All language subtitles for The.Contractor.2022.1080p.WEBRip.x264-RARBG-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,305 --> 00:00:57,933 friends or... or family members who are struggling. 2 00:00:59,769 --> 00:01:03,105 That means a lot of people, even in our church, 3 00:01:04,482 --> 00:01:06,776 feel really alone. 4 00:01:06,859 --> 00:01:09,737 So let’s show them our love 5 00:01:09,820 --> 00:01:14,992 and send these boys off in the embrace of God’s love. 6 00:01:15,075 --> 00:01:18,913 Joe Lee, Michael Randolph and Benjamin Ellis. 7 00:01:18,996 --> 00:01:20,414 -[pastor] Come on. -[churchgoers cheering] 8 00:01:20,498 --> 00:01:21,665 Yeah. That’s right. 9 00:01:21,749 --> 00:01:24,668 Gentlemen, please join me up here on stage. 10 00:01:26,879 --> 00:01:29,924 [thunder rumbling] 11 00:01:30,007 --> 00:01:32,301 [scrubbing] 12 00:01:37,473 --> 00:01:38,599 [blows] 13 00:02:19,306 --> 00:02:21,600 [James panting] 14 00:02:28,524 --> 00:02:30,985 [pastor] We pray, dear Lord, 15 00:02:31,068 --> 00:02:32,820 for those that wield the swords so that... 16 00:02:33,946 --> 00:02:35,906 that righteousness may triumph 17 00:02:35,990 --> 00:02:38,492 and wrongdoings may be vanquished. 18 00:02:38,576 --> 00:02:41,829 For these men are our protectors. 19 00:02:42,788 --> 00:02:45,291 Lord, please comfort their families 20 00:02:45,374 --> 00:02:47,418 while these men are deployed. 21 00:02:47,501 --> 00:02:52,131 Bestow special grace upon all these children. 22 00:02:53,966 --> 00:02:57,303 [fading] May God bless you and protect you. 23 00:02:57,386 --> 00:03:01,307 And may God bless America. Amen. 24 00:03:01,390 --> 00:03:02,474 [churchgoers] Amen. 25 00:03:29,627 --> 00:03:33,339 [panting, sighs] 26 00:03:45,643 --> 00:03:46,977 [sighs] 27 00:03:57,613 --> 00:03:58,697 [groans] 28 00:04:05,704 --> 00:04:09,458 [person singing in Farsi on earphones] 29 00:04:20,511 --> 00:04:22,262 [singing continues] 30 00:04:22,346 --> 00:04:23,472 [James sighs] 31 00:04:44,910 --> 00:04:46,453 [dogs barking] 32 00:05:29,079 --> 00:05:30,080 [sighs] 33 00:05:31,248 --> 00:05:33,000 [James] Sorry. I didn’t want to wake you up. 34 00:05:33,083 --> 00:05:34,626 That’s all right. I was already awake. 35 00:05:37,880 --> 00:05:39,339 [Brianne] How’s training going? 36 00:05:43,010 --> 00:05:45,554 [kisses] Do we have time for night sex or no? 37 00:05:45,637 --> 00:05:47,222 [whispering] I think he’s awake. 38 00:05:47,306 --> 00:05:49,141 Doesn’t he have school today? 39 00:05:49,224 --> 00:05:50,350 No, it’s Saturday. 40 00:05:50,434 --> 00:05:52,978 [chuckles] Aren’t they in school on Saturdays? 41 00:05:53,062 --> 00:05:54,813 Not since 1953. 42 00:05:54,897 --> 00:05:57,691 I liked 1953 a lot. It’s a great year. [laughs] 43 00:05:58,692 --> 00:06:00,402 [Brianne] Want to say hi to Dad? 44 00:06:03,614 --> 00:06:04,907 Hi. 45 00:06:04,990 --> 00:06:06,492 Hey, Dad. What you got there? 46 00:06:08,869 --> 00:06:09,995 Oh, look at that. 47 00:06:10,079 --> 00:06:11,872 [Jack] That’s you in the airplane. Mm-hmm. 48 00:06:11,955 --> 00:06:13,290 [Jack] And those are the clouds. 49 00:06:13,373 --> 00:06:15,834 He’s been working on that all week for you. 50 00:06:17,461 --> 00:06:18,712 That’s incredible. 51 00:06:25,135 --> 00:06:28,680 Give us a hand. Okay. Come on. [grunts] 52 00:06:40,150 --> 00:06:43,445 Jack? Jack? I’m right behind you, Dad. 53 00:06:43,529 --> 00:06:45,864 Jack? Jack? Dad, I’m right here. 54 00:06:46,907 --> 00:06:48,909 Come on. You got this. 55 00:06:48,992 --> 00:06:50,410 I believe in you. 56 00:06:50,494 --> 00:06:52,162 I’m gonna be right here, okay? 57 00:06:52,246 --> 00:06:55,040 If you need anything, I’m gonna be right here. 58 00:06:55,124 --> 00:06:56,583 [grunts] 59 00:07:00,462 --> 00:07:01,839 [pants] 60 00:07:08,303 --> 00:07:09,930 All right. You ready? 61 00:07:10,013 --> 00:07:11,640 No. Yeah, you are. 62 00:07:11,723 --> 00:07:13,100 No. Please don’t leave me. 63 00:07:13,183 --> 00:07:14,768 [James] I’m not leaving you. I’m right here. 64 00:07:14,852 --> 00:07:17,187 Jack, look at me. 65 00:07:17,271 --> 00:07:20,607 Three... two... one. 66 00:07:21,483 --> 00:07:23,152 Now, let go, son. Swim to me. 67 00:07:23,235 --> 00:07:24,903 No. You’ve got this. 68 00:07:26,155 --> 00:07:27,698 That’s it. Let go. Eyes on me. 69 00:07:28,448 --> 00:07:29,449 Use your feet. 70 00:07:29,533 --> 00:07:31,201 That’s it! You’re swimming, Jack. 71 00:07:31,285 --> 00:07:32,828 You’re swimming. Come on! 72 00:07:34,079 --> 00:07:36,582 You’re doing it, Jack. You’re swimming. Come on! 73 00:07:38,041 --> 00:07:39,251 You did good, son. 74 00:07:40,085 --> 00:07:41,420 Mom! I did it! 75 00:07:41,503 --> 00:07:42,880 [Brianne] Yeah, you did. I did it! 76 00:07:42,963 --> 00:07:45,757 Dad, I think I can swim now. Look. 77 00:07:51,930 --> 00:07:52,973 Again! 78 00:07:57,895 --> 00:07:59,271 Look at that. 79 00:07:59,354 --> 00:08:00,939 [Jack] An inch in seven months. 80 00:08:01,023 --> 00:08:03,775 [James] An inch in seven months. How about that? 81 00:08:03,859 --> 00:08:06,445 Is that enough? That’s a lot. That’s perfect. 82 00:08:07,487 --> 00:08:08,488 [Jack sighs] 83 00:08:08,572 --> 00:08:09,573 [James sighs] 84 00:08:13,285 --> 00:08:14,953 [phone chimes] 85 00:08:17,789 --> 00:08:20,042 Hi, this is Sheila from Bills Recovery. 86 00:08:20,125 --> 00:08:22,544 I just wanna check in with y’all on your past due paym... 87 00:08:22,628 --> 00:08:25,130 [automated voice] Message deleted. 88 00:08:25,214 --> 00:08:28,050 [soldier] Hey, James. Listen, man, I’m sorry to ruin your weekend, 89 00:08:28,133 --> 00:08:30,302 but the CO is testing the whole team. 90 00:08:30,385 --> 00:08:32,262 Uh, you better get down here. 91 00:08:38,060 --> 00:08:39,603 [soldiers chattering] 92 00:08:45,275 --> 00:08:47,653 [PA announcer] Army Sergeant First Class James Harper. 93 00:08:49,780 --> 00:08:50,906 [sighs] 94 00:09:05,128 --> 00:09:07,089 At ease, Sergeant. 95 00:09:07,172 --> 00:09:09,508 This is our new CO, Lieutenant Colonel Roberts. 96 00:09:11,969 --> 00:09:14,471 Knee was shredded. Again. 97 00:09:15,722 --> 00:09:18,600 Great job with the rehab. Thank you, sir. 98 00:09:18,684 --> 00:09:21,353 Your lung precludes high altitude or underwater operations. 99 00:09:23,146 --> 00:09:27,401 I’ve done four combat rotations in five years with that lung, sir. 100 00:09:29,027 --> 00:09:30,654 You can relax, Sergeant Harper. 101 00:09:34,157 --> 00:09:36,827 Blood work came back filthy with Stanozolol, 102 00:09:36,910 --> 00:09:39,955 Nandrolone, phenylpropionate and HGH. 103 00:09:41,415 --> 00:09:43,750 [Roberts] You’re an SOF medical sergeant. 104 00:09:43,834 --> 00:09:45,585 Should have known better. 105 00:09:45,669 --> 00:09:48,588 I wanted to stay on the team, sir. I wanted to stay on the team. 106 00:09:48,672 --> 00:09:50,757 [Roberts] I have no idea what your previous COs encouraged, 107 00:09:50,841 --> 00:09:53,468 but I won’t accept that in my unit. 108 00:09:53,552 --> 00:09:56,346 Big Army recommended a revocation of your Special Forces tab. 109 00:09:56,430 --> 00:10:00,642 And although I disagree with your choices, I’m not going to do that. 110 00:10:00,726 --> 00:10:02,853 You’re leaving the army with an honorable discharge, 111 00:10:02,936 --> 00:10:05,981 but you’re losing your benefits, which include your pension and health care. 112 00:10:07,024 --> 00:10:08,358 Dismissed. 113 00:10:21,330 --> 00:10:22,331 James. 114 00:10:24,249 --> 00:10:26,418 - You don’t have to say anything. - Look. They’re cleaning house. 115 00:10:26,501 --> 00:10:28,837 - You made it easy for them. - I’ll own up. I understand. 116 00:10:29,796 --> 00:10:31,298 With your rep, 117 00:10:31,381 --> 00:10:34,217 every private’s gonna be hitting on you the second you walk off post. 118 00:10:37,387 --> 00:10:40,140 [horn playing] 119 00:10:57,699 --> 00:11:01,995 [James] I took shit for my knee. They found it in my blood. That’s what it was. 120 00:11:02,079 --> 00:11:04,122 So that’s it? And there’s nothing you can do? 121 00:11:04,206 --> 00:11:05,457 Mm-mmm. 122 00:11:05,540 --> 00:11:08,293 So, they just basically made up a new bullshit rule... 123 00:11:08,377 --> 00:11:09,544 - They didn’t make up a... - Test... 124 00:11:09,628 --> 00:11:11,046 No, they didn’t make up any bullshit. 