Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,805 --> 00:01:02,890
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
2
00:01:15,701 --> 00:01:18,370
Two plus nine equal 11.
3
00:01:27,171 --> 00:01:30,132
Two plus nine equal 11.
4
00:01:43,281 --> 00:01:44,646
Robyn.
5
00:01:47,024 --> 00:01:48,875
I want you to know that
6
00:01:48,900 --> 00:01:52,476
my whole family is depending on you.
7
00:01:54,740 --> 00:01:59,578
They mad right now 'cause I put
you in charge of my affairs.
8
00:02:00,787 --> 00:02:03,373
But in the long run,
9
00:02:05,083 --> 00:02:08,502
they're gonna be better off
because of your strength.
10
00:02:16,136 --> 00:02:20,182
I'm... I'm sorry
for what's about to happen here today.
11
00:02:23,007 --> 00:02:25,187
But I got to set things right.
12
00:02:27,481 --> 00:02:30,567
That... That motherfucker got to pay
for what he done.
13
00:02:33,987 --> 00:02:36,073
I know you in there, old man.
14
00:02:39,618 --> 00:02:42,788
- Who is it?
- You know damn well who it is.
15
00:02:45,290 --> 00:02:47,209
Come on in. It's open.
16
00:02:49,961 --> 00:02:52,679
_
17
00:03:09,940 --> 00:03:13,277
Good morning. Today is March 17, 2021,
18
00:03:13,360 --> 00:03:16,446
and welcome to Atlanta
News 8 morning report.
19
00:03:16,530 --> 00:03:19,700
Here are your top stories
and international news.
20
00:03:19,783 --> 00:03:22,160
Tensions throughout
the Middle East remain high
21
00:03:22,244 --> 00:03:26,248
after a seventh straight day of bombings
in the Afghan capital city of Kabul.
22
00:03:26,331 --> 00:03:29,918
And the stability of the region
continues to deteriorate.
23
00:03:30,002 --> 00:03:31,336
We have breaking news.
24
00:03:31,420 --> 00:03:36,091
A bomb has exploded in a Kabul mosque
being attended by top Afghan officials.
25
00:03:36,175 --> 00:03:39,970
Fourteen people were killed,
with dozens more reported as injured.
26
00:03:40,053 --> 00:03:42,848
The Afghan executive chief
remains unharmed.
27
00:03:42,931 --> 00:03:45,017
Reports are coming in
from our sister station…
28
00:03:47,186 --> 00:03:50,272
The US ambassador in Kabul is expected
to make a statement
29
00:03:50,355 --> 00:03:53,609
giving an update on the situation,
along with information
30
00:03:53,692 --> 00:03:58,488
on who the Afghani government suspects
is behind this latest attack.
31
00:03:58,572 --> 00:03:59,865
This is a developing story.
32
00:04:03,202 --> 00:04:05,180
We just heard Johann Sebastian Bach's
33
00:04:05,204 --> 00:04:08,290
Brandenburg Concerto no. 2 in F Major.
34
00:04:08,373 --> 00:04:10,667
You're listening to WKCT…
35
00:04:10,751 --> 00:04:13,295
… Atlanta's classical music station.
36
00:04:13,378 --> 00:04:15,756
Coming up, we have a viola concerto…
37
00:04:34,983 --> 00:04:36,735
Stop playing around, Pity.
38
00:04:38,570 --> 00:04:40,489
Coydog?
39
00:04:40,572 --> 00:04:42,950
Boy, you stop playing around.
40
00:04:43,659 --> 00:04:45,077
Do what you promised.
41
00:04:45,160 --> 00:04:48,872
I… I forgot.
42
00:04:48,956 --> 00:04:50,040
Forgot?
43
00:04:52,251 --> 00:04:54,920
I didn't give my life for you to forget.
44
00:05:02,010 --> 00:05:05,055
- Get her out of there!
- Come on! Come on!
45
00:05:05,138 --> 00:05:06,682
Come on, Maude, pick your head up!
46
00:05:06,765 --> 00:05:09,166
- Come on, Maude!
- Faster, now, faster!
47
00:05:09,191 --> 00:05:10,750
More water!
48
00:05:11,019 --> 00:05:13,647
Pity!
49
00:05:14,273 --> 00:05:16,400
- We got to save her, Mama!
- Pity!
50
00:05:16,483 --> 00:05:18,026
- We got to!
- Pity!
51
00:05:18,110 --> 00:05:19,862
No! Mom!
52
00:05:19,945 --> 00:05:22,114
- Pity!
- Please let me go!
53
00:05:22,197 --> 00:05:23,532
I should've saved her.
54
00:05:24,449 --> 00:05:27,911
I should've s-s...
55
00:05:51,376 --> 00:05:52,877
Mama.
56
00:05:54,146 --> 00:05:55,355
Mama?
57
00:05:55,439 --> 00:05:57,149
Mama.
58
00:05:57,232 --> 00:05:59,026
- Mama!
- Yes, baby?
59
00:06:00,736 --> 00:06:03,697
Oh, hey, Maude. How you doing?
60
00:06:03,780 --> 00:06:05,535
Her mama been gone for three
61
00:06:05,559 --> 00:06:07,701
days, and Maude don't
have nothing to eat.
62
00:06:07,784 --> 00:06:10,662
Well, come on in.
63
00:06:10,746 --> 00:06:13,999
Take a chair at the table.
I just made a mess of grits.
64
00:06:15,167 --> 00:06:16,585
Thank you.
65
00:06:33,352 --> 00:06:34,432
Papa Grey.
66
00:06:34,478 --> 00:06:35,938
Get him!
67
00:06:36,021 --> 00:06:38,732
Papa Grey!
68
00:06:45,906 --> 00:06:47,866
Papa Grey, you in there?
69
00:06:48,492 --> 00:06:49,493
Papa Grey.
70
00:06:50,077 --> 00:06:52,138
To make these,
we're gonna start with protein…
71
00:06:54,331 --> 00:06:55,624
Papa Grey?
72
00:06:55,707 --> 00:06:56,834
Who that?
73
00:06:57,668 --> 00:06:58,752
It's me.
74
00:06:59,545 --> 00:07:01,004
Me? I'm me.
75
00:07:01,797 --> 00:07:03,465
Is you that woman who wanna rob me?
76
00:07:04,132 --> 00:07:05,133
No.
77
00:07:05,217 --> 00:07:08,762
I'm that man that's telling you
that I'm here and that it's me, Reggie.
78
00:07:08,846 --> 00:07:10,639
Reggie?
79
00:07:10,722 --> 00:07:12,808
Uh, h-h-how I know it's you?
80
00:07:12,891 --> 00:07:14,226
You know my voice.
81
00:07:14,309 --> 00:07:17,980
I know the voice
if I s-see the face who talking.
82
00:07:18,063 --> 00:07:21,191
Uh, but, you know, sometimes...
Sometimes I don't know, you know?
83
00:07:21,275 --> 00:07:24,111
Okay, okay.
So how I'ma prove to you that I'm me?
84
00:07:24,194 --> 00:07:25,362
Um…
85
00:07:26,196 --> 00:07:28,615
Well, what I always tell Reggie
he got to do?
86
00:07:30,242 --> 00:07:32,786
Uh, I got to take care of my kids.
87
00:07:32,870 --> 00:07:35,122
I got to go to the doctor
if I run a fever.
88
00:07:35,205 --> 00:07:38,250
And... And, uh, I got to put in
at least ten dollars in the bank
89
00:07:38,333 --> 00:07:39,459
every time I get paid.
90
00:07:39,543 --> 00:07:41,003
Well, anybody know that.
91
00:07:41,086 --> 00:07:43,422
Wh... What I tell Reggie about drinking?
92
00:07:44,214 --> 00:07:46,341
You say, "Don't do it. Don't do it.
93
00:07:46,425 --> 00:07:48,886
'Cause when you do,
you like to get mad."
94
00:07:48,969 --> 00:07:51,263
That shit don't sound nothing like me.
95
00:07:51,346 --> 00:07:52,598
Papa Grey, open up.
96
00:08:04,067 --> 00:08:07,446
Told you. Good to see you, Papa Grey.
