All language subtitles for The.Amazing.World.Of.Gumball.S06E07.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,902 --> 00:00:04,412 [ Upbeat music plays ] 2 00:00:04,438 --> 00:00:14,378 ** 3 00:00:14,415 --> 00:00:16,815 ** 4 00:00:22,223 --> 00:00:26,333 ** 5 00:00:26,360 --> 00:00:27,430 [ School bell rings ] 6 00:00:27,461 --> 00:00:30,101 [ Whistling upbeat tune ] 7 00:00:30,131 --> 00:00:31,231 [ Pop! ] 8 00:00:31,265 --> 00:00:35,035 [ Whistling continues ] 9 00:00:35,069 --> 00:00:37,439 [ Whistling continues ] 10 00:00:42,476 --> 00:00:44,576 [ Whistling continues ] 11 00:00:44,612 --> 00:00:45,752 [ Whistles high note ] 12 00:00:45,779 --> 00:00:49,119 [ Whistles low notes, spits ] 13 00:00:49,150 --> 00:00:50,750 Uh, can I just... 14 00:00:50,784 --> 00:00:52,594 Oh, yeah. Sorry. 15 00:00:52,620 --> 00:00:54,920 [ Chuckles nervously ] Uh, right. 16 00:00:54,955 --> 00:00:57,625 I was just trying to get past, but... 17 00:00:57,658 --> 00:00:58,658 Yeah. Right. 18 00:00:58,692 --> 00:01:01,102 Well, uh, h-have a good one. 19 00:01:01,129 --> 00:01:02,699 Sure. 20 00:01:02,730 --> 00:01:04,170 And you. 21 00:01:04,198 --> 00:01:05,498 [ Chuckles nervously ] 22 00:01:05,533 --> 00:01:06,733 Yeah. 23 00:01:06,767 --> 00:01:08,097 [ Both sigh ] 24 00:01:08,136 --> 00:01:09,536 [ Thinking ] Okay, relax, man. 25 00:01:09,570 --> 00:01:11,740 It's weird, but you can do this. 26 00:01:11,772 --> 00:01:13,372 Just focus on your breathing. 27 00:01:13,407 --> 00:01:15,177 [ Inhales, exhales deeply ] 28 00:01:15,209 --> 00:01:16,339 [ Inhales deeply ] 29 00:01:16,377 --> 00:01:17,577 [ Thinking ] Deep breaths. 30 00:01:17,611 --> 00:01:20,581 It'll make the weirdness go away. 31 00:01:20,614 --> 00:01:22,554 [ Both breathing deeply ] 32 00:01:22,583 --> 00:01:24,523 Aw, man! I can hear his breathing! 33 00:01:24,552 --> 00:01:26,092 Just stay on it, Gumball. 34 00:01:26,120 --> 00:01:27,420 Relax harder! 35 00:01:27,455 --> 00:01:29,155 [ Both sigh loudly ] 36 00:01:29,190 --> 00:01:30,820 What is he doing in there?! 37 00:01:30,858 --> 00:01:33,628 Never mind. Just inhale and exhale. 38 00:01:33,661 --> 00:01:35,231 [ Both breathing loudly ] 39 00:01:35,263 --> 00:01:36,703 [ Screaming ] 40 00:01:36,730 --> 00:01:38,770 [ Screaming ] 41 00:01:38,799 --> 00:01:41,139 Nope. Yep, not gonna happen. 42 00:01:41,169 --> 00:01:42,399 [ School bell rings ] 43 00:01:42,436 --> 00:01:43,996 [ Both panting ] 44 00:01:44,037 --> 00:01:47,337 Mm. [ Whistles ] 45 00:01:47,375 --> 00:01:48,835 [ Both panting ] 46 00:01:48,876 --> 00:01:50,036 [ Both groan ] 47 00:01:50,077 --> 00:01:52,107 [ Humming ] 48 00:01:52,146 --> 00:01:54,616 [ Panting ] Oh. Too early. 49 00:01:54,648 --> 00:01:56,518 No, wait! [ Both groan ] 50 00:01:56,550 --> 00:01:59,390 Simian: And then all the water flows over the edge. 51 00:01:59,420 --> 00:02:01,260 More water than you can ever imagine. 52 00:02:01,289 --> 00:02:03,019 So much water, gushing. 53 00:02:03,056 --> 00:02:04,386 A torrent of water. 54 00:02:04,425 --> 00:02:07,355 Then it floods into another river. 