Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,902 --> 00:00:04,412
[ Upbeat music plays ]
2
00:00:04,438 --> 00:00:14,378
**
3
00:00:14,415 --> 00:00:16,815
**
4
00:00:22,223 --> 00:00:26,333
**
5
00:00:26,360 --> 00:00:27,430
[ School bell rings ]
6
00:00:27,461 --> 00:00:30,101
[ Whistling upbeat tune ]
7
00:00:30,131 --> 00:00:31,231
[ Pop! ]
8
00:00:31,265 --> 00:00:35,035
[ Whistling continues ]
9
00:00:35,069 --> 00:00:37,439
[ Whistling continues ]
10
00:00:42,476 --> 00:00:44,576
[ Whistling continues ]
11
00:00:44,612 --> 00:00:45,752
[ Whistles high note ]
12
00:00:45,779 --> 00:00:49,119
[ Whistles low notes, spits ]
13
00:00:49,150 --> 00:00:50,750
Uh, can I just...
14
00:00:50,784 --> 00:00:52,594
Oh, yeah. Sorry.
15
00:00:52,620 --> 00:00:54,920
[ Chuckles nervously ]
Uh, right.
16
00:00:54,955 --> 00:00:57,625
I was just trying
to get past, but...
17
00:00:57,658 --> 00:00:58,658
Yeah. Right.
18
00:00:58,692 --> 00:01:01,102
Well, uh,
h-have a good one.
19
00:01:01,129 --> 00:01:02,699
Sure.
20
00:01:02,730 --> 00:01:04,170
And you.
21
00:01:04,198 --> 00:01:05,498
[ Chuckles nervously ]
22
00:01:05,533 --> 00:01:06,733
Yeah.
23
00:01:06,767 --> 00:01:08,097
[ Both sigh ]
24
00:01:08,136 --> 00:01:09,536
[ Thinking ]
Okay, relax, man.
25
00:01:09,570 --> 00:01:11,740
It's weird,
but you can do this.
26
00:01:11,772 --> 00:01:13,372
Just focus
on your breathing.
27
00:01:13,407 --> 00:01:15,177
[ Inhales, exhales deeply ]
28
00:01:15,209 --> 00:01:16,339
[ Inhales deeply ]
29
00:01:16,377 --> 00:01:17,577
[ Thinking ]
Deep breaths.
30
00:01:17,611 --> 00:01:20,581
It'll make
the weirdness go away.
31
00:01:20,614 --> 00:01:22,554
[ Both breathing deeply ]
32
00:01:22,583 --> 00:01:24,523
Aw, man!
I can hear his breathing!
33
00:01:24,552 --> 00:01:26,092
Just stay on it, Gumball.
34
00:01:26,120 --> 00:01:27,420
Relax harder!
35
00:01:27,455 --> 00:01:29,155
[ Both sigh loudly ]
36
00:01:29,190 --> 00:01:30,820
What is he doing
in there?!
37
00:01:30,858 --> 00:01:33,628
Never mind.
Just inhale and exhale.
38
00:01:33,661 --> 00:01:35,231
[ Both breathing loudly ]
39
00:01:35,263 --> 00:01:36,703
[ Screaming ]
40
00:01:36,730 --> 00:01:38,770
[ Screaming ]
41
00:01:38,799 --> 00:01:41,139
Nope.
Yep, not gonna happen.
42
00:01:41,169 --> 00:01:42,399
[ School bell rings ]
43
00:01:42,436 --> 00:01:43,996
[ Both panting ]
44
00:01:44,037 --> 00:01:47,337
Mm.
[ Whistles ]
45
00:01:47,375 --> 00:01:48,835
[ Both panting ]
46
00:01:48,876 --> 00:01:50,036
[ Both groan ]
47
00:01:50,077 --> 00:01:52,107
[ Humming ]
48
00:01:52,146 --> 00:01:54,616
[ Panting ]
Oh. Too early.
49
00:01:54,648 --> 00:01:56,518
No, wait!
[ Both groan ]
50
00:01:56,550 --> 00:01:59,390
Simian: And then all the water
flows over the edge.
51
00:01:59,420 --> 00:02:01,260
More water
than you can ever imagine.
52
00:02:01,289 --> 00:02:03,019
So much water, gushing.
53
00:02:03,056 --> 00:02:04,386
A torrent of water.
54
00:02:04,425 --> 00:02:07,355
Then it floods
into another river.
55
00:02:07,395 --> 00:02:09,955
Oh, yeah.
