Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,960 --> 00:00:37,240
For Communists
2
00:00:37,320 --> 00:00:39,600
our social order...
3
00:00:42,280 --> 00:00:44,359
- How long do we have?
- An hour.
4
00:00:47,920 --> 00:00:49,439
Tell me if you feel sick.
5
00:00:49,520 --> 00:00:50,759
I will.
6
00:00:53,759 --> 00:00:56,960
- I? M gonna miss you.
- I? Ll be back for Christmas, bro.
7
00:01:04,519 --> 00:01:07,319
Let's catch a catfish.
8
00:01:07,400 --> 00:01:08,959
Sure.
9
00:01:28,640 --> 00:01:29,879
Get him!
10
00:01:33,959 --> 00:01:35,239
Push him under!
11
00:01:39,640 --> 00:01:40,879
I? Ll talk to them.
12
00:01:48,719 --> 00:01:51,680
Pull to the right.
13
00:01:51,760 --> 00:01:54,400
Okay...
14
00:01:54,480 --> 00:01:55,719
Stop!
15
00:02:01,719 --> 00:02:03,400
Sorry, guys...
16
00:02:03,480 --> 00:02:05,799
- Guys!
- What?
17
00:02:05,879 --> 00:02:09,360
Could you turn it down and
swim a bit further away?
18
00:02:09,439 --> 00:02:12,120
- You? Re scaring our fish away.
- Your fish?
19
00:02:12,199 --> 00:02:15,639
You? Re that chess
champ from the paper.
20
00:02:17,400 --> 00:02:20,360
Guys, there? S plenty
of space here. Please...
21
00:02:20,439 --> 00:02:22,280
Hey! You deaf or something?
22
00:02:22,360 --> 00:02:23,919
Fuck off!
23
00:02:25,039 --> 00:02:26,560
Guys...
24
00:02:26,639 --> 00:02:28,039
I? M moving to Budapest.
25
00:02:28,120 --> 00:02:31,400
This is my last day with my
brother. Please let us fish.
26
00:02:31,479 --> 00:02:33,879
You heard. Fuck off
before I get mad.
27
00:02:38,439 --> 00:02:40,680
This is an asshole thing to do.
28
00:02:40,759 --> 00:02:42,520
We were here first.
29
00:02:42,599 --> 00:02:44,759
Go back to your retarded brother
30
00:02:44,840 --> 00:02:46,439
before I kick your ass.
31
00:02:48,919 --> 00:02:50,840
You want him to see that?
32
00:02:50,919 --> 00:02:52,159
Please...
33
00:03:17,199 --> 00:03:22,240
Train to Budapest arriving
at platform three.
34
00:03:22,319 --> 00:03:25,879
- With salami.
- A last drink to your health, son,
35
00:03:25,960 --> 00:03:28,439
before you miss the train.
36
00:03:28,520 --> 00:03:32,199
And once you're an
economist, do come home.
37
00:03:33,520 --> 00:03:35,000
Until then, to Budapest...
38
00:03:35,080 --> 00:03:36,560
To Budapest.
39
00:03:38,560 --> 00:03:39,800
Hurry!
40
00:03:48,159 --> 00:03:49,879
We? Re proud of you, son.
41
00:03:52,120 --> 00:03:53,360
Good luck.
42
00:03:55,800 --> 00:03:57,800
- Look after yourself.
- Bye, Mom.
43
00:04:16,480 --> 00:04:17,879
Good morning.
44
00:04:46,680 --> 00:04:47,920
Gergely Demeter?
45
00:04:50,079 --> 00:04:51,560
That? S me.
46
00:04:51,639 --> 00:04:52,879
State Security.
47
00:04:57,000 --> 00:04:58,279
You? Re coming with me.
48
00:05:31,399 --> 00:05:33,879
I'm Lieutenant-Colonel
Imre Kiss.
49
00:05:35,279 --> 00:05:36,519
Sit.
50
00:05:40,399 --> 00:05:43,439
Congratulations on your
end-of-year results.
51
00:05:44,240 --> 00:05:49,319
An admission to the sophomore class
of the University of Economics.
52
00:05:49,399 --> 00:05:50,639
It's great.
53
00:05:58,199 --> 00:06:00,839
Have a drink. Don't faint.