55 00:02:07,395 --> 00:02:09,955 Oh, yeah. 56 00:02:09,997 --> 00:02:11,197 Oh, yes! 57 00:02:11,232 --> 00:02:12,702 [ Water splashing ] 58 00:02:12,733 --> 00:02:17,943 ** 59 00:02:17,971 --> 00:02:19,441 [ Breathing shakily ] 60 00:02:19,473 --> 00:02:21,183 [ Grunting ] 61 00:02:21,209 --> 00:02:23,339 [ Laughing ] 62 00:02:23,377 --> 00:02:25,747 [ Sirens wailing ] 63 00:02:25,779 --> 00:02:28,479 [ Panting ] Uh, uh, uh! Hold on. 64 00:02:28,516 --> 00:02:29,946 [ Door opens ] 65 00:02:30,651 --> 00:02:33,751 Hey! Um, I-I was just checking that you weren't, um... 66 00:02:33,787 --> 00:02:35,117 [ Chuckles nervously ] Never mind. 67 00:02:35,155 --> 00:02:38,125 You go! You go. I'll just hang out and watch. 68 00:02:38,158 --> 00:02:40,658 No, no! I meant "wait"! I'll hang out and wait! 69 00:02:40,694 --> 00:02:42,264 Hold on. What am I doing? 70 00:02:42,296 --> 00:02:43,456 This is my chance! 71 00:02:43,497 --> 00:02:45,427 [ Panting ] 72 00:02:45,466 --> 00:02:46,826 [ Sighs ] 73 00:02:48,269 --> 00:02:49,339 [ Honk! ] 74 00:02:49,370 --> 00:02:51,310 What the... How?! 75 00:02:51,339 --> 00:02:52,539 You like my new shoes? 76 00:02:52,573 --> 00:02:54,313 I thought I'd mix it up a little. 77 00:02:54,342 --> 00:02:55,382 [ Shoes squeaking ] 78 00:02:55,409 --> 00:02:56,439 [ Inhales deeply ] 79 00:02:56,477 --> 00:02:59,047 [ Crying ] 80 00:02:59,079 --> 00:03:00,909 [ Wailing ] 81 00:03:00,948 --> 00:03:03,678 It can't go on like this. I know. 82 00:03:03,717 --> 00:03:05,587 It's been so long since I had a bathroom break, 83 00:03:05,619 --> 00:03:07,049 I can't laugh without gargling. 84 00:03:07,087 --> 00:03:08,217 Okay, first of all, ew. 85 00:03:08,256 --> 00:03:10,256 And secondly, I'm talking about the insane levels 86 00:03:10,291 --> 00:03:11,391 of cringe between us. 87 00:03:11,425 --> 00:03:13,025 It has to stop. But how? 88 00:03:13,060 --> 00:03:14,900 We have to air out the awkwardness, 89 00:03:14,928 --> 00:03:17,668 let it all hang out, free and loose, 90 00:03:17,698 --> 00:03:20,528 flopping in the wind like a panting dog's tongue. 91 00:03:20,568 --> 00:03:21,868 That sounds awkward enough already. 92 00:03:21,902 --> 00:03:23,872 And then we'll roll in our awkwardness! 93 00:03:23,904 --> 00:03:27,044 Slather ourselves in it like a couple of oiled-up prize hogs 94 00:03:27,074 --> 00:03:29,984 until the bitter shame finally tastes sweet! 95 00:03:30,010 --> 00:03:31,980 I feel like I need a shower. 96 00:03:32,012 --> 00:03:33,552 Funny you should say that. 97 00:03:33,581 --> 00:03:36,621 1, 2, 3. Bam! Gym shower! 98 00:03:36,650 --> 00:03:38,490 How's that for awkward? Whaat? 99 00:03:38,519 --> 00:03:39,689 [ Water running ] 100 00:03:39,720 --> 00:03:41,120 [ Clicks tongue ] 101 00:03:41,154 --> 00:03:43,994 Just realized you are very much wearing shorts. 102 00:03:44,024 --> 00:03:45,434 So? What's the problem? 103 00:03:45,459 --> 00:03:46,759 If anything, it makes it more awkward. 104 00:03:46,794 --> 00:03:48,104 Uh, yeah, for me! 105 00:03:48,128 --> 00:03:49,858 That's like showing up for a costume party 106 00:03:49,897 --> 00:03:51,767 when everyone else is dressed for a black-tie event. 107 00:03:51,799 --> 00:03:53,369 More like turned up to a black-tie event 108 00:03:53,401 --> 00:03:54,941 only wearing a black tie. 109 00:03:54,968 --> 00:03:57,038 [ Sighs ] This won't work if we can't reach full cringe. 