97
00:08:07,529 --> 00:08:10,157
All right. Right. Here we go.
Work with me.
98
00:08:10,240 --> 00:08:13,493
Uh... Oh... Uh... Hey!
There you go. All right now.
99
00:08:14,536 --> 00:08:16,663
- And?
- Alway... Always...
100
00:08:16,747 --> 00:08:19,017
- Always lock the door.
- Always lock that door.
101
00:08:19,042 --> 00:08:21,519
You don't want that woman coming back
and robbing you again.
102
00:08:21,543 --> 00:08:24,379
Uh-uh. No, Lord. Mm-mmm. Mmm.
She slapped me down.
103
00:08:24,463 --> 00:08:26,726
Stole my... Stole my change
104
00:08:26,751 --> 00:08:29,134
can a-a-and... and...
and... and... and...
105
00:08:29,218 --> 00:08:32,221
Yeah, yeah. That's okay, Unc. Hey,
you got some ice water I could drink?
106
00:08:32,304 --> 00:08:34,640
- Hmm?
- Ice water, to drink?
107
00:08:35,474 --> 00:08:37,142
Oh, yeah! Yeah. Yeah, yeah.
108
00:08:37,226 --> 00:08:38,769
Come on. Come on, man.
109
00:08:39,352 --> 00:08:41,980
You get the pitcher out the icebox here.
110
00:08:42,063 --> 00:08:44,066
I'm gonna...
I'm gonna find your special glass
111
00:08:44,149 --> 00:08:47,152
I always keep for you to, you know,
drink your water out of 'cause...
112
00:08:47,236 --> 00:08:49,029
Yeah. How's the hand?
113
00:08:49,112 --> 00:08:52,407
It's got a big old bandage on it,
but it's... It's aight.
114
00:08:52,491 --> 00:08:55,494
I'ma find that glass,
'cause I know how you like your water,
115
00:08:55,577 --> 00:08:59,873
so I've always keeped your special glass
in a special place. Uh…
116
00:08:59,957 --> 00:09:02,793
You done ate three cans of beans
in three days, Uncle. That's good.
117
00:09:02,876 --> 00:09:04,419
Oh, yeah. Yeah, yeah, yeah.
118
00:09:04,503 --> 00:09:06,088
Three cans ago, when you was here,
119
00:09:06,171 --> 00:09:07,589
- I washed the glass…
- Okay.
120
00:09:07,673 --> 00:09:09,925
… so it'd be ready
for you when you came.
121
00:09:10,008 --> 00:09:11,301
Mm-hmm.
122
00:09:11,385 --> 00:09:14,555
- Where... Where's...
- Mm-hmm.
123
00:09:15,138 --> 00:09:17,432
- What is that?
- I can't remember where.
124
00:09:18,308 --> 00:09:20,602
Why you got the alarm clock
in the icebox, Papa Grey?
125
00:09:21,353 --> 00:09:26,191
Uh, I... I... I wanted to know w-what
the temperature was, so I... I was...
126
00:09:26,275 --> 00:09:29,152
I think this would do you better
by your sleeping table. What you think?
127
00:09:29,236 --> 00:09:31,196
Yeah.
128
00:09:31,280 --> 00:09:32,322
- Yeah?
- Mm-hmm.
129
00:09:32,406 --> 00:09:33,574
Okay. All right.
130
00:09:34,449 --> 00:09:36,535
All right.
131
00:09:36,618 --> 00:09:38,495
Oh!
132
00:09:38,579 --> 00:09:40,414
You put that up there, didn't you?
133
00:09:40,497 --> 00:09:43,667
Because I know I didn't.
134
00:09:43,750 --> 00:09:45,294
You're something else.
135
00:09:45,377 --> 00:09:47,713
We've got a high-pressure system
that could very likely…
136
00:09:47,796 --> 00:09:51,758
Whew. I had a visitor
just before you got here, but...
137
00:09:52,551 --> 00:09:54,720
But that... that was...
That was a long time ago.
138
00:09:54,803 --> 00:09:57,097
And then... then you showed up.
139
00:09:58,140 --> 00:10:00,058
- They came inside?
- Mmm.
140
00:10:00,851 --> 00:10:02,019
Well, who was it?
141
00:10:02,102 --> 00:10:04,646
Uh... A man I used to know.
142
00:10:05,439 --> 00:10:06,607
What man?
143
00:10:06,690 --> 00:10:07,941
You know what man.
144
00:10:08,692 --> 00:10:10,694
One of them niggas hang out
up on the corner?
145
00:10:14,239 --> 00:10:16,783
Uh, no... no... No. It's, uh...
146
00:10:16,867 --> 00:10:20,162
It... It's... It's... It's...
It's somebody from before your time.
147
00:10:20,787 --> 00:10:22,789
- Who was?
- Coydog.
148
00:10:22,873 --> 00:10:25,834
Man who taught me my
figures, how to read.
149
00:10:25,918 --> 00:10:29,338
- Yeah, yeah, yeah. Okay. Coydog, huh?
- Mmm.
150
00:10:29,421 --> 00:10:32,174
You talking about the old days.
Uh-huh. Okay.
151
00:10:34,635 --> 00:10:36,470
There was a fight
somewhere out there too,
152
00:10:36,553 --> 00:10:38,189
'cause... 'cause I heard a lot... a
153
00:10:38,213 --> 00:10:40,891
whole... Whole bunch
of clanging, you know.
154
00:10:40,974 --> 00:10:44,144
Them cowbells... cowbells was ringing.
155
00:10:44,228 --> 00:10:45,270
- Hmm.
- Mm-hmm.
156
00:10:46,897 --> 00:10:50,567
- Do you want some water, Papa Grey?
- Mmm.
157
00:11:07,125 --> 00:11:08,728
I think we're gonna have to shape you up
158
00:11:08,752 --> 00:11:10,355
before we present you
to the world, Uncle.
159
00:11:10,379 --> 00:11:13,298
Oh, no, no. l... I...
I like it like this.
160
00:11:14,466 --> 00:11:16,009
Yeah.
161
00:11:16,093 --> 00:11:19,304
Got a little Frederick Douglass going.
Let me help you out.
162
00:11:24,685 --> 00:11:29,022
So like I was saying, Unc, uh, Nina,
she ain't too happy around here no more.
163
00:11:30,566 --> 00:11:34,194
So, I was thinking of packing her
and the kids up
164
00:11:34,278 --> 00:11:36,864
and moving on down to Texas.
165
00:11:36,947 --> 00:11:38,407
Mm-hmm. Yeah. All right.
166
00:11:39,616 --> 00:11:41,118
What you think about that?
167
00:11:41,143 --> 00:11:44,347
Think it'd be all right if somebody else
came to check on you from time to time?
168
00:11:44,371 --> 00:11:47,833
Mm-hmm. Yeah. Yeah.
The more the better. Mm-hmm.
169
00:11:57,217 --> 00:11:59,678
What's wrong with that woman, Reggie?
Over there.
170
00:11:59,761 --> 00:12:00,762
Lower your voice.
171
00:12:00,846 --> 00:12:02,681
You see she got
that big old lump on her neck
172
00:12:02,764 --> 00:12:04,266
like a head about to grow out of it?
173
00:12:04,349 --> 00:12:05,350
What's wrong with her?
174
00:12:05,434 --> 00:12:07,603
Nothing wrong with her, Papa Grey.
Just be quiet.
175
00:12:07,686 --> 00:12:08,908
Why I got to be quiet when she got
176
00:12:08,932 --> 00:12:10,665
something that look
like a big grapefruit
177
00:12:10,689 --> 00:12:11,875
about to bust out of her neck?
178
00:12:11,899 --> 00:12:13,376
- I wanna know what's wrong with her.
- Ptolemy?
179
00:12:13,400 --> 00:12:14,460
- Don't you?
- Ptolemy Grey?
180
00:12:14,484 --> 00:12:16,653
Yes, ma'am. Whew. Come on, Unc.
181
00:12:16,737 --> 00:12:19,198
- What?
- Let's go to the doctor.
182
00:12:20,574 --> 00:12:22,993
- You need to shut him up.
- I'm so sorry.
183
00:12:23,076 --> 00:12:24,203
What she say?
