All language subtitles for This.Games.Called.Murder.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,861 --> 00:00:42,632 This game is called Bedtime. 2 00:00:43,700 --> 00:00:45,702 Close your eyes. 3 00:00:46,669 --> 00:00:48,038 Relax. 4 00:00:50,140 --> 00:00:51,741 See a dog 5 00:00:52,809 --> 00:00:55,578 floating over your head. 6 00:00:56,713 --> 00:00:59,249 Make the dog blue. 7 00:01:00,483 --> 00:01:02,819 Now, make it green. 8 00:01:04,321 --> 00:01:07,124 Now, make it purple. 9 00:01:09,259 --> 00:01:14,932 Make the dog as big as the universe. 10 00:01:16,967 --> 00:01:22,739 Now, make the dog as tiny as a dot. 11 00:01:23,639 --> 00:01:26,977 Big as the universe. 12 00:01:27,677 --> 00:01:30,314 Tiny as a dot. 13 00:01:30,913 --> 00:01:32,849 Big as the universe, 14 00:01:33,350 --> 00:01:35,119 tiny as a dot. 15 00:01:36,819 --> 00:01:38,588 Open your eyes. 16 00:01:39,156 --> 00:01:40,857 Chase the dog. 17 00:01:47,297 --> 00:01:49,299 Are you ready girls? 18 00:01:49,433 --> 00:01:50,600 Get that cannon ready. 19 00:01:50,733 --> 00:01:53,203 We're going to blow this guy away. 20 00:02:03,313 --> 00:02:05,282 This was beautiful. 21 00:02:25,269 --> 00:02:26,636 You're a genius! 22 00:02:28,138 --> 00:02:30,040 Everything looks beautiful, my love. 23 00:02:30,174 --> 00:02:33,143 But I couldn't have done it without your support, my pet. 24 00:02:33,277 --> 00:02:35,145 - Mwah. - Mwah. 25 00:02:37,548 --> 00:02:39,582 Go on. Get out, get out, get out. 26 00:02:39,715 --> 00:02:41,151 On it, Mr. Wallendorf. 27 00:02:44,154 --> 00:02:46,622 - Want to play a game? - No. 28 00:02:47,357 --> 00:02:48,357 Yes. 29 00:02:49,193 --> 00:02:50,227 I don't know. 30 00:02:50,726 --> 00:02:51,726 Well, 31 00:02:51,828 --> 00:02:53,564 that sounds like a nifty game, 32 00:02:54,398 --> 00:02:57,367 but I had something else in mind. 33 00:02:58,402 --> 00:02:59,970 It's called Flip Flop. 34 00:03:01,472 --> 00:03:02,805 Put yourself 35 00:03:06,343 --> 00:03:07,710 in a field. 36 00:03:09,912 --> 00:03:12,349 See the sun setting. 37 00:03:12,782 --> 00:03:14,617 See rainbows, 38 00:03:15,285 --> 00:03:16,719 clouds. 39 00:03:17,187 --> 00:03:19,389 Don't worry. He'll be fine. 40 00:03:19,523 --> 00:03:20,723 I believe in God. 41 00:03:21,158 --> 00:03:22,158 Blessings. 42 00:03:22,725 --> 00:03:24,428 I love you, Mrs. Wallendorf. 43 00:03:24,561 --> 00:03:25,963 You're such a good person. 44 00:03:26,096 --> 00:03:27,663 Thank you for such a satisfying life. 45 00:03:27,797 --> 00:03:29,366 You're a very good person. 46 00:03:31,568 --> 00:03:32,902 How do you feel? 47 00:03:33,470 --> 00:03:34,470 Wonderful. 48 00:03:35,072 --> 00:03:37,141 - So beautiful. - Mm. 49 00:03:39,343 --> 00:03:41,311 I'm going to play a different game. 50 00:03:43,113 --> 00:03:44,814 This here one is called 51 00:03:47,217 --> 00:03:48,285 Mumbo Jumbo. 52 00:04:06,903 --> 00:04:08,704 - This is like a movie. - Cut. 53 00:06:26,243 --> 00:06:28,445 We can't win by playing not to lose. 54 00:06:29,079 --> 00:06:30,590 Quick, let's all do lots of angel powder. 55 00:06:30,614 --> 00:06:33,550 That'll turn on your automatic success mechanism. 56 00:06:38,088 --> 00:06:39,088 Look at him. 57 00:06:39,189 --> 00:06:40,757 He's good for nothing. 58 00:06:41,658 --> 00:06:45,095 These ugly motherfuckers just have big life insurance policies. 59 00:06:45,228 --> 00:06:47,698 They always have, like, five babies that need it. 60 00:06:48,532 --> 00:06:50,467 We want the red Wallendorf shoes, 61 00:06:50,600 --> 00:06:52,760 and his family wants the money from his life insurance. 62 00:06:52,803 --> 00:06:56,540 We are as pure as the snow on the roof of a convent. 63 00:06:57,507 --> 00:06:58,608 Pass me my bow. 64 00:07:01,244 --> 00:07:03,947 Look at him, Rebecca. 65 00:07:05,215 --> 00:07:06,849 You got to watch him die. 66 00:07:20,197 --> 00:07:22,332 Ooh, nice shot, Cynthia. 67 00:07:29,539 --> 00:07:32,509 All of you, let's find the GPS tracking system and make it quick. 68 00:07:32,642 --> 00:07:35,355 If it's portable, I want to activate it and leave it on this big body. 69 00:07:35,379 --> 00:07:40,283 Sorry not sorry. 70 00:07:41,818 --> 00:07:43,587 Go. Go! 71 00:07:46,256 --> 00:07:48,959 We've got one tracking system only and it's attached. 72 00:07:49,092 --> 00:07:50,460 Okay, wait before you destroy it, 73 00:07:50,594 --> 00:07:52,238 we got to be ready to put the pedals to the metal 74 00:07:52,262 --> 00:07:53,397 the second that you fry it. 75 00:07:53,530 --> 00:07:54,564 Got it. 76 00:07:59,970 --> 00:08:00,970 What the f... 77 00:08:01,204 --> 00:08:02,706 - Is she okay? - What the fuck! 78 00:08:02,839 --> 00:08:03,974 What the... 79 00:08:04,875 --> 00:08:05,976 Fuck! 80 00:08:06,710 --> 00:08:07,910 It's fucking instant ramen. 81 00:08:08,044 --> 00:08:09,155 It was supposed to be Wallendorf shoes. 82 00:08:09,179 --> 00:08:10,714 How did this happen? 83 00:08:11,081 --> 00:08:13,517 Well, that's just empty calories. 84 00:08:14,084 --> 00:08:16,319 Are we even the criminals in this situation? 85 00:08:17,154 --> 00:08:18,154 What do we do now? 86 00:08:18,221 --> 00:08:19,423 - Just leave it? - No. 87 00:08:19,689 --> 00:08:21,124 We have to get rid of it. 88 00:08:25,095 --> 00:08:27,631 - How's life? - Gets better with every step. 89 00:08:34,504 --> 00:08:36,940 Sir, we've been doing extensive marketing research 90 00:08:37,073 --> 00:08:39,876 and we think it's more than a good time to expand our product 91 00:08:40,010 --> 00:08:43,380 beyond only manufacturing red high-heeled women's shoes. 92 00:08:44,281 --> 00:08:48,885 Sir, your talents as an artist and a designer are globally renowned. 93 00:08:49,319 --> 00:08:52,122 Everybody wants more from you than just red shoes. 94 00:08:52,255 --> 00:08:57,427 You guys try the new garlic chicken fries over at Annabelle's? 95 00:08:58,195 --> 00:08:59,329 Mm, mm, mm. 96 00:08:59,830 --> 00:09:01,832 That is the finest shit I've had in years. 97 00:09:01,965 --> 00:09:04,968 To be honest, I haven't been to Annabelle's in year, sir. 98 00:09:05,502 --> 00:09:06,636 Why not? 99 00:09:07,571 --> 00:09:09,406 What's wrong with Annabelle's? 100 00:09:11,541 --> 00:09:12,609 Oh, 101 00:09:13,610 --> 00:09:14,610 don't tell me. 102 00:09:15,445 --> 00:09:19,249 You two are just a couple of bark eating little vegans. 103 00:09:20,217 --> 00:09:21,852 Nope, nope. That's a negative. 104 00:09:21,985 --> 00:09:23,220 Neither am I, sir. 105 00:09:23,653 --> 00:09:24,956 Well, 106 00:09:25,622 --> 00:09:28,625 either of you seen my daughter in the last couple of days? 107 00:09:29,426 --> 00:09:30,426 No, sir. 108 00:09:30,460 --> 00:09:32,395 Should we, um, 109 00:09:33,763 --> 00:09:34,998 deploy the rangers? 110 00:09:35,131 --> 00:09:36,566 Where to? 111 00:09:37,601 --> 00:09:38,735 Your apartment? 112 00:09:39,536 --> 00:09:43,340 Sir, your daughter is definitely not in my apartment. 113 00:09:44,107 --> 00:09:45,342 How do I know that? 114 00:09:46,009 --> 00:09:49,646 You said you were a hot-blooded carnivore just a second ago. 115 00:09:50,080 --> 00:09:53,750 And I'm also a happily married man. 116 00:09:53,884 --> 00:09:55,118 Well, who isn't? 117 00:09:55,752 --> 00:09:58,990 You know what? Just go get my daughter and bring her back here. 118 00:09:59,122 --> 00:10:04,194 And then we talk about how my fashion dominance skills are needing to improve. 119 00:10:05,228 --> 00:10:06,530 - Yes, sir. - Yes, sir. 120 00:10:07,130 --> 00:10:10,066 And try the chicken fried steak over at Annabelle's, 121 00:10:10,200 --> 00:10:12,202 and then we'll talk about product development. 122 00:10:13,336 --> 00:10:14,771 Yeah, yeah. 123 00:10:15,372 --> 00:10:17,274 - Hey, cheers. - Hey, cheers. 124 00:10:32,389 --> 00:10:37,294 So, you grew up in a restaurant like this one? 125 00:10:38,828 --> 00:10:40,263 It was similar. 126 00:10:41,164 --> 00:10:42,832 My mom and dad and my uncle ran it. 127 00:10:44,167 --> 00:10:45,902 Kind of like your family business, 128 00:10:46,503 --> 00:10:48,838 except from mine was just a cool restaurant. 129 00:10:49,839 --> 00:10:53,209 I was helping in the kitchen since before I could reach the stove. 130 00:10:53,343 --> 00:10:56,379 That... sounds cool. 131 00:10:57,881 --> 00:11:01,618 Everything kind of sounds cool, but it's really hard work. 132 00:11:01,751 --> 00:11:04,120 That's why I ended up the way I am now. 133 00:11:08,291 --> 00:11:10,727 - I got no heat in the heart. - Oh. 134 00:11:14,164 --> 00:11:17,434 If I cut you, 135 00:11:18,802 --> 00:11:20,203 would you feel it? 136 00:11:30,547 --> 00:11:32,782 Nobody likes me. Not even you. 137 00:11:34,184 --> 00:11:35,285 Yes. 138 00:11:36,353 --> 00:11:37,854 You didn't hear what I said, did you? 139 00:11:38,755 --> 00:11:39,856 What? 140 00:11:40,523 --> 00:11:43,193 Are you even listening to me? Do... Does anyone? 141 00:11:43,326 --> 00:11:45,195 What are you trying to say to me right now? 142 00:11:46,396 --> 00:11:50,133 I said, nobody likes me, and you said "yes". 143 00:11:52,902 --> 00:11:54,170 Of course I like you. 144 00:11:55,872 --> 00:11:57,273 - Why? - Why not? 145 00:11:57,407 --> 00:11:59,209 Oh my God, mom, it's Jennifer Wallendorf. 146 00:11:59,342 --> 00:12:00,382 I know sweetie but it's... 147 00:12:00,510 --> 00:12:02,612 it's rude to stare, so just... 148 00:12:02,746 --> 00:12:03,380 Hi. 149 00:12:03,513 --> 00:12:04,814 - Come on. - Sorry. 150 00:12:05,682 --> 00:12:06,682 Okay. 151 00:12:07,018 --> 00:12:08,284 That was great. Alright. 152 00:12:10,021 --> 00:12:11,821 Fuck, I got spotted. 153 00:12:19,829 --> 00:12:21,498 - What's this? - It's no big deal, 154 00:12:21,631 --> 00:12:23,199 it just makes you faster. 155 00:12:23,333 --> 00:12:24,768 What, like a superhero? 156 00:12:24,901 --> 00:12:26,469 Exactly like a superhero. 157 00:12:32,977 --> 00:12:34,377 Not wearing heels, are you? 158 00:12:40,784 --> 00:12:42,919 Can I clear away some of these empty plates? 159 00:12:43,520 --> 00:12:44,888 Yeah, uh, yeah. 160 00:12:45,022 --> 00:12:47,657 We'll just have two pieces of banana cream pie. 161 00:12:47,791 --> 00:12:49,325 À mode. 162 00:12:49,994 --> 00:12:51,261 À la mode. 163 00:12:51,394 --> 00:12:52,629 Of course. 164 00:12:58,368 --> 00:13:00,270 - You remember the route? - Yeah. 165 00:13:01,271 --> 00:13:02,515 Now, you were right about that pill. 166 00:13:02,539 --> 00:13:04,041 I feel like a race car. 167 00:13:04,674 --> 00:13:05,842 - What kind? - I don't care. 168 00:13:06,643 --> 00:13:09,779 So are we going to do this or just start talking really quickly? 169 00:13:09,913 --> 00:13:10,948 Let's go. 170 00:13:12,950 --> 00:13:14,085 Fuck you! 171 00:13:14,217 --> 00:13:16,153 Whoa. Hey, hey! 172 00:13:16,286 --> 00:13:19,222 - Go, go now. - Get back here! 173 00:13:20,925 --> 00:13:22,193 Stop! 174 00:13:22,325 --> 00:13:23,593 Little fuckers! 175 00:13:25,428 --> 00:13:27,230 Get back here, goddammit! 176 00:13:28,398 --> 00:13:29,766 Go, go. 177 00:13:37,174 --> 00:13:38,308 Wallendorf! 178 00:13:40,945 --> 00:13:42,378 Wait! 179 00:13:47,017 --> 00:13:48,284 Oh, hey, don't kill him. 180 00:13:48,418 --> 00:13:49,652 Quiet, he's fat. 181 00:13:49,786 --> 00:13:51,554 Does fat mean he deserves to be hurt? 182 00:13:51,821 --> 00:13:53,701 Obesity is the number one killer in the country. 183 00:13:53,790 --> 00:13:55,592 Even if you combine war and all disease. 184 00:13:56,060 --> 00:13:57,703 Keep my face out of the frame with that thing. 185 00:13:57,727 --> 00:13:59,130 I'm not going to frame your face. 186 00:14:00,497 --> 00:14:01,831 Don't kill him though. 187 00:14:01,966 --> 00:14:03,100 This guy is like a whale. 188 00:14:03,234 --> 00:14:04,734 He can take a bat to the stomach. 189 00:14:11,541 --> 00:14:13,877 Oh fu... Oh my God. 190 00:14:23,187 --> 00:14:24,587 What... hey ya... 191 00:14:30,593 --> 00:14:32,896 Goodbye. 192 00:14:37,801 --> 00:14:38,801 Why...? 193 00:14:43,840 --> 00:14:45,675 Okay, roll down your window. 194 00:14:45,809 --> 00:14:50,181 Unbuckle your seat belt right after we hit the water. 195 00:14:50,747 --> 00:14:52,082 Get ready to swim out. 196 00:14:53,050 --> 00:14:54,050 Okay. 197 00:14:55,986 --> 00:14:56,986 Ready. 198 00:15:33,224 --> 00:15:34,325 Is that hidden enough? 199 00:15:34,757 --> 00:15:36,093 - Yeah. - Great. 200 00:15:36,693 --> 00:15:38,929 I mean, I would've wanted it to go under more, but 201 00:15:39,196 --> 00:15:40,396 doesn't make a difference now. 202 00:15:41,664 --> 00:15:43,144 No one's going to find it here anyway. 