All language subtitles for The.Outlaws.2021.S01E02.1080p.WEB.h264-KOGi-NHI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,400 --> 00:00:33,760 Bit nervous. This is my first time. 2 00:00:33,760 --> 00:00:35,200 Not sexually. I mean, with a prostitu... 3 00:00:35,200 --> 00:00:39,760 with a lady of... ill repute. 4 00:00:39,760 --> 00:00:42,000 - Have you got the money, love? - The money? Oh, yeah, sorry. 5 00:00:46,000 --> 00:00:47,920 I find the evenings quite lonely since my wife left, 6 00:00:47,920 --> 00:00:49,560 - if you're wondering why. - Hurry up, love. 7 00:00:49,560 --> 00:00:51,720 I'd just quite like to get back for Match of the Day. 8 00:00:51,720 --> 00:00:53,720 Oh, yeah, sorry. Here. 9 00:00:55,280 --> 00:00:58,280 So, what happens now? Do you...? Oh, straight to it. 10 00:01:00,800 --> 00:01:04,560 Was your business affected much by coronavirus? 11 00:01:04,560 --> 00:01:06,000 Must be quite hard to do this 12 00:01:06,000 --> 00:01:08,520 when you're wearing a face maaaaaaask! 13 00:01:08,520 --> 00:01:11,560 Oh! Th-that's tremendous. 14 00:01:12,760 --> 00:01:15,560 Oh, well done. Uh, ha-ha! 15 00:01:15,560 --> 00:01:17,560 That's... You've done that before. 16 00:01:18,840 --> 00:01:21,400 Ahh. Ahh. 17 00:01:21,400 --> 00:01:24,320 Ahh. Ahh. Ahh. 18 00:01:25,120 --> 00:01:26,440 Ahh... 19 00:01:41,440 --> 00:01:43,000 Ahh... 20 00:01:43,960 --> 00:01:45,400 Oh! 21 00:01:45,400 --> 00:01:46,880 Ooh... 22 00:01:48,360 --> 00:01:50,840 - Open your window, sir. 23 00:01:55,400 --> 00:01:57,320 Good evening, officer. This is my wife. 24 00:01:57,320 --> 00:01:58,320 What? 25 00:01:58,320 --> 00:02:00,360 If you're wondering who this lady is, it's my wife. 26 00:02:00,360 --> 00:02:02,960 - We're happily married. - Your driving license, sir? 27 00:02:04,680 --> 00:02:06,000 Yep. 28 00:02:07,560 --> 00:02:10,160 Just gonna reach for it in the glove compartment. 29 00:02:10,160 --> 00:02:12,560 - Mm-hm. - I'm unarmed. 30 00:02:15,080 --> 00:02:17,440 No, wait. No, no... 31 00:02:17,440 --> 00:02:19,800 - Oh! - Oh, God! 32 00:02:19,800 --> 00:02:21,240 Oh, God. Oh, God. 33 00:02:23,000 --> 00:02:24,000 Oh, God. 34 00:02:32,360 --> 00:02:33,960 I know I lawyer if you need one. 35 00:02:33,960 --> 00:02:36,040 Oh, no, thanks. I actually am a lawyer. 36 00:02:36,040 --> 00:02:39,040 - Really? - But do you know a tire guy? 37 00:02:48,480 --> 00:02:49,640 Lara! 38 00:02:51,640 --> 00:02:54,560 I know you've got another woman in there, Lara! 39 00:02:54,560 --> 00:02:55,840 There's no one here, Gabby! 40 00:02:55,840 --> 00:02:57,400 If you're going to cheat on me, 41 00:02:57,400 --> 00:03:00,000 will you at least get your own fucking Spotify account! 42 00:03:00,000 --> 00:03:03,720 I can see that you're on my Netflix and Chill playlist. 43 00:03:03,720 --> 00:03:05,280 God, before you met me, 44 00:03:05,280 --> 00:03:08,280 you thought Mumford & Sons did furniture removals! 45 00:03:08,280 --> 00:03:12,160 You're being mad. Go home. Drink some water. 46 00:03:13,200 --> 00:03:15,440 No! No, no, Gabby! 47 00:03:15,440 --> 00:03:18,440 Shit, Gabby. No, I will call the police again! 48 00:03:18,440 --> 00:03:21,920 - They'll arrest you! - Oh, why, darling? 49 00:03:21,920 --> 00:03:24,720 I'm just issuing a public service announcement. 50 00:03:24,720 --> 00:03:28,960 Lara Grant is a cheating skank! 51 00:03:33,240 --> 00:03:34,720 'Which service do you require?' 52 00:03:34,720 --> 00:03:36,400 Yes, police, please. 53 00:03:42,560 --> 00:03:47,320 ♪ Oh, I was born a good boy 54 00:03:47,320 --> 00:03:51,280 ♪ My momma loved me so 55 00:03:51,280 --> 00:03:56,360 ♪ And she gave me every chance she could... 56 00:03:59,520 --> 00:04:00,760 Get off! 57 00:04:00,760 --> 00:04:04,840 ♪ When I fell in with the wrong crowd 58 00:04:04,840 --> 00:04:08,200 ♪ And the wrong crowd led me on 59 00:04:09,400 --> 00:04:12,920 ♪ But I could have gone right 60 00:04:12,920 --> 00:04:19,200 ♪ Just as easy as I went wrong ♪ 61 00:05:09,520 --> 00:05:12,040 Does she put a rocket in your pocket? 62 00:05:12,040 --> 00:05:13,120 What? 63 00:05:13,120 --> 00:05:16,240 The girl you've been having a sneak at the last 10 minutes. 64 00:05:16,240 --> 00:05:17,880 Do you like her? 65 00:05:17,880 --> 00:05:19,560 She's just a friend from school. 66 00:05:19,560 --> 00:05:21,480 Ask her out. 67 00:05:21,480 --> 00:05:24,200 - I can't just ask her out. - She's right there. 68 00:05:24,200 --> 00:05:26,360 - With her friends. - So? 69 00:05:26,360 --> 00:05:27,960 So they might laugh at me. 70 00:05:27,960 --> 00:05:32,120 Remind me why being laughed at is worse than dying a virgin? 71 00:05:32,120 --> 00:05:33,720 - I'm not a virgin. - No... 72 00:05:33,720 --> 00:05:37,159 and I don't have to get up six times a night to take a piss. 73 00:05:37,159 --> 00:05:39,480 Alright... I'll ask her out for you. 74 00:05:39,480 --> 00:05:41,760 No. Please don't. 75 00:05:41,760 --> 00:05:44,159 I'm only waiting while mum takes my sister to class 76 00:05:44,159 --> 00:05:45,880 so that you don't steal her car. 77 00:05:48,320 --> 00:05:51,280 How's this? Go tell her you're having a party. 78 00:05:51,280 --> 00:05:53,080 She and her friends are invited. 79 00:05:53,080 --> 00:05:54,600 Mum doesn't let me have parties. 80 00:05:54,600 --> 00:05:56,240 Don't worry about your mum. 81 00:05:56,240 --> 00:05:59,600 Do it! Or forever wish you had. 82 00:06:03,480 --> 00:06:04,640 Whoa, whoa, whoa! 83 00:06:04,640 --> 00:06:05,520 Uh! 84 00:06:11,240 --> 00:06:15,600 ...party this Saturday. Wondered if you want to come. 85 00:06:21,720 --> 00:06:23,560 Well? 86 00:06:23,560 --> 00:06:25,320 We need to have a party! 87 00:06:25,320 --> 00:06:27,560 - You're an animal. 88 00:06:27,560 --> 00:06:29,400 You're an animal! 89 00:06:43,400 --> 00:06:44,720 Here he is. 90 00:06:46,680 --> 00:06:48,760 Greggles, uh, quick question, yeah? 91 00:06:48,760 --> 00:06:51,200 When they arrested you with that prossie, 92 00:06:51,200 --> 00:06:54,080 - did you come quietly? 93 00:06:54,080 --> 00:06:56,960 Just a joke. Thanks for taking it on the chin. 94 00:06:56,960 --> 00:06:59,880 - As you said to your prossie. 95 00:06:59,880 --> 00:07:01,080 You're a lawyer, mate. 96 00:07:01,080 --> 00:07:02,840 You're the one who's supposed to be charging 200 quid an hour 97 00:07:02,840 --> 00:07:04,880 - to get people off. 98 00:07:04,880 --> 00:07:08,440 No. Seriously, peace offering. Got some intel for you. 99 00:07:08,440 --> 00:07:13,280 I have been slipping Kingsley's secretary a length 100 00:07:13,280 --> 00:07:17,080 and she tells me that he and the partners 101 00:07:17,080 --> 00:07:19,240 are not happy with you. 102 00:07:19,240 --> 00:07:21,760 - What's she heard? - That you're on your way out 103 00:07:21,760 --> 00:07:24,080 unless you win some fans upstairs, sharpish. 104 00:07:24,080 --> 00:07:25,760 - Win some fans how? - Come on, chap. 105 00:07:25,760 --> 00:07:27,040 When they hired you as a solicitor, 106 00:07:27,040 --> 00:07:29,720 they didn't think you'd be soliciting prostitutes. 107 00:07:29,720 --> 00:07:31,200 When's the last time you brought in a new client? 108 00:07:31,200 --> 00:07:32,440 I brought in a new client recently. 109 00:07:32,440 --> 00:07:34,720 That was you, for kerb-crawling. 110 00:07:34,720 --> 00:07:36,520 I was not kerb-crawling. 111 00:07:36,520 --> 00:07:38,600 I got her number off the internet. 112 00:07:38,600 --> 00:07:40,960 I'm saying, you better find a way to get yourself noticed 113 00:07:40,960 --> 00:07:44,120 that doesn't involve being noshed off in a carpark. 114 00:07:59,120 --> 00:08:00,720 Hey, uh, I don't know if you've heard, 115 00:08:00,720 --> 00:08:04,280 but, uh, I'm having a party and you're invited. 