125 00:11:11,129 --> 00:11:12,714 You said they haven’t tested anybody in years. 126 00:11:12,798 --> 00:11:14,966 They haven’t tested anyone in years. But it’s legal. 127 00:11:15,050 --> 00:11:18,261 It’s the new CO that has a fucking hard-on for just... 128 00:11:18,345 --> 00:11:20,389 I don’t know, he just wants to clear house. 129 00:11:20,472 --> 00:11:23,016 That’s what the captain told me. They wanna clear house. 130 00:11:27,104 --> 00:11:28,271 What’s this? 131 00:11:28,355 --> 00:11:31,191 It’s, um, debt collectors. 132 00:11:31,274 --> 00:11:32,526 But I already talked to them. 133 00:11:32,609 --> 00:11:35,695 And, uh, they said they could help us with a plan. 134 00:11:37,447 --> 00:11:39,408 What’s the interest rate on it? 135 00:11:39,491 --> 00:11:40,867 It’s 18%. 136 00:11:43,412 --> 00:11:46,665 Yeah. There is... There’s real work out there with real money. 137 00:11:47,833 --> 00:11:49,501 Private contracting? Yeah. 138 00:11:51,294 --> 00:11:52,337 Mm-mmm. Why not? 139 00:11:52,421 --> 00:11:53,964 No. You said you weren’t gonna do that... 140 00:11:54,047 --> 00:11:56,258 I know what I said. I know what I said. 141 00:11:59,886 --> 00:12:01,012 No. 142 00:12:02,347 --> 00:12:03,515 Mm-mmm. [sighs] 143 00:12:08,770 --> 00:12:10,439 [sighs] 144 00:12:12,232 --> 00:12:13,275 I love you. 145 00:12:13,358 --> 00:12:14,484 [Bruce] This is Bruce Michaels 146 00:12:14,568 --> 00:12:15,986 with Executive Protection. 147 00:12:16,069 --> 00:12:18,363 Congrats on your years of decorated service. 148 00:12:18,447 --> 00:12:20,115 We’d love to discuss opportunities. 149 00:12:21,408 --> 00:12:23,160 [David] Mr. Harper, my name is David. 150 00:12:23,243 --> 00:12:25,078 I’m calling from the Department of Water and Power. 151 00:12:25,162 --> 00:12:26,705 [automated voice] Message deleted. 152 00:12:26,788 --> 00:12:27,789 [phone chimes] 153 00:12:41,845 --> 00:12:43,472 What are you doing? 154 00:12:43,555 --> 00:12:45,974 Just putting up some shingles before... 155 00:12:46,057 --> 00:12:48,477 [pants] before we get weather. 156 00:12:48,560 --> 00:12:49,561 Where’s our son? 157 00:12:49,644 --> 00:12:52,022 Oh, he’s asleep. He’s down for the count. 158 00:12:52,105 --> 00:12:54,107 Took him a bit, but... 159 00:12:54,191 --> 00:12:56,359 How was, uh... How was school? 160 00:12:56,443 --> 00:12:58,612 - Can you come down? - Yeah, I’ll come down in a second. 161 00:12:58,695 --> 00:13:00,363 I just have a couple more to do. 162 00:13:00,447 --> 00:13:02,574 Honey, I got something to tell you. 163 00:13:02,657 --> 00:13:04,951 - I’ll be down in a minute. - No. Like, now. 164 00:13:05,035 --> 00:13:06,786 I’ll be down in a minute, Brianne. 165 00:13:06,870 --> 00:13:08,121 Mason’s gone. 166 00:13:11,333 --> 00:13:12,501 What? 167 00:13:12,584 --> 00:13:14,252 Mason. He’s gone. 168 00:13:14,336 --> 00:13:17,714 I... I just talked to Suzanne. 169 00:13:19,883 --> 00:13:21,176 [sighs] How? 170 00:13:22,969 --> 00:13:24,262 How do you think? 171 00:13:27,390 --> 00:13:30,685 - When’s the funeral? - It’s tomorrow. 172 00:13:30,769 --> 00:13:33,355 Maybe we should call your mom and see if she can take Jack. 173 00:13:33,438 --> 00:13:35,190 I’m not gonna go. 174 00:13:35,273 --> 00:13:36,775 Of course we’re gonna go, Brianne. 175 00:13:36,858 --> 00:13:40,362 No, I’m not gonna go. ’Cause I can’t go to another one. 176 00:13:53,124 --> 00:13:54,292 What are you doing? 177 00:13:56,044 --> 00:13:58,880 -What? -What are you doing on the roof in the middle of the night? 178 00:14:00,840 --> 00:14:02,259 I’m fixing the roof. 179 00:14:10,225 --> 00:14:11,393 I’m okay. 180 00:14:12,769 --> 00:14:13,979 I’m just... 181 00:14:15,397 --> 00:14:17,857 That’s exactly what Mason said to Suzanne. 182 00:14:19,150 --> 00:14:20,735 I’m really fucking scared. 183 00:14:22,862 --> 00:14:24,906 I’m not my father. 184 00:14:28,785 --> 00:14:32,122 [announcer on TV, faint] 185 00:15:33,516 --> 00:15:35,185 He would’ve hated this. 186 00:15:36,978 --> 00:15:38,730 The ceremony or dying? 187 00:15:38,813 --> 00:15:40,440 Just being fat and ugly. 188 00:15:42,567 --> 00:15:46,029 How do you figure they shoved his giant butt into that grave? 189 00:15:46,112 --> 00:15:47,113 He’s wearing a thong. 190 00:15:49,658 --> 00:15:51,701 [both laugh] 191 00:15:57,040 --> 00:15:58,333 [James clears throat] 192 00:15:58,416 --> 00:15:59,918 [sniffs] 193 00:16:00,001 --> 00:16:01,461 How’d he do it? 194 00:16:01,544 --> 00:16:03,129 What do you mean? 195 00:16:04,673 --> 00:16:06,424 He died in his sleep. 196 00:16:07,717 --> 00:16:09,386 The family get full payout? 197 00:16:09,469 --> 00:16:10,470 Full payout. 198 00:16:11,221 --> 00:16:12,389 That’s good. 199 00:16:14,015 --> 00:16:16,559 - Why don’t you come over for dinner? - No. 200 00:16:16,643 --> 00:16:18,353 You haven’t seen the new house. 201 00:16:18,436 --> 00:16:21,981 You’re coming to dinner. You’re as moody as he was fat. 202 00:16:22,065 --> 00:16:23,608 -Fuck you. -[Mike] Fuck you. 203 00:16:30,782 --> 00:16:31,908 [chattering] 204 00:16:31,991 --> 00:16:33,034 Yeah. 205 00:16:33,118 --> 00:16:35,203 Good to see you. Glad you’re here. 206 00:16:35,286 --> 00:16:38,164 Appreciate it. You have a beautiful home. 207 00:16:39,624 --> 00:16:41,209 Hey, bud. How’s it going? 208 00:16:42,001 --> 00:16:43,586 You wanna play a video game? 209 00:16:43,670 --> 00:16:47,382 When do I... When do I not wanna play a video game? Look at this. 210 00:16:47,465 --> 00:16:48,925 - Hey. - The White Sox. 211 00:16:49,008 --> 00:16:50,135 - Yeah. - Nice. 212 00:16:50,218 --> 00:16:53,054 - I love the White Sox. - [chuckles] Yeah. Apparently. 213 00:16:53,138 --> 00:16:55,682 - What? I like the White Sox. - Hey, Kelly. 214 00:16:55,765 --> 00:16:57,016 Hi, Uncle James. 215 00:16:58,268 --> 00:16:59,894 [Mike Jr.] You got that? 216 00:16:59,978 --> 00:17:02,522 You gonna give me a tour, or should I just get a map? 217 00:17:02,605 --> 00:17:04,941 [laughs] I guess so. 218 00:17:05,024 --> 00:17:06,359 Watch this. [pants] 219 00:17:06,443 --> 00:17:08,319 Yeah? Well, watch this. 220 00:17:10,655 --> 00:17:12,449 - [James] Really good arm. - Roger Clemens over here. 221 00:17:12,532 --> 00:17:14,492 [laughs] 222 00:17:16,953 --> 00:17:18,371 [Mike] Thank you for this meal 223 00:17:18,455 --> 00:17:22,000 and thank you for bringing Uncle James back safely. 224 00:17:22,709 --> 00:17:24,085 Amen. 225 00:17:24,919 --> 00:17:26,504 Amen. [Christine] Amen. 226 00:17:29,632 --> 00:17:31,760 [Mike Jr.] Who was a better soldier, you or my dad? 227 00:17:31,843 --> 00:17:35,221 Well, uh, your dad was my chief, so... 228 00:17:35,305 --> 00:17:36,473 [Mike] Careful. [chuckles] 229 00:17:36,556 --> 00:17:37,724 [Christine chuckles] 230 00:17:37,807 --> 00:17:39,434 I was his superior. 231 00:17:39,517 --> 00:17:41,895 [Mike Jr.] Oh. But we were, uh... 232 00:17:41,978 --> 00:17:45,607 How would you say? We looked after each other. 233 00:17:45,690 --> 00:17:47,942 [Mike Jr.] Oh, kinda like brothers. 234 00:17:48,026 --> 00:17:50,862 [Mike] Yeah, kinda like brothers. Uh... 235 00:17:50,945 --> 00:17:53,156 Is it true you actually saved my dad’s life? 236 00:17:54,240 --> 00:17:56,701 No. Yes. 237 00:17:56,785 --> 00:17:58,995 [all laugh] 238 00:17:59,078 --> 00:18:01,706 Once. He pulled me out of a bar once. 239 00:18:01,790 --> 00:18:03,041 [James] Yeah, he was a wreck. 240 00:18:03,124 --> 00:18:04,751 Your father was an absolute wreck. 241 00:18:04,834 --> 00:18:06,920 I hate to break it to you this early. [laughing] 242 00:18:07,003 --> 00:18:09,464 -[Mike laughs] I... No. -[Mike Jr.] Bummer. 243 00:18:09,547 --> 00:18:10,757 [all chuckling] 244 00:18:10,840 --> 00:18:14,552 Well, uh, Mikey loves baseball. He’ll never play. 245 00:18:14,636 --> 00:18:16,679 He’s fighting it. He’s... 246 00:18:18,348 --> 00:18:19,599 No quit in his DNA. 247 00:18:19,682 --> 00:18:21,351 There’s no beating it. 248 00:18:23,353 --> 00:18:27,023 Well, best case, he’ll need special care for the rest of his life. 249 00:18:32,862 --> 00:18:34,072 How are you doing? 