Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,667 --> 00:00:11,833
(SIRENS WAILING)
2
00:00:12,800 --> 00:00:15,033
(INDISTINCT CHATTER)
3
00:00:16,267 --> 00:00:18,433
(SIRENS APPROACHING)
4
00:00:19,933 --> 00:00:22,433
(INDISTINCT CHATTER CONTINUES)
5
00:00:24,033 --> 00:00:25,400
NEIL: Sarah, this way.
6
00:00:25,533 --> 00:00:27,249
SARAH: What do you know?
NEIL: I don't know what time.
7
00:00:27,333 --> 00:00:29,700
But he's supposedly
planning an attack today.
8
00:00:29,833 --> 00:00:32,433
"Hashtag five.
The day of reckoning."
9
00:00:32,567 --> 00:00:34,967
Today's date is in his notes.
10
00:00:35,100 --> 00:00:36,549
We don't know what kind
of bomb it is,
11
00:00:36,633 --> 00:00:38,600
or who would send it, or when.
12
00:00:38,733 --> 00:00:40,033
Nobody saw him leave the house,
13
00:00:40,167 --> 00:00:41,249
we don't know
how he's travelling.
14
00:00:41,333 --> 00:00:42,613
We don't know what he's wearing.
15
00:00:42,700 --> 00:00:44,733
There's a box of fireworks
under the bed.
16
00:00:44,867 --> 00:00:47,375
There are no viable devices here.
That's all been checked out.
17
00:00:47,460 --> 00:00:48,308
Okay.
18
00:00:48,392 --> 00:00:50,548
The digital investigation
team is on its way,
19
00:00:50,633 --> 00:00:53,767
- to look at that lot.
- Okay.
20
00:00:53,900 --> 00:00:57,400
- Thanks for coming.
- Why would I not come to work?
21
00:00:57,533 --> 00:01:00,467
- Fine.
- Just... let me look.
22
00:01:00,600 --> 00:01:02,833
You can touch.
Everything's being videoed.
23
00:01:02,967 --> 00:01:05,667
I'm not going to be doing any touching.
Just an advisor.
24
00:01:05,800 --> 00:01:07,367
(CAMERA CLICKS)
25
00:01:11,467 --> 00:01:14,200
- (CLICKING)
- One way is, we remove the hard drive,
26
00:01:14,333 --> 00:01:16,433
make a forensic image,
using a write blocker.
27
00:01:16,567 --> 00:01:19,183
You wouldn't need the password,
and you'd have access to everything.
28
00:01:19,267 --> 00:01:21,133
It's the safest
and the best way.
29
00:01:21,267 --> 00:01:22,767
You damage nothing,
lose nothing.
30
00:01:22,900 --> 00:01:25,067
- What's the catch?
- John.
31
00:01:25,133 --> 00:01:27,933
- What's she doing here?
- Advising. What's the catch?
32
00:01:28,067 --> 00:01:30,533
We're gonna need to take it away.
It'll take time.
33
00:01:30,667 --> 00:01:34,167
- We haven't got time.
- Or... we triage.
34
00:01:34,300 --> 00:01:38,133
We have a device,
a piece of software you plug into the USB.
35
00:01:38,267 --> 00:01:41,149
We get in, we explore, we
drag out any files we want.
36
00:01:41,234 --> 00:01:42,325
Ben can do it.
37
00:01:42,933 --> 00:01:45,767
- Is he up to it?
- AZRA: Fresh out of training.
38
00:01:45,900 --> 00:01:48,900
That's why I chose him.
Ben can do it here and now,
39
00:01:49,067 --> 00:01:50,467
But we do need a password.
40
00:01:50,600 --> 00:01:52,833
(SCOFFS) How? Where from?
41
00:01:52,967 --> 00:01:54,600
Well, the suspect's tech savvy.
42
00:01:54,733 --> 00:01:55,749
He's up to no good.
43
00:01:55,834 --> 00:01:57,667
He'll be changing his
password all the time.
44
00:01:57,800 --> 00:01:59,167
He won't be able
to remember them.
45
00:01:59,300 --> 00:02:00,900
He'll have to keep
a note of them.
46
00:02:01,067 --> 00:02:03,167
NEIL: On his phones, maybe?
47
00:02:03,300 --> 00:02:05,433
- (SHUTTER CLICKS)
- SARAH: He's been trimming piping,
48
00:02:05,567 --> 00:02:07,133
by the looks of things.
49
00:02:07,267 --> 00:02:08,867
Lots of pieces, apparently.
50
00:02:09,067 --> 00:02:11,200
Possibly to pack
with explosives.
51
00:02:11,333 --> 00:02:13,967
- NEIL: The fireworks.
- They're Category three. Show rockets.
52
00:02:14,100 --> 00:02:16,533
They contain a good amount
of gun powder.
53
00:02:16,667 --> 00:02:19,067
There's a sewing machine.
He's been trimming fabric.
54
00:02:19,200 --> 00:02:20,400
Maybe altering a garment.
55
00:02:20,533 --> 00:02:23,667
- Possibly making a suicide vest.
- (EXHALES) Jesus.
56
00:02:23,800 --> 00:02:25,367
Okay, and what makes you...
57
00:02:25,500 --> 00:02:29,633
He'd need to put pockets
or partitions on a waistcoat maybe,
58
00:02:29,767 --> 00:02:33,200
or something to hold those lengths of pipe,
packed with explosives.
59
00:02:33,333 --> 00:02:36,633
- If that's what he's done.
- Can you stop it?
60
00:02:36,767 --> 00:02:38,933
- It depends how it's activated.
- Do you know?
61
00:02:39,067 --> 00:02:41,400
- No.
- If it's phone activated.
62
00:02:41,533 --> 00:02:45,067
Well, that's one for
the digital investigation team.
63
00:02:45,133 --> 00:02:48,800
- (SIGHS) Hi.
- Hello.
64
00:02:48,933 --> 00:02:52,067
Boss, no driving license
in the name of Sam or Elliott Kielty.
65
00:02:52,200 --> 00:02:54,867
Thanks Saf. Okay.
66
00:02:55,700 --> 00:02:57,400
How bulky would it be?
67
00:02:57,533 --> 00:03:00,067
Could you ride a bike
if you were wearing a suicide vest?
68
00:03:00,133 --> 00:03:03,348
Possibly.
You need to cover it with something.
69
00:03:03,433 --> 00:03:05,324
A big coat or a jacket maybe?
70
00:03:06,833 --> 00:03:10,200
I also found this.
This is a plan of circuitry.
71
00:03:10,333 --> 00:03:13,481
It fits with the electrical
circuitry of a suicide vest.
72
00:03:13,566 --> 00:03:14,658
It has a safe arm.
73
00:03:14,871 --> 00:03:17,037
- See... Could you...
- Sure.
74
00:03:19,967 --> 00:03:22,467
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
75
00:03:26,367 --> 00:03:28,500
NEIL: Now, what the hell's
all this?
76
00:03:31,089 --> 00:03:36,207
โชโช Baby, you understand me now
*TRACES*
77
00:03:37,392 --> 00:03:42,959
โชโช Sometimes you see
that I'm a mess
78
00:03:43,324 --> 00:03:46,215
โชโช Don't you know
that no one alive
79
00:03:46,300 --> 00:03:50,270
โชโช Can always be an angel
80
00:03:50,400 --> 00:03:55,176
โชโช When everything goes wrong,
you see some bad
81
00:03:55,858 --> 00:04:02,527
โชโช Oh, I'm just a soul
whose intentions are good
82
00:04:02,612 --> 00:04:05,895
โชโช Oh, Lord, please don't let me โชโช
Season 02 Episode 06
83
00:04:05,988 --> 00:04:08,770
โชโช Be misunderstood โชโช
Episode Title: " Episode 6"
84
00:04:08,854 --> 00:04:09,997
Aired on:
March 22, 2022.
85
00:04:10,081 --> 00:04:14,048
- (SIRENS WAILING)
- (INDISTINCT CHATTER OVER RADIO)
86
00:04:14,133 --> 00:04:18,411
These look like pin numbers.
These look like phone numbers.
87
00:04:18,496 --> 00:04:21,200
These... (SIGHS)
These look like passwords.
88
00:04:21,426 --> 00:04:23,332
Can you copy them
out into separate groups?
89
00:04:23,417 --> 00:04:24,442
Sure.
90
00:04:24,918 --> 00:04:28,340
AZRA: Right. (SIGHS)
What do you want from us?
91
00:04:29,036 --> 00:04:30,336
(COMPUTER BEEPS)
92
00:04:30,576 --> 00:04:31,809
Where's Neil?
93
00:04:32,277 --> 00:04:35,844
He's possibly on a bike.
He's possibly heading into town.
94
00:04:36,160 --> 00:04:39,593
If he's wearing a suicide vest,
he won't get through security, anywhere.
95
00:04:39,726 --> 00:04:43,004
He'll be looking for a crowd.
He's gonna want to go big.
96
00:04:43,089 --> 00:04:45,856
He's maybe looking
for a crowd outdoors.
97
00:04:45,960 --> 00:04:47,582
We're triaging his computer now.
98
00:04:47,667 --> 00:04:51,026
Boss, we found his other bike.
The one he had when we interviewed him.
99
00:04:51,160 --> 00:04:52,926
So, he's maybe not on a bike.
100
00:04:53,060 --> 00:04:57,493
Er, CCTV, all routes from here,
public space CCTV.
101
00:04:57,626 --> 00:04:59,693
We think he may be
wearing a big coat.
102
00:04:59,826 --> 00:05:01,293
Can we evacuate
the city centre?
103
00:05:01,426 --> 00:05:03,160
No, we don't have the resources.
104
00:05:03,260 --> 00:05:05,060
We could evacuate
people into trouble.
105
00:05:05,193 --> 00:05:07,193
We could flood the town
with uniformed officers.
106
00:05:07,326 --> 00:05:08,926
But we make no announcements.
107
00:05:09,060 --> 00:05:10,593
We need to keep people safe.