116 00:08:04,280 --> 00:08:06,040 Beth, Louise and Cassidy said they were coming. 117 00:08:06,040 --> 00:08:08,640 No one's coming to your shitty party. 118 00:08:08,640 --> 00:08:10,080 There's going to be alcohol. 119 00:08:10,080 --> 00:08:12,520 I can get alcohol anytime I want. 120 00:08:12,520 --> 00:08:14,760 My dad's got it hid all over the house. 121 00:08:15,880 --> 00:08:18,040 No one's coming to your party. 122 00:08:56,760 --> 00:09:01,200 Make it quick cos I'm rinsing this kid from China 123 00:09:01,200 --> 00:09:03,600 and he's gotta go to bed soon. 124 00:09:11,120 --> 00:09:13,960 So? We good? 125 00:09:13,960 --> 00:09:17,080 What do you think, Spider? We good? 126 00:09:19,760 --> 00:09:22,320 Look, I've done my part. Now you do yours. 127 00:09:22,320 --> 00:09:24,960 My sister comes by, she ain't welcome. 128 00:09:26,000 --> 00:09:28,360 A'ight. We're good. 129 00:09:35,200 --> 00:09:36,720 Yo. 130 00:09:39,400 --> 00:09:41,280 Any trouble? 131 00:09:41,280 --> 00:09:43,240 No. No trouble. 132 00:10:00,520 --> 00:10:02,320 Hey, bud. 133 00:10:02,320 --> 00:10:05,640 - I'm cancelling the party. - Why? 134 00:10:05,640 --> 00:10:07,840 No one wants to come. 135 00:10:07,840 --> 00:10:10,440 I have to ask you something. 136 00:10:10,440 --> 00:10:13,040 Are you a nerd? 137 00:10:13,040 --> 00:10:15,320 What? No. Why would you say that? 138 00:10:15,320 --> 00:10:16,840 You dress like one. 139 00:10:16,840 --> 00:10:19,520 You're 70 years old. What do you know about fashion? 140 00:10:19,520 --> 00:10:22,880 Nothing, and I still know you dress like a nerd. 141 00:10:22,880 --> 00:10:25,200 - Which should worry you. - Why are you being mean? 142 00:10:25,200 --> 00:10:26,960 I'm not being mean, I'm helping. 143 00:10:26,960 --> 00:10:28,200 Can you magically make me cool? 144 00:10:28,200 --> 00:10:30,440 - Yes. - How? 145 00:10:30,440 --> 00:10:33,760 You're gonna have a famous person at your party. 146 00:10:33,760 --> 00:10:36,440 What? Who? 147 00:10:36,440 --> 00:10:39,600 So, apparently, since I started Community Payback, 148 00:10:39,600 --> 00:10:42,520 sales of hi-vis tabards are through the roof. 149 00:10:42,520 --> 00:10:45,760 Oi! Eyes off the cell phone, nose to the grindstone. 150 00:10:47,040 --> 00:10:48,880 Eh, keep sweeping. 151 00:10:48,880 --> 00:10:51,720 But really, look, we trashed an entire economy 152 00:10:51,720 --> 00:10:54,360 so that old people in care homes didn't die of coronavirus. 153 00:10:54,360 --> 00:10:57,720 But how long did they have left? Really? You know? 154 00:10:57,720 --> 00:11:00,160 I mean, 400 billion pounds in debt 155 00:11:00,160 --> 00:11:03,000 so that Nana gets one extra year watching Bargain Hunt. 156 00:11:03,000 --> 00:11:05,440 I mean, and who's bankrolling this, by the way? You know? 157 00:11:05,440 --> 00:11:07,960 I'm all about standing there applauding nurses, that's fine. 158 00:11:07,960 --> 00:11:09,280 But how about a round of applause 159 00:11:09,280 --> 00:11:12,120 for the higher-rate tax payer, right? 160 00:11:14,800 --> 00:11:18,400 Hey... you know that, like, line 161 00:11:18,400 --> 00:11:19,920 that they made you steal, what was that? 162 00:11:19,920 --> 00:11:22,120 - What were you thinking? - What? 163 00:11:22,120 --> 00:11:24,000 You could've gotten one of us killed. 164 00:11:24,000 --> 00:11:26,000 - Why were you even there? - To help. 165 00:11:26,000 --> 00:11:27,600 But I didn't ask for your help. 166 00:11:27,600 --> 00:11:28,920 But you needed it. 167 00:11:29,840 --> 00:11:32,640 You don't know me. Or my life. 168 00:11:33,520 --> 00:11:35,400 Just stay out of it. 169 00:11:36,760 --> 00:11:39,680 Lunch, thirty minutes! 170 00:11:43,920 --> 00:11:46,400 - Sashimi? - I don't eat raw fish. 171 00:11:46,400 --> 00:11:48,560 - You ever tried it? - No. 172 00:11:48,560 --> 00:11:51,280 Then how do you know you don't like it? 173 00:11:51,280 --> 00:11:52,960 I've never shoved a cucumber up my ass, 174 00:11:52,960 --> 00:11:54,640 but I'm pretty sure it's not my thing. 175 00:11:54,640 --> 00:11:55,920 Only pretty sure? 176 00:11:55,920 --> 00:11:59,000 Raw fish, healthiest protein you can eat. 177 00:11:59,000 --> 00:12:02,040 When I was in Japan, all I lived on for two months 178 00:12:02,040 --> 00:12:05,160 was sashimi from Tokyo Fish Market. 179 00:12:05,160 --> 00:12:08,760 - I was as lithe as an otter. - That's a haunting image. 180 00:12:08,760 --> 00:12:12,720 OK, come on, bonding exercise. 181 00:12:12,720 --> 00:12:15,920 Everyone has to share one secret with the group, OK? 182 00:12:15,920 --> 00:12:18,160 Who wants to start? OK, right, I will. 183 00:12:18,160 --> 00:12:21,200 I have pretty much completely ruined things 184 00:12:21,200 --> 00:12:22,720 with my girlfriend. 185 00:12:22,720 --> 00:12:26,360 But she has agreed to meet me later. 186 00:12:26,360 --> 00:12:28,680 Now, I know that I still have a long way to go 187 00:12:28,680 --> 00:12:32,920 to make up for what I did, but I'm working on that. 188 00:12:32,920 --> 00:12:35,800 Someone did once say, "There is no challenge more challenging 189 00:12:35,800 --> 00:12:38,640 "than the challenge to improve yourself." So, yeah. 190 00:12:38,640 --> 00:12:40,520 - Well, wish me luck. - Good luck. 191 00:12:40,520 --> 00:12:43,040 - All the best. - Good luck with that. 192 00:12:43,040 --> 00:12:45,040 Come on, John. What's your secret? 193 00:12:45,040 --> 00:12:46,840 You're a bunch of convicted criminals. 194 00:12:46,840 --> 00:12:49,120 Why would I be sharing my secrets? 195 00:12:49,120 --> 00:12:51,120 I'm angry I even told you my name. 196 00:12:51,120 --> 00:12:52,440 Frank, what's your secret? 197 00:12:52,440 --> 00:12:54,720 I first come to England in 1971. 198 00:12:54,720 --> 00:12:58,840 I told people it was a vacation, but I was dodging the draft. 199 00:12:58,840 --> 00:13:01,800 - What's that? - In America there was a lottery 200 00:13:01,800 --> 00:13:05,080 conscripting men for Vietnam so I come here, 201 00:13:05,080 --> 00:13:08,640 married a wonderful woman, and I kept my head down. 202 00:13:08,640 --> 00:13:13,360 - So you never went to Vietnam? - Not until 1994. 203 00:13:13,360 --> 00:13:15,720 I went on my terms. 204 00:13:15,720 --> 00:13:19,360 Chris? Tell us something we don't know about you. 205 00:13:19,360 --> 00:13:23,240 Unlike Frank, I've never been on a plane before. 206 00:13:23,240 --> 00:13:25,080 Never been further than Weston-super-Mare. 207 00:13:25,080 --> 00:13:26,840 You have to travel, son. 208 00:13:26,840 --> 00:13:30,640 You have not lived until you've drunk rum 209 00:13:30,640 --> 00:13:35,240 with fishermen on a trawler in the Bay of Bengal. 210 00:13:35,240 --> 00:13:37,320 I once drank Tia Maria with a greengrocer 211 00:13:37,320 --> 00:13:39,400 on the Isle of White ferry. That count? 212 00:13:39,400 --> 00:13:42,880 OK, Myrna, tell us something people don't know about you. 213 00:13:42,880 --> 00:13:45,280 I was one of the people 214 00:13:45,280 --> 00:13:48,280 who tore down that statue of Edward Colston. 215 00:13:48,280 --> 00:13:49,760 Wow, so you're a vandal. 216 00:13:49,760 --> 00:13:53,240 No, I just don't believe in memorialising slave traders. 217 00:13:53,240 --> 00:13:54,320 And that gives you the right 218 00:13:54,320 --> 00:13:56,360 to destroy public property, does it? 219 00:13:56,360 --> 00:14:00,480 Edward Colston got rich from the systematic dehumanisation 220 00:14:00,480 --> 00:14:02,480 of an entire people! 221 00:14:02,480 --> 00:14:05,240 So did Simon Cowell, but you're not going after him, are you? 222 00:14:05,240 --> 00:14:08,120 Tell you what, let's put up more statues of white blokes. 