184
00:12:24,286 --> 00:12:25,662
Why you got me in here
185
00:12:25,746 --> 00:12:28,306
when that woman out yonder
with that big old thing on her throat?
186
00:12:28,332 --> 00:12:30,000
Well, that's, uh, Ms. Pine,
187
00:12:30,083 --> 00:12:33,128
and she's got what we call a goiter
and a thyroid infection.
188
00:12:33,212 --> 00:12:35,422
And we're just prepping her
for a trip to the hospital.
189
00:12:35,506 --> 00:12:40,052
Oh, you know, Coydog used to say
hospital where Black folk went to die.
190
00:12:40,135 --> 00:12:43,388
Well, as a resident
I practically lived in a hospital,
191
00:12:43,472 --> 00:12:45,057
and somehow I made it out alive.
192
00:12:45,140 --> 00:12:46,975
Yeah, but you ain't but so Black.
193
00:12:48,685 --> 00:12:50,229
- Hand's completely healed.
- Mmm.
194
00:12:50,254 --> 00:12:51,255
It's amazing.
195
00:12:51,280 --> 00:12:53,732
Told ya.
Ain't nobody sticking needles in me,
196
00:12:53,815 --> 00:12:56,068
wrapping my hand up
like it's a ornery hog.
197
00:12:56,151 --> 00:12:57,361
Well, Mr. Grey…
198
00:12:57,444 --> 00:12:59,780
Um, people your age,
with a burn like that,
199
00:12:59,863 --> 00:13:01,532
would take months to heal.
200
00:13:01,615 --> 00:13:02,655
No, I heal fast.
201
00:13:02,699 --> 00:13:06,620
Old Black man in the cotton fields,
he can't be playin' sick.
202
00:13:06,703 --> 00:13:09,869
Mmm. Once upon a time I could pick
203
00:13:09,893 --> 00:13:13,210
300 pounds of cotton on a summer day.
204
00:13:13,293 --> 00:13:16,755
Them other niggas be passing out
in the dirt from the heat.
205
00:13:16,839 --> 00:13:18,340
Not me.
206
00:13:18,423 --> 00:13:21,260
I worked till the June moon come up.
207
00:13:21,343 --> 00:13:22,719
The June moon.
208
00:13:22,803 --> 00:13:25,222
The way they tell the story
is that he was only 12
209
00:13:25,305 --> 00:13:27,558
when he came up from the Delta up north.
210
00:13:27,641 --> 00:13:29,893
- He walked barefoot...
- Uh-uh! I ran.
211
00:13:29,977 --> 00:13:31,436
He r...
212
00:13:31,520 --> 00:13:32,980
Mr. Grey.
213
00:13:33,063 --> 00:13:36,191
Do you remember when I used to live
in your building when I was a kid?
214
00:13:38,443 --> 00:13:40,320
Mmm. No.
215
00:13:40,404 --> 00:13:43,365
You don't remember when I used to
trick-or-treat by your apartment door
216
00:13:43,448 --> 00:13:45,450
and you... you... you'd give out apples.
217
00:13:45,534 --> 00:13:46,952
- Apples?
- Yeah.
218
00:13:49,162 --> 00:13:50,163
No.
219
00:13:50,247 --> 00:13:52,457
Come on, Papa Grey. You remember.
220
00:13:54,126 --> 00:13:55,294
Remember what?
221
00:13:57,504 --> 00:13:59,047
Excuse me one second.
222
00:13:59,756 --> 00:14:02,092
- Uh, Ms... Ms. Kamal?
- Yes, Doctor?
223
00:14:02,176 --> 00:14:04,428
Um, Mr. Grey, would you like a pop?
224
00:14:04,511 --> 00:14:05,762
Dr Pepper?
225
00:14:05,846 --> 00:14:07,890
A Dr Pepper? You got it.
226
00:14:07,973 --> 00:14:10,976
Mrs. Kamal, could you please
take Mr. Grey to the snack room
227
00:14:11,059 --> 00:14:12,162
- and get him a Dr Pepper?
- Yes.
228
00:14:12,186 --> 00:14:13,187
Yep, I got you.
229
00:14:13,270 --> 00:14:15,070
Come with me now, honey.
We'll get you a soda.
230
00:14:15,147 --> 00:14:16,148
- All right.
- You coming?
231
00:14:16,231 --> 00:14:18,692
Mm-mmm.
No, I-I-I'ma talk to him for a minute.
232
00:14:19,494 --> 00:14:21,566
You know what he's
gonna tell you, right?
233
00:14:22,821 --> 00:14:24,198
You need to lose some weight.
234
00:14:32,247 --> 00:14:33,916
He's slipping, I know.
235
00:14:33,999 --> 00:14:37,586
No, it's... it's... it's not the
slipping. It's the rate of the decline.
236
00:14:37,669 --> 00:14:39,796
Only a few weeks,
and he's already deteriorated...
237
00:14:39,880 --> 00:14:41,440
You don't have to tell me. You don't...
238
00:14:41,507 --> 00:14:44,968
I'm the one that's there,
right there with him. The only one.
239
00:14:46,637 --> 00:14:48,555
Hey, but otherwise, physically he's...
240
00:14:48,639 --> 00:14:50,682
Oh, he's healthier than
either one of us.
241
00:14:50,766 --> 00:14:53,560
I mean… …his hand,
his recuperative ability.
242
00:14:53,644 --> 00:14:56,813
And see, that's... that's why
I suggested this study
243
00:14:58,440 --> 00:15:00,234
and why they're interested in him.
244
00:15:01,026 --> 00:15:03,987
Now, Dr. Rubin wants to sit
with the both of you.
245
00:15:04,071 --> 00:15:07,449
He'll offer some examinations,
maybe ask for some tests.
246
00:15:08,116 --> 00:15:09,326
Like on a guinea pig?
247
00:15:09,409 --> 00:15:14,385
Look, I am told
that Dr. Rubin has had lots of success
248
00:15:14,668 --> 00:15:16,868
with patients just like your uncle.
249
00:15:16,893 --> 00:15:19,253
First off, ain't nobody
just like my uncle.
250
00:15:19,336 --> 00:15:20,671
Yeah.
251
00:15:22,381 --> 00:15:23,715
W-What you saying, Milton?
252
00:15:23,799 --> 00:15:27,094
You telling I should go along
with these tests? That's the move?
253
00:15:27,177 --> 00:15:31,974
All I'm saying is that
this Dr. Rubin knows more about dementia
254
00:15:32,057 --> 00:15:33,767
than anyone I've ever met.
255
00:15:33,851 --> 00:15:35,018
- Hmm.
- Yeah.
256
00:15:36,144 --> 00:15:38,355
- That's all you got for me?
- That's all I got.
257
00:15:39,481 --> 00:15:40,899
Other than the alternative.
258
00:15:52,160 --> 00:15:54,079
Look, it's Coy.
259
00:15:54,162 --> 00:15:56,081
- Huh?
- Coydog!
260
00:15:56,164 --> 00:15:57,814
- What?
- Hey, Coy! I'm coming...
261
00:15:57,839 --> 00:15:59,602
Papa Grey! Papa Grey!
262
00:16:03,797 --> 00:16:05,841
What you doing, Unc?
263
00:16:08,302 --> 00:16:09,761
You've got to pay attention, man.
264
00:16:09,845 --> 00:16:11,054
Hey, motherfucker.
265
00:16:11,138 --> 00:16:13,390
Whoa, what's up
with all the loud talk, partner?
266
00:16:13,473 --> 00:16:15,473
The fuck wrong
with this old man? He slow?
267
00:16:15,517 --> 00:16:17,244
Nah, he old. What's wrong with you?
268
00:16:17,269 --> 00:16:19,478
Girl, this nigga be
getting on my damn nerves.
269
00:16:19,503 --> 00:16:20,847
Get back in this piece of shit.
270
00:16:20,871 --> 00:16:22,041
I told him to call yesterday.
271
00:16:22,065 --> 00:16:23,066
He didn't do that.
272
00:16:23,150 --> 00:16:25,110
Hello, ladies!
273
00:16:25,194 --> 00:16:26,904
Are y'all going down to Miss Deena's?
