All language subtitles for The Rainbow Tribe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:19,770 --> 00:00:23,580 Aurora boreal� cunoscut� �i sub denumirea de luminile nordului, 2 00:00:24,830 --> 00:00:28,110 este unul dintre cele mai spectaculoase fenomene ale naturii. 3 00:00:29,560 --> 00:00:32,150 De�i asta nu �nseamn� c� a dat norocul peste tine, 4 00:00:32,830 --> 00:00:35,950 dac� ai r�bdare, 5 00:00:37,110 --> 00:00:40,700 poate vei avea parte de un miracol. 6 00:00:49,080 --> 00:00:55,680 TRIBUL CURCUBEULUI 7 00:00:56,260 --> 00:00:59,100 dup� �nt�mpl�ri reale 8 00:02:17,680 --> 00:02:21,520 Calvin, dac� pierzi autobuzul, mergi pe jos la �coal�! 9 00:02:23,020 --> 00:02:25,190 Opre�te-te, Moosey! 10 00:02:25,850 --> 00:02:28,360 Taci! 11 00:02:28,690 --> 00:02:32,030 D�-te de pe mine, dragonule! 12 00:02:35,530 --> 00:02:37,700 Vine! 13 00:02:40,370 --> 00:02:45,710 - Cum �i se pare, maimu�oiule? - Te spun lui mama! 14 00:02:50,210 --> 00:02:52,880 Iar te prefaci c� te speli? 15 00:02:53,210 --> 00:02:57,720 - Asta s-o crezi tu, treci la scufundat. - Calvin! 16 00:02:59,390 --> 00:03:03,560 - �i place la nebunie. - Nu-mi place, nenorocitule ! 17 00:03:03,680 --> 00:03:06,230 Gata cu Xbox, Gameboy sau internetul. 18 00:03:06,350 --> 00:03:10,360 - Iubito, ai luat cereale cu ... - Pleac�. 19 00:03:10,480 --> 00:03:15,110 �tiu. Gata cu televizorul, Ipod-ul, dormitul pe la prieteni 20 00:03:15,400 --> 00:03:19,570 f�r� desert sau speriatul animalelor. 21 00:03:20,910 --> 00:03:25,750 - Trebuie s� existe o solu�ie. - Sunt sigur c� exist�, mam�. 22 00:03:26,080 --> 00:03:28,920 �mi pare r�u pentru tine, fraiere. 23 00:03:34,590 --> 00:03:38,260 Nu te mai lua de copil ! 24 00:03:59,950 --> 00:04:02,070 Iubitule. 25 00:04:06,790 --> 00:04:08,870 Iubitule. 26 00:04:09,290 --> 00:04:11,460 Doamne ! 27 00:04:12,790 --> 00:04:14,880 Morgan! 28 00:04:15,130 --> 00:04:18,550 Morgan! 29 00:04:26,140 --> 00:04:30,140 - Serviciul de urgen��. - Gr�bi�i-v�, e vorba de Morgan. 30 00:04:52,830 --> 00:04:55,840 Fugi, fraiere, fugi ! 31 00:04:57,340 --> 00:05:01,170 Stai! A�teapt�! 32 00:05:18,030 --> 00:05:21,030 �i spun eu mamei tale ! 33 00:05:29,700 --> 00:05:33,210 Haide. Mai repede. Nu pute�i alerga deloc. 34 00:06:01,570 --> 00:06:04,240 O, Moosey! 35 00:06:05,740 --> 00:06:08,240 Calvin. 36 00:06:08,740 --> 00:06:11,410 Calvin, deschide u�a ! 37 00:06:11,750 --> 00:06:15,080 Calvin, deschide u�a ! 38 00:06:15,420 --> 00:06:18,920 Deschide u�a imediat ! 39 00:06:20,920 --> 00:06:25,090 Bine, Calvin, tu ai c�tigat de data asta. 40 00:06:27,430 --> 00:06:29,930 Nu te lua de copil ! 41 00:06:30,260 --> 00:06:34,270 - Calvin. - Da, doamn� Crapple. 42 00:06:35,270 --> 00:06:40,110 Ce �i-am zis eu despre scrisul pe banc� ? 43 00:06:40,610 --> 00:06:42,940 Este un quiz? 44 00:06:43,280 --> 00:06:50,450 R�spunsul la �ntrebare este c� vei cur��a b�ncile �n recrea�ie. 45 00:06:51,950 --> 00:06:58,790 Ridica�i-v� �i intona�i imnul nostru na�ional. 46 00:06:59,290 --> 00:07:01,630 Calvin, tu �ncepi. 47 00:07:01,960 --> 00:07:06,970 - De ce trebuie s� �ncep eu mereu ? - Pentru c� a�a am zis eu. 48 00:07:09,800 --> 00:07:12,810 Asta-i pentru republicani. 49 00:07:20,810 --> 00:07:23,480 DIRECTOR 50 00:07:25,320 --> 00:07:28,320 Am s� v-o spun direct. 51 00:07:28,530 --> 00:07:33,410 �coala noastr� nu-i mai poate face fa�� lui Calvin. 52 00:07:33,660 --> 00:07:37,000 Crede�i-m� c� �tim. C�teodat� nici eu nu pot... 53 00:07:38,000 --> 00:07:42,000 Noi nu-i putem face fa��. 54 00:07:42,340 --> 00:07:45,340 Trebuie s�-l disciplin�m. 55 00:07:45,670 --> 00:07:48,680 - Dar nu mai �tim ce s� ne facem cu el. - E-n regul�, drag�. 56 00:07:49,010 --> 00:07:54,850 M-am g�ndit mult la asta. De asta v-am chemat azi aici. 57 00:07:56,350 --> 00:07:59,690 Poate ... 58 00:08:00,020 --> 00:08:05,030 Calvin are nevoie de o schimbare de loca�ie. 59 00:08:05,360 --> 00:08:11,870 Un loc �n care s� poat� alerga p�n� nu mai poate �i s� se elibereze se toat� r�utatea. 60 00:08:14,030 --> 00:08:16,870 Vacan�a de var� �ncepe s�pt�m�na viitoare. 61 00:08:17,200 --> 00:08:21,880 M� g�ndeam s�-l trimite�i �ntr-o tab�r� pe Calvin. 62 00:08:24,540 --> 00:08:33,390 Taberele �i ajut� pe copii s� devin� disciplina�i acas� �i la �coal�. 