110 00:03:57,070 --> 00:03:59,010 It's like a hot-air balloon trying to take off. 111 00:03:59,039 --> 00:04:00,769 It's never gonna happen if one of the guys 112 00:04:00,808 --> 00:04:02,978 is still wearing his pants. 113 00:04:03,010 --> 00:04:03,880 Wait. What? 114 00:04:03,911 --> 00:04:05,281 Come on, man! Take 'em off! 115 00:04:05,313 --> 00:04:07,113 No way. Just take 'em off! 116 00:04:07,147 --> 00:04:11,617 Leave it! Just take off your clothes! 117 00:04:15,756 --> 00:04:17,856 You know what? I can't see how this situation 118 00:04:17,891 --> 00:04:19,131 could get any more cringe-worthy. 119 00:04:19,159 --> 00:04:21,999 Oh, I can. Moon landing. What's that? 120 00:04:22,029 --> 00:04:25,129 [ Humming Strauss' "Thus Spoke Zarathustra" ] 121 00:04:28,736 --> 00:04:30,466 [ Panting ] Yep, good answer. 122 00:04:30,504 --> 00:04:32,874 But pass. 123 00:04:32,906 --> 00:04:34,936 Leave me alone! [ Grunts ] 124 00:04:34,975 --> 00:04:36,475 Come on, man! That was nothing! 125 00:04:36,510 --> 00:04:37,980 We have to cringe so hard that firemen 126 00:04:38,011 --> 00:04:40,251 will have to use a hydraulic jack to unclench our heinies! 127 00:04:40,280 --> 00:04:42,620 Dude, please let me go! You're insane! 128 00:04:42,650 --> 00:04:43,820 Wait. That's it! 129 00:04:43,851 --> 00:04:45,551 "Insane," "handsome," "talented"! 130 00:04:45,586 --> 00:04:46,916 No, I didn't say "handsome" and "tal--" 131 00:04:46,954 --> 00:04:49,664 Talent show! Let's audition for a talent show. 132 00:04:49,690 --> 00:04:51,160 [ Theme music playing ] 133 00:04:51,191 --> 00:04:52,761 Announcer: Welcome to "Elmore's Got Talent." 134 00:04:52,793 --> 00:04:54,403 Watch as the angler fish of fame 135 00:04:54,428 --> 00:04:56,198 lures small fry into its jaws 136 00:04:56,229 --> 00:04:58,799 using the blinding power of starlight. 137 00:04:58,832 --> 00:05:00,402 Laugh at their crushed dreams. 138 00:05:00,434 --> 00:05:02,904 Applaud as we create the idols of today 139 00:05:02,936 --> 00:05:04,936 so you can burn them tomorrow. 140 00:05:04,972 --> 00:05:07,382 And now for the worst audition of the week. 141 00:05:07,408 --> 00:05:10,108 [ Breathing heavily ] 142 00:05:10,143 --> 00:05:12,753 [ Beatboxing ] 143 00:05:15,015 --> 00:05:18,415 [ Beatboxing ] 144 00:05:18,452 --> 00:05:20,722 [ Both groaning ] 145 00:05:20,754 --> 00:05:23,464 Oink-oink-oink. 146 00:05:23,491 --> 00:05:25,431 Akk-oy! Ug-ug-ug-ug-ah. 147 00:05:25,459 --> 00:05:27,259 Oink-oink! Gak-gak-gak-gak. 148 00:05:27,294 --> 00:05:28,504 Oink-oink! 149 00:05:28,529 --> 00:05:30,659 [ Both breathing deeply ] 150 00:05:30,698 --> 00:05:33,398 [ High-pitched beatboxing ] 151 00:05:33,434 --> 00:05:35,604 West Coast. 152 00:05:35,636 --> 00:05:37,266 [ Beatboxing ] 153 00:05:37,304 --> 00:05:38,914 Bak-oy! 154 00:05:38,939 --> 00:05:41,169 Bak-bak-bak-bak! Oy-oy! 155 00:05:41,208 --> 00:05:43,438 [ Beatboxing ] 156 00:05:43,477 --> 00:05:46,577 [ Both beatboxing ] 157 00:05:46,614 --> 00:05:48,024 [ Straining ] 158 00:05:48,048 --> 00:05:48,978 Oink-oink! 159 00:05:49,016 --> 00:05:51,846 Both: Aaaahhhhhh! 