274
00:16:26,987 --> 00:16:28,488
Is you a player, Granddad?
275
00:16:28,572 --> 00:16:31,283
I ain't been to Miss Deena's
in about 90 years.
276
00:16:31,366 --> 00:16:33,553
- I bet she miss you too, huh?
- Whoo-hoo-hoo.
277
00:16:33,578 --> 00:16:35,217
I don't even know where it's at no more.
278
00:16:35,242 --> 00:16:37,098
I bet you could find her if you looked.
279
00:16:37,122 --> 00:16:39,625
I bet you I get older,
I can still cut a rug though.
280
00:16:53,312 --> 00:16:54,989
Sensie.
281
00:16:59,060 --> 00:17:00,818
Sensie.
282
00:17:01,730 --> 00:17:02,773
Sensie.
283
00:17:02,856 --> 00:17:06,358
- Don't touch me. What's wrong with you?
- I'm so sorry. I'm so sorry.
284
00:17:06,443 --> 00:17:08,362
He old. He thought you
were somebody else.
285
00:17:08,444 --> 00:17:09,569
Don't touch me.
286
00:17:09,904 --> 00:17:11,468
Have a nice day.
287
00:17:12,199 --> 00:17:13,534
Papa Grey, what you doing?
288
00:17:13,617 --> 00:17:16,078
The onliest woman I ever loved,
right there.
289
00:17:16,474 --> 00:17:18,391
God's one true gift to me.
290
00:17:20,415 --> 00:17:21,834
Sensia Howard.
291
00:17:23,836 --> 00:17:26,002
Come on, Unc. Let's go eat.
292
00:17:29,758 --> 00:17:32,010
You know I sent Mr. Johnson packing?
293
00:17:32,094 --> 00:17:33,345
- What?
- Mm-hmm.
294
00:17:33,428 --> 00:17:36,807
I told the nigga that if he didn't find
some kind of regular job in six weeks,
295
00:17:36,890 --> 00:17:37,975
he had to go.
296
00:17:38,428 --> 00:17:41,228
- Huh. Can't fault you there.
- Mm-hmm.
297
00:17:41,854 --> 00:17:44,106
You look like you
losing weight, Mr. Grey.
298
00:17:46,357 --> 00:17:48,694
Uh, he... He mostly only
eats when I'm around.
299
00:17:48,777 --> 00:17:51,530
He needs to eat more. Okay?
300
00:17:54,449 --> 00:17:55,868
You want some pie, Uncle?
301
00:17:57,525 --> 00:17:59,569
Uncle?
302
00:18:00,455 --> 00:18:02,624
You know, Reg, it seem like...
303
00:18:02,708 --> 00:18:04,918
Seem like I can't remember
nothing no more.
304
00:18:06,545 --> 00:18:08,297
Like, I-I... I sit
305
00:18:09,449 --> 00:18:13,678
and I think about when little
Maude Petit come live with us,
306
00:18:15,137 --> 00:18:17,097
then I try to say what day it is.
307
00:18:18,432 --> 00:18:19,683
Ain't got a clue.
308
00:18:19,766 --> 00:18:20,976
Mmm.
309
00:18:22,311 --> 00:18:24,354
So you want me to take you
to that special doctor?
310
00:18:24,438 --> 00:18:25,439
Mmm?
311
00:18:26,106 --> 00:18:28,483
The special doctor
that might help you remember things.
312
00:18:28,567 --> 00:18:29,568
Mmm.
313
00:18:36,658 --> 00:18:38,118
When that chicken gonna come?
314
00:18:42,289 --> 00:18:43,290
Yeah.
315
00:18:44,333 --> 00:18:46,188
- Uh, Sonia.
- Yeah, baby?
316
00:18:46,213 --> 00:18:48,271
Can you bring out
some more fried thighs?
317
00:18:48,295 --> 00:18:50,380
- Uh-huh.
- Yeah, we still hungry.
318
00:18:50,464 --> 00:18:51,673
Okay.
319
00:18:59,139 --> 00:19:00,849
Uh, hello?
320
00:19:00,933 --> 00:19:03,519
Yeah, is this Dr. Rubin's office?
321
00:19:03,602 --> 00:19:06,230
Hi. Yeah. Uh, my name's Reginald Lloyd,
322
00:19:06,313 --> 00:19:08,857
and I was told by Dr. Milton Riley
down at the People's Clinic
323
00:19:08,941 --> 00:19:12,653
that I can expect an appointment
for my great-uncle Ptolemy Grey.
324
00:19:13,529 --> 00:19:15,656
You heard of him, huh?
325
00:19:17,115 --> 00:19:19,493
Yo. Uh... Hold on.
326
00:19:19,576 --> 00:19:22,371
Uh, next week? Hold on. Uh, okay.
327
00:19:23,413 --> 00:19:26,792
Uh-huh.
328
00:19:26,875 --> 00:19:29,920
As you can see, traffic is backed up
for miles due to a multi-vehicle pileup…
329
00:19:30,003 --> 00:19:31,505
Okay. All right.
330
00:19:32,005 --> 00:19:33,966
Got it. Thank you.
331
00:19:34,049 --> 00:19:36,969
…a semitruck blew a tire, lost control
332
00:19:37,052 --> 00:19:39,388
and slid across multiple lanes
going southbound
333
00:19:39,471 --> 00:19:41,640
where 285 connects to I-85.
334
00:19:45,602 --> 00:19:46,937
Papa Grey.
335
00:19:50,774 --> 00:19:52,192
Papa Grey.
336
00:19:52,276 --> 00:19:54,987
Uh, yeah, boy?
337
00:19:55,070 --> 00:19:56,113
Uh…
338
00:19:59,366 --> 00:20:01,869
Unc, you ever worry
about losing your woman?
339
00:20:03,829 --> 00:20:04,830
Your family?
340
00:20:06,999 --> 00:20:09,918
Family...
Family the most important thing you got.
341
00:20:13,130 --> 00:20:14,882
Unc, I got something I need to say,
342
00:20:16,383 --> 00:20:18,385
and I don't know who else to say it to.
343
00:20:20,846 --> 00:20:24,975
It's about, um, Nina and me.
344
00:20:27,144 --> 00:20:28,854
See, Nina, um…
345
00:20:31,481 --> 00:20:34,419
Nina got this ex-boyfriend
who went to prison for killing somebody.
346
00:20:37,404 --> 00:20:39,173
A dozen were treated
347
00:20:39,197 --> 00:20:40,866
for minor injuries
and released on-scene.
348
00:20:40,949 --> 00:20:43,785
At this time,
no casualties have been reported.
349
00:20:43,869 --> 00:20:45,579
Georgia Highway Patrol…
350
00:20:48,624 --> 00:20:49,958
… the devastating scene.
351
00:20:53,349 --> 00:20:55,923
- You still with me, Unc?
- Hmm?
352
00:20:56,006 --> 00:20:58,800
Oh, yeah, yeah.
Oh, yeah, yeah. Sure. Mm-hmm.
353
00:20:59,833 --> 00:21:01,710
So, what do you think I should do?
354
00:21:04,181 --> 00:21:07,768
Um, that... that...
That woman on the news.
355
00:21:07,851 --> 00:21:10,437
You know, th... know
the pretty, Black one?
356
00:21:10,521 --> 00:21:14,149
She said there's a big wreck
on the freeway,
357
00:21:14,233 --> 00:21:17,152
cars backed up for miles.
358
00:21:18,403 --> 00:21:20,739
Ain't that something?
359
00:21:25,491 --> 00:21:27,079
Yeah.
360
00:21:31,583 --> 00:21:33,836
All right, Unc. Uh…
361
00:21:37,381 --> 00:21:40,175
This here, this your next appointment.
362
00:21:41,468 --> 00:21:43,637
It's a big one, all right?
363
00:21:43,720 --> 00:21:48,016
Now, I'll be back by to take you,
but, uh, I gotta run.
364
00:21:48,100 --> 00:21:51,395
Already? Why don't
you stay and play some dominoes?
365
00:21:51,478 --> 00:21:54,857
Nah, next time, Unc. Next time.
I, uh... I gotta go.