250 00:18:34,155 --> 00:18:36,491 Good. Yeah, good. 251 00:18:37,033 --> 00:18:38,243 Yeah. You? 252 00:18:38,326 --> 00:18:41,079 Yeah, good. I mean, sure. 253 00:18:43,248 --> 00:18:45,959 You don’t fall off the grid for two months if you’re good. What’s up? 254 00:18:46,042 --> 00:18:47,126 [sighs] 255 00:18:49,838 --> 00:18:51,381 What do you look forward to? 256 00:18:56,761 --> 00:18:58,513 Watching my kids grow up. 257 00:18:59,722 --> 00:19:01,266 Seeing ’em smile. 258 00:19:03,893 --> 00:19:07,021 Making sure they’re set. Giving them the things I didn’t have. 259 00:19:11,568 --> 00:19:13,278 I gotta get my shit straight. 260 00:19:20,869 --> 00:19:21,870 There’s help. 261 00:19:23,580 --> 00:19:27,834 [sighs] No. Kill any operational future? No, not a chance. 262 00:19:29,335 --> 00:19:32,589 [sighs] Privates contacted me. 263 00:19:32,672 --> 00:19:33,715 Good. Yeah. 264 00:19:33,798 --> 00:19:36,426 Yeah. No, fuck yeah. You deserve a paycheck. 265 00:19:36,509 --> 00:19:39,262 Bank is on my ass, and I just... Hell yeah. Take it. 266 00:19:39,345 --> 00:19:41,472 I pulled a couple of cowboy tours. 267 00:19:41,556 --> 00:19:45,351 You know, banked some decent cash, put a down payment on the house. 268 00:19:45,435 --> 00:19:49,230 Cash is real. You know, five, six a day. 269 00:19:51,316 --> 00:19:53,693 Bonuses, you know, it adds up. 270 00:19:53,776 --> 00:19:56,070 It’s okay to cash in. 271 00:19:56,154 --> 00:19:58,781 You know, it’s pure fuckin’ Darwin out here. 272 00:20:00,116 --> 00:20:03,745 And we are trained to be ruthlessly adaptable. Use it. 273 00:20:05,914 --> 00:20:07,999 We’re all just mercenaries in the end. 274 00:20:11,461 --> 00:20:15,506 [sighs] So what do you got going now? Is it JSOC? Agency? 275 00:20:15,590 --> 00:20:16,966 Uh, in between. 276 00:20:17,050 --> 00:20:20,845 It doesn’t pay as good as private, but it’s legit NatSec work. 277 00:20:20,929 --> 00:20:23,598 He’s one of us. Good people. Rock-solid. 278 00:20:23,681 --> 00:20:25,016 How much? 279 00:20:25,099 --> 00:20:26,768 Oh, 350. 280 00:20:34,400 --> 00:20:35,610 Can you get me in? 281 00:20:35,693 --> 00:20:38,279 Fucking hero? President shook your hand. 282 00:20:38,363 --> 00:20:40,156 Fuck off. He shakes a lot of hands. 283 00:20:40,239 --> 00:20:42,408 They pulled my clearances because of blood work. 284 00:20:42,492 --> 00:20:45,411 At this level, as long as you’re good to go, 285 00:20:45,495 --> 00:20:48,081 Rusty doesn’t care what you put in your body. 286 00:20:50,792 --> 00:20:51,793 I’m in. 287 00:20:51,876 --> 00:20:54,253 - Is that what you want? - That’s what I want. 288 00:20:54,337 --> 00:20:56,631 I’m broke, Mike. I need this. 289 00:20:59,258 --> 00:21:00,468 I’ll send your name up. 290 00:21:02,512 --> 00:21:03,513 Yeah. 291 00:21:03,596 --> 00:21:05,181 All right. I’ll set up a meet. 292 00:21:05,264 --> 00:21:07,308 Yeah. Thanks. 293 00:21:08,851 --> 00:21:10,019 Of course. 294 00:21:49,684 --> 00:21:52,353 [song continues] 295 00:21:52,437 --> 00:21:54,397 [dog barking] 296 00:21:55,440 --> 00:21:56,941 [song stops] 297 00:22:01,863 --> 00:22:03,239 - What’s up, fellas? - Hey, man. 298 00:22:03,322 --> 00:22:05,450 This is James, old running mate of mine. Where is he? 299 00:22:05,533 --> 00:22:08,870 You know where he’s at. Why don’t you give us a hand every once in a while? 300 00:22:16,502 --> 00:22:19,922 [Mike] Yo, Chief. Got anything tasty for me? 301 00:22:27,388 --> 00:22:28,473 Like fucking candy. 302 00:22:28,556 --> 00:22:29,974 Hmm, Cherokee Purple. 303 00:22:31,642 --> 00:22:33,311 It’s an honor to meet you. 304 00:22:33,394 --> 00:22:35,021 Thank you, sir. 305 00:22:35,104 --> 00:22:38,816 You can cut the "sir" crap. My name is Rusty, Rusty Jennings. 306 00:22:38,900 --> 00:22:39,901 Thanks, Mike. 307 00:22:39,984 --> 00:22:41,736 Hey, you mind grabbing my boots? 308 00:22:43,905 --> 00:22:44,906 Hey, Dave. 309 00:22:45,615 --> 00:22:47,325 You want a beer? 310 00:22:47,408 --> 00:22:48,534 I’m good, thank you. 311 00:22:52,080 --> 00:22:53,372 Thank you. 312 00:22:57,543 --> 00:22:59,170 Mike’s the best I ever worked with. 313 00:23:01,214 --> 00:23:03,466 He says you’re the best he’s ever worked with. 314 00:23:06,928 --> 00:23:11,599 Yeah. Well, he, uh... He taught me everything I know. 315 00:23:11,682 --> 00:23:16,104 [inhales] Our reputation is the only commodity we got left in this game. 316 00:23:20,650 --> 00:23:21,651 You reading my story? 317 00:23:23,194 --> 00:23:25,321 Yours, mine, Mike’s, Mason’s. 318 00:23:25,404 --> 00:23:28,407 It’s all the same fucking story. Shit, even your father’s. 319 00:23:28,491 --> 00:23:30,785 My father has nothing to do with this. 320 00:23:31,869 --> 00:23:32,954 Due respect. 321 00:23:34,038 --> 00:23:37,500 And due respect... sure he does. 322 00:23:40,962 --> 00:23:45,842 [sighs] We gave them our minds, our bodies and our spirit. 323 00:23:49,387 --> 00:23:51,514 And they chewed us up and spit us out. 324 00:23:52,515 --> 00:23:56,060 Left us with fear, rage, uncertainty, 325 00:23:56,144 --> 00:24:00,189 disillusionment, a sense of abandonment, betrayal. 326 00:24:00,273 --> 00:24:03,109 And finally, self-loathing and guilt. 327 00:24:03,192 --> 00:24:08,322 As if somehow, everything that happened to us was our own goddamn fault. 328 00:24:12,118 --> 00:24:14,829 I know exactly where you are right now, son. 329 00:24:17,582 --> 00:24:18,833 I was you. 330 00:24:19,792 --> 00:24:21,794 Hell, we all were. 331 00:24:21,878 --> 00:24:24,046 That’s why we started our own tribe. 332 00:24:29,635 --> 00:24:31,679 I know you got options in front of you. 333 00:24:34,223 --> 00:24:35,975 And if you’re looking for a big payday, 334 00:24:36,058 --> 00:24:38,019 the top tiers can give it to you. 335 00:24:38,102 --> 00:24:42,565 Triple Canopy, Aegis and that soulless fuck-pig, Erik Prince. 336 00:24:43,608 --> 00:24:45,109 But I need you to hear me 337 00:24:46,569 --> 00:24:48,571 ’cause I mean this. 338 00:24:48,654 --> 00:24:51,616 The stink from those gigs, it will rub off on you. 339 00:24:56,329 --> 00:24:58,080 So what is it that you do? 340 00:24:58,164 --> 00:25:01,167 You offer up something different or what? 341 00:25:01,250 --> 00:25:02,251 Damn straight. 342 00:25:04,086 --> 00:25:06,589 I can give you a real home, honorable work. 343 00:25:06,672 --> 00:25:09,842 No corporate interest, no babysitting billionaires, no bullshit. 344 00:25:09,926 --> 00:25:13,346 We operate with direct presidential authority under Title 50. 345 00:25:13,429 --> 00:25:15,723 Deal strictly with matters of national security. 346 00:25:15,806 --> 00:25:17,600 A deep black OGA offshoot. 347 00:25:18,976 --> 00:25:20,645 Title 50. I know those guys. 348 00:25:21,520 --> 00:25:22,855 We worked together downrange. 349 00:25:23,481 --> 00:25:24,649 [chuckles] 350 00:25:24,732 --> 00:25:26,317 We import and export coffee. 351 00:25:29,195 --> 00:25:32,740 Man, what you did in uniform, sledgehammer shit. 352 00:25:32,823 --> 00:25:35,826 Our thing, scalpel work. 353 00:25:35,910 --> 00:25:38,996 High-speed, low drag, fangs only come out when they have to. 354 00:25:40,081 --> 00:25:41,540 [sighs] 355 00:25:41,624 --> 00:25:44,669 There’s a situation in Berlin that threatens our national security. 356 00:25:45,920 --> 00:25:47,964 The team led by Mike will be fully black 357 00:25:48,047 --> 00:25:50,091 since our presence is not approved. 358 00:25:50,174 --> 00:25:51,175 How long? 359 00:25:51,926 --> 00:25:53,427 Two weeks. Three, tops. 360 00:25:55,221 --> 00:25:57,265 So what do you say? You down for the cause? 361 00:25:59,767 --> 00:26:01,602 Yeah. For sure. 362 00:26:01,686 --> 00:26:04,397 Excellent. Mike and Dalton will walk you through the paperwork. 363 00:26:04,480 --> 00:26:06,399 In the meantime, Brianne and Jack obviously... 