54
00:06:02,920 --> 00:06:05,360
Here is what you?
Ll help me with.
55
00:06:06,800 --> 00:06:10,160
You had a classmate
in elementary school.
56
00:06:12,480 --> 00:06:14,519
Zsolt Sz�va. Remember him?
57
00:06:19,920 --> 00:06:21,439
I think so.
58
00:06:21,519 --> 00:06:25,959
But he left after third grade.
I don't know where he is now.
59
00:06:26,040 --> 00:06:28,439
You? Ll be in the
same dorm in Budapest.
60
00:06:28,519 --> 00:06:30,120
We? Re very interested in him.
61
00:06:31,240 --> 00:06:34,839
Become friends. And
tell me all about him.
62
00:06:37,600 --> 00:06:39,720
Don? T be scared.
63
00:06:39,800 --> 00:06:42,079
Only as much as you?
D tell your family.
64
00:06:42,160 --> 00:06:43,680
Like your brother.
65
00:06:48,319 --> 00:06:49,920
How are his attacks?
66
00:06:51,439 --> 00:06:53,879
It must be awful,
taking all those pills
67
00:06:53,959 --> 00:06:55,319
just to keep breathing.
68
00:06:59,040 --> 00:07:01,639
It? S a good thing the
State rations it to you.
69
00:07:03,079 --> 00:07:04,680
But imagine if it didn? t...
70
00:07:06,120 --> 00:07:07,920
That? D be nasty, wouldn? T it?
71
00:07:17,600 --> 00:07:18,839
We? Re done.
72
00:09:03,840 --> 00:09:05,240
Sanyi!
73
00:09:05,320 --> 00:09:07,120
Sanyi!
74
00:09:07,200 --> 00:09:08,480
It? S Geri.
75
00:09:13,720 --> 00:09:15,399
- Hello?
- Dad?
76
00:09:15,480 --> 00:09:17,960
Geri! Did you get there already?
77
00:09:18,039 --> 00:09:19,399
I? M at the station.
78
00:09:20,480 --> 00:09:23,279
- Dad, I...
- Listen, son...
79
00:09:23,360 --> 00:09:26,960
A man was waiting
for me on the train.
80
00:09:27,039 --> 00:09:29,440
He was from State
Security. He said...
81
00:09:29,519 --> 00:09:31,279
- What did he say?
- That
82
00:09:33,440 --> 00:09:35,240
there? S a boy at the dorm.
83
00:09:37,360 --> 00:09:40,799
And I? Ve got to observe
him. And report...
84
00:09:40,879 --> 00:09:43,679
You can? T talk about
this on the phone, son.
85
00:09:45,000 --> 00:09:46,559
Do you hear me?
86
00:09:46,639 --> 00:09:47,879
- Yeah, but...
- Listen.
87
00:09:53,600 --> 00:09:55,639
You can? T talk
about this, period.
88
00:09:55,720 --> 00:09:57,440
Not to anyone.
89
00:09:57,519 --> 00:10:00,559
- Not ever. Do you understand?
- Yeah, but...
90
00:10:00,639 --> 00:10:02,000
Listen to me, son...
91
00:10:04,519 --> 00:10:05,840
Think of your future.
92
00:10:08,399 --> 00:10:10,440
You? Ve got to do what they say.
93
00:10:12,039 --> 00:10:15,360
In this country...
that? S how things work.
94
00:10:15,440 --> 00:10:17,440
- But, Dad...
- We better hang up now.
95
00:10:19,759 --> 00:10:22,600
You can never tell
who? S listening.
96
00:10:22,679 --> 00:10:24,279
You can never tell...
97
00:10:34,639 --> 00:10:35,879
Hey!
98
00:10:37,759 --> 00:10:39,080
Are you hurt?
99
00:10:41,000 --> 00:10:42,399
No.
100
00:10:42,480 --> 00:10:44,120
Then welcome to Budapest.
101
00:12:10,320 --> 00:12:12,919
Sorry, is room 201
on the third floor?
102
00:12:13,000 --> 00:12:15,039
Yeah. Just turn left.
103
00:12:15,120 --> 00:12:17,799
I asked you to do
one thing! One thing!