56
00:02:09,997 --> 00:02:11,197
Oh, yes!
57
00:02:11,232 --> 00:02:12,702
[ Water splashing ]
58
00:02:12,733 --> 00:02:17,943
**
59
00:02:17,971 --> 00:02:19,441
[ Breathing shakily ]
60
00:02:19,473 --> 00:02:21,183
[ Grunting ]
61
00:02:21,209 --> 00:02:23,339
[ Laughing ]
62
00:02:23,377 --> 00:02:25,747
[ Sirens wailing ]
63
00:02:25,779 --> 00:02:28,479
[ Panting ] Uh, uh, uh!
Hold on.
64
00:02:28,516 --> 00:02:29,946
[ Door opens ]
65
00:02:30,651 --> 00:02:33,751
Hey! Um, I-I was just checking
that you weren't, um...
66
00:02:33,787 --> 00:02:35,117
[ Chuckles nervously ]
Never mind.
67
00:02:35,155 --> 00:02:38,125
You go! You go.
I'll just hang out and watch.
68
00:02:38,158 --> 00:02:40,658
No, no! I meant "wait"!
I'll hang out and wait!
69
00:02:40,694 --> 00:02:42,264
Hold on.
What am I doing?
70
00:02:42,296 --> 00:02:43,456
This is my chance!
71
00:02:43,497 --> 00:02:45,427
[ Panting ]
72
00:02:45,466 --> 00:02:46,826
[ Sighs ]
73
00:02:48,269 --> 00:02:49,339
[ Honk! ]
74
00:02:49,370 --> 00:02:51,310
What the...
How?!
75
00:02:51,339 --> 00:02:52,539
You like my new shoes?
76
00:02:52,573 --> 00:02:54,313
I thought
I'd mix it up a little.
77
00:02:54,342 --> 00:02:55,382
[ Shoes squeaking ]
78
00:02:55,409 --> 00:02:56,439
[ Inhales deeply ]
79
00:02:56,477 --> 00:02:59,047
[ Crying ]
80
00:02:59,079 --> 00:03:00,909
[ Wailing ]
81
00:03:00,948 --> 00:03:03,678
It can't go on like this.
I know.
82
00:03:03,717 --> 00:03:05,587
It's been so long
since I had a bathroom break,
83
00:03:05,619 --> 00:03:07,049
I can't laugh
without gargling.
84
00:03:07,087 --> 00:03:08,217
Okay, first of all, ew.
85
00:03:08,256 --> 00:03:10,256
And secondly, I'm talking
about the insane levels
86
00:03:10,291 --> 00:03:11,391
of cringe between us.
87
00:03:11,425 --> 00:03:13,025
It has to stop.
But how?
88
00:03:13,060 --> 00:03:14,900
We have to air out
the awkwardness,
89
00:03:14,928 --> 00:03:17,668
let it all hang out,
free and loose,
90
00:03:17,698 --> 00:03:20,528
flopping in the wind
like a panting dog's tongue.
91
00:03:20,568 --> 00:03:21,868
That sounds
awkward enough already.
92
00:03:21,902 --> 00:03:23,872
And then we'll roll
in our awkwardness!
93
00:03:23,904 --> 00:03:27,044
Slather ourselves in it like
a couple of oiled-up prize hogs
94
00:03:27,074 --> 00:03:29,984
until the bitter shame
finally tastes sweet!
95
00:03:30,010 --> 00:03:31,980
I feel like
I need a shower.
96
00:03:32,012 --> 00:03:33,552
Funny you should say that.
97
00:03:33,581 --> 00:03:36,621
1, 2, 3. Bam!
Gym shower!
98
00:03:36,650 --> 00:03:38,490
How's that for awkward?
Whaat?
99
00:03:38,519 --> 00:03:39,689
[ Water running ]
100
00:03:39,720 --> 00:03:41,120
[ Clicks tongue ]
101
00:03:41,154 --> 00:03:43,994
Just realized you are
very much wearing shorts.
102
00:03:44,024 --> 00:03:45,434
So? What's the problem?
103
00:03:45,459 --> 00:03:46,759
If anything,
it makes it more awkward.
104
00:03:46,794 --> 00:03:48,104
Uh, yeah, for me!
105
00:03:48,128 --> 00:03:49,858
That's like showing up
for a costume party
106
00:03:49,897 --> 00:03:51,767
when everyone else is dressed
for a black-tie event.
