toble? 313 00:15:44,526 --> 00:15:45,526 No! 314 00:15:49,893 --> 00:15:51,560 (CANDY WRAPPER RUSTLING) 315 00:15:54,293 --> 00:15:56,260 (SAM BREATHING HEAVILY) 316 00:15:59,593 --> 00:16:00,826 You sure? 317 00:16:21,926 --> 00:16:23,860 - My name's Elliott. - Elliott? 318 00:16:27,660 --> 00:16:30,226 - I'm so sorry you're feeling sad. - (SAM SIGHS) 319 00:16:30,360 --> 00:16:31,826 But you know something? 320 00:16:31,960 --> 00:16:34,060 You probably won't have these feelings tomorrow. 321 00:16:41,626 --> 00:16:44,393 (BREATH TREMBLING) 322 00:16:44,526 --> 00:16:46,960 I won't even be feeling like this in an hour's time. 323 00:16:47,160 --> 00:16:48,993 See? There you go. 324 00:16:50,326 --> 00:16:52,360 You've got any friends you can call? 325 00:16:52,493 --> 00:16:54,826 - No. - You've got somewhere you can go? 326 00:16:55,926 --> 00:16:58,026 I've got somewhere to go, yeah. 327 00:16:58,160 --> 00:16:59,793 Something I've got to do. 328 00:17:00,693 --> 00:17:02,160 You're gonna be able to do it. 329 00:17:04,160 --> 00:17:05,160 Yeah. 330 00:17:18,493 --> 00:17:21,026 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 331 00:17:30,860 --> 00:17:32,493 ERIKA: I got your message. 332 00:17:33,626 --> 00:17:35,260 You think it's a joke. 333 00:17:35,393 --> 00:17:37,026 What? 334 00:17:37,160 --> 00:17:38,149 You think you can make a joke about 335 00:17:38,233 --> 00:17:39,160 being imperfect, and I'll melt? 336 00:17:39,226 --> 00:17:41,560 - No, I was... - You're my supervisor. 337 00:17:41,693 --> 00:17:44,326 You're supposed to support me and help me develop my work. 338 00:17:44,460 --> 00:17:45,993 - Not steal it. - I didn't steal it. 339 00:17:46,160 --> 00:17:48,593 You appropriated it by omitting to acknowledge it was mine. 340 00:17:48,726 --> 00:17:50,926 - Listen... - And you have so little respect for me, 341 00:17:51,060 --> 00:17:53,793 that when I make a complaint, you brush it away. 342 00:17:53,926 --> 00:17:55,760 The dean has offered me her full support, 343 00:17:55,893 --> 00:17:58,460 if I choose to pursue this as a formal complaint. 344 00:17:58,593 --> 00:18:01,260 And I told her I'm grateful that someone has my back. 345 00:18:02,593 --> 00:18:05,326 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 346 00:18:05,460 --> 00:18:07,726 - (SEAGULLS SQUAWKING) - (CHILDREN CHATTERING) 347 00:18:14,393 --> 00:18:16,726 NEIL: Surveillance guys in town are having no luck. 348 00:18:16,860 --> 00:18:20,160 Surveillance guys here, or up by the station. 349 00:18:20,226 --> 00:18:22,226 - (MAN SHOUTS) - (BIRDS WINGS FLAPPING) 350 00:18:22,360 --> 00:18:23,726 NEIL: What was that? 351 00:18:27,393 --> 00:18:28,593 MAN: Go! 352 00:18:30,593 --> 00:18:31,593 NEIL: Let's go. 353 00:18:32,926 --> 00:18:36,326 (BAND PLAYING LOUDLY) 354 00:18:47,293 --> 00:18:49,226 (KIDS CHATTERING) 355 00:19:00,760 --> 00:19:03,060 FORD: McKinven and Khurana have eyes on him. 356 00:19:03,193 --> 00:19:07,226 Three surveillance officers are also in position now. 357 00:19:07,360 --> 00:19:09,407 We believe him to be wearing a suicide vest 358 00:19:09,491 --> 00:19:10,593 packed with explosives. 359 00:19:12,260 --> 00:19:14,993 We also have two firearms officers in sit... 360 00:19:17,593 --> 00:19:19,160 If the crowd disperses naturally, 361 00:19:19,226 --> 00:19:21,726 and creates some distance around him, we'll shoot? 362 00:19:21,860 --> 00:19:23,609 - We can't just shoot him. - We can justify it. 363 00:19:23,693 --> 00:19:26,593 - We know his intent. - We pulled uniformed officers out, 364 00:19:26,726 --> 00:19:28,160 so as not to panic him. 365 00:19:28,293 --> 00:19:29,560 We can't disperse the crowds ourselves 366 00:19:29,644 --> 00:19:30,309 for the same reason. 367 00:19:30,393 --> 00:19:32,193 Kielty doesn't even know we're on to him. 368 00:19:32,326 --> 00:19:34,526 Well, the second he does, he will detonate. 369 00:19:34,660 --> 00:19:37,060 - Unless we talk him out of it. - How? 370 00:19:42,560 --> 00:19:44,893 FORD: Come in, firearms. 371 00:19:45,026 --> 00:19:47,793 - I'm on West hill. - FORD: Can we shoot him? 372 00:19:47,926 --> 00:19:50,226 - OFFICER: No chance, too busy. - Who's close? 373 00:19:50,360 --> 00:19:51,893 Khurana and McKinven. 374 00:19:52,026 --> 00:19:54,026 - Can we take him out? - I don't know. 375 00:19:54,160 --> 00:19:55,460 Too many people. 376 00:20:04,693 --> 00:20:05,860 We're closing in. 377 00:20:05,993 --> 00:20:08,026 Looks like he's heading out the building. 378 00:20:08,160 --> 00:20:09,760 McKinven and Khurana are closest. 379 00:20:09,893 --> 00:20:11,660 (INDISTINCT CHATTERING) 380 00:20:11,793 --> 00:20:14,626 (CHILDREN SHOUTING INDISTINCTLY) 381 00:20:23,126 --> 00:20:25,926 He's approaching a crowd of families. Hands in pockets. 382 00:20:26,060 --> 00:20:28,960 - (CLOCK TICKING) - FORD: Shoot him! 383 00:20:30,026 --> 00:20:31,126 Can you hear me? 384 00:20:31,260 --> 00:20:33,293 - (BAND PLAYING) - Shoot him in the head. 385 00:20:40,493 --> 00:20:42,826 Come in! Can you hear me? 386 00:20:53,693 --> 00:20:55,026 (SHOUTING INDISTINCTLY) 387 00:20:55,160 --> 00:20:57,393 I'm the police. You're under arrest. 