223 00:14:08,120 --> 00:14:10,680 Who should we have? Prince Andrew? 224 00:14:10,680 --> 00:14:12,920 Piers Morgan? Harry Potter? 225 00:14:12,920 --> 00:14:14,800 Guys, please! 226 00:14:14,800 --> 00:14:17,800 You can't fix yourself by breaking someone else. 227 00:14:17,800 --> 00:14:19,960 Which philosopher gave us that little gem? 228 00:14:19,960 --> 00:14:22,800 Ariana Grande? 229 00:14:22,800 --> 00:14:26,160 - Greg, what's your secret? - I'm a lawyer. 230 00:14:26,160 --> 00:14:28,600 Keep that quiet. Shameful. 231 00:14:28,600 --> 00:14:32,400 A lawyer who's badly organised, can't remember case precedents. 232 00:14:32,400 --> 00:14:35,360 I use Wikipedia to conduct most of my legal research. 233 00:14:35,360 --> 00:14:37,000 I've missed court deadlines, 234 00:14:37,000 --> 00:14:38,960 - I've forged signatures. - We've all done that. 235 00:14:38,960 --> 00:14:41,280 In my office, I have a cupboard called the Cupboard of Chaos. 236 00:14:41,280 --> 00:14:44,360 I've stuffed every letter, witness statement, affidavit 237 00:14:44,360 --> 00:14:46,320 that's proof of my incompetence in there. 238 00:14:46,320 --> 00:14:47,760 And I can't destroy them, I can't file them, 239 00:14:47,760 --> 00:14:50,720 so I live in constant fear that someone will open the cupboard 240 00:14:50,720 --> 00:14:52,600 and I'll never work in law again. 241 00:14:52,600 --> 00:14:54,160 Even though I'm probably gonna get fired anyway 242 00:14:54,160 --> 00:14:56,560 unless I bring in some new clients, so... 243 00:14:56,560 --> 00:14:58,560 Actually, does anyone need a lawyer? 244 00:14:58,560 --> 00:15:00,680 I've got some business cards here. 245 00:15:00,680 --> 00:15:02,720 Oh, yeah, yeah. Thank you. 246 00:15:02,720 --> 00:15:04,760 Hey, uh, are you any good? 247 00:15:07,240 --> 00:15:09,160 - Rani? - Hmm? 248 00:15:09,160 --> 00:15:11,000 What's your secret? 249 00:15:11,000 --> 00:15:14,600 Well, the other night I stole my dad's van. 250 00:15:14,600 --> 00:15:18,680 I drove it to Lawrence Hill to help this boy I barely know 251 00:15:18,680 --> 00:15:20,960 get out of a really scary situation. 252 00:15:20,960 --> 00:15:23,360 And even though I put my neck on the line for him, 253 00:15:23,360 --> 00:15:25,240 he's incredibly ungrateful. 254 00:15:25,240 --> 00:15:28,160 You do not need people like that in your life. 255 00:15:28,160 --> 00:15:30,080 Yeah, why did you even help him? 256 00:15:30,080 --> 00:15:32,440 I don't know. I guess I thought he was my friend. 257 00:15:32,440 --> 00:15:34,240 Oh, honey, he is not your friend. 258 00:15:34,240 --> 00:15:36,680 He's a total fart-knocker. 259 00:15:55,360 --> 00:15:58,480 Hey, boys? Let's bounce, man. 260 00:16:11,200 --> 00:16:13,600 A line is a mobile phone that drug dealers use. 261 00:16:13,600 --> 00:16:15,280 It contains numbers for all their customers, 262 00:16:15,280 --> 00:16:17,960 so that makes it valuable to rival gang members 263 00:16:17,960 --> 00:16:19,720 that might want to steal their business. 264 00:16:19,720 --> 00:16:21,240 Cool. 265 00:16:21,240 --> 00:16:23,840 Look, I'm not used to people helping me. 266 00:16:23,840 --> 00:16:26,040 So, when they do, I get suspicious. 267 00:16:26,960 --> 00:16:28,320 I'm sorry. 268 00:16:28,320 --> 00:16:31,880 And thank you for what you've done for me. 269 00:16:34,280 --> 00:16:35,720 You're welcome. 270 00:16:37,760 --> 00:16:41,520 Look, before I turned into a 'total fart-knocker'... 271 00:16:42,960 --> 00:16:46,400 ...you said that you'd help my sister with her exams. 272 00:16:46,400 --> 00:16:48,760 I don't know if I can. 273 00:16:48,760 --> 00:16:50,880 Frank's not the only one with a curfew. 274 00:16:50,880 --> 00:16:53,240 - You don't have an ankle tag? - Worse. 275 00:16:53,240 --> 00:16:56,600 I have an Asian mother. Nature's ankle tag. 276 00:16:56,600 --> 00:16:58,360 She uses that 'Find My Friends' app 277 00:16:58,360 --> 00:17:01,400 so she can see where me and my phone are at all times. 278 00:17:01,400 --> 00:17:03,920 Her and my dad watch it like a TV show. 279 00:17:03,920 --> 00:17:06,400 Well, could you meet my sister 280 00:17:06,400 --> 00:17:09,520 somewhere you might legit be going anyway? 281 00:17:09,520 --> 00:17:10,760 Mm... 282 00:17:12,079 --> 00:17:14,760 Diane? Can I play some music? 283 00:17:14,760 --> 00:17:16,440 - I'll allow it. - Thanks. 284 00:17:16,440 --> 00:17:20,079 By the way, I overheard you doing your bonding exercise. 285 00:17:20,079 --> 00:17:21,880 - Is that against the rules? - No. 286 00:17:21,880 --> 00:17:24,079 You just should include everyone, really. 287 00:17:24,079 --> 00:17:25,920 Everyone's got interesting secrets. 288 00:17:25,920 --> 00:17:27,560 Oh, my God, I'm so sorry. Of course. 289 00:17:27,560 --> 00:17:29,800 - What's yours, Diane? - I don't mean me specifically. 290 00:17:29,800 --> 00:17:31,560 I just mean, if there's a group of people, 291 00:17:31,560 --> 00:17:33,480 you should include everyone or no one at all. 292 00:17:33,480 --> 00:17:36,160 - Or it's just rude. - Got it. Yeah. 293 00:17:36,160 --> 00:17:38,640 But if you did have a secret that you wanted to share, 294 00:17:38,640 --> 00:17:40,520 then I'd love to hear it. 295 00:17:40,520 --> 00:17:42,480 No, I don't. 296 00:17:42,480 --> 00:17:44,080 OK, then. 297 00:17:45,160 --> 00:17:47,800 I've just started Brazilian Jiujitsu. 298 00:17:47,800 --> 00:17:50,160 My teacher says I've probably got the strongest thighs 299 00:17:50,160 --> 00:17:52,520 of any beginner he's ever trained. 300 00:17:52,520 --> 00:17:54,560 And he once trained Jason Statham. 301 00:17:54,560 --> 00:17:55,560 Wow. 302 00:17:55,560 --> 00:17:58,920 If you were to come at me now, I'd drop you... 303 00:17:58,920 --> 00:18:00,560 ...with a single leg takedown, 304 00:18:00,560 --> 00:18:02,760 with your head in between these bad boys, 305 00:18:02,760 --> 00:18:05,920 and crack that pretty little neck like a walnut. 306 00:18:07,400 --> 00:18:09,320 I feel like I know you so much better now. 307 00:18:09,320 --> 00:18:10,800 You're welcome. 308 00:18:10,800 --> 00:18:12,680 Back to work. 309 00:18:30,560 --> 00:18:32,720 Your ladyship, can I just say 310 00:18:32,720 --> 00:18:36,200 I was so struck by what you said earlier? 311 00:18:36,200 --> 00:18:38,560 "There's no challenge more challenging 312 00:18:38,560 --> 00:18:41,080 "than the challenge to improve yourself." 313 00:18:41,080 --> 00:18:43,320 Wise words that really struck home. 314 00:18:43,320 --> 00:18:45,040 Oh, I'm glad. 315 00:18:45,040 --> 00:18:47,080 Hey, can I share a secret? 316 00:18:47,080 --> 00:18:49,200 I didn't want to mention it in front of the group because... 317 00:18:49,200 --> 00:18:51,080 - ...I'm ashamed. - Oh, yeah, of course. 318 00:18:51,080 --> 00:18:54,800 I've been a terrible father and a worse granddad. 319 00:18:54,800 --> 00:18:56,080 In what way? 320 00:18:56,080 --> 00:18:57,880 I lived here 40 years, 321 00:18:57,880 --> 00:19:00,240 pecker in one hand, bottle in the other. 322 00:19:00,240 --> 00:19:02,720 Sex, drugs, rock 'n' roll. 323 00:19:02,720 --> 00:19:05,560 I broke hearts. I burnt my bridges. 324 00:19:05,560 --> 00:19:08,880 But, I figure, if we can mend this dump, 325 00:19:08,880 --> 00:19:10,760 I can mend my bridges too. 326 00:19:10,760 --> 00:19:12,520 Hey, good for you. 327 00:19:12,520 --> 00:19:14,920 I'm throwing my grandson Tom a party tonight. 328 00:19:14,920 --> 00:19:17,560 He's a good kid. He's not the coolest beer in the fridge, 329 00:19:17,560 --> 00:19:19,520 but I'm trying to win him some street cred 330 00:19:19,520 --> 00:19:21,320 and I'm wondering... 331 00:19:21,320 --> 00:19:25,320 how much would you charge to make a VIP appearance? 