All language subtitles for The.Dropout.S01E03.1080p.WEB_.H264-CAKES-NHI

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,628 Today, we are taking the first step 2 00:00:02,628 --> 00:00:05,881 toward making health care accessible to everyone in this country. 3 00:00:05,881 --> 00:00:08,592 - You need to start bringing in venture capital firms. 4 00:00:08,592 --> 00:00:11,678 - Hello, Don. Elizabeth Holmes. 5 00:00:11,678 --> 00:00:13,639 And when Larry Ellison came to you, 6 00:00:13,639 --> 00:00:16,850 with his vision for how Oracle could organize data 7 00:00:16,850 --> 00:00:18,393 you said, "How much do you need?" 8 00:00:18,393 --> 00:00:19,895 - I want you to meet Larry Ellison. 9 00:00:19,895 --> 00:00:22,064 If you want this, you gotta fight. 10 00:00:22,064 --> 00:00:24,525 That's what it takes to run a billion-dollar company. 11 00:00:24,525 --> 00:00:25,943 Is that what you really want? 12 00:00:26,527 --> 00:00:28,695 - Yes. - What are you willing to do to get it? 13 00:00:29,488 --> 00:00:31,031 - We faked the demo. 14 00:00:31,031 --> 00:00:32,698 - Don't tell anyone else. 15 00:00:32,698 --> 00:00:35,077 Our series B round closed 16 00:00:35,077 --> 00:00:37,663 at $165 million. 17 00:00:37,663 --> 00:00:40,165 I'm going to change the world! 18 00:00:50,300 --> 00:00:54,054 ♪ Feist's 1234 playing ♪ 19 00:00:55,681 --> 00:00:57,015 ♪ One, two, three, four ♪ 20 00:00:57,015 --> 00:00:58,851 ♪ Tell me that you love me more ♪ 21 00:00:58,851 --> 00:01:01,270 ♪ Sleepless long nights ♪ 22 00:01:01,270 --> 00:01:03,355 ♪ That is what my youth was for ♪ 23 00:01:03,355 --> 00:01:07,734 ♪ Old teenage hopes are alive at your door ♪ 24 00:01:07,734 --> 00:01:12,030 ♪ Left you with nothing but they want some more ♪ 25 00:01:12,030 --> 00:01:16,285 ♪ Oh, uh-oh, you're changing your heart ♪ 26 00:01:16,285 --> 00:01:20,873 ♪ Oh, uh-oh, you know who you are ♪ 27 00:01:20,873 --> 00:01:24,626 ♪ Sweetheart, bitter heart now I can tell you apart ♪ 28 00:01:25,127 --> 00:01:29,548 ♪ Cozy and cold, put the horse before the cart ♪ 29 00:01:29,548 --> 00:01:33,927 ♪ Those teenage hopes who have tears in their eyes ♪ 30 00:01:33,927 --> 00:01:36,263 - What were you doing in India, Mr. Bal-- 31 00:01:36,263 --> 00:01:37,389 - It's Balwani. 32 00:01:38,182 --> 00:01:40,142 And I've actually got somewhere to be. 33 00:01:40,142 --> 00:01:42,311 - Oh, where? - I'm buying an iPhone. 34 00:01:42,895 --> 00:01:43,854 - A what? 35 00:01:44,521 --> 00:01:45,606 - It's new. 36 00:01:45,606 --> 00:01:48,025 - And why do you need another phone, Mr. Balwani? 37 00:01:48,025 --> 00:01:49,193 What is the phone for? 38 00:01:50,694 --> 00:01:51,862 Is this funny to you? 39 00:01:52,362 --> 00:01:53,530 - No, sir. 40 00:01:54,615 --> 00:01:55,949 - What's your occupation? 41 00:01:56,867 --> 00:01:59,870 - I started a company and then I sold it so-- 42 00:01:59,870 --> 00:02:02,206 - I'm going to ask you again, what is your occupation? 