203 00:15:43,267 --> 00:15:45,302 Makes about as much sense as anything else. 204 00:15:45,835 --> 00:15:47,403 We could firebomb that. 205 00:15:48,272 --> 00:15:49,639 Would draw attention. Okay. 206 00:15:49,772 --> 00:15:51,572 Let's go back to the house and find the girls. 207 00:15:51,608 --> 00:15:52,608 - Sounds good. - Okay. 208 00:16:13,197 --> 00:16:17,667 Oh, hell. Cane brought Jennifer. How cool is that? 209 00:16:27,810 --> 00:16:30,247 - Hi, Stew. - Hello, Jennifer Wallendorf. 210 00:16:30,381 --> 00:16:35,252 Knock it off. Hey, can I get a pint of straight whiskey? 211 00:16:35,386 --> 00:16:36,452 Sure thing. 212 00:16:36,586 --> 00:16:38,155 It's quite a drink, little lady. 213 00:16:39,923 --> 00:16:42,226 Cane, Cane. Oh, beautiful Cane, thank God you're here. 214 00:16:42,359 --> 00:16:44,395 It is complete anarchy in the kitchen. I mean, 215 00:16:44,527 --> 00:16:46,505 we're just trying to make big pots of the simple potato and beet soup, 216 00:16:46,529 --> 00:16:48,874 a little bit of veggies, and these guys are just fucking it up 217 00:16:48,898 --> 00:16:50,258 in ways that I can't even describe. 218 00:16:50,301 --> 00:16:52,036 Okay, man, I'll come help out in a sec. 219 00:16:52,169 --> 00:16:53,947 - Let me just grab a quick drink. - Thank you. You are a saint. 220 00:16:53,971 --> 00:16:55,514 I'm sorry. One second. What the fuck are you doing? 221 00:16:55,538 --> 00:16:57,207 Hey Stew, I'll just have a shot of that. 222 00:17:04,181 --> 00:17:05,682 Don't. What the fuck? Look at this... 223 00:17:05,815 --> 00:17:07,060 Look at this. Does that look good to you? 224 00:17:07,084 --> 00:17:08,551 It's fucking disgusting. Do it again. 225 00:17:08,685 --> 00:17:10,285 Jennifer, take it easy with that whiskey. 226 00:17:10,354 --> 00:17:11,721 I got to help in the kitchen. 227 00:17:11,854 --> 00:17:13,223 I am taking it easy. 228 00:17:14,391 --> 00:17:15,558 Go do your thing. 229 00:17:15,692 --> 00:17:18,929 Okay, okay, relax, people. Relax. 230 00:17:19,729 --> 00:17:21,198 Everybody stay calm. 231 00:17:21,332 --> 00:17:22,808 It goes in the peel, you slice it... 232 00:17:22,832 --> 00:17:24,767 so much, I swear to God. 233 00:17:26,703 --> 00:17:28,671 - Stew, can I get another? - Of course, but 234 00:17:28,805 --> 00:17:32,309 I honestly think two pints of whiskey is going to make you fall down again. 235 00:17:32,443 --> 00:17:35,112 Stew, can you just let me live? 236 00:17:51,929 --> 00:17:53,706 Cut, you don't kill the flavors, it's going to... 237 00:17:53,730 --> 00:17:55,933 Alright, chicken broth, people, chicken broth. 238 00:17:56,066 --> 00:17:57,900 Let's get some chicken broth. 239 00:18:18,288 --> 00:18:21,325 Hi, girls, what did you get up to tonight? 240 00:18:23,327 --> 00:18:24,794 - Scanner? - Pleasure. 241 00:18:27,931 --> 00:18:29,299 - Hmm. - To be honest, 242 00:18:29,933 --> 00:18:31,634 it wasn't the best evening so far. 243 00:18:31,768 --> 00:18:33,569 We... we... we've been keeping busy. 244 00:18:33,703 --> 00:18:35,272 - What about you? - Hmm. 245 00:18:36,440 --> 00:18:38,275 Cane took me out to dinner. 246 00:18:38,808 --> 00:18:40,676 - He can be such a doll. - I know. 247 00:18:40,810 --> 00:18:42,346 Well, love's the devil. 248 00:18:42,479 --> 00:18:43,480 And so is Cane. 249 00:18:43,613 --> 00:18:44,914 Wants some angel powder? 250 00:18:45,049 --> 00:18:46,883 Oh yeah, put it on the back of my hand. 251 00:19:00,030 --> 00:19:01,731 Look at her go. 252 00:19:04,301 --> 00:19:07,271 Jesus Christ. 253 00:19:12,509 --> 00:19:14,244 Wow, that wasn't necessary. 254 00:19:14,378 --> 00:19:15,611 What? Was she stuck 255 00:19:15,745 --> 00:19:17,481 in a dark elevator as a child or something? 256 00:19:17,613 --> 00:19:21,118 Lean her against the wall, so she doesn't choke in her own vomit. 257 00:19:22,219 --> 00:19:23,253 Cane! 258 00:19:25,155 --> 00:19:26,290 Oh, Cane? 259 00:19:27,458 --> 00:19:29,326 Can you come get your girlfriend? 260 00:19:39,970 --> 00:19:41,671 I need a drink. 261 00:19:44,508 --> 00:19:45,908 Where are my clothes? 262 00:19:47,244 --> 00:19:48,345 Where is my purse? 263 00:19:50,080 --> 00:19:51,781 Well, you've got my shoe at least. 264 00:19:52,483 --> 00:19:54,118 Well, your clothes are right over there. 265 00:19:54,251 --> 00:19:56,520 - There's vomit on them. - Oh. 266 00:19:57,054 --> 00:19:58,788 Okay. 267 00:19:59,189 --> 00:20:00,690 Oh, wow. No. 268 00:20:01,291 --> 00:20:03,093 Hey, come here. 269 00:20:04,027 --> 00:20:05,462 How did I get so sick? 270 00:20:05,895 --> 00:20:07,830 - You don't remember? - Hmm, no. 271 00:20:08,999 --> 00:20:12,202 Well, you downed two straight pints of whiskey 272 00:20:12,336 --> 00:20:13,736 and I tried to stop you. 273 00:20:13,870 --> 00:20:15,582 Then you went into Cynthia's ladies only room 274 00:20:15,606 --> 00:20:18,375 and started snorting rails and venting with the girls. 275 00:20:19,409 --> 00:20:20,643 Mmm... 276 00:20:24,814 --> 00:20:26,984 Why are you looking at my shoe like that? 277 00:20:29,419 --> 00:20:32,289 Don't tell me, like, you're just one of those guys who 278 00:20:32,922 --> 00:20:35,993 likes my dad's shoes more than he likes me. 279 00:20:39,496 --> 00:20:40,564 It's not like that. 280 00:20:41,365 --> 00:20:43,766 I was checking out the shoe and trying to figure things out. 281 00:20:44,368 --> 00:20:50,407 Okay. So did you figure things out while staring at my shoe while I was passed out? 282 00:20:53,544 --> 00:20:55,678 Can you get me some champagne? 283 00:20:59,483 --> 00:21:02,452 I just don't understand all the conspiracy theories about your family. 284 00:21:03,320 --> 00:21:06,332 Did you know there's a whole movement where they believe your family are lizards? 285 00:21:06,356 --> 00:21:09,026 - Mm-hmm. - And you guys are trying to make the world hotter 286 00:21:09,159 --> 00:21:10,961 because it's your natural climate? 287 00:21:12,229 --> 00:21:14,897 It's backed up with mathematicians, scientists, 288 00:21:15,032 --> 00:21:17,935 as well as former Wallendorf shoes executives. 289 00:21:19,002 --> 00:21:21,138 Well, do you think that's true? 290 00:21:21,871 --> 00:21:23,906 I know you're not a lizard. 291 00:21:25,108 --> 00:21:26,776 What's up with the red shoes? 292 00:21:26,909 --> 00:21:28,111 Ugh... 293 00:21:31,914 --> 00:21:33,016 It's information. 294 00:21:33,450 --> 00:21:35,586 So, in order to get the seven-year 295 00:21:35,718 --> 00:21:38,055 unlimited replacement warranty, 296 00:21:38,188 --> 00:21:39,822 you have to give Wallendorf shoes access 297 00:21:39,957 --> 00:21:42,858 to all of your personal information and everything else. 298 00:21:42,993 --> 00:21:45,529 Once my father has access to someone's personal information, 299 00:21:45,662 --> 00:21:48,898 he can categorize their whole life in less than a paragraph. 300 00:21:50,133 --> 00:21:51,743 How much you're willing to spend on a sandwich 301 00:21:51,767 --> 00:21:53,927 or how much you're willing to spend on a cup of coffee, 302 00:21:54,004 --> 00:21:55,405 and then he'll get you to spend more 303 00:21:55,539 --> 00:21:56,640 or influence your behavior 304 00:21:56,772 --> 00:21:58,741 based off of your personality type. 305 00:22:01,078 --> 00:22:03,347 That's just as crazy as the lizard thing. 306 00:22:03,480 --> 00:22:05,240 Well, nobody wants to believe that their life 307 00:22:05,315 --> 00:22:08,051 can become less than a syllable in under a second. 308 00:22:09,752 --> 00:22:10,621 Madness. 309 00:22:10,753 --> 00:22:12,389 Ooh, yeah, definitely. 310 00:22:13,590 --> 00:22:15,559 Hey, there's no cameras allowed in here. 311 00:22:15,692 --> 00:22:16,727 Yeah, I know. 312 00:22:17,327 --> 00:22:19,363 This is an antique Polaroid camera. 313 00:22:20,964 --> 00:22:22,099 It's untraceable. 314 00:22:25,135 --> 00:22:29,106 You want me to take some pictures of you with this thing? 315 00:22:29,772 --> 00:22:31,174 Hm, exactly. 316 00:22:32,842 --> 00:22:33,944 Alright. 317 00:23:11,081 --> 00:23:13,483 Ah, cool, you're not dead. 318 00:23:14,785 --> 00:23:16,119 I think I'm alive. 319 00:23:16,253 --> 00:23:19,056 Mostly because of this feeling of terminal love. 320 00:23:19,456 --> 00:23:21,658 Well, did you ever wake up feeling like 321 00:23:21,792 --> 00:23:23,727 you're looking out a window 322 00:23:23,859 --> 00:23:26,363 at a beautiful beach with the wind in your hair? 323 00:23:27,030 --> 00:23:28,231 - Yeah. - Well, 324 00:23:28,365 --> 00:23:29,966 Mitch thinks we drank all of his beer 325 00:23:30,100 --> 00:23:31,268 and destroyed his motorcycle. 326 00:23:31,435 --> 00:23:32,745 He's been saying it for over a week 327 00:23:32,769 --> 00:23:33,769 and won't back down, 328 00:23:33,836 --> 00:23:35,806 so now Cynthia has to fight him. 329 00:23:35,939 --> 00:23:37,441 Mitch, Mitch, Mitch! 330 00:23:37,574 --> 00:23:39,710 I am the king. King! 331 00:23:39,842 --> 00:23:42,713 That guy is huge. 332 00:23:42,845 --> 00:23:44,448 I am the crusher. 333 00:23:44,581 --> 00:23:46,783 This isn't your dad's tower, princess. 334 00:23:46,916 --> 00:23:50,287 Someone's about to get hurt because of living space and food. 335 00:23:50,420 --> 00:23:53,690 Nothing around here is just about beer or motorcycles. 336 00:23:54,224 --> 00:23:55,692 - Uhh... - Clean as usual. 337 00:23:55,826 --> 00:23:58,795 - How's the champagne? - Cool. It's pretty clean, too. 338 00:23:59,229 --> 00:24:02,469 - Okay, you guys want to grab some breakfast real quick? - Yeah, go get some food. 339 00:24:02,566 --> 00:24:04,867 I will just make some breakfast burritos real quick. 340 00:24:05,001 --> 00:24:06,069 Be right back. 341 00:24:06,770 --> 00:24:08,372 - Nice shoes. - Yeah? 342 00:24:08,839 --> 00:24:10,273 Are... are you patronizing me? 343 00:24:10,407 --> 00:24:12,442 Do rich people eat breakfast? 344 00:24:12,576 --> 00:24:14,877 Or are you guys living off of champagne, 345 00:24:15,011 --> 00:24:17,514 - nice shoes and jewelry? - Yeah. 346 00:24:18,014 --> 00:24:19,882 We just survive off of champagne, 347 00:24:20,016 --> 00:24:21,776 and then we name fancy shoes after ourselves. 348 00:24:21,852 --> 00:24:22,995 How does that not make sense? 349 00:24:23,019 --> 00:24:24,121 - Huh? - Oh, okay. 350 00:24:24,254 --> 00:24:25,822 Well, Jennifer. 351 00:24:25,956 --> 00:24:28,158 Can you just get yourself together? 352 00:24:28,558 --> 00:24:30,403 Why don't you just go marry prince charming, little mermaid. 353 00:24:30,427 --> 00:24:32,662 You just... look at me, look at me. 354 00:24:32,796 --> 00:24:35,665 Girls, kind of... this... I'm going to talk. 355 00:24:35,799 --> 00:24:37,601 So, here's the thing, 356 00:24:37,734 --> 00:24:40,804 I've already taken a private jet to the Bahamas 357 00:24:40,937 --> 00:24:42,217 and pretty much everywhere else. 358 00:24:42,305 --> 00:24:44,541 I've met, like, ten Prince Charming's, 359 00:24:44,674 --> 00:24:46,510 and they weren't the least bit charming. 360 00:24:46,977 --> 00:24:50,547 Half of them were not even real princes. So bleh. 361 00:24:51,481 --> 00:24:54,785 Why can't you just accept that, like, maybe I am just as lost 362 00:24:54,917 --> 00:24:59,289 if not, maybe a little... little bit more lost than all you. 363 00:24:59,423 --> 00:25:02,359 Fine. But can I just give you some friendly advice 364 00:25:02,492 --> 00:25:04,694 about chef boy Cane over there? 365 00:25:05,562 --> 00:25:06,562 Yeah. 366 00:25:07,464 --> 00:25:09,366 Don't get too attached, sweetheart. 367 00:25:10,066 --> 00:25:11,902 Thinking you can hold on to Cane is like 368 00:25:12,035 --> 00:25:14,271 thinking you can grab smoke. 369 00:25:15,372 --> 00:25:18,108 Cynthia. Come on, Cynthia. 370 00:25:18,241 --> 00:25:21,344 - Here you go, ladies. Fresh breakfast burritos. - It's okay, 371 00:25:21,478 --> 00:25:23,380 just sit there and eat your breakfast 372 00:25:23,513 --> 00:25:25,982 while I'm up here, ready to go. 373 00:25:26,116 --> 00:25:27,384 - I don't eat food. - It's... 374 00:25:27,517 --> 00:25:28,828 - it's a private jet, just... - I don't... 375 00:25:28,852 --> 00:25:30,554 you don't eat private jets. 376 00:25:33,390 --> 00:25:34,391 [exhales 377 00:25:34,524 --> 00:25:37,594 Yeah. Get it on. Get it on. 378 00:25:45,368 --> 00:25:46,503 And fight. 379 00:25:46,636 --> 00:25:48,772 - Get him! - Cynthia! 380 00:25:48,905 --> 00:25:51,641 You squirmy little worm, I will crush you flat. 381 00:25:53,677 --> 00:25:55,011 Get him! 382 00:25:56,213 --> 00:25:58,748 Get here, girl, I'm gonna do you dirty. 