108
00:05:10,726 --> 00:05:12,693
We create panic,
no one's safe.
109
00:05:12,826 --> 00:05:13,826
Exactly.
110
00:05:13,926 --> 00:05:15,226
(PHONE RINGING)
111
00:05:19,193 --> 00:05:23,460
MAN: Boss, we're looking at
public space CCTV now, yeah.
112
00:05:23,593 --> 00:05:24,926
(SARAH SPEAKS INDISTINCTLY)
113
00:05:27,460 --> 00:05:29,560
- So, you reckon these are phone numbers?
- Yeah.
114
00:05:29,693 --> 00:05:31,726
- And the phones have gone to the lab?
- AZRA: Yes.
115
00:05:31,860 --> 00:05:34,893
So, if this guy's wearing
a phone-activated suicide vest,
116
00:05:35,026 --> 00:05:37,209
- can it be stopped with a phone?
- You wouldn't need a phone.
117
00:05:37,293 --> 00:05:38,526
If you knew where he was,
118
00:05:38,660 --> 00:05:41,393
you could shut down
the phone mast closest to him.
119
00:05:41,526 --> 00:05:44,060
- What's the worst case?
- This is an encrypted system.
120
00:05:44,193 --> 00:05:48,160
Worst-case scenario?
The wrong pin renders the computer useless.
121
00:05:48,293 --> 00:05:52,060
Maybe not permanently.
But we need an administrator to bypass it.
122
00:05:52,626 --> 00:05:54,193
Of course.
123
00:05:54,326 --> 00:05:56,693
Well, it would be a disaster
to paralyze the computer,
124
00:05:56,826 --> 00:05:58,226
but it's worse not to get in.
125
00:05:58,360 --> 00:06:01,260
He's written here,
"Look straight at the camera."
126
00:06:01,393 --> 00:06:04,726
If he's filmed himself on his computer,
it could tell us where he is.
127
00:06:04,860 --> 00:06:06,560
And what he's planning.
128
00:06:06,693 --> 00:06:10,226
(SIGHS) Can Azra start trying
these pin numbers, or what?
129
00:06:10,360 --> 00:06:12,326
He cleared it. Do it.
130
00:06:12,460 --> 00:06:16,393
AZRA: More recent. (SIGHS)
This ink looks fresher. Go.
131
00:06:16,526 --> 00:06:19,260
(KEYBOARD CLACKING)
132
00:06:19,393 --> 00:06:20,626
(SCREEN BEEPS)
133
00:06:20,760 --> 00:06:22,860
(SIGHS IN RELIEF)
Thank you, Azra. Brilliant.
134
00:06:22,993 --> 00:06:25,087
Well, it's only got us
through to logging in.
135
00:06:25,171 --> 00:06:26,293
We need a password now.
136
00:06:26,426 --> 00:06:28,644
Three passwords.
There are three usernames.
137
00:06:28,728 --> 00:06:29,493
Three accounts.
138
00:06:29,626 --> 00:06:30,693
- Which one?
- Elliott.
139
00:06:31,593 --> 00:06:32,693
Elliott.
140
00:06:32,826 --> 00:06:35,260
Boss, Professor Gordon
wants you.
141
00:06:35,393 --> 00:06:36,709
SARAH: We've gone
through his rubbish.
142
00:06:36,793 --> 00:06:38,593
Packaging from
a pressure switch.
143
00:06:38,726 --> 00:06:40,160
Packaging from a safety switch.
144
00:06:40,226 --> 00:06:41,326
What does it mean?
145
00:06:41,460 --> 00:06:43,893
This is maybe how
he's triggering the device.
146
00:06:44,026 --> 00:06:47,593
A pressure switch.
Release the switch, the bomb goes off.
147
00:06:47,726 --> 00:06:49,926
But to avoid accidentally
triggering the bomb,
148
00:06:50,060 --> 00:06:52,020
you also have a safety switch
called the safe arm.
149
00:06:52,160 --> 00:06:53,526
Only when the safe arm is off,
150
00:06:53,660 --> 00:06:56,160
will the bomb be armed,
and the pressure switch work.
151
00:06:56,293 --> 00:06:57,360
No phone required.
152
00:06:57,493 --> 00:06:59,626
No, it...
It's mechanical, it's basic.
153
00:06:59,760 --> 00:07:02,926
It's very smart. No phone,
no GPS, no digital element.
154
00:07:03,060 --> 00:07:04,393
It makes you very hard to find.
155
00:07:04,526 --> 00:07:05,960
(INHALES SHARPLY)
Very hard to stop.
156
00:07:06,160 --> 00:07:09,493
What's the range of this device?
I mean, the destructive range.
157
00:07:09,626 --> 00:07:12,360
- Boss, Mrs McKinven wants you.
- I'll be back.
158
00:07:12,493 --> 00:07:15,326
AZRA: "E" for "Elliott"?
Okay, try that one.
159
00:07:15,460 --> 00:07:17,180
How many times are you
allowed to get along?
160
00:07:17,293 --> 00:07:18,726
AZRA: We don't know
until we try.
161
00:07:18,860 --> 00:07:20,393
- (COMPUTER BEEPS)
- We're in.
162
00:07:20,526 --> 00:07:21,793
Go to his browser.
163
00:07:21,926 --> 00:07:24,293
(SNIFFS) Shit!
164
00:07:24,426 --> 00:07:25,201
What?
165
00:07:25,286 --> 00:07:27,694
Browser's empty,
there's nothing there. Um...
166
00:07:27,826 --> 00:07:30,026
Go back. Try another account,
another username.
167
00:07:30,160 --> 00:07:32,693
I think this browser allows
multiple profiles.
168
00:07:32,826 --> 00:07:35,993
- Let's see if there are any other.
- Ah, brilliant, Ben.
169
00:07:36,160 --> 00:07:37,360
Go ahead, try one.
170
00:07:37,493 --> 00:07:41,393
NEIL: Electronic equipment.
BEN: Yeah, bookmarks.
171
00:07:42,626 --> 00:07:44,060
Search history... (SIGHS)
172
00:07:44,193 --> 00:07:47,793
- Bit of shopping. Not much action.
- Okay, try another profile.
173
00:07:47,926 --> 00:07:49,260
BEN: Here we go.
174
00:07:52,226 --> 00:07:54,326
Where's his media player?
175
00:07:54,460 --> 00:07:56,793
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
176
00:08:00,826 --> 00:08:02,360
Professor Gordon.
177
00:08:11,260 --> 00:08:13,526
BEN: Got his media player.
178
00:08:13,660 --> 00:08:17,493
AZRA: Look at this.
It goes live today.
179
00:08:19,460 --> 00:08:22,626
My name is Sam Kielty.
180
00:08:22,760 --> 00:08:26,026
That name will become familiar
as of today.
181
00:08:27,393 --> 00:08:28,393
Infamous...
182
00:08:29,593 --> 00:08:32,693
When I was alive,
I lived in obscurity.
183
00:08:32,826 --> 00:08:36,360
At three o'clock this afternoon,
in Dundee in Scotland,
184
00:08:36,493 --> 00:08:39,026
the Beta Revolution
graduated to another level.
185
00:08:40,593 --> 00:08:44,260
A body count
to surpass all others.
186
00:08:44,393 --> 00:08:46,801
I know some of you
won't be happy about it.
187
00:08:46,885 --> 00:08:47,893
But you know what?
188
00:08:50,926 --> 00:08:52,926
I never liked the V&A.
189
00:08:53,060 --> 00:08:55,993
Boss, they picked him up
on CCTV.
190
00:08:56,160 --> 00:08:58,593
He got off a bus on Tay Street.
He's in town.
191
00:09:00,326 --> 00:09:02,426
Do not let that bus
leave the depot.
192
00:09:02,560 --> 00:09:04,560
Get somebody over there
and speak to the driver.
193
00:09:04,645 --> 00:09:06,858
Did he meet anybody on the
bus, did he leave anything on there,
194
00:09:06,942 --> 00:09:08,302
did he say anything?
195
00:09:09,660 --> 00:09:11,826
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
196
00:09:13,960 --> 00:09:15,926
(SEAGULLS SQUAWKING)
197
00:09:37,526 --> 00:09:40,426
(POLICE SIRENS WAILING)
198
00:09:43,160 --> 00:09:45,460
- Have you seen Erika?
- No.
199
00:09:45,593 --> 00:09:47,860
- She didn't show up to assist in class.
- Right.
200
00:09:47,993 --> 00:09:50,109
She's not in the PhD room
and she's not answering her phone.
201
00:09:50,193 --> 00:09:52,693
The dean is looking for you.
202
00:09:52,826 --> 00:09:55,626
Sarah's been called away
by DCI McKinven.
203
00:09:55,760 --> 00:09:58,160
Okay, do you think you can
keep the dean at bay?
204
00:09:59,260 --> 00:10:01,260
- Leave it with me.
- Thanks.
205
00:10:01,393 --> 00:10:03,226
Oh, Kathy.
206
00:10:03,360 --> 00:10:05,096
It's possible I may
soon be in a position
207
00:10:05,180 --> 00:10:06,826
to furnish you with
something useful.
208
00:10:06,960 --> 00:10:08,526
Something about Euan McMillan?
209
00:10:12,326 --> 00:10:15,326
(EERIE MUSIC PLAYING)
210
00:10:18,793 --> 00:10:20,493
WOMAN ON RADIO:
Dispatch to all units,
211
00:10:20,626 --> 00:10:22,760
white British male,
23 years of age, slim build
212
00:10:22,893 --> 00:10:24,993
auburn hair, pale complexion.
213
00:10:25,126 --> 00:10:28,060
He's wearing a dark blue
knee-length coat, dark trousers,
214
00:10:28,193 --> 00:10:30,160
a dark blue baseball cap
with no logo
215
00:10:30,293 --> 00:10:32,226
- and grey trainers.
- (RADIO CLICKS)
216
00:10:40,660 --> 00:10:42,926
(POLICE SIRENS IN DISTANCE)
217
00:10:44,726 --> 00:10:46,742
- How many people can this bomb kill?