332 00:19:25,320 --> 00:19:27,440 Oh, darling, you couldn't afford me. 333 00:19:27,440 --> 00:19:29,320 Damn it! 334 00:19:29,320 --> 00:19:32,240 This poor kid can't catch a break. 335 00:19:32,240 --> 00:19:33,720 Poor kid! 336 00:19:34,640 --> 00:19:36,320 Well, look, you know... 337 00:19:36,320 --> 00:19:38,080 I admire anyone 338 00:19:38,080 --> 00:19:41,040 trying to change their life for the better, so... 339 00:19:42,480 --> 00:19:46,760 ...how about I stop by for five minutes free of charge? 340 00:19:46,760 --> 00:19:48,640 You would do that? 341 00:19:48,640 --> 00:19:51,320 - Oh... Your Ladyship. - Ohh. 342 00:19:51,320 --> 00:19:53,080 Thank you. 343 00:19:53,080 --> 00:19:55,440 Thank you so much. 344 00:19:57,680 --> 00:19:59,080 - Hey, Frank? - Yeah? 345 00:19:59,080 --> 00:20:01,080 What kind of music do you like? 346 00:20:01,080 --> 00:20:04,240 Oldies but goodies. 347 00:20:04,240 --> 00:20:07,760 Right, so what I'd do there is I would just, in one movement, 348 00:20:07,760 --> 00:20:12,560 just snap that giraffe-like neck of yours like a dry twig. 349 00:20:12,560 --> 00:20:13,920 - OK? - Yep. 350 00:20:13,920 --> 00:20:15,800 Right, back to work. 351 00:20:29,440 --> 00:20:30,560 Ah! 352 00:20:31,440 --> 00:20:32,640 Ooh! 353 00:20:33,560 --> 00:20:35,960 Ah! Ooh! 354 00:20:35,960 --> 00:20:39,560 ♪ Don't you know that's the sound of the men 355 00:20:39,560 --> 00:20:44,080 ♪ They're working on the chain gang 356 00:20:44,080 --> 00:20:47,880 - ♪ Whoa! The sound of the men - Come on, Greg. 357 00:20:47,880 --> 00:20:51,760 ♪ They're working on the chain gang 358 00:20:51,760 --> 00:20:53,960 ♪ All day long they're sayin' 359 00:20:53,960 --> 00:20:56,320 ♪ Ooh! Ah! 360 00:20:58,160 --> 00:21:00,960 - ♪ Ooh! Ah! 361 00:21:02,400 --> 00:21:05,080 ♪ Ooh! Ah! 362 00:21:06,560 --> 00:21:09,160 ♪ Ooh! Ah! 363 00:21:09,160 --> 00:21:12,760 ♪ Don't you know the sound of the men 364 00:21:12,760 --> 00:21:17,240 ♪ They're working on the chain gang 365 00:21:17,240 --> 00:21:21,040 ♪ Can't you hear them? They're off there workin' 366 00:21:21,040 --> 00:21:24,800 ♪ They're working on the chain gang 367 00:21:24,800 --> 00:21:27,000 ♪ All day long they're goin' 368 00:21:27,000 --> 00:21:30,080 ♪ I'm goin' home one of these days 369 00:21:30,080 --> 00:21:33,800 ♪ I'm goin' home, Yes, I am 370 00:21:33,800 --> 00:21:37,720 ♪ See my woman, the girl I love so dear 371 00:21:37,720 --> 00:21:39,560 ♪ But in the meanwhile... ♪ 372 00:21:41,800 --> 00:21:45,080 - What on earth? - Wait! 373 00:21:45,080 --> 00:21:49,080 Never open an unattended bag. "See it, say it, sorted." 374 00:21:49,080 --> 00:21:50,640 Whatever. 375 00:21:54,480 --> 00:21:56,360 Oh, my God! 376 00:21:58,280 --> 00:21:59,800 Bloody hell! 377 00:22:00,680 --> 00:22:01,960 Wow. 378 00:22:01,960 --> 00:22:03,480 Christ. 379 00:22:14,880 --> 00:22:17,720 Did you like the flowers I sent? 380 00:22:17,720 --> 00:22:19,360 Hard to appreciate them fully 381 00:22:19,360 --> 00:22:20,880 when I looked at them on my window sill 382 00:22:20,880 --> 00:22:22,200 and saw my defaced car outside. 383 00:22:22,200 --> 00:22:23,920 I'm so sorry. 384 00:22:23,920 --> 00:22:25,640 I mean, come on, you know that's not me. 385 00:22:25,640 --> 00:22:27,480 Sometimes it is. 386 00:22:27,480 --> 00:22:30,320 Well, look, it's not how I want me to be. 387 00:22:31,560 --> 00:22:33,400 Just give me another chance, Lara, please. 388 00:22:33,400 --> 00:22:37,080 I'll... get anger management. Whatever. Anything you want. 389 00:22:37,080 --> 00:22:38,920 It's not just your temper, Gabby. 390 00:22:38,920 --> 00:22:40,640 I never know what mood you're gonna be in 391 00:22:40,640 --> 00:22:42,560 from one moment to the next, it's exhausting. 392 00:22:42,560 --> 00:22:44,560 Yeah, I... I imagine. I'm sorry. 393 00:22:44,560 --> 00:22:45,920 I can't be your lifeboat. 394 00:22:45,920 --> 00:22:47,920 Or your punch bag or whatever it is you need... 395 00:22:47,920 --> 00:22:50,760 Lady Gabby? Are you Lady Gabby Penrose-Howe? 396 00:22:50,760 --> 00:22:53,240 - Abso-bloody-lutely. - Omigod! 397 00:22:53,240 --> 00:22:55,640 We love you! We both follow you on Instagram. 398 00:22:55,640 --> 00:22:58,160 - Oh, thank you. - How's your festival going? 399 00:22:58,160 --> 00:23:01,040 - You know, it's a lot of work. - I bet, yeah. 400 00:23:01,040 --> 00:23:03,760 - Can we get a picture? - Oh, naturellement. 401 00:23:03,760 --> 00:23:06,400 - Would you? - Naturellement. 402 00:23:11,200 --> 00:23:13,400 - Thank you so much. 403 00:23:13,400 --> 00:23:16,000 - We're massive fans. - Oh, thank you so much. 404 00:23:16,000 --> 00:23:18,160 Well, listen, you guys have the perfect day. 405 00:23:18,160 --> 00:23:20,640 - Thanks. 406 00:23:20,640 --> 00:23:23,880 - Hmm... - What? 407 00:23:23,880 --> 00:23:25,560 We're in the middle of a conversation. 408 00:23:25,560 --> 00:23:27,760 What was I supposed to do? Tell them to fuck off? 409 00:23:27,760 --> 00:23:29,280 Yes. 410 00:23:29,280 --> 00:23:30,680 All right, fine, next time I will. 411 00:23:32,040 --> 00:23:33,640 - What, you don't think I will? - No. 412 00:23:33,640 --> 00:23:35,960 But it's not your fault. You're addicted. 413 00:23:35,960 --> 00:23:37,480 - To what? - Approval. 414 00:23:37,480 --> 00:23:39,520 From a million people you've never met. 415 00:23:39,520 --> 00:23:40,840 Well, then take it, Lara. Take it! 416 00:23:40,840 --> 00:23:42,760 Delete Instagram and Twitter, everything. 417 00:23:42,760 --> 00:23:46,440 It'll just be me and you. I'm serious, Lara, I can change. 418 00:23:46,440 --> 00:23:50,640 - It's too late, Gabby. - Don't fucking say that! 419 00:23:50,640 --> 00:23:51,960 - I'm sor... - Hi. 420 00:23:51,960 --> 00:23:54,400 Can my daughter have a photo too? 421 00:23:54,400 --> 00:23:56,240 Absolutely... 422 00:23:56,240 --> 00:23:59,640 In fact, no. Fuck off. 423 00:23:59,640 --> 00:24:03,160 See, I can change. Why don't you believe me? 424 00:24:03,160 --> 00:24:04,640 Because you say you're gonna do a lot of things 425 00:24:04,640 --> 00:24:05,920 and you never see them through. 426 00:24:05,920 --> 00:24:07,640 What about my festival? I'm gonna see that through. 427 00:24:07,640 --> 00:24:10,640 - It's never gonna happen. - Fuck you! Yes, it is. 428 00:24:10,640 --> 00:24:13,760 - I have to go. - Are you seeing someone else? 429 00:24:13,760 --> 00:24:16,040 I'm not even cold in my grave yet! 430 00:24:16,040 --> 00:24:18,440 - Bye, Gabby. - Fine. Fine. Go, go. 431 00:24:18,440 --> 00:24:20,320 Fuck off. Fuck off! 432 00:24:31,960 --> 00:24:36,000 Hi. Sorry about earlier. I just... Bad day. 433 00:24:36,000 --> 00:24:38,240 Do you still want to do that picture? 434 00:25:04,960 --> 00:25:06,960 Hey. 435 00:25:06,960 --> 00:25:10,200 - What do you want? - What do you mean? 436 00:25:10,200 --> 00:25:12,080 I don't you hanging around me no more. 437 00:25:12,080 --> 00:25:13,280 Why not? 438 00:25:13,280 --> 00:25:15,000 Ain't gotta give you reasons, little girl. 439 00:25:15,000 --> 00:25:17,920 I ain't a little girl. Give me a chance, I'll prove it. 440 00:25:17,920 --> 00:25:19,720 - Go home. - I want to be active. 441 00:25:19,720 --> 00:25:21,400 I said, go home. 442 00:25:38,120 --> 00:25:40,240 - What's the matter? - Nothing. 443 00:25:43,640 --> 00:25:46,880 Es, how would you feel about leaving Bristol? 444 00:25:46,880 --> 00:25:48,800 And going where? 445 00:25:48,800 --> 00:25:50,640 Anywhere in the world. 446 00:25:50,640 --> 00:25:54,320 - What, Swindon? - No, anywhere. 447 00:25:54,320 --> 00:25:56,200 Tokyo Fish Market. 448 00:25:56,200 --> 00:25:57,880 Why would we go to Tokyo for fish? 449 00:25:57,880 --> 00:25:59,520 There's a Morrisons round the corner. 