366
00:21:54,940 --> 00:21:56,316
It's Latisha's birthday.
367
00:21:56,400 --> 00:21:58,026
Birthday? Y'all having a party?
368
00:21:58,110 --> 00:21:59,111
Nah, nah.
369
00:21:59,194 --> 00:22:01,613
Just... Just a little cake,
a few presents, you know.
370
00:22:02,614 --> 00:22:03,740
I gotta go.
371
00:22:04,283 --> 00:22:06,535
Well, I'll be here.
372
00:22:06,618 --> 00:22:08,018
Yep.
373
00:22:08,843 --> 00:22:10,914
All right, now, when I leave,
you throw the bolt.
374
00:22:10,939 --> 00:22:12,559
- Throw the bolt.
- What you about to do?
375
00:22:12,583 --> 00:22:14,376
- Throw the bolt.
- That's right.
376
00:22:17,963 --> 00:22:19,423
- Reggie.
- Yeah?
377
00:22:30,830 --> 00:22:32,627
I'll be back to bring you to the doctor.
378
00:22:32,652 --> 00:22:33,662
I'll be here.
379
00:22:33,687 --> 00:22:34,897
- Yeah.
- Throw the bolt.
380
00:22:34,980 --> 00:22:35,981
That's it.
381
00:22:56,210 --> 00:22:57,878
There have been several deaths…
382
00:23:27,866 --> 00:23:29,535
… has that lavender…
383
00:23:43,507 --> 00:23:44,508
Coy?
384
00:23:47,719 --> 00:23:49,137
Coydog, you in there?
385
00:24:03,735 --> 00:24:06,530
It's environmentally friendly,
reused soap.
386
00:24:06,613 --> 00:24:09,449
You can feel really good
about using this soap…
387
00:24:54,036 --> 00:24:56,997
And this should come as no surprise
to anybody who has lived in Atlanta
388
00:24:57,080 --> 00:24:58,665
for any length of time that again…
389
00:25:01,919 --> 00:25:02,920
Reggie?
390
00:25:26,985 --> 00:25:28,987
R-R-Reg. Reggie, no...
391
00:25:30,822 --> 00:25:33,158
No, no, no bean... No more bean.
392
00:25:34,576 --> 00:25:36,161
Reggie. Reggie.
393
00:25:39,706 --> 00:25:41,208
No beans.
394
00:25:41,291 --> 00:25:42,543
Throw the bolt. Throw the bolt.
395
00:26:14,616 --> 00:26:16,994
Uh... What?
396
00:26:19,121 --> 00:26:20,873
Oh.
397
00:26:27,754 --> 00:26:29,214
Uncle Grey.
398
00:26:31,258 --> 00:26:32,259
Reggie?
399
00:26:33,051 --> 00:26:35,137
Nah, Uncle. It's Hilly.
400
00:26:35,220 --> 00:26:36,221
Who-lly?
401
00:26:36,805 --> 00:26:39,099
Hilly. Niecie's son.
402
00:26:43,937 --> 00:26:45,355
Where Reggie at?
403
00:26:46,648 --> 00:26:49,234
He couldn't, uh... He couldn't be here.
404
00:26:49,818 --> 00:26:51,904
Mama sent me to come get you.
405
00:26:51,987 --> 00:26:53,488
"Get me"?
406
00:26:53,572 --> 00:26:55,157
What that mean, "Get me"?
407
00:26:55,240 --> 00:26:56,867
Bring you to Niecie's house.
408
00:26:57,534 --> 00:27:00,746
- Niecie.
- Yeah. Niecie.
409
00:27:00,829 --> 00:27:02,998
Hilda Brown, your
sister June's daughter.
410
00:27:03,081 --> 00:27:06,043
June... June dead.
June... June died long time ago.
411
00:27:06,543 --> 00:27:08,128
Look by the wall, Papa Grey.
412
00:27:08,212 --> 00:27:10,964
It's a... Uh, it's the picture
over there on the wall.
413
00:27:12,161 --> 00:27:14,121
How you know what's in my house?
414
00:27:14,510 --> 00:27:16,637
- 'Cause I been here before.
- When?
415
00:27:16,720 --> 00:27:19,223
It was a long time ago.
But I... I've been here.
416
00:27:19,306 --> 00:27:21,892
Look by the wall. There's a picture
with a piece of tape on it.
417
00:27:21,975 --> 00:27:23,602
It say "Hilliard." That's me.
418
00:27:30,859 --> 00:27:32,319
What I'm looking for again?
419
00:27:33,111 --> 00:27:36,615
For "Hilliard." H-I-L-L...
420
00:27:36,698 --> 00:27:39,701
- Okay, all right, all right, all right.
- It's right there by the wall.
421
00:27:43,830 --> 00:27:47,376
June had Niecie.
422
00:27:48,794 --> 00:27:52,743
Niecie had Hilliard,
423
00:27:52,767 --> 00:27:55,634
who also named Hilly.
424
00:27:56,593 --> 00:27:59,096
- Mm-hmm. Yeah.
- Papa Grey, come on, old man.
425
00:27:59,179 --> 00:28:01,265
All right, all right, all right.
Hold your horses.
426
00:28:05,769 --> 00:28:08,730
Damn, Uncle. I ain't think
you was gonna ever open up.
427
00:28:08,814 --> 00:28:10,524
Something wrong with this boy, Pity.
428
00:28:11,108 --> 00:28:13,360
I got eyes, Coy. I can see.
429
00:28:13,443 --> 00:28:14,570
What?
430
00:28:16,697 --> 00:28:18,532
- Come on in.
- All right.
431
00:28:21,333 --> 00:28:23,042
Well, you gotta move back to let me in.
432
00:28:23,067 --> 00:28:24,122
What?
433
00:28:24,147 --> 00:28:26,206
You gotta move to let me in, Unc.
434
00:28:26,290 --> 00:28:27,833
Come on, now, move. Goddamn.
435
00:28:29,293 --> 00:28:31,461
What the fuck is that smell?
436
00:28:31,545 --> 00:28:33,630
- I don't smell nothing.
- That's your toilet?
437
00:28:34,965 --> 00:28:37,301
It smell like you boo-booed on yourself.
438
00:28:37,384 --> 00:28:38,886
Uh-uh, no, no, no!
439
00:28:38,969 --> 00:28:40,029
Now don't be touching things.
440
00:28:40,053 --> 00:28:41,722
- Stop touching things.
- Okay.
441
00:28:41,805 --> 00:28:43,849
Where Reggie at?
He ain't... He ain't been here.
442
00:28:43,932 --> 00:28:45,767
And today... Today bank day.
443
00:28:46,643 --> 00:28:49,104
- Oh, you need to go to the bank?
- Yeah, with Reggie.
444
00:28:50,731 --> 00:28:52,232
He at Mama's.
445
00:28:52,316 --> 00:28:54,502
I'll take you to the bank.
We go on over there. Come on.
446
00:28:54,526 --> 00:28:56,820
Oh, no! Shit!
447
00:28:56,904 --> 00:28:59,948
Look what you done did!
Oh, no, no, no, no, no, no, no!
448
00:29:00,032 --> 00:29:02,743
Don't... Don't touch 'em.
I'll... I'll get 'em up.
449
00:29:02,826 --> 00:29:04,596
- Go outside and wait.
- I'ma help you pick up...
450
00:29:04,620 --> 00:29:07,706
- Go wait! I'll come out there.
- Oh, hell, man.
451
00:29:07,789 --> 00:29:10,083
Papa Grey, I need you to come with me
to Mama house.
452
00:29:10,167 --> 00:29:11,919
All right. But go... go ahead.
453
00:29:12,002 --> 00:29:13,462
Put on a clean shirt
and come home, okay.
454
00:29:13,487 --> 00:29:14,555
Uh-huh.
455
00:29:14,580 --> 00:29:16,381
- We need to go to the house.
- Okay. All right.
456
00:29:16,465 --> 00:29:18,568
- I'ma be outside. I'm waiting on you.
- I'm coming. I'm coming.
457
00:29:21,803 --> 00:29:25,035
Damn. Messed up my stuff
458
00:29:25,060 --> 00:29:28,326
and touching on things…
459
00:29:52,167 --> 00:29:54,503
One, two,
460
00:29:56,171 --> 00:29:57,172
three.