388 00:20:57,526 --> 00:20:59,686 Bombs, murder... I'll tell you the rest later. 389 00:20:59,770 --> 00:21:00,560 (SAM GRUNTING) 390 00:21:00,693 --> 00:21:02,926 (GRUNTS, YELLS) 391 00:21:05,593 --> 00:21:07,293 FORD: What's going on? 392 00:21:07,426 --> 00:21:10,393 - (SAM GROWLING) - It's Safi. 393 00:21:12,160 --> 00:21:13,293 Hi, Safi. 394 00:21:13,426 --> 00:21:14,660 DCI McKinven. 395 00:21:16,493 --> 00:21:19,426 We've done it. We've got Kielty. 396 00:21:19,560 --> 00:21:22,560 Nobody hurt. We'll make an exit. 397 00:21:28,493 --> 00:21:30,826 - COP: On your knees. - (CROWD CHATTERING ANXIOUSLY) 398 00:21:31,726 --> 00:21:33,926 WOMAN: Okay, device disarmed. 399 00:21:34,060 --> 00:21:36,560 FORD: Are we being safe? Have we cautioned him? 400 00:21:36,693 --> 00:21:38,393 Aye, he's been fully cautioned now. 401 00:21:44,860 --> 00:21:46,960 "You're exactly what I'm looking for." 402 00:21:47,160 --> 00:21:49,693 That's what you said to me when I came for my interview. 403 00:21:49,826 --> 00:21:53,326 I was so happy to come here, and work with you and be part of SIFA. 404 00:21:53,460 --> 00:21:56,393 I'm a long way from home. I don't have any friends here. 405 00:21:56,526 --> 00:21:58,626 All I wanted was to belong. 406 00:21:59,526 --> 00:22:01,160 That's all anyone wants. 407 00:22:01,826 --> 00:22:03,393 (SNIFFLING) 408 00:22:04,993 --> 00:22:05,993 Here. 409 00:22:09,060 --> 00:22:11,560 - Do you want a... - No, thanks. 410 00:22:16,926 --> 00:22:20,124 Erika, it was remiss of me not to acknowledge your data 411 00:22:20,208 --> 00:22:21,426 when I gave the talk. 412 00:22:21,560 --> 00:22:25,160 That was a bad mistake, and I apologise. 413 00:22:25,293 --> 00:22:28,160 But I did fully acknowledge your work and our collaboration 414 00:22:28,293 --> 00:22:30,326 in the copy I submitted to the brochure. 415 00:22:32,026 --> 00:22:33,760 Right here, "Erica Shroff." 416 00:22:33,893 --> 00:22:35,660 No one reads the brochure. 417 00:22:43,160 --> 00:22:45,560 People do want to belong, you're right about that. 418 00:22:45,693 --> 00:22:48,055 I think that's what you and McMillan wanted, 419 00:22:48,139 --> 00:22:49,326 to connect, to belong. 420 00:22:49,460 --> 00:22:51,860 And he couldn't. He didn't talk to anyone about it, 421 00:22:51,993 --> 00:22:54,493 - and he wasn't supported. - Yeah. 422 00:22:54,626 --> 00:22:57,393 (SIGHS) I guess it's been a similar situation for me. 423 00:22:57,526 --> 00:22:59,526 (CHUCKLING) Let's try to keep some perspective. 424 00:22:59,660 --> 00:23:00,826 What do you mean? 425 00:23:00,960 --> 00:23:03,326 We got in a mess, but we're talking about it. 426 00:23:03,460 --> 00:23:06,026 Euan felt so isolated, he took his own life. 427 00:23:06,160 --> 00:23:09,393 I've been really unhappy. 428 00:23:09,526 --> 00:23:12,326 I wanted to come to you before, but you're not easy to talk to. 429 00:23:12,460 --> 00:23:14,293 Oh, wow. 430 00:23:14,426 --> 00:23:16,166 You told me to knock on your door in the middle 431 00:23:16,250 --> 00:23:17,409 of the night if I felt spooked. 432 00:23:17,493 --> 00:23:18,760 I'm a very private person. 433 00:23:18,893 --> 00:23:20,060 You didn't have to punish me. 434 00:23:20,193 --> 00:23:21,976 I was just embarrassed. None of this is personal. 435 00:23:22,060 --> 00:23:25,326 When someone's mean to you, it is personal. 436 00:23:25,460 --> 00:23:29,160 Look, I don't always communicate well. 437 00:23:29,226 --> 00:23:31,193 I know I can be caustic, 438 00:23:31,326 --> 00:23:36,726 and I'm really sorry I hurt your feelings. 439 00:23:37,993 --> 00:23:39,793 Thanks. 440 00:23:39,926 --> 00:23:41,693 You didn't even do anything embarrassing. 441 00:23:41,826 --> 00:23:46,226 You just said Pia had met someone else, and passed out. 442 00:23:46,360 --> 00:23:49,793 I pulled the covers over you and went back to my room. 443 00:23:49,926 --> 00:23:51,149 Well, I guess it would have been 444 00:23:51,233 --> 00:23:52,713 better to talk about this at the time, 445 00:23:52,826 --> 00:23:54,460 I could've avoided a lot of dramatics. 446 00:23:54,593 --> 00:23:56,426 Dramatics? 447 00:23:56,560 --> 00:23:58,488 Well, it sounds like your Santorini complaint was 448 00:23:58,572 --> 00:23:59,772 more of a protest about how... 449 00:23:59,893 --> 00:24:01,560 How you treated me. 450 00:24:01,693 --> 00:24:04,360 It is. I knew I couldn't prove that. 451 00:24:04,493 --> 00:24:06,604 I knew it was your word against mine, 452 00:24:06,688 --> 00:24:08,260 and you have all the power. 453 00:24:08,393 --> 00:24:11,060 So, when the dean alerted me to the Santorini talk, 454 00:24:11,193 --> 00:24:14,425 I thought, "Okay. This is provable. 