450 00:25:59,520 --> 00:26:00,640 It's just an example. 451 00:26:00,640 --> 00:26:03,640 How you hoping to pay for this? Scratch cards? 452 00:26:03,640 --> 00:26:05,880 I've got some money coming to me. 453 00:26:05,880 --> 00:26:08,320 - From where? - So, what do think, Es? Hmm? 454 00:26:08,320 --> 00:26:11,560 Maybe somewhere new. You know, starting again. 455 00:26:11,560 --> 00:26:13,600 No, I want to stay in Bristol. 456 00:26:13,600 --> 00:26:15,280 I don't need your permission. 457 00:26:15,280 --> 00:26:18,000 Anywhere I go, you have to go too. 458 00:26:18,000 --> 00:26:20,520 Well, once I'm 16, I'll just come back. 459 00:26:20,520 --> 00:26:24,920 Look, Es, I'm... I'm not suggesting this to be a dick. 460 00:26:24,920 --> 00:26:27,760 I want you to have chances in life. Options. 461 00:26:27,760 --> 00:26:30,360 I pick the option where I do what I wanna do. 462 00:26:33,840 --> 00:26:35,440 I want you to meet a friend of mine. 463 00:26:35,440 --> 00:26:37,320 - I can make my own friends. - No, she can help you. 464 00:26:37,320 --> 00:26:40,120 How? By getting you a life so you can stay out of mine? 465 00:26:40,120 --> 00:26:42,640 - Helping you with your exams. - I ain't doing my exams. 466 00:26:42,640 --> 00:26:44,400 - Yes, you are. - No, I'm not. 467 00:26:44,400 --> 00:26:46,720 Well, if you wanna stay here, you're doing your exams. 468 00:26:46,720 --> 00:26:49,560 Or we're both on the next flight to Tokyo Fish Market. 469 00:26:54,400 --> 00:26:56,760 I'm taking Holly to her dad's, then I'm going to work. 470 00:26:56,760 --> 00:26:58,400 Don't forget there's a cottage pie in the fridge 471 00:26:58,400 --> 00:27:00,520 and your Grandpa is a lying snake. Bye. Love you. 472 00:27:00,520 --> 00:27:02,280 Why do you keep saying that about Grandpa? 473 00:27:02,280 --> 00:27:05,320 He's only ever nice about you. And he really cares about us. 474 00:27:05,320 --> 00:27:07,800 No, Tom, the only thing your Grandpa cares about 475 00:27:07,800 --> 00:27:10,080 is drinking and gambling and getting his end away. 476 00:27:10,080 --> 00:27:12,160 What does 'getting his end away' mean? 477 00:27:12,160 --> 00:27:15,120 That's what some adults do when they've got no moral compass. 478 00:27:15,120 --> 00:27:16,760 Oh, OK. 479 00:27:16,760 --> 00:27:19,720 - What's a moral compass? - I'll explain in the car. 480 00:27:35,920 --> 00:27:38,520 Mum's gone. Where is it? 481 00:27:43,080 --> 00:27:44,920 Oh, Frank. 482 00:27:54,520 --> 00:27:56,840 - We're off now. - OK. 483 00:27:56,840 --> 00:27:59,480 Are you sure you can't save me from the mouth that is Yamini? 484 00:27:59,480 --> 00:28:00,920 - No... - Come, love! 485 00:28:00,920 --> 00:28:02,560 I think I really need to study. 486 00:28:02,560 --> 00:28:03,720 Oh. 487 00:28:03,720 --> 00:28:05,440 I might actually go to the library in a bit. 488 00:28:05,440 --> 00:28:07,080 OK. We won't be late. 489 00:28:07,080 --> 00:28:09,120 There's some kottu in the fridge in case you get hungry. 490 00:28:09,120 --> 00:28:11,520 - OK, thanks. Have a nice night. - Love you! 491 00:28:11,520 --> 00:28:12,640 Bye. 492 00:28:56,440 --> 00:28:58,360 - Rani. 493 00:28:58,360 --> 00:29:00,440 Sorry. Sorry. 494 00:29:01,760 --> 00:29:04,520 Rani, this is my sister, Esme. 495 00:29:06,000 --> 00:29:09,120 Pleasure to meet you. 496 00:29:09,120 --> 00:29:12,600 We really appreciate you doing this. Don't we, Es? 497 00:29:12,600 --> 00:29:15,120 Oh, we're buzzing! 498 00:29:15,120 --> 00:29:16,920 Shhh! 499 00:29:16,920 --> 00:29:19,240 Don't shush me. I'm not one of your cats. 500 00:29:20,360 --> 00:29:22,120 Sorry. 501 00:29:23,760 --> 00:29:26,680 Cool. Alright, then I'll leave you to it. 502 00:29:28,120 --> 00:29:31,040 - But you're not staying? - No, I can't. I gotta work. 503 00:29:31,040 --> 00:29:33,040 - But I'll see you later. - OK. 504 00:29:33,040 --> 00:29:35,800 - Thanks, again. - It's fine. 505 00:29:42,960 --> 00:29:47,000 I thought we could go over some old exam papers. 506 00:29:48,520 --> 00:29:50,920 Why are you here? 507 00:29:50,920 --> 00:29:53,680 To help you prep for your exams. 508 00:29:53,680 --> 00:29:55,800 So, you're wearing that top for me? 509 00:29:55,800 --> 00:29:59,760 I mean, I'm flattered, but you're not really my type. 510 00:29:59,760 --> 00:30:03,080 Why do you fancy my brother when he's such a waste man? 511 00:30:03,080 --> 00:30:05,920 - I don't fancy your brother. - He's a moron. 512 00:30:05,920 --> 00:30:08,040 That's why he's doing community service. 513 00:30:08,040 --> 00:30:09,640 What's your excuse? 514 00:30:09,640 --> 00:30:11,200 We're not here to talk about me. 515 00:30:11,200 --> 00:30:12,320 We're here to talk about algebra. 516 00:30:12,320 --> 00:30:15,160 - Tell me how you broke the law. - Do you want to study or not? 517 00:30:15,160 --> 00:30:16,520 - Not. - OK, fine. 518 00:30:16,520 --> 00:30:18,800 - I don't give a shit either. - Yes, you do. 519 00:30:18,800 --> 00:30:20,400 You want to turn me into a genius 520 00:30:20,400 --> 00:30:22,000 so my brother will fall in love with you. 521 00:30:22,000 --> 00:30:23,880 No, I'm not doing that. I'm literally here... 522 00:30:23,880 --> 00:30:25,800 - Are you still a virgin? - Fuck off! 523 00:30:28,200 --> 00:30:30,400 Don't worry. I've got it. 524 00:30:30,400 --> 00:30:32,160 Shhh! 525 00:30:32,160 --> 00:30:34,400 Outrageous. 526 00:30:36,200 --> 00:30:39,960 How about I ask you a maths question 527 00:30:39,960 --> 00:30:44,120 and for everyone you get right, you can ask me a question? 528 00:30:44,120 --> 00:30:46,080 Sound good? 529 00:30:47,800 --> 00:30:51,480 My brother was right... you are clever. 530 00:30:58,560 --> 00:31:01,560 I just love her so much, you know. 531 00:31:01,560 --> 00:31:05,960 I mean, she's... she's caring and she... 532 00:31:06,880 --> 00:31:08,720 she makes me laugh. 533 00:31:10,480 --> 00:31:16,800 And she's just not interested in the money or the fame. 534 00:31:16,800 --> 00:31:20,360 You know, she actually loves me for me. 535 00:31:21,800 --> 00:31:25,000 But I get this rage sometimes, 536 00:31:25,000 --> 00:31:29,800 and this... this anger and it's like I have to just... 537 00:31:29,800 --> 00:31:32,360 ...blow up anything that is good in my life. 538 00:31:32,360 --> 00:31:34,360 I mean, who does that? 539 00:31:36,800 --> 00:31:39,960 So, do you want to pay by cash or by card? 540 00:31:48,640 --> 00:31:49,840 Thanks. 541 00:32:07,960 --> 00:32:10,080 What are you doing? 542 00:32:10,080 --> 00:32:13,120 That's not how you roll a joint. Give it to me. 543 00:32:16,800 --> 00:32:19,320 - It's not her. It's not her. 544 00:32:22,880 --> 00:32:25,320 Is she not here yet, then? 545 00:32:25,320 --> 00:32:28,600 No, not yet. Fashionably late, of course. 546 00:32:28,600 --> 00:32:30,920 - That is so her. - Isn't it? 547 00:32:33,080 --> 00:32:35,280 Well, come in. Let me get you a drink. 548 00:32:55,600 --> 00:32:59,760 Dear Mr. Dupont. Re: your letter dated May 7th. 549 00:32:59,760 --> 00:33:03,560 We await your response to the Plaintiff's statement of claim, 550 00:33:03,560 --> 00:33:05,600 file number: GRT4... 551 00:33:07,120 --> 00:33:08,680 ...864... 552 00:33:10,200 --> 00:33:11,720 ...point 1. 553 00:33:14,520 --> 00:33:18,480 Are you paid by the hour or the word to type up this crap? 554 00:33:18,480 --> 00:33:20,320 Whatever they're paying you in Singapore, it's not enough. 555 00:33:20,320 --> 00:33:22,680 So sorry. 556 00:33:22,680 --> 00:33:25,400 Every day I come back to my desk after lunch 557 00:33:25,400 --> 00:33:27,720 and have a panic attack. 