63 00:08:33,720 --> 00:08:39,390 Poate c� nu m� crede�i, dar c�teodat� copiii au nevoie s� stea departe de p�rin�i. 64 00:08:40,560 --> 00:08:48,400 Pute�i petrece o var� �ntreag� f�r� Calvin ? 65 00:08:54,070 --> 00:08:56,740 Pe cur�nd, fraiere ! 66 00:08:58,240 --> 00:09:00,580 Te prind eu. 67 00:09:05,250 --> 00:09:09,260 �mi pare r�u, Morgan. Tumoarea a recidivat. 68 00:09:09,590 --> 00:09:15,930 Nu e�ti �n pericol, dar ea poate cre�te 69 00:09:16,600 --> 00:09:19,430 �i convulsiile ar putea deveni frecvente. 70 00:09:19,770 --> 00:09:24,100 �tiu ce p�rere ai despre chimioterapie, dar e singura care te poate ajuta. 71 00:09:24,600 --> 00:09:27,440 Ofer�-mi ceva mai bun, Michael. 72 00:09:27,940 --> 00:09:31,110 Nu mai vreau s� am de-a face cu chimioterapia. 73 00:09:34,450 --> 00:09:39,620 - Am revenit la punctul ini�ial. - Ba nu. Am c�tigat 5 ani. 74 00:09:39,950 --> 00:09:42,730 - �i e mai bine acum. - Cum adic� e mai bine ? 75 00:09:42,730 --> 00:09:46,030 Nu m-ai vindecat, doar ai prelungit inevitabilul. 76 00:09:46,130 --> 00:09:50,130 �tiin�a �i tratamentele au avansat. 77 00:09:50,460 --> 00:09:57,300 Este un drum lung �i dificil, dar alternativele sunt mult mai importante. 78 00:10:08,310 --> 00:10:12,320 Au at�tea vise de �ndeplinit. 79 00:10:14,650 --> 00:10:17,490 Morgane, nu e�ti un simplu pacient. 80 00:10:18,490 --> 00:10:20,660 E�ti prietenul meu. 81 00:10:20,990 --> 00:10:22,670 Vreau s�-�i fie bine. 82 00:10:22,670 --> 00:10:25,670 Atunci nu-mi mai vorbi despre chimioterapie. 83 00:10:26,170 --> 00:10:30,170 Vorbe�te-mi depre speran�� �i miracole. 84 00:10:32,170 --> 00:10:36,180 Ce e, Michael, nu crezi �n miracole? 85 00:10:36,840 --> 00:10:42,350 Eu cred �n medicin� �i sper s-o faci �i tu. 86 00:10:49,690 --> 00:10:53,530 Nu �tiu ce sim�i, Morgan. 87 00:10:54,690 --> 00:10:58,030 Nu �tiu la ce te g�nde�ti. 88 00:11:02,370 --> 00:11:04,870 Dar ceva �tiu sigur. 89 00:11:05,540 --> 00:11:08,040 Sunt sigur� ... 90 00:11:08,710 --> 00:11:12,210 Orice vei face, 91 00:11:13,210 --> 00:11:16,720 eu voi fi al�turi de tine. 92 00:12:24,120 --> 00:12:30,290 Morgan vrea s� plece o vreme �i eu �l sus�in. 93 00:12:30,960 --> 00:12:35,460 - C�t timp va fi plecat ? - Dou� luni. 94 00:12:37,300 --> 00:12:40,540 Timpul �i cancerul nu sunt prieteni �i tu �tii asta, Lauren. 95 00:12:40,540 --> 00:12:42,940 �tiu. 96 00:12:42,970 --> 00:12:46,510 A plecat de diminea��. Nu voia ... 97 00:12:46,510 --> 00:12:49,110 S� vorbeasc� cu tine pentru c� ai fi �ncercat s�-l opre�ti. 98 00:12:49,140 --> 00:12:51,230 Exact asta a� fi f�cut. 99 00:12:51,480 --> 00:12:56,850 Nu-mi pas� unde se duce sau ce face. �tiu ce-i bine pentru el. 100 00:12:56,980 --> 00:13:01,990 - Nu �n�eleg cum de-a plecat a�a ... - Michael, nu ne cere s�-l �n�elegem. 101 00:13:02,320 --> 00:13:08,330 - N-ar nevoie de noi ca s� �n�eleag�. - E clar c� nu �tie ce are nevoie. 102 00:13:09,330 --> 00:13:11,410 Eu �tiu. 103 00:13:14,330 --> 00:13:17,000 El are nevoie ... 104 00:13:18,000 --> 00:13:22,340 De noi ca s�-i fim al�turi atunci c�nd se �ntoarce. 105 00:13:23,680 --> 00:13:28,010 - �mi pare r�u. - Nu-i numai asta. 106 00:13:31,020 --> 00:13:34,350 Sunt �ns�rcinat�. 107 00:13:37,190 --> 00:13:41,030 Trebuia s�-i spun �n diminea�a c�nd s-au �nt�mplat toate astea, dar... 108 00:13:45,700 --> 00:13:48,370 Dar n-am putut s�-i spun. 109 00:13:50,370 --> 00:13:53,870 Vorbeam de lup �i apare pe u��... 110 00:13:54,710 --> 00:13:57,040 E Lauren. 111 00:13:57,710 --> 00:14:00,550 Bun�, iubito. 112 00:14:04,380 --> 00:14:07,550 Tu chiar nu te maturizezi, nu ? 113 00:14:09,390 --> 00:14:12,890 Nu voi face vreodat� gre�eala asta. 114 00:14:22,900 --> 00:14:26,410 Ne cerem scuze pentru nepl�cerile cauzate de �nt�rziere. 115 00:14:26,740 --> 00:14:32,240 Echipajul nostru v� ureaz� o �edere pl�cut� �n Minnesota 116 00:14:32,310 --> 00:14:34,510 sau oriunde trebuie s� ajunge�i. 117 00:14:34,580 --> 00:14:38,920 Calvin, ai pierdut autobuzul. Vei merge pe jos p�n� la tab�r�! 118 00:14:39,750 --> 00:14:43,920 Aici e o list� cu to�i copiii. 119 00:14:44,260 --> 00:14:47,590 Avem un grup special de copii. 120 00:14:47,930 --> 00:14:51,760 Numai copiii n�zdr�vani nu-mi lipseau. 121 00:14:52,260 --> 00:14:54,430 Ce faci, b�iete ? 122 00:14:55,770 --> 00:15:00,940 - Stai s� vezi, mamaie ! - E�ti orb ? 