107
00:03:51,799 --> 00:03:53,369
More like turned up
to a black-tie event
108
00:03:53,401 --> 00:03:54,941
only wearing
a black tie.
109
00:03:54,968 --> 00:03:57,038
[ Sighs ] This won't work
if we can't reach full cringe.
110
00:03:57,070 --> 00:03:59,010
It's like a hot-air balloon
trying to take off.
111
00:03:59,039 --> 00:04:00,769
It's never gonna happen
if one of the guys
112
00:04:00,808 --> 00:04:02,978
is still wearing his pants.
113
00:04:03,010 --> 00:04:03,880
Wait. What?
114
00:04:03,911 --> 00:04:05,281
Come on, man!
Take 'em off!
115
00:04:05,313 --> 00:04:07,113
No way.
Just take 'em off!
116
00:04:07,147 --> 00:04:11,617
Leave it!
Just take off your clothes!
117
00:04:15,756 --> 00:04:17,856
You know what? I can't see
how this situation
118
00:04:17,891 --> 00:04:19,131
could get
any more cringe-worthy.
119
00:04:19,159 --> 00:04:21,999
Oh, I can. Moon landing.
What's that?
120
00:04:22,029 --> 00:04:25,129
[ Humming Strauss'
"Thus Spoke Zarathustra" ]
121
00:04:28,736 --> 00:04:30,466
[ Panting ]
Yep, good answer.
122
00:04:30,504 --> 00:04:32,874
But pass.
123
00:04:32,906 --> 00:04:34,936
Leave me alone!
[ Grunts ]
124
00:04:34,975 --> 00:04:36,475
Come on, man!
That was nothing!
125
00:04:36,510 --> 00:04:37,980
We have to cringe so hard
that firemen
126
00:04:38,011 --> 00:04:40,251
will have to use a hydraulic
jack to unclench our heinies!
127
00:04:40,280 --> 00:04:42,620
Dude, please let me go!
You're insane!
128
00:04:42,650 --> 00:04:43,820
Wait. That's it!
129
00:04:43,851 --> 00:04:45,551
"Insane," "handsome,"
"talented"!
130
00:04:45,586 --> 00:04:46,916
No, I didn't say
"handsome" and "tal--"
131
00:04:46,954 --> 00:04:49,664
Talent show! Let's audition
for a talent show.
132
00:04:49,690 --> 00:04:51,160
[ Theme music playing ]
133
00:04:51,191 --> 00:04:52,761
Announcer: Welcome to
"Elmore's Got Talent."
134
00:04:52,793 --> 00:04:54,403
Watch as the angler fish
of fame
135
00:04:54,428 --> 00:04:56,198
lures small fry into its jaws
136
00:04:56,229 --> 00:04:58,799
using the blinding power
of starlight.
137
00:04:58,832 --> 00:05:00,402
Laugh at their crushed dreams.
138
00:05:00,434 --> 00:05:02,904
Applaud as we create
the idols of today
139
00:05:02,936 --> 00:05:04,936
so you can burn them tomorrow.
140
00:05:04,972 --> 00:05:07,382
And now for the worst audition
of the week.
141
00:05:07,408 --> 00:05:10,108
[ Breathing heavily ]
142
00:05:10,143 --> 00:05:12,753
[ Beatboxing ]
143
00:05:15,015 --> 00:05:18,415
[ Beatboxing ]
144
00:05:18,452 --> 00:05:20,722
[ Both groaning ]
145
00:05:20,754 --> 00:05:23,464
Oink-oink-oink.
146
00:05:23,491 --> 00:05:25,431
Akk-oy!
Ug-ug-ug-ug-ah.
147
00:05:25,459 --> 00:05:27,259
Oink-oink!
Gak-gak-gak-gak.
148
00:05:27,294 --> 00:05:28,504
Oink-oink!
149
00:05:28,529 --> 00:05:30,659
[ Both breathing deeply ]
150
00:05:30,698 --> 00:05:33,398
[ High-pitched beatboxing ]
151
00:05:33,434 --> 00:05:35,604
West Coast.
152
00:05:35,636 --> 00:05:37,266
[ Beatboxing ]
153
00:05:37,304 --> 00:05:38,914
Bak-oy!
154
00:05:38,939 --> 00:05:41,169
Bak-bak-bak-bak!
Oy-oy!
155
00:05:41,208 --> 00:05:43,438
[ Beatboxing ]
156
00:05:43,477 --> 00:05:46,577
[ Both beatboxing ]
157
00:05:46,614 --> 00:05:48,024
[ Straining ]
158
00:05:48,048 --> 00:05:48,978
Oink-oink!