383 00:25:59,149 --> 00:26:00,450 Get here. Oh, yeah. 384 00:26:00,584 --> 00:26:02,085 Oh, goddamn! 385 00:26:03,153 --> 00:26:06,189 Gonna rip your legs off, bitch! 386 00:26:07,224 --> 00:26:10,827 - Cynthia, yeah! - Come on, come on, let's go, Cynthia! 387 00:26:11,228 --> 00:26:14,464 Fire, prison, faster. 388 00:26:16,032 --> 00:26:17,434 Come to papa. 389 00:26:21,338 --> 00:26:23,006 I'm going to put a stick on your thighs. 390 00:26:23,139 --> 00:26:24,274 Gonna be dirty! 391 00:26:25,141 --> 00:26:27,744 Help, help! 392 00:26:29,813 --> 00:26:31,081 I'll kill you! 393 00:26:31,581 --> 00:26:34,284 I'm gonna crush you fucking flat. 394 00:26:36,620 --> 00:26:40,924 Cynthia! Cynthia! 395 00:26:41,057 --> 00:26:42,057 Come on! 396 00:26:44,929 --> 00:26:45,930 You got no good. 397 00:26:46,363 --> 00:26:47,531 I'm gonna crush you! 398 00:26:49,132 --> 00:26:53,036 It's okay, Cynthia, you can do it. Get up. Come on, let's go! 399 00:26:55,238 --> 00:26:57,507 - Yes! - Steal his breath. 400 00:27:00,911 --> 00:27:01,911 Stop. 401 00:27:02,479 --> 00:27:04,648 I give up. I was only joking. 402 00:27:05,016 --> 00:27:06,016 I was getting... 403 00:27:17,561 --> 00:27:21,331 Cynthia, come here, come on, you're okay, you're okay. Come... come on. 404 00:27:21,464 --> 00:27:22,899 Am I... am I alive? 405 00:27:23,034 --> 00:27:24,434 - We got you. - Where's Mitch? 406 00:27:24,568 --> 00:27:26,503 - We won. The fights over. - You did it. 407 00:27:26,636 --> 00:27:28,156 I can't remember the fight in my brain. 408 00:27:28,238 --> 00:27:29,278 I think you're better off. 409 00:27:29,306 --> 00:27:30,540 - It's okay. - What? 410 00:27:30,674 --> 00:27:32,234 - I think he's choking. - Mitch is dead. 411 00:27:32,342 --> 00:27:34,711 - Get it off. Get off. - You killed that big guy. 412 00:27:35,645 --> 00:27:37,380 They're not getting this now, girl. 413 00:27:37,514 --> 00:27:38,582 Come on, Mitch, get up. 414 00:27:38,715 --> 00:27:40,216 - Come on, Mitch. - Mitch, get up. 415 00:28:08,079 --> 00:28:10,057 Chad, there's rumors of you spending nights and days 416 00:28:10,081 --> 00:28:12,616 in Mrs. Wallendorf room with her and her maids. 417 00:28:19,756 --> 00:28:22,392 - Mrs. Wallendorf and her maids, huh? - Mm-hmm. 418 00:28:24,327 --> 00:28:26,563 Don't go spreading rumors like that about me. 419 00:28:26,696 --> 00:28:28,765 You know, I'm loyal to the Wallendorf family. 420 00:28:28,898 --> 00:28:29,899 I only do... 421 00:28:32,069 --> 00:28:33,570 what is asked. 422 00:28:34,038 --> 00:28:35,372 I know, it's not me. 423 00:28:36,007 --> 00:28:39,242 Rumors about you and Mrs. Wallendorf are being spread on their own. 424 00:28:41,478 --> 00:28:43,114 I thought you were my friend. 425 00:28:43,713 --> 00:28:45,615 Rumors don't get spread on their own. 426 00:28:46,282 --> 00:28:47,717 Somebody spreads it. 427 00:28:48,418 --> 00:28:49,719 I am your friend. 428 00:28:50,587 --> 00:28:53,156 That's why I'm telling you what everyone's talking about. 429 00:28:53,958 --> 00:28:56,903 I don't want you to wind up being a lead of one of Mr. Wallendorf commercials 430 00:28:56,927 --> 00:29:01,231 because you have a problem with self-control or something. 431 00:29:02,298 --> 00:29:04,401 If you need to talk about it, I'm here. 432 00:29:08,338 --> 00:29:10,874 I'm not very chatty. 433 00:29:12,275 --> 00:29:13,910 And everyone's lying. 434 00:29:17,480 --> 00:29:19,649 Where's your precious truck? 435 00:29:19,950 --> 00:29:21,152 I'm so sorry. 436 00:29:21,284 --> 00:29:22,652 It's all my fault. 437 00:29:23,586 --> 00:29:24,754 I'm going to find it soon. 438 00:29:25,221 --> 00:29:28,692 But your plan was flawless, and you believe in God. 439 00:29:29,259 --> 00:29:30,860 Who would steal ramen? 440 00:29:31,294 --> 00:29:33,964 There's no way anybody could have known there was gold inside. 441 00:29:34,098 --> 00:29:35,865 Ramen has the least spiritual, 442 00:29:36,000 --> 00:29:39,836 monetary or sentimental value of anything you can think of. 443 00:29:40,203 --> 00:29:41,538 I dropped the ball. 444 00:29:42,173 --> 00:29:43,974 I'm too busy for my pants. 445 00:29:44,674 --> 00:29:48,112 So $1.6 billion dollars worth of gold was untraceable. 446 00:29:48,411 --> 00:29:50,246 It was completely my fault. 447 00:29:50,380 --> 00:29:52,482 Someone inside the palace knows. 448 00:29:53,483 --> 00:29:55,452 Must be an inside conspiracy. 449 00:29:55,953 --> 00:29:57,387 You have to kill. 450 00:29:57,520 --> 00:29:59,023 You have to torture the senior staff, 451 00:29:59,156 --> 00:30:00,191 it's your only option. 452 00:30:00,323 --> 00:30:01,391 Ah... 453 00:30:02,093 --> 00:30:03,660 There are always traitors. 454 00:30:05,029 --> 00:30:06,229 That's the golden rule. 455 00:30:06,362 --> 00:30:07,564 I'll kill. 456 00:30:08,364 --> 00:30:09,733 I'll kill the staff. 457 00:30:10,600 --> 00:30:11,868 Oh, they all believe in God. 458 00:30:12,302 --> 00:30:15,405 They'll be blessed to leave this world by my merciful hands. 459 00:30:15,538 --> 00:30:17,474 Find out who the conspirators are. 460 00:30:18,008 --> 00:30:21,478 There's always lies and murder when gold is on the line. 461 00:30:21,946 --> 00:30:23,513 And always remember, 462 00:30:24,280 --> 00:30:27,118 "Murder is plan A." 463 00:30:43,500 --> 00:30:48,371 So you grew up in a restaurant like this one? 464 00:30:48,505 --> 00:30:51,574 I was helping in the kitchen since before I could reach the stove. 465 00:30:51,708 --> 00:30:53,343 I remember standing on a stool. 466 00:30:54,477 --> 00:30:55,888 Anyway, my whole family got murdered, 467 00:30:55,912 --> 00:30:57,413 and the restaurant was burned down. 468 00:30:57,547 --> 00:31:00,483 So, here's your happy ending. 469 00:31:03,988 --> 00:31:05,789 Wait, are you serious about that? 470 00:31:06,223 --> 00:31:07,223 Yeah. 471 00:31:11,394 --> 00:31:13,030 - Chad? - Hmm? 472 00:31:13,164 --> 00:31:14,932 You've seen my daughter lately? 473 00:31:16,233 --> 00:31:17,233 Nope. 474 00:31:17,667 --> 00:31:19,036 Neither have I. 475 00:31:19,469 --> 00:31:21,172 I suppose that makes fucking three of us. 476 00:31:22,139 --> 00:31:23,941 Get the rangers looking for her, huh? 477 00:31:24,440 --> 00:31:27,577 - Of course. - I don't understand why we can't find her 478 00:31:28,179 --> 00:31:31,581 with all the satellites and the digital tracking machines. 479 00:31:32,149 --> 00:31:35,085 She's constantly posting where she is and what she's doing. 480 00:31:35,219 --> 00:31:36,954 And I don't like it! 481 00:31:38,055 --> 00:31:39,223 It's a disgrace. 482 00:31:39,355 --> 00:31:40,757 She does things, like, 483 00:31:40,890 --> 00:31:43,359 sets up devices in different parts of the town. 484 00:31:43,493 --> 00:31:46,362 It's as if she wants everyone to know that she's somewhere else. 485 00:31:46,729 --> 00:31:49,033 Sometimes we have rangers deployed all over the city 486 00:31:49,166 --> 00:31:51,601 and then your cook or one of your maids finds her here 487 00:31:51,734 --> 00:31:54,337 eating cereal or sleeping in her room, you know? 488 00:31:55,638 --> 00:31:57,241 - It's great. - It's stupid. 489 00:31:57,373 --> 00:31:58,908 It is, it is. 490 00:31:59,043 --> 00:32:00,376 Just get her. 491 00:32:01,711 --> 00:32:03,047 Bring her back to me. 492 00:32:03,180 --> 00:32:04,180 Yes, sir. 493 00:32:09,286 --> 00:32:10,420 Chad? 494 00:32:10,955 --> 00:32:12,122 You got a point? 495 00:32:12,256 --> 00:32:14,024 Or you just going to stare at me 496 00:32:14,158 --> 00:32:16,826 like some weird hungry vulture all night. 497 00:32:16,961 --> 00:32:20,363 Sir, we believe it's time to expand. 498 00:32:21,031 --> 00:32:26,337 Beyond just the simple manufacturing of women's red high-heeled shoes. 499 00:32:26,937 --> 00:32:28,872 - Them here shoes? - Right? 500 00:32:31,208 --> 00:32:32,442 These here shoes? 501 00:32:33,676 --> 00:32:37,513 These shoes are overwhelming the planet. 502 00:32:38,215 --> 00:32:41,151 Ain't nothing simple about a pair of woman's shoes. 503 00:33:02,438 --> 00:33:03,539 Are you okay, Jennifer? 504 00:33:03,673 --> 00:33:05,242 Your father's been looking for you. 505 00:33:05,376 --> 00:33:07,577 Who asked you, doll face? 506 00:33:08,912 --> 00:33:09,947 Okay. 507 00:33:12,016 --> 00:33:14,385 - Here, let me help you. - Batch, ba... 508 00:33:15,019 --> 00:33:17,121 I strongly suggest you keep your hands to yourself 509 00:33:17,254 --> 00:33:21,058 unless you want to be the star of my first murder mystery. 510 00:33:25,262 --> 00:33:27,998 - I've got too many pots on my fire. - Hey, hey, hey. 511 00:33:28,531 --> 00:33:30,867 It's not all your fault, Mrs. Wallendorf. 512 00:33:31,268 --> 00:33:33,170 And I'm gonna find everything. 513 00:33:33,536 --> 00:33:35,538 Trust. 514 00:33:37,607 --> 00:33:39,776 Jennifer, Jennifer. 515 00:33:40,377 --> 00:33:42,212 Where have you been? 516 00:33:43,680 --> 00:33:45,515 Oh my God, sweetheart. 517 00:33:46,350 --> 00:33:47,418 You're drunk. 518 00:33:47,917 --> 00:33:50,453 Your hair is green, and you're covered in vomit. 519 00:33:50,586 --> 00:33:53,223 It's a wig, Mom. 520 00:33:55,092 --> 00:33:57,894 But I'm gay, and I'm leaving the church. 521 00:34:15,446 --> 00:34:19,183 Your depression is only due to negative thoughts. 522 00:34:19,716 --> 00:34:24,021 If you just breathe and stay loving God 523 00:34:24,520 --> 00:34:26,689 and only have positive thoughts, 524 00:34:26,823 --> 00:34:29,892 the whole world will change around you. 525 00:34:32,562 --> 00:34:33,796 I hate you. 526 00:34:34,797 --> 00:34:36,499 Please get out of my life. 527 00:34:38,634 --> 00:34:40,636 The heart of a mother is a deep abyss, 528 00:34:41,838 --> 00:34:43,539 at the bottom of which 529 00:34:44,640 --> 00:34:46,076 always find forgiveness. 530 00:35:17,041 --> 00:35:18,751 [Mrs. Wallendorf All of the information was coded 531 00:35:18,775 --> 00:35:20,810 and sent through private satellites. 532 00:35:21,111 --> 00:35:23,113 You can't depend on technical error. 533 00:35:23,679 --> 00:35:25,315 There are always traitors. 534 00:35:26,116 --> 00:35:28,218 You should murder this one. 535 00:35:28,885 --> 00:35:30,988 If the conspirators start to disappear, 536 00:35:31,121 --> 00:35:32,956 it will send a clear message to the others, 537 00:35:33,090 --> 00:35:34,724 and they'll start to talk. 538 00:35:35,858 --> 00:35:38,128 Make them talk or die. 539 00:35:40,097 --> 00:35:43,033 Either way, it's the best thing for everyone. 540 00:35:44,134 --> 00:35:45,802 Where's my ramen noodle soup? 541 00:35:46,903 --> 00:35:48,805 I know that you know where it is. 542 00:35:50,040 --> 00:35:51,880 You have my ramen noodle soup truck, don't you? 543 00:35:51,975 --> 00:35:54,421 Mrs. Wallendorf, I don't know anything about your ramen noodle soup. 544 00:35:54,445 --> 00:35:56,280 - Don't you? - What are you talking about? 545 00:35:56,413 --> 00:35:58,949 Why... why... why do you care about ramen noodle soup? 546 00:35:59,083 --> 00:36:02,585 But... you're a... you're... you're a good person. 547 00:36:03,153 --> 00:36:04,854 Let me go now and... and I will get you 548 00:36:04,988 --> 00:36:06,889 the best ramen noodle soup in the whole world. 549 00:36:07,024 --> 00:36:09,859 Do you know how much it will hurt 550 00:36:09,993 --> 00:36:12,496 - to be shot in the cranium with a derringer? - Oh, God. 551 00:36:12,628 --> 00:36:15,698 The bullet will just rattle around inside your skull. 552 00:36:16,100 --> 00:36:18,511 It won't kill you right away. No, it will just leave you there 553 00:36:18,535 --> 00:36:20,437 with your brains shuffled like a deck of cards 554 00:36:20,571 --> 00:36:24,041 and stirred up like oatmeal. 555 00:36:24,907 --> 00:36:27,144 Then you'll just choke on your own blood. 556 00:36:27,578 --> 00:36:29,012 Or maybe dehydrate. 557 00:36:29,546 --> 00:36:32,216 Do you know that it could take over 24 hours 558 00:36:32,349 --> 00:36:36,619 for your spirit to leave this meaningless meat that is your body? 559 00:36:37,287 --> 00:36:40,357 Mrs. Wallendorf, please don't shoot me. 560 00:36:40,491 --> 00:36:42,159 This is crazy, over ramen? 561 00:36:42,692 --> 00:36:45,862 I'll fly to Japan and... and I'll... I'll... I'll get you the... 562 00:36:45,996 --> 00:36:48,565 the most authentic ramen from the finest chef in Tokyo. 563 00:36:48,698 --> 00:36:50,267 Just let me go. 564 00:36:50,700 --> 00:36:52,536 You... you're such a good person, 565 00:36:52,970 --> 00:36:55,205 you're... you're such a good person. 