123 00:15:01,440 --> 00:15:06,610 �ntoarce-te imediat ! Ro�covanule, �ntoarce-te ! 124 00:15:16,960 --> 00:15:19,460 S� vezi ce-�i fac c�nd te prind ! 125 00:15:24,630 --> 00:15:29,640 - Las�-l pe b�ie�el �n pace ! - Mul�umesc, tanti. 126 00:15:29,970 --> 00:15:32,970 Mersi de plimbare, micu�ule. 127 00:15:33,470 --> 00:15:37,640 Unul din copii este mut, Boo Summers. 128 00:15:37,980 --> 00:15:42,150 P�rin�ii lui s-au �necat �n r�ul Maine. 129 00:15:42,270 --> 00:15:46,860 Au fost g�si�i dup� dou� zile. Asta a fost acum un an. 130 00:15:46,990 --> 00:15:49,660 De atunci n-a scos un cuv�nt. 131 00:15:58,160 --> 00:16:05,500 Aurora boreal�. ��i aminte�ti acea noapte ? M-am g�ndit mult la ea �n ultimul timp. 132 00:16:08,010 --> 00:16:12,010 Aten�ie, autobuzele au plecat de la aeroport ! 133 00:16:12,340 --> 00:16:16,350 De ce sunt deodat� agitat ? 134 00:16:17,180 --> 00:16:20,450 Poate pentru c� n-ai f�cut asta de 30 de ani. 135 00:16:20,450 --> 00:16:22,150 Crezi c� sunt nebun ? 136 00:16:22,190 --> 00:16:25,020 Da, bine ai venit �n club. 137 00:17:13,410 --> 00:17:16,320 - �nc�l��minte nou� ? - Da, a fost. 138 00:17:16,320 --> 00:17:20,080 Scuz�-m�. Sunt Ryan Tucker. 139 00:17:20,750 --> 00:17:24,750 Bun�, Ryan Tucker. Eu sunt supraveghetorul anul acesta. 140 00:17:25,080 --> 00:17:28,920 - E�ti supraveghetorul Cabanei Apa� ? - A�a e. 141 00:17:30,420 --> 00:17:32,590 Ascult�, tipule. 142 00:17:32,760 --> 00:17:38,430 Mama mi-a zis s�-�i spun c� nu m� voi bate cu nimeni 143 00:17:38,930 --> 00:17:42,770 �i nici nu voi fi isteric, nu voi �njura deloc toat� vara. 144 00:17:43,440 --> 00:17:48,940 - Uita�i, s-a �ntors nebunul. - Gura, pocitule ! 145 00:17:52,280 --> 00:18:00,120 Dac� sunt cuminte vara asta, tata �mi va cump�ra un pat cu ap�. 146 00:18:08,960 --> 00:18:12,600 - �mi pare r�u, sunte�i bine ? - Da, sunt bine. 147 00:18:12,600 --> 00:18:15,600 Ce bine. O zi bun�. 148 00:18:19,300 --> 00:18:23,480 - Cabana Apa� ? - Am astm. 149 00:18:35,320 --> 00:18:38,320 - Coboar�. - Anun��-mi prezen�a. 150 00:18:39,160 --> 00:18:43,160 - N-o voi face. - �i voi spune tatei. 151 00:18:45,330 --> 00:18:48,500 Sir Charles Winthrop, rahatul. 152 00:18:49,170 --> 00:18:51,840 Al treilea, fraiere! 153 00:19:01,010 --> 00:19:04,020 S� ai o var� minunat�, copile. 154 00:19:07,020 --> 00:19:09,860 Ai grij� cum dai cu spatele ! 155 00:19:16,530 --> 00:19:20,030 - Ai vreo problem�, piersicu�� ? - Da, cu fa�a ta. 156 00:19:20,370 --> 00:19:22,700 Sau e fundul t�u ? 157 00:19:42,220 --> 00:19:44,720 Cum te nume�ti ? 158 00:19:50,060 --> 00:19:52,730 Bun�, Boo. 159 00:20:07,750 --> 00:20:11,090 - Ce s-a �nt�mplat cu Charles ? - M-a provocat. 160 00:20:11,090 --> 00:20:14,090 Mam�, sunt acas�. 161 00:20:15,920 --> 00:20:18,420 Mam� ? 162 00:20:19,090 --> 00:20:23,260 E�ti cam b�tr�n s� fii supraveghetor. 163 00:20:28,930 --> 00:20:34,940 - A�a faci acas� ? - Da. Chiar �i la �coal�. 164 00:20:36,780 --> 00:20:42,280 Data viitoare c�nd te mai por�i ca un c�ine, te bag cu nasul acolo. 165 00:20:44,450 --> 00:20:47,790 D�-te de aici ! 166 00:20:48,120 --> 00:20:52,120 Cum adic� ? Cine se crede copilul acesta ? 167 00:20:56,800 --> 00:21:00,100 - Ai nevoie de ajutor ? - Trebuie s� fac treab� mare. 168 00:21:00,100 --> 00:21:02,000 Credeam c� vorbe�ti de mama ta. 169 00:21:02,090 --> 00:21:06,010 M� duc s�-l caut pe Charles. Despacheta�i �i face�i-v� paturile. 170 00:21:06,140 --> 00:21:11,310 - Ce-i treba mare ? - Este un mod elegant de a spune caca. 171 00:21:12,480 --> 00:21:14,810 - Sonny! - Da? 172 00:21:15,310 --> 00:21:18,320 L-ai v�zut pe unul din copii pl�ng�nd ? 173 00:21:18,650 --> 00:21:20,520 �i-am zis cum ne juc�m noi de-a v-a�i ascunselea pe aici ? 174 00:21:20,520 --> 00:21:22,520 Tu nu-i mai cau�i �i ei nu se mai ascund. 175 00:21:22,520 --> 00:21:23,520 Nu e deloc distractiv. 176 00:21:23,660 --> 00:21:27,830 Adun�-i pe to�i �nainte de cin�. Altfel, vei avea o noapte lung�. 177 00:21:28,160 --> 00:21:31,160 Stai lini�tit, m� descurc. 178 00:21:39,340 --> 00:21:41,840 Ajunge ! 179 00:21:42,340 --> 00:21:44,680 Mi-a v�zut cineva medicamentele ? 180 00:21:45,010 --> 00:21:47,510 Continu�m ! 181 00:21:50,520 --> 00:21:53,190 - E�ti bine ? - Are astm. 182 00:21:53,520 --> 00:21:56,860 Potoli�i-v�. �i tu. 183 00:21:57,690 --> 00:21:59,700 Asculta�i-m�. 