364 00:26:06,482 --> 00:26:08,609 Uh, what do they have to do with this? 365 00:26:10,444 --> 00:26:13,281 Well, when you get back, 366 00:26:13,364 --> 00:26:15,866 be nice if we all got together and broke some bread. 367 00:26:15,950 --> 00:26:18,286 But for now, Dalton’s gonna cut you a check for 50K. 368 00:26:18,369 --> 00:26:21,414 So you’re not sweating them while you’re working with us. 369 00:26:23,833 --> 00:26:25,084 Thank you. 370 00:26:35,344 --> 00:26:36,345 [grunts] 371 00:26:38,055 --> 00:26:39,348 - Hey. - Hi. 372 00:26:40,141 --> 00:26:41,183 Mmm. 373 00:26:42,310 --> 00:26:43,936 Why was your phone off? [sighs] 374 00:26:47,064 --> 00:26:48,316 I got a job. 375 00:26:49,025 --> 00:26:50,568 You got a job? 376 00:26:52,361 --> 00:26:54,322 What kind of job did you get? [inhales] 377 00:27:07,251 --> 00:27:08,669 That kind of job. 378 00:27:11,505 --> 00:27:13,174 It’s babysitting corporates. 379 00:27:16,052 --> 00:27:17,178 It’s not dangerous. 380 00:27:17,261 --> 00:27:18,929 Don’t tell me that. 381 00:27:19,013 --> 00:27:20,514 Now I know you’re lying. [scoffs] 382 00:27:20,598 --> 00:27:23,726 No, I’m not. Look at me. I’m not. 383 00:27:26,187 --> 00:27:28,898 [sighs] Baby, I need to take care of my family. 384 00:27:32,443 --> 00:27:34,862 [whispering] You’re gonna miss Jack’s birthday. 385 00:28:39,260 --> 00:28:41,804 [Tired Eyed Man] Flight departs in eight hours. 386 00:28:41,887 --> 00:28:45,015 [flight attendant speaking foreign language] 387 00:29:12,460 --> 00:29:13,919 [knocks] 388 00:29:22,052 --> 00:29:24,180 It take you longer than 15 minutes to get here? 389 00:29:24,263 --> 00:29:25,806 [Katia] Only took me eight. 390 00:29:29,477 --> 00:29:34,064 Salim Mohsin, 42. Professor Emeritus of virology. 391 00:29:34,148 --> 00:29:36,609 Humboldt-Universität, Berlin. 392 00:29:36,692 --> 00:29:38,777 He lectures there a few times a month, 393 00:29:38,861 --> 00:29:41,030 but his primary focus is research work 394 00:29:41,113 --> 00:29:45,534 which is conducted at a private laboratory 40 kilometers east of town. 395 00:29:46,368 --> 00:29:47,495 Threat level? 396 00:29:47,578 --> 00:29:49,872 [Katia] It’s bioterrorism. Category A. 397 00:29:54,919 --> 00:29:57,213 Car is in the parking lot. Fiat Tipo. 398 00:30:48,097 --> 00:30:49,848 [thunder rumbling] 399 00:30:59,191 --> 00:31:00,234 [camera shutter clicks] 400 00:31:05,781 --> 00:31:06,782 [camera shutter clicks] 401 00:31:06,865 --> 00:31:09,785 [vehicle approaches] 402 00:31:11,370 --> 00:31:13,122 [indistinct] 403 00:31:19,795 --> 00:31:21,755 [vehicle departs] 404 00:31:25,259 --> 00:31:26,969 [beeping] 405 00:31:33,767 --> 00:31:35,185 [camera shutter clicks] 406 00:31:38,689 --> 00:31:40,065 [camera shutter clicks] 407 00:32:07,134 --> 00:32:09,053 [camera shutter clicks] 408 00:32:17,436 --> 00:32:19,188 [speaks French] 409 00:32:22,983 --> 00:32:24,485 [Salim speaks French] 410 00:32:26,111 --> 00:32:28,405 [continues speaking French] 411 00:33:03,148 --> 00:33:05,067 [Sylvie] Salim? 412 00:33:22,584 --> 00:33:24,545 [phone vibrates] 413 00:33:33,804 --> 00:33:35,222 [train announcer speaks German] 414 00:33:56,952 --> 00:33:58,746 [beeping] 415 00:34:18,098 --> 00:34:19,099 [gasps] 416 00:34:20,559 --> 00:34:23,061 [Mike] Wakey-wakey, eggs and bakey. 417 00:34:23,145 --> 00:34:26,482 Time to wake up. [laughs] 418 00:34:37,034 --> 00:34:38,827 [Mike] Baseball cards stay here. 419 00:34:41,872 --> 00:34:45,000 Salim Mohamed Mohsin. Age 42. 420 00:34:45,083 --> 00:34:48,003 Syrian descent. 6’1", 190 pounds. 421 00:34:48,086 --> 00:34:51,340 Dyes his beard. Heart-shaped birthmark behind his left ear. 422 00:34:51,423 --> 00:34:54,468 Round-shaped birthmark on his right wrist. 423 00:34:54,551 --> 00:34:58,263 Harvard Med. Graduates and receives a federal research grant 424 00:34:58,347 --> 00:35:02,309 to study pathogenic influenza viruses in humans. 425 00:35:02,392 --> 00:35:05,312 H1N1 and avian flu mutations. 426 00:35:05,395 --> 00:35:08,023 His grant was not extended. 427 00:35:08,106 --> 00:35:12,778 His family relocated here to Berlin where he continued his research. 428 00:35:12,861 --> 00:35:15,823 Financed by Farouk Ojjeh, 429 00:35:15,906 --> 00:35:21,078 the founder of Al Dawaa, a charity with known links to al-Qaeda and Syria. 430 00:35:21,787 --> 00:35:22,788 This is a layout 431 00:35:22,871 --> 00:35:25,040 annotated by our inside asset. 432 00:35:26,583 --> 00:35:28,961 The lab only has moderate security presence 433 00:35:29,044 --> 00:35:32,089 since the guard shack is connected to Berlin police. 434 00:35:33,799 --> 00:35:35,968 -What kind of doors are they? -No idea. 435 00:35:36,051 --> 00:35:39,096 - [James] How are we breaching? - Biometrics. Guard’s thumb. 436 00:35:39,179 --> 00:35:40,681 What happens when we hit jackpot? 437 00:35:40,764 --> 00:35:42,808 We conduct a tactical interrogation, 438 00:35:42,891 --> 00:35:45,769 then contact higher and wait for further instruction. 439 00:35:48,730 --> 00:35:50,691 Exfil back through the woods. 440 00:35:50,774 --> 00:35:52,943 Link up with you here. 441 00:35:53,026 --> 00:35:54,653 And then it’s straight to the airport. 442 00:35:54,736 --> 00:35:56,780 Plane will be ready at Airfield Alpha. 443 00:35:56,864 --> 00:35:59,533 We all know what one motivated radical can do, 444 00:35:59,616 --> 00:36:03,871 so let’s cowboy-up, get it done and go home to our families. 445 00:36:06,206 --> 00:36:07,207 Giddyap. 446 00:36:13,213 --> 00:36:14,298 [gun cocks] 447 00:36:53,462 --> 00:36:55,422 - Go live. - Wolf Two. 448 00:36:55,505 --> 00:36:56,924 [Carlos] Fox Three. 449 00:36:57,007 --> 00:36:58,342 [Katia] Sierra One. 450 00:37:00,510 --> 00:37:01,678 [James] Coyote One. 451 00:37:11,563 --> 00:37:12,731 [Katia] Get ready. 452 00:37:12,814 --> 00:37:14,316 [sighs] 453 00:37:46,098 --> 00:37:47,849 [crowd on radio cheering] 454 00:38:11,373 --> 00:38:12,416 [beeps] 455 00:38:34,187 --> 00:38:36,398 [biometric scanner beeps] [locks clicks] 456 00:38:43,655 --> 00:38:44,990 [Mike] Seven minutes. 457 00:38:58,503 --> 00:39:02,758 [piano playing classical music] 458 00:39:16,772 --> 00:39:17,773 [Mike] Up! 459 00:39:17,856 --> 00:39:20,317 [gasps] Was ist das? 460 00:39:20,400 --> 00:39:22,027 -[coughing, panting] -[James] Stand up. 461 00:39:28,909 --> 00:39:29,868 [Salim grunts] 462 00:39:29,951 --> 00:39:31,286 Six minutes. 463 00:39:31,369 --> 00:39:32,788 [panting] 464 00:39:34,414 --> 00:39:35,957 [Mike] Need to ask you questions. 465 00:39:38,335 --> 00:39:40,003 Who has access to the lab? 466 00:39:41,379 --> 00:39:44,549 Oh. [pants] Only me. I have access. It’s... 467 00:39:44,633 --> 00:39:46,176 [Mike] Maggie Bolevska. 468 00:39:47,135 --> 00:39:49,471 Y-Yeah. She’s my... 469 00:39:49,554 --> 00:39:51,807 She’s my research assistant. She has access. 470 00:39:51,890 --> 00:39:53,642 Who else knows the specifics of your work? 471 00:39:54,601 --> 00:39:56,144 Nobody. Who are you people? 472 00:39:56,228 --> 00:39:57,562 Your financier? 473 00:39:59,272 --> 00:40:01,858 Y-Yeah, he knows about my work, but he... 474 00:40:01,942 --> 00:40:04,528 He’s not a scientist. He’s a... He’s an investor. He’s... 475 00:40:05,487 --> 00:40:07,114 Where do you back up your work? 476 00:40:07,197 --> 00:40:08,615 [scoffs, grunts] 477 00:40:08,698 --> 00:40:12,077 There’s another team on standby a block away from your family. 478 00:40:12,160 --> 00:40:15,622 Cooperate. There is no limit to what we are authorized to do. 479 00:40:15,705 --> 00:40:17,541 Where do you back up your work? 480 00:40:19,000 --> 00:40:21,419 It’s all in here. It’s in these computers. 481 00:40:21,503 --> 00:40:23,338 There are no lines in or out. 482 00:40:23,421 --> 00:40:25,006 We got it. Payday. 483 00:40:25,090 --> 00:40:29,553 If it’s money you want, I can arrange money. It’s really not a problem. 484 00:40:31,763 --> 00:40:32,973 Head against the wall. 485 00:40:33,056 --> 00:40:35,183 [Salim] I mean... I can really... 486 00:40:37,060 --> 00:40:38,770 [grunts] 487 00:40:39,938 --> 00:40:41,940 [phone vibrates] 488 00:40:42,023 --> 00:40:43,191 [Mike] Oh, shit. 489 00:40:43,942 --> 00:40:44,943 Ears. 490 00:40:49,364 --> 00:40:51,741 Sierra just got a hit off the scanner. 