104
00:12:17,879 --> 00:12:20,200
How could you forget, you jerk?!
105
00:12:21,360 --> 00:12:23,960
I wrote it on the
calendar every single day.
106
00:12:25,600 --> 00:12:28,559
You didn? T water
them all summer!
107
00:12:28,639 --> 00:12:30,720
You killed all of
my mom? S plants!
108
00:12:30,799 --> 00:12:33,679
You want me to throw them
out the fucking window?!
109
00:12:33,759 --> 00:12:35,200
Doesn't matter now.
110
00:12:35,279 --> 00:12:37,519
I did water them! I
pissed in every pot!
111
00:12:37,600 --> 00:12:39,000
Real smart.
112
00:12:40,799 --> 00:12:42,360
Sometimes they break up, too.
113
00:13:21,240 --> 00:13:24,320
- Hi! Are you the new kid?
- Yeah.
114
00:13:24,399 --> 00:13:25,960
Geri Demeter.
115
00:13:26,039 --> 00:13:28,360
M�t� Dugovics. Welcome!
116
00:13:28,440 --> 00:13:30,240
- Put those back.
- Sorry.
117
00:13:32,840 --> 00:13:35,000
- Hi!
- Hi!
118
00:13:35,080 --> 00:13:37,399
A D battery and a soap, please.
119
00:13:37,480 --> 00:13:41,919
Hmm... I? Ve got Amo, or for a
surcharge, there? S one last Lux.
120
00:13:42,000 --> 00:13:44,559
- I? Ll take the Lux!
- Here.
121
00:13:44,639 --> 00:13:46,559
- Thanks.
- Have a nice shower.
122
00:13:52,519 --> 00:13:55,480
- I? M going to live in a store?
- Kinda.
123
00:13:55,559 --> 00:13:57,279
You need anything, let me know.
124
00:13:58,480 --> 00:14:00,039
You? Ll get the roomie rate.
125
00:14:03,080 --> 00:14:04,600
Got any plants?
126
00:14:04,679 --> 00:14:06,080
Plants?
127
00:14:06,159 --> 00:14:07,399
In flowerpots.
128
00:14:08,240 --> 00:14:11,440
- Panka? S back, huh?
- Gimme a break.
129
00:14:11,519 --> 00:14:13,200
Get her something special.
130
00:14:13,279 --> 00:14:15,519
Will do. This is
my new roommate.
131
00:14:15,600 --> 00:14:18,360
- Geri Demeter.
- K�roly Kov�cs. Hi.
132
00:14:18,440 --> 00:14:19,840
By the way...
133
00:14:19,919 --> 00:14:23,200
- Sz�va wants two crates for tonight.
- No prob.
134
00:14:23,279 --> 00:14:24,720
Zsolt Sz�va?
135
00:14:24,799 --> 00:14:26,039
You know him?
136
00:14:27,840 --> 00:14:31,600
I heard his name downstairs. I
think we used to be classmates.
137
00:14:33,240 --> 00:14:34,480
Thanks, pal.
138
00:14:36,000 --> 00:14:38,000
That was Karcsi.
He lives here too.
139
00:14:39,639 --> 00:14:42,279
I didn? T know Zsolt
studied here. Is he cool?
140
00:14:43,320 --> 00:14:44,960
Sz�va?
141
00:14:45,039 --> 00:14:46,639
What can I say?
142
00:14:46,720 --> 00:14:47,960
You can? T miss him.
143
00:14:49,759 --> 00:14:51,279
- Hungry?
- Uh-huh.
144
00:14:54,440 --> 00:14:56,000
- Mrs. Emmi.
- Hello, dear!
145
00:14:56,080 --> 00:14:58,000
I? Ll pass on the jam sponge,
146
00:14:58,080 --> 00:15:00,919
but I? Ll pop into the
kitchen for cheesecake
147
00:15:01,000 --> 00:15:02,600
- as usual, okay?
- Alright.
148
00:15:02,679 --> 00:15:05,039
What pretty earrings!
149
00:15:05,120 --> 00:15:08,120
Listen, M�t�, why does Sz�va
need two crates of beer?
150
00:15:08,200 --> 00:15:09,720
It? S debate night.