160 00:05:55,689 --> 00:05:58,429 [ Monitor beeping ] 161 00:05:58,459 --> 00:05:59,989 [ Both gasp ] 162 00:06:00,027 --> 00:06:00,957 [ Sighs ] 163 00:06:00,994 --> 00:06:02,864 You boys are very lucky to be alive. 164 00:06:02,896 --> 00:06:05,466 You have experienced a cringe level of 100,000 DJ. 165 00:06:05,499 --> 00:06:08,739 That's the equivalent of hearing 100,000 Dad Jokes all at once. 166 00:06:08,769 --> 00:06:11,199 I highly recommend stopping whatever it is you're doing 167 00:06:11,238 --> 00:06:13,138 before you end up with the clenching muscles 168 00:06:13,173 --> 00:06:14,273 of a 40-year-old clam. 169 00:06:14,307 --> 00:06:16,777 Thank you, Doctor, but we've done enough. 170 00:06:16,810 --> 00:06:18,780 I think we cured it, man! 171 00:06:18,812 --> 00:06:21,282 [ Ominous music plays ] 172 00:06:21,314 --> 00:06:26,094 ** 173 00:06:26,119 --> 00:06:27,819 [ Both sigh ] 174 00:06:27,855 --> 00:06:30,515 I guess we're gonna have to take things to the next level. 175 00:06:30,558 --> 00:06:31,958 [ Upbeat music plays ] 176 00:06:31,992 --> 00:06:33,592 [ Door opens, keys jingling ] 177 00:06:33,627 --> 00:06:35,457 [ Door closes ] 178 00:06:35,496 --> 00:06:37,766 Good evening, honey. [ Screams ] 179 00:06:37,798 --> 00:06:39,998 When I said take things to the next level, 180 00:06:40,033 --> 00:06:41,543 I didn't mean with my mom! 181 00:06:41,569 --> 00:06:43,199 [ Sighs ] Look, kiddo. 182 00:06:43,236 --> 00:06:44,506 I know it's hard for you. 183 00:06:44,538 --> 00:06:46,408 It's a big adjustment. 184 00:06:46,440 --> 00:06:47,540 Please. Please don't. 185 00:06:47,575 --> 00:06:49,675 I'm not here to replace your father, 186 00:06:49,710 --> 00:06:52,750 but know that if you want to [Breathes deeply] 187 00:06:52,780 --> 00:06:54,280 you can call me Dad. 188 00:06:54,314 --> 00:06:56,024 [ Shaky voice ] You're a teenager, 189 00:06:56,049 --> 00:06:59,349 and you need a male role model in your life. 190 00:06:59,386 --> 00:07:00,786 You are [Sighs] 191 00:07:00,821 --> 00:07:04,861 You are becoming a man, and I know you have questions. 192 00:07:04,892 --> 00:07:08,102 So let me give you "the talk." 193 00:07:08,128 --> 00:07:11,358 Now, when a man truly loves a wom-- 194 00:07:11,398 --> 00:07:13,228 Whoa! That's a good one! 195 00:07:13,266 --> 00:07:15,936 I can already feel it echoing through time! 196 00:07:15,969 --> 00:07:17,269 [ Echoing ] Time! Time! 197 00:07:17,304 --> 00:07:19,444 [ Mendelssohn's "Wedding March" plays ] 198 00:07:19,473 --> 00:07:21,343 [ Thinking ] Hey, Gumball, this is your brain. 199 00:07:21,374 --> 00:07:23,644 Enjoying the most beautiful day of your life? 200 00:07:23,677 --> 00:07:25,547 Well, do you remember when... 201 00:07:25,579 --> 00:07:26,709 [ Crack! ] 202 00:07:26,747 --> 00:07:28,877 Say hello to Daddy. 203 00:07:28,916 --> 00:07:30,676 Hey, Gumball. Feeling happy? 204 00:07:30,718 --> 00:07:32,188 Well, do you remember when... 205 00:07:32,219 --> 00:07:33,389 [ Crack! ] 206 00:07:33,420 --> 00:07:35,920 Hey, Gumball. Enjoying your eternal rest? 207 00:07:35,956 --> 00:07:37,986 Well, do you remember when... 208 00:07:38,025 --> 00:07:39,585 [ Crack! ] [ Gagging ] 209 00:07:39,627 --> 00:07:41,087 [ Pop! ] Wait a minute. 