- I don't know.
218
00:10:46,826 --> 00:10:49,426
- Roughly.
- It... It's too dangerous to speculate.
219
00:10:49,560 --> 00:10:52,404
But you're looking at, maybe,
two or three times the power
220
00:10:52,488 --> 00:10:53,660
of the church hall bomb.
221
00:10:53,793 --> 00:10:56,693
We just handed it over
to the bomb scene manager. Aye.
222
00:10:57,360 --> 00:10:58,393
Sure.
223
00:10:58,526 --> 00:10:59,793
Boss.
224
00:10:59,926 --> 00:11:02,560
Sam Kielty was in the bus alone.
He left nothing behind.
225
00:11:02,693 --> 00:11:04,160
He spoke to the driver.
226
00:11:04,226 --> 00:11:06,660
He asked him, "What's the best
bus to get to Broughty Ferry?"
227
00:11:06,793 --> 00:11:08,526
Don't head into town, Neil.
We're covered.
228
00:11:09,293 --> 00:11:10,893
Head up to Broughty Ferry.
229
00:11:11,026 --> 00:11:12,026
Fine.
230
00:11:12,160 --> 00:11:13,460
Where's Sarah Gordon?
231
00:11:13,593 --> 00:11:16,760
- With me.
- Well, get her back here, with Azra.
232
00:11:16,893 --> 00:11:18,826
We need them both here,
straight away.
233
00:11:20,493 --> 00:11:22,160
POLICEWOMAN: Here, boss.
234
00:11:22,293 --> 00:11:24,360
That's what I would say
if I wanted Ford to believe
235
00:11:24,493 --> 00:11:26,560
I was off to Broughty Ferry
and not the V&A.
236
00:11:26,693 --> 00:11:28,226
He's gone the other way.
237
00:11:29,426 --> 00:11:30,493
Neil...
238
00:11:31,626 --> 00:11:33,826
If he's wearing
a suicide vest...
239
00:11:33,960 --> 00:11:35,480
He'll possibly have
the pressure switch
240
00:11:35,593 --> 00:11:38,160
in one hand, maybe in a pocket,
maybe outside.
241
00:11:38,293 --> 00:11:40,160
The safety switch
could be anywhere.
242
00:11:40,226 --> 00:11:41,860
Maybe in his other pocket,
I don't know.
243
00:11:41,993 --> 00:11:44,593
If you can keep his hands
away from the safety switch,
244
00:11:44,726 --> 00:11:45,793
he can't do anything.
245
00:11:45,926 --> 00:11:47,693
He won't do anything
in Broughty Ferry.
246
00:11:47,826 --> 00:11:50,693
- He's gone the other way.
- Safi! We just don't know.
247
00:11:57,160 --> 00:11:59,493
(SEAGULLS SQUAWKING)
248
00:12:17,460 --> 00:12:20,893
KATHY: I imagine you're angry,
or disappointed.
249
00:12:21,026 --> 00:12:23,960
And I would like a chance
to clarify what happened,
250
00:12:24,044 --> 00:12:25,044
and talk to you.
251
00:12:25,160 --> 00:12:28,226
Um... please call me, Erika.
It's Kathy.
252
00:12:28,360 --> 00:12:29,960
Professor Torrance.
253
00:12:30,793 --> 00:12:33,160
Your imperfect supervisor.
254
00:12:39,926 --> 00:12:41,793
(KEYBOARD CLACKING)
255
00:12:57,060 --> 00:12:59,560
This is a live situation.
256
00:12:59,693 --> 00:13:02,493
A suicide bomber, Sam Kielty.
257
00:13:02,626 --> 00:13:06,453
Now, Kielty's manifesto
suggests a plan to attack
258
00:13:06,537 --> 00:13:08,026
at 3:00 p.m. today.
259
00:13:08,160 --> 00:13:10,260
We believe he is wearing
a suicide vest.
260
00:13:10,393 --> 00:13:13,160
OFFICER: How stable is it?
Could it be set off with impact?
261
00:13:13,293 --> 00:13:16,160
No, it needs to be detonated
with an electrical charge.
262
00:13:16,293 --> 00:13:17,860
That's what
the pressure switch is for.
263
00:13:17,993 --> 00:13:19,993
You release the pressure,
you complete the circuit.
264
00:13:20,160 --> 00:13:22,560
The safety switch keeps
the electrical circuit open.
265
00:13:22,693 --> 00:13:26,026
If the safety switch is off,
and we shoot the device,
266
00:13:26,160 --> 00:13:27,893
- it detonates?
- Yes.
267
00:13:28,026 --> 00:13:30,760
As soon as we get eyes on him,
we shoot him.
268
00:13:30,893 --> 00:13:32,960
- Blow him up.
- If he's isolated.
269
00:13:33,160 --> 00:13:34,993
Hard to picture that
in the city centre.
270
00:13:35,160 --> 00:13:37,293
We have a duty of care,
even to him.
271
00:13:37,426 --> 00:13:40,293
To serve the public,
we shoot him. What's the option?
272
00:13:40,426 --> 00:13:42,426
Talk him down, disarm him.
273
00:13:42,560 --> 00:13:45,260
I want Kielty to face terrorist charges.
I want him alive.
274
00:13:45,393 --> 00:13:47,460
The best outcome is
we talk him down.
275
00:13:47,593 --> 00:13:50,460
I can't see it. I mean,
what state's this guy gonna be in?
276
00:13:50,593 --> 00:13:52,073
Well, he hasn't slept.
277
00:13:52,157 --> 00:13:55,226
We can see the hours
he's been active online.
278
00:13:55,360 --> 00:13:58,160
He hasn't had more than
two hours sleep a day, for days.
279
00:13:58,260 --> 00:14:01,626
He's running on energy drinks,
and adrenaline.
280
00:14:01,760 --> 00:14:03,460
And he's got a bomb
strapped to him.
281
00:14:03,593 --> 00:14:04,960
That's the state he's in.
282
00:14:10,993 --> 00:14:13,626
- I think he might wanna target families.
- How come?
283
00:14:13,760 --> 00:14:16,293
Well, that's the outcome
of men and women having sex.
284
00:14:16,426 --> 00:14:17,760
That's where it gets you.
285
00:14:17,893 --> 00:14:20,760
Bet you he goes to the V&A
and HMS Discovery and that.
286
00:14:20,893 --> 00:14:22,726
NEIL: He'll be
where the people are.
287
00:14:23,926 --> 00:14:25,376
SAM: (INNER VOICE 1)
I don't want to die.
288
00:14:25,460 --> 00:14:27,160
(INNER VOICE 2)
You piece of shit.
289
00:14:27,226 --> 00:14:30,160
- (INNER VOICE 1) I don't...
- You disgust me.
290
00:14:30,226 --> 00:14:32,626
- You're pathetic.
- (INNER VOICE 1) I will do it.
291
00:14:32,760 --> 00:14:35,726
- (INNER VOICE 2) Yeah, right.
- I will. Shut up.
292
00:14:35,860 --> 00:14:38,685
(INNER VOICE 2) You've
got an hour to prove that you're
293
00:14:38,769 --> 00:14:40,160
not a disgrace to humanity.
294
00:14:41,293 --> 00:14:44,593
Think of all the bitches
and bastards
295
00:14:44,726 --> 00:14:46,293
who've ruined your life.
296
00:14:46,426 --> 00:14:49,293
Think of the injustice. Do it.
297
00:14:49,426 --> 00:14:51,826
- (DOG BARKING)
- GIRL: Kevin.
298
00:14:53,260 --> 00:14:55,993
- Kevin, come here! Kevin. Sorry.
- Fuck off and die.
299
00:14:56,160 --> 00:14:57,860
Sorry. He's a menace. Sorry.
300
00:14:57,993 --> 00:14:59,260
Learn to control your dog.
301
00:14:59,393 --> 00:15:01,860
Right.
Have a lovely day yourself.
302
00:15:12,826 --> 00:15:14,960
(DOG BARKING IN DISTANCE)
303
00:15:16,726 --> 00:15:20,226
If you're as sad as you look,
you're very, very sad indeed.
304
00:15:24,226 --> 00:15:26,026
I come here when I'm sad.
305
00:15:26,160 --> 00:15:28,493
I look over there
and wish I was there.
306
00:15:28,626 --> 00:15:30,360
And sometimes I do go over there
307
00:15:30,493 --> 00:15:32,160
and wish I was here. Daft, eh?
308
00:15:32,293 --> 00:15:34,260
Just leave me alone, will ya?
309
00:15:35,860 --> 00:15:37,260
I'm called Kim.
310
00:15:38,260 --> 00:15:39,326
What's your name?
311
00:15:41,460 --> 00:15:43,260
I think you could use
a bit of sugar.
312
00:15:43,393 --> 00:15:44,393
Do you want some Toble?
313
00:15:44,526 --> 00:15:45,526
No!
314
00:15:49,893 --> 00:15:51,560
(CANDY WRAPPER RUSTLING)
315
00:15:54,293 --> 00:15:56,260
(SAM BREATHING HEAVILY)
316
00:15:59,593 --> 00:16:00,826
You sure?
317
00:16:21,926 --> 00:16:23,860
- My name's Elliott.
- Elliott?
318
00:16:27,660 --> 00:16:30,226
- I'm so sorry you're feeling sad.
- (SAM SIGHS)
319
00:16:30,360 --> 00:16:31,826
But you know something?
320
00:16:31,960 --> 00:16:34,060
You probably won't have
these feelings tomorrow.
321
00:16:41,626 --> 00:16:44,393
(BREATH TREMBLING)
322
00:16:44,526 --> 00:16:46,960
I won't even be feeling
like this in an hour's time.
323
00:16:47,160 --> 00:16:48,993
See? There you go.
324
00:16:50,326 --> 00:16:52,360
You've got any friends
you can call?
325
00:16:52,493 --> 00:16:54,826
- No.
- You've got somewhere you can go?
326
00:16:55,926 --> 00:16:58,026
I've got somewhere to go, yeah.