151
00:15:09,799 --> 00:15:12,759
- Everyone takes it seriously.
- You too?
152
00:15:12,840 --> 00:15:15,120
It pays to keep cool with him.
153
00:15:15,200 --> 00:15:17,240
It? S my VHS night on Saturday.
154
00:15:17,320 --> 00:15:20,679
Sz�va? S invited a bunch of new
faces and I? M selling tickets.
155
00:15:20,759 --> 00:15:22,600
The tape? S arriving today.
156
00:15:22,679 --> 00:15:24,159
What? S it called again?
157
00:15:25,159 --> 00:15:26,559
"Rambo"!
158
00:15:26,639 --> 00:15:28,559
Any idea what that
means? "Rambo"?
159
00:15:28,639 --> 00:15:30,480
- None.
- We? Ll find out.
160
00:15:36,480 --> 00:15:37,720
Yuck.
161
00:15:42,200 --> 00:15:44,120
- What? S this?
- Ketchup.
162
00:15:45,559 --> 00:15:48,720
Catsup. Dunno how they say
it. It? S made from tomatoes.
163
00:15:48,799 --> 00:15:51,840
- Put it on your chow.
- It? S like our paprika paste?
164
00:15:51,919 --> 00:15:53,320
Yeah. Except it? S good.
165
00:15:55,799 --> 00:15:57,279
Do you need anything?
166
00:15:57,360 --> 00:15:59,879
Toothbrush, condom, Tiger Balm?
167
00:16:01,279 --> 00:16:02,919
Hate for your grades to drop
168
00:16:03,000 --> 00:16:06,120
cos you didn? T have
the right equipment.
169
00:16:09,639 --> 00:16:10,879
I need a favor.
170
00:16:12,840 --> 00:16:14,600
Take me to the debate tonight.
171
00:16:17,159 --> 00:16:18,399
It? Ll cost you.
172
00:17:40,640 --> 00:17:42,480
SECOND NATIONAL
CHESS CHAMPIONSHIP
173
00:18:00,480 --> 00:18:03,920
I got bikes for sale in front of
the dorm. You'll pump them up.
174
00:18:04,000 --> 00:18:06,920
Next week, Dad's
bringing American jeans,
175
00:18:07,000 --> 00:18:09,400
you'll sort them.
176
00:18:09,480 --> 00:18:11,480
- Men's, women's, kid's.
- Alright.
177
00:18:11,559 --> 00:18:15,799
It's a privilege to come
in here. Don? T wander off.
178
00:18:15,880 --> 00:18:18,519
Hi, Ferk�. He's with me.
179
00:18:19,599 --> 00:18:21,720
Some advice: Remember the way.
180
00:18:21,799 --> 00:18:24,079
- Take showers down here.
- Why?
181
00:18:24,160 --> 00:18:25,920
There? S always hot water.
182
00:18:26,000 --> 00:18:29,200
- Finally!
- And Karcsi takes dumps on our floor.
183
00:18:29,279 --> 00:18:31,799
- Very funny.
- 480.
184
00:18:31,880 --> 00:18:33,920
- Good turnout?
- Full house.
185
00:18:34,000 --> 00:18:36,480
- We? Re starting soon.
- I? Ll open one, thanks.
186
00:18:36,559 --> 00:18:39,720
- Did you get the rubber plant?
- Nope. But I got a cactus.
187
00:18:39,799 --> 00:18:41,559
I bet it costs more.
188
00:18:41,640 --> 00:18:44,000
Quality comes at a price, pal.
189
00:18:44,079 --> 00:18:47,640
You might not spend on clothes,
but don? T be cheap with your girl.
190
00:20:42,359 --> 00:20:44,359
The government? S
full of yes-men.
191
00:20:45,440 --> 00:20:48,799
Kissing the Communist
Party? S ass.
192
00:20:51,240 --> 00:20:54,319
I? Ll speak slowly so
they? Ll understand.
193
00:20:54,400 --> 00:20:56,960
We? Re gonna get up
194
00:20:57,039 --> 00:21:00,319
and show them what
Hungarians are capable of.
195
00:21:00,400 --> 00:21:02,920
Whose strength they?
Ve underestimated.
196
00:21:03,000 --> 00:21:04,359
Yeah!