184 00:21:59,700 --> 00:22:02,700 Porecla mea e �eful. Eu sunt supraveghetorul vara asta. 185 00:22:04,200 --> 00:22:07,530 Ridica�i m�na c�nd v� strig pe nume. 186 00:22:07,530 --> 00:22:10,030 Ryan Tucker. 187 00:22:10,040 --> 00:22:12,540 Josh Plimpton. 188 00:22:12,870 --> 00:22:17,710 Calvin Murray. Boo Summers. Sampson Hayes. 189 00:22:19,380 --> 00:22:22,210 Charles Winthrop nu e aici. 190 00:22:24,380 --> 00:22:29,050 Locul arat� ca o cocin�, vreau s� face�i curat imediat. 191 00:22:29,390 --> 00:22:33,730 - Data viitoare c�nd v� zic ceva ... - Cina ! 192 00:22:44,240 --> 00:22:48,240 Va fi o var� foarte lung�, �efule. 193 00:22:50,740 --> 00:22:56,080 Domnilor, aici ne adun�m �nainte de fiecare mas�. 194 00:22:56,410 --> 00:22:59,420 Regulile sunt simple. 195 00:23:00,420 --> 00:23:03,260 �ngrijirea conteaz�. 196 00:23:03,590 --> 00:23:08,590 Ve�i fi ale�i dup� c�t de prezentabili sunte�i. 197 00:23:10,260 --> 00:23:15,100 Ultima caban� aleas�, va fi servit� ultima la mas�. 198 00:23:17,440 --> 00:23:22,270 - Ce sunt alea, Ryan ? - ��i fac m�inile mai puternice. 199 00:23:22,610 --> 00:23:27,280 - Pot s� le �ncerc ? - Da, sunt foarte grele. 200 00:23:30,950 --> 00:23:33,080 A�a ? 201 00:23:37,290 --> 00:23:39,790 Fraierilor ! 202 00:23:48,470 --> 00:23:51,470 Lini�te. 203 00:23:55,310 --> 00:23:59,980 Calvin Murray din Cabana Apa� va spune rug�ciunea. 204 00:24:00,650 --> 00:24:02,730 Haide! 205 00:24:02,980 --> 00:24:05,650 Mergi. 206 00:24:06,480 --> 00:24:08,570 Mi�c�-�i fundul. 207 00:24:08,820 --> 00:24:11,990 Asta cere r�zbunare. 208 00:24:14,330 --> 00:24:19,000 - Vrei s� cite�ti de aici ? - Pot spune una de-a mea ? 209 00:24:19,330 --> 00:24:22,670 - E preferata tat�lui meu. - Cred c� da. 210 00:24:26,000 --> 00:24:32,180 Mesteca�i bine, pentru c� dac� n-o face�i v�nturile voastre nu vor mirosi. 211 00:24:36,010 --> 00:24:40,850 - Tare mul�ime. - Calvin, nu trebuia s� faci asta. 212 00:24:41,190 --> 00:24:44,190 - E�ti de mod� veche, �efule. - A fost genial. 213 00:24:45,020 --> 00:24:48,400 Mul�i oameni mor de foame 214 00:24:48,400 --> 00:24:51,900 �i prin rug�ciune �i mul�umim lui Dumnezeu c� nu ne afl�m printre ei. 215 00:24:52,030 --> 00:24:55,270 Eu sunt unul din ei. Unde naibii e m�ncarea ? 216 00:24:55,270 --> 00:24:57,470 Ai grij� cum vorbe�ti. 217 00:24:57,540 --> 00:25:01,810 - Poftim, fetelor. - Fraiere. 218 00:25:01,870 --> 00:25:04,210 Prostule. 219 00:25:04,880 --> 00:25:09,210 C�ruia dintre voi trebuie s�-i sparg fa�a ? 220 00:25:14,550 --> 00:25:17,890 Lini�te�te-te. 221 00:25:19,560 --> 00:25:22,830 Data viitoare te descurci singur, Calvin. 222 00:25:22,830 --> 00:25:25,230 Cine a dat peste c�ine ? 223 00:25:25,230 --> 00:25:29,570 - Ce e asta, �efule ? - Pare s� fie m�ncare chinezeasc�. 224 00:25:29,570 --> 00:25:32,370 M�ncare de canal. 225 00:25:32,740 --> 00:25:35,640 Ia coatele de pe mas�. E semn de proast� cre�tere. 226 00:25:35,640 --> 00:25:38,640 Dac� mai faci asta o dat� ... 227 00:25:39,410 --> 00:25:41,910 - R�m�i f�r� patul cu ap�. - Ce ? 228 00:25:42,250 --> 00:25:46,750 �l �nv��am cum s� se poarte. 229 00:25:50,920 --> 00:25:53,760 B�ie�i ! 230 00:25:54,590 --> 00:25:58,100 - Ie�i�i afar�. Imediat ! - Care-i treaba ? 231 00:25:58,100 --> 00:26:00,100 Mar�. 232 00:26:00,770 --> 00:26:03,770 Tu stai aici, Boo. 233 00:26:05,440 --> 00:26:08,770 Ce mai e �i acum ? 234 00:26:12,440 --> 00:26:14,780 Asculta�i-m�. 235 00:26:18,780 --> 00:26:22,450 Suntem o echip�. Cabana Apa�. 236 00:26:22,950 --> 00:26:26,330 C�nd unul d� de belele, to�i �l urm�m. 237 00:26:26,460 --> 00:26:32,800 Considera�i-v� cei �ase mu�chetari. To�i pentru unul, unul pentru to�i. 238 00:26:33,800 --> 00:26:36,630 - A�i �n�eles ? - Da. 239 00:26:37,300 --> 00:26:41,810 Imagina�i-v� cum era s� fi�i �n locul lui Boo. 240 00:26:51,650 --> 00:26:56,320 - Termin� Ryan. - Las�-m�, mi-ai zis c� m� pot juca. 241 00:26:56,650 --> 00:27:00,330 - Joac�-te singur. - Josh, ce e ? 242 00:27:04,660 --> 00:27:06,970 - E o c�pu��. - Ce dr�g�la�� e. 243 00:27:06,970 --> 00:27:10,170 - ��i suge s�ngele, fraiere. - Ce tare. 244 00:27:10,670 --> 00:27:13,670 - Ce na�pa. - De ce ? 