455 00:24:14,509 --> 00:24:16,393 I'll run with this." 456 00:24:16,526 --> 00:24:18,226 The dean alerted you? 457 00:24:18,360 --> 00:24:20,226 You're not even listening to me right now. 458 00:24:20,360 --> 00:24:22,026 - No, Erika, I am. I just... - Forget it! 459 00:24:25,626 --> 00:24:26,860 Hey, just checking in. 460 00:24:28,226 --> 00:24:30,193 Fine. Yeah. Fine. 461 00:24:32,060 --> 00:24:35,226 Everything's... fine. 462 00:24:35,360 --> 00:24:36,826 Janine, can I call you back? 463 00:24:37,393 --> 00:24:38,393 Okay. 464 00:24:41,360 --> 00:24:43,293 Neil's quite the hero, isn't he? 465 00:24:45,160 --> 00:24:46,460 Yeah. 466 00:24:46,593 --> 00:24:48,160 He will come back to me. 467 00:24:48,226 --> 00:24:50,926 - He isn't with me. - That's what men do. They go back. 468 00:24:51,060 --> 00:24:53,460 - Don't you think? - I think all men are different. 469 00:24:53,593 --> 00:24:57,026 - Hmm. Do you have children? - Just one. 470 00:24:57,160 --> 00:24:59,226 We couldn't. Low sperm count. 471 00:25:01,026 --> 00:25:02,826 I don't want to have this conversation. 472 00:25:02,960 --> 00:25:04,160 Are you in love with him? 473 00:25:05,526 --> 00:25:07,160 I don't want to have this conversation. 474 00:25:08,760 --> 00:25:09,793 I bet you don't. 475 00:25:12,493 --> 00:25:16,393 All forensic science is not equal. 476 00:25:16,526 --> 00:25:20,793 Drug analysis, forensic toxicology, forensic anthropology, 477 00:25:20,926 --> 00:25:25,456 entomology, paint, glass, and fibre analysis are all 478 00:25:25,540 --> 00:25:27,560 underpinned by science. 479 00:25:27,693 --> 00:25:31,160 Forensic gate analysis, analysis of shoe prints, 480 00:25:31,226 --> 00:25:36,326 tyre marks, ballistics, even fingerprint comparison, are not. 481 00:25:36,460 --> 00:25:40,593 The comparison process of these kinds of evidence 482 00:25:40,726 --> 00:25:45,193 is mainly subjective and essentially based on spotting the difference. 483 00:25:45,326 --> 00:25:47,360 And who is spotting the difference? 484 00:25:48,293 --> 00:25:49,693 A human. (LAUGHS) 485 00:25:50,826 --> 00:25:53,060 And what do humans sometimes do? 486 00:25:53,926 --> 00:25:55,626 Make mistakes. Get it wrong. 487 00:26:00,260 --> 00:26:01,926 - (APPLAUDING) - (INDISTINCT CHATTERING) 488 00:26:07,760 --> 00:26:09,160 MAN: Congratulations, Neil. 489 00:26:09,260 --> 00:26:10,960 We'd like you to conduct the interview. 490 00:26:11,160 --> 00:26:12,226 Excellent, thank you. 491 00:26:12,360 --> 00:26:14,060 We'll need a watertight strategy. 492 00:26:14,193 --> 00:26:16,226 Azra, Sarah, stay put. 493 00:26:16,360 --> 00:26:17,360 A word. 494 00:26:19,593 --> 00:26:22,160 You have a formal complaint procedure hanging over your head. 495 00:26:22,226 --> 00:26:24,060 - You can't just avoid me. - I've been busy. 496 00:26:24,193 --> 00:26:26,660 Professor Torrance, I'm so sorry to interrupt. 497 00:26:26,793 --> 00:26:30,160 I do apologise, but I need to speak to Professor Torrance urgently. 498 00:26:30,260 --> 00:26:31,576 We're in the middle of a conversation. 499 00:26:31,660 --> 00:26:33,060 I would never normally do it, 500 00:26:33,193 --> 00:26:37,160 but... it concerns Professor Gordon and the Dundee bomber. 501 00:26:37,226 --> 00:26:39,960 I will deliver Kathy back to you as soon as we've dealt with this. 502 00:26:40,526 --> 00:26:41,526 Thank you. 503 00:26:45,160 --> 00:26:46,660 Is Sarah okay? 504 00:26:48,160 --> 00:26:50,593 She's right as rain. Ingenue? 505 00:26:50,726 --> 00:26:52,160 They've got him. 506 00:26:52,260 --> 00:26:54,926 - Oh, wow. - Indeed. 507 00:26:55,060 --> 00:26:58,160 Now, I had to play my ace card to get you away from the dean, 508 00:26:58,226 --> 00:27:01,193 because I think before you speak to her, you should see this. 509 00:27:06,160 --> 00:27:07,260 (KNOCK ON DOOR) 510 00:27:07,393 --> 00:27:08,393 Come in. 511 00:27:08,526 --> 00:27:10,993 Hey, Kathy. 512 00:27:11,160 --> 00:27:14,393 As far as I'm concerned, my complaint's answered. 513 00:27:14,526 --> 00:27:17,526 It's over. I appreciate how straight you were with me. 514 00:27:18,860 --> 00:27:21,360 And I know I can be a bit of a drama queen. 515 00:27:22,593 --> 00:27:25,426 I guess we're both pretty eccentric, huh? 516 00:27:25,560 --> 00:27:29,660 Anyway, I just wanna continue to do the work with you. 517 00:27:34,926 --> 00:27:36,193 Awesome. Me too. 518 00:27:37,460 --> 00:27:39,693 Sarah, can you set me up with specific questions 519 00:27:39,826 --> 00:27:41,910 which establish he made each device, please? 520 00:27:41,994 --> 00:27:42,660 Sure. 521 00:27:42,793 --> 00:27:45,560 Azra, will you and Ben pull anything from that computer 522 00:27:45,693 --> 00:27:47,373 that shows the progression of his thinking. 523 00:27:47,460 --> 00:27:49,260 Yep, no problem. 524 00:27:49,393 --> 00:27:51,621 We've already traced him by the Dundee's log on, 525 00:27:51,705 --> 00:27:53,160 and posting the black pill GIF. 526 00:27:53,226 --> 00:27:55,493 Great, but I really want to get inside his head. 527 00:27:55,626 --> 00:27:57,422 Don't get hung up about his thinking until we've got 528 00:27:57,506 --> 00:27:58,076 all we need 529 00:27:58,160 --> 00:28:00,226 to prove he did it, and how he did it. 530 00:28:00,360 --> 00:28:02,139 Sure, but I will go wherever he wants 531 00:28:02,223 --> 00:28:03,293 to go if he's talking. 532 00:28:03,426 --> 00:28:04,860 I just need to get him talking. 