197
00:21:10,839 --> 00:21:13,599
Individually, we? Re great!
198
00:21:13,680 --> 00:21:18,359
In 89 years of Olympics,
we? Ve won 340 medals.
199
00:21:18,440 --> 00:21:23,039
Hungarian emigrants were
Hollywood? S first movie moguls.
200
00:21:23,119 --> 00:21:25,880
We invented the ballpoint
pen, binoculars, matches,
201
00:21:25,960 --> 00:21:28,000
discovered vitamin C.
202
00:21:28,079 --> 00:21:31,400
But there? S one thing
we? Re terrible at
203
00:21:33,160 --> 00:21:34,880
it? S called democracy.
204
00:21:38,759 --> 00:21:42,359
There? S something about us
that? S only happy if a man says:
205
00:21:42,440 --> 00:21:46,640
"Follow me! I? Ll protect you!"
206
00:21:46,720 --> 00:21:49,160
The names of these
men are the names of
207
00:21:49,240 --> 00:21:51,400
our modern historical periods.
208
00:21:51,480 --> 00:21:55,400
The Horthy Regime, the
R�kosi Regime, and one day
209
00:21:55,480 --> 00:21:58,720
we? Ll call these
times the K�d�r Regime.
210
00:21:58,799 --> 00:22:02,839
They were all young revolutionaries
who became old tyrants.
211
00:22:04,079 --> 00:22:06,960
Never has a man like
that done us any good!
212
00:22:08,319 --> 00:22:13,000
I don? T want one individual
leading our country.
213
00:22:13,079 --> 00:22:16,240
I want 10 million.
214
00:22:16,319 --> 00:22:19,039
And I want us to decide
our future together!
215
00:22:29,720 --> 00:22:31,319
Hi, Geri Demeter.
216
00:22:31,400 --> 00:22:34,839
Wasn? T that you at
the station earlier?
217
00:22:34,920 --> 00:22:36,319
Maybe.
218
00:22:36,400 --> 00:22:37,640
Excuse me.
219
00:22:54,039 --> 00:22:56,920
Pops saw it in Greece, the
snack bar of the future.
220
00:22:57,000 --> 00:22:59,559
It? S this stick with a
big lump of meat on it.
221
00:22:59,640 --> 00:23:01,599
And while it goes
round, it cooks.
222
00:23:01,680 --> 00:23:04,240
Then they take a blade
and shave pieces off it.
223
00:23:04,319 --> 00:23:06,160
- Who are you?
- No one.
224
00:23:06,240 --> 00:23:09,920
- I asked you a question!
- Cool it! Cool it, Barna!
225
00:23:10,000 --> 00:23:11,960
He? S my new roomie.
226
00:23:12,039 --> 00:23:14,240
You bring the beer,
you take the cash.
227
00:23:14,319 --> 00:23:17,319
- You don? T bring a guest!
- Since when you so secretive?
228
00:23:17,400 --> 00:23:19,799
- I? M sorry, guys...
- You shut it.
229
00:23:19,880 --> 00:23:21,119
Listen here, posh-boy!
230
00:23:22,200 --> 00:23:24,799
Next time you bring
someone without permission,
231
00:23:24,880 --> 00:23:27,480
I? Ll break your
nose. You want that?
232
00:23:27,559 --> 00:23:29,640
- Say that again!
- Leave it, M�t�!
233
00:23:29,720 --> 00:23:31,000
Let? S go! Leave it!
234
00:23:33,279 --> 00:23:35,680
- Is your girl saving you?
- Go fuck your mother!
235
00:23:36,799 --> 00:23:38,759
They think they run this place.
236
00:23:38,839 --> 00:23:41,160
They? Ll be appointing
the director next.
237
00:23:41,240 --> 00:23:43,960
I? M sorry, I didn? T know
there? D be such trouble.
238
00:23:44,039 --> 00:23:46,720
- Who was that guy?
- Barna Hal�sz.
239
00:23:46,799 --> 00:23:48,799
Sz�va? S bitch.
240
00:23:48,880 --> 00:23:50,400
He was a soccer player,
241
00:23:50,480 --> 00:23:53,640
but he kicked someone? S
knee apart and got banned.