566 00:36:56,206 --> 00:36:58,342 A violent death over ramen? 567 00:36:58,908 --> 00:37:01,111 This is... This is unnecessary. 568 00:37:01,911 --> 00:37:03,614 This is necessary. 569 00:37:04,047 --> 00:37:05,415 This is necessary. 570 00:37:06,250 --> 00:37:08,619 If you know anything about history or religious scripture, 571 00:37:08,751 --> 00:37:12,289 you would know that violence is the most natural cause of death. 572 00:37:13,656 --> 00:37:15,192 And since your death is imminent, 573 00:37:16,360 --> 00:37:17,561 I can say 574 00:37:18,428 --> 00:37:22,899 we both know this isn't about ramen. 575 00:37:23,900 --> 00:37:26,270 - It's about gold. - What? 576 00:37:26,836 --> 00:37:28,438 What the hell is she talking about? 577 00:37:28,572 --> 00:37:30,340 So a violent death over gold... 578 00:37:30,474 --> 00:37:32,376 Ramen is gold? 579 00:37:32,976 --> 00:37:34,945 Well, that's not only natural, 580 00:37:35,912 --> 00:37:37,713 it's necessary. 581 00:37:42,885 --> 00:37:44,188 Can you talk? 582 00:37:47,823 --> 00:37:51,995 You want me to put some mellow jazz on and dance around naked for you while you die? 583 00:37:53,896 --> 00:37:55,365 I'm happy to. 584 00:38:29,899 --> 00:38:30,934 What? 585 00:38:31,301 --> 00:38:32,868 What you're doing, pumpkin? 586 00:38:33,237 --> 00:38:35,805 Told you not to come in here with the door closed. 587 00:38:36,406 --> 00:38:38,874 I told you not to call me pumpkin anymore either. 588 00:38:39,009 --> 00:38:41,911 Well, I... I didn't come in. I'm just knocking. 589 00:38:42,646 --> 00:38:44,880 Fine, whatever. Come in. I don't care. 590 00:38:48,585 --> 00:38:49,586 Holy shit. 591 00:38:50,220 --> 00:38:52,656 Why do you insist on having the entire world 592 00:38:52,788 --> 00:38:54,091 see you in your underwear? 593 00:38:55,758 --> 00:38:57,227 Is that necessary? 594 00:38:57,995 --> 00:39:00,397 Holy shit! Some of it's even nude. 595 00:39:01,831 --> 00:39:03,200 You know, this is crazy. 596 00:39:03,333 --> 00:39:04,334 Crazy! 597 00:39:04,834 --> 00:39:06,503 You could be inviting stalkers, 598 00:39:06,637 --> 00:39:09,506 kidnappers, creepy cyber daters. 599 00:39:09,640 --> 00:39:11,241 I learned this from you. 600 00:39:11,841 --> 00:39:14,011 This is what you do with your models. 601 00:39:14,144 --> 00:39:16,647 I'm just so much better at it. 602 00:39:17,414 --> 00:39:20,183 I'm your most famous model by ten hundred times. 603 00:39:20,317 --> 00:39:22,185 I mean, without me, sales would drop. 604 00:39:22,986 --> 00:39:26,523 God, you think everything is about you. 605 00:39:26,990 --> 00:39:28,292 My fans love me. 606 00:39:29,159 --> 00:39:32,229 You know, all the social media is not really love. 607 00:39:32,729 --> 00:39:35,532 And what are you doing with rainbow-colored cheerios in your hair? 608 00:39:35,666 --> 00:39:39,202 Is that some new "I'm the most popular model in the world" look? 609 00:39:39,670 --> 00:39:40,670 Yes. 610 00:39:40,737 --> 00:39:42,139 And if you don't get it, 611 00:39:42,539 --> 00:39:43,806 you just don't get it. 612 00:39:43,940 --> 00:39:44,941 Oh, I get it. 613 00:39:45,075 --> 00:39:47,044 No, you don't get it, Dad. 614 00:39:47,177 --> 00:39:48,844 You don't get it at all. 615 00:39:49,279 --> 00:39:52,882 Well, why don't you just explain it to me then, pumpkin? 616 00:39:54,117 --> 00:39:56,362 I'm talking about something that you don't get or understand, 617 00:39:56,386 --> 00:39:57,826 that's why I can't explain it to you. 618 00:39:57,853 --> 00:39:59,323 And stop calling me pumpkin. 619 00:40:00,190 --> 00:40:02,693 My so-called renegade marketing is just as important 620 00:40:02,825 --> 00:40:06,263 as all the videos that you bombard people with through your private satellite. 621 00:40:06,396 --> 00:40:08,065 Can we take this conversation downstairs? 622 00:40:08,565 --> 00:40:11,802 Your mama had Becky in the kitchen make amazing ramen 623 00:40:11,935 --> 00:40:13,737 and it's topped with white truffles, 624 00:40:13,869 --> 00:40:15,272 gold leaf. 625 00:40:15,772 --> 00:40:18,342 You had Becky in the kitchen gold leaf your ramen noodle soup? 626 00:40:18,475 --> 00:40:20,577 I mean, you know how your mother is about food. 627 00:40:21,678 --> 00:40:23,280 And look who's talking, 628 00:40:23,680 --> 00:40:25,248 you got cereal in your hair. 629 00:40:26,016 --> 00:40:27,351 What's that all about? 630 00:40:27,484 --> 00:40:28,518 Whatever. 631 00:40:29,953 --> 00:40:31,130 That ramen sounds crazy though, 632 00:40:31,154 --> 00:40:32,689 I'm going to take a picture of it. 633 00:40:33,056 --> 00:40:37,127 And then I'm going to post it. 634 00:40:42,332 --> 00:40:43,533 Pumpkin. 635 00:41:01,485 --> 00:41:03,086 I can't stand those bodybuilder guys. 636 00:41:03,220 --> 00:41:04,788 We've already been through this. 637 00:41:05,555 --> 00:41:08,924 Look, a locker in the gym is the safest place to keep our computer. 638 00:41:09,326 --> 00:41:11,061 Maybe it was the cheapest place. 639 00:41:11,795 --> 00:41:14,675 You don't have to work out with those people just to make it look casual. 640 00:41:14,798 --> 00:41:18,468 It's like steroid cops asking me if I wanna get a protein shake with a long shower. 641 00:41:18,602 --> 00:41:21,438 Well, your girlfriend probably appreciates that you're fit. 642 00:41:21,872 --> 00:41:23,073 Let's just get to work. 643 00:41:25,208 --> 00:41:29,246 Well, it looks like there's a truckload of flat screen TVs coming into town tonight. 644 00:41:29,379 --> 00:41:31,047 Are you sure they're flat screen TVs? 645 00:41:31,581 --> 00:41:33,817 I don't know how that ramen noodle soup mix-up happened. 646 00:41:34,284 --> 00:41:37,821 I honestly think there could have been some other criminals involved or something. 647 00:41:37,954 --> 00:41:39,322 Or maybe a computer glitch. 648 00:41:39,456 --> 00:41:41,458 I don't want to hit Wallendorf shipping again. 649 00:41:41,591 --> 00:41:42,626 Okay, not right now. 650 00:41:42,993 --> 00:41:44,161 I'm not stupid. 651 00:41:44,294 --> 00:41:45,438 I'm not gonna put you and your bandits 652 00:41:45,462 --> 00:41:46,930 in more danger than I have to. 653 00:41:47,364 --> 00:41:50,000 This is CBA freight systems and flat screen TVs. 654 00:41:50,133 --> 00:41:52,202 Look at it, it's right here. 655 00:41:53,136 --> 00:41:54,438 Sounds good. 656 00:41:54,871 --> 00:41:55,972 The CBA always has those 657 00:41:56,373 --> 00:41:57,741 geo-fences around their trucks. 658 00:41:57,874 --> 00:41:59,309 I can just fry the whole system. 659 00:41:59,443 --> 00:42:00,920 We're actually running really low on food 660 00:42:00,944 --> 00:42:03,013 and even basic ingredients to make bread, so... 661 00:42:03,146 --> 00:42:09,152 I know. Us... bandits are hitting a supermarket for groceries. 662 00:42:09,586 --> 00:42:11,688 - Great. - And you and your finaglers. 663 00:42:11,822 --> 00:42:13,957 Can figure out how to safely sell the electronics. 664 00:42:14,090 --> 00:42:15,492 And get whatever else we need. 665 00:42:16,092 --> 00:42:19,696 And then I am off for a while. 666 00:42:20,130 --> 00:42:21,431 - That works. - Ok. 667 00:42:21,565 --> 00:42:24,634 Well, stare deeply into the computer screen, 668 00:42:25,268 --> 00:42:27,504 you got the ETA to memorize and a location. 669 00:42:28,905 --> 00:42:30,006 Got it. 670 00:42:39,816 --> 00:42:41,251 Close your eyes, pumpkin. 671 00:42:44,821 --> 00:42:46,356 You want to play a game? 672 00:42:46,756 --> 00:42:47,756 Yes. 673 00:42:57,000 --> 00:43:00,170 This game is called pumpkin. 674 00:43:01,171 --> 00:43:02,839 Pumpkin. 675 00:43:08,778 --> 00:43:10,780 Pumpkin. 676 00:43:54,357 --> 00:43:56,192 Can I get you something to drink? 677 00:43:56,928 --> 00:43:59,997 Yeah. Can I, uh, have a mimosa? 678 00:44:00,130 --> 00:44:01,598 Just a mimosa? 679 00:44:02,132 --> 00:44:02,934 That'll be all. 680 00:44:03,066 --> 00:44:04,234 Sure. 681 00:44:09,072 --> 00:44:10,206 Thank you, Nathan. 682 00:44:10,340 --> 00:44:12,375 I'm not Nathan. 683 00:44:13,643 --> 00:44:14,844 Sorry, I..., uh... 684 00:44:15,545 --> 00:44:17,180 I fell asleep last night with the fan 685 00:44:17,314 --> 00:44:19,016 aimed directly at my head. 686 00:44:19,149 --> 00:44:22,552 Today everything looks and sounds like I'm underwater. 687 00:44:24,921 --> 00:44:27,190 Must have thought you were someone else. 688 00:44:44,841 --> 00:44:48,411 Well, she does things, like, have, um, three devices 689 00:44:48,545 --> 00:44:50,047 in different places around town, 690 00:44:50,213 --> 00:44:51,581 and she sets them up to activate 691 00:44:51,715 --> 00:44:54,150 and start posting things at different times. 692 00:44:56,419 --> 00:44:57,921 It's as if she wants everyone to know 693 00:44:58,055 --> 00:45:00,024 that she's somewhere else. Somewhere else. 694 00:45:00,156 --> 00:45:02,158 Somewhere else. Somewhere else. 695 00:45:11,801 --> 00:45:14,137 - Would you like another? - I'm fine, Nathan. 696 00:45:15,973 --> 00:45:17,550 Didn't your mother ever tell you not to sleep with the fan 697 00:45:17,574 --> 00:45:18,814 pointing straight at your head? 698 00:45:18,943 --> 00:45:20,319 You'd be lucky if you don't catch the flu 699 00:45:20,343 --> 00:45:21,343 or something. 700 00:45:21,378 --> 00:45:22,746 Oh, Nathan. 701 00:45:24,048 --> 00:45:25,181 Fuck you. 702 00:45:38,728 --> 00:45:44,035 Would you wear these two bracelets around your wrist, 703 00:45:44,167 --> 00:45:48,805 drive around the block for about an hour and then come back and get me? 704 00:45:48,939 --> 00:45:50,707 Yes, ma'am. Happy to. 705 00:45:50,840 --> 00:45:51,840 Thank you. 706 00:46:11,261 --> 00:46:12,295 What are you wearing? 707 00:46:13,097 --> 00:46:14,657 Look who's talking, you're in a costume. 708 00:46:14,698 --> 00:46:17,168 Uh, this isn't a costume. It's a disguise. 709 00:46:17,300 --> 00:46:18,468 What is the difference? 710 00:46:18,601 --> 00:46:22,238 A costume, you wear for fun. 711 00:46:22,772 --> 00:46:25,842 A disguise, you wear for deception. 712 00:46:25,976 --> 00:46:29,879 Coincidentally, I have costumes in this suitcase. 713 00:46:30,014 --> 00:46:31,054 What are the costumes for? 714 00:46:31,148 --> 00:46:33,483 Your masquerade ball. 715 00:46:35,986 --> 00:46:38,588 What did you think they were for? 716 00:46:39,990 --> 00:46:42,459 Are you inviting me to the Wallendorf palace freak out thing 717 00:46:42,592 --> 00:46:44,370 - that everyone talks about? - I'm not inviting you. 718 00:46:44,394 --> 00:46:45,729 I'm taking you. 719 00:46:51,434 --> 00:46:53,003 Can you hand me those bracelets back? 720 00:46:53,436 --> 00:46:55,238 Of course, Miss Wallendorf. 721 00:46:59,843 --> 00:47:00,843 What's this? 722 00:47:00,910 --> 00:47:02,278 Tracking device. 723 00:47:03,981 --> 00:47:06,382 - You have to wear it? - Yes. 724 00:47:10,587 --> 00:47:11,956 Is this dangerous? 725 00:47:14,024 --> 00:47:15,358 Well, you can't have an adventure 726 00:47:15,492 --> 00:47:16,961 without an element of danger. 727 00:47:17,794 --> 00:47:21,831 Besides, you seem to be the type who veers more towards the dangerous side of things. 728 00:47:21,966 --> 00:47:23,299 So... 729 00:47:24,168 --> 00:47:25,835 Will you stop being so dramatic? 730 00:47:25,970 --> 00:47:28,671 We're just sneaking into a party at my parent's house. 731 00:47:29,206 --> 00:47:30,241 I find it... 732 00:47:30,975 --> 00:47:34,377 unlikely that they'd kill you, even if they caught us. 733 00:47:43,154 --> 00:47:45,889 Can you wait for us? We should just be a couple of hours. 734 00:47:46,023 --> 00:47:47,290 Yes, of course. 735 00:47:54,131 --> 00:47:56,967 - Love the Wallendorf parties. - I know. 736 00:47:57,101 --> 00:47:58,334 Bracelets? 737 00:48:02,372 --> 00:48:03,941 - Enjoy. - Thank you. 738 00:48:04,874 --> 00:48:06,810 That keeps our spirits up. 739 00:48:19,389 --> 00:48:22,092 - Holy, this place is crazy. - Is it? 740 00:48:29,066 --> 00:48:30,100 I'm so hungover. 741 00:48:30,633 --> 00:48:32,069 My brain is swollen. 742 00:48:32,602 --> 00:48:34,038 Mine is too. 743 00:48:39,676 --> 00:48:42,612 ♪ Every curve was a roller coaster ride ♪ 744 00:48:42,745 --> 00:48:46,416 ♪ That took me right there to the hell she had inside ♪ 745 00:48:46,549 --> 00:48:48,018 ♪ She was fire ♪ 746 00:48:51,322 --> 00:48:52,655 Two whiskeys straight up. 747 00:49:03,733 --> 00:49:04,935 Another round, please. 748 00:49:13,676 --> 00:49:17,214 I love it when alcohol makes me go from completely miserable and paranoid 749 00:49:17,348 --> 00:49:19,816 to being forking confident in under five seconds. 