327
00:16:58,160 --> 00:16:59,793
Something I've got to do.
328
00:17:00,693 --> 00:17:02,160
You're gonna be able to do it.
329
00:17:04,160 --> 00:17:05,160
Yeah.
330
00:17:18,493 --> 00:17:21,026
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
331
00:17:30,860 --> 00:17:32,493
ERIKA: I got your message.
332
00:17:33,626 --> 00:17:35,260
You think it's a joke.
333
00:17:35,393 --> 00:17:37,026
What?
334
00:17:37,160 --> 00:17:38,149
You think you can
make a joke about
335
00:17:38,233 --> 00:17:39,160
being imperfect, and I'll melt?
336
00:17:39,226 --> 00:17:41,560
- No, I was...
- You're my supervisor.
337
00:17:41,693 --> 00:17:44,326
You're supposed to support me
and help me develop my work.
338
00:17:44,460 --> 00:17:45,993
- Not steal it.
- I didn't steal it.
339
00:17:46,160 --> 00:17:48,593
You appropriated it by omitting
to acknowledge it was mine.
340
00:17:48,726 --> 00:17:50,926
- Listen...
- And you have so little respect for me,
341
00:17:51,060 --> 00:17:53,793
that when I make a complaint,
you brush it away.
342
00:17:53,926 --> 00:17:55,760
The dean has offered me
her full support,
343
00:17:55,893 --> 00:17:58,460
if I choose to pursue this
as a formal complaint.
344
00:17:58,593 --> 00:18:01,260
And I told her I'm grateful
that someone has my back.
345
00:18:02,593 --> 00:18:05,326
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
346
00:18:05,460 --> 00:18:07,726
- (SEAGULLS SQUAWKING)
- (CHILDREN CHATTERING)
347
00:18:14,393 --> 00:18:16,726
NEIL: Surveillance guys
in town are having no luck.
348
00:18:16,860 --> 00:18:20,160
Surveillance guys here,
or up by the station.
349
00:18:20,226 --> 00:18:22,226
- (MAN SHOUTS)
- (BIRDS WINGS FLAPPING)
350
00:18:22,360 --> 00:18:23,726
NEIL: What was that?
351
00:18:27,393 --> 00:18:28,593
MAN: Go!
352
00:18:30,593 --> 00:18:31,593
NEIL: Let's go.
353
00:18:32,926 --> 00:18:36,326
(BAND PLAYING LOUDLY)
354
00:18:47,293 --> 00:18:49,226
(KIDS CHATTERING)
355
00:19:00,760 --> 00:19:03,060
FORD: McKinven and Khurana
have eyes on him.
356
00:19:03,193 --> 00:19:07,226
Three surveillance officers
are also in position now.
357
00:19:07,360 --> 00:19:09,407
We believe him to be
wearing a suicide vest
358
00:19:09,491 --> 00:19:10,593
packed with explosives.
359
00:19:12,260 --> 00:19:14,993
We also have
two firearms officers in sit...
360
00:19:17,593 --> 00:19:19,160
If the crowd
disperses naturally,
361
00:19:19,226 --> 00:19:21,726
and creates some distance
around him, we'll shoot?
362
00:19:21,860 --> 00:19:23,609
- We can't just shoot him.
- We can justify it.
363
00:19:23,693 --> 00:19:26,593
- We know his intent.
- We pulled uniformed officers out,
364
00:19:26,726 --> 00:19:28,160
so as not to panic him.
365
00:19:28,293 --> 00:19:29,560
We can't disperse
the crowds ourselves
366
00:19:29,644 --> 00:19:30,309
for the same reason.
367
00:19:30,393 --> 00:19:32,193
Kielty doesn't even know
we're on to him.
368
00:19:32,326 --> 00:19:34,526
Well, the second he does,
he will detonate.
369
00:19:34,660 --> 00:19:37,060
- Unless we talk him out of it.
- How?
370
00:19:42,560 --> 00:19:44,893
FORD: Come in, firearms.
371
00:19:45,026 --> 00:19:47,793
- I'm on West hill.
- FORD: Can we shoot him?
372
00:19:47,926 --> 00:19:50,226
- OFFICER: No chance, too busy.
- Who's close?
373
00:19:50,360 --> 00:19:51,893
Khurana and McKinven.
374
00:19:52,026 --> 00:19:54,026
- Can we take him out?
- I don't know.
375
00:19:54,160 --> 00:19:55,460
Too many people.
376
00:20:04,693 --> 00:20:05,860
We're closing in.
377
00:20:05,993 --> 00:20:08,026
Looks like he's heading
out the building.
378
00:20:08,160 --> 00:20:09,760
McKinven and Khurana
are closest.
379
00:20:09,893 --> 00:20:11,660
(INDISTINCT CHATTERING)
380
00:20:11,793 --> 00:20:14,626
(CHILDREN SHOUTING INDISTINCTLY)
381
00:20:23,126 --> 00:20:25,926
He's approaching a crowd of families.
Hands in pockets.
382
00:20:26,060 --> 00:20:28,960
- (CLOCK TICKING)
- FORD: Shoot him!
383
00:20:30,026 --> 00:20:31,126
Can you hear me?
384
00:20:31,260 --> 00:20:33,293
- (BAND PLAYING)
- Shoot him in the head.
385
00:20:40,493 --> 00:20:42,826
Come in! Can you hear me?
386
00:20:53,693 --> 00:20:55,026
(SHOUTING INDISTINCTLY)
387
00:20:55,160 --> 00:20:57,393
I'm the police.
You're under arrest.
388
00:20:57,526 --> 00:20:59,686
Bombs, murder... I'll
tell you the rest later.
389
00:20:59,770 --> 00:21:00,560
(SAM GRUNTING)
390
00:21:00,693 --> 00:21:02,926
(GRUNTS, YELLS)
391
00:21:05,593 --> 00:21:07,293
FORD: What's going on?
392
00:21:07,426 --> 00:21:10,393
- (SAM GROWLING)
- It's Safi.
393
00:21:12,160 --> 00:21:13,293
Hi, Safi.
394
00:21:13,426 --> 00:21:14,660
DCI McKinven.
395
00:21:16,493 --> 00:21:19,426
We've done it.
We've got Kielty.
396
00:21:19,560 --> 00:21:22,560
Nobody hurt.
We'll make an exit.
397
00:21:28,493 --> 00:21:30,826
- COP: On your knees.
- (CROWD CHATTERING ANXIOUSLY)
398
00:21:31,726 --> 00:21:33,926
WOMAN: Okay, device disarmed.
399
00:21:34,060 --> 00:21:36,560
FORD: Are we being safe?
Have we cautioned him?
400
00:21:36,693 --> 00:21:38,393
Aye, he's been
fully cautioned now.
401
00:21:44,860 --> 00:21:46,960
"You're exactly
what I'm looking for."
402
00:21:47,160 --> 00:21:49,693
That's what you said to me
when I came for my interview.
403
00:21:49,826 --> 00:21:53,326
I was so happy to come here,
and work with you and be part of SIFA.
404
00:21:53,460 --> 00:21:56,393
I'm a long way from home.
I don't have any friends here.
405
00:21:56,526 --> 00:21:58,626
All I wanted was to belong.
406
00:21:59,526 --> 00:22:01,160
That's all anyone wants.
407
00:22:01,826 --> 00:22:03,393
(SNIFFLING)
408
00:22:04,993 --> 00:22:05,993
Here.
409
00:22:09,060 --> 00:22:11,560
- Do you want a...
- No, thanks.
410
00:22:16,926 --> 00:22:20,124
Erika, it was remiss of me
not to acknowledge your data
411
00:22:20,208 --> 00:22:21,426
when I gave the talk.
412
00:22:21,560 --> 00:22:25,160
That was a bad mistake,
and I apologise.
413
00:22:25,293 --> 00:22:28,160
But I did fully acknowledge
your work and our collaboration
414
00:22:28,293 --> 00:22:30,326
in the copy I submitted
to the brochure.
415
00:22:32,026 --> 00:22:33,760
Right here, "Erica Shroff."
416
00:22:33,893 --> 00:22:35,660
No one reads the brochure.
417
00:22:43,160 --> 00:22:45,560
People do want to belong,
you're right about that.
418
00:22:45,693 --> 00:22:48,055
I think that's what you
and McMillan wanted,
419
00:22:48,139 --> 00:22:49,326
to connect, to belong.
420
00:22:49,460 --> 00:22:51,860
And he couldn't.
He didn't talk to anyone about it,
421
00:22:51,993 --> 00:22:54,493
- and he wasn't supported.
- Yeah.
422
00:22:54,626 --> 00:22:57,393
(SIGHS) I guess it's been
a similar situation for me.
423
00:22:57,526 --> 00:22:59,526
(CHUCKLING)
Let's try to keep some perspective.
424
00:22:59,660 --> 00:23:00,826
What do you mean?
425
00:23:00,960 --> 00:23:03,326
We got in a mess,
but we're talking about it.
426
00:23:03,460 --> 00:23:06,026
Euan felt so isolated,
he took his own life.
427
00:23:06,160 --> 00:23:09,393
I've been really unhappy.
428
00:23:09,526 --> 00:23:12,326
I wanted to come to you before,
but you're not easy to talk to.
429
00:23:12,460 --> 00:23:14,293
Oh, wow.
430
00:23:14,426 --> 00:23:16,166
You told me to knock
on your door in the middle
431
00:23:16,250 --> 00:23:17,409
of the night if I felt spooked.
432
00:23:17,493 --> 00:23:18,760
I'm a very private person.
433
00:23:18,893 --> 00:23:20,060
You didn't have to punish me.
434
00:23:20,193 --> 00:23:21,976
I was just embarrassed.
None of this is personal.
435
00:23:22,060 --> 00:23:25,326
When someone's mean to you,
it is personal.
436
00:23:25,460 --> 00:23:29,160
Look, I don't always
communicate well.
437
00:23:29,226 --> 00:23:31,193
I know I can be caustic,
438
00:23:31,326 --> 00:23:36,726
and I'm really sorry
I hurt your feelings.