533 00:28:04,993 --> 00:28:07,309 Police casualty sergeant says Kielty's fit to be interviewed. 534 00:28:07,393 --> 00:28:08,726 What's his mental state? 535 00:28:08,860 --> 00:28:10,526 He's very subdued. Not talking. 536 00:28:10,660 --> 00:28:13,787 If he gives a "no comment", would the evidence so far 537 00:28:13,871 --> 00:28:14,926 stand up in court? 538 00:28:17,726 --> 00:28:20,726 Hi, I'd like to go over something with you. 539 00:28:20,860 --> 00:28:22,593 You want me to help get Erika off your back? 540 00:28:22,726 --> 00:28:24,660 You're the one who fired her up to complain about me 541 00:28:24,744 --> 00:28:25,476 in the first places. 542 00:28:25,560 --> 00:28:27,876 So, no, I don't need your help. Erika and I have figured it out. 543 00:28:27,960 --> 00:28:30,160 - I didn't fire her up. - Oh, I know you did. 544 00:28:31,393 --> 00:28:34,060 Your PA, Heather, used to be the old dean's PA. 545 00:28:34,193 --> 00:28:35,626 Janine and Heather are friends. 546 00:28:35,760 --> 00:28:37,326 I had them do some checking around, 547 00:28:37,460 --> 00:28:39,176 because you made me suspicious when you were so keen 548 00:28:39,260 --> 00:28:41,026 to find out how Euan McMillan died. 549 00:28:41,160 --> 00:28:42,526 Did he commit suicide? 550 00:28:42,660 --> 00:28:44,026 It certainly looks that way. 551 00:28:44,160 --> 00:28:45,360 Because he was unhappy here? 552 00:28:45,493 --> 00:28:47,960 We'll never know exactly what was going on with Euan, 553 00:28:48,160 --> 00:28:49,409 because he didn't talk to anyone 554 00:28:49,493 --> 00:28:51,226 but we do know we didn't help him. 555 00:28:51,360 --> 00:28:53,066 You told me the first you knew of him was hearing 556 00:28:53,150 --> 00:28:53,909 about him in the news. 557 00:28:53,993 --> 00:28:55,160 Because it's true. 558 00:28:55,226 --> 00:28:57,160 Well, here's what I heard. 559 00:28:57,260 --> 00:28:59,623 You inherited a report sent to the old dean about a problem 560 00:28:59,707 --> 00:29:00,707 in the school of science 561 00:29:00,793 --> 00:29:02,918 with students withdrawing, and struggling 562 00:29:03,002 --> 00:29:04,260 with poor mental health, 563 00:29:04,393 --> 00:29:06,193 and committing suicide. 564 00:29:06,326 --> 00:29:07,834 There was a list of students identified 565 00:29:07,918 --> 00:29:09,426 as being a serious cause for concern. 566 00:29:09,560 --> 00:29:10,742 Euan McMillan was one of them. 567 00:29:10,826 --> 00:29:11,860 I didn't know that. 568 00:29:11,993 --> 00:29:13,693 You did! 569 00:29:13,826 --> 00:29:16,526 The report called for urgent action to look after students 570 00:29:16,660 --> 00:29:18,360 and prevent further suicides. 571 00:29:18,493 --> 00:29:20,726 So, why didn't the old dean do something about it? 572 00:29:20,810 --> 00:29:21,526 He should have. 573 00:29:21,660 --> 00:29:22,960 He got it before he left. 574 00:29:23,160 --> 00:29:25,160 I think he did an unforgivably cowardly thing, 575 00:29:25,226 --> 00:29:26,526 and left it for you deal with. 576 00:29:26,660 --> 00:29:29,160 He did. That's exactly what he did. 577 00:29:29,260 --> 00:29:32,926 My first day here, I arrive with all my vision and ambition, 578 00:29:33,060 --> 00:29:34,242 and the first thing that happens, 579 00:29:34,326 --> 00:29:37,160 I mean, the first thing that happens, 580 00:29:37,293 --> 00:29:39,626 is all the dirty laundry is dumped on my desk. 581 00:29:39,760 --> 00:29:42,160 All the HR files, all the disputes. 582 00:29:42,226 --> 00:29:45,226 Sexting, stalking, cheating. You name it. 583 00:29:45,360 --> 00:29:47,026 All the debts, all the complaints, 584 00:29:47,160 --> 00:29:49,841 all the problems are now my problems, which nobody 585 00:29:49,925 --> 00:29:51,160 mentioned to me before. 586 00:29:51,293 --> 00:29:52,560 And that's shitty. 587 00:29:52,693 --> 00:29:54,693 You were dealt a shitty hand, so why make it worse? 588 00:29:54,793 --> 00:29:57,401 Heather emailed you the report and asked if you'd gotten it, 589 00:29:57,485 --> 00:29:58,326 and you replied, 590 00:29:58,460 --> 00:30:01,960 "Yes, I have. Can we park this while we're fund raising?" 591 00:30:02,093 --> 00:30:03,076 No, no, no, no, no. 592 00:30:03,160 --> 00:30:03,926 What I meant... 593 00:30:04,060 --> 00:30:05,379 Let's pretend students aren't killing themselves, 594 00:30:05,463 --> 00:30:06,242 because it's not a good look? 595 00:30:06,326 --> 00:30:08,360 That is not what I meant. 596 00:30:08,493 --> 00:30:10,126 The fund raising was underway. 597 00:30:10,260 --> 00:30:12,940 - I couldn't give it my full attention. - It's too late for excuses. 598 00:30:14,526 --> 00:30:16,126 Are you gonna go public with it? 599 00:30:16,260 --> 00:30:17,676 No, you're gonna go to the principal's 600 00:30:17,760 --> 00:30:18,876 office and explain all this, 601 00:30:18,960 --> 00:30:20,660 and if you still have a job, 602 00:30:20,793 --> 00:30:22,631 we're gonna work out how we can actually support 603 00:30:22,715 --> 00:30:23,673 our students from now on. 604 00:30:23,793 --> 00:30:27,060 I mean, really support them. Not just promise it on a poster. 