750 00:49:19,950 --> 00:49:20,950 Me too. 751 00:49:21,218 --> 00:49:23,020 - Give me your bracelet. - Don't I need these? 752 00:49:23,653 --> 00:49:25,622 My dad's tracking us while we're wearing them. 753 00:49:26,257 --> 00:49:29,559 So just give it to me, and we'll make him think we're somewhere else. 754 00:49:29,994 --> 00:49:33,030 I mean, he already knows I'm at the bar with some guests anyway. 755 00:49:37,600 --> 00:49:39,136 What do we have there? 756 00:49:39,270 --> 00:49:41,105 Here we have some tuna carpaccio for starters 757 00:49:41,238 --> 00:49:44,041 and on the other side we have quiche puffs. 758 00:49:44,474 --> 00:49:46,910 I love quiche puffs. 759 00:49:49,046 --> 00:49:52,016 There. That ought to buy us a few hours. 760 00:49:54,484 --> 00:49:55,585 Let's go. 761 00:50:04,694 --> 00:50:06,096 Chocolate! 762 00:50:31,788 --> 00:50:35,292 This is my dad's studio. 763 00:50:35,993 --> 00:50:38,362 This is where he shoots all of his commercials 764 00:50:38,494 --> 00:50:42,699 and promotional photography and everything, really. 765 00:50:43,367 --> 00:50:44,368 Whoa! 766 00:50:45,369 --> 00:50:47,570 You mean all that crazy stuff in the commercials 767 00:50:47,704 --> 00:50:48,838 with landscapes and 768 00:50:49,206 --> 00:50:51,075 out on yachts and giant ballrooms 769 00:50:51,208 --> 00:50:52,209 really happens here? 770 00:50:52,542 --> 00:50:53,978 That's what I just said. 771 00:50:54,477 --> 00:50:57,247 - Can't he see us? Aren't there cameras everywhere? - No. 772 00:50:57,381 --> 00:51:00,650 He relies way more on tracking systems than he does on cameras. 773 00:51:01,285 --> 00:51:02,819 He can track people's cell phones 774 00:51:02,953 --> 00:51:04,554 and credit card chips 775 00:51:04,687 --> 00:51:06,123 and other stuff like that. 776 00:51:06,256 --> 00:51:07,824 Uh, he can even hear what you're saying 777 00:51:07,958 --> 00:51:09,758 if you're in the same room as your cell phone. 778 00:51:09,859 --> 00:51:12,299 And you can see through any camera that's attached to a device 779 00:51:12,329 --> 00:51:13,529 with internet capabilities. 780 00:51:13,964 --> 00:51:15,884 Why on earth would he want to do all that anyway? 781 00:51:15,933 --> 00:51:17,173 Well, he takes the conversations 782 00:51:17,267 --> 00:51:18,601 and people's personal information, 783 00:51:18,735 --> 00:51:20,015 stores it in his super computers, 784 00:51:20,137 --> 00:51:21,904 and then computers and the tech teams 785 00:51:22,039 --> 00:51:23,673 figure out what people are talking about. 786 00:51:23,806 --> 00:51:25,875 And then they sell that information off 787 00:51:26,010 --> 00:51:28,811 to massive corporations and to government agencies, 788 00:51:28,946 --> 00:51:32,849 and then they easily influence people to talk and think about whatever they want. 789 00:51:33,649 --> 00:51:34,684 Why? 790 00:51:34,817 --> 00:51:36,819 Money, religion, 791 00:51:37,754 --> 00:51:38,888 world domination. 792 00:51:39,423 --> 00:51:40,590 Well, that's scary. 793 00:51:41,358 --> 00:51:43,793 - I don't want to talk about it. - Yeah, most people don't. 794 00:51:43,927 --> 00:51:45,295 That's why it works so well. 795 00:51:46,296 --> 00:51:48,432 - You went back to Annabelle's? - Yeah. 796 00:51:49,233 --> 00:51:52,236 I can't even go there any more without a disguise, thanks to you. 797 00:51:53,037 --> 00:51:54,171 Hush. 798 00:51:58,208 --> 00:52:00,676 Thank you, Mr. Wallendorf. It's been our lifelong dream 799 00:52:00,810 --> 00:52:02,279 - to model for you. - Oh. 800 00:52:02,745 --> 00:52:05,058 I'm... I'm not saying we're not doing this just because it's cool, 801 00:52:05,082 --> 00:52:06,749 but everyone you put in your commercials 802 00:52:06,883 --> 00:52:09,453 gets a hundred thousand super fans, sponsors, 803 00:52:09,585 --> 00:52:12,889 and, we're just trying to express our gratitude, sir. 804 00:52:13,257 --> 00:52:15,792 Pleasure is all mine, son, the pleasure is all mine. 805 00:52:15,993 --> 00:52:17,727 Uh, now, what I'd like you to do is... 806 00:52:18,162 --> 00:52:20,863 I'd like you to all get in front of that green screen there 807 00:52:20,998 --> 00:52:23,833 and, uh, make yourself a nice little circle, alright? 808 00:52:23,967 --> 00:52:25,035 Now, I want you all to... 809 00:52:25,169 --> 00:52:26,569 What's happening? 810 00:52:26,702 --> 00:52:28,238 Close your eyes. 811 00:52:30,673 --> 00:52:32,842 Close your eyes. 812 00:52:34,577 --> 00:52:38,949 Now, this game is called Snafu. 813 00:52:40,117 --> 00:52:42,152 - I think you... - Don't talk. 814 00:52:42,286 --> 00:52:44,687 - Don't even breathe. - Thought it'd be a little hard... 815 00:52:44,821 --> 00:52:46,789 Otherwise, my dad will kill you. 816 00:52:46,923 --> 00:52:48,658 To get along without his head. 817 00:52:48,791 --> 00:52:51,438 That's what I was trying to say before you brought me here, princess. 818 00:52:51,462 --> 00:52:55,099 What we're gonna do is we're gonna take down all your parts 819 00:52:55,232 --> 00:52:57,267 and then put them all back together again. 820 00:52:57,733 --> 00:53:00,003 Alright? Here we go. 821 00:53:02,839 --> 00:53:05,741 Now, I want you to take your legs 822 00:53:06,410 --> 00:53:09,012 and put them all the way on the other side of the group. 823 00:53:09,912 --> 00:53:13,150 And then I want you to take your torso 824 00:53:14,051 --> 00:53:17,820 and put it on top of your leg. 825 00:53:19,223 --> 00:53:24,027 And take your head and put it on top of your neck. 826 00:53:25,395 --> 00:53:28,098 Now, I would like you to make a new body 827 00:53:29,233 --> 00:53:30,467 right over here 828 00:53:31,001 --> 00:53:33,070 to replace the old body. 829 00:53:34,404 --> 00:53:38,342 You want to play snafu with that body? 830 00:53:40,110 --> 00:53:41,111 Good. 831 00:53:41,744 --> 00:53:43,280 Now, make it two heads 832 00:53:44,148 --> 00:53:46,583 and put them where the hands are supposed to be 833 00:53:47,384 --> 00:53:51,188 and take the hands and put them where the head is supposed to be. 834 00:53:52,356 --> 00:53:53,356 And now, 835 00:53:54,724 --> 00:53:57,060 I want you to unshuffle 836 00:53:59,363 --> 00:54:00,863 until all there is, 837 00:54:01,331 --> 00:54:05,235 is one perfect body unshuffled, with no name. 838 00:54:08,005 --> 00:54:10,107 Now, I want you to take those revolvers. 839 00:54:11,674 --> 00:54:13,243 And I want you to cock them. 840 00:54:14,710 --> 00:54:15,912 And I want you 841 00:54:16,046 --> 00:54:18,382 to place them directly up to the ear 842 00:54:19,149 --> 00:54:20,850 of the body to your right. 843 00:54:25,455 --> 00:54:28,125 And I am going to count to three. 844 00:54:29,759 --> 00:54:31,694 And I want you to pull the trigger. 845 00:54:33,263 --> 00:54:34,464 Alright. 846 00:54:35,831 --> 00:54:38,368 And one, 847 00:54:40,803 --> 00:54:42,039 two, 848 00:54:46,076 --> 00:54:47,945 three. 849 00:54:56,153 --> 00:54:57,720 Cut. Well, how did look? 850 00:54:57,853 --> 00:55:00,856 - Was it beautiful? - I've never seen anything like that. 851 00:55:01,525 --> 00:55:02,659 My God. 852 00:55:03,227 --> 00:55:05,761 We will organize this footage to a symphony, 853 00:55:06,230 --> 00:55:09,299 and then we'll broadcast it at the stroke of midnight. 854 00:55:09,433 --> 00:55:11,767 Yes, sir. Yes, sir! 855 00:55:11,901 --> 00:55:13,370 That was pretty. 856 00:55:16,440 --> 00:55:17,773 I knew it! 857 00:55:18,808 --> 00:55:20,210 That's what rich people do. 858 00:55:21,545 --> 00:55:24,381 Well, I... I don't do that. 859 00:55:25,515 --> 00:55:28,784 Wait, did this make you stop loving me? 860 00:55:30,220 --> 00:55:32,422 Not sure if it made me stop loving you. 861 00:55:33,323 --> 00:55:35,325 Just made me stop loving overall. 862 00:55:35,858 --> 00:55:39,029 Look, my dad is a particular individual. 863 00:55:39,162 --> 00:55:41,465 I mean, he... he can make people do anything. 864 00:55:41,864 --> 00:55:43,467 Is your mom in on this? 865 00:55:44,900 --> 00:55:48,238 She's... she's... she's in on it. 866 00:55:48,739 --> 00:55:51,684 Oh, do you want to go downstairs and get another drink and then spy on my mom? 867 00:55:51,708 --> 00:55:54,444 I know where we can see into her room without a computer, 868 00:55:54,578 --> 00:55:56,046 so no one can track us. 869 00:55:56,179 --> 00:55:58,219 I think I want to have two more drinks than go home. 870 00:56:00,916 --> 00:56:02,319 You always do all the drugs. 871 00:56:02,452 --> 00:56:03,819 That's not true. 872 00:56:03,954 --> 00:56:05,555 Give me some of the devil's dandruff. 873 00:56:06,189 --> 00:56:07,991 Look at this guy, Cynthia. 874 00:56:08,125 --> 00:56:09,825 You gotta shoot him in the nuts, for sure. 875 00:56:10,527 --> 00:56:15,065 Hey, you want it so bad, Rebecca? You do it. 876 00:56:15,198 --> 00:56:17,833 I don't know if I can get a bullseye from here at all. 877 00:56:17,968 --> 00:56:19,888 You've been doing pretty good in target practice. 878 00:56:20,003 --> 00:56:22,582 It's not nearly as hard a shot as the ones who were making yesterday. 879 00:56:22,606 --> 00:56:25,242 It's true. You never missed the target once. 880 00:56:25,676 --> 00:56:30,414 This is a far more technical shot and his nuts are a moving target. 881 00:56:30,547 --> 00:56:33,583 Just don't panic or overthink it in your head. 882 00:56:40,890 --> 00:56:42,492 Fuck! 883 00:56:44,995 --> 00:56:46,330 Fuck me! 884 00:56:50,033 --> 00:56:52,803 Damn, I know I'd miss, you guys shouldn't have let me do that. 885 00:56:52,936 --> 00:56:54,870 I wouldn't exactly call that miss, now. 886 00:56:55,005 --> 00:56:57,485 Look, are you gonna let him suffer and draw attention, Rebecca? 887 00:56:57,541 --> 00:56:58,975 Or are you going to finish him off? 888 00:56:59,109 --> 00:57:00,644 Can you just do it like normal? 889 00:57:00,777 --> 00:57:02,346 - I'm shaking now. - No! 890 00:57:02,813 --> 00:57:04,381 This specimen is yours. 891 00:57:04,514 --> 00:57:05,514 Do it. 892 00:57:08,151 --> 00:57:12,622 Then I'm going to make a better world for all you boys and girls. 893 00:57:15,625 --> 00:57:17,127 Fuck. 894 00:57:17,260 --> 00:57:20,330 This is so gross. Can you just do it? 895 00:57:20,464 --> 00:57:22,466 Oh, it gets addictive. 896 00:57:22,599 --> 00:57:24,935 You'll probably start wanting to do it again in a week. 897 00:57:25,369 --> 00:57:28,505 I think I'm gonna get nightmares for the rest of my life. 898 00:57:28,638 --> 00:57:30,040 Yeah, that too. 899 00:57:38,081 --> 00:57:39,959 - You did it! - Alright. Let's go check out the truck, 900 00:57:39,983 --> 00:57:41,994 and this better be flat screen TVs like it's supposed to be. 901 00:57:42,018 --> 00:57:45,522 Little does she know her skin is gonna fall out. 902 00:57:45,655 --> 00:57:48,024 Yeah, and then her hair and her teeth will just follow. 903 00:57:50,761 --> 00:57:52,162 So much blood. 904 00:57:53,263 --> 00:57:55,599 - So many people. - I know. 905 00:57:56,133 --> 00:57:58,135 Their timing was impeccable. 906 00:58:00,837 --> 00:58:03,774 - That was weird. That was really fucking weird. - Don't worry about it. 907 00:58:03,906 --> 00:58:05,308 You can't tell me that wasn't weird. 908 00:58:05,742 --> 00:58:07,077 I can't unsee what I just saw. 909 00:58:07,210 --> 00:58:09,279 Well, I'm telling you not to worry about it. 910 00:58:10,414 --> 00:58:12,649 How do you not think that was weird? 911 00:58:22,759 --> 00:58:25,538 Are you really gonna spy on your mom, or did you bring me in here for sex? 912 00:58:25,562 --> 00:58:27,898 Ugh, don't talk about my mom and sex at the same time. 913 00:58:28,031 --> 00:58:29,409 That's gross. Totally not a turn on. 914 00:58:29,433 --> 00:58:31,668 Sorry, it's just a really confusing position. 915 00:58:34,871 --> 00:58:36,373 Pour some whiskey in my mouth. 916 00:58:40,477 --> 00:58:42,946 Please, don't use the power drill on me. 917 00:58:43,079 --> 00:58:44,915 This is complete madness. 918 00:58:45,081 --> 00:58:48,318 In a mad world, only the mad are sane. 919 00:58:48,452 --> 00:58:51,455 He's trying to convince you that you're crazy. 920 00:58:51,822 --> 00:58:53,056 Go away with him. 921 00:58:59,029 --> 00:59:01,798 We both know that you know why I have to do this to you. 922 00:59:01,933 --> 00:59:03,633 No, no, no, no, no. 923 00:59:04,668 --> 00:59:08,104 I could reschedule for next week about drilling a hole in your brain, 924 00:59:08,238 --> 00:59:11,208 but I'm sorry. I'm just too busy for that. 925 00:59:11,341 --> 00:59:12,742 It is what it is. 926 00:59:12,876 --> 00:59:15,479 I dropped the ball, too busy for my pants. 