558 00:33:27,720 --> 00:33:33,360 I just sit here and realise that I don't understand any of this. 559 00:33:33,360 --> 00:33:35,720 And if you're thinking, "Well, why don't you quit then, 560 00:33:35,720 --> 00:33:38,680 "you spineless, bog-eyed, beanpole wanker?" 561 00:33:38,680 --> 00:33:42,360 I say, "And do what? Finance? Sales? 562 00:33:42,360 --> 00:33:44,280 "I'd be worse at sales than I am at bloody law, 563 00:33:44,280 --> 00:33:47,320 "and I'm pretty bloody shit at that, so that's a mad idea." 564 00:33:52,200 --> 00:33:54,200 'Recording deleted.' 565 00:33:56,200 --> 00:33:59,320 Dear Mr. Dupont. Re: your letter dated May 7th. 566 00:33:59,320 --> 00:34:02,200 We await your response to the Plaintiff's statement of... 567 00:34:23,600 --> 00:34:26,000 I'm really trying to cut down on my screen time. 568 00:34:26,000 --> 00:34:27,679 And I only want to follow influencers 569 00:34:27,679 --> 00:34:29,760 who make me feel really good about myself. 570 00:34:29,760 --> 00:34:31,639 - Me too. 571 00:34:33,880 --> 00:34:35,159 Shhh! 572 00:34:36,280 --> 00:34:38,760 Oh, no, it's just some old people. 573 00:34:44,320 --> 00:34:47,120 - Yeah, come in. - Alright, Frank? 574 00:34:50,120 --> 00:34:52,280 Is she even coming? 575 00:34:56,280 --> 00:34:58,760 - Where's Lady Gabby? - She's coming. 576 00:36:37,920 --> 00:36:40,440 ...and you score 33 out of 60 on paper one, 577 00:36:40,440 --> 00:36:42,920 and then 75 out of 100 on paper two. 578 00:36:42,920 --> 00:36:46,280 What's your overall percentage score for the exam? 579 00:36:47,520 --> 00:36:49,560 Sixty-seven and a half. 580 00:36:49,560 --> 00:36:51,960 Very good, that is correct. 581 00:36:51,960 --> 00:36:54,520 My question. Why do you steal stuff? 582 00:36:56,120 --> 00:36:57,840 I don't know. 583 00:36:57,840 --> 00:37:00,400 Not good enough. Must try harder. 584 00:37:04,360 --> 00:37:07,200 My mum does not like me doing things 585 00:37:07,200 --> 00:37:10,640 that take me away from studying, but when she was my age, 586 00:37:10,640 --> 00:37:12,920 her family in Sri Lanka were... 587 00:37:14,600 --> 00:37:16,200 ...massacred. 588 00:37:16,200 --> 00:37:20,440 So, I feel like I just can't get mad at her 589 00:37:20,440 --> 00:37:24,960 when she says I can't go ice-skating on a school night. 590 00:37:24,960 --> 00:37:29,440 I dunno, that frustration has to come out somewhere. 591 00:37:29,440 --> 00:37:33,040 Your mum sounds like my brother. Always trying to run my life. 592 00:37:33,040 --> 00:37:37,920 No, no, he just... he cares about you so much. 593 00:37:37,920 --> 00:37:41,480 Do you know he called social services on our mum? 594 00:37:41,480 --> 00:37:43,920 Had her parental rights taken away, 595 00:37:43,920 --> 00:37:47,680 so I'm forced to live with him instead of my own mum? 596 00:37:47,680 --> 00:37:50,360 That's not caring, that's psychopathic. 597 00:37:52,320 --> 00:37:55,120 Did she do something? 598 00:37:55,120 --> 00:37:57,000 No. 599 00:37:57,000 --> 00:37:59,360 She's just sick. 600 00:38:00,600 --> 00:38:02,040 Sick how? 601 00:38:04,680 --> 00:38:06,760 Next question. 602 00:38:14,840 --> 00:38:17,320 'Welcome to Gert Burger. What can I get you?' 603 00:38:17,320 --> 00:38:18,800 What would you recommend for someone 604 00:38:18,800 --> 00:38:20,560 whose girlfriend is a cheating whore? 605 00:38:20,560 --> 00:38:23,640 'Uh... spicy mozzarella dippers?' 606 00:38:25,320 --> 00:38:26,360 Yeah. Great. 607 00:38:26,360 --> 00:38:29,120 And I'll get two Gert burgers and two large fries. 608 00:38:29,120 --> 00:38:31,040 - Thanks. - 'Alright.' 609 00:38:49,760 --> 00:38:53,400 Hi, friends. So, I learned something valuable today, 610 00:38:53,400 --> 00:38:55,400 and I just wanted to take a minute to share it with you. 611 00:38:55,400 --> 00:38:56,760 So, here it is. 612 00:38:56,760 --> 00:39:00,160 Sometimes it's not what you do that counts, 613 00:39:00,160 --> 00:39:02,360 it's what you don't do. 614 00:39:04,160 --> 00:39:05,840 Now, I've talked to you guys before 615 00:39:05,840 --> 00:39:10,440 about how I can react too emotionally to things, 616 00:39:10,440 --> 00:39:13,440 and, you know what, I very nearly did the same today. 617 00:39:13,440 --> 00:39:16,800 But then I remembered my Eckhart Tolle: 618 00:39:16,800 --> 00:39:20,680 "Suffering is resisting what is." 619 00:39:20,680 --> 00:39:23,120 - Move! 620 00:39:23,120 --> 00:39:26,160 Now, if you can accept what is, 621 00:39:26,160 --> 00:39:30,440 you can relinquish anxiety and anger. 622 00:39:30,440 --> 00:39:32,520 And just remember, peeps, 623 00:39:32,520 --> 00:39:35,120 you can't fix yourself by breaking someone else. 624 00:39:35,120 --> 00:39:38,560 - What is your fucking problem? 625 00:39:38,560 --> 00:39:41,040 Can't you just wait for five seconds? 626 00:39:41,040 --> 00:39:43,920 - Oh, you piece of shit! 627 00:39:58,160 --> 00:40:00,480 Middle-aged wanker! 628 00:40:12,640 --> 00:40:14,640 - We can't keep it. - Why? 629 00:40:14,640 --> 00:40:16,080 I'm calling the police. 630 00:40:16,080 --> 00:40:17,800 You think those corrupt sons of bitches 631 00:40:17,800 --> 00:40:19,600 are not gonna keep it for themselves? 632 00:40:19,600 --> 00:40:21,200 - It's not our money. - We found it. 633 00:40:21,200 --> 00:40:22,520 We're entitled to it. 634 00:40:22,520 --> 00:40:24,320 Sorry, are you citing the legal precedent 635 00:40:24,320 --> 00:40:26,160 'finders keepers losers weepers'? 636 00:40:26,160 --> 00:40:28,320 We don't know whose money it is. 637 00:40:28,320 --> 00:40:30,440 It could be some old-aged pensioner's life savings. 638 00:40:30,440 --> 00:40:33,520 Yes, cos us pensioners always keep our life savings 639 00:40:33,520 --> 00:40:35,360 in the ceiling of a derelict building. 640 00:40:35,360 --> 00:40:37,320 No, what if this is from a bank robbery? 641 00:40:37,320 --> 00:40:39,320 Then it's insured. No one suffers. 642 00:40:39,320 --> 00:40:41,360 - What if it's drug money? - We didn't sell drugs. 643 00:40:41,360 --> 00:40:43,800 No, but it came from ruining lives in my community. 644 00:40:43,800 --> 00:40:47,600 Then use your cut to set up a needle exchange 645 00:40:47,600 --> 00:40:49,640 or a methadone clinic. 646 00:40:49,640 --> 00:40:51,960 - Yeah. - You're not considering that? 647 00:40:51,960 --> 00:40:54,040 Drug addiction is a major disease. 648 00:40:54,040 --> 00:40:56,280 Penis cancer is a major disease! 649 00:40:56,280 --> 00:40:58,040 Drug addiction's a lifestyle choice. 650 00:40:58,040 --> 00:40:59,560 Lifestyle choice? 651 00:40:59,560 --> 00:41:01,160 No one's selling their body for heroin 652 00:41:01,160 --> 00:41:03,080 because they saw it on the cover of Grazia. 653 00:41:03,080 --> 00:41:05,560 Listen, even if we could justify keeping this, 654 00:41:05,560 --> 00:41:06,960 which we can't, OK? 655 00:41:06,960 --> 00:41:08,600 And even though we patched up the ceiling, 656 00:41:08,600 --> 00:41:10,520 whoever hid it there in the first place, 657 00:41:10,520 --> 00:41:11,960 they're gonna come looking for it. 658 00:41:11,960 --> 00:41:17,280 And he's gonna have a name like Joey Pliers or Eddie Machete. 659 00:41:17,280 --> 00:41:20,080 OK, so, no thank you. I'm calling the police. 660 00:41:20,080 --> 00:41:22,360 Is one third of that enough to keep the lights on 661 00:41:22,360 --> 00:41:23,640 in your factory? 662 00:41:23,640 --> 00:41:25,920 You've got workers depending on you 663 00:41:25,920 --> 00:41:27,400 to feed and clothe their kids. 664 00:41:27,400 --> 00:41:29,960 Do you think they care where their pay packet comes from? 665 00:41:29,960 --> 00:41:31,640 It doesn't justify keeping it. 666 00:41:31,640 --> 00:41:33,760 How old are you? Forty-five? 667 00:41:33,760 --> 00:41:36,640 When your business goes under, are you getting another job? 668 00:41:36,640 --> 00:41:38,880 Are you gonna re-train? No. 669 00:41:38,880 --> 00:41:42,800 You're gonna be my age, stacking shelves down Tesco! 