245 00:27:14,670 --> 00:27:18,210 C�pu�ele poart� multe boli. 246 00:27:18,250 --> 00:27:25,850 Boala lui Lyme, grip� aviar�, meningit�, hepatit�, hemoroizi, gonoree. 247 00:27:26,180 --> 00:27:27,460 Hemoroizi ? 248 00:27:27,460 --> 00:27:31,160 Crede-m�. Nu vrei s� g�se�ti una ... 249 00:27:31,216 --> 00:27:32,116 Acolo. 250 00:27:32,190 --> 00:27:37,360 - Mititica asta poate face toate astea ? - Omoar� bestia ! 251 00:27:37,700 --> 00:27:42,370 - Calvin, taci. - Potole�te-te, Ryan. 252 00:27:44,370 --> 00:27:46,540 Pat cu ap�. 253 00:27:46,870 --> 00:27:53,210 Mul�umesc, �efule. La ce or� vin slujnicele diminea�a ? 254 00:27:53,540 --> 00:27:56,380 - Tu e�ti slujnica m�ine diminea��. - Ce ? 255 00:27:56,710 --> 00:28:00,390 Zilnic, trebuie s�-�i faci patul �i s� p�strezi cabana curat�. 256 00:28:00,390 --> 00:28:01,990 Se aplic� tuturor. 257 00:28:02,010 --> 00:28:05,720 - Nu �tiu s� fac patul. - A sosit vremea s� �nve�i. 258 00:28:05,890 --> 00:28:10,560 - Nu sunt unul de-al vostru. - To�i pentru unul, unul pentru to�i. 259 00:28:10,900 --> 00:28:17,070 - �efule, copilul acesta de ce nu spune nimic ? - Poate ne va spune �ntr-o zi. 260 00:28:17,400 --> 00:28:24,080 �ntre timp, gata cu jocurile, lanternele �i vorbitul. 261 00:28:24,410 --> 00:28:29,410 M�ine e o zi important�. Toat� lumea �n pat. 262 00:28:31,080 --> 00:28:35,250 - Noapte bun�, b�ie�i. - Noapte bun�, �efule. 263 00:28:35,590 --> 00:28:40,090 Boo, tu de ce nu zici nimic ? 264 00:29:13,790 --> 00:29:15,910 Pat cu ap�, pat cu ap� ... 265 00:29:16,210 --> 00:29:18,450 Pat cu ap�, pat cu ap� ... 266 00:29:19,250 --> 00:29:21,480 Pat cu ap�, pat cu ap� ... 267 00:29:25,640 --> 00:29:28,640 Taci naibii din gur� ! 268 00:29:28,970 --> 00:29:33,640 - Taci... Ce ? - �i-am zis s� nu ba�i pe nimeni. 269 00:29:33,980 --> 00:29:38,320 Stai afar� p�n� ��i zic eu s� te �ntorci. 270 00:29:40,650 --> 00:29:43,490 Vrei s� mergem la cabinet ? 271 00:29:43,820 --> 00:29:47,330 Hai. 272 00:29:50,330 --> 00:29:55,170 - M� m�n�nc� ��n�arii. - Stai aici p�n� m� �ntorc. 273 00:29:57,670 --> 00:30:01,170 Pref�cutule ! 274 00:30:11,850 --> 00:30:16,850 - Trebuia s� stai afar�. - Trebuie s� m� ap�r de insecte. 275 00:30:17,520 --> 00:30:20,360 �ncep�nd cu tine. 276 00:30:23,360 --> 00:30:25,450 Fraiere. 277 00:30:34,040 --> 00:30:37,040 Asta e fi�a lui Josh de anul trecut. 278 00:30:39,380 --> 00:30:42,710 Ipohondrie ? 279 00:31:01,400 --> 00:31:03,900 Batman! 280 00:31:06,400 --> 00:31:08,640 - Ce faci ? - Dar tu ce faci ? 281 00:31:08,640 --> 00:31:13,540 - �l ur�sc pe Charles. - Explic�-mi asta. 282 00:31:13,540 --> 00:31:16,580 - E treaba mea ce-i fac. - Asta-�i voi face �i eu �ie. 283 00:31:16,910 --> 00:31:23,420 Cumin�e�te-te, Ryan. Sau te trimit direct la p�rin�ii t�i. 284 00:31:39,270 --> 00:31:41,540 - Vino. - Ce e ? 285 00:31:41,540 --> 00:31:44,540 Vreau s�-�i ar�t ceva. 286 00:31:49,110 --> 00:31:52,280 Este un liliac. 287 00:31:52,950 --> 00:31:55,550 Nu le face nici un r�u oamenilor. 288 00:31:55,550 --> 00:31:59,450 C�nd te pl�ngi de ��n�ari el e cel mai bun prieten al t�u. 289 00:31:59,490 --> 00:32:02,790 M�n�nc� sute de ��n�ari �n fiecare noapte. 290 00:32:03,130 --> 00:32:09,470 Este mamifer �i vertebrat, ceea ce �nseamn� c� poate sim�i durerea. 291 00:32:09,800 --> 00:32:13,000 La fel ca tine, c�nd erai mic, 292 00:32:13,000 --> 00:32:17,000 copiii au nevoie de mama lor ca s� supravie�uiasc�. 293 00:32:17,140 --> 00:32:23,150 Toate lucrurile din natur� au fost create cu un scop. 294 00:32:23,650 --> 00:32:28,320 G�nde�te-te ce poate s� cauzeze furia ta. 295 00:32:40,330 --> 00:32:42,500 �efule. 296 00:32:44,670 --> 00:32:51,340 - Cum pot s-o ajut ? - O aju�i dac� nu mai faci a�a ceva. 297 00:32:52,840 --> 00:32:55,680 �mi pare r�u, �efule. 298 00:32:56,180 --> 00:32:58,680 Noapte bun�. 299 00:33:36,890 --> 00:33:39,390 Frate. 300 00:33:41,560 --> 00:33:44,230 Sunt groaznici. 301 00:33:44,730 --> 00:33:48,230 Se fac ei mari. 302 00:33:48,570 --> 00:33:51,900 Da, ca negii. 303 00:33:53,900 --> 00:33:57,240 Noi eram altfel ? 304 00:34:03,580 --> 00:34:06,920 M� bucur c� te-ai �ntors, �efule. 305 00:34:08,420 --> 00:34:12,420 Am petrecut clipe frumoase �n Tab�ra Thunderhawk, nu-i a�a ? 306 00:34:12,920 --> 00:34:17,430 P�cat c� nu putem fi copii pe veci. 307 00:34:17,760 --> 00:34:21,270 Asta-i problema mea. 308 00:34:22,100 --> 00:34:25,440 O parte din mine �i dore�te s� fie iar copil. 