927 00:59:16,046 --> 00:59:18,081 Mm, it's all my fault. 928 00:59:18,682 --> 00:59:19,682 Many blessings. 929 00:59:19,783 --> 00:59:21,651 Your mom is completely out of her mind. 930 00:59:22,018 --> 00:59:24,997 She's talking to herself. She's about to drill a hole in that poor guy's head. 931 00:59:25,021 --> 00:59:26,456 I know. Let's watch. 932 00:59:26,590 --> 00:59:28,859 - You watch, I want to go home. - Give me a sec. 933 00:59:28,992 --> 00:59:31,232 I don't know anything about your ramen noodle food truck. 934 00:59:31,294 --> 00:59:33,663 - Yes, you do! - No, I don't. 935 00:59:34,097 --> 00:59:36,733 I'm feeling claustrophobic and nauseous, can you take me home? 936 00:59:36,867 --> 00:59:40,036 Look, it is completely up to you whether or not you want to tell the truth. 937 00:59:40,537 --> 00:59:43,340 Okay. You have the power to do anything you want. 938 00:59:43,473 --> 00:59:46,576 What do ramen packets have to do with business or... or anything 939 00:59:46,710 --> 00:59:47,844 I would even know about. 940 00:59:47,979 --> 00:59:49,981 Mrs. Wallendorf. 941 00:59:52,682 --> 00:59:55,619 No, no, no, no, no! 942 01:00:10,400 --> 01:00:12,636 - Get me out of here. - Hey... 943 01:00:12,769 --> 01:00:14,604 Hey, don't panic, okay? 944 01:00:15,205 --> 01:00:16,573 We can go back to your place now. 945 01:00:20,510 --> 01:00:23,380 You know, I'm actually kind of sad that my mom killed Rick. 946 01:00:24,214 --> 01:00:25,782 I've known him my whole life. 947 01:00:32,522 --> 01:00:33,590 Oooh! 948 01:00:34,992 --> 01:00:38,461 You guys look like you're getting ready to do something exciting. 949 01:00:38,595 --> 01:00:41,064 You guys look like you just did something exciting. 950 01:00:41,197 --> 01:00:43,199 Yeah. What's up with the costumes? 951 01:00:44,067 --> 01:00:46,436 I always knew rich people were crazy, but I was wrong. 952 01:00:46,870 --> 01:00:49,673 They're really, really, really crazy. 953 01:00:51,374 --> 01:00:53,410 We just came from my parent's annual masked ball. 954 01:00:53,543 --> 01:00:55,879 Exactly. That shit was not normal. 955 01:00:56,013 --> 01:00:58,373 I don't even know how to explain what I just saw with words. 956 01:00:58,481 --> 01:01:00,116 It does sound like something. 957 01:01:00,550 --> 01:01:02,118 So, what are you guys getting up to? 958 01:01:02,552 --> 01:01:04,421 We're actually going to hit up a supermarket. 959 01:01:05,022 --> 01:01:09,092 - Can I come? - You want to rob the supermarket with us? 960 01:01:09,593 --> 01:01:12,629 And I want to see this crazy... 961 01:01:12,762 --> 01:01:14,966 fancy masked ball. 962 01:01:15,365 --> 01:01:18,035 So I'll let you come with us on this robbery. 963 01:01:18,535 --> 01:01:20,904 If you bring me to your parent's next party at their castle. 964 01:01:21,038 --> 01:01:23,941 There's gonna be another crazy party there in a few weeks 965 01:01:24,075 --> 01:01:26,309 so we won't even have to wait the whole year. 966 01:01:27,210 --> 01:01:28,210 Cool. 967 01:01:29,579 --> 01:01:33,249 Cane? Why don't you go change into some normal clothes? 968 01:01:33,383 --> 01:01:35,185 And Jennifer, you can borrow some of ours. 969 01:01:35,318 --> 01:01:36,653 - Okay. - Okay. 970 01:01:49,866 --> 01:01:52,168 - Have you ever killed a man? - No. 971 01:01:53,938 --> 01:01:55,171 Not directly. 972 01:01:57,574 --> 01:02:00,844 Well, there's this one incident with one of my super fans, 973 01:02:00,978 --> 01:02:03,422 and he said he would kill himself if I didn't fly to his apartment 974 01:02:03,446 --> 01:02:04,949 to give him a kiss. 975 01:02:05,482 --> 01:02:07,584 Yeah, I know. 976 01:02:08,284 --> 01:02:10,021 And then he hung himself and posted it. 977 01:02:10,153 --> 01:02:11,433 I think it would be a lot cleaner 978 01:02:11,488 --> 01:02:12,856 for your energy if you just... 979 01:02:13,289 --> 01:02:15,392 killed someone directly. 980 01:02:16,326 --> 01:02:19,596 Jennifer, take the machete and go make your father proud. 981 01:02:20,797 --> 01:02:23,299 Anyone with a heart only tastes death once. 982 01:02:24,935 --> 01:02:28,039 Just, uh, skip on over there and, uh, 983 01:02:28,471 --> 01:02:30,807 turn that security guard into sashimi. 984 01:02:32,275 --> 01:02:35,278 And he won't even recognize you're a threat until it's too late. 985 01:02:36,179 --> 01:02:37,647 Well, I'm... I'm... I'm scared. 986 01:02:37,781 --> 01:02:40,417 In fact, that guy probably has a gun. 987 01:02:43,988 --> 01:02:45,522 Aw... 988 01:02:57,567 --> 01:03:01,838 Cowards die many times before their deaths. 989 01:03:33,503 --> 01:03:35,505 What the fuck? 990 01:03:39,342 --> 01:03:40,978 Good night. 991 01:03:41,112 --> 01:03:42,345 Let's go. 992 01:03:54,357 --> 01:03:56,559 Hit it again! 993 01:03:59,429 --> 01:04:00,430 Hey, get off. 994 01:04:00,563 --> 01:04:01,999 Cane, get out of my way. 995 01:04:06,836 --> 01:04:09,672 Well, that was a bit disorganized. 996 01:04:26,257 --> 01:04:27,824 Whoa, yeeha! 997 01:04:35,765 --> 01:04:38,835 Get it, like, meat, meat. 998 01:04:43,840 --> 01:04:46,043 - Oh God, it's stuck! - Go, giddiup. 999 01:04:46,177 --> 01:04:49,646 Oh... Okay. Okay, cool. Let's go, let's go. 1000 01:04:50,948 --> 01:04:52,682 What are you doing? Why is your helmet off? 1001 01:04:52,816 --> 01:04:53,896 There's cameras everywhere. 1002 01:04:54,651 --> 01:04:57,353 You're so anxious to hit the ball and so afraid that you won't, 1003 01:04:57,854 --> 01:04:59,722 you can't even see the beauty of the fruit. 1004 01:05:36,559 --> 01:05:37,760 That looks pretty good. 1005 01:05:38,195 --> 01:05:39,529 That? 1006 01:05:44,367 --> 01:05:45,568 Wow. 1007 01:05:46,003 --> 01:05:47,003 Ah, it's good. 1008 01:05:47,338 --> 01:05:50,607 It's like an explosion of flavors in my mouth. 1009 01:05:52,508 --> 01:05:53,743 What kind of steak is that? 1010 01:05:54,644 --> 01:05:56,446 - Good cows. - Hm. 1011 01:05:57,881 --> 01:05:59,449 I think we should hit a house next. 1012 01:05:59,984 --> 01:06:02,385 I don't do home invasions. This is not cool. 1013 01:06:03,120 --> 01:06:05,622 I've tracked a handful of people on social media. 1014 01:06:05,755 --> 01:06:08,458 They have, like, $100,000 diamond rings 1015 01:06:08,591 --> 01:06:11,561 and crazy necklaces and jewelry cases. 1016 01:06:12,196 --> 01:06:14,140 If you hit one of these houses, I think we can make, 1017 01:06:14,164 --> 01:06:17,101 like, hundreds of thousands of dollars. No joke. 1018 01:06:17,533 --> 01:06:19,636 Families are in houses. 1019 01:06:20,271 --> 01:06:21,537 Cane, women and children. 1020 01:06:21,671 --> 01:06:23,307 That's different than the truck drivers, 1021 01:06:23,439 --> 01:06:24,641 security guards. 1022 01:06:25,075 --> 01:06:27,510 I understand about not wanting to hurt any children. 1023 01:06:28,078 --> 01:06:29,179 But why no women? 1024 01:06:29,646 --> 01:06:30,813 You kill guys all the time. 1025 01:06:30,948 --> 01:06:32,383 Why wouldn't you kill a woman? 1026 01:06:33,350 --> 01:06:36,619 Staying away from women and children is customary. 1027 01:06:37,587 --> 01:06:39,622 I think you just like killing men. 1028 01:06:40,890 --> 01:06:43,127 - What? - Killing men. 1029 01:06:43,493 --> 01:06:45,296 I think you've justified it in your brain, 1030 01:06:45,662 --> 01:06:46,863 and you enjoy murdering men. 1031 01:06:46,997 --> 01:06:48,032 Mhm... 1032 01:06:49,866 --> 01:06:52,535 Cane, you've been a missing person 1033 01:06:52,669 --> 01:06:54,570 since you were, like, nine. 1034 01:06:56,639 --> 01:06:58,008 If you disappeared, 1035 01:06:58,142 --> 01:06:59,410 it wouldn't even count 1036 01:06:59,842 --> 01:07:03,713 because you're already not here. 1037 01:07:09,053 --> 01:07:10,933 A lot of people like to put stuff in their bags, 1038 01:07:10,988 --> 01:07:12,990 but I personally just like to put more bags. 1039 01:07:13,123 --> 01:07:16,060 The great thing about this one is you could fit a lot. 1040 01:07:16,826 --> 01:07:18,028 What are you drinking? 1041 01:07:18,795 --> 01:07:20,630 I just stick to straight tequila. 1042 01:07:20,763 --> 01:07:23,866 I'm glad everyone's enjoying all the fancy cocktails, 1043 01:07:24,001 --> 01:07:26,203 but fancy drinks make me sick. 1044 01:07:27,904 --> 01:07:30,007 Yeah, me too. Mm-hmm. 1045 01:07:30,140 --> 01:07:33,576 That's why I'm... I'm... I'm drinking straight whiskey. 1046 01:07:34,445 --> 01:07:35,678 Straight whiskey. 1047 01:07:36,280 --> 01:07:38,248 I love you all so much. 1048 01:07:40,284 --> 01:07:43,187 Stew, can I get more coconut rum in here? 1049 01:07:43,653 --> 01:07:45,922 And vodka and berries 1050 01:07:46,056 --> 01:07:48,192 and want to add some whipped cream on top? 1051 01:07:48,325 --> 01:07:50,165 But you sure you don't want the berries on top? 1052 01:07:50,260 --> 01:07:52,072 Because if I put the berries under the whipped cream, 1053 01:07:52,096 --> 01:07:54,231 - then it's gonna taste a little... - Do as I say! 1054 01:07:55,432 --> 01:07:56,733 Oooh... 1055 01:07:59,336 --> 01:08:01,105 Cherries, cherries and rum... 1056 01:08:01,238 --> 01:08:03,606 - Come on, Stew. - Make it fast, hurry up. 1057 01:08:03,740 --> 01:08:05,175 At your service. 1058 01:08:06,542 --> 01:08:08,578 Now kiss me. 1059 01:08:08,711 --> 01:08:10,147 You mean right now? 1060 01:08:10,747 --> 01:08:12,815 When do you think I mean? 1061 01:08:13,417 --> 01:08:16,886 I just wasn't sure, uh, sometimes you make me nervous. 1062 01:08:17,321 --> 01:08:18,855 You have a lot of demands. 1063 01:08:19,289 --> 01:08:21,225 Yeah? I'm demanding? 1064 01:08:21,691 --> 01:08:24,594 - Mm? - Mm-hmm. 1065 01:08:24,727 --> 01:08:25,895 Get it, girl. 1066 01:08:30,733 --> 01:08:33,170 - Did you like that? - Okay, I'm not really good at this. 1067 01:08:33,303 --> 01:08:37,007 And what I mean by that is... that I did. 1068 01:08:37,540 --> 01:08:38,808 Me too. 1069 01:08:39,476 --> 01:08:40,810 You wanna a sip of my drink? 1070 01:08:40,944 --> 01:08:43,280 - Mm-hmm. Okay. - Oh, he's like a little baby. 1071 01:08:47,384 --> 01:08:48,419 It's good. 1072 01:08:48,851 --> 01:08:53,623 Ha-ha! Wow, well how about this? 1073 01:08:58,462 --> 01:09:03,233 - I'm sorry, did I make you mad? - No. You're like my favorite person. 1074 01:09:06,136 --> 01:09:09,639 Can you make me another drink with this straw for each of us? 1075 01:09:10,240 --> 01:09:12,342 - Thank you. - Don't mess it up, Stew. 1076 01:09:14,577 --> 01:09:15,645 Oh, straw... straw. 1077 01:09:27,790 --> 01:09:29,592 You said I was your favorite person. 1078 01:09:29,725 --> 01:09:31,861 You are. 1079 01:09:36,467 --> 01:09:38,502 Oh, I think we should give these to some space. 1080 01:09:38,936 --> 01:09:40,237 Wanna go hang out over there? 1081 01:09:41,338 --> 01:09:42,605 Oh, okay. 1082 01:09:51,381 --> 01:09:53,150 One of the funniest ones 1083 01:09:53,283 --> 01:09:56,954 was when we accidentally jacked a ramen noodle soup truck. 1084 01:09:58,589 --> 01:09:59,598 - Oh, um... - You okay there? 1085 01:09:59,622 --> 01:10:00,690 Ramen truck? 1086 01:10:01,225 --> 01:10:03,594 Why did you, um, jack a ramen truck? 1087 01:10:03,726 --> 01:10:05,529 I was... it was a mistake. 1088 01:10:05,661 --> 01:10:08,798 To be honest, it was supposed to be Wallendorf shoes, but. 1089 01:10:08,932 --> 01:10:12,169 We just... we just ditched in a swamp. 1090 01:10:12,569 --> 01:10:13,971 Huh. 1091 01:10:15,439 --> 01:10:17,975 What, um... what swamp? 1092 01:10:19,775 --> 01:10:20,775 Why? 1093 01:10:21,512 --> 01:10:24,581 Well, um, I was just wondering if you could take a picture 1094 01:10:24,714 --> 01:10:26,883 of me in front of the truck, so I could post it online. 1095 01:10:27,017 --> 01:10:30,920 You can't have a phone or any electronics here or near the truck. 1096 01:10:31,054 --> 01:10:33,257 - We... you... - I know the rules. 1097 01:10:33,390 --> 01:10:36,726 The only thing I ever bring with me is this antique Polaroid camera. 1098 01:10:37,827 --> 01:10:39,062 They can't be traced. 1099 01:10:41,431 --> 01:10:44,601 I will take you to the truck. If you tell me 1100 01:10:44,734 --> 01:10:47,670 - the truth about the red shoes. - What do you mean? 1101 01:10:49,173 --> 01:10:51,241 I mean, they're... they're just red shoes. 1102 01:10:53,944 --> 01:10:55,845 Keep talking, I'll show you the truck. 