242
00:23:53,720 --> 00:23:56,640
Don? T ask me why
he started studying.
243
00:23:58,079 --> 00:23:59,680
Why do you sweat so much?
244
00:24:00,880 --> 00:24:02,599
Are you always this nervous?
245
00:24:02,680 --> 00:24:04,400
No.
246
00:24:05,559 --> 00:24:06,880
It? S just hot in here.
247
00:24:10,240 --> 00:24:12,480
Okay. I? Ve got
some electric fans.
248
00:24:13,680 --> 00:24:16,119
If you don't snore,
I'll give you one.
249
00:24:44,559 --> 00:24:47,039
- Where have you been?
- Out to the mailbox.
250
00:24:47,119 --> 00:24:49,240
They stole the
fucking paper again.
251
00:24:50,160 --> 00:24:53,680
- I'm sure it was that Szucs woman.
- How do you know?
252
00:24:53,759 --> 00:24:56,519
The first one that went missing,
253
00:24:56,599 --> 00:24:59,440
it was on her windowsill
under the pickle jars.
254
00:24:59,519 --> 00:25:01,000
I knew something was up then.
255
00:25:02,359 --> 00:25:04,240
You? Ll go down tomorrow morning
256
00:25:04,319 --> 00:25:06,720
and take the paper from
the mailman personally.
257
00:25:07,839 --> 00:25:09,279
Where? S the kid?
258
00:25:09,359 --> 00:25:11,039
Chill, I'm not lost.
259
00:25:12,960 --> 00:25:14,599
Mrs. Szucs...
260
00:25:14,680 --> 00:25:17,079
Her husband was
such a decent man.
261
00:25:17,160 --> 00:25:19,359
He even studied German
on his deathbed.
262
00:25:19,440 --> 00:25:21,559
But he never put a
hammer to a nail.
263
00:25:22,839 --> 00:25:24,480
- I need cash.
- Don't have any.
264
00:25:24,559 --> 00:25:26,079
How much do you need?
265
00:25:26,160 --> 00:25:27,880
700 forints.
266
00:25:27,960 --> 00:25:29,359
- How much?!
- 700 forints.
267
00:25:29,440 --> 00:25:33,119
- You running away to the West?
- To Transylvania. With a dance group.
268
00:25:33,200 --> 00:25:35,119
- No.
- Why not?
269
00:25:35,200 --> 00:25:38,759
- It? S a reactionary journey.
- What? S reactionary about nice views?
270
00:25:38,839 --> 00:25:42,279
It? S those Transylvanian
bums? Political views.
271
00:25:42,359 --> 00:25:45,160
They? Ll get you drunk in
seconds and then... No.
272
00:25:45,240 --> 00:25:49,039
The first payment? S due next week.
You can think about it till then.
273
00:25:51,519 --> 00:25:53,599
Why does she have
to remind me of you?
274
00:25:53,680 --> 00:25:56,640
Why shouldn? T she go
to Transylvania? We did.
275
00:25:56,720 --> 00:25:58,400
That was different, honeybun!
276
00:26:01,319 --> 00:26:03,200
Did you eat enough?
277
00:26:03,279 --> 00:26:06,079
- Hello?
- Comrade Kiss.
278
00:26:06,160 --> 00:26:09,599
What? S the name of that kid
from the University of Economics?
279
00:26:09,680 --> 00:26:11,519
Zsolt Sz�va.
280
00:26:11,599 --> 00:26:13,559
How is the case going?
281
00:26:13,640 --> 00:26:16,119
Everything? S on
track, Comrade Colonel.
282
00:26:16,200 --> 00:26:18,720
Our man is infiltrating
Sz�va? S circle.
283
00:26:18,799 --> 00:26:20,480
Good. Very good.
284
00:26:20,559 --> 00:26:23,279
I hear the dorm is a
hotbed of activity.
285
00:26:23,359 --> 00:26:25,480
Make him find out
what they? Re up to.
286
00:26:25,559 --> 00:26:26,839
I will, Comrade Colonel.
287
00:26:29,599 --> 00:26:34,720
By the way, I received your
application for a larger apartment.
288
00:26:34,799 --> 00:26:39,880
Who knows? If you wrap up this
Sz�va case, it might get approved.