670 00:41:42,800 --> 00:41:47,000 'Hello, emergency services. Which service do you require? 671 00:41:47,000 --> 00:41:48,840 - 'Hello?' 672 00:41:48,840 --> 00:41:51,640 Oh, god, OK. I need to think about this. 673 00:41:51,640 --> 00:41:52,880 - Me too. - Fine. 674 00:41:52,880 --> 00:41:55,920 You two brain it around, I'll hide the loot here until... 675 00:41:55,920 --> 00:41:57,120 No, no! 676 00:41:57,120 --> 00:41:59,440 Yeah, how do we know that you're not on the next flight 677 00:41:59,440 --> 00:42:00,640 to the Costa Del Sol? 678 00:42:00,640 --> 00:42:02,160 Cos here... 679 00:42:07,760 --> 00:42:09,360 - Oh. - Oh... 680 00:42:15,640 --> 00:42:18,920 Shit. Now we're gonna have to kill them. 681 00:42:18,920 --> 00:42:21,000 - What did you say? - Frank. 682 00:42:21,000 --> 00:42:24,160 - I'm kidding. - Funny man. 683 00:42:40,320 --> 00:42:42,160 Yeah? 684 00:42:42,160 --> 00:42:45,040 I'm D.S. Selforth, this is D.S. Haines. 685 00:42:45,040 --> 00:42:47,280 We need to ask you a few questions. 686 00:42:47,280 --> 00:42:48,560 About what? 687 00:42:48,560 --> 00:42:51,680 About the masked gunmen seen running from this house. 688 00:43:09,200 --> 00:43:12,680 You get one phone call. Who do you want to call? 689 00:43:15,120 --> 00:43:17,920 You don't have someone to call? 690 00:43:17,920 --> 00:43:19,360 No. 691 00:43:23,360 --> 00:43:24,760 Hang on. 692 00:43:44,400 --> 00:43:46,040 Alright, mate. 693 00:43:46,040 --> 00:43:47,840 Journo, from the Mail. 694 00:43:47,840 --> 00:43:50,240 Sent me down because that Lady Gabby Penrose-Howe 695 00:43:50,240 --> 00:43:52,160 is in again, apparently. 696 00:43:52,160 --> 00:43:54,720 That so? 697 00:43:54,720 --> 00:43:57,840 Come on, chief. Is she in there or...? 698 00:43:57,840 --> 00:43:59,800 Sorry, mate. 699 00:43:59,800 --> 00:44:02,440 Your pictures, my words, huh? 700 00:44:05,560 --> 00:44:07,360 Yeah. Alright. 701 00:44:07,360 --> 00:44:08,920 She's in there. 702 00:44:08,920 --> 00:44:11,320 Also, I heard, um... I heard there was a copper in there 703 00:44:11,320 --> 00:44:13,400 who takes bribes, you know. 704 00:44:13,400 --> 00:44:16,080 - What's his name again? - Bennett. Desk Sergeant. 705 00:44:16,080 --> 00:44:17,800 Desk Sergeant Bennett. Yeah, yeah. 706 00:44:17,800 --> 00:44:19,600 What's his rate again? 707 00:44:19,600 --> 00:44:23,640 Hundred quid for the details, extra hundred for the access. 708 00:44:23,640 --> 00:44:25,520 Cheers, m'dears. 709 00:44:32,280 --> 00:44:33,280 Hello. 710 00:44:33,280 --> 00:44:35,400 I'm Lady Gabriella Penrose-Howe's solicitor. 711 00:44:35,400 --> 00:44:37,720 - I believe you're holding her. - Yeah, that's right. 712 00:44:37,720 --> 00:44:40,280 I want all the charges dropped and her taken out the back way 713 00:44:40,280 --> 00:44:42,200 so that pap doesn't get her. 714 00:44:42,200 --> 00:44:44,280 No chance, mate. 715 00:44:47,320 --> 00:44:50,520 'I heard there was a copper in there who takes bribes. 716 00:44:50,520 --> 00:44:53,040 - 'What's his name again?' - 'Bennett. Desk Sergeant.' 717 00:44:53,040 --> 00:44:54,800 'Desk Sergeant Bennett. Yeah, yeah. 718 00:44:54,800 --> 00:44:56,600 'What's his rate again?' 719 00:44:56,600 --> 00:45:00,560 'Hundred quid for the details, extra hundred for the access.' 720 00:45:00,560 --> 00:45:02,400 'Cheers, m'dears.' 721 00:45:03,880 --> 00:45:05,960 No chance? 722 00:45:21,800 --> 00:45:23,760 You won't believe it, mate. 723 00:45:23,760 --> 00:45:26,400 She tunnelled her way out with a cocaine spoon. 724 00:45:26,400 --> 00:45:28,560 She's halfway to Chipping Norton! 725 00:45:44,040 --> 00:45:45,640 Are you alright? 726 00:45:45,640 --> 00:45:50,040 No. I'm pathetic and lonely. 727 00:45:50,040 --> 00:45:52,960 Please, no one's more pathetic and lonely than me. 728 00:45:52,960 --> 00:45:56,120 I live in a flat paid for by my dad which he never visits. 729 00:45:56,120 --> 00:45:58,160 I live in a flat for divorcees where they make you pay 730 00:45:58,160 --> 00:46:00,720 six months up front in case you hang yourself. 731 00:46:00,720 --> 00:46:02,840 I depend on likes from people I don't even know 732 00:46:02,840 --> 00:46:05,200 for any kind of self-worth. 733 00:46:05,200 --> 00:46:07,200 My wife walked out cos she said that living with me 734 00:46:07,200 --> 00:46:10,720 was like being trapped down a well. 735 00:46:10,720 --> 00:46:13,400 When I was arrested, the only person I had to call was you. 736 00:46:13,400 --> 00:46:15,920 You win. That's the most pathetic thing I've ever heard. 737 00:46:15,920 --> 00:46:19,200 And I've heard some pathetic things. 738 00:46:21,000 --> 00:46:22,560 What were you in for this time? 739 00:46:22,560 --> 00:46:25,280 Oh, God, I, um... 740 00:46:25,280 --> 00:46:28,080 I smashed up a man's car because by reversing into it. 741 00:46:28,080 --> 00:46:29,760 No way, I did the same to a police car. 742 00:46:29,760 --> 00:46:31,920 - What, seriously? - Yeah, yeah, yeah. Ha-ha! 743 00:46:31,920 --> 00:46:33,800 Well, then we're car vandal buddies. 744 00:46:33,800 --> 00:46:35,640 Car vandal buddies, yeah. Forever. 745 00:46:35,640 --> 00:46:36,960 - Boom. - Boom. 746 00:46:39,080 --> 00:46:40,480 You know what makes me feel better 747 00:46:40,480 --> 00:46:42,400 if I've had a bad day is, uh... junk food. 748 00:46:42,400 --> 00:46:44,480 - There's a drive-thru near... - Definitely not. 749 00:46:44,480 --> 00:46:46,080 No? OK. 750 00:46:46,080 --> 00:46:48,440 Well, what would cheer you up? 751 00:47:06,920 --> 00:47:08,920 ...take a deep breath. 752 00:47:08,920 --> 00:47:10,280 Hey. 753 00:47:10,280 --> 00:47:11,880 Hi! 754 00:47:11,880 --> 00:47:13,520 How'd it go? 755 00:47:13,520 --> 00:47:14,760 Yeah. Good. 756 00:47:14,760 --> 00:47:18,080 As you said, your sister's a really clever young woman. 757 00:47:18,080 --> 00:47:19,640 What do you think, Es? 758 00:47:19,640 --> 00:47:21,560 I think that you're such an idiot 759 00:47:21,560 --> 00:47:24,000 that to stop me from ruining my future, 760 00:47:24,000 --> 00:47:26,240 you got me a tutor who's ruining her future. 761 00:47:26,240 --> 00:47:28,320 Great find, bro. 762 00:47:34,600 --> 00:47:38,560 But she still did a pretty good job so... 763 00:47:40,000 --> 00:47:42,120 I'd study with her again. 764 00:47:45,880 --> 00:47:48,240 - Thanks again. - Pleasure. 765 00:47:49,440 --> 00:47:51,400 You think she has a chance of passing? 766 00:47:51,400 --> 00:47:54,360 With a few more sessions, yeah, I think so. 767 00:47:54,360 --> 00:47:56,480 Cool. That's good to know. 768 00:47:57,640 --> 00:48:00,320 Do you want to go for a coffee? 769 00:48:00,320 --> 00:48:02,880 I... can't. It's getting late. I've gotta... 770 00:48:02,880 --> 00:48:05,040 Oh, no, yeah, sorry. It is late. 771 00:48:05,040 --> 00:48:08,240 Coffee now would be madness. We'd never get to sleep. 772 00:48:10,400 --> 00:48:13,920 - In our separate beds. - Yeah. 773 00:48:13,920 --> 00:48:16,600 Alright, well, I'll see you at C.S. 774 00:48:16,600 --> 00:48:18,520 - Yeah... - Yeah. 775 00:48:19,880 --> 00:48:23,360 By the way, I like your necklace. 776 00:48:23,360 --> 00:48:26,120 Thanks. I stole it from Pandora. 777 00:48:42,040 --> 00:48:44,640 That's for being a liar and wasting everybody's time. 778 00:48:49,720 --> 00:48:53,840 Mum's right. You are a lying, two-faced snake. 779 00:48:53,840 --> 00:48:57,880 - Pizza delivery! - Who ordered pizza? 780 00:48:57,880 --> 00:49:02,800 - Hi, friends. - Ooh! Oh, look! 781 00:49:03,720 --> 00:49:05,360 Who wants free pizza? 