43 00:02:04,458 --> 00:02:05,584 - I don't have one. 44 00:02:05,584 --> 00:02:08,879 ♪ Three, four, five, six, nine, or ten ♪ 45 00:02:08,879 --> 00:02:10,839 ♪ Back the love that you had then ♪ 46 00:02:10,839 --> 00:02:14,051 ♪ Back the love that you had then ♪ 47 00:02:17,554 --> 00:02:20,224 - I fuckin' love Steve Jobs! 48 00:02:23,685 --> 00:02:25,187 - Woo-hoo! 49 00:02:25,187 --> 00:02:27,105 I got the first one! 50 00:02:27,105 --> 00:02:28,607 Yeah! 51 00:02:28,607 --> 00:02:30,192 - Woo! 52 00:02:32,361 --> 00:02:34,363 Woo! 53 00:02:34,363 --> 00:02:36,323 - Yeah! 54 00:02:40,786 --> 00:02:42,663 ♪ You know who you are ♪ 55 00:02:42,663 --> 00:02:45,499 ♪ 56 00:02:48,919 --> 00:02:52,047 - You... designed the iPhone. 57 00:02:52,047 --> 00:02:55,759 - Yeah. - I'm... I'm so starstruck right now. 58 00:02:55,759 --> 00:02:57,427 - Oh, I can't take all the credit. 59 00:02:58,053 --> 00:03:00,097 And Steve wouldn't let me. 60 00:03:00,097 --> 00:03:02,683 But I did make it prettier to look at. 61 00:03:03,350 --> 00:03:05,811 See, that's the thing Steve really understood. 62 00:03:05,811 --> 00:03:07,980 You can have all the right tech on the inside, 63 00:03:07,980 --> 00:03:09,231 but without the right look-- 64 00:03:09,231 --> 00:03:11,233 - None of it matters. - Exactly. 65 00:03:11,233 --> 00:03:12,860 - That's my weakness. 66 00:03:12,860 --> 00:03:15,112 I, I never think about what things look like. 67 00:03:16,196 --> 00:03:18,073 - I can see that. 68 00:03:18,824 --> 00:03:20,117 - Oh no, you don't-- 69 00:03:21,034 --> 00:03:22,661 you don't like what I'm wearing? 70 00:03:22,661 --> 00:03:25,205 - You should just dress more like a CEO. 71 00:03:26,999 --> 00:03:30,002 - I-- when I was with Mark Zuckerberg 72 00:03:30,002 --> 00:03:31,628 at the photoshoot for Inc, 73 00:03:31,628 --> 00:03:35,257 he was wearing soccer sandals, flip-flops. 74 00:03:35,257 --> 00:03:37,092 - Yes, but you are a woman. 75 00:03:37,092 --> 00:03:39,386 If you wear soccer sandals to work, 76 00:03:39,386 --> 00:03:41,680 everyone would think that you're having a mental breakdown. 77 00:03:41,680 --> 00:03:44,141 - Yeah, I just don't want to waste my time picking out what I'm going to wear. 78 00:03:44,933 --> 00:03:48,103 - It's not a waste of time. - For you. You're a designer. 79 00:03:48,103 --> 00:03:51,690 - Listen, how you present yourself to the world 80 00:03:51,690 --> 00:03:52,900 is your identity. 81 00:03:53,692 --> 00:03:55,152 It's, it's your armor. 82 00:03:55,903 --> 00:03:59,281 You're a good person. I'm rooting for you. 83 00:03:59,281 --> 00:04:01,074 Honestly, 84 00:04:01,074 --> 00:04:05,078 it's just really exciting to me that you're a young female CEO 85 00:04:05,078 --> 00:04:07,080 instead of a cocky little boy in a sweatshirt. 86 00:04:13,003 --> 00:04:16,256 - Yeah-- What do I have to do to convince you to, 87 00:04:16,256 --> 00:04:17,633 to work here? 88 00:04:19,051 --> 00:04:22,554 Avie Tevanian joined our board, and he's a big fan of you. 89 00:04:22,554 --> 00:04:23,847 - I love Avie. 90 00:04:24,515 --> 00:04:27,100 - He said that you'd lose 15,000 shares 91 00:04:27,100 --> 00:04:28,560 of Apple stock if you left. 92 00:04:31,313 --> 00:04:32,731 - It's my retirement. 