309 00:34:25,770 --> 00:34:30,270 Atunci credeam �n ve�nicie. 310 00:34:30,610 --> 00:34:33,610 Despre asta-i vorba, �efule ? 311 00:34:35,450 --> 00:34:38,950 Aurora boreal�. 312 00:34:39,280 --> 00:34:45,790 N-am uitat niciodat� noaptea aceea. C�nd ne-am pierdut �n p�dure. 313 00:34:46,120 --> 00:34:51,130 E una din pu�inele d��i �n care mi-a fost foarte fric�. 314 00:34:56,300 --> 00:35:00,140 Am avut noroc c� ne-au g�sit. 315 00:35:00,470 --> 00:35:03,810 Poate c� sun� ciudat. 316 00:35:04,810 --> 00:35:08,980 Dar �tiu c� are leg�tur� cu aurora boreal�. 317 00:35:09,310 --> 00:35:12,650 Stelele au str�lucit �n acea noapte. 318 00:35:12,980 --> 00:35:15,820 S-a �nt�mplat ceva cu noi atunci. 319 00:35:16,150 --> 00:35:19,660 Nu ne mai temeam. Mai �ii minte ? 320 00:35:19,990 --> 00:35:23,660 �tiam c� totul va fi bine. 321 00:35:23,990 --> 00:35:26,660 Nu �tiu, �efule. 322 00:35:27,160 --> 00:35:30,830 Eram ni�te copii speria�i. 323 00:35:31,340 --> 00:35:35,340 Era doar �n imagina�ia noastr�. 324 00:35:39,180 --> 00:35:41,350 Poate. 325 00:35:44,010 --> 00:35:47,180 Dar s� fim sinceri. 326 00:35:48,350 --> 00:35:52,520 Vreau s� simt c� totul va fi bine. 327 00:35:52,860 --> 00:35:56,190 Am nevoie de un miracol. 328 00:36:01,700 --> 00:36:03,870 Drag� Lauren, 329 00:36:04,200 --> 00:36:08,370 ziua de azi mi-a amintit c� po�i lua multe cu tine c�nd pleci., 330 00:36:08,710 --> 00:36:12,710 dar inima ta nu va p�r�si niciodat� persoana iubit�. 331 00:36:14,040 --> 00:36:18,220 Sper c� voi g�si ceea ce caut 332 00:36:18,550 --> 00:36:22,550 �i m� �ntristez c�nd m� g�ndesc c�t de mult �nsemni pentru mine. 333 00:36:22,890 --> 00:36:27,560 Copiii dorm acum �i jur c� arat� ca �ase �ngeri. 334 00:36:28,060 --> 00:36:34,560 M� sperie g�ndul c� m�ine diminea�� se vor trezi. 335 00:36:37,070 --> 00:36:39,900 Herman, ce mi-ai f�cut ? 336 00:36:40,400 --> 00:36:43,410 Myrna, se nume�te sarcin�. 337 00:36:43,910 --> 00:36:46,740 Herman, m-ai fecundat. 338 00:36:47,080 --> 00:36:50,410 �i acum suntem Sherman, Myrna. �i eu. 339 00:37:01,930 --> 00:37:05,260 Pe cur�nd, moroc�nosule. 340 00:37:18,110 --> 00:37:22,950 - Nu mai tr�nti u�a. - Bun� diminea�a, �efule. 341 00:37:26,450 --> 00:37:30,560 �efule, cum se mai simte liliacul ? 342 00:37:30,560 --> 00:37:33,260 Sper c�-�i aminte�ti de discu�ia noastr�. 343 00:37:33,290 --> 00:37:37,290 - Sigur c� da. Mul�umesc mult. - Cu pl�cere. 344 00:37:37,630 --> 00:37:39,710 Nu tr�nti ... 345 00:37:40,300 --> 00:37:43,630 Nu mai tr�nti�i u�a. 346 00:37:45,640 --> 00:37:48,810 - Bun� diminea�a, �efule. - Cum zici tu. 347 00:37:53,480 --> 00:37:55,600 Mul�umesc. 348 00:37:56,480 --> 00:37:58,490 Ce-ai spus, �efule ? 349 00:37:58,490 --> 00:38:01,490 Mul�umesc c� ai �nchis u�a cu grij�. 350 00:38:01,490 --> 00:38:04,490 Cu pl�cere. 351 00:38:17,000 --> 00:38:19,840 Ce ? 352 00:38:32,350 --> 00:38:36,020 Micul dejun ! 353 00:38:51,200 --> 00:38:56,370 - Treze�te-te, e ora micului dejun. - Eu dorm. 354 00:38:58,380 --> 00:39:03,050 - Bun�, Charles, nu mai e�ti acas�. - Z�u ... 355 00:39:05,220 --> 00:39:09,220 Fii de treab� �i adu-mi ceva de m�ncare. 356 00:39:09,550 --> 00:39:12,560 Te a�teapt� un bac�i� gras la �ntoarcere. 357 00:39:12,890 --> 00:39:15,020 Uite unul pentru tine. 358 00:39:17,730 --> 00:39:22,570 Asta se va �nt�mpla de fiecare dat� c�nd nu te treze�ti. 359 00:39:22,900 --> 00:39:24,990 Treze�te-te. 360 00:39:25,400 --> 00:39:31,410 Buster Williams de la Cabana Mohawk va spune rug�ciunea. 361 00:39:33,580 --> 00:39:36,250 Lini�ti�i-v�. 362 00:39:40,920 --> 00:39:48,090 Doamne, ��i mul�umim pentru s�n�tate �i putere, pentru hrana cea de toate zilele. 363 00:39:48,430 --> 00:39:52,600 Calvin, cam a�a se spune rug�ciunea. 364 00:39:55,430 --> 00:40:01,440 Sonny, tu realizezi ce l-ai pus pe Calvin s� fac� ? 365 00:40:22,630 --> 00:40:25,800 Naiba s� te ia ! 366 00:40:30,470 --> 00:40:35,970 Ryan, g�nde�te-te ce poate face m�nia ta. 367 00:40:36,310 --> 00:40:38,640 Ai dreptate, �efule. 368 00:40:40,310 --> 00:40:43,150 Z�mbe�te, �mpu�itule. 369 00:40:49,650 --> 00:40:52,660 Jos, b�iete. 370 00:40:52,990 --> 00:40:57,830 Stai, nu mai sunt sup�rat. Stai pe loc, fraiere. 