491 00:40:53,368 --> 00:40:55,120 Police are inbound from Berlin. 492 00:40:57,581 --> 00:40:59,833 Awaiting instructions from the ranch. 493 00:41:01,877 --> 00:41:04,004 [phone vibrates] 494 00:41:04,087 --> 00:41:05,130 Code X. 495 00:41:05,213 --> 00:41:06,464 All the way? 496 00:41:07,215 --> 00:41:08,216 All the way. 497 00:41:10,594 --> 00:41:14,264 Industrial accident. We got five minutes. 498 00:41:14,347 --> 00:41:17,434 Bag the laptop. Lose the cuffs and hoods. We were never here. 499 00:41:35,035 --> 00:41:36,119 Get Salim. 500 00:41:41,041 --> 00:41:42,667 [breathes heavily] 501 00:41:47,923 --> 00:41:52,844 Sir... Sir. Sir, please. This whole thing is... 502 00:41:52,928 --> 00:41:56,473 It’s a misunderstanding. I’m a... I’m a man of science. 503 00:41:56,556 --> 00:41:59,893 This is... This is a huge misunderstanding. 504 00:41:59,976 --> 00:42:02,979 Sir! I’m a man of sci... 505 00:42:03,063 --> 00:42:06,733 I’m a man of science. I have a family, please. 506 00:42:06,816 --> 00:42:08,735 [pants] Sir, please. I have a family. Please. 507 00:42:08,818 --> 00:42:12,572 No! No! No, no, stop, stop, stop, stop! [grunts] 508 00:42:13,657 --> 00:42:14,824 Who sent you? 509 00:42:14,908 --> 00:42:17,160 Do you even know who you’re working for? 510 00:42:17,244 --> 00:42:18,912 You don’t know what you’re doing. 511 00:42:19,871 --> 00:42:21,873 Stop! Please, listen. 512 00:42:21,957 --> 00:42:25,252 The research I’m doing will save millions of lives. 513 00:42:25,335 --> 00:42:27,212 [sobs] Stop! 514 00:42:27,295 --> 00:42:28,797 [sobs] Stop. Stop, please. 515 00:42:28,880 --> 00:42:31,174 If you wanna say a prayer, now is the time. 516 00:42:31,258 --> 00:42:34,302 A prayer? I don’t believe in God. I believe in science. 517 00:42:35,971 --> 00:42:37,180 Listen to me. 518 00:42:37,264 --> 00:42:40,267 I keep a copy of all my data in a safety deposit box. 519 00:42:40,350 --> 00:42:42,769 If you have a conscience, get it out. 520 00:42:42,852 --> 00:42:44,854 The world will need it. 521 00:42:44,938 --> 00:42:48,316 [sobs] Stop, stop. Please, stop. 522 00:42:49,276 --> 00:42:50,735 Please don’t hurt my family. 523 00:42:50,819 --> 00:42:53,196 Don’t hurt my family. Stop. Please. 524 00:42:54,114 --> 00:42:56,491 Don’t! Don’t. [grunting] 525 00:42:57,284 --> 00:42:58,493 [grunting] 526 00:43:19,472 --> 00:43:21,933 [Mike] Sierra One, RV in two. 527 00:43:22,017 --> 00:43:23,810 [Katia] Copy. 528 00:43:35,488 --> 00:43:37,240 [Mike] We’re in OT. Move out. 529 00:43:41,619 --> 00:43:43,330 [Katia] Sierra One. One minute. 530 00:43:46,124 --> 00:43:48,043 [alarm blares] 531 00:43:54,883 --> 00:43:56,801 [blaring continues] 532 00:44:05,810 --> 00:44:07,562 -Fuck. -[Mike] Cops,00. 533 00:44:07,645 --> 00:44:09,564 [police officer] Halt! Polizei! 534 00:44:19,157 --> 00:44:20,492 [Mike] Move it! 535 00:44:20,575 --> 00:44:22,035 Moving! [breathes heavily] [gunshots] 536 00:44:26,039 --> 00:44:27,332 [Mike] On your left. 537 00:44:27,415 --> 00:44:29,709 [breathes heavily] [gunshots] 538 00:44:36,841 --> 00:44:38,134 [grunts] 539 00:44:38,218 --> 00:44:39,969 [Katia] Fox Two is hit. 540 00:44:40,720 --> 00:44:43,515 [officer speaks German] 541 00:44:44,140 --> 00:44:45,141 Suppression. 542 00:44:46,935 --> 00:44:48,686 [gunfire] 543 00:44:52,982 --> 00:44:55,360 -The bag. Throw it to me. -[Carlos] Copy. 544 00:44:55,443 --> 00:44:56,861 Throw it to me. 545 00:44:57,570 --> 00:44:58,780 [grunts] 546 00:44:58,863 --> 00:44:59,948 Fuck. 547 00:45:00,031 --> 00:45:01,616 Fox Two down. 548 00:45:01,699 --> 00:45:03,451 Cover fire. 549 00:45:07,038 --> 00:45:08,039 Fuck. 550 00:45:13,211 --> 00:45:14,838 [James] Status? 551 00:45:14,921 --> 00:45:16,714 [Mike] Left leg. 552 00:45:16,798 --> 00:45:18,425 New contact! 553 00:45:20,301 --> 00:45:22,637 [officer speaks German] 554 00:45:27,475 --> 00:45:29,811 -[grunts] -Sierra’s hit. 555 00:45:32,564 --> 00:45:34,774 -[yelling] -Put her down! 556 00:45:41,072 --> 00:45:42,991 Let’s get out of here. 557 00:45:55,670 --> 00:45:56,796 [grunts] 558 00:45:59,048 --> 00:46:02,343 Come on. Let’s go. [grunts] 559 00:46:03,344 --> 00:46:05,305 [panting] [grunting] Fuck! 560 00:46:17,275 --> 00:46:19,068 [straining, grunting] 561 00:46:22,697 --> 00:46:24,073 My knee is fucked. 562 00:46:24,157 --> 00:46:26,951 I’m gonna have to set you down. Ah, fuck! 563 00:46:30,538 --> 00:46:32,165 [pants, sighs] 564 00:46:32,248 --> 00:46:33,958 [Mike] Dump the gear, save the drive. 565 00:46:35,001 --> 00:46:36,169 [dog barks] 566 00:46:39,464 --> 00:46:43,301 I got you. [grunts] Come on, come on. 567 00:47:03,738 --> 00:47:05,782 [helicopter whirring] 568 00:47:19,837 --> 00:47:22,006 [whirring continues] 569 00:47:59,919 --> 00:48:01,754 [strains, grunts] 570 00:48:09,095 --> 00:48:11,097 [James grunts, pants] 571 00:48:15,143 --> 00:48:17,437 [pants] We shot cops. 572 00:48:21,608 --> 00:48:23,276 Did what we had to do. 573 00:48:25,903 --> 00:48:27,739 Is the laptop secure? 574 00:48:27,822 --> 00:48:28,865 [James] It’s secure. 575 00:48:28,948 --> 00:48:30,199 [pants] 576 00:48:30,283 --> 00:48:33,286 We got the laptop. Mission first. 577 00:48:33,369 --> 00:48:34,829 [James grunts, sighs] 578 00:48:34,912 --> 00:48:38,291 I have to give you blood. Confirm A-pos? 579 00:48:38,374 --> 00:48:40,293 A-pos. [James sighs] 580 00:48:40,376 --> 00:48:43,171 One of us has to walk this in. 581 00:48:43,254 --> 00:48:44,964 If you don’t get blood, you’re gonna die. 582 00:48:46,507 --> 00:48:47,508 You bring it in. 583 00:48:47,592 --> 00:48:49,469 Fuck you. I’m not leaving you. 584 00:48:51,804 --> 00:48:53,222 My family. 585 00:48:54,849 --> 00:48:57,060 I want Christine to hear about me from you. 586 00:48:57,143 --> 00:49:00,313 You tell ’em yourself, Mike. You’re gonna tell ’em yourself. 587 00:49:00,396 --> 00:49:02,148 I want it to be you. 588 00:49:02,231 --> 00:49:03,733 [breathes heavily] 589 00:49:10,782 --> 00:49:13,034 [James] I’m gonna get us home. You hear me? 590 00:49:29,550 --> 00:49:30,551 [sighs] 591 00:49:45,900 --> 00:49:49,987 [reporter] With us now to shed more light on the explosion and gunfight in Berlin 592 00:49:50,071 --> 00:49:52,407 is security expert William Sonobe. 593 00:49:52,490 --> 00:49:57,328 Uh, William, can you... can you give us any new information on this critical scene? 594 00:49:57,412 --> 00:49:58,871 [William] Thanks for having me on, Erica. 595 00:49:58,955 --> 00:50:01,124 US officials have been active in offering aid 596 00:50:01,207 --> 00:50:03,501 and intelligence support to our German friends. 597 00:50:03,584 --> 00:50:05,670 [helicopter whirring] 598 00:50:14,887 --> 00:50:16,806 You have to stop saving my ass. 599 00:50:16,889 --> 00:50:19,726 [James grunts] That makes two you owe me. 600 00:50:19,809 --> 00:50:21,519 How the fuck did you carry me out? 601 00:50:24,397 --> 00:50:25,857 So what’s the plan? 602 00:50:25,940 --> 00:50:28,985 We get the laptop home. Let’s get paid. Let’s have a beer. 603 00:50:29,068 --> 00:50:30,069 Roger that. 604 00:50:32,280 --> 00:50:33,531 [grunts] 605 00:50:33,614 --> 00:50:36,075 [screams, grunts] 606 00:50:36,159 --> 00:50:37,869 [breathes heavily, grunts] 607 00:50:40,288 --> 00:50:41,581 [screams] 608 00:50:44,542 --> 00:50:45,626 [grunts] 609 00:50:46,794 --> 00:50:48,212 I’m down. You take it in. 610 00:50:48,296 --> 00:50:49,630 No, no. We go together. 611 00:50:49,714 --> 00:50:51,758 I’ll compromise the mission. 612 00:50:52,884 --> 00:50:54,510 We don’t know what’s in that bag. 613 00:50:54,594 --> 00:50:57,430 Get it home. You go. I’ll catch up. 614 00:51:00,475 --> 00:51:02,185 I’ll make contact. I’ll come back. 615 00:51:02,268 --> 00:51:05,688 [chuckles] Yeah. Back to the Four Seasons of Tunnels? 