605 00:30:27,193 --> 00:30:28,626 You've changed your tune. 606 00:30:28,760 --> 00:30:30,226 Excuse me? 607 00:30:30,360 --> 00:30:32,251 The first time we met, you moaned about 608 00:30:32,335 --> 00:30:33,360 students being needy. 609 00:30:33,493 --> 00:30:37,560 Well, they are, and we have to deal with it. 610 00:30:39,793 --> 00:30:41,493 Will you come with me? 611 00:30:41,626 --> 00:30:44,560 To the principal's office to help me explain. 612 00:30:45,893 --> 00:30:47,193 It would really help. 613 00:30:49,626 --> 00:30:51,093 Sure, why not? 614 00:30:51,960 --> 00:30:53,660 AZRA: "Chads and Stacys." 615 00:30:53,793 --> 00:30:56,877 "Fit stripper guys. Good looking, sexually active 616 00:30:56,961 --> 00:30:57,961 stripper girls." 617 00:30:58,093 --> 00:31:00,926 "Normies." Okay, well, that's self-explanatory. 618 00:31:01,060 --> 00:31:03,026 AZRA: L-D-A-L? SAFI: Lie down and rot. 619 00:31:03,160 --> 00:31:05,801 As in, my situation is so hopeless, I may as well 620 00:31:05,885 --> 00:31:06,793 lie down and rot. 621 00:31:06,926 --> 00:31:09,160 - Chincel? - An incel with a weak chin. 622 00:31:10,293 --> 00:31:11,293 Roasties? 623 00:31:11,826 --> 00:31:12,960 A roasty? 624 00:31:13,160 --> 00:31:15,826 - You don't wanna know. - Oh, yeah, I do. 625 00:31:15,960 --> 00:31:19,393 Okay... Well, apologies in advance. 626 00:31:19,526 --> 00:31:21,660 When a woman has had so much sex, 627 00:31:21,793 --> 00:31:24,926 her labia look like slices of roast beef. 628 00:31:25,360 --> 00:31:26,826 Ah, nice. 629 00:31:27,760 --> 00:31:29,326 (GENTLE KNOCK) 630 00:31:29,460 --> 00:31:31,211 Um, you know we talked about Kielty maybe 631 00:31:31,295 --> 00:31:32,193 buying bleach online. 632 00:31:32,326 --> 00:31:33,776 Have you come across that transaction? 633 00:31:33,860 --> 00:31:35,926 We have. 634 00:31:36,060 --> 00:31:39,018 Safi, you know what my mum used to say? 635 00:31:39,102 --> 00:31:40,102 No. 636 00:31:40,193 --> 00:31:42,493 It's the quiet ones you need to watch out for. 637 00:31:47,160 --> 00:31:49,526 - I can't stand it. - KATHY: You have to. 638 00:31:49,660 --> 00:31:52,160 Don't let her see she's getting to you. 639 00:31:52,226 --> 00:31:53,809 Just get out of there as soon as you can. 640 00:31:53,893 --> 00:31:54,893 Okay. 641 00:31:55,560 --> 00:31:56,760 How did you get on today? 642 00:31:56,893 --> 00:31:59,360 I've been communicating. (LAUGHS) 643 00:31:59,493 --> 00:32:03,560 I've been apologising. I fought for justice and won. 644 00:32:03,693 --> 00:32:06,860 - And I was right about the dean. - How? 645 00:32:06,993 --> 00:32:09,026 Oh, I'll tell you all about it when you're done. 646 00:32:09,160 --> 00:32:10,860 (WHISPERS) Ah, Sarah... 647 00:32:12,726 --> 00:32:15,160 You're one of the people who caught the Dundee bomber. 648 00:32:15,260 --> 00:32:17,593 - Hold your head high. - Okay. 649 00:32:18,660 --> 00:32:20,026 You too. 650 00:32:20,160 --> 00:32:23,793 You know, you say and do things no one else would dare to. 651 00:32:23,926 --> 00:32:25,193 Just keep doing it. 652 00:32:25,326 --> 00:32:26,493 I need to. Bye. 653 00:32:41,193 --> 00:32:42,693 (SIGHS) 654 00:32:42,826 --> 00:32:44,626 Sam, can we get you anything? 655 00:32:46,860 --> 00:32:47,860 Anything to eat? 656 00:32:51,493 --> 00:32:53,679 When you were at the charge bar, 657 00:32:53,763 --> 00:32:56,393 you were offered the services of a solicitor, 658 00:32:56,526 --> 00:32:58,392 to which you're entitled, but you declined. 659 00:32:58,476 --> 00:32:59,160 Is that correct? 660 00:32:59,293 --> 00:33:00,360 SAM: Correct. 661 00:33:06,960 --> 00:33:08,493 I'm wondering why you did that. 662 00:33:11,060 --> 00:33:13,493 Okay, well just to remind you, 663 00:33:13,626 --> 00:33:14,926 you can speak to a solicitor 664 00:33:15,060 --> 00:33:16,860 at any time during these interviews. 665 00:33:21,726 --> 00:33:23,793 Are there any more bombs planted anywhere? 666 00:33:25,726 --> 00:33:28,693 Sam, it's gonna be all right. 667 00:33:28,826 --> 00:33:30,493 Not if he doesn't talk. 668 00:33:30,626 --> 00:33:32,422 He needs to ask him how he made the devices. 669 00:33:32,506 --> 00:33:33,660 He'll wanna talk about that. 670 00:33:33,793 --> 00:33:36,360 Do you want to knock on the door and suggest that to Neil? 671 00:33:36,493 --> 00:33:37,593 SARAH: Sure. 672 00:33:37,726 --> 00:33:39,626 NEIL: How did you make these devices? 673 00:33:39,760 --> 00:33:41,280 You made five different kinds of bombs. 674 00:33:41,393 --> 00:33:43,626 How on earth did you know how to make them all? 675 00:33:43,760 --> 00:33:45,993 We had a professor of forensic chemistry 676 00:33:46,077 --> 00:33:47,493 working on those devices, 677 00:33:47,626 --> 00:33:50,893 She said they were more and more sophisticated. 678 00:33:51,026 --> 00:33:54,060 It can't have been easy learning how to do it all. 679 00:33:54,193 --> 00:33:55,426 I know who turned. 680 00:33:57,793 --> 00:33:58,793 I can't hear you. 681 00:34:00,393 --> 00:34:01,393 Sam... 682 00:34:02,793 --> 00:34:06,993 I think if you big me up, I'll talk. 683 00:34:13,726 --> 00:34:16,026 I don't need to big you up. 684 00:34:16,160 --> 00:34:18,460 You made five different kinds of explosive devices. 