439
00:23:37,993 --> 00:23:39,793
Thanks.
440
00:23:39,926 --> 00:23:41,693
You didn't even do
anything embarrassing.
441
00:23:41,826 --> 00:23:46,226
You just said Pia had
met someone else, and passed out.
442
00:23:46,360 --> 00:23:49,793
I pulled the covers over you
and went back to my room.
443
00:23:49,926 --> 00:23:51,149
Well, I guess it would have been
444
00:23:51,233 --> 00:23:52,713
better to talk about
this at the time,
445
00:23:52,826 --> 00:23:54,460
I could've avoided
a lot of dramatics.
446
00:23:54,593 --> 00:23:56,426
Dramatics?
447
00:23:56,560 --> 00:23:58,488
Well, it sounds like your
Santorini complaint was
448
00:23:58,572 --> 00:23:59,772
more of a protest about how...
449
00:23:59,893 --> 00:24:01,560
How you treated me.
450
00:24:01,693 --> 00:24:04,360
It is. I knew
I couldn't prove that.
451
00:24:04,493 --> 00:24:06,604
I knew it was your
word against mine,
452
00:24:06,688 --> 00:24:08,260
and you have all the power.
453
00:24:08,393 --> 00:24:11,060
So, when the dean alerted me
to the Santorini talk,
454
00:24:11,193 --> 00:24:14,425
I thought, "Okay.
This is provable.
455
00:24:14,509 --> 00:24:16,393
I'll run with this."
456
00:24:16,526 --> 00:24:18,226
The dean alerted you?
457
00:24:18,360 --> 00:24:20,226
You're not even listening
to me right now.
458
00:24:20,360 --> 00:24:22,026
- No, Erika, I am. I just...
- Forget it!
459
00:24:25,626 --> 00:24:26,860
Hey, just checking in.
460
00:24:28,226 --> 00:24:30,193
Fine. Yeah. Fine.
461
00:24:32,060 --> 00:24:35,226
Everything's... fine.
462
00:24:35,360 --> 00:24:36,826
Janine, can I call you back?
463
00:24:37,393 --> 00:24:38,393
Okay.
464
00:24:41,360 --> 00:24:43,293
Neil's quite the hero, isn't he?
465
00:24:45,160 --> 00:24:46,460
Yeah.
466
00:24:46,593 --> 00:24:48,160
He will come back to me.
467
00:24:48,226 --> 00:24:50,926
- He isn't with me.
- That's what men do. They go back.
468
00:24:51,060 --> 00:24:53,460
- Don't you think?
- I think all men are different.
469
00:24:53,593 --> 00:24:57,026
- Hmm. Do you have children?
- Just one.
470
00:24:57,160 --> 00:24:59,226
We couldn't. Low sperm count.
471
00:25:01,026 --> 00:25:02,826
I don't want to have
this conversation.
472
00:25:02,960 --> 00:25:04,160
Are you in love with him?
473
00:25:05,526 --> 00:25:07,160
I don't want to have
this conversation.
474
00:25:08,760 --> 00:25:09,793
I bet you don't.
475
00:25:12,493 --> 00:25:16,393
All forensic science
is not equal.
476
00:25:16,526 --> 00:25:20,793
Drug analysis, forensic toxicology,
forensic anthropology,
477
00:25:20,926 --> 00:25:25,456
entomology, paint, glass,
and fibre analysis are all
478
00:25:25,540 --> 00:25:27,560
underpinned by science.
479
00:25:27,693 --> 00:25:31,160
Forensic gate analysis,
analysis of shoe prints,
480
00:25:31,226 --> 00:25:36,326
tyre marks, ballistics,
even fingerprint comparison, are not.
481
00:25:36,460 --> 00:25:40,593
The comparison process
of these kinds of evidence
482
00:25:40,726 --> 00:25:45,193
is mainly subjective and essentially based
on spotting the difference.
483
00:25:45,326 --> 00:25:47,360
And who is spotting
the difference?
484
00:25:48,293 --> 00:25:49,693
A human. (LAUGHS)
485
00:25:50,826 --> 00:25:53,060
And what do humans sometimes do?
486
00:25:53,926 --> 00:25:55,626
Make mistakes. Get it wrong.
487
00:26:00,260 --> 00:26:01,926
- (APPLAUDING)
- (INDISTINCT CHATTERING)
488
00:26:07,760 --> 00:26:09,160
MAN: Congratulations, Neil.
489
00:26:09,260 --> 00:26:10,960
We'd like you
to conduct the interview.
490
00:26:11,160 --> 00:26:12,226
Excellent, thank you.
491
00:26:12,360 --> 00:26:14,060
We'll need
a watertight strategy.
492
00:26:14,193 --> 00:26:16,226
Azra, Sarah, stay put.
493
00:26:16,360 --> 00:26:17,360
A word.
494
00:26:19,593 --> 00:26:22,160
You have a formal complaint procedure
hanging over your head.
495
00:26:22,226 --> 00:26:24,060
- You can't just avoid me.
- I've been busy.
496
00:26:24,193 --> 00:26:26,660
Professor Torrance,
I'm so sorry to interrupt.
497
00:26:26,793 --> 00:26:30,160
I do apologise, but I need to speak
to Professor Torrance urgently.
498
00:26:30,260 --> 00:26:31,576
We're in the middle
of a conversation.
499
00:26:31,660 --> 00:26:33,060
I would never normally do it,
500
00:26:33,193 --> 00:26:37,160
but... it concerns Professor Gordon
and the Dundee bomber.
501
00:26:37,226 --> 00:26:39,960
I will deliver Kathy back
to you as soon as we've dealt with this.
502
00:26:40,526 --> 00:26:41,526
Thank you.
503
00:26:45,160 --> 00:26:46,660
Is Sarah okay?
504
00:26:48,160 --> 00:26:50,593
She's right as rain.
Ingenue?
505
00:26:50,726 --> 00:26:52,160
They've got him.
506
00:26:52,260 --> 00:26:54,926
- Oh, wow.
- Indeed.
507
00:26:55,060 --> 00:26:58,160
Now, I had to play my ace card
to get you away from the dean,
508
00:26:58,226 --> 00:27:01,193
because I think before you speak to her,
you should see this.
509
00:27:06,160 --> 00:27:07,260
(KNOCK ON DOOR)
510
00:27:07,393 --> 00:27:08,393
Come in.
511
00:27:08,526 --> 00:27:10,993
Hey, Kathy.
512
00:27:11,160 --> 00:27:14,393
As far as I'm concerned,
my complaint's answered.
513
00:27:14,526 --> 00:27:17,526
It's over. I appreciate
how straight you were with me.
514
00:27:18,860 --> 00:27:21,360
And I know I can be a bit
of a drama queen.
515
00:27:22,593 --> 00:27:25,426
I guess we're both
pretty eccentric, huh?
516
00:27:25,560 --> 00:27:29,660
Anyway, I just wanna continue
to do the work with you.
517
00:27:34,926 --> 00:27:36,193
Awesome. Me too.
518
00:27:37,460 --> 00:27:39,693
Sarah, can you set me up
with specific questions
519
00:27:39,826 --> 00:27:41,910
which establish he
made each device, please?
520
00:27:41,994 --> 00:27:42,660
Sure.
521
00:27:42,793 --> 00:27:45,560
Azra, will you and Ben
pull anything from that computer
522
00:27:45,693 --> 00:27:47,373
that shows the progression
of his thinking.
523
00:27:47,460 --> 00:27:49,260
Yep, no problem.
524
00:27:49,393 --> 00:27:51,621
We've already traced
him by the Dundee's log on,
525
00:27:51,705 --> 00:27:53,160
and posting the black pill GIF.
526
00:27:53,226 --> 00:27:55,493
Great, but I really want
to get inside his head.
527
00:27:55,626 --> 00:27:57,422
Don't get hung up about
his thinking until we've got
528
00:27:57,506 --> 00:27:58,076
all we need
529
00:27:58,160 --> 00:28:00,226
to prove he did it,
and how he did it.
530
00:28:00,360 --> 00:28:02,139
Sure, but I will go
wherever he wants
531
00:28:02,223 --> 00:28:03,293
to go if he's talking.
532
00:28:03,426 --> 00:28:04,860
I just need to get him talking.
533
00:28:04,993 --> 00:28:07,309
Police casualty sergeant says
Kielty's fit to be interviewed.
534
00:28:07,393 --> 00:28:08,726
What's his mental state?
535
00:28:08,860 --> 00:28:10,526
He's very subdued. Not talking.
536
00:28:10,660 --> 00:28:13,787
If he gives a "no comment",
would the evidence so far
537
00:28:13,871 --> 00:28:14,926
stand up in court?
538
00:28:17,726 --> 00:28:20,726
Hi, I'd like to go over
something with you.
539
00:28:20,860 --> 00:28:22,593
You want me to help
get Erika off your back?
540
00:28:22,726 --> 00:28:24,660
You're the one who fired
her up to complain about me
541
00:28:24,744 --> 00:28:25,476
in the first places.
542
00:28:25,560 --> 00:28:27,876
So, no, I don't need your help.
Erika and I have figured it out.
543
00:28:27,960 --> 00:28:30,160
- I didn't fire her up.
- Oh, I know you did.
544
00:28:31,393 --> 00:28:34,060
Your PA, Heather, used
to be the old dean's PA.
545
00:28:34,193 --> 00:28:35,626
Janine and Heather are friends.
546
00:28:35,760 --> 00:28:37,326
I had them do some
checking around,
547
00:28:37,460 --> 00:28:39,176
because you made me suspicious
when you were so keen
548
00:28:39,260 --> 00:28:41,026
to find out how
Euan McMillan died.
549
00:28:41,160 --> 00:28:42,526
Did he commit suicide?
550
00:28:42,660 --> 00:28:44,026
It certainly looks that way.
551
00:28:44,160 --> 00:28:45,360
Because he was unhappy here?