461
00:30:03,762 --> 00:30:05,180
Got what you need, Uncle?
462
00:30:05,264 --> 00:30:07,850
Uh-huh. One, two, three.
463
00:30:07,933 --> 00:30:09,493
Hey, hold it right there, motherfucker!
464
00:30:10,394 --> 00:30:11,520
Hey!
465
00:30:12,646 --> 00:30:15,065
- What you doing?
- Fuck you push me for, nigga?
466
00:30:15,148 --> 00:30:17,148
- What you fucking with my uncle for?
- Your uncle?
467
00:30:17,192 --> 00:30:18,902
That motherfucker there owe me money.
468
00:30:18,986 --> 00:30:20,296
He told me he was gonna give me money
469
00:30:20,320 --> 00:30:21,321
- for my rent.
- Mm-mmm.
470
00:30:21,405 --> 00:30:23,341
He promised me, and you know he got it.
471
00:30:23,365 --> 00:30:26,177
Everybody in here know he got a whole
bag full of money in that apartment.
472
00:30:26,201 --> 00:30:27,870
- No.
- Look, he said no.
473
00:30:27,953 --> 00:30:29,496
- I said yeah.
- Look, bitch.
474
00:30:29,580 --> 00:30:32,708
You keep playing with me and I'ma
break your fucking jaw! Get the fuck on.
475
00:30:32,791 --> 00:30:33,876
He owe me.
476
00:30:36,962 --> 00:30:38,630
Somebody owe your ass a bath.
477
00:30:41,341 --> 00:30:43,385
Come on, Papa Grey.
She ain't gonna mess with you.
478
00:30:43,468 --> 00:30:45,721
I'm coming for you, nigga.
479
00:30:45,804 --> 00:30:47,973
She don't mean that shit. Come on.
480
00:30:48,473 --> 00:30:50,058
What bank you been going to?
481
00:30:50,142 --> 00:30:51,185
That way.
482
00:30:51,268 --> 00:30:52,394
I'ma find you.
483
00:30:53,145 --> 00:30:54,354
All right, come on.
484
00:30:57,983 --> 00:30:59,610
What's that about a bag of money?
485
00:31:02,279 --> 00:31:04,448
Do this look like a bank to you?
486
00:31:04,531 --> 00:31:05,741
Slow down, baby.
487
00:31:05,824 --> 00:31:08,410
Uh, ask... ask... Ask Reggie.
488
00:31:09,203 --> 00:31:11,788
"Ask Reggie." All right, go ahead.
Ask Reggie. Here.
489
00:31:11,872 --> 00:31:14,208
Ask him. You always asking about Reggie.
Ask Reggie.
490
00:31:14,291 --> 00:31:16,084
- I'm tired of hearing that shit.
- What?
491
00:31:16,168 --> 00:31:18,545
You got no bank card on you?
Where your wallet at?
492
00:31:18,629 --> 00:31:19,796
Wallet? Why?
493
00:31:19,880 --> 00:31:23,091
'Cause I'm tryna get us to the bank,
Unc. You don't know where we at.
494
00:31:23,175 --> 00:31:24,968
Goddamn.
495
00:31:25,052 --> 00:31:26,803
Okay, check's right here.
496
00:31:27,596 --> 00:31:28,990
Grollier's Bank.
497
00:31:29,014 --> 00:31:32,184
That shit ain't even on this street.
Shit, man.
498
00:31:32,267 --> 00:31:33,519
Motherfuckers.
499
00:31:33,602 --> 00:31:35,103
What's going on, gentlemen?
500
00:31:35,896 --> 00:31:37,523
Ain't nothing going on, Officer.
501
00:31:37,606 --> 00:31:40,609
Uh, my name is Hilliard Brown,
and this is my uncle Ptolemy Grey.
502
00:31:40,692 --> 00:31:42,653
Just chilling.
503
00:31:42,736 --> 00:31:44,071
That the case, sir?
504
00:31:46,896 --> 00:31:48,148
- All right.
- You come with us.
505
00:31:49,209 --> 00:31:50,637
Come on. Ah, man. Hold
on, bro. For what?
506
00:31:50,661 --> 00:31:53,056
We're gonna detain you
till we figure out what's...
507
00:31:53,080 --> 00:31:55,457
- I checked him.
- Get your fucking hands off me.
508
00:31:55,541 --> 00:31:57,184
Hold up. Stop! Sto...
Uh, stop! Stop, he...
509
00:31:57,208 --> 00:31:58,812
We're detaining you.
510
00:31:58,836 --> 00:32:00,480
- He who my nephew...
- Sir, you know this man?
511
00:32:00,504 --> 00:32:01,964
Do you know this man?
512
00:32:02,047 --> 00:32:06,677
He who my nephew sent
to bring me where he at. Reggie.
513
00:32:06,760 --> 00:32:11,181
I mean, he ain't Reggie,
but he taking me to where Reggie is.
514
00:32:11,265 --> 00:32:15,519
That's my... my sister's
daughter's boy, Hilliard.
515
00:32:15,602 --> 00:32:17,396
He taking me to see Reggie.
516
00:32:17,479 --> 00:32:18,689
- Let me see some ID.
- What?
517
00:32:18,772 --> 00:32:20,566
- Show me some ID.
- All right.
518
00:32:20,649 --> 00:32:23,049
Why you always
coming through, messing with folk?
519
00:32:23,074 --> 00:32:25,067
Just relax, bruh. Chill.
520
00:32:25,091 --> 00:32:26,673
Do what he say, youngblood.
521
00:32:26,697 --> 00:32:27,948
Damn.
522
00:32:28,031 --> 00:32:29,783
So why are you digging through
his pockets?
523
00:32:29,867 --> 00:32:32,661
I'm just... I'm just helping him
cash his checks, man.
524
00:32:32,744 --> 00:32:35,539
I'm walking my uncle to the bank.
He don't know where the bank is.
525
00:32:35,622 --> 00:32:38,292
He's senile. He don't know
what the fuck we doing. I'm just...
526
00:32:38,375 --> 00:32:39,668
- Is this true?
- Uh-huh.
527
00:32:39,751 --> 00:32:40,752
You're okay?
528
00:32:40,836 --> 00:32:43,422
- Oh, yes, sir, Mr. Bull. Yes, sir.
- Are you sure you're okay?
529
00:32:43,505 --> 00:32:44,548
Yes, sir. Yes, sir.
530
00:32:47,050 --> 00:32:48,051
Keep it up, Hilliard.
531
00:32:48,135 --> 00:32:49,761
Sh...
532
00:32:58,395 --> 00:32:59,396
Here.
533
00:33:00,147 --> 00:33:02,649
Man, you trying to get me killed, bruh?
534
00:33:02,733 --> 00:33:04,453
- What?
- Come on, we need to go to the bus.
535
00:33:04,526 --> 00:33:06,945
You the one fighting with the police.
536
00:33:07,529 --> 00:33:12,440
P-T-O-L-E-M-Y.
537
00:33:15,162 --> 00:33:17,080
Cross the T.
538
00:33:17,164 --> 00:33:19,917
You get three checks every month?
539
00:33:20,584 --> 00:33:22,169
Social security.
540
00:33:22,252 --> 00:33:24,755
This my pension from the post office.
541
00:33:24,838 --> 00:33:28,383
And this is death benefits
542
00:33:28,467 --> 00:33:31,053
from Sensia Howard.
543
00:33:32,095 --> 00:33:34,890
One, two, three.
544
00:33:34,973 --> 00:33:37,100
You a lucky motherfucker, Unc.
545
00:33:37,184 --> 00:33:39,686
If I had that type of money,
my life would be made.
546
00:33:40,395 --> 00:33:41,563
All right.
547
00:33:43,732 --> 00:33:45,234
Excuse me, sir.
548
00:33:46,652 --> 00:33:50,614
Hi. I'm Shirley. Shirley Wring.
549
00:33:51,156 --> 00:33:52,699
Shirley Wring?
550
00:33:52,783 --> 00:33:55,702
Uh, W-R-I-N-G.