210 00:07:41,128 --> 00:07:43,058 What's this? Yeah, yeah, I know. 211 00:07:43,096 --> 00:07:45,096 Not my best look. No need to rub it in. 212 00:07:45,132 --> 00:07:46,872 Yeah, I'm not talking about the fact 213 00:07:46,900 --> 00:07:48,000 you look like the mushroom cloud 214 00:07:48,035 --> 00:07:49,265 from a girl-repellent atom bomb. 215 00:07:49,302 --> 00:07:50,942 [ Scoffs ] Look here, in the corner. 216 00:07:50,971 --> 00:07:53,411 Ha! You look like the reason top hats were invented. 217 00:07:53,440 --> 00:07:55,480 No, dude. I meant we must have known each other 218 00:07:55,509 --> 00:07:56,739 when we were little kids. 219 00:07:56,777 --> 00:07:58,307 We've got history. Do you understand? 220 00:07:58,345 --> 00:08:00,745 Right. I guess we have shared emotions 221 00:08:00,781 --> 00:08:02,321 that run deeper than we thought. 222 00:08:02,349 --> 00:08:06,189 I am afraid there is no avoiding the inevitable. 223 00:08:06,219 --> 00:08:08,059 [ Thwack! ] I meant we have to go back in time 224 00:08:08,088 --> 00:08:09,918 to find out why we feel so awkward around each other. 225 00:08:09,957 --> 00:08:11,117 Oh, you're right. 226 00:08:11,158 --> 00:08:16,498 ** 227 00:08:16,530 --> 00:08:18,300 There! This looks like Exhibit A 228 00:08:18,331 --> 00:08:20,031 in the court case that gets you committed. 229 00:08:20,067 --> 00:08:22,267 I mean, why would a memory machine need macaroni? 230 00:08:22,302 --> 00:08:23,342 They're cannelloni. 231 00:08:23,370 --> 00:08:27,640 They...cannellonise the time f-flux. 232 00:08:27,675 --> 00:08:28,905 Look, in science, imagination 233 00:08:28,942 --> 00:08:30,282 is more important than intelligence. 234 00:08:30,310 --> 00:08:32,350 Wow. You know that's Albert Einstein, right? 235 00:08:32,379 --> 00:08:33,809 Really? 'Cause I got loads like that. 236 00:08:33,847 --> 00:08:35,147 Like, um... 237 00:08:35,182 --> 00:08:37,282 the bigger the bird, the sweeter the curd. 238 00:08:37,317 --> 00:08:38,917 I think we just found Exhibit B. 239 00:08:38,952 --> 00:08:41,292 Just get in the box. 240 00:08:41,889 --> 00:08:43,459 So, what now? 241 00:08:43,490 --> 00:08:45,660 We go through the memories of all our awkward encounters 242 00:08:45,693 --> 00:08:47,263 to find out where this all started. 243 00:08:47,294 --> 00:08:49,404 * Doo-doo, doo-doo, doo-doo-doo * 244 00:08:49,429 --> 00:08:51,299 * Doo-doo, doo-doo, doo-doo-doo * 245 00:08:51,331 --> 00:08:53,931 * Doo-doo, doo-doo, doo-doo-doo * 246 00:08:53,967 --> 00:08:55,667 [ Ding! Ding! ] 247 00:08:55,703 --> 00:08:59,143 [ Dramatic music plays ] 248 00:08:59,172 --> 00:09:00,312 This is it. 249 00:09:00,340 --> 00:09:02,380 The beginning of our repressed memories. 250 00:09:02,409 --> 00:09:04,279 [ Echoing ] Come on! 251 00:09:04,311 --> 00:09:05,681 ** 252 00:09:05,713 --> 00:09:06,853 [ Bus door opens ] 253 00:09:06,880 --> 00:09:10,220 [ Muttering ] 254 00:09:10,250 --> 00:09:12,690 Driver: No standing on the bus! 255 00:09:12,720 --> 00:09:16,020 Uh...okay. 256 00:09:16,056 --> 00:09:18,426 Gumball: You were just brushing off your lap, 257 00:09:18,458 --> 00:09:19,628 weren't you? Yeah. 258 00:09:19,660 --> 00:09:20,990 That was pretty awkward. 