552
00:28:45,493 --> 00:28:47,960
We'll never know exactly
what was going on with Euan,
553
00:28:48,160 --> 00:28:49,409
because he didn't talk to anyone
554
00:28:49,493 --> 00:28:51,226
but we do know
we didn't help him.
555
00:28:51,360 --> 00:28:53,066
You told me the first you
knew of him was hearing
556
00:28:53,150 --> 00:28:53,909
about him in the news.
557
00:28:53,993 --> 00:28:55,160
Because it's true.
558
00:28:55,226 --> 00:28:57,160
Well, here's what I heard.
559
00:28:57,260 --> 00:28:59,623
You inherited a report sent to
the old dean about a problem
560
00:28:59,707 --> 00:29:00,707
in the school of science
561
00:29:00,793 --> 00:29:02,918
with students
withdrawing, and struggling
562
00:29:03,002 --> 00:29:04,260
with poor mental health,
563
00:29:04,393 --> 00:29:06,193
and committing suicide.
564
00:29:06,326 --> 00:29:07,834
There was a list of
students identified
565
00:29:07,918 --> 00:29:09,426
as being a serious
cause for concern.
566
00:29:09,560 --> 00:29:10,742
Euan McMillan was one of them.
567
00:29:10,826 --> 00:29:11,860
I didn't know that.
568
00:29:11,993 --> 00:29:13,693
You did!
569
00:29:13,826 --> 00:29:16,526
The report called for urgent action
to look after students
570
00:29:16,660 --> 00:29:18,360
and prevent further suicides.
571
00:29:18,493 --> 00:29:20,726
So, why didn't the old
dean do something about it?
572
00:29:20,810 --> 00:29:21,526
He should have.
573
00:29:21,660 --> 00:29:22,960
He got it before he left.
574
00:29:23,160 --> 00:29:25,160
I think he did an unforgivably
cowardly thing,
575
00:29:25,226 --> 00:29:26,526
and left it for you deal with.
576
00:29:26,660 --> 00:29:29,160
He did. That's exactly
what he did.
577
00:29:29,260 --> 00:29:32,926
My first day here,
I arrive with all my vision and ambition,
578
00:29:33,060 --> 00:29:34,242
and the first thing
that happens,
579
00:29:34,326 --> 00:29:37,160
I mean,
the first thing that happens,
580
00:29:37,293 --> 00:29:39,626
is all the dirty laundry
is dumped on my desk.
581
00:29:39,760 --> 00:29:42,160
All the HR files,
all the disputes.
582
00:29:42,226 --> 00:29:45,226
Sexting, stalking, cheating.
You name it.
583
00:29:45,360 --> 00:29:47,026
All the debts,
all the complaints,
584
00:29:47,160 --> 00:29:49,841
all the problems are now
my problems, which nobody
585
00:29:49,925 --> 00:29:51,160
mentioned to me before.
586
00:29:51,293 --> 00:29:52,560
And that's shitty.
587
00:29:52,693 --> 00:29:54,693
You were dealt a shitty hand,
so why make it worse?
588
00:29:54,793 --> 00:29:57,401
Heather emailed you the
report and asked if you'd gotten it,
589
00:29:57,485 --> 00:29:58,326
and you replied,
590
00:29:58,460 --> 00:30:01,960
"Yes, I have. Can we park this
while we're fund raising?"
591
00:30:02,093 --> 00:30:03,076
No, no, no, no, no.
592
00:30:03,160 --> 00:30:03,926
What I meant...
593
00:30:04,060 --> 00:30:05,379
Let's pretend students
aren't killing themselves,
594
00:30:05,463 --> 00:30:06,242
because it's not a good look?
595
00:30:06,326 --> 00:30:08,360
That is not what I meant.
596
00:30:08,493 --> 00:30:10,126
The fund raising was underway.
597
00:30:10,260 --> 00:30:12,940
- I couldn't give it my full attention.
- It's too late for excuses.
598
00:30:14,526 --> 00:30:16,126
Are you gonna go public with it?
599
00:30:16,260 --> 00:30:17,676
No, you're gonna
go to the principal's
600
00:30:17,760 --> 00:30:18,876
office and explain all this,
601
00:30:18,960 --> 00:30:20,660
and if you still have a job,
602
00:30:20,793 --> 00:30:22,631
we're gonna work out
how we can actually support
603
00:30:22,715 --> 00:30:23,673
our students from now on.
604
00:30:23,793 --> 00:30:27,060
I mean, really support them.
Not just promise it on a poster.
605
00:30:27,193 --> 00:30:28,626
You've changed your tune.
606
00:30:28,760 --> 00:30:30,226
Excuse me?
607
00:30:30,360 --> 00:30:32,251
The first time we met,
you moaned about
608
00:30:32,335 --> 00:30:33,360
students being needy.
609
00:30:33,493 --> 00:30:37,560
Well, they are, and we
have to deal with it.
610
00:30:39,793 --> 00:30:41,493
Will you come with me?
611
00:30:41,626 --> 00:30:44,560
To the principal's office
to help me explain.
612
00:30:45,893 --> 00:30:47,193
It would really help.
613
00:30:49,626 --> 00:30:51,093
Sure, why not?
614
00:30:51,960 --> 00:30:53,660
AZRA: "Chads and Stacys."
615
00:30:53,793 --> 00:30:56,877
"Fit stripper guys. Good
looking, sexually active
616
00:30:56,961 --> 00:30:57,961
stripper girls."
617
00:30:58,093 --> 00:31:00,926
"Normies." Okay, well,
that's self-explanatory.
618
00:31:01,060 --> 00:31:03,026
AZRA: L-D-A-L?
SAFI: Lie down and rot.
619
00:31:03,160 --> 00:31:05,801
As in, my situation is so
hopeless, I may as well
620
00:31:05,885 --> 00:31:06,793
lie down and rot.
621
00:31:06,926 --> 00:31:09,160
- Chincel?
- An incel with a weak chin.
622
00:31:10,293 --> 00:31:11,293
Roasties?
623
00:31:11,826 --> 00:31:12,960
A roasty?
624
00:31:13,160 --> 00:31:15,826
- You don't wanna know.
- Oh, yeah, I do.
625
00:31:15,960 --> 00:31:19,393
Okay... Well,
apologies in advance.
626
00:31:19,526 --> 00:31:21,660
When a woman has had
so much sex,
627
00:31:21,793 --> 00:31:24,926
her labia look like
slices of roast beef.
628
00:31:25,360 --> 00:31:26,826
Ah, nice.
629
00:31:27,760 --> 00:31:29,326
(GENTLE KNOCK)
630
00:31:29,460 --> 00:31:31,211
Um, you know we
talked about Kielty maybe
631
00:31:31,295 --> 00:31:32,193
buying bleach online.
632
00:31:32,326 --> 00:31:33,776
Have you come across
that transaction?
633
00:31:33,860 --> 00:31:35,926
We have.
634
00:31:36,060 --> 00:31:39,018
Safi, you know what
my mum used to say?
635
00:31:39,102 --> 00:31:40,102
No.
636
00:31:40,193 --> 00:31:42,493
It's the quiet ones you need
to watch out for.
637
00:31:47,160 --> 00:31:49,526
- I can't stand it.
- KATHY: You have to.
638
00:31:49,660 --> 00:31:52,160
Don't let her see
she's getting to you.
639
00:31:52,226 --> 00:31:53,809
Just get out of there
as soon as you can.
640
00:31:53,893 --> 00:31:54,893
Okay.
641
00:31:55,560 --> 00:31:56,760
How did you get on today?
642
00:31:56,893 --> 00:31:59,360
I've been communicating.
(LAUGHS)
643
00:31:59,493 --> 00:32:03,560
I've been apologising.
I fought for justice and won.
644
00:32:03,693 --> 00:32:06,860
- And I was right about the dean.
- How?
645
00:32:06,993 --> 00:32:09,026
Oh, I'll tell you all about it
when you're done.
646
00:32:09,160 --> 00:32:10,860
(WHISPERS) Ah, Sarah...
647
00:32:12,726 --> 00:32:15,160
You're one of the people
who caught the Dundee bomber.
648
00:32:15,260 --> 00:32:17,593
- Hold your head high.
- Okay.
649
00:32:18,660 --> 00:32:20,026
You too.
650
00:32:20,160 --> 00:32:23,793
You know, you say and do things
no one else would dare to.
651
00:32:23,926 --> 00:32:25,193
Just keep doing it.
652
00:32:25,326 --> 00:32:26,493
I need to. Bye.
653
00:32:41,193 --> 00:32:42,693
(SIGHS)
654
00:32:42,826 --> 00:32:44,626
Sam, can we get you anything?
655
00:32:46,860 --> 00:32:47,860
Anything to eat?
656
00:32:51,493 --> 00:32:53,679
When you were at
the charge bar,
657
00:32:53,763 --> 00:32:56,393
you were offered the
services of a solicitor,
658
00:32:56,526 --> 00:32:58,392
to which you're entitled,
but you declined.
659
00:32:58,476 --> 00:32:59,160
Is that correct?
660
00:32:59,293 --> 00:33:00,360
SAM: Correct.
661
00:33:06,960 --> 00:33:08,493
I'm wondering why you did that.
662
00:33:11,060 --> 00:33:13,493
Okay, well just to remind you,
663
00:33:13,626 --> 00:33:14,926
you can speak to a solicitor
664
00:33:15,060 --> 00:33:16,860
at any time
during these interviews.
665
00:33:21,726 --> 00:33:23,793
Are there any more bombs
planted anywhere?
666
00:33:25,726 --> 00:33:28,693
Sam, it's gonna be all right.
667
00:33:28,826 --> 00:33:30,493
Not if he doesn't talk.
668
00:33:30,626 --> 00:33:32,422
He needs to ask him
how he made the devices.
669
00:33:32,506 --> 00:33:33,660
He'll wanna talk about that.
670
00:33:33,793 --> 00:33:36,360
Do you want to knock on the door
and suggest that to Neil?
671
00:33:36,493 --> 00:33:37,593
SARAH: Sure.
672
00:33:37,726 --> 00:33:39,626
NEIL: How did you
make these devices?