159
00:05:49,016 --> 00:05:51,846
Both:
Aaaahhhhhh!
160
00:05:55,689 --> 00:05:58,429
[ Monitor beeping ]
161
00:05:58,459 --> 00:05:59,989
[ Both gasp ]
162
00:06:00,027 --> 00:06:00,957
[ Sighs ]
163
00:06:00,994 --> 00:06:02,864
You boys are very lucky
to be alive.
164
00:06:02,896 --> 00:06:05,466
You have experienced
a cringe level of 100,000 DJ.
165
00:06:05,499 --> 00:06:08,739
That's the equivalent of hearing
100,000 Dad Jokes all at once.
166
00:06:08,769 --> 00:06:11,199
I highly recommend stopping
whatever it is you're doing
167
00:06:11,238 --> 00:06:13,138
before you end up
with the clenching muscles
168
00:06:13,173 --> 00:06:14,273
of a 40-year-old clam.
169
00:06:14,307 --> 00:06:16,777
Thank you, Doctor,
but we've done enough.
170
00:06:16,810 --> 00:06:18,780
I think
we cured it, man!
171
00:06:18,812 --> 00:06:21,282
[ Ominous music plays ]
172
00:06:21,314 --> 00:06:26,094
**
173
00:06:26,119 --> 00:06:27,819
[ Both sigh ]
174
00:06:27,855 --> 00:06:30,515
I guess we're gonna have to
take things to the next level.
175
00:06:30,558 --> 00:06:31,958
[ Upbeat music plays ]
176
00:06:31,992 --> 00:06:33,592
[ Door opens, keys jingling ]
177
00:06:33,627 --> 00:06:35,457
[ Door closes ]
178
00:06:35,496 --> 00:06:37,766
Good evening, honey.
[ Screams ]
179
00:06:37,798 --> 00:06:39,998
When I said take things
to the next level,
180
00:06:40,033 --> 00:06:41,543
I didn't mean with my mom!
181
00:06:41,569 --> 00:06:43,199
[ Sighs ]
Look, kiddo.
182
00:06:43,236 --> 00:06:44,506
I know it's hard for you.
183
00:06:44,538 --> 00:06:46,408
It's a big adjustment.
184
00:06:46,440 --> 00:06:47,540
Please.
Please don't.
185
00:06:47,575 --> 00:06:49,675
I'm not here
to replace your father,
186
00:06:49,710 --> 00:06:52,750
but know that if you want to
[Breathes deeply]
187
00:06:52,780 --> 00:06:54,280
you can call me Dad.
188
00:06:54,314 --> 00:06:56,024
[ Shaky voice ]
You're a teenager,
189
00:06:56,049 --> 00:06:59,349
and you need a male role model
in your life.
190
00:06:59,386 --> 00:07:00,786
You are [Sighs]
191
00:07:00,821 --> 00:07:04,861
You are becoming a man,
and I know you have questions.
192
00:07:04,892 --> 00:07:08,102
So let me give you
"the talk."
193
00:07:08,128 --> 00:07:11,358
Now, when a man
truly loves a wom--
194
00:07:11,398 --> 00:07:13,228
Whoa!
That's a good one!
195
00:07:13,266 --> 00:07:15,936
I can already feel it
echoing through time!
196
00:07:15,969 --> 00:07:17,269
[ Echoing ]
Time! Time!
197
00:07:17,304 --> 00:07:19,444
[ Mendelssohn's "Wedding March"
plays ]
198
00:07:19,473 --> 00:07:21,343
[ Thinking ] Hey, Gumball,
this is your brain.
199
00:07:21,374 --> 00:07:23,644
Enjoying the most beautiful day
of your life?
200
00:07:23,677 --> 00:07:25,547
Well, do you remember when...
201
00:07:25,579 --> 00:07:26,709
[ Crack! ]
202
00:07:26,747 --> 00:07:28,877
Say hello to Daddy.
203
00:07:28,916 --> 00:07:30,676
Hey, Gumball.
Feeling happy?
204
00:07:30,718 --> 00:07:32,188
Well, do you remember when...
205
00:07:32,219 --> 00:07:33,389
[ Crack! ]
206
00:07:33,420 --> 00:07:35,920
Hey, Gumball.
Enjoying your eternal rest?
207
00:07:35,956 --> 00:07:37,986
Well, do you remember when...