685 00:34:19,293 --> 00:34:20,660 You destroyed three buildings. 686 00:34:21,393 --> 00:34:22,760 Terrorised the city. 687 00:34:22,893 --> 00:34:24,160 You killed six people. 688 00:34:34,893 --> 00:34:36,160 Yes, I did. 689 00:34:37,726 --> 00:34:38,926 (EXHALES) 690 00:34:39,060 --> 00:34:40,626 NEIL: The device you were wearing today, 691 00:34:40,760 --> 00:34:42,358 had two or three times the power of your 692 00:34:42,442 --> 00:34:43,493 first bomb at church hall. 693 00:34:43,626 --> 00:34:44,626 Says who? 694 00:34:44,726 --> 00:34:46,560 The expert. The professor. 695 00:34:47,693 --> 00:34:49,160 You must have had some help. 696 00:34:56,193 --> 00:34:58,926 No, it's all my own work. Just me. 697 00:35:00,493 --> 00:35:03,160 NEIL: Why did you write numbers on them? 698 00:35:03,260 --> 00:35:07,393 Each bomb is part of a series. A progressive series. 699 00:35:07,526 --> 00:35:10,960 Are there any more bombs planted anywhere? 700 00:35:11,160 --> 00:35:13,984 The only really challenging part is the buying of chemicals 701 00:35:14,068 --> 00:35:15,360 in the quantities you need. 702 00:35:15,493 --> 00:35:18,260 Are there any more bombs out there, you bastard? 703 00:35:18,393 --> 00:35:20,155 NEIL: Our experts have been digging through 704 00:35:20,239 --> 00:35:20,926 your hard drives. 705 00:35:21,060 --> 00:35:22,560 Blue pill, red pill, black pill. 706 00:35:23,793 --> 00:35:25,526 We've been looking at your life online. 707 00:35:25,660 --> 00:35:28,326 In forums, on chat rooms with incels like yourself 708 00:35:28,460 --> 00:35:30,793 around the world amongst that community, 709 00:35:30,926 --> 00:35:33,006 and we think we can see how one thing led to another. 710 00:35:34,260 --> 00:35:35,360 Blue pill. 711 00:35:35,493 --> 00:35:36,626 The state of innocence, 712 00:35:36,760 --> 00:35:38,960 where you think the world is okay 713 00:35:39,160 --> 00:35:40,393 and as it seems. Is that right? 714 00:35:41,560 --> 00:35:42,993 Red pill. 715 00:35:43,160 --> 00:35:46,760 The world is not as it seems. It's rigged and hostile to you, 716 00:35:46,893 --> 00:35:48,987 but at least, armed with that knowledge, you can try 717 00:35:49,071 --> 00:35:50,160 and improve your situation. 718 00:35:50,293 --> 00:35:52,026 You start to seek self-help online. 719 00:35:52,160 --> 00:35:54,562 You find gurus, how to build your confidence, 720 00:35:54,646 --> 00:35:55,826 how to get a six-pack. 721 00:35:55,960 --> 00:35:58,860 How to talk to women. How to pick up women. 722 00:35:58,993 --> 00:36:02,249 And everything you watch online is followed by a suggestion 723 00:36:02,333 --> 00:36:03,826 of the next thing to watch. 724 00:36:03,960 --> 00:36:06,926 And every suggestion takes you just a wee bit deeper in. 725 00:36:09,960 --> 00:36:12,226 We got this from a clinic. 726 00:36:13,460 --> 00:36:14,460 Leda Aesthetics. 727 00:36:18,160 --> 00:36:19,160 (SNIFFS) 728 00:36:20,693 --> 00:36:21,993 What's going on here? 729 00:36:23,193 --> 00:36:24,826 I was gonna get my jaw widened. 730 00:36:25,626 --> 00:36:26,893 - Why. - Fuck off! 731 00:36:28,760 --> 00:36:30,260 Why? 732 00:36:30,393 --> 00:36:31,893 You look fine. You look good. 733 00:36:35,060 --> 00:36:36,342 Well, why didn't you go through with it? 734 00:36:36,426 --> 00:36:37,926 Because none of it fucking works! 735 00:36:40,893 --> 00:36:41,893 Black pill. 736 00:36:43,493 --> 00:36:46,293 You were prescribed an antidepressant Serepax. 737 00:36:46,426 --> 00:36:48,360 - I stopped taking it. - Why? 738 00:36:48,493 --> 00:36:50,860 'Cause how I feel is a rational response to reality. 739 00:36:50,993 --> 00:36:53,160 - And how do you feel? - Fucked over. 740 00:36:55,260 --> 00:36:56,626 Are there any more bombs out there? 741 00:37:03,060 --> 00:37:04,860 (EXHALES) 742 00:37:07,493 --> 00:37:09,793 Do you know how many times I've been rejected by women? 743 00:37:09,926 --> 00:37:11,026 No. 744 00:37:11,160 --> 00:37:12,793 316 times. 745 00:37:14,960 --> 00:37:16,326 Wow. 746 00:37:16,460 --> 00:37:18,426 Can you imagine the loneliness? 747 00:37:18,560 --> 00:37:19,793 When you say rejected... 748 00:37:19,926 --> 00:37:21,593 I make an approach. They reject. 749 00:37:23,293 --> 00:37:24,560 That must be very hurtful. 750 00:37:24,693 --> 00:37:26,660 I would treasure and cherish a girl. 751 00:37:28,960 --> 00:37:30,460 I would treat her like a princess. 752 00:37:31,793 --> 00:37:33,160 I have so much love to give. 753 00:37:34,393 --> 00:37:36,226 No. Sorry, not wanted. 754 00:37:37,826 --> 00:37:39,854 They would rather have some obnoxious hench guy 755 00:37:39,938 --> 00:37:40,938 than a gentleman. 756 00:37:41,826 --> 00:37:43,226 How would you approach a woman? 757 00:37:46,593 --> 00:37:47,593 SAM: Are you single? 758 00:37:56,560 --> 00:37:59,926 Yes. I am recently single. 759 00:38:00,393 --> 00:38:01,393 Clever. 