551
00:33:57,120 --> 00:33:59,873
Hello, W-R-I-N-G.
552
00:34:01,291 --> 00:34:04,628
Um, my name, uh, is... is Ptolemy.
553
00:34:05,337 --> 00:34:07,297
This is a little embarrassing.
554
00:34:07,381 --> 00:34:10,926
I came here to pay my phone bill,
but I'm short.
555
00:34:11,009 --> 00:34:13,136
I need about $40.
556
00:34:13,719 --> 00:34:17,014
All I have is this.
557
00:34:27,400 --> 00:34:30,404
My father gave it
to my mother 60 years ago.
558
00:34:31,655 --> 00:34:33,156
Ooh.
559
00:34:33,949 --> 00:34:35,242
This a treasure.
560
00:34:35,909 --> 00:34:40,581
And all I ask is that you let me buy it
back when I get my social security...
561
00:34:40,664 --> 00:34:45,624
This what Coydog was trying to tell me.
562
00:34:46,962 --> 00:34:51,049
A treasure to save
all the Black peoples.
563
00:34:51,550 --> 00:34:53,177
Hello, Mr. Grey.
564
00:34:55,262 --> 00:34:57,181
Do you remember me? Kora Brooks?
565
00:34:58,390 --> 00:34:59,641
Uh, uh-huh.
566
00:35:00,309 --> 00:35:03,854
Mr. Brown here says that you want him
to cash your checks.
567
00:35:04,438 --> 00:35:08,317
Uh... Reggie is over his house,
568
00:35:08,400 --> 00:35:10,903
and Hilliard is taking me there.
569
00:35:11,528 --> 00:35:13,447
So, you know Mr. Brown?
570
00:35:13,530 --> 00:35:16,283
- He just told you that.
- Uh, yeah.
571
00:35:16,366 --> 00:35:20,829
He, um...
He's my sister's daughter's child.
572
00:35:20,913 --> 00:35:24,082
- Uh, Niecie's boy.
- Niecie's boy. I told you that, lady.
573
00:35:24,166 --> 00:35:26,543
I got her on the phone,
I can call her now and ask her.
574
00:35:26,627 --> 00:35:28,086
That's not necessary.
575
00:35:29,505 --> 00:35:31,423
- Come with me, Mr. Brown.
- Thank you.
576
00:35:32,382 --> 00:35:34,468
Man. You know, we got
shit to do. Come on.
577
00:35:35,719 --> 00:35:39,681
So, can you lend me the money, Ptolemy?
578
00:35:40,390 --> 00:35:42,309
Okay, that's three checks.
579
00:35:42,392 --> 00:35:44,603
That's $300.
580
00:35:53,946 --> 00:35:55,826
Come on, Unc. Let's go, we already late.
581
00:35:55,864 --> 00:36:00,035
Hey, this here Miss, uh, W-R-I-N-G.
582
00:36:00,118 --> 00:36:02,079
- Mmm.
- Hey. Come on, let's go.
583
00:36:02,162 --> 00:36:03,455
I need my money.
584
00:36:03,539 --> 00:36:06,625
- I'ma hold on to it for you.
- I need it now.
585
00:36:07,209 --> 00:36:09,461
All right. Damn.
586
00:36:12,089 --> 00:36:14,258
Where are the other two envelopes?
587
00:36:14,341 --> 00:36:16,385
They only put the money in one envelope.
588
00:36:21,181 --> 00:36:23,767
Count out what you need.
589
00:36:24,393 --> 00:36:25,769
Ah.
590
00:36:29,690 --> 00:36:32,067
I took an even 50.
591
00:36:33,068 --> 00:36:34,820
Thank you so much, Ptolemy.
592
00:36:35,320 --> 00:36:37,406
And this…
593
00:36:40,033 --> 00:36:41,827
is my gift to you.
594
00:36:42,411 --> 00:36:43,451
Oh.
595
00:36:43,495 --> 00:36:45,414
Come on, Unc. Let's go.
596
00:36:47,708 --> 00:36:51,420
Hell yeah, man. Police tried to tase me
in my neck and everything, bruh.
597
00:36:51,920 --> 00:36:53,172
It is what it is though.
598
00:36:53,964 --> 00:36:55,382
All right, my bruh. All right.
599
00:36:59,428 --> 00:37:01,388
Unc, put your money away, man.
600
00:37:01,471 --> 00:37:06,351
Whenever I go to the bank with Reggie,
I always end up with near about $300.
601
00:37:06,435 --> 00:37:08,228
One, two, three.
602
00:37:08,312 --> 00:37:11,064
This here ain't but one. One hundred.
603
00:37:11,148 --> 00:37:13,609
You don't remember you gave
your money to the old lady?
604
00:37:13,692 --> 00:37:17,029
Mmm. Mm-mmm. An even 50.
That's what she took. Even 50.
605
00:37:17,112 --> 00:37:18,572
Nah, she took almost two.
606
00:37:18,655 --> 00:37:21,200
I'm telling you. I saw her.
She took almost two.
607
00:37:22,659 --> 00:37:25,204
- Let me count it again.
- Hands off my money.
608
00:37:25,287 --> 00:37:28,582
You stole enough of my money already.
Thief.
609
00:37:41,345 --> 00:37:42,804
Here we are.
610
00:37:50,938 --> 00:37:53,774
This Reggie birthday party?
611
00:37:53,857 --> 00:37:54,858
Kinda.
612
00:37:59,947 --> 00:38:00,948
Ooh.
613
00:38:10,958 --> 00:38:12,876
Pitypapa.
614
00:38:12,960 --> 00:38:16,797
Hey, baby. Oh, it's been too long.
615
00:38:16,880 --> 00:38:18,090
Oh.
616
00:38:19,299 --> 00:38:21,426
It's me, Pitypapa.
617
00:38:21,510 --> 00:38:23,720
Your favorite niece. Niecie.
618
00:38:23,804 --> 00:38:25,973
- Uh, June... June's girl.
- That's right.
619
00:38:26,056 --> 00:38:28,016
You remember. Oh, that's right.
620
00:38:28,100 --> 00:38:29,518
Ain't nothing wrong with you.
621
00:38:29,601 --> 00:38:31,228
And here you are in my house.
622
00:38:31,311 --> 00:38:34,940
W-Where Reggie? He ain't... He ain't
been to my house eight, nine bean cans.
623
00:38:35,607 --> 00:38:37,192
Um... Robyn.
624
00:38:38,110 --> 00:38:40,445
Robyn! Where...
625
00:38:40,529 --> 00:38:43,282
We ran out of the ribs,
but we got enough fried chicken.
626
00:38:43,365 --> 00:38:46,410
Ms. Hannah brought the coleslaw, but
I can still go get Hawaiian Punch mix.
627
00:38:46,493 --> 00:38:49,079
Don't worry about that now.
There's somebody I want you to meet.
628
00:38:49,162 --> 00:38:52,541
Pitypapa, this here is my best
friend Frida's little girl, Robyn.
629
00:38:52,624 --> 00:38:55,669
Frida died, so now Robyn
live here with me and Hilly.
630
00:38:56,503 --> 00:38:58,922
Robyn, this is my mother's brother,
Mr. Ptolemy Grey.
631
00:39:00,799 --> 00:39:01,800
Hey.
632
00:39:02,384 --> 00:39:05,304
Robyn. First bird of spring.
633
00:39:07,347 --> 00:39:10,058
She might be coming by
to help you out sometime.
634
00:39:10,976 --> 00:39:11,977
Ain't that right?
635
00:39:12,853 --> 00:39:13,979
I guess.
636
00:39:16,982 --> 00:39:18,650
You hungry?
637
00:39:18,734 --> 00:39:22,279
Well, I wanna see Hilly... I-I
mean Reggie. I-I wanna see Reggie.
638
00:39:22,362 --> 00:39:26,408
Oh, um, get something
in your stomach first, yeah?
639
00:39:26,491 --> 00:39:28,202
Then Reggie. Hmm?
640
00:39:29,077 --> 00:39:32,164
Robyn, can you please
put the phone down?
641
00:39:32,247 --> 00:39:34,917
Take your uncle
and go fix him a plate, please.