208
00:07:38,025 --> 00:07:39,585
[ Crack! ]
[ Gagging ]
209
00:07:39,627 --> 00:07:41,087
[ Pop! ]
Wait a minute.
210
00:07:41,128 --> 00:07:43,058
What's this?
Yeah, yeah, I know.
211
00:07:43,096 --> 00:07:45,096
Not my best look.
No need to rub it in.
212
00:07:45,132 --> 00:07:46,872
Yeah, I'm not talking
about the fact
213
00:07:46,900 --> 00:07:48,000
you look like
the mushroom cloud
214
00:07:48,035 --> 00:07:49,265
from a girl-repellent
atom bomb.
215
00:07:49,302 --> 00:07:50,942
[ Scoffs ]
Look here, in the corner.
216
00:07:50,971 --> 00:07:53,411
Ha! You look like the reason
top hats were invented.
217
00:07:53,440 --> 00:07:55,480
No, dude. I meant
we must have known each other
218
00:07:55,509 --> 00:07:56,739
when we were little kids.
219
00:07:56,777 --> 00:07:58,307
We've got history.
Do you understand?
220
00:07:58,345 --> 00:08:00,745
Right. I guess
we have shared emotions
221
00:08:00,781 --> 00:08:02,321
that run deeper
than we thought.
222
00:08:02,349 --> 00:08:06,189
I am afraid there is
no avoiding the inevitable.
223
00:08:06,219 --> 00:08:08,059
[ Thwack! ]
I meant we have
to go back in time
224
00:08:08,088 --> 00:08:09,918
to find out why we feel
so awkward around each other.
225
00:08:09,957 --> 00:08:11,117
Oh, you're right.
226
00:08:11,158 --> 00:08:16,498
**
227
00:08:16,530 --> 00:08:18,300
There!
This looks like Exhibit A
228
00:08:18,331 --> 00:08:20,031
in the court case
that gets you committed.
229
00:08:20,067 --> 00:08:22,267
I mean, why would a memory
machine need macaroni?
230
00:08:22,302 --> 00:08:23,342
They're cannelloni.
231
00:08:23,370 --> 00:08:27,640
They...cannellonise
the time f-flux.
232
00:08:27,675 --> 00:08:28,905
Look, in science,
imagination
233
00:08:28,942 --> 00:08:30,282
is more important
than intelligence.
234
00:08:30,310 --> 00:08:32,350
Wow. You know that's
Albert Einstein, right?
235
00:08:32,379 --> 00:08:33,809
Really?
'Cause I got loads like that.
236
00:08:33,847 --> 00:08:35,147
Like, um...
237
00:08:35,182 --> 00:08:37,282
the bigger the bird,
the sweeter the curd.
238
00:08:37,317 --> 00:08:38,917
I think
we just found Exhibit B.
239
00:08:38,952 --> 00:08:41,292
Just get in the box.
240
00:08:41,889 --> 00:08:43,459
So, what now?
241
00:08:43,490 --> 00:08:45,660
We go through the memories
of all our awkward encounters
242
00:08:45,693 --> 00:08:47,263
to find out
where this all started.
243
00:08:47,294 --> 00:08:49,404
* Doo-doo, doo-doo,
doo-doo-doo *
244
00:08:49,429 --> 00:08:51,299
* Doo-doo,
doo-doo, doo-doo-doo *
245
00:08:51,331 --> 00:08:53,931
* Doo-doo, doo-doo,
doo-doo-doo *
246
00:08:53,967 --> 00:08:55,667
[ Ding! Ding! ]
247
00:08:55,703 --> 00:08:59,143
[ Dramatic music plays ]
248
00:08:59,172 --> 00:09:00,312
This is it.
249
00:09:00,340 --> 00:09:02,380
The beginning
of our repressed memories.
250
00:09:02,409 --> 00:09:04,279
[ Echoing ] Come on!
251
00:09:04,311 --> 00:09:05,681
**
252
00:09:05,713 --> 00:09:06,853
[ Bus door opens ]
253
00:09:06,880 --> 00:09:10,220
[ Muttering ]
254
00:09:10,250 --> 00:09:12,690
Driver:
No standing on the bus!
255
00:09:12,720 --> 00:09:16,020
Uh...okay.
256
00:09:16,056 --> 00:09:18,426
Gumball: You were
just brushing off your lap,
257
00:09:18,458 --> 00:09:19,628
weren't you?
Yeah.
258
00:09:19,660 --> 00:09:20,990
That was pretty awkward.