760 00:38:04,860 --> 00:38:06,526 How many women have you had sex with? 761 00:38:09,260 --> 00:38:10,260 Two. 762 00:38:13,226 --> 00:38:14,226 Very clever. 763 00:38:15,326 --> 00:38:16,326 I win. 764 00:38:17,360 --> 00:38:18,360 None. 765 00:38:19,960 --> 00:38:22,293 I am 23 years of age. 766 00:38:22,426 --> 00:38:27,026 The average age for a guy to lose his virginity is 16.9 years of age. 767 00:38:27,160 --> 00:38:30,460 I've never even held a girl's hand, except my sister's. 768 00:38:30,593 --> 00:38:32,213 In actual fact, I'd be frightened 769 00:38:32,297 --> 00:38:33,760 to have sex with a women now 770 00:38:33,893 --> 00:38:36,026 that she'd just turn around and accuse me of rape. 771 00:38:36,160 --> 00:38:38,160 - Why? - 'Cause it happens all the time. 772 00:38:38,260 --> 00:38:39,694 It doesn't happen all the time. 773 00:38:39,779 --> 00:38:41,560 Check your facts, okay! 774 00:38:42,993 --> 00:38:44,160 Get yourself informed! 775 00:38:45,494 --> 00:38:47,576 People need to know what's really going on here, 776 00:38:47,660 --> 00:38:48,660 because it's dark. 777 00:38:50,193 --> 00:38:52,293 The natural order's been overturned. 778 00:38:52,426 --> 00:38:54,193 This is scientifically proven, okay. 779 00:38:54,326 --> 00:38:57,394 I can show you hundreds of scientific and historical 780 00:38:57,478 --> 00:38:58,960 theses that support this. 781 00:38:59,160 --> 00:39:01,760 When gender roles follow the biological, natural order, 782 00:39:01,893 --> 00:39:04,426 men thrived, women were content, 783 00:39:04,560 --> 00:39:05,860 the economy was good. 784 00:39:05,993 --> 00:39:08,226 Then men went to war and died for their country, 785 00:39:08,360 --> 00:39:09,560 and women took their jobs. 786 00:39:10,693 --> 00:39:12,693 Men's status has been eroded so slowly, 787 00:39:12,826 --> 00:39:14,693 no one noticed. But we wake up now, 788 00:39:14,826 --> 00:39:16,893 and masculinity is toxic. 789 00:39:17,026 --> 00:39:19,893 Touching women on the elbow is sexual assault. 790 00:39:20,026 --> 00:39:22,360 Helping a woman understand something is mansplaining. 791 00:39:22,493 --> 00:39:25,493 You make a joke, and 50 feminazis cut you down! 792 00:39:25,626 --> 00:39:27,542 Do you want them? Or do you not want them? Women. 793 00:39:27,626 --> 00:39:28,960 They are snakes with tits. 794 00:39:32,326 --> 00:39:33,426 Why did you take a break? 795 00:39:33,560 --> 00:39:34,940 'Cause I wanted to batter him. 796 00:39:35,025 --> 00:39:37,112 You're doing really well, Neil, but we need to know 797 00:39:37,197 --> 00:39:38,160 if there are more bombs. 798 00:39:38,245 --> 00:39:41,952 It won't work. He's feeding on me pushing him. 799 00:39:42,036 --> 00:39:44,326 He's getting off on the power trip of not answering. 800 00:39:49,526 --> 00:39:51,660 (INDISTINCT CHATTER) 801 00:39:57,060 --> 00:39:59,012 (SOFTLY) Do you think the way you found out 802 00:39:59,096 --> 00:40:00,193 about my affair was bad? 803 00:40:00,326 --> 00:40:04,222 But you tell me what you've done like that, 804 00:40:04,306 --> 00:40:06,326 in here. Jesus Christ! 805 00:40:06,460 --> 00:40:10,126 (SIGHS) It was time to tell the truth. 806 00:40:11,960 --> 00:40:13,660 Let's just both tell the truth. 807 00:40:13,793 --> 00:40:16,293 You want me today, 'cause I'm the guy today. 808 00:40:17,226 --> 00:40:18,660 But when I'm not... 809 00:40:19,760 --> 00:40:20,760 You don't. 810 00:40:21,793 --> 00:40:22,793 (SIGHS) 811 00:40:22,893 --> 00:40:24,260 Well, she doesn't want you either. 812 00:40:26,860 --> 00:40:29,460 - Has Professor Gordon gone? - Yes. 813 00:40:30,660 --> 00:40:33,126 Yep. She's gone. 814 00:40:36,826 --> 00:40:39,060 I checked my facts. 815 00:40:39,193 --> 00:40:41,418 False claims of rape are actually rarer than false 816 00:40:41,502 --> 00:40:42,893 claims of other kinds of crime. 817 00:40:43,026 --> 00:40:43,960 Safi, see what you... 818 00:40:44,093 --> 00:40:45,926 - About toxic... - Aye. 819 00:40:46,060 --> 00:40:49,326 To me, toxic masculinity isn't that men are toxic. 820 00:40:49,460 --> 00:40:52,960 So, the old idea of what a man should be, doesn't work for men or women. 821 00:40:53,093 --> 00:40:55,360 Look at him, clutching his pearls. 822 00:40:55,493 --> 00:40:57,026 NEIL: What are you trying to achieve? 823 00:40:57,160 --> 00:40:59,542 What does taking your loneliness out on innocent people achieve? 824 00:40:59,626 --> 00:41:00,693 Not innocent. 825 00:41:03,460 --> 00:41:05,626 I'll inspire others to join the rebellion. 826 00:41:06,693 --> 00:41:10,326 To shake the foundations of society. 827 00:41:10,460 --> 00:41:12,793 To subjugate the voice of oppressors. 828 00:41:12,926 --> 00:41:15,160 Normies, Stacys, Chads. 829 00:41:16,560 --> 00:41:19,226 - Have you ever heard of the Moonies? - No. 830 00:41:22,760 --> 00:41:27,160 A year ago, you got into Gyno Slam, 831 00:41:27,226 --> 00:41:28,872 which is more black pill than the incel forums 832 00:41:28,956 --> 00:41:30,076 you'd visited up to that point. 833 00:41:30,160 --> 00:41:32,160 - Would that be fair? - Guess so. 834 00:41:32,226 --> 00:41:34,060 And very early on, 835 00:41:34,193 --> 00:41:37,408 in response to a post called, "Bitches are the problem." 