289
00:26:39,960 --> 00:26:43,400
- Understood, Comrade Colonel.
- Get it right, Imre.
290
00:26:43,480 --> 00:26:44,720
Get it right.
291
00:26:49,279 --> 00:26:51,880
Hey! Why did you take my plate?!
292
00:27:58,880 --> 00:28:00,480
I went to the printer? s.
293
00:28:05,319 --> 00:28:06,920
The stuff is on its way.
294
00:28:07,920 --> 00:28:09,440
Zsolt! No!
295
00:28:32,119 --> 00:28:33,720
Good morning. Sophomore.
296
00:28:36,799 --> 00:28:38,079
Thank you very much.
297
00:28:42,240 --> 00:28:43,920
Is there a Demeter here?
298
00:28:45,480 --> 00:28:48,440
- Yeah. That's me.
- It? S your old man.
299
00:28:49,759 --> 00:28:51,000
Thank you.
300
00:28:52,200 --> 00:28:53,640
Hi.
301
00:28:53,720 --> 00:28:57,319
B�ke cemetery. Plot 22.
Ir�n Boros? S headstone.
302
00:28:57,400 --> 00:28:59,359
In half an hour.
303
00:28:59,440 --> 00:29:00,759
Alright.
304
00:29:08,880 --> 00:29:13,160
ABIG�L SZ�VA.
305
00:29:16,319 --> 00:29:17,559
Zsolt...
306
00:29:19,079 --> 00:29:21,400
If one day we have a baby,
307
00:29:21,480 --> 00:29:23,480
what do you say to "Abig�l"?
308
00:29:24,680 --> 00:29:26,039
If it? S a girl.
309
00:29:27,039 --> 00:29:29,240
Maybe the first one will be.
310
00:29:29,319 --> 00:29:31,000
You can? T always have your way.
311
00:29:32,960 --> 00:29:35,319
Well, today I? M going to.
312
00:29:36,880 --> 00:29:38,759
You? Re gonna sit this one out.
313
00:29:40,000 --> 00:29:41,680
Zsolt.
314
00:29:41,759 --> 00:29:44,519
When we stand up to the
Commies, I'm not your girl,
315
00:29:44,599 --> 00:29:47,359
I? M a team member,
like everyone else.
316
00:29:47,440 --> 00:29:50,440
- I don? T want you to get hurt.
- I can look after myself.
317
00:29:52,759 --> 00:29:55,079
Can? T we come to a compromise?
318
00:29:55,160 --> 00:29:57,559
- A what?
- Zsolt.
319
00:29:58,640 --> 00:30:01,240
You can come, but I'm
gonna look after you.
320
00:30:03,200 --> 00:30:04,440
Wanna serve?
321
00:30:14,720 --> 00:30:16,799
I want to introduce
you to my father.
322
00:30:16,880 --> 00:30:19,119
Only when we? Re
through with this.
323
00:30:19,200 --> 00:30:21,079
- You promise?
- I promise.
324
00:30:22,079 --> 00:30:23,440
Give me a gherkin, too.
325
00:30:27,319 --> 00:30:29,000
Enjoy.
326
00:30:32,119 --> 00:30:33,440
It needs more spice.
327
00:30:34,799 --> 00:30:36,279
Unlike you.
328
00:30:59,440 --> 00:31:01,880
Well, Gergo? I? M all ears.
329
00:31:02,920 --> 00:31:05,640
I could only get close
to him for a few moments.
330
00:31:05,720 --> 00:31:07,960
- A few moments?
- Sir...
331
00:31:08,039 --> 00:31:10,960
It? S hard. Sz�va doesn't
care that we were classmates.
332
00:31:11,039 --> 00:31:13,480
He has a whole army around him.
333
00:31:13,559 --> 00:31:15,079
Listen carefully, boy.
334
00:31:16,279 --> 00:31:17,799
Look around.
335
00:31:19,799 --> 00:31:21,920
Know what? S beneath
the gravestones?
336
00:31:22,000 --> 00:31:24,640
Boxes. Boxes of bones.
337
00:31:26,440 --> 00:31:30,480
Most of them still have
nylon socks on their feet.
338
00:31:30,559 --> 00:31:31,799
Nylon never decays.