1103 01:10:56,280 --> 01:10:57,014 Okay. 1104 01:10:57,147 --> 01:10:59,116 - Catch up. - Uh, Okay. 1105 01:11:01,418 --> 01:11:03,387 So you're saying the populace 1106 01:11:03,520 --> 01:11:07,857 sell their soul for a pair of red shoes that they buy? 1107 01:11:12,162 --> 01:11:13,896 You want to pose for the picture? 1108 01:12:29,106 --> 01:12:31,774 [Cynthia} I don't think she's gonna be conscious anytime soon. 1109 01:12:36,446 --> 01:12:37,948 Just go home. 1110 01:12:40,684 --> 01:12:42,785 I'm not worth fighting over. 1111 01:12:43,919 --> 01:12:45,155 Cane, 1112 01:12:46,490 --> 01:12:47,823 you're mine. 1113 01:13:07,277 --> 01:13:08,512 Pumpkin. 1114 01:13:14,318 --> 01:13:16,453 He's yours, pumpkin. 1115 01:13:47,317 --> 01:13:48,819 Jennifer, it's not what it looks like. 1116 01:13:48,952 --> 01:13:50,697 It's not what it looks like. It's not what it looks like. 1117 01:13:50,721 --> 01:13:52,681 Jennifer... Jennifer, it's not what it looks like. 1118 01:13:53,889 --> 01:13:57,928 Yeah, it's... it's not what it looks like. It's... 1119 01:14:00,597 --> 01:14:02,099 It's what it feels like. 1120 01:14:03,866 --> 01:14:05,469 Jennifer... Jennifer, wait. 1121 01:14:06,470 --> 01:14:09,706 Jennifer, wait. Jennifer. Fuck! 1122 01:14:42,773 --> 01:14:44,907 Hold, hold. 1123 01:14:47,644 --> 01:14:49,112 Hold. 1124 01:14:56,919 --> 01:14:59,556 Thank you, thank you. 1125 01:15:00,157 --> 01:15:01,758 Many blessings. 1126 01:15:01,892 --> 01:15:04,327 I can't see. I feel dizzy. 1127 01:15:10,500 --> 01:15:12,669 You're okay? 1128 01:15:20,177 --> 01:15:22,479 Ah, perfect. That's perfect. 1129 01:15:25,615 --> 01:15:26,817 I'm okay, I just... 1130 01:15:27,317 --> 01:15:28,819 just didn't eat enough today. 1131 01:15:29,553 --> 01:15:32,113 Well, eating was our original plan when we came into the kitchen. 1132 01:15:32,222 --> 01:15:38,228 And that's why I made you a delicious, healthy, vegan ramen. 1133 01:15:40,297 --> 01:15:41,933 You should do what I do. 1134 01:15:42,065 --> 01:15:43,767 - What is that? - Every morning, 1135 01:15:43,900 --> 01:15:45,402 I have an entire block of tofu 1136 01:15:45,535 --> 01:15:47,237 with absolutely nothing, completely raw. 1137 01:15:47,370 --> 01:15:49,105 - Yeah? - Then, no matter what happens, 1138 01:15:49,706 --> 01:15:51,608 I'm properly nourished throughout the day. 1139 01:15:51,741 --> 01:15:52,976 Really? 1140 01:15:55,947 --> 01:15:57,414 That is delicious. 1141 01:16:00,784 --> 01:16:01,784 Mmmm! 1142 01:16:02,919 --> 01:16:03,919 Oh my... 1143 01:16:04,988 --> 01:16:09,659 So, all the gold in the entire ramen noodles trunk are gone? 1144 01:16:10,660 --> 01:16:11,695 Officially? 1145 01:16:12,362 --> 01:16:15,131 Without a... without a trace? 1146 01:16:16,533 --> 01:16:18,702 - I'm such an idiot. - No. 1147 01:16:19,169 --> 01:16:20,704 - It's all my fault. - No, no, no. 1148 01:16:22,739 --> 01:16:24,040 I did everything right. 1149 01:16:24,174 --> 01:16:25,585 I don't know how this could have happened. 1150 01:16:25,609 --> 01:16:27,444 You know what they say about plans, right? 1151 01:16:27,577 --> 01:16:31,348 "Best plan B is to do plan A again." 1152 01:16:31,481 --> 01:16:33,450 - Do the whole thing all over again? - Mm-hmm. 1153 01:16:33,583 --> 01:16:34,684 It took years. 1154 01:16:34,818 --> 01:16:37,454 I am confident that between the two of us, 1155 01:16:37,587 --> 01:16:43,527 we can transport over six billion dollars in untraceable gold. 1156 01:16:43,660 --> 01:16:46,696 Then we can still fly away to that secret palace in Fiji. 1157 01:16:46,830 --> 01:16:48,098 - That's right. - Oh... 1158 01:16:48,532 --> 01:16:50,200 You're such a blessing. 1159 01:16:52,402 --> 01:16:53,938 I'm sick of my degenerate daughter 1160 01:16:54,070 --> 01:16:56,974 and my power crazed husband drinking out of my cup 1161 01:16:57,407 --> 01:16:59,409 and putting pots on my fire. 1162 01:16:59,543 --> 01:17:01,678 Oh, baby. Come here. 1163 01:17:30,140 --> 01:17:32,876 Family values, human relationships, 1164 01:17:33,677 --> 01:17:38,248 these are the seeds upon which all success grows. 1165 01:17:38,615 --> 01:17:40,985 What do you say to all the people who think 1166 01:17:41,117 --> 01:17:46,523 your commercials and photography are unclassy, vile and encourage violent crimes and suicide. 1167 01:17:46,890 --> 01:17:48,425 Well, you know, 1168 01:17:48,960 --> 01:17:50,627 it's hard, darling. 1169 01:17:51,661 --> 01:17:54,999 I consider myself above all else an artist 1170 01:17:55,599 --> 01:17:58,768 and a self-help guru. 1171 01:17:58,902 --> 01:18:01,382 What do you think about the rumors circulating and the theories 1172 01:18:01,438 --> 01:18:02,739 that your commercials are real? 1173 01:18:02,872 --> 01:18:04,841 What do you think about the rumors circulating 1174 01:18:04,976 --> 01:18:05,976 that the earth is flat? 1175 01:18:09,212 --> 01:18:11,949 Everyone wants to know why you only make red shoes. 1176 01:18:12,083 --> 01:18:15,852 Do you ever have any intentions of making other clothes or other colors of shoes? 1177 01:18:16,620 --> 01:18:21,092 My sense of art and design start and stop at red women's shoes. 1178 01:18:21,224 --> 01:18:23,961 Mr. Wallendorf, what about shoes for men? 1179 01:18:24,095 --> 01:18:25,328 What about it? 1180 01:18:26,063 --> 01:18:29,599 Men wear my shoes. Everybody knows men love my shoes. 1181 01:18:30,034 --> 01:18:33,637 I'm not going to change my design to cater to a male market. 1182 01:18:39,175 --> 01:18:40,777 [woman One more question. 1183 01:18:55,191 --> 01:18:56,431 Why did you have to cheat on me 1184 01:18:56,493 --> 01:18:58,461 when I was passed out downstairs? 1185 01:18:58,595 --> 01:19:00,397 I mean, what were you thinking? 1186 01:19:19,649 --> 01:19:21,618 Is there anything I can do? 1187 01:19:22,953 --> 01:19:25,188 Can I get some more champagne, Nate? 1188 01:19:25,321 --> 01:19:26,423 Of course. 1189 01:19:27,223 --> 01:19:30,226 You know, my name is not Nathan. 1190 01:19:33,663 --> 01:19:34,999 Do you know who I am? 1191 01:19:35,432 --> 01:19:36,666 You're Jennifer Wallendorf. 1192 01:19:41,204 --> 01:19:45,909 Do you want me to make you the most famous bartender in town, Nate? 1193 01:19:46,043 --> 01:19:47,078 Of course. 1194 01:19:47,510 --> 01:19:48,778 What do you have in mind? 1195 01:19:49,113 --> 01:19:50,113 Make out with me. 1196 01:19:50,147 --> 01:19:51,147 I'll film it, 1197 01:19:51,214 --> 01:19:53,117 post it and tag you in it. 1198 01:19:53,483 --> 01:19:54,784 What's the catch? 1199 01:19:55,285 --> 01:19:56,619 There's no catch. 1200 01:19:57,121 --> 01:19:58,455 Now, uh, 1201 01:19:59,190 --> 01:20:00,390 get us two shots of tequila, 1202 01:20:00,523 --> 01:20:01,883 pour yourself a glass of champagne, 1203 01:20:01,992 --> 01:20:05,261 and let's do this. 1204 01:21:08,525 --> 01:21:09,859 I challenge you to a fight 1205 01:21:09,994 --> 01:21:12,129 and the loser's penalty is permanent banishment. 1206 01:21:14,932 --> 01:21:17,500 Well, Jennifer, you're even crazier than I thought. 1207 01:21:17,634 --> 01:21:20,804 Oh yeah, way crazier than you thought. 1208 01:21:21,604 --> 01:21:23,373 I don't want to have to hurt you. 1209 01:21:24,208 --> 01:21:26,576 Just be one of my girls. Yeah? 1210 01:21:27,310 --> 01:21:28,645 Like everybody else. 1211 01:21:30,680 --> 01:21:32,149 You have no choice. 1212 01:21:32,649 --> 01:21:33,817 Maybe you have no choice. 1213 01:21:33,951 --> 01:21:36,519 I mean, they are your stupid laws. 1214 01:21:37,188 --> 01:21:39,990 You really want to fight me? 1215 01:21:40,523 --> 01:21:42,725 And the loser gets banished forever. 1216 01:21:49,365 --> 01:21:51,068 I thought you were my friend. 1217 01:21:52,970 --> 01:21:55,239 So yeah, now I'm gonna banish you 1218 01:21:55,371 --> 01:21:56,773 and not just that, 1219 01:21:56,906 --> 01:21:59,310 I'm gonna beat you to a pulp. 1220 01:22:06,183 --> 01:22:07,985 - You sure? - Mm-hmm. 1221 01:22:11,921 --> 01:22:13,023 You're cute. 1222 01:22:14,024 --> 01:22:15,125 I am. Thank you. 1223 01:22:15,925 --> 01:22:21,065 Why don't we go over to the bar and have Stew write up some combat rules? 1224 01:22:21,731 --> 01:22:24,500 - Great. - Great. 1225 01:22:28,805 --> 01:22:29,806 Stew! 1226 01:22:31,342 --> 01:22:32,484 Can I get you ladies a drink? 1227 01:22:32,508 --> 01:22:35,012 - No. - No. Stew, combat rules. 1228 01:22:35,145 --> 01:22:36,313 Who's fighting? 1229 01:22:36,446 --> 01:22:38,514 Jennifer is challenging me. 1230 01:22:38,648 --> 01:22:41,261 You're... you're drunk, and you're planning to use the bartender... 1231 01:22:41,285 --> 01:22:42,285 I get it. 1232 01:22:42,819 --> 01:22:44,463 - It's not a joke. - Well, if it's not a joke, 1233 01:22:44,487 --> 01:22:46,056 it sounds like a really bad plan. 1234 01:22:46,190 --> 01:22:48,558 I already tried convincing her not to do it. 1235 01:22:48,691 --> 01:22:50,995 Yeah, she's insisting on combat. 1236 01:22:51,594 --> 01:22:53,429 Okay, well, my job is to write down the rules. 1237 01:22:53,563 --> 01:22:55,398 I don't... want to get challenged. 1238 01:22:55,531 --> 01:23:01,604 Jennifer, you should make the choices in regards to weapons and rules. 1239 01:23:02,139 --> 01:23:03,139 We will fight naked. 1240 01:23:03,673 --> 01:23:05,209 What? 1241 01:23:05,342 --> 01:23:06,676 If you want to back out now, 1242 01:23:06,809 --> 01:23:07,921 I guess you're just gonna get banished forever. 1243 01:23:07,945 --> 01:23:09,445 Hey, I don't want to back out. 1244 01:23:09,579 --> 01:23:12,615 I just think naked is a stupid outfit. 1245 01:23:13,716 --> 01:23:15,652 I don't want to hurt you that bad. 1246 01:23:17,520 --> 01:23:18,922 Yes, you do. 1247 01:23:22,592 --> 01:23:26,030 Okay. I guess tomorrow we will fight naked, 1248 01:23:26,163 --> 01:23:27,398 and I will knock you out 1249 01:23:27,864 --> 01:23:29,266 and then make sure you're safe 1250 01:23:29,400 --> 01:23:30,733 when you're unconscious. 1251 01:23:31,302 --> 01:23:33,779 And then I'll leave you in a wheelbarrow in the middle of town. 1252 01:23:33,803 --> 01:23:36,415 Great, except you're gonna be the one that's gonna be in the wheelbarrow. 1253 01:23:36,439 --> 01:23:38,875 Okay, so let's get back to the point. We're gonna fight naked 1254 01:23:39,009 --> 01:23:40,843 except for Wallendorf red high-heel shoes, 1255 01:23:40,978 --> 01:23:42,512 which will be duct-taped to our feet. 1256 01:23:42,645 --> 01:23:45,349 And the fight will be tomorrow at high noon. 1257 01:23:45,481 --> 01:23:46,916 I agree. 1258 01:24:19,249 --> 01:24:21,986 I suppose love and gold are somewhat similar. 1259 01:24:24,687 --> 01:24:27,924 There's always murder involved when the other one is on the line. 1260 01:24:48,845 --> 01:24:50,214 How's it going? 1261 01:24:51,748 --> 01:24:52,950 Um, I'm fine. 1262 01:24:53,984 --> 01:24:58,788 I always eat a steak before a fight or a heist. 1263 01:24:59,589 --> 01:25:01,091 It's the only time I eat red meat. 1264 01:25:01,824 --> 01:25:03,193 Yeah, make sense. 1265 01:25:21,445 --> 01:25:24,680 Would you consider 1266 01:25:26,183 --> 01:25:29,219 fooling around with me tonight before the fight? 1267 01:25:33,756 --> 01:25:36,160 Crazier and crazier, Jennifer. 1268 01:25:38,095 --> 01:25:39,662 Was that, like, your last wish? 1269 01:25:40,130 --> 01:25:43,633 Fool around before I beat you up and banish you forever? 1270 01:25:47,071 --> 01:25:48,105 Yes. 1271 01:25:50,673 --> 01:25:52,575 I don't normally fool around with girls. 1272 01:25:53,410 --> 01:25:55,611 But if it's the famous and infamous 1273 01:25:55,745 --> 01:25:58,082 Jennifer Wallendorf's last wish, then... 1274 01:26:00,517 --> 01:26:03,886 I'll do it. I might need an extra glass of wine or two first. 1275 01:26:04,321 --> 01:26:08,691 You're playing it cool, but I know you want to. 1276 01:26:47,697 --> 01:26:49,066 Do you wanna play a game? 1277 01:26:50,300 --> 01:26:51,300 Sure, 1278 01:26:51,801 --> 01:26:52,801 whatever you want. 1279 01:26:54,605 --> 01:26:55,838 Okay. 1280 01:27:01,011 --> 01:27:02,712 This game is called... 1281 01:27:05,882 --> 01:27:07,284 put daddy in the room. 1282 01:27:20,130 --> 01:27:25,135 Cynthia! Cynthia! 1283 01:27:29,705 --> 01:27:32,075 Cynthia! Cynthia! 1284 01:27:32,209 --> 01:27:34,344 Wait, wait, wait. It's past noon. 1285 01:27:35,878 --> 01:27:37,314 Let's go check her room. 1286 01:27:38,714 --> 01:27:42,452 Cynthia! Cynthia! 1287 01:27:55,365 --> 01:27:56,466 No. 1288 01:27:59,735 --> 01:28:01,104 Cut her down. 1289 01:28:23,527 --> 01:28:25,162 Hey, pumpkin. 1290 01:28:26,063 --> 01:28:27,464 Told you not to call me that. 1291 01:28:27,863 --> 01:28:28,966 I'm sorry, I'm sorry. 