836 00:41:37,492 --> 00:41:38,693 "Rape is the answer," 837 00:41:38,826 --> 00:41:40,860 - you posted a reply. Remember? - No. 838 00:41:40,993 --> 00:41:42,160 You posted: 839 00:41:42,260 --> 00:41:44,326 "Do you ever wonder if your attitude to women 840 00:41:44,460 --> 00:41:46,460 "might be a factor in your failure with them?" 841 00:41:46,593 --> 00:41:47,833 You tell me what happened next. 842 00:41:47,926 --> 00:41:49,493 I left the forum. 843 00:41:49,626 --> 00:41:50,657 No, you were booted off the forum. 844 00:41:50,741 --> 00:41:51,576 You were bullied off of it. 845 00:41:51,660 --> 00:41:53,360 You were cancel led by the brotherhood. 846 00:41:53,493 --> 00:41:54,887 SAFI: You changed your user name 847 00:41:54,971 --> 00:41:55,826 and joined Beta Room, 848 00:41:55,960 --> 00:41:57,560 a forum as extreme as Gyno Slam, 849 00:41:57,693 --> 00:41:59,560 but you barely posted anything at first. 850 00:41:59,693 --> 00:42:01,726 It's as if you were learning the ropes. 851 00:42:01,860 --> 00:42:03,726 You closely follow one or two leading lights. 852 00:42:03,860 --> 00:42:06,060 One guy in Australia, another in Canada. 853 00:42:06,193 --> 00:42:07,760 Who we'll be talking to. 854 00:42:07,893 --> 00:42:09,763 SAFI: And then you start posting stuff. Strong stuff, 855 00:42:09,847 --> 00:42:10,442 violent stuff. 856 00:42:10,526 --> 00:42:13,593 You rise up the ranks. You're in with the big boys. 857 00:42:13,726 --> 00:42:15,476 SAFI: You hero-worship Elliot Rodger, 858 00:42:15,560 --> 00:42:17,160 the incel who killed six people. 859 00:42:17,293 --> 00:42:20,711 You adopt the name Elliot, and then you start boasting 860 00:42:20,795 --> 00:42:21,993 about outdoing him. 861 00:42:22,160 --> 00:42:23,576 NEIL: The big boys, say you won't do it. 862 00:42:23,660 --> 00:42:24,940 You say you'll prove them wrong. 863 00:42:25,060 --> 00:42:26,160 I did prove them wrong. 864 00:42:31,560 --> 00:42:34,193 The Moonies were a religious cult. 865 00:42:34,326 --> 00:42:36,285 Before, we used to joke about being brainwashed 866 00:42:36,369 --> 00:42:36,993 by the Moonies. 867 00:42:37,160 --> 00:42:39,193 We'd say groomed now or radicalised. 868 00:42:40,626 --> 00:42:42,226 They found lost souls. 869 00:42:42,360 --> 00:42:45,543 Offered them an identity, an ideology and a community, 870 00:42:45,627 --> 00:42:46,660 and certainty. 871 00:42:46,793 --> 00:42:49,826 And that's key in a cult. Doubt's a no-no. 872 00:42:49,960 --> 00:42:52,046 If you question, you're part of the problem. 873 00:42:52,130 --> 00:42:53,226 You get it in the neck. 874 00:42:53,993 --> 00:42:55,160 Like you did. 875 00:42:55,293 --> 00:42:56,926 Only you went back for more. 876 00:42:59,160 --> 00:43:00,326 You nearly got away. 877 00:43:02,793 --> 00:43:04,360 Six people would still be alive. 878 00:43:06,860 --> 00:43:09,160 Do you know what would have happened, son? 879 00:43:09,260 --> 00:43:10,956 Instead of spending the rest of your life in jail, 880 00:43:11,040 --> 00:43:11,742 like you're going to. 881 00:43:11,826 --> 00:43:13,560 I think you're gonna tell me. 882 00:43:13,693 --> 00:43:15,371 NEIL: You'd have grown out of it. You'd have 883 00:43:15,455 --> 00:43:16,093 ditched all that. 884 00:43:16,193 --> 00:43:17,760 The lies, the hate and the blame, 885 00:43:17,893 --> 00:43:19,660 'cause it wouldn't have served you any more. 886 00:43:21,793 --> 00:43:22,893 (SNIFFS) 887 00:43:23,026 --> 00:43:24,160 You'd have moved on. 888 00:43:26,960 --> 00:43:28,060 (SIGHS) 889 00:43:42,793 --> 00:43:44,460 There are no more bombs out there. 890 00:43:45,860 --> 00:43:46,993 Yes! 891 00:44:02,893 --> 00:44:04,260 (GULLS SQUAWKING) 892 00:44:05,926 --> 00:44:06,926 Sarah. 893 00:44:10,026 --> 00:44:11,393 I thought you'd stand me up. 894 00:44:12,360 --> 00:44:13,626 Why? 895 00:44:13,760 --> 00:44:15,960 Because I said such awful things to you the other night. 896 00:44:16,726 --> 00:44:17,726 (LAUGHS) 897 00:44:19,060 --> 00:44:20,426 You laugh when you're nervous. 898 00:44:20,560 --> 00:44:21,560 I do. 899 00:44:21,660 --> 00:44:23,726 - It's disconcerting. - I can't help it. 900 00:44:25,260 --> 00:44:27,860 Look, I said awful things. 901 00:44:29,460 --> 00:44:31,860 I rushed you. I blew it. 902 00:44:32,526 --> 00:44:33,660 No, you didn't. 903 00:44:37,160 --> 00:44:38,426 (SIGHS) 904 00:44:38,560 --> 00:44:40,593 I do not expect anything from you. 905 00:44:41,560 --> 00:44:42,560 Good. 906 00:44:46,226 --> 00:44:47,226 I love you. 907 00:44:50,260 --> 00:44:52,393 (BOTH LAUGH) 908 00:44:53,626 --> 00:44:55,226 I don't know how to take that. 909 00:44:57,360 --> 00:45:00,993 Sorry. I'm... I'm serious. 910 00:45:01,693 --> 00:45:02,693 If you still... 911 00:45:05,766 --> 00:45:07,360 I would love to be with you. 912 00:45:10,173 --> 00:45:13,160 I need to talk to Campbell. I don't know how I'm gonna... 913 00:45:15,635 --> 00:45:17,010 It's gonna be... 914 00:45:21,088 --> 00:45:22,408 I just need time. 68516

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.