673
00:33:39,760 --> 00:33:41,280
You made five different
kinds of bombs.
674
00:33:41,393 --> 00:33:43,626
How on earth did you know
how to make them all?
675
00:33:43,760 --> 00:33:45,993
We had a professor
of forensic chemistry
676
00:33:46,077 --> 00:33:47,493
working on those devices,
677
00:33:47,626 --> 00:33:50,893
She said they were
more and more sophisticated.
678
00:33:51,026 --> 00:33:54,060
It can't have been easy
learning how to do it all.
679
00:33:54,193 --> 00:33:55,426
I know who turned.
680
00:33:57,793 --> 00:33:58,793
I can't hear you.
681
00:34:00,393 --> 00:34:01,393
Sam...
682
00:34:02,793 --> 00:34:06,993
I think if you big me up,
I'll talk.
683
00:34:13,726 --> 00:34:16,026
I don't need to big you up.
684
00:34:16,160 --> 00:34:18,460
You made five different kinds
of explosive devices.
685
00:34:19,293 --> 00:34:20,660
You destroyed three buildings.
686
00:34:21,393 --> 00:34:22,760
Terrorised the city.
687
00:34:22,893 --> 00:34:24,160
You killed six people.
688
00:34:34,893 --> 00:34:36,160
Yes, I did.
689
00:34:37,726 --> 00:34:38,926
(EXHALES)
690
00:34:39,060 --> 00:34:40,626
NEIL: The device you
were wearing today,
691
00:34:40,760 --> 00:34:42,358
had two or three
times the power of your
692
00:34:42,442 --> 00:34:43,493
first bomb at church hall.
693
00:34:43,626 --> 00:34:44,626
Says who?
694
00:34:44,726 --> 00:34:46,560
The expert. The professor.
695
00:34:47,693 --> 00:34:49,160
You must have had some help.
696
00:34:56,193 --> 00:34:58,926
No, it's all my own work.
Just me.
697
00:35:00,493 --> 00:35:03,160
NEIL: Why did you
write numbers on them?
698
00:35:03,260 --> 00:35:07,393
Each bomb is part of a series.
A progressive series.
699
00:35:07,526 --> 00:35:10,960
Are there any more bombs
planted anywhere?
700
00:35:11,160 --> 00:35:13,984
The only really challenging
part is the buying of chemicals
701
00:35:14,068 --> 00:35:15,360
in the quantities you need.
702
00:35:15,493 --> 00:35:18,260
Are there any more bombs
out there, you bastard?
703
00:35:18,393 --> 00:35:20,155
NEIL: Our experts have
been digging through
704
00:35:20,239 --> 00:35:20,926
your hard drives.
705
00:35:21,060 --> 00:35:22,560
Blue pill, red pill, black pill.
706
00:35:23,793 --> 00:35:25,526
We've been looking
at your life online.
707
00:35:25,660 --> 00:35:28,326
In forums, on chat rooms
with incels like yourself
708
00:35:28,460 --> 00:35:30,793
around the world
amongst that community,
709
00:35:30,926 --> 00:35:33,006
and we think we can see
how one thing led to another.
710
00:35:34,260 --> 00:35:35,360
Blue pill.
711
00:35:35,493 --> 00:35:36,626
The state of innocence,
712
00:35:36,760 --> 00:35:38,960
where you think
the world is okay
713
00:35:39,160 --> 00:35:40,393
and as it seems.
Is that right?
714
00:35:41,560 --> 00:35:42,993
Red pill.
715
00:35:43,160 --> 00:35:46,760
The world is not as it seems.
It's rigged and hostile to you,
716
00:35:46,893 --> 00:35:48,987
but at least, armed with
that knowledge, you can try
717
00:35:49,071 --> 00:35:50,160
and improve your situation.
718
00:35:50,293 --> 00:35:52,026
You start to seek
self-help online.
719
00:35:52,160 --> 00:35:54,562
You find gurus, how
to build your confidence,
720
00:35:54,646 --> 00:35:55,826
how to get a six-pack.
721
00:35:55,960 --> 00:35:58,860
How to talk to women.
How to pick up women.
722
00:35:58,993 --> 00:36:02,249
And everything you watch
online is followed by a suggestion
723
00:36:02,333 --> 00:36:03,826
of the next thing to watch.
724
00:36:03,960 --> 00:36:06,926
And every suggestion
takes you just a wee bit deeper in.
725
00:36:09,960 --> 00:36:12,226
We got this from a clinic.
726
00:36:13,460 --> 00:36:14,460
Leda Aesthetics.
727
00:36:18,160 --> 00:36:19,160
(SNIFFS)
728
00:36:20,693 --> 00:36:21,993
What's going on here?
729
00:36:23,193 --> 00:36:24,826
I was gonna get my jaw widened.
730
00:36:25,626 --> 00:36:26,893
- Why.
- Fuck off!
731
00:36:28,760 --> 00:36:30,260
Why?
732
00:36:30,393 --> 00:36:31,893
You look fine.
You look good.
733
00:36:35,060 --> 00:36:36,342
Well, why didn't you
go through with it?
734
00:36:36,426 --> 00:36:37,926
Because none of it
fucking works!
735
00:36:40,893 --> 00:36:41,893
Black pill.
736
00:36:43,493 --> 00:36:46,293
You were prescribed
an antidepressant Serepax.
737
00:36:46,426 --> 00:36:48,360
- I stopped taking it.
- Why?
738
00:36:48,493 --> 00:36:50,860
'Cause how I feel is
a rational response to reality.
739
00:36:50,993 --> 00:36:53,160
- And how do you feel?
- Fucked over.
740
00:36:55,260 --> 00:36:56,626
Are there any more bombs
out there?
741
00:37:03,060 --> 00:37:04,860
(EXHALES)
742
00:37:07,493 --> 00:37:09,793
Do you know how many times
I've been rejected by women?
743
00:37:09,926 --> 00:37:11,026
No.
744
00:37:11,160 --> 00:37:12,793
316 times.
745
00:37:14,960 --> 00:37:16,326
Wow.
746
00:37:16,460 --> 00:37:18,426
Can you imagine the loneliness?
747
00:37:18,560 --> 00:37:19,793
When you say rejected...
748
00:37:19,926 --> 00:37:21,593
I make an approach.
They reject.
749
00:37:23,293 --> 00:37:24,560
That must be very hurtful.
750
00:37:24,693 --> 00:37:26,660
I would treasure
and cherish a girl.
751
00:37:28,960 --> 00:37:30,460
I would treat her
like a princess.
752
00:37:31,793 --> 00:37:33,160
I have so much love to give.
753
00:37:34,393 --> 00:37:36,226
No. Sorry, not wanted.
754
00:37:37,826 --> 00:37:39,854
They would rather have
some obnoxious hench guy
755
00:37:39,938 --> 00:37:40,938
than a gentleman.
756
00:37:41,826 --> 00:37:43,226
How would you approach a woman?
757
00:37:46,593 --> 00:37:47,593
SAM: Are you single?
758
00:37:56,560 --> 00:37:59,926
Yes. I am recently single.
759
00:38:00,393 --> 00:38:01,393
Clever.
760
00:38:04,860 --> 00:38:06,526
How many women
have you had sex with?
761
00:38:09,260 --> 00:38:10,260
Two.
762
00:38:13,226 --> 00:38:14,226
Very clever.
763
00:38:15,326 --> 00:38:16,326
I win.
764
00:38:17,360 --> 00:38:18,360
None.
765
00:38:19,960 --> 00:38:22,293
I am 23 years of age.
766
00:38:22,426 --> 00:38:27,026
The average age for a guy
to lose his virginity is 16.9 years of age.
767
00:38:27,160 --> 00:38:30,460
I've never even held a girl's hand,
except my sister's.
768
00:38:30,593 --> 00:38:32,213
In actual fact,
I'd be frightened
769
00:38:32,297 --> 00:38:33,760
to have sex with a women now
770
00:38:33,893 --> 00:38:36,026
that she'd just turn around
and accuse me of rape.
771
00:38:36,160 --> 00:38:38,160
- Why?
- 'Cause it happens all the time.
772
00:38:38,260 --> 00:38:39,694
It doesn't happen all the time.
773
00:38:39,779 --> 00:38:41,560
Check your facts, okay!
774
00:38:42,993 --> 00:38:44,160
Get yourself informed!
775
00:38:45,494 --> 00:38:47,576
People need to know
what's really going on here,
776
00:38:47,660 --> 00:38:48,660
because it's dark.
777
00:38:50,193 --> 00:38:52,293
The natural order's
been overturned.
778
00:38:52,426 --> 00:38:54,193
This is scientifically proven,
okay.
779
00:38:54,326 --> 00:38:57,394
I can show you hundreds
of scientific and historical
780
00:38:57,478 --> 00:38:58,960
theses that support this.
781
00:38:59,160 --> 00:39:01,760
When gender roles follow
the biological, natural order,
782
00:39:01,893 --> 00:39:04,426
men thrived, women were content,
783
00:39:04,560 --> 00:39:05,860
the economy was good.
784
00:39:05,993 --> 00:39:08,226
Then men went to war
and died for their country,
785
00:39:08,360 --> 00:39:09,560
and women took their jobs.
786
00:39:10,693 --> 00:39:12,693
Men's status has been
eroded so slowly,
787
00:39:12,826 --> 00:39:14,693
no one noticed.
But we wake up now,
788
00:39:14,826 --> 00:39:16,893
and masculinity is toxic.
789
00:39:17,026 --> 00:39:19,893
Touching women on the elbow
is sexual assault.
790
00:39:20,026 --> 00:39:22,360
Helping a woman
understand something is mansplaining.
791
00:39:22,493 --> 00:39:25,493
You make a joke,
and 50 feminazis cut you down!
792
00:39:25,626 --> 00:39:27,542
Do you want them? Or do you
not want them? Women.
793
00:39:27,626 --> 00:39:28,960
They are snakes with tits.
794
00:39:32,326 --> 00:39:33,426
Why did you take a break?