642
00:39:35,000 --> 00:39:36,543
That is not my uncle.
643
00:39:40,088 --> 00:39:41,089
Well, come on.
644
00:39:49,640 --> 00:39:52,893
Wh-Where Reggie? The...
The thief said he was gonna be here.
645
00:39:52,976 --> 00:39:54,978
- The what?
- Where Reggie at?
646
00:39:55,062 --> 00:39:57,823
He got in trouble 'cause he stayed
in town so long taking care of you.
647
00:39:57,856 --> 00:40:00,943
Reggie in trouble? Where at?
We got to go help him.
648
00:40:01,026 --> 00:40:02,444
He ain't in trouble no more.
649
00:40:03,612 --> 00:40:04,655
He's fine.
650
00:40:07,407 --> 00:40:08,408
Greens?
651
00:40:09,660 --> 00:40:10,661
Yes, ma'am.
652
00:40:14,122 --> 00:40:15,165
Yams?
653
00:40:15,249 --> 00:40:16,250
Oh, yeah.
654
00:40:18,335 --> 00:40:19,461
Coleslaw?
655
00:40:19,545 --> 00:40:21,171
I already got greens on my plate.
656
00:40:21,255 --> 00:40:22,422
And what about fried chicken?
657
00:40:22,506 --> 00:40:24,341
Oh, yeah. Thigh, please.
658
00:40:30,097 --> 00:40:33,684
Oh! Oh! Sorry, I dropped it.
It's... It's my fault.
659
00:40:33,900 --> 00:40:35,257
I'm sorry. I dropped it.
660
00:40:35,281 --> 00:40:37,062
Here. Wipe yourself off, little sister.
661
00:40:37,563 --> 00:40:38,564
I got you.
662
00:40:40,023 --> 00:40:44,278
It's... It's all good, Mr. Grey.
663
00:40:44,361 --> 00:40:46,572
- It's all right.
- I know you?
664
00:40:46,655 --> 00:40:48,824
Oh. Yeah.
665
00:40:48,907 --> 00:40:50,117
Billy Freres, sir.
666
00:40:51,410 --> 00:40:54,663
Uh, Me and Reggie been best friends
since we were little boys.
667
00:40:54,746 --> 00:40:56,290
Don't you remember?
668
00:40:56,373 --> 00:40:58,053
We used to come to your house
all the time.
669
00:40:58,083 --> 00:40:59,793
You let us look through
your old magazines.
670
00:40:59,877 --> 00:41:01,795
National Geographic. Jet.
671
00:41:01,879 --> 00:41:04,756
Y'all was looking for naked girls.
672
00:41:04,840 --> 00:41:07,134
Yeah, you remember that.
673
00:41:07,217 --> 00:41:09,303
Hey, want some fried chicken, Mr. Grey?
674
00:41:09,386 --> 00:41:11,597
- Thighs.
- Mmm.
675
00:41:12,306 --> 00:41:13,348
I got you.
676
00:41:14,516 --> 00:41:15,684
Mmm.
677
00:41:23,317 --> 00:41:24,443
Psst.
678
00:41:26,278 --> 00:41:27,446
Look at him.
679
00:41:27,529 --> 00:41:30,365
Just eating like a pig, don't know shit.
680
00:41:32,492 --> 00:41:37,289
Well… he was there for Reggie
when he needed a gentle hand.
681
00:41:38,207 --> 00:41:41,502
When we were kids,
he used to let us play for hours,
682
00:41:41,585 --> 00:41:44,463
and never, not once,
did he say a bad word.
683
00:42:32,636 --> 00:42:34,236
You want anything else?
684
00:42:35,430 --> 00:42:36,765
Uh…
685
00:42:38,267 --> 00:42:40,477
Uh, I-I wanna see Reggie.
686
00:42:41,728 --> 00:42:42,729
Come on.
687
00:42:52,447 --> 00:42:55,033
Ooh. Say excuse me, man.
688
00:42:55,117 --> 00:42:57,786
Sorry, sir... Ooh, nice... nice gators.
689
00:43:00,497 --> 00:43:01,498
Who he?
690
00:43:01,582 --> 00:43:03,625
Alfred somebody.
Think he a friend of Reggie's.
691
00:43:03,709 --> 00:43:05,603
- He shouldn't be doing that.
- I was trying...
692
00:43:05,627 --> 00:43:06,670
Nina.
693
00:43:07,296 --> 00:43:09,882
Oh, look who it is.
694
00:43:09,965 --> 00:43:12,092
- What's up, Robyn?
- Hey.
695
00:43:12,176 --> 00:43:13,896
This is Reggie's great-uncle.
696
00:43:13,969 --> 00:43:15,762
Oh, yeah, Papa Grey.
697
00:43:17,723 --> 00:43:20,893
I'm glad you're here.
Reggie talked a lot about you.
698
00:43:20,976 --> 00:43:22,186
Well, where Reggie at?
699
00:43:25,355 --> 00:43:26,356
This way.
700
00:43:31,570 --> 00:43:33,822
His little children
like me and Maude Petit was
701
00:43:33,906 --> 00:43:36,533
down in Burdette.
702
00:43:54,551 --> 00:43:56,553
How come...
703
00:43:56,637 --> 00:43:59,056
How come y'all got
him in here like this?
704
00:43:59,139 --> 00:44:01,725
Somebody shot him.
705
00:44:01,808 --> 00:44:04,645
Ain't nobody tell me. Didn't n...
Didn't nobody say.
706
00:44:04,728 --> 00:44:06,563
- Nobody ain't call you?
- Nobody said.
707
00:44:06,647 --> 00:44:08,815
No, don't think so.
No. I... I don't remember.
708
00:44:08,899 --> 00:44:11,235
- I-I don't remember.
- I don't think so.
709
00:44:11,860 --> 00:44:14,279
Oh, Reggie. Oh, God.
710
00:44:14,363 --> 00:44:15,614
Oh, God.
711
00:44:15,697 --> 00:44:19,535
R...
712
00:44:24,863 --> 00:44:26,990
Oh, God, Reggie!
713
00:44:27,835 --> 00:44:29,920
Oh, please, God, no.
714
00:44:33,006 --> 00:44:34,508
Please.
715
00:44:34,591 --> 00:44:38,220
Please, Reggie. Please, get up.
Don't be dead.
716
00:44:38,303 --> 00:44:40,389
Please, don't be dead.
717
00:44:53,861 --> 00:44:55,112
There he is.
718
00:44:56,071 --> 00:44:58,490
- Yeah, I'ma take him home.
- I'm supposed to take him.
719
00:44:58,574 --> 00:45:02,202
Yeah, well, he don't like you.
Says you messed up his stuff.
720
00:45:02,286 --> 00:45:04,206
His stuff was already messed up
when I got there.
721
00:45:04,246 --> 00:45:05,330
Yeah, you made it worse.
722
00:45:05,414 --> 00:45:09,585
Yeah. And he... he... he stole my
one, two and just give me three.
723
00:45:10,752 --> 00:45:11,844
What's he talking about?
724
00:45:11,868 --> 00:45:13,881
I don't know. You know he crazy.
725
00:45:15,716 --> 00:45:17,009
Let Robyn take him.
726
00:45:18,051 --> 00:45:20,012
You'll be home soon, Pitypapa.
727
00:45:20,679 --> 00:45:24,892
Aight, come on. I'll take you to the bus
and get you to your house.
728
00:45:28,019 --> 00:45:29,655
Reggie gonna come later?
729
00:45:30,856 --> 00:45:32,149
Yeah, he gonna be there.
730
00:46:11,952 --> 00:46:13,649
You all right?
731
00:46:15,150 --> 00:46:16,485
Reggie really dead?
732
00:46:19,196 --> 00:46:20,197
Yeah.
733
00:46:20,989 --> 00:46:22,324
Well, who killed him?
734
00:46:23,784 --> 00:46:24,785
Nobody know.
735
00:46:33,544 --> 00:46:35,212
I'ma find who did it.
736
00:46:37,339 --> 00:46:39,215
I swear.
737
00:46:53,644 --> 00:46:57,665
- Synced and corrected by synk -
- www.addic7ed.com -
53566
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.