616 00:51:05,772 --> 00:51:08,024 Come on. I’ll be fine. 617 00:51:08,107 --> 00:51:10,735 I’ll move in the dark. I just need 24 hours to rest up. 618 00:51:10,818 --> 00:51:11,986 [clears throat] 619 00:51:15,656 --> 00:51:17,158 Get the fuck outta here. 620 00:51:19,285 --> 00:51:20,661 [sighs] 621 00:51:26,709 --> 00:51:28,294 Yeah. [zipper closes] 622 00:51:33,090 --> 00:51:35,468 [breathes heavily] 623 00:51:35,551 --> 00:51:37,386 - I head to Berlin. - Mmm. 624 00:51:37,470 --> 00:51:38,679 - Hand this off. - Mmm. 625 00:51:38,763 --> 00:51:41,599 Make contact. RV in 48. Forty-eight. 626 00:51:41,682 --> 00:51:44,310 Hotel Salvina. I’m gonna get everything we need. 627 00:51:45,353 --> 00:51:46,437 Forty-eight. 628 00:51:46,521 --> 00:51:48,105 Capture’s not an option. 629 00:51:48,189 --> 00:51:49,816 [sniffs] Not an option. 630 00:51:56,614 --> 00:51:58,324 [sniffs, grunts] 631 00:52:08,125 --> 00:52:10,461 [breathes heavily] 632 00:52:27,770 --> 00:52:31,649 [muffled] I swim out until I start to wonder if I can make it back. 633 00:52:59,719 --> 00:53:00,845 [grunting] 634 00:53:24,243 --> 00:53:25,369 [grunts] 635 00:53:27,663 --> 00:53:29,498 [grunts, breathes heavily] 636 00:53:29,582 --> 00:53:31,083 [loud whimper] 637 00:53:32,919 --> 00:53:34,503 [gunshot] 638 00:53:38,174 --> 00:53:39,967 [dog whimpering] 639 00:54:08,579 --> 00:54:09,956 [James’s father] James! 640 00:54:10,539 --> 00:54:11,540 [blows] 641 00:54:11,624 --> 00:54:12,833 [James’s father] Come on! 642 00:54:13,459 --> 00:54:14,961 Get back here, son. 643 00:54:44,156 --> 00:54:45,366 [grunts] 644 00:55:11,017 --> 00:55:14,270 [singing in German on speakers] 645 00:55:20,818 --> 00:55:22,319 [in German] Hallo. Willkommen. 646 00:55:23,279 --> 00:55:25,322 Uh, Ketner. 647 00:55:25,406 --> 00:55:26,574 Reisepass, bitte. 648 00:55:27,533 --> 00:55:28,534 Danke schoen. 649 00:55:30,411 --> 00:55:32,705 [speaks German] 650 00:55:32,788 --> 00:55:33,998 Ja. 651 00:55:35,082 --> 00:55:36,876 [speaks German] 652 00:55:37,877 --> 00:55:40,254 Mmm. Danke schoen. [speaks German] 653 00:55:58,898 --> 00:56:00,274 [James grunts] 654 00:56:04,612 --> 00:56:06,030 [grunts] 655 00:56:17,833 --> 00:56:19,919 [water running] 656 00:56:31,722 --> 00:56:33,682 [hotel guest speaks German] 657 00:56:40,940 --> 00:56:42,608 [breathes shakily] 658 00:56:44,777 --> 00:56:46,529 [reporter speaking German on TV] 659 00:56:49,573 --> 00:56:51,951 [grunts, sighs] 660 00:56:55,871 --> 00:56:57,414 [grunts] 661 00:57:01,085 --> 00:57:02,545 [exhales] 662 00:57:05,381 --> 00:57:08,134 [hotel concierge] Hallo? [speaks German] 663 00:57:08,217 --> 00:57:09,760 [concierge speaks German] 664 00:57:10,302 --> 00:57:11,637 Danke. 665 00:57:16,809 --> 00:57:18,102 Where the hell are you? 666 00:57:58,601 --> 00:57:59,935 Hallo. Hi. 667 00:58:00,019 --> 00:58:02,730 - [speaks German] - [speaks German] 668 00:58:09,820 --> 00:58:10,905 This is Rusty. Go. 669 00:58:12,114 --> 00:58:13,782 I’m on a burner. It’s not secure. 670 00:58:14,408 --> 00:58:15,409 Copy that. 671 00:58:15,492 --> 00:58:17,870 We don’t have a choice. Physical condition? 672 00:58:18,746 --> 00:58:20,623 Compromised but not critical. 673 00:58:22,374 --> 00:58:23,959 Did Wolf Two make contact? 674 00:58:24,043 --> 00:58:26,212 [Rusty] Wolf Two never made it to Berlin. 675 00:58:26,295 --> 00:58:29,465 I’ve got an extraction team en route to the hotel, get you over to the airfield. 676 00:58:29,548 --> 00:58:31,217 Confirm location. 677 00:58:36,680 --> 00:58:38,098 Hey, stay with me. Confirm location. 678 00:58:38,182 --> 00:58:40,226 [James] I’ll do that when you brief me on Wolf Two. 679 00:58:42,394 --> 00:58:45,356 [Rusty] You’ll get a full brief when you’re secure. 680 00:58:45,439 --> 00:58:48,817 Right now everything is extremely fubar, and we are highly exposed. 681 00:58:48,901 --> 00:58:51,695 Listen to me. Everything I am doing right now is to get you home. 682 00:58:51,779 --> 00:58:53,739 Back to the ranch safe and sound. You feel me? 683 00:58:53,822 --> 00:58:57,034 -Yes, sir. Of course. -Then confirm your location. 684 00:58:58,077 --> 00:58:59,828 Alexanderplatz. Heavy police. 685 00:58:59,912 --> 00:59:01,789 [Rusty] Alexanderplatz. Copy that. Stand by. 686 00:59:02,873 --> 00:59:04,959 How long to reroute them to the Elsen Bridge? 687 00:59:05,042 --> 00:59:06,669 Fifteen, 20. 688 00:59:06,752 --> 00:59:08,504 I need you to start heading for the water. 689 00:59:08,587 --> 00:59:12,216 Down towards the Elsen Bridge. Northwest corner. Fifteen, 20 minutes. 690 00:59:36,407 --> 00:59:38,701 [line ringing] 691 00:59:42,121 --> 00:59:43,497 [Rusty] This is Rusty. Go. 692 00:59:45,165 --> 00:59:47,626 [James] I’m at the Elsen Bridge. Northwest corner. 693 00:59:49,295 --> 00:59:51,880 [Rusty] Brown BMW X1. Confirm. 694 00:59:56,176 --> 00:59:57,386 [James] Confirm. 695 00:59:57,469 --> 00:59:58,971 [Rusty] Copy that. 696 01:00:12,735 --> 01:00:16,322 [James] If Wolf Two didn’t make it to Berlin, how’d he arrange my exfil then? 697 01:00:16,405 --> 01:00:18,532 Look, I understand. Right now nothing makes sense. 698 01:00:19,700 --> 01:00:21,577 But you gotta trust me. I am trying to help you. 699 01:00:21,660 --> 01:00:23,329 [James] Same way you helped Mike? 700 01:00:25,331 --> 01:00:27,333 You motherfucker. Did you kill him? 701 01:00:29,043 --> 01:00:30,711 Who are we working for? 702 01:00:33,213 --> 01:00:35,382 Stop acting like a child and get in the fucking car. 703 01:00:35,466 --> 01:00:37,593 [James] If this goes down, I’m gonna come for you. 704 01:00:37,676 --> 01:00:39,094 Get in the fucking car. 705 01:00:39,762 --> 01:00:40,804 Fuck! 706 01:00:52,066 --> 01:00:54,485 [gunshots] [people screaming, clamoring] 707 01:00:56,320 --> 01:00:58,238 [car alarms blaring] [gunshots] 708 01:01:32,940 --> 01:01:33,941 [grunts] 709 01:01:40,155 --> 01:01:41,073 [grunts] 710 01:01:42,032 --> 01:01:42,950 [grunts] 711 01:01:44,076 --> 01:01:45,452 [grunting] 712 01:01:47,830 --> 01:01:49,790 [grunts] [gunshots] 713 01:01:51,458 --> 01:01:52,459 [gunshots] 714 01:02:12,438 --> 01:02:14,481 [breathing heavily] 715 01:02:50,601 --> 01:02:52,311 [both grunting] 716 01:02:55,814 --> 01:02:57,608 [grunting] 717 01:03:05,949 --> 01:03:07,493 [grunting] 718 01:03:15,209 --> 01:03:16,293 [rats screeching] 719 01:03:19,963 --> 01:03:21,757 [screams] 720 01:03:26,386 --> 01:03:27,888 [screams] 721 01:03:27,971 --> 01:03:30,015 [both grunting] 722 01:03:35,646 --> 01:03:37,439 [grunting] 723 01:03:41,026 --> 01:03:42,903 [breathing heavily] 724 01:03:57,000 --> 01:03:58,335 You American? 725 01:04:00,462 --> 01:04:03,966 [chuckles] You’re a fucking marine? 726 01:04:06,468 --> 01:04:07,553 Are you a marine? 727 01:04:09,012 --> 01:04:11,473 Was. Recon. 728 01:04:15,727 --> 01:04:17,145 What was your mission? 729 01:04:17,854 --> 01:04:19,523 Extraction. 730 01:04:19,606 --> 01:04:22,192 Then the ranch gave an audible. 731 01:04:22,276 --> 01:04:23,610 Terminate after pickup. 732 01:04:24,987 --> 01:04:26,071 When? 733 01:04:28,031 --> 01:04:30,367 On the bridge, when I saw you. 734 01:04:30,450 --> 01:04:33,036 My partner, you go after him? Huh? 735 01:04:37,207 --> 01:04:40,794 I heard they picked him up. I’m sorry. 736 01:04:40,877 --> 01:04:44,590 They told us we’d be saving lives, not killing our own. 737 01:04:46,049 --> 01:04:49,636 My... [gulps] ...picture, please. 738 01:05:06,987 --> 01:05:08,989 There is... There’s a safe house. 739 01:05:10,741 --> 01:05:12,117 Use this code for pickup. 740 01:05:14,286 --> 01:05:15,495 Take my phone. 741 01:05:18,915 --> 01:05:20,792 You can never go home. 742 01:05:23,170 --> 01:05:25,380 The kill code is Tomahawk. 743 01:05:27,633 --> 01:05:30,969 It’ll stop the team, at least for a while. 744 01:05:35,932 --> 01:05:37,934 Rusty said he’d make us all rich. 745 01:05:48,236 --> 01:05:50,781 [grunting] 746 01:05:58,288 --> 01:05:59,623 [phone chimes] 747 01:07:45,896 --> 01:07:47,981 [beeping] 748 01:08:03,872 --> 01:08:04,956 Kurier. 749 01:08:08,001 --> 01:08:11,171 Yes? [gasps] 750 01:08:11,254 --> 01:08:12,798 - Shh. - Who are you? What do you want? 751 01:08:13,465 --> 01:08:14,466 Who are you? 752 01:08:14,549 --> 01:08:16,384 I’m not here to hurt you or your family. 753 01:08:16,468 --> 01:08:19,930 But if you don’t answer all of my questions, I will. 754 01:08:20,013 --> 01:08:24,142 Your husband secured his work someplace safe. I need to know where. 