371 00:41:01,160 --> 00:41:05,000 - �la era cumva Josh ? - Ce tare e. 372 00:41:06,670 --> 00:41:09,840 �efule, cum se opre�te chestia asta ? 373 00:41:17,350 --> 00:41:21,180 Josh, tu e�ti ? 374 00:41:27,360 --> 00:41:29,530 Unde e cabinetul medical ? 375 00:41:33,860 --> 00:41:39,200 - �i-ai spl�lat p�rul a�a cum �i-am spus ? - Da, de dou� ori. 376 00:41:41,870 --> 00:41:47,380 P�rul t�u parea prea uscat ca s�-l fi sp�lat de dou� ori. 377 00:41:49,210 --> 00:41:54,380 Ai dreptate, �efule. Cred c� l-am sp�lat doar o dat�. 378 00:41:57,050 --> 00:42:01,220 Sportivule, e�ti bine ? 379 00:42:02,060 --> 00:42:05,060 Nu chiar, �efule. 380 00:42:08,400 --> 00:42:12,740 Mi s-a �n�epenit g�tul. 381 00:42:15,570 --> 00:42:21,580 Cred c� mi s-a inflamat ligamentul �ncruci�at anterior. 382 00:42:30,750 --> 00:42:34,920 De ce te dai cu deodorant ? Nu ai deloc p�r la subra�. 383 00:42:35,260 --> 00:42:40,260 - N-are nici o leg�tur�. - �i atunci cu ce are leg�tur� ? 384 00:42:40,930 --> 00:42:43,430 Cu pubertatea. 385 00:42:43,570 --> 00:42:46,610 Pubertate, pe naiba ! Glume�ti ? 386 00:42:46,610 --> 00:42:48,610 Nici m�car nu ai intrat la pubertate. 387 00:42:48,610 --> 00:42:51,110 - �i eu am intrat. - Ba nu. 388 00:42:51,110 --> 00:42:57,610 Tu de unde �tii ? Nici m�car nu ai p�r pubian. 389 00:42:57,950 --> 00:43:02,290 - N-are nici o leg�tur�. - P�i atunci cu ce are leg�tur� ? 390 00:43:02,620 --> 00:43:06,800 Nu-�i pot explica, o s� vezi �i tu cum e c�nd ��i va sosi vremea. 391 00:43:06,920 --> 00:43:08,460 De unde �tii c� nu am trecut prin asta ? 392 00:43:08,460 --> 00:43:11,460 - Crede-m�, nu ai trecut. - De unde �tii ? 393 00:43:13,800 --> 00:43:16,130 �n primul r�nd ... 394 00:43:18,630 --> 00:43:21,470 Nu folose�ti deodorant. 395 00:43:21,970 --> 00:43:26,640 Cred c� am f�cut �i hernie de disc. 396 00:43:26,980 --> 00:43:32,320 ��i vine s� crezi c� am �i un por sebaceu ? 397 00:43:32,650 --> 00:43:36,890 - Ce ? - �tii tu. 398 00:43:36,890 --> 00:43:38,290 Un co�. 399 00:43:38,320 --> 00:43:41,160 Frumos co�. 400 00:43:42,830 --> 00:43:45,330 �efule, ce ... 401 00:43:45,330 --> 00:43:48,330 Dac� folose�ti cuv�ntul acela, vei dormi afar�. 402 00:43:49,170 --> 00:43:52,500 Ce naiba e pubertatea ? 403 00:43:52,840 --> 00:43:55,670 �i explic eu, �efule. 404 00:43:56,340 --> 00:44:00,510 Ryan, pe scurt, pubertatea este stadiul 405 00:44:00,840 --> 00:44:06,520 �n care un individ se poate reproduce sexual. 406 00:44:06,850 --> 00:44:09,350 Taci din gur� ! 407 00:44:17,190 --> 00:44:21,860 Trece�i �n pat. Stingerea trebuia s� fie acum o or�. 408 00:44:22,200 --> 00:44:27,040 - Ne c�n�i ceva, �efule ? - Nu un simplu c�ntec, ci o capodoper�. 409 00:44:27,370 --> 00:44:31,540 Dar numai dac�-mi promite�i c� v� culca�i imediat dup� c�ntec. 410 00:44:31,540 --> 00:44:33,540 Promitem, �efule. 411 00:44:33,880 --> 00:44:37,550 Dac� �ti�i versurile, c�nta�i cu mine. 412 00:44:41,050 --> 00:44:46,060 Vagonul de plastic s-a r�t�cit pe calea spre cas�. 413 00:44:47,220 --> 00:44:48,860 Ce e�ti tu ? Barney ? 414 00:44:48,860 --> 00:44:52,060 Pe bune, �efule. �tii ceva de la Led Zeppelin ? 415 00:44:52,560 --> 00:44:55,560 Cam a�a ceva. 416 00:44:57,570 --> 00:45:08,570 Josh, ce vei face cu bila scoas� din nas? 417 00:45:09,910 --> 00:45:13,580 N-o l�sa pe m�neca ta, 418 00:45:14,080 --> 00:45:17,250 nu se potrive�te cu hainele tale. 419 00:45:17,750 --> 00:45:23,930 Bila, bila, bila ... 420 00:45:26,600 --> 00:45:29,930 Ce vei face cu bila aia ? 421 00:45:30,270 --> 00:45:33,600 S� stabilim regulile. 422 00:45:34,600 --> 00:45:38,270 N-o m�nca, de�i e dulce, 423 00:45:38,610 --> 00:45:43,280 e plin� de germeni, bila. 424 00:45:44,280 --> 00:45:47,450 Bila, bila, bila ... 425 00:45:49,450 --> 00:45:52,620 Ce vei face cu bila aia? 426 00:45:52,960 --> 00:45:56,290 Coapt� �i verde. 427 00:45:57,630 --> 00:46:00,960 N-o arunca pentru c� ar fi ur�t. 428 00:46:01,300 --> 00:46:04,800 �i ar duce la scandal. 429 00:46:05,260 --> 00:46:07,430 Bila. 430 00:46:07,600 --> 00:46:10,640 Bila, bila, bila ... 431 00:46:14,310 --> 00:46:17,150 Bila, bila, bila ... 432 00:46:21,320 --> 00:46:23,440 Bila. 433 00:46:23,570 --> 00:46:26,160 Noapte bun�, domnilor. 434 00:46:30,330 --> 00:46:34,000 - Piesa s-a terminat. - Ba nu. 435 00:46:39,670 --> 00:46:42,340 Copii! 