795
00:39:33,560 --> 00:39:34,940
'Cause I wanted to batter him.
796
00:39:35,025 --> 00:39:37,112
You're doing really well,
Neil, but we need to know
797
00:39:37,197 --> 00:39:38,160
if there are more bombs.
798
00:39:38,245 --> 00:39:41,952
It won't work.
He's feeding on me pushing him.
799
00:39:42,036 --> 00:39:44,326
He's getting off
on the power trip of not answering.
800
00:39:49,526 --> 00:39:51,660
(INDISTINCT CHATTER)
801
00:39:57,060 --> 00:39:59,012
(SOFTLY) Do you think
the way you found out
802
00:39:59,096 --> 00:40:00,193
about my affair was bad?
803
00:40:00,326 --> 00:40:04,222
But you tell me what
you've done like that,
804
00:40:04,306 --> 00:40:06,326
in here. Jesus Christ!
805
00:40:06,460 --> 00:40:10,126
(SIGHS) It was time
to tell the truth.
806
00:40:11,960 --> 00:40:13,660
Let's just both tell the truth.
807
00:40:13,793 --> 00:40:16,293
You want me today,
'cause I'm the guy today.
808
00:40:17,226 --> 00:40:18,660
But when I'm not...
809
00:40:19,760 --> 00:40:20,760
You don't.
810
00:40:21,793 --> 00:40:22,793
(SIGHS)
811
00:40:22,893 --> 00:40:24,260
Well, she doesn't
want you either.
812
00:40:26,860 --> 00:40:29,460
- Has Professor Gordon gone?
- Yes.
813
00:40:30,660 --> 00:40:33,126
Yep. She's gone.
814
00:40:36,826 --> 00:40:39,060
I checked my facts.
815
00:40:39,193 --> 00:40:41,418
False claims of rape are
actually rarer than false
816
00:40:41,502 --> 00:40:42,893
claims of other kinds of crime.
817
00:40:43,026 --> 00:40:43,960
Safi, see what you...
818
00:40:44,093 --> 00:40:45,926
- About toxic...
- Aye.
819
00:40:46,060 --> 00:40:49,326
To me, toxic masculinity
isn't that men are toxic.
820
00:40:49,460 --> 00:40:52,960
So, the old idea of what a man
should be, doesn't work for men or women.
821
00:40:53,093 --> 00:40:55,360
Look at him,
clutching his pearls.
822
00:40:55,493 --> 00:40:57,026
NEIL: What are you trying
to achieve?
823
00:40:57,160 --> 00:40:59,542
What does taking your loneliness
out on innocent people achieve?
824
00:40:59,626 --> 00:41:00,693
Not innocent.
825
00:41:03,460 --> 00:41:05,626
I'll inspire others
to join the rebellion.
826
00:41:06,693 --> 00:41:10,326
To shake the foundations
of society.
827
00:41:10,460 --> 00:41:12,793
To subjugate the voice
of oppressors.
828
00:41:12,926 --> 00:41:15,160
Normies, Stacys, Chads.
829
00:41:16,560 --> 00:41:19,226
- Have you ever heard of the Moonies?
- No.
830
00:41:22,760 --> 00:41:27,160
A year ago,
you got into Gyno Slam,
831
00:41:27,226 --> 00:41:28,872
which is more black
pill than the incel forums
832
00:41:28,956 --> 00:41:30,076
you'd visited up to that point.
833
00:41:30,160 --> 00:41:32,160
- Would that be fair?
- Guess so.
834
00:41:32,226 --> 00:41:34,060
And very early on,
835
00:41:34,193 --> 00:41:37,408
in response to a post called,
"Bitches are the problem."
836
00:41:37,492 --> 00:41:38,693
"Rape is the answer,"
837
00:41:38,826 --> 00:41:40,860
- you posted a reply. Remember?
- No.
838
00:41:40,993 --> 00:41:42,160
You posted:
839
00:41:42,260 --> 00:41:44,326
"Do you ever wonder
if your attitude to women
840
00:41:44,460 --> 00:41:46,460
"might be a factor
in your failure with them?"
841
00:41:46,593 --> 00:41:47,833
You tell me what happened next.
842
00:41:47,926 --> 00:41:49,493
I left the forum.
843
00:41:49,626 --> 00:41:50,657
No, you were
booted off the forum.
844
00:41:50,741 --> 00:41:51,576
You were bullied off of it.
845
00:41:51,660 --> 00:41:53,360
You were cancel led
by the brotherhood.
846
00:41:53,493 --> 00:41:54,887
SAFI: You changed your user name
847
00:41:54,971 --> 00:41:55,826
and joined Beta Room,
848
00:41:55,960 --> 00:41:57,560
a forum as extreme
as Gyno Slam,
849
00:41:57,693 --> 00:41:59,560
but you barely
posted anything at first.
850
00:41:59,693 --> 00:42:01,726
It's as if you were
learning the ropes.
851
00:42:01,860 --> 00:42:03,726
You closely follow one
or two leading lights.
852
00:42:03,860 --> 00:42:06,060
One guy in Australia,
another in Canada.
853
00:42:06,193 --> 00:42:07,760
Who we'll be talking to.
854
00:42:07,893 --> 00:42:09,763
SAFI: And then you start
posting stuff. Strong stuff,
855
00:42:09,847 --> 00:42:10,442
violent stuff.
856
00:42:10,526 --> 00:42:13,593
You rise up the ranks.
You're in with the big boys.
857
00:42:13,726 --> 00:42:15,476
SAFI: You hero-worship
Elliot Rodger,
858
00:42:15,560 --> 00:42:17,160
the incel who killed six people.
859
00:42:17,293 --> 00:42:20,711
You adopt the name Elliot,
and then you start boasting
860
00:42:20,795 --> 00:42:21,993
about outdoing him.
861
00:42:22,160 --> 00:42:23,576
NEIL: The big boys,
say you won't do it.
862
00:42:23,660 --> 00:42:24,940
You say you'll prove them wrong.
863
00:42:25,060 --> 00:42:26,160
I did prove them wrong.
864
00:42:31,560 --> 00:42:34,193
The Moonies were
a religious cult.
865
00:42:34,326 --> 00:42:36,285
Before, we used to joke
about being brainwashed
866
00:42:36,369 --> 00:42:36,993
by the Moonies.
867
00:42:37,160 --> 00:42:39,193
We'd say groomed now
or radicalised.
868
00:42:40,626 --> 00:42:42,226
They found lost souls.
869
00:42:42,360 --> 00:42:45,543
Offered them an identity,
an ideology and a community,
870
00:42:45,627 --> 00:42:46,660
and certainty.
871
00:42:46,793 --> 00:42:49,826
And that's key in a cult.
Doubt's a no-no.
872
00:42:49,960 --> 00:42:52,046
If you question, you're
part of the problem.
873
00:42:52,130 --> 00:42:53,226
You get it in the neck.
874
00:42:53,993 --> 00:42:55,160
Like you did.
875
00:42:55,293 --> 00:42:56,926
Only you went back for more.
876
00:42:59,160 --> 00:43:00,326
You nearly got away.
877
00:43:02,793 --> 00:43:04,360
Six people would still be alive.
878
00:43:06,860 --> 00:43:09,160
Do you know what
would have happened, son?
879
00:43:09,260 --> 00:43:10,956
Instead of spending
the rest of your life in jail,
880
00:43:11,040 --> 00:43:11,742
like you're going to.
881
00:43:11,826 --> 00:43:13,560
I think you're gonna tell me.
882
00:43:13,693 --> 00:43:15,371
NEIL: You'd have grown
out of it. You'd have
883
00:43:15,455 --> 00:43:16,093
ditched all that.
884
00:43:16,193 --> 00:43:17,760
The lies, the hate
and the blame,
885
00:43:17,893 --> 00:43:19,660
'cause it wouldn't have
served you any more.
886
00:43:21,793 --> 00:43:22,893
(SNIFFS)
887
00:43:23,026 --> 00:43:24,160
You'd have moved on.
888
00:43:26,960 --> 00:43:28,060
(SIGHS)
889
00:43:42,793 --> 00:43:44,460
There are no more bombs
out there.
890
00:43:45,860 --> 00:43:46,993
Yes!
891
00:44:02,893 --> 00:44:04,260
(GULLS SQUAWKING)
892
00:44:05,926 --> 00:44:06,926
Sarah.
893
00:44:10,026 --> 00:44:11,393
I thought you'd stand me up.
894
00:44:12,360 --> 00:44:13,626
Why?
895
00:44:13,760 --> 00:44:15,960
Because I said such awful things
to you the other night.
896
00:44:16,726 --> 00:44:17,726
(LAUGHS)
897
00:44:19,060 --> 00:44:20,426
You laugh when you're nervous.
898
00:44:20,560 --> 00:44:21,560
I do.
899
00:44:21,660 --> 00:44:23,726
- It's disconcerting.
- I can't help it.
900
00:44:25,260 --> 00:44:27,860
Look, I said awful things.
901
00:44:29,460 --> 00:44:31,860
I rushed you. I blew it.
902
00:44:32,526 --> 00:44:33,660
No, you didn't.
903
00:44:37,160 --> 00:44:38,426
(SIGHS)
904
00:44:38,560 --> 00:44:40,593
I do not expect anything
from you.
905
00:44:41,560 --> 00:44:42,560
Good.
906
00:44:46,226 --> 00:44:47,226
I love you.
907
00:44:50,260 --> 00:44:52,393
(BOTH LAUGH)
908
00:44:53,626 --> 00:44:55,226
I don't know how to take that.
909
00:44:57,360 --> 00:45:00,993
Sorry. I'm... I'm serious.
910
00:45:01,693 --> 00:45:02,693
If you still...
911
00:45:05,766 --> 00:45:07,360
I would love to be with you.
912
00:45:10,173 --> 00:45:13,160
I need to talk to Campbell.
I don't know how I'm gonna...
913
00:45:15,635 --> 00:45:17,010
It's gonna be...
914
00:45:21,088 --> 00:45:22,408
I just need time.
68516
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.