782 00:49:05,360 --> 00:49:07,880 It's not strictly free. I did pay for it. 783 00:49:07,880 --> 00:49:10,000 Alright, then! Go on, then! 784 00:49:10,000 --> 00:49:12,200 Tommy! Hi, handsome! 785 00:49:12,200 --> 00:49:14,920 Mm... Long time no see, darling. 786 00:49:14,920 --> 00:49:18,680 I am so sorry I'm late. What have I missed? 787 00:49:18,680 --> 00:49:20,520 Not much. Uh... 788 00:49:20,520 --> 00:49:22,120 Can I introduce you to some people? 789 00:49:22,120 --> 00:49:23,800 Oh, naturellement. 790 00:49:23,800 --> 00:49:27,040 This is, uh... Beth and Cassie. 791 00:49:27,040 --> 00:49:29,120 It's a pleasure to meet you, ladies. 792 00:49:29,120 --> 00:49:30,440 Hi. 793 00:49:30,440 --> 00:49:32,480 Do you mind if they take a picture with you? 794 00:49:32,480 --> 00:49:34,240 Abso-bloody-lutely. Come on. 795 00:49:37,400 --> 00:49:41,520 Here. Let's give that to someone else. You... 796 00:49:41,520 --> 00:49:44,680 Now, tell me, does this party have a hashtag yet? 797 00:49:52,880 --> 00:49:56,760 Anyone want any pizza? Cost me a bloody fortune. 798 00:49:57,760 --> 00:50:00,040 Ah, get involved, mate. 799 00:50:11,640 --> 00:50:16,520 Ah, she's just getting home. I'm gonna call her. 800 00:50:16,520 --> 00:50:17,720 Alright. 801 00:50:23,440 --> 00:50:24,720 - Hello? - 'Hi! 802 00:50:24,720 --> 00:50:27,120 'We're on our way home. Are you back yet?' 803 00:50:27,120 --> 00:50:28,440 Aren't you checking on the app? 804 00:50:28,440 --> 00:50:31,320 - 'No, of course not, love.' - Well, I'm home. 805 00:50:31,320 --> 00:50:35,160 I'm just walking through the door... now. 806 00:50:37,560 --> 00:50:39,680 'Hey, what did you study at the library?' 807 00:50:39,680 --> 00:50:41,400 Unit vectors, again. 808 00:50:41,400 --> 00:50:42,800 'I bet that was more interesting 809 00:50:42,800 --> 00:50:44,560 'than spending an evening with Yamini. 810 00:50:44,560 --> 00:50:47,600 'Her story about doing the half marathon in under three hours 811 00:50:47,600 --> 00:50:50,000 'somehow took over four hours. 812 00:50:50,000 --> 00:50:52,240 'She's just jealous that you are going to Oxford 813 00:50:52,240 --> 00:50:54,640 'and her daughter dropped out of catering college. 814 00:50:54,640 --> 00:50:57,520 - 'She flunked custard.' - Classic Yamini. 815 00:50:57,520 --> 00:51:00,800 'I know. Listen, we'll be home in five minutes. OK? 816 00:51:00,800 --> 00:51:02,560 - 'We'll see you soon.' - OK. 817 00:51:02,560 --> 00:51:04,720 - 'Love you. Bye.' - See you. Bye. 818 00:51:22,200 --> 00:51:24,400 Hey, do you want to go outside? 819 00:51:26,480 --> 00:51:29,360 Yes, you do. Go on. 820 00:51:58,680 --> 00:52:01,480 She's the one who is not happy with plastic fittings. 821 00:52:01,480 --> 00:52:03,400 Oh, for goodness sake. 822 00:52:03,400 --> 00:52:05,240 But she doesn't want to pay for the metal ones. 823 00:52:05,240 --> 00:52:06,520 - Exactly right. - What does she expect? 824 00:52:06,520 --> 00:52:09,600 Do not struggle! Shut the fuck up! 825 00:52:09,600 --> 00:52:11,520 Now, I'm gonna take my hand away. 826 00:52:11,520 --> 00:52:13,720 If you scream, I'll slit your throat 827 00:52:13,720 --> 00:52:15,720 and anyone who walks in that door. 828 00:52:15,720 --> 00:52:17,400 - Got it? - Mm-hm. 829 00:52:19,680 --> 00:52:21,920 Do you recognise this van? 830 00:52:21,920 --> 00:52:23,600 Do you recognise the van? 831 00:52:23,600 --> 00:52:26,120 How many fucking times do I gotta say it? 832 00:52:26,120 --> 00:52:28,080 It's my dad's. My dad's van. 833 00:52:30,400 --> 00:52:33,280 'Well, the driver of this van helped someone steal from us.' 834 00:52:33,280 --> 00:52:35,040 - Was it your dad? - No. 835 00:52:35,040 --> 00:52:37,720 So why was your dad's van in Lawrence Hill on Sunday night? 836 00:52:39,320 --> 00:52:40,840 - Are you deaf? - I... 837 00:52:40,840 --> 00:52:43,840 It was... it was stolen about a-a-a week ago. 838 00:52:43,840 --> 00:52:45,920 - It was stolen by who? - I don't know. 839 00:52:45,920 --> 00:52:48,440 - Who was the van stolen by? - We reported it to the police 840 00:52:48,440 --> 00:52:50,760 and they haven't got back to us. We don't know! 841 00:52:50,760 --> 00:52:52,360 - We don't know who stole it. - Are you lying? 842 00:52:52,360 --> 00:52:56,160 I'm not lying. I'm not lying. 843 00:52:56,160 --> 00:52:58,360 'Cos you know, if you're lying, I'll kill you 844 00:52:58,360 --> 00:52:59,720 'and your whole family.' 845 00:53:00,960 --> 00:53:03,280 And I'll bury you myself. 846 00:53:16,280 --> 00:53:19,840 - Hiya. Have a good night? - Yes. 847 00:53:19,840 --> 00:53:22,040 Have you eaten? I brought you some leftovers. 848 00:53:22,040 --> 00:53:24,440 I don't have much of an appetite. But thank you. 849 00:53:24,440 --> 00:53:26,320 - Oh. - Hm. OK. 850 00:53:26,320 --> 00:53:28,240 - OK. - Suit yourself. 851 00:53:28,240 --> 00:53:31,640 - Coffee, please. - OK. Coming now. 852 00:53:43,160 --> 00:53:44,520 Oi! 853 00:53:46,480 --> 00:53:48,640 He wants to talk to you. 854 00:53:50,320 --> 00:53:51,440 Hello. 855 00:53:51,440 --> 00:53:53,640 'I get this all the time with ambitious people. 856 00:53:53,640 --> 00:53:56,680 'They forget who they were before I came into their lives. 857 00:53:56,680 --> 00:53:59,640 'Do you remember who you were? A fucking nobody. 858 00:53:59,640 --> 00:54:01,360 'A scared little child. 859 00:54:01,360 --> 00:54:03,800 'You wanted respect, I gave you status.' 860 00:54:03,800 --> 00:54:06,000 You needed money, I taught you a trade. 861 00:54:06,000 --> 00:54:08,400 And now this is the loyalty I get? 862 00:54:08,400 --> 00:54:10,160 Whoa. Chill out. What happened? 863 00:54:10,160 --> 00:54:12,360 'My West Country line gets jacked.' 864 00:54:12,360 --> 00:54:14,280 Thief knows exactly where to find it. 865 00:54:14,280 --> 00:54:16,120 And you're saying you didn't take it? 866 00:54:16,120 --> 00:54:19,000 - Or the bag? - 'What bag?' 867 00:54:19,000 --> 00:54:22,200 The bag on its way from your in-bred part of the world, 868 00:54:22,200 --> 00:54:25,000 with six months of my fucking earnings. 869 00:54:25,640 --> 00:54:26,800 What? 870 00:54:26,800 --> 00:54:29,240 "Good morning, Pinocchio," said the Fox, 871 00:54:29,240 --> 00:54:31,280 greeting him courteously. 872 00:54:31,280 --> 00:54:35,240 "How do you know my name?" asked the Marionette. 873 00:54:35,240 --> 00:54:36,880 '"I know your father well. 874 00:54:36,880 --> 00:54:40,320 '"I saw him yesterday standing at the door of his house." 875 00:54:40,320 --> 00:54:42,200 '"And what was he doing?" 876 00:54:42,200 --> 00:54:45,160 '"He was in his shirt sleeves trembling with cold. 877 00:54:45,160 --> 00:54:49,760 '"But after today, God willing, he will suffer no longer. 878 00:54:49,760 --> 00:54:52,720 '"Because I have become a rich man."' 879 00:54:55,760 --> 00:54:59,960 "And may I ask," inquired the Fox, 880 00:54:59,960 --> 00:55:03,240 "what you are going to do with all that money?" 881 00:55:10,040 --> 00:55:13,200 Guaranteed peace of mind is what you promised me, 882 00:55:13,200 --> 00:55:16,120 well, I don't feel too fucking peaceful! 883 00:55:16,120 --> 00:55:19,560 'I tax you less and you stop shit like this from happening. 884 00:55:19,560 --> 00:55:21,160 'That was our deal. 885 00:55:21,160 --> 00:55:25,960 'So, I suggest you find my money and whoever took it.' 886 00:55:25,960 --> 00:55:28,240 Because now I have to kill either them or you, 887 00:55:28,240 --> 00:55:30,520 just to make a fucking point. 888 00:55:44,600 --> 00:55:47,280 You have no moral compass. 889 00:55:53,360 --> 00:55:56,920 ...right, and immediately just chunders all down himself. 890 00:55:56,920 --> 00:55:59,320 - Disgraceful! 891 00:55:59,320 --> 00:56:00,720 What? 66822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.