93 00:04:33,398 --> 00:04:35,609 I got a wife. I got kids. - Yeah. 94 00:04:36,109 --> 00:04:38,987 But the outsiders have to stick together. 95 00:04:40,030 --> 00:04:42,241 That's how we change the world. 96 00:04:42,241 --> 00:04:45,160 ♪ 97 00:04:47,329 --> 00:04:51,333 - Seriously, though, your company has momentum now, 98 00:04:51,333 --> 00:04:53,836 and when the board starts smelling money, 99 00:04:53,836 --> 00:04:55,587 they're going to get tough on you. 100 00:04:56,421 --> 00:04:58,048 Watch your back. 101 00:05:01,969 --> 00:05:04,596 - Why the fuck do you want a car that doesn't make any noise? 102 00:05:04,596 --> 00:05:06,890 - It's a Prius, Sunny. It's what everybody is driving. 103 00:05:06,890 --> 00:05:08,934 - Why do you even need a new car? 104 00:05:08,934 --> 00:05:10,310 I like driving you. 105 00:05:24,116 --> 00:05:26,618 - Not even real leather. 106 00:05:27,828 --> 00:05:28,996 - I like it. 107 00:05:31,665 --> 00:05:34,626 - You know, I'm looking into this computer science grad program at Stanford. 108 00:05:35,169 --> 00:05:37,296 I'm thinking about going back to school again. 109 00:05:37,296 --> 00:05:38,130 What do you think? 110 00:05:38,755 --> 00:05:40,674 - Do you think my board respects me? 111 00:05:41,967 --> 00:05:43,635 - Sure. Just keep making them money. 112 00:05:45,846 --> 00:05:49,016 - Could they fire me? From my own company? 113 00:05:49,850 --> 00:05:51,226 - Of course, they can. 114 00:05:51,894 --> 00:05:54,104 You took money from VCs. They own you. 115 00:05:59,109 --> 00:06:00,777 - Hey, you have any questions? 116 00:06:03,530 --> 00:06:05,824 The demo cars don't lock. 117 00:06:05,824 --> 00:06:07,743 My name's Bruce. If you have any questions, let me know. 118 00:06:09,036 --> 00:06:11,038 - Uh, I have to get this. It's Larry Ellison. 119 00:06:17,252 --> 00:06:18,420 Hey, Sunny. 120 00:06:19,087 --> 00:06:21,089 We should... go out. 121 00:06:21,757 --> 00:06:23,383 Like, on a date or something. 122 00:06:24,635 --> 00:06:25,594 - Okay. 123 00:06:28,764 --> 00:06:30,390 - Is she taking a call in there? 124 00:06:31,308 --> 00:06:32,476 - It's private. 125 00:06:34,686 --> 00:06:36,271 I know you're not much of a reader, 126 00:06:36,271 --> 00:06:39,525 but Elizabeth was just profiled in Inc Magazine's 127 00:06:39,525 --> 00:06:42,069 "30 Under 30" with Mark Zuckerberg. 128 00:06:42,069 --> 00:06:43,529 - Oh. - Who made Facebook. 129 00:06:44,112 --> 00:06:46,698 Is that the thing where single people put their pictures up? 130 00:06:46,698 --> 00:06:48,158 My stepson is on that. 131 00:06:49,284 --> 00:06:51,745 Hey, not a big deal, but has Elizabeth received 132 00:06:51,745 --> 00:06:53,455 any emails from Richard lately? 133 00:06:53,455 --> 00:06:56,625 - No. Why would Richard be emailing Elizabeth? 134 00:06:57,501 --> 00:07:00,170 - Well, this is kind of silly, actually, 135 00:07:00,170 --> 00:07:01,713 but I think he was hurt 136 00:07:01,713 --> 00:07:03,924 that she didn't contact him for advice on her company, 137 00:07:03,924 --> 00:07:06,677 you know, since his company also invents biomedical devices, 138 00:07:06,677 --> 00:07:08,303 and it made him a little angry. 