259
00:09:21,028 --> 00:09:23,598
[ Dramatic music plays ]
260
00:09:23,631 --> 00:09:26,101
**
261
00:09:26,133 --> 00:09:28,503
Photographer: Hey, I need
a photo for the school blog.
262
00:09:28,535 --> 00:09:29,635
That okay?
263
00:09:29,670 --> 00:09:32,310
-Oh.
-Uh...
264
00:09:33,540 --> 00:09:36,280
[ Both chuckle nervously ]
265
00:09:36,309 --> 00:09:37,949
Could you get on with it,
please?!
266
00:09:37,978 --> 00:09:40,808
It's just,
I wanted a photo of the cake?
267
00:09:40,848 --> 00:09:41,918
-Oh. Uh...
-Oh.
268
00:09:41,949 --> 00:09:42,919
[ Both chuckle nervously ]
269
00:09:42,950 --> 00:09:44,620
[ Camera shutter clicks ]
270
00:09:44,652 --> 00:09:46,692
[ Dramatic music plays ]
271
00:09:46,720 --> 00:09:48,560
**
272
00:09:48,588 --> 00:09:51,588
[ Shoes squeaking ]
273
00:09:51,625 --> 00:09:53,155
[ Farts ]
274
00:09:53,193 --> 00:09:55,103
It was the shoes.
I swear.
275
00:09:55,128 --> 00:09:58,268
They -- They were
all new and squeaky.
276
00:09:58,298 --> 00:09:59,898
[ Farts ]
No, it wasn't.
277
00:09:59,933 --> 00:10:02,703
[ Dramatic music plays ]
278
00:10:02,736 --> 00:10:04,336
Mom:
It's better to catch it early.
279
00:10:04,371 --> 00:10:06,611
Chicken pox can be a dangerous
disease when you're an adult.
280
00:10:06,640 --> 00:10:08,310
Hot Dog Guy's Mom: Yeah,
it's like sharing a bath
281
00:10:08,341 --> 00:10:09,981
with your siblings --
harmless when you're a boy,
282
00:10:10,010 --> 00:10:12,880
but a bit more challenging
when you're a grown man.
283
00:10:12,913 --> 00:10:14,283
[ Crying ]
Hot Dog Guy:
Aah! What the...
284
00:10:14,314 --> 00:10:15,924
[ Pop! Pop! Pop! ]
Gumball: Aah!
285
00:10:15,949 --> 00:10:18,219
Remembering this only makes
things a million times worse!
286
00:10:18,251 --> 00:10:20,091
I thought we needed
to fight fire with fire,
287
00:10:20,120 --> 00:10:21,550
but it only makes
more fire!
288
00:10:21,588 --> 00:10:23,458
Which does make sense
if you think about it.
289
00:10:23,490 --> 00:10:26,160
Please don't tell me you're
gonna set fire to anything.
290
00:10:26,193 --> 00:10:27,703
No.
I was thinking more
291
00:10:27,728 --> 00:10:29,428
about fighting trauma
with trauma.
292
00:10:29,462 --> 00:10:30,762
[ Coos ]
293
00:10:30,798 --> 00:10:31,898
[ Both grunt ]
294
00:10:31,932 --> 00:10:32,972
**
295
00:10:33,000 --> 00:10:34,500
[ Both grunt ]
296
00:10:34,534 --> 00:10:36,504
**
297
00:10:36,536 --> 00:10:37,706
[ Both grunt ]
298
00:10:37,738 --> 00:10:39,938
**
299
00:10:39,973 --> 00:10:41,473
[ Grunts ]
300
00:10:41,508 --> 00:10:43,978
[ Tires screeching ]
301
00:10:44,011 --> 00:10:46,111
[ Both grunting ]
302
00:10:48,648 --> 00:10:50,718
Oh.
I remember nothing!
303
00:10:50,751 --> 00:10:53,091
I feel great!
Me too!
304
00:10:53,120 --> 00:10:55,620
And...
this isn't awkward.
305
00:10:55,655 --> 00:10:58,255
No. No, no, no.
No, no.
No, no, no, no, no! Wa--
306
00:10:58,291 --> 00:10:59,131
[ Honk! ]
307
00:10:59,159 --> 00:11:01,089
Uh?
[ Both gasp ]
308
00:11:03,463 --> 00:11:13,443
**
309
00:11:13,473 --> 00:11:23,423
**
310
00:11:23,450 --> 00:11:32,260
**
19582
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.