755 01:08:25,101 --> 01:08:26,728 Sylvie, look at me. Look at me. 756 01:08:28,104 --> 01:08:33,026 For Yanis, for Olivier. Tell me where. 757 01:08:34,569 --> 01:08:37,155 - Swiss Credit Bank. - Swiss Credit Bank? 758 01:08:38,156 --> 01:08:40,617 - Safe deposit box. - Safe deposit box. 759 01:08:40,700 --> 01:08:42,869 [breathes heavily] Don’t hurt my son. 760 01:08:42,953 --> 01:08:45,622 Shh, just breathe. It’s gonna be fine. 761 01:08:46,832 --> 01:08:49,292 - Tell him to get ready. - Yes. 762 01:08:49,376 --> 01:08:53,088 You tell him I’m an old friend of his dad’s, and we’re going out for lunch. 763 01:08:59,261 --> 01:09:01,847 Yanis. [speaks French] 764 01:09:06,017 --> 01:09:07,477 Let’s go. 765 01:09:39,134 --> 01:09:40,385 He’s coming with me. 766 01:09:40,468 --> 01:09:42,262 We’ll be here when you get back. 767 01:09:42,345 --> 01:09:44,055 [sighs] 768 01:09:46,141 --> 01:09:47,142 [speaks French] 769 01:09:48,101 --> 01:09:50,812 [car door opens, closes] 770 01:09:50,896 --> 01:09:53,064 [footsteps departing] 771 01:10:09,164 --> 01:10:10,540 You were his friend? 772 01:10:16,254 --> 01:10:17,672 Yes. 773 01:10:20,592 --> 01:10:22,052 Are you sad? 774 01:10:25,388 --> 01:10:26,556 Yes. 775 01:10:28,600 --> 01:10:29,768 Me too. 776 01:11:05,011 --> 01:11:06,221 Where did you meet? 777 01:11:06,972 --> 01:11:08,056 Paris. 778 01:11:10,517 --> 01:11:12,519 Where was your first child born? 779 01:11:14,938 --> 01:11:16,690 [Yanis] I was born... [shushes] Tais-toi! 780 01:11:19,067 --> 01:11:20,860 I have two boys to raise. 781 01:11:21,987 --> 01:11:24,406 Everything we have is in your hands. 782 01:11:27,075 --> 01:11:28,410 Answer the question. 783 01:11:30,203 --> 01:11:35,041 [inhales] Um... Yanis was born in Boston. 784 01:11:35,125 --> 01:11:37,377 [keyboard tapping] 785 01:11:40,171 --> 01:11:42,799 [James] What were you gonna call your third child? 786 01:11:49,097 --> 01:11:50,181 Jordan. 787 01:11:50,265 --> 01:11:51,266 [keyboard tapping] 788 01:11:52,934 --> 01:11:53,935 [Sylvie sniffs] 789 01:11:54,728 --> 01:11:55,729 Stop the car. 790 01:11:59,524 --> 01:12:01,943 So, how much did they pay you, huh? 791 01:12:04,279 --> 01:12:06,072 I hope it was worth it. 792 01:12:28,720 --> 01:12:29,888 [Virgil] Yes? 793 01:12:29,971 --> 01:12:33,683 Recon. 6-22-34. Mayday. 794 01:12:34,642 --> 01:12:35,935 [Virgil] Copy. Location? 795 01:12:36,019 --> 01:12:37,187 Berlin. 796 01:12:37,896 --> 01:12:38,897 [Virgil] Condition? 797 01:12:38,980 --> 01:12:40,356 Mobile. 798 01:12:42,067 --> 01:12:46,321 [Virgil] 0300 tomorrow. GPS 14.98, 51.150. 799 01:13:05,048 --> 01:13:06,424 [Virgil] Are you lost? 800 01:13:06,508 --> 01:13:08,384 [music playing on stereo] 801 01:13:08,468 --> 01:13:09,636 [James breathes heavily] 802 01:13:09,719 --> 01:13:11,721 [Virgil] Do you mind lowering the gun? 803 01:13:15,308 --> 01:13:16,768 You called me. 804 01:13:20,522 --> 01:13:22,982 It’s the price of admission. 805 01:13:31,616 --> 01:13:33,910 -[grunts] -[music fades] 806 01:13:41,960 --> 01:13:44,462 [kettle whistling] [monitor beeping] 807 01:13:48,133 --> 01:13:49,634 [whistling stops] 808 01:14:00,228 --> 01:14:02,230 [footsteps approaching] 809 01:14:09,946 --> 01:14:11,447 [beeping speeds up] 810 01:14:12,198 --> 01:14:13,283 [grunting] 811 01:14:13,867 --> 01:14:15,160 [James yells] 812 01:14:16,411 --> 01:14:18,037 There’s no need to fight anymore. 813 01:14:18,121 --> 01:14:19,664 [James breathes heavily] 814 01:14:26,087 --> 01:14:27,922 Where’s my bag? [breathing heavily] 815 01:14:41,102 --> 01:14:44,564 So... are we good? 816 01:15:01,039 --> 01:15:03,583 [grunts, breathes heavily] 817 01:15:06,711 --> 01:15:10,006 It’s okay. You’re safe here. 818 01:15:10,089 --> 01:15:13,384 I cleaned your knee. It was badly infected. 819 01:15:13,468 --> 01:15:16,971 You tore your ACL. I don’t know how you walked on it, but you did. 820 01:15:17,055 --> 01:15:18,932 The marine who told me about you... 821 01:15:20,600 --> 01:15:21,601 You know him? 822 01:15:23,269 --> 01:15:24,270 No. 823 01:15:26,064 --> 01:15:27,065 Did you kill him? 824 01:15:29,609 --> 01:15:33,905 [scoffs] No, but I know they train us to run their errands. 825 01:15:33,988 --> 01:15:36,532 Kill their enemies and kill each other. 826 01:15:36,616 --> 01:15:40,620 "National security." It’s just a rock they can hide their dirty shit under. 827 01:15:40,703 --> 01:15:42,121 I need to get back. 828 01:15:42,205 --> 01:15:43,206 Back where? 829 01:15:43,289 --> 01:15:45,583 [breathes heavily] Back home. 830 01:15:49,254 --> 01:15:50,630 That’s done. 831 01:15:52,507 --> 01:15:54,008 Home is a memory. 832 01:15:56,177 --> 01:15:57,762 [grunts, gasps] 833 01:15:59,305 --> 01:16:01,933 You need... You almost died. 834 01:16:02,016 --> 01:16:03,768 - Your body needs rest. - I’m fine. 835 01:16:03,851 --> 01:16:05,561 - Shh. All right. - I’m fine. 836 01:16:12,443 --> 01:16:14,320 [breathes heavily] 837 01:16:18,366 --> 01:16:21,828 [Salim] Yanis, in case I’m not here to tell you this in person, 838 01:16:22,787 --> 01:16:24,163 I love you. 839 01:16:24,247 --> 01:16:27,333 I know you have felt my absence these last few years. 840 01:16:27,417 --> 01:16:29,252 I need you to know why. 841 01:16:29,335 --> 01:16:31,462 [inhales] I made up my mind very early 842 01:16:31,546 --> 01:16:34,007 that my children would live without fear. 843 01:16:34,090 --> 01:16:38,845 And because of that, I chose to dedicate my life to science. 844 01:16:38,928 --> 01:16:42,140 Unfortunately, there are powerful people who ignore science, 845 01:16:42,223 --> 01:16:44,892 even subvert it for their own personal gain. 846 01:16:46,311 --> 01:16:50,315 Yanis, in your hands is my life’s work: 847 01:16:50,398 --> 01:16:55,111 the vaccine for the H5N1 virus with a mortality rate of 16%. 848 01:16:58,197 --> 01:17:02,035 It may have landed me in this chair, staring into this camera instead of your eyes, 849 01:17:03,619 --> 01:17:05,997 but I want you to know that your father stood for something, 850 01:17:06,080 --> 01:17:08,833 created something that with your help 851 01:17:08,916 --> 01:17:13,087 will benefit humanity long after they’ve shot me down. 852 01:17:13,171 --> 01:17:16,007 It is very important that this vaccine is available 853 01:17:16,090 --> 01:17:18,551 free to the public should the unthinkable happen. 854 01:17:27,518 --> 01:17:28,895 [inhales] 855 01:17:30,521 --> 01:17:34,067 [Virgil] Dear Lord, thank you for this meal 856 01:17:34,150 --> 01:17:36,903 and bringing my guest here safely. 857 01:17:36,986 --> 01:17:39,822 Forgive us our sins and keep us from the fires of hell. 858 01:17:39,906 --> 01:17:42,408 May our souls go to heaven. 859 01:17:42,492 --> 01:17:45,995 Especially those in need of thy mercy. Amen. 860 01:17:46,079 --> 01:17:47,163 Amen. 861 01:17:50,458 --> 01:17:54,462 Your tat. OD3224. 862 01:17:54,545 --> 01:17:56,172 That’s tip of the spear. 863 01:17:56,255 --> 01:17:57,423 Mmm. 864 01:17:59,342 --> 01:18:00,927 Yeah, they kept us busy. 865 01:18:02,345 --> 01:18:03,971 In Iraq or Afghanistan? 866 01:18:07,266 --> 01:18:08,434 Both. 867 01:18:14,649 --> 01:18:16,484 You ever been to Hindu Kush? 868 01:18:19,362 --> 01:18:21,948 Mountains so high, you think heaven’s resting on ’em. 869 01:18:23,074 --> 01:18:25,535 The valleys so green, you think it’s Eden. 870 01:18:26,869 --> 01:18:29,330 I thought I was in Colorado when I first saw it. 871 01:18:39,507 --> 01:18:41,551 You know, we were on a 12-day straight 872 01:18:42,927 --> 01:18:45,555 looking for one of our local guys’ kid. 873 01:18:45,638 --> 01:18:49,642 Been gone... Gone hunting, couldn’t find him. Poor thing. 874 01:18:49,725 --> 01:18:52,979 So we broke down a door on this out-of-the-way compound, 875 01:18:53,062 --> 01:18:55,064 and then we burst in. 876 01:18:55,148 --> 01:18:57,358 And once we cleared everything, we found him, the kid. 877 01:18:57,442 --> 01:19:00,361 And he was chained to the wall, just crying his eyes out. 878 01:19:01,737 --> 01:19:04,490 But in the next room, it’s full of girls 879 01:19:04,574 --> 01:19:07,243 all strung out, splayed out. 880 01:19:08,327 --> 01:19:10,872 And in the middle of all this was a dog. 881 01:19:11,914 --> 01:19:13,458 It’s just a little thing. 