139 00:07:08,303 --> 00:07:09,471 - What? 140 00:07:09,471 --> 00:07:12,850 He was mad she didn't call him for advice? 141 00:07:12,850 --> 00:07:15,227 - Well... yeah. 142 00:07:15,227 --> 00:07:16,895 He's been researching what she's doing. 143 00:07:16,895 --> 00:07:19,189 I think he might be trying to have a little fun with her company. 144 00:07:19,189 --> 00:07:21,191 - A little fun with her company? What? 145 00:07:21,191 --> 00:07:22,526 - He applied for a patent. 146 00:07:22,526 --> 00:07:25,696 I don't really understand it, but I think he wants her to buy him off, 147 00:07:25,696 --> 00:07:26,822 you know, just for fun. 148 00:07:27,531 --> 00:07:30,325 - So your husband has been secretly researching 149 00:07:30,325 --> 00:07:33,453 my daughter's company so he can make money off her? 150 00:07:33,453 --> 00:07:35,581 My 23-year-old daughter! 151 00:07:36,540 --> 00:07:38,709 - Well, you don't have to make it sound so bad. 152 00:07:40,252 --> 00:07:41,461 Mrs. Holmes. 153 00:07:42,129 --> 00:07:43,172 Wait. 154 00:07:43,964 --> 00:07:45,174 Mrs. Holmes! 155 00:07:46,592 --> 00:07:47,968 Mrs. Holmes. 156 00:07:49,261 --> 00:07:50,220 - Richard. 157 00:07:50,929 --> 00:07:52,097 Richard. 158 00:07:52,097 --> 00:07:53,390 Yes? 159 00:07:53,390 --> 00:07:54,766 Richard. 160 00:07:57,102 --> 00:08:00,147 - Hello, Noel. You look like you need a glass of water. 161 00:08:00,147 --> 00:08:01,565 - What did you do to Elizabeth? 162 00:08:01,565 --> 00:08:02,649 Richard. 163 00:08:02,649 --> 00:08:03,817 Richard? 164 00:08:04,776 --> 00:08:05,944 Oh god. 165 00:08:05,944 --> 00:08:08,155 - You're trying to mess with Elizabeth's company? 166 00:08:08,155 --> 00:08:10,407 - Richard. Everybody, be nice. 167 00:08:10,407 --> 00:08:12,701 There's nothing for you to worry about, Noel. 168 00:08:12,701 --> 00:08:14,203 - He's just having fun. 169 00:08:14,203 --> 00:08:15,704 - I'm a businessman. 170 00:08:15,704 --> 00:08:18,957 I think she's got a great idea. I want to be a part of it. 171 00:08:18,957 --> 00:08:21,543 So I looked into what she's going to need, 172 00:08:21,543 --> 00:08:23,795 and I invented a mechanism 173 00:08:23,795 --> 00:08:25,672 that will alert doctors 174 00:08:25,672 --> 00:08:28,300 when their patients have an abnormal blood test. 175 00:08:28,300 --> 00:08:31,512 If she ever wants to put a blood testing device in someone's home, 176 00:08:31,512 --> 00:08:33,639 she'll have to license my invention. 177 00:08:33,639 --> 00:08:35,182 - Buy you off. 178 00:08:36,266 --> 00:08:39,269 - Your words, not mine. - You're sick. 179 00:08:39,269 --> 00:08:41,021 - If she had called and asked my advice, 180 00:08:41,021 --> 00:08:43,357 I would have told her, things like this can happen. 181 00:08:43,357 --> 00:08:45,442 - You know what, can I get anyone coffee? 