259 00:09:21,028 --> 00:09:23,598 [ Dramatic music plays ] 260 00:09:23,631 --> 00:09:26,101 ** 261 00:09:26,133 --> 00:09:28,503 Photographer: Hey, I need a photo for the school blog. 262 00:09:28,535 --> 00:09:29,635 That okay? 263 00:09:29,670 --> 00:09:32,310 -Oh. -Uh... 264 00:09:33,540 --> 00:09:36,280 [ Both chuckle nervously ] 265 00:09:36,309 --> 00:09:37,949 Could you get on with it, please?! 266 00:09:37,978 --> 00:09:40,808 It's just, I wanted a photo of the cake? 267 00:09:40,848 --> 00:09:41,918 -Oh. Uh... -Oh. 268 00:09:41,949 --> 00:09:42,919 [ Both chuckle nervously ] 269 00:09:42,950 --> 00:09:44,620 [ Camera shutter clicks ] 270 00:09:44,652 --> 00:09:46,692 [ Dramatic music plays ] 271 00:09:46,720 --> 00:09:48,560 ** 272 00:09:48,588 --> 00:09:51,588 [ Shoes squeaking ] 273 00:09:51,625 --> 00:09:53,155 [ Farts ] 274 00:09:53,193 --> 00:09:55,103 It was the shoes. I swear. 275 00:09:55,128 --> 00:09:58,268 They -- They were all new and squeaky. 276 00:09:58,298 --> 00:09:59,898 [ Farts ] No, it wasn't. 277 00:09:59,933 --> 00:10:02,703 [ Dramatic music plays ] 278 00:10:02,736 --> 00:10:04,336 Mom: It's better to catch it early. 279 00:10:04,371 --> 00:10:06,611 Chicken pox can be a dangerous disease when you're an adult. 280 00:10:06,640 --> 00:10:08,310 Hot Dog Guy's Mom: Yeah, it's like sharing a bath 281 00:10:08,341 --> 00:10:09,981 with your siblings -- harmless when you're a boy, 282 00:10:10,010 --> 00:10:12,880 but a bit more challenging when you're a grown man. 283 00:10:12,913 --> 00:10:14,283 [ Crying ] Hot Dog Guy: Aah! What the... 284 00:10:14,314 --> 00:10:15,924 [ Pop! Pop! Pop! ] Gumball: Aah! 285 00:10:15,949 --> 00:10:18,219 Remembering this only makes things a million times worse! 286 00:10:18,251 --> 00:10:20,091 I thought we needed to fight fire with fire, 287 00:10:20,120 --> 00:10:21,550 but it only makes more fire! 288 00:10:21,588 --> 00:10:23,458 Which does make sense if you think about it. 289 00:10:23,490 --> 00:10:26,160 Please don't tell me you're gonna set fire to anything. 290 00:10:26,193 --> 00:10:27,703 No. I was thinking more 291 00:10:27,728 --> 00:10:29,428 about fighting trauma with trauma. 292 00:10:29,462 --> 00:10:30,762 [ Coos ] 293 00:10:30,798 --> 00:10:31,898 [ Both grunt ] 294 00:10:31,932 --> 00:10:32,972 ** 295 00:10:33,000 --> 00:10:34,500 [ Both grunt ] 296 00:10:34,534 --> 00:10:36,504 ** 297 00:10:36,536 --> 00:10:37,706 [ Both grunt ] 298 00:10:37,738 --> 00:10:39,938 ** 299 00:10:39,973 --> 00:10:41,473 [ Grunts ] 300 00:10:41,508 --> 00:10:43,978 [ Tires screeching ] 301 00:10:44,011 --> 00:10:46,111 [ Both grunting ] 302 00:10:48,648 --> 00:10:50,718 Oh. I remember nothing! 303 00:10:50,751 --> 00:10:53,091 I feel great! Me too! 304 00:10:53,120 --> 00:10:55,620 And... this isn't awkward. 305 00:10:55,655 --> 00:10:58,255 No. No, no, no. No, no. No, no, no, no, no! Wa-- 306 00:10:58,291 --> 00:10:59,131 [ Honk! ] 307 00:10:59,159 --> 00:11:01,089 Uh? [ Both gasp ] 308 00:11:03,463 --> 00:11:13,443 ** 309 00:11:13,473 --> 00:11:23,423 ** 310 00:11:23,450 --> 00:11:32,260 ** 19582

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.