882 01:19:13,541 --> 01:19:16,085 Mangy. Happy as can be. 883 01:19:16,169 --> 01:19:18,963 Happy to see us. All yelps and matted hair. 884 01:19:20,631 --> 01:19:25,052 And all that shit, and the thing I remember the most is the dog. 885 01:19:27,263 --> 01:19:30,975 ’Cause that dog survived all that shit without even blinking an eye. 886 01:19:37,440 --> 01:19:39,066 It’s much easier to kill, 887 01:19:40,651 --> 01:19:43,237 but it’s harder to survive. 888 01:19:55,958 --> 01:19:57,793 How long you been out here? 889 01:19:59,378 --> 01:20:00,671 Thirteen years. 890 01:20:05,301 --> 01:20:06,928 You have a family? 891 01:20:07,011 --> 01:20:09,847 Yeah, I’ve got a wife, two beautiful girls, 892 01:20:11,015 --> 01:20:12,266 a nice house. 893 01:20:13,935 --> 01:20:15,311 You ever feel like reaching out? 894 01:20:15,394 --> 01:20:16,604 [sighs] 895 01:20:20,066 --> 01:20:21,567 When I reach out... 896 01:20:23,277 --> 01:20:24,779 I break things. 897 01:20:27,490 --> 01:20:29,158 We all know the monster. 898 01:20:30,368 --> 01:20:32,286 And sometimes he comes to stay. 899 01:20:42,838 --> 01:20:44,131 How’s the steak? 900 01:20:46,884 --> 01:20:47,927 I’ve had better. 901 01:20:48,761 --> 01:20:51,597 So... So have I. [laughs] 902 01:20:51,681 --> 01:20:53,182 [chuckles] 903 01:20:54,850 --> 01:20:56,852 [gunshots] 904 01:21:01,941 --> 01:21:03,442 [record player dies down] 905 01:21:08,656 --> 01:21:10,366 [panting] 906 01:21:35,600 --> 01:21:37,476 [gas hissing] 907 01:22:03,461 --> 01:22:06,088 [hissing continues] 908 01:22:12,094 --> 01:22:14,138 [footsteps approaching] 909 01:22:30,696 --> 01:22:32,531 [engine starts] 910 01:22:37,912 --> 01:22:39,205 [truck horn honks] 911 01:23:52,570 --> 01:23:53,988 Hi. 912 01:23:54,071 --> 01:23:55,990 - American? - Yes. 913 01:23:59,368 --> 01:24:00,578 Safe travels, sir. 914 01:24:33,068 --> 01:24:35,780 [Mike] I want Christine to hear about me from you. 915 01:24:35,863 --> 01:24:39,158 [James] You tell ’em yourself, Mike. Tell ’em yourself. 916 01:25:14,777 --> 01:25:16,070 [James] Motherfucker. 917 01:27:15,022 --> 01:27:16,315 Doing at my house? 918 01:27:18,609 --> 01:27:19,818 Answer me. 919 01:27:21,070 --> 01:27:23,447 [grunts] You wanna shoot me? 920 01:27:23,530 --> 01:27:26,450 [panting] Go ahead. 921 01:27:38,170 --> 01:27:42,424 I went to your house to tell Christine, like you asked me to. 922 01:27:42,508 --> 01:27:44,969 -Rusty said... -Did you know he was coming after me? 923 01:27:45,928 --> 01:27:47,554 He said you didn’t make it. 924 01:27:47,638 --> 01:27:48,847 Why did you lie to me? 925 01:27:48,931 --> 01:27:50,808 - About what? - [James] Fuck you. 926 01:27:50,891 --> 01:27:53,769 A real home. A tribe. Honorable work. 927 01:27:53,852 --> 01:27:56,188 It was a data heist. None of this was supposed to happen. 928 01:27:56,271 --> 01:27:58,273 But it did happen. And for what? 929 01:27:58,357 --> 01:27:59,733 Payday of a lifetime. 930 01:28:01,443 --> 01:28:02,444 [grunts] 931 01:28:03,737 --> 01:28:05,447 What we stole was not data. 932 01:28:06,865 --> 01:28:09,535 It’s a cure to a virus these fuckers wanna release. 933 01:28:09,618 --> 01:28:13,455 So they can make billions off people suffering. Did you know that? 934 01:28:15,624 --> 01:28:17,543 How do you fucking live with yourself? 935 01:28:17,626 --> 01:28:20,462 I got a family and a son with special needs. 936 01:28:20,546 --> 01:28:23,173 [James] So what about my family? My son! Their needs! 937 01:28:23,257 --> 01:28:24,675 Everything’s taken care of. 938 01:28:24,758 --> 01:28:27,094 There’s a huge payout to Brianne and your boy. Four million. 939 01:28:27,177 --> 01:28:28,804 They’ll never want for anything ever again. 940 01:28:28,887 --> 01:28:31,223 Except for me! Me! 941 01:28:31,306 --> 01:28:33,767 You can’t go home! 942 01:28:33,851 --> 01:28:37,479 He finds out you’re here, he’s gonna come after you with everything he’s got. 943 01:28:41,358 --> 01:28:42,860 After everything we’ve done, 944 01:28:42,943 --> 01:28:44,236 everything we’ve been through. 945 01:28:44,319 --> 01:28:46,280 I fucking bled for you! 946 01:28:48,198 --> 01:28:49,491 And this is what I get? 947 01:29:00,878 --> 01:29:02,129 [sobs] 948 01:29:04,339 --> 01:29:06,592 James, don’t do this. 949 01:29:07,801 --> 01:29:09,094 I’m sorry. 950 01:29:14,558 --> 01:29:15,684 [sniffles] 951 01:29:24,735 --> 01:29:27,237 [crying] 952 01:29:34,078 --> 01:29:36,330 [sobbing] 953 01:29:40,292 --> 01:29:42,377 My father, uh... [sniffs] 954 01:29:46,548 --> 01:29:48,258 He branded me to be like him. 955 01:29:48,342 --> 01:29:52,763 You know, a fucking... a fucking Ranger to the bone. 956 01:29:55,849 --> 01:29:58,685 And when they cut him loose and they cast him out, 957 01:29:58,769 --> 01:30:00,270 he just never came home. 958 01:30:01,355 --> 01:30:02,397 [grunts] 959 01:30:05,984 --> 01:30:06,985 [sniffs] 960 01:30:07,069 --> 01:30:09,822 Vanished. No note, corpse. Fucking nothing. 961 01:30:14,118 --> 01:30:18,956 I finally just buried all the... shit the fucker ever gave me in the backyard. 962 01:30:19,039 --> 01:30:22,126 Had my own funeral. [sobbing] 963 01:30:23,710 --> 01:30:26,755 I’m standing over this pathetic little hole filled with stupid shit. 964 01:30:26,839 --> 01:30:29,049 And I swore to myself I would never be like him. 965 01:30:29,133 --> 01:30:32,761 I would never forsake my family. [shouts] Do you understand me? 966 01:30:37,349 --> 01:30:39,309 [chuckles] Rusty finds out you’re here, 967 01:30:39,393 --> 01:30:41,186 he’s gonna come after your family. 968 01:30:42,563 --> 01:30:44,314 There’s only one way this ends. 969 01:31:34,031 --> 01:31:35,324 Hey, what’s up, Mike? 970 01:31:35,407 --> 01:31:37,576 You got a beer? Where is he? 971 01:31:37,659 --> 01:31:38,911 He’s in the kitchen. 972 01:31:43,790 --> 01:31:45,167 [grunts] 973 01:31:49,004 --> 01:31:50,380 [gunfire] 974 01:31:59,097 --> 01:32:02,601 [machine gun fire] 975 01:32:13,195 --> 01:32:14,238 [gunshot] 976 01:32:27,709 --> 01:32:29,378 [shells clattering] 977 01:32:34,675 --> 01:32:35,676 [grunts] 978 01:32:37,719 --> 01:32:39,388 [grunting] 979 01:32:48,730 --> 01:32:50,774 [both grunting] 980 01:32:51,650 --> 01:32:52,651 [grunts] 981 01:33:06,456 --> 01:33:07,749 [groans] 982 01:33:08,583 --> 01:33:09,793 [grunting] 983 01:33:26,643 --> 01:33:27,853 [groans] 984 01:33:36,069 --> 01:33:37,237 [grunts] 985 01:33:41,533 --> 01:33:42,534 [grunts] 986 01:33:43,660 --> 01:33:44,661 [groans] 987 01:34:05,640 --> 01:34:07,768 [Rusty grunting, groaning] 988 01:34:16,401 --> 01:34:17,819 [grunting] 989 01:34:34,169 --> 01:34:37,047 Always wanted to die with my boots on. 990 01:34:38,423 --> 01:34:39,424 [grunts] 991 01:34:39,508 --> 01:34:40,759 [shell clatters] 992 01:34:43,720 --> 01:34:45,472 [pants, grunts] 993 01:34:48,600 --> 01:34:50,185 [grunts, breathes heavily] 994 01:34:55,565 --> 01:34:58,443 [James] I got a room prepped and ready for ya. 995 01:34:59,861 --> 01:35:01,238 We’re going home, Mike. 996 01:35:01,988 --> 01:35:04,324 [breathing heavily] 997 01:35:04,408 --> 01:35:06,535 Put some fucking music on. 998 01:35:06,618 --> 01:35:07,786 Yeah. 999 01:35:07,869 --> 01:35:09,371 [radio turns on] 1000 01:35:09,454 --> 01:35:12,207 [country song playing] 1001 01:35:13,333 --> 01:35:14,376 Cold. 1002 01:35:24,052 --> 01:35:25,137 [sighs] 1003 01:35:26,680 --> 01:35:27,973 Tell my s... 1004 01:35:34,521 --> 01:35:37,732 My son... [wheezes] 1005 01:35:42,487 --> 01:35:44,448 I didn’t die in my sleep. 1006 01:35:50,912 --> 01:35:52,038 I promise. 1007 01:35:54,833 --> 01:35:55,959 I got you. 1008 01:36:46,218 --> 01:36:48,094 Yeah! Cannonball! 1009 01:36:55,018 --> 01:36:56,019 Yeah! 1010 01:36:57,020 --> 01:36:58,313 [Brianne] Good job! 1011 01:37:34,516 --> 01:37:35,725 [James] Jack! 66966

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.