182 00:08:45,442 --> 00:08:46,568 - You're a tiny man! 183 00:08:49,488 --> 00:08:52,157 - Oh, stop being such a nice little WASP 184 00:08:52,157 --> 00:08:54,117 and tell me to fuck off, Noel. 185 00:08:55,118 --> 00:08:56,161 - Fuck off! 186 00:08:56,703 --> 00:08:57,996 - No, you fuck off. 187 00:08:57,996 --> 00:09:01,583 - Fuck you. Fuck you. Fuck you! 188 00:09:10,133 --> 00:09:12,427 - You said that to him? 189 00:09:12,427 --> 00:09:14,596 - Your mom used the F-word. 190 00:09:14,596 --> 00:09:16,682 - I said it a couple of times. 191 00:09:18,016 --> 00:09:22,604 - Thank you. I, I haven't heard about any patent applications. 192 00:09:22,604 --> 00:09:23,897 He's, he's bluffing. 193 00:09:23,897 --> 00:09:25,482 - I'm never speaking to Lorraine again. 194 00:09:25,482 --> 00:09:27,359 They both can fuck off. 195 00:09:27,359 --> 00:09:28,402 - Oh my gosh. 196 00:09:31,613 --> 00:09:33,532 Oh shit. - What? 197 00:09:34,491 --> 00:09:36,618 - I spilled my coffee. Oh shit. 198 00:09:37,035 --> 00:09:38,829 - Doesn't the Prius have a cup holder? 199 00:09:39,496 --> 00:09:42,332 ♪ Passion Pit's Sleepyhead playing ♪ 200 00:09:42,332 --> 00:09:45,252 ♪ 201 00:09:45,252 --> 00:09:49,173 ♪ Sleepyhead ♪ 202 00:09:50,757 --> 00:09:54,219 ♪ 203 00:10:09,276 --> 00:10:11,278 Hey, Bridget Jones. 204 00:10:12,738 --> 00:10:15,032 I thought we were meeting with the board. 205 00:10:15,032 --> 00:10:17,534 Girl, that cannot be what you are wearing. 206 00:10:17,534 --> 00:10:19,953 Oh, I, uh, I spilled my coffee. 207 00:10:19,953 --> 00:10:21,288 Oh god. 208 00:10:22,706 --> 00:10:23,999 I've been meaning to ask you. 209 00:10:23,999 --> 00:10:26,293 I still haven't received dimensions for the prototype. 210 00:10:26,919 --> 00:10:29,713 - Oh... yeah. 211 00:10:30,631 --> 00:10:32,716 Elizabeth, we're up here. 212 00:10:32,716 --> 00:10:34,301 Hi, Don. - Hey. 213 00:10:34,301 --> 00:10:35,886 Sweetheart, you're so skinny, 214 00:10:35,886 --> 00:10:37,262 you should eat something. 215 00:10:46,355 --> 00:10:47,648 Come on, baby, 216 00:10:47,648 --> 00:10:50,526 Come on, baby. Come on. 217 00:10:51,818 --> 00:10:52,986 Fuck. 218 00:10:54,154 --> 00:10:56,949 - The sealing between the channels-- - Sucks! Yeah. 219 00:10:57,658 --> 00:11:00,994 Uncontrolled mixing is going to kill result accuracy. 220 00:11:00,994 --> 00:11:02,496 - So you agree? 221 00:11:02,496 --> 00:11:04,248 - Well, it's not ready for the Pfizer trial. 222 00:11:04,248 --> 00:11:05,123 - No. 223 00:11:07,876 --> 00:11:08,919 I'll tell her. 224 00:11:09,419 --> 00:11:10,420 - I mean, she'll get it. 225 00:11:10,420 --> 00:11:13,423 It-it-it's, it's people. We can't test this on people. 226 00:11:14,466 --> 00:11:15,801 - No. 227 00:11:15,801 --> 00:11:17,511 They're all waitin' for you. 228 00:11:17,511 --> 00:11:18,804 Wow. 229 00:11:21,265 --> 00:11:23,851 Oh wow. 230 00:11:25,143 --> 00:11:26,603 Hi. Hi, guys. 231 00:11:27,646 --> 00:11:28,814 Thanks for coming. 232 00:11:30,649 --> 00:11:31,859 Wow... 233 00:11:39,199 --> 00:11:42,661 It's great that, uh, we got the full board here. 234 00:11:44,538 --> 00:11:46,874 ...new location, new space. 235 00:11:47,374 --> 00:11:49,084 - Speak up. We can't hear you! 236 00:11:54,047 --> 00:11:56,300 - So we have some-- 237 00:11:59,595 --> 00:12:01,555 We have-- 238 00:12:02,472 --> 00:12:04,766 We have some exciting new developments. 