339
00:31:33,640 --> 00:31:37,559
And thanks to you, your
brother? S joining them.
340
00:31:39,640 --> 00:31:41,039
Ciao.
341
00:31:42,559 --> 00:31:44,240
Just give me a few more days!
342
00:31:44,319 --> 00:31:46,720
How long does it take to choke?
343
00:31:46,799 --> 00:31:48,480
An afternoon?
344
00:31:48,559 --> 00:31:49,880
A day?
345
00:31:51,799 --> 00:31:53,480
Move.
346
00:31:53,559 --> 00:31:55,400
Work your way into the group.
347
00:34:33,760 --> 00:34:36,079
Hey!
348
00:34:39,920 --> 00:34:41,599
Follow that car!
349
00:34:41,679 --> 00:34:45,079
- This ain? T New York, sonny.
- We? Re playing cops and robbers.
350
00:34:45,159 --> 00:34:46,719
Wasting your fathers? Money...
351
00:35:51,360 --> 00:35:52,920
Sanyi!
352
00:35:53,000 --> 00:35:54,480
Geri? S on the phone again.
353
00:36:04,519 --> 00:36:06,119
- Dad?
- How are you?
354
00:36:06,199 --> 00:36:08,360
One of my pals needs help.
355
00:36:08,440 --> 00:36:09,760
His trunk? S jammed.
356
00:36:12,800 --> 00:36:16,360
You need a thin object.
At least an inch long.
357
00:37:13,960 --> 00:37:16,079
- Take the car back.
- Take the car back.
358
00:37:16,159 --> 00:37:17,480
You take the car back!
359
00:37:46,960 --> 00:37:48,440
Not in the elevator!
360
00:38:36,960 --> 00:38:38,400
What now?
361
00:38:38,480 --> 00:38:42,280
We wait till it gets dark...
then we fill the city with these.
362
00:38:51,079 --> 00:38:52,559
Can I get a discount?
363
00:38:52,639 --> 00:38:54,239
Discounts are for poor kids.
364
00:38:54,320 --> 00:38:56,119
Are you a poor kid, S�ndor?
365
00:38:58,440 --> 00:38:59,920
Know what? Forget it.
366
00:39:09,000 --> 00:39:10,480
Hello, this is the police.
367
00:39:10,559 --> 00:39:13,360
Come to the Kili�n
Dormitory. District 12.
368
00:39:13,440 --> 00:39:16,840
Room 407 is full of
anti-state flyers.
369
00:39:16,920 --> 00:39:18,159
Geri?
370
00:39:19,039 --> 00:39:20,280
Yeah?
371
00:39:22,239 --> 00:39:23,480
Coming for lunch?
372
00:39:25,400 --> 00:39:26,639
I? M not hungry.
373
00:39:27,719 --> 00:39:29,480
Well I am.
374
00:39:29,559 --> 00:39:31,159
You sure you? Re okay?
375
00:39:31,239 --> 00:39:33,280
You look antsy again.
376
00:39:33,360 --> 00:39:35,519
Sure. It? S just, you know...
377
00:39:36,800 --> 00:39:38,920
Lectures start tomorrow, and...
378
00:39:40,000 --> 00:39:41,880
You're scared of lectures, dude?
379
00:39:43,119 --> 00:39:44,920
Yeah...
380
00:39:45,000 --> 00:39:47,599
And I thought my last
roomie was a nerd.
381
00:40:40,119 --> 00:40:43,000
The cops are here! Get rid
of what you brought in!
382
00:40:43,079 --> 00:40:45,320
- What?
- Just look out the window!
383
00:40:50,000 --> 00:40:51,400
Open the window!
384
00:41:01,400 --> 00:41:02,679
Come on, help!
385
00:41:15,719 --> 00:41:17,360
Freeze!
386
00:41:17,440 --> 00:41:18,719
Hands on your heads!
387
00:41:23,400 --> 00:41:25,760
FREEDOM AND DEMOCRACY
FOR HUNGARY!
388
00:41:34,719 --> 00:41:36,079
Come quietly.
389
00:41:42,480 --> 00:41:43,920
Cuff them!
390
00:41:49,239 --> 00:41:51,719
Turn around, young
man. Let? S go!
27198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.