1292 01:28:29,099 --> 01:28:30,601 It's just an old habit. 1293 01:28:31,602 --> 01:28:34,404 When you were a baby, you were such a little pumpkin. 1294 01:28:34,938 --> 01:28:36,273 That's okay. 1295 01:28:37,274 --> 01:28:38,976 I'm not a pumpkin anymore. 1296 01:28:41,877 --> 01:28:44,780 And you are a megalo-narcissist. 1297 01:28:44,914 --> 01:28:46,216 Shit. 1298 01:28:47,651 --> 01:28:49,885 I don't even know what a megalo-narcissist is. 1299 01:28:50,020 --> 01:28:51,821 It's someone like you. 1300 01:28:52,656 --> 01:28:54,691 - Mm-hmm. - You've made what, 1301 01:28:54,824 --> 01:28:56,926 half the world dependent on you, Dad? 1302 01:28:58,028 --> 01:28:59,963 You're like a boy band, 1303 01:29:00,597 --> 01:29:02,165 corporate kingpin. 1304 01:29:03,866 --> 01:29:06,270 A pop singer with rhythm, 1305 01:29:06,403 --> 01:29:09,139 but no soul. 1306 01:29:10,407 --> 01:29:12,442 What kind of language is this, pumpkin? 1307 01:29:14,645 --> 01:29:16,046 You playing a game with me? 1308 01:29:18,048 --> 01:29:20,783 I know there's no red shoes, Dad. 1309 01:29:21,151 --> 01:29:23,786 You're gathering people's personal information, 1310 01:29:23,919 --> 01:29:25,355 storing it in your supercomputer 1311 01:29:25,489 --> 01:29:28,458 and then selling it off to the highest bidder. 1312 01:29:31,962 --> 01:29:33,263 You're a wizard... 1313 01:29:35,065 --> 01:29:37,567 turning people into frogs just for fun. 1314 01:29:38,801 --> 01:29:40,203 But you're nobody. 1315 01:29:42,172 --> 01:29:46,376 You are absolutely nobody. 1316 01:29:46,510 --> 01:29:48,011 My, my, my. 1317 01:29:49,146 --> 01:29:51,214 I guess my little girl has grown up. 1318 01:29:52,316 --> 01:29:55,052 No more reason to call you pumpkin, is there, Jennifer? 1319 01:29:55,752 --> 01:29:57,387 There's no red shoes. 1320 01:29:58,155 --> 01:30:00,190 It's a house of cards, 1321 01:30:01,824 --> 01:30:03,126 smoke and mirrors. 1322 01:30:04,461 --> 01:30:05,461 Well, Dad. 1323 01:30:05,962 --> 01:30:08,565 When you live in a house made of cards, 1324 01:30:10,434 --> 01:30:12,035 you shouldn't play with fire. 1325 01:30:13,236 --> 01:30:15,405 I'm initiating the congratulations game. 1326 01:30:18,008 --> 01:30:20,644 You can't initiate the congratulations game. 1327 01:30:21,111 --> 01:30:22,312 Yes, I can. 1328 01:30:22,446 --> 01:30:24,581 - No, you can't. - Yes, I really can. 1329 01:30:24,715 --> 01:30:27,284 No, you cannot initiate the congratulations game. 1330 01:30:27,417 --> 01:30:28,884 I'm the only one that can do that. 1331 01:30:29,019 --> 01:30:30,320 It's encrypted. 1332 01:30:30,754 --> 01:30:35,125 Voice, facial, retina recognition software. 1333 01:30:36,126 --> 01:30:38,095 It is my most protected program. 1334 01:30:38,929 --> 01:30:41,498 How many of your super fans do you want me to kill, Dad? 1335 01:30:41,932 --> 01:30:44,334 A hundred thousand? Maybe more. 1336 01:30:45,435 --> 01:30:46,570 Pumpkin. 1337 01:30:47,604 --> 01:30:51,575 It is impossible for you to initiate the congratulations game. 1338 01:30:57,614 --> 01:30:59,383 - Hello? - Congratulations. 1339 01:31:04,721 --> 01:31:05,921 Congratulations. 1340 01:31:09,226 --> 01:31:10,560 - Hello. - Congratulations. 1341 01:31:14,297 --> 01:31:15,898 - Hello? - Congratulations. 1342 01:31:24,975 --> 01:31:26,510 - Hello? - Congratulations. 1343 01:31:26,643 --> 01:31:29,980 You just won a five-star trip to the moon in a body bag. 1344 01:32:06,550 --> 01:32:07,717 Sweetheart. 1345 01:32:09,686 --> 01:32:10,987 What are you doing? 1346 01:32:20,130 --> 01:32:21,498 You stole my gold? 1347 01:32:21,631 --> 01:32:22,999 No, I didn't. 1348 01:32:23,567 --> 01:32:24,568 Chad did. 1349 01:32:28,205 --> 01:32:29,873 That's all my fault. 1350 01:32:30,273 --> 01:32:31,575 I should have known. 1351 01:32:31,708 --> 01:32:33,677 You should have known but you didn't. 1352 01:32:34,144 --> 01:32:36,680 Now you know. Murder Chad. 1353 01:32:37,113 --> 01:32:40,784 Get the gold and take your daughter to Fiji instead. 1354 01:32:40,917 --> 01:32:42,486 Mom, what are you doing? 1355 01:32:42,919 --> 01:32:44,221 Of course it was Chad. 1356 01:32:45,021 --> 01:32:46,399 How did you know there was gold inside? 1357 01:32:46,423 --> 01:32:48,000 And how did you know where to find the truck? 1358 01:32:48,024 --> 01:32:50,460 Well, Chad took me to the truck, 1359 01:32:50,594 --> 01:32:52,295 and then he took this picture of me, 1360 01:32:52,429 --> 01:32:53,430 and then he kissed me, 1361 01:32:53,563 --> 01:32:54,966 and said he wanted to marry me, 1362 01:32:55,098 --> 01:32:57,067 and that he was gonna take me away 1363 01:32:57,200 --> 01:32:58,468 from all of this with the gold, 1364 01:32:58,602 --> 01:32:59,937 and we'd go wherever I wanted, 1365 01:33:00,070 --> 01:33:02,172 Fiji or anywhere else. 1366 01:33:02,839 --> 01:33:04,007 What did you do? 1367 01:33:05,842 --> 01:33:06,962 Instead of going to my room? 1368 01:33:07,777 --> 01:33:10,447 I came here to show you the picture 1369 01:33:10,580 --> 01:33:13,383 and... and tell you what happened. 1370 01:33:14,017 --> 01:33:15,418 Of course. 1371 01:33:16,686 --> 01:33:18,421 This is such a blessing. 1372 01:33:19,623 --> 01:33:21,491 Can you go get Chad and bring him here? 1373 01:33:21,625 --> 01:33:23,493 We'll have to kill him before we go to Fiji. 1374 01:33:23,927 --> 01:33:25,128 Okay, I'll get him. 1375 01:33:25,896 --> 01:33:29,232 Even though the core business is a smaller part of the pie 1376 01:33:29,366 --> 01:33:31,668 than it was last year. It's actually grown. 1377 01:33:32,168 --> 01:33:34,871 It's just that all the other businesses are also growing 1378 01:33:35,006 --> 01:33:36,406 and even multiplying. 1379 01:33:38,141 --> 01:33:39,476 Miss Wallendorf. 1380 01:33:40,510 --> 01:33:42,512 Can we help you with something? 1381 01:33:42,646 --> 01:33:44,681 My mother would like to see you, Chad. 1382 01:33:45,448 --> 01:33:47,417 - Really? - Yeah. 1383 01:33:47,817 --> 01:33:48,818 Come on. 1384 01:33:52,322 --> 01:33:54,824 Excuse me. 1385 01:34:09,006 --> 01:34:10,407 Jennifer. 1386 01:34:11,308 --> 01:34:14,678 Your mom is not here. 1387 01:34:19,683 --> 01:34:20,985 Well, hey. 1388 01:34:21,117 --> 01:34:22,786 Oh, oh... 1389 01:34:46,643 --> 01:34:47,844 Oh, wow. 1390 01:34:48,845 --> 01:34:50,113 You did good, Chad. 1391 01:34:50,413 --> 01:34:51,748 What happened? 1392 01:34:52,248 --> 01:34:53,750 You did good. 1393 01:35:04,327 --> 01:35:06,396 Let go, my darling angel. 1394 01:35:06,529 --> 01:35:08,264 Your spirit is free. 1395 01:35:09,066 --> 01:35:11,234 Free! Free! 1396 01:35:13,037 --> 01:35:16,406 Okay. Mom, mom, mom, I think... I think Chad's dead now. 1397 01:35:16,539 --> 01:35:18,618 You can never be sure with these tough guys, sweetheart. 1398 01:35:18,642 --> 01:35:20,143 You've got a double kill them. 1399 01:35:20,276 --> 01:35:23,047 Make sure they're good and dead. 1400 01:35:24,547 --> 01:35:27,917 And you can be pretty sure they're dead, but it's really hard to kill someone. 1401 01:35:28,052 --> 01:35:31,088 It's not like in the movies, where you just stabs the guy and he falls down. 1402 01:35:31,956 --> 01:35:36,793 You really got to make sure they're good and dead in real life. 1403 01:35:36,926 --> 01:35:39,130 Okay, I get it. 1404 01:35:39,262 --> 01:35:40,597 Chad's definitely dead. 1405 01:35:40,730 --> 01:35:42,632 He's gone. No more Chad. 1406 01:35:42,766 --> 01:35:44,734 I'll just get him one more time for the brains. 1407 01:35:44,868 --> 01:35:46,037 Uh, welcome. 1408 01:35:51,541 --> 01:35:53,541 By now, I'm pretty sure that he's gone, sweetheart. 1409 01:35:53,576 --> 01:35:55,712 - So what's the plan now? - I'm gonna radio, 1410 01:35:55,845 --> 01:35:57,156 and I'm gonna have the largest jet 1411 01:35:57,180 --> 01:35:58,548 fueled up and put on the runway, 1412 01:35:58,682 --> 01:35:59,950 then you... 1413 01:36:00,650 --> 01:36:03,586 you... you're gonna bring me to this truck. 1414 01:36:04,155 --> 01:36:06,356 We'll get the gold, we'll put it on the jet... 1415 01:36:06,489 --> 01:36:08,792 Do we have enough fuel to get from here to Fiji? 1416 01:36:08,925 --> 01:36:10,027 No problem. 1417 01:36:10,460 --> 01:36:12,405 Did you know the plane has a navigation system in it 1418 01:36:12,429 --> 01:36:15,132 that's actually easier to use than a car? 1419 01:36:15,732 --> 01:36:17,935 I know how to land the jet, mom. 1420 01:36:18,334 --> 01:36:20,704 Oh, yes. 1421 01:36:40,490 --> 01:36:42,936 So what are we gonna do in Fiji when we land with all the gold? 1422 01:36:42,960 --> 01:36:45,428 The Fijians are such good people. You're gonna love them. 1423 01:36:45,895 --> 01:36:48,933 They have top chefs and wine because of all the tourism. 1424 01:36:49,666 --> 01:36:51,901 The local cuisine is to die for. 1425 01:37:11,088 --> 01:37:12,355 - Jennifer? - Oops. 1426 01:37:12,489 --> 01:37:13,489 Don't drop the gold. 1427 01:37:13,590 --> 01:37:14,758 It was an accident. 1428 01:37:15,960 --> 01:37:17,460 What are you doing? 1429 01:37:40,084 --> 01:37:43,020 I just wanted to say thank you 1430 01:37:43,453 --> 01:37:47,958 to everyone and, um, goodbye. 1431 01:37:49,459 --> 01:37:51,327 This is a celebration. 1432 01:37:53,363 --> 01:37:54,664 Cheers. 1433 01:39:10,040 --> 01:39:11,040 Mmm... 1434 01:39:12,209 --> 01:39:13,676 Did it look real? 1435 01:39:14,245 --> 01:39:17,547 Yeah, it looked real. 1436 01:39:18,983 --> 01:39:21,118 - I thought you were dead. - Aw... 1437 01:39:21,252 --> 01:39:24,387 That was just a very basic special visual effect. 1438 01:39:30,660 --> 01:39:33,429 I have a jet filled with gold, 1439 01:39:33,863 --> 01:39:35,398 and we're going to fly to Fiji in it 1440 01:39:35,899 --> 01:39:38,434 and stay in my family's secret castle. 1441 01:39:42,273 --> 01:39:43,539 This is different. 1442 01:39:45,142 --> 01:39:46,509 My parents are dead. 1443 01:39:47,543 --> 01:39:48,845 Everyone thinks I'm dead. 1444 01:39:50,513 --> 01:39:52,715 No one knows that this place exists. 1445 01:39:54,617 --> 01:39:58,721 So you and I are gonna fly the jet to Fiji, 1446 01:39:59,789 --> 01:40:01,858 and then it's gonna fly back without us. 1447 01:40:05,963 --> 01:40:06,963 Come on. 1448 01:40:08,098 --> 01:40:09,133 Follow me. 1449 01:40:10,800 --> 01:40:12,568 Might as well at this point. 1450 01:40:17,942 --> 01:40:21,577 How did this happen? You were all friends with Jennifer Wallendorf? 1451 01:40:22,112 --> 01:40:23,746 We're just as surprised as you are. 1452 01:40:23,880 --> 01:40:25,215 We were friends of Jennifer's, 1453 01:40:25,349 --> 01:40:27,151 but we didn't know her parents. 1454 01:40:30,988 --> 01:40:33,489 It felt so good to be bad. 1455 01:40:33,623 --> 01:40:37,061 We are going to drink to Stew 1456 01:40:37,194 --> 01:40:40,197 and to all of the wonderful bad girls. 1457 01:40:41,131 --> 01:40:42,532 Okay, but why? 1458 01:40:43,100 --> 01:40:45,069 I left Wallendorf shoes to the crew, 1459 01:40:45,202 --> 01:40:47,904 along with everything else that my family owns. 1460 01:40:48,439 --> 01:40:49,839 Well, I'll drink to that. 1461 01:40:50,174 --> 01:40:53,344 But why? Those kids can't run a massive global corporation? 1462 01:40:53,476 --> 01:40:55,912 You just left one of the biggest businesses in the country 1463 01:40:56,046 --> 01:40:58,282 to a handful of drugged out hooligans. 1464 01:40:58,415 --> 01:40:59,749 Exactly. 1465 01:41:03,153 --> 01:41:05,688 Uhm, okay. 1466 01:41:07,024 --> 01:41:08,758 You know how to fly this thing? 1467 01:41:09,659 --> 01:41:10,961 You can't ask that question now. 1468 01:41:11,395 --> 01:41:13,073 You should have asked before we got on the jet 1469 01:41:13,097 --> 01:41:14,630 and you put your seatbelt on. 1470 01:41:17,667 --> 01:41:18,901 Well, what's the answer? 1471 01:41:24,774 --> 01:41:26,876 Aren't you supposed to pull up or something? 1472 01:41:27,011 --> 01:41:29,545 Aren't you supposed to pull up or something? 1473 01:41:29,679 --> 01:41:32,182 Aren't you supposed to pull up or something? 1474 01:41:38,022 --> 01:41:39,555 We intend to honor her last wishes 1475 01:41:39,689 --> 01:41:42,925 and we will do our best to run her family's corporations. 1476 01:41:44,228 --> 01:41:45,762 With sorrow, 1477 01:41:47,597 --> 01:41:49,133 we embrace our new fortunes. 1478 01:42:25,069 --> 01:42:27,603 This game is called... 1479 01:42:27,737 --> 01:42:33,210 Atcha, atcha, atcha... 108449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.