239 00:12:07,227 --> 00:12:10,689 Including Ana Arriola who has been with us for a few months, 240 00:12:10,689 --> 00:12:14,067 and Ana and Avie Tevanian know each other from Apple. 241 00:12:14,818 --> 00:12:17,487 That's right. We stole her from Apple. 242 00:12:21,033 --> 00:12:23,035 - Has there been any progress on the prototype? 243 00:12:23,869 --> 00:12:26,330 Because I know an engineer who can come in and really ramp things up. 244 00:12:26,330 --> 00:12:27,623 His name is Brendan Morris. 245 00:12:27,623 --> 00:12:31,001 - Thank you, but we are full steam ahead. 246 00:12:34,755 --> 00:12:37,174 What do you think they're talking about? 247 00:12:38,383 --> 00:12:41,512 - He's worried about the Novartis contract, Avie. 248 00:12:41,512 --> 00:12:42,763 Says it hasn't come through. 249 00:12:42,763 --> 00:12:46,308 - Well, tell him that, that we have plenty of pharmaceutical interest. 250 00:12:46,308 --> 00:12:48,977 - Well, I haven't seen any of the contracts. 251 00:12:52,314 --> 00:12:54,441 I mean, nobody's talking about it except Avie, 252 00:12:54,441 --> 00:12:55,567 but he'll bring it up. 253 00:12:55,567 --> 00:12:57,486 I don't know how long he'll listen to me, 254 00:12:57,486 --> 00:12:59,071 but what do you want me to do? 255 00:12:59,071 --> 00:13:00,405 - I need friends on the board. 256 00:13:00,405 --> 00:13:02,282 - Of course, I'm there for you. 257 00:13:04,201 --> 00:13:05,953 - You know, I-I've been thinking, um... 258 00:13:07,037 --> 00:13:09,498 when we get into this new office space, 259 00:13:09,498 --> 00:13:10,916 we should-- 260 00:13:10,916 --> 00:13:12,584 you should come on as, as a consultant. 261 00:13:12,584 --> 00:13:14,002 - I'm already a consultant. 262 00:13:14,002 --> 00:13:15,462 - Right, but it will be more formal. 263 00:13:15,462 --> 00:13:18,173 Like, you would have your own office and a salary. 264 00:13:20,551 --> 00:13:23,136 - Oh. Uh, that sounds perfect. 265 00:13:24,096 --> 00:13:25,597 - Elizabeth. 266 00:13:25,597 --> 00:13:26,849 Hi. 267 00:13:26,849 --> 00:13:29,309 Hi, Avie. I was, uh, I was wondering, 268 00:13:29,309 --> 00:13:31,895 is, um, is there any news about Novartis? 269 00:13:34,106 --> 00:13:38,068 - Uh, unfortunately, we just got word that it's not going to work out. 270 00:13:38,068 --> 00:13:39,278 - Oh. 271 00:13:40,404 --> 00:13:41,697 Really? Uh, what happened? 272 00:13:41,697 --> 00:13:43,699 I thought you said the contracts were in the final stages. 273 00:13:43,699 --> 00:13:46,285 - It's, it's complicated. 274 00:13:46,869 --> 00:13:49,705 Um, but I'd like to, I'd like to really focus right now 275 00:13:49,705 --> 00:13:51,039 on, on the new space. 276 00:13:51,039 --> 00:13:52,416 - Yeah, um, I'm just-- 277 00:13:53,166 --> 00:13:55,794 The projections build in the revenue from the Novartis deal. 278 00:13:55,794 --> 00:13:58,130 Should, should we even be looking at this space 279 00:13:58,130 --> 00:13:59,423 if we don't have that revenue anymore? 280 00:13:59,965 --> 00:14:02,718 - Well, uh, we're finalizing contracts with Pfizer. 281 00:14:04,178 --> 00:14:06,263 - You are? - Yeah. 282 00:14:07,639 --> 00:14:09,057 - Uh, I read the information you sent out, 283 00:14:09,057 --> 00:14:11,727 and you haven't had a successful validation study 284 00:14:11,727 --> 00:14:13,020 with actual patients yet. 285 00:14:13,020 --> 00:14:14,980 - Well, that's a formality. 286 00:14:14,980 --> 00:14:17,274 - Validating that the machine works is a formality. 287 00:14:17,274 --> 00:14:18,692 Elizabeth? 288 00:14:20,819 --> 00:14:23,197 - Look, um, I'm here to help you. 289 00:14:24,114 --> 00:14:26,658 That's why you have a board. To help. 290 00:14:27,993 --> 00:14:29,203 My father was an entrepreneur. 291 00:14:29,203 --> 00:14:31,330 I understand there are ups and downs. 292 00:14:31,330 --> 00:14:34,249 - Yeah, we have plenty of pharmaceutical interest, 293 00:14:34,249 --> 00:14:35,250 including Pfizer, so-- 294 00:14:35,250 --> 00:14:37,252 - Yes, but are you going through with the Pfizer trial? 295 00:14:37,252 --> 00:14:38,670 Because Ana told me-- 296 00:14:38,670 --> 00:14:40,172 - You talked to Ana? 297 00:14:40,172 --> 00:14:41,798 - Well, she says she hasn't seen the device yet. 298 00:14:41,798 --> 00:14:43,091 She hasn't even gotten dimensions for it. 299 00:14:43,091 --> 00:14:44,593 - If you want to know, you just, you can ask me. 300 00:14:44,593 --> 00:14:45,719 - I am asking you. That is what I'm doing. 301 00:14:45,719 --> 00:14:48,222 - We are going through with the trial. 302 00:14:49,848 --> 00:14:51,433 - You're going forward with the Pfizer trial? 303 00:14:51,433 --> 00:14:52,935 - Yes, we are. We are ready. 304 00:14:55,103 --> 00:14:56,730 Uh, you know, if you, if you'll excuse me, 305 00:14:56,730 --> 00:14:58,524 I have to, I have to go talk to Don. 306 00:14:58,524 --> 00:15:00,609 - Wait, uh, wait, your, um... 307 00:15:03,695 --> 00:15:04,863 your-- 308 00:15:10,577 --> 00:15:12,913 - We need to find out which employees are talking to each other. 309 00:15:14,581 --> 00:15:15,749 - How should I-- 310 00:15:16,291 --> 00:15:17,584 how do you want me to do that? 311 00:15:17,584 --> 00:15:18,836 - Oh, I don't know. 312 00:15:18,836 --> 00:15:20,379 Friend them on Facebook and then find out 313 00:15:20,379 --> 00:15:21,630 who's friends with each other. 314 00:15:21,630 --> 00:15:24,591 - Friend every employee in the company on Facebook to spy on them? 315 00:15:24,591 --> 00:15:26,301 - That's what I said. Okay? 316 00:15:26,844 --> 00:15:28,053 - Also... 317 00:15:30,305 --> 00:15:32,307 I searched for Richard Fuisz. 318 00:15:32,850 --> 00:15:34,268 The IT guys found this. 319 00:15:35,435 --> 00:15:38,146 They said it was randomly sent to info@theranos.com, 320 00:15:38,146 --> 00:15:39,731 the general email. 321 00:15:39,731 --> 00:15:41,650 So apparently, he just patented an alert 322 00:15:41,650 --> 00:15:42,776 for a home blood-testing device, 323 00:15:42,776 --> 00:15:44,486 and they think you might have to buy him out. 324 00:15:44,486 --> 00:15:46,196 - I need to get Legal on the phone. 325 00:15:46,196 --> 00:15:49,199 I need to hire23542

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.