436 00:46:44,010 --> 00:46:47,180 Noapte bun�, muco�ilor. 437 00:49:30,710 --> 00:49:33,040 DUP� 7 S�PT�M�NI 438 00:49:36,380 --> 00:49:38,650 - Bun�, Liz. - Bun�. 439 00:49:38,650 --> 00:49:41,650 - Ai ceva pentru mine ? - �efule, chiar trebuie s� �ntrebi ? 440 00:49:42,550 --> 00:49:45,720 Prime�ti mai multe pachete dec�t copiii. 441 00:49:48,390 --> 00:49:52,560 Bun�, �efule, vreau s� �tii c� m� g�ndesc la voi. 442 00:49:52,890 --> 00:49:55,560 Spune-i lui Josh s� nu-�i fac� griji, nu sunt cu nuci. 443 00:49:55,900 --> 00:50:00,110 Abia a�tept s� revii s�pt�m�na viitoare. Te iubesc, Lauren. 444 00:50:02,570 --> 00:50:03,740 Ce e, Calvin ? 445 00:50:03,740 --> 00:50:08,540 C�nd te taie deodat� �i coboar� din posterior ... 446 00:50:08,580 --> 00:50:10,910 Diaree ! 447 00:50:11,410 --> 00:50:14,920 - Gata ! Nu primi�i desertul. - Hai, �efule... 448 00:50:15,420 --> 00:50:18,090 Nu pot dormi f�r� desert. 449 00:50:18,420 --> 00:50:20,510 Bine. 450 00:50:20,920 --> 00:50:23,390 Vedem cum v� purta�i p�n� la desert. 451 00:50:23,390 --> 00:50:25,090 Da, mul�umim, �efule. 452 00:50:25,130 --> 00:50:30,930 - Vom fi cumin�i. Promitem. - M� �ntorc imediat. 453 00:50:45,150 --> 00:50:48,780 Poft� bun�, z�nelor. 454 00:50:55,120 --> 00:50:57,460 Fa�� de fraier ! 455 00:51:00,460 --> 00:51:03,630 Nu te pune cu apa�ii ! 456 00:51:35,160 --> 00:51:37,330 Apa�ii. 457 00:51:54,850 --> 00:51:56,940 �efule ! 458 00:52:02,190 --> 00:52:05,190 B�taie cu m�ncare. 459 00:52:14,870 --> 00:52:20,710 Noi suntem apa�ii ... 460 00:52:25,380 --> 00:52:28,550 U�urel, b�ie�i. 461 00:52:29,050 --> 00:52:32,550 Un cadou de la Dumnezeu. 462 00:52:33,890 --> 00:52:36,390 Da. 463 00:52:55,740 --> 00:53:00,250 �n fiecare zi �mi amintesc de toate belelele �n care ne b�gam noi. 464 00:53:00,580 --> 00:53:02,750 Amin, frate. 465 00:53:03,420 --> 00:53:08,760 Sunt gata s� �nfrunt situa�ia. Mi-am rec�p�tat curajul. 466 00:53:09,090 --> 00:53:13,930 - Cum adic� ? - Fugeam de ceva c�nd am venit aici. 467 00:53:14,260 --> 00:53:18,600 Nu eram preg�tit s� recunosc asta. 468 00:53:21,770 --> 00:53:26,110 Cea mai dificil� parte a cancerului este cea mental�. 469 00:53:26,940 --> 00:53:29,440 Te distruge. 470 00:53:30,450 --> 00:53:31,650 E ciudat. 471 00:53:31,650 --> 00:53:36,350 Via�a ta nu e singurul motiv care-�i d� for�a de a merge mai departe. 472 00:53:37,450 --> 00:53:40,790 �i mul�umesc lui Dumnezeu c-o am pe Lauren �n via�a mea. 473 00:53:41,290 --> 00:53:44,960 Ea m-a sf�tuit s� vin aici. 474 00:53:45,290 --> 00:53:47,460 �tia c� nu pot face fa�� situa�iei. 475 00:53:47,800 --> 00:53:52,130 �tia c� nu voi g�si r�spunsul st�nd degeaba �i pl�ng�ndu-mi de mil�. 476 00:53:52,470 --> 00:53:54,970 Ce te-a ajutat ? 477 00:53:55,800 --> 00:53:59,640 Acele �ase maimu�e. 478 00:54:00,140 --> 00:54:05,310 De fiecare dat� c�nd m� uit la fe�ele lor v�d ambi�ie. 479 00:54:05,810 --> 00:54:11,150 V�d via�a �n ochii lor. Cam asta e. 480 00:54:11,490 --> 00:54:13,790 Ei �mi reamintesc de ce totul are un rost. 481 00:54:13,790 --> 00:54:16,590 A� vrea s�-i pot lua pe to�i cu mine acas�. 482 00:54:16,660 --> 00:54:18,830 Sunt familia mea. 483 00:54:18,990 --> 00:54:24,170 - �efule, �i tu po�i avea o familie. - �tiu. 484 00:54:25,670 --> 00:54:28,170 Am vorbit cu Lauren despre asta. 485 00:54:28,670 --> 00:54:34,180 M-am g�ndit c� nu e corect s� aduc pe lume un copil �n condi�iile astea. 486 00:54:35,180 --> 00:54:38,510 Acum ... Cine �tie ? 487 00:54:44,020 --> 00:54:48,360 - Ce-i a�a de amuzant ? - Acum �tiu de ce �nc� mai e�ti aici. 488 00:54:48,860 --> 00:54:51,530 Locul acesta te face s� te sim�i din nou copil. 489 00:54:51,860 --> 00:54:54,860 - Sunt groaznic pentru tine. - Ce tot spui ? 490 00:54:55,200 --> 00:54:59,540 Mai tot timpul ai fost caftit c�nd erai copil. 491 00:54:59,540 --> 00:55:01,340 Cel pu�in n-am fost caftit de tine. 492 00:55:01,370 --> 00:55:05,710 - �efule, Eram Regele Cheiului. - Ai fost tu vreodat� Regele Cheiului ? 493 00:55:06,040 --> 00:55:08,540 Eu sunt pe tron. 494 00:55:15,550 --> 00:55:18,890 Ne �ntrecem p�n� la mal ? 495 00:55:40,910 --> 00:55:45,250 �efule, �i se vede arma. 496 00:55:51,250 --> 00:55:53,380 Sta�i la r�nd. 497 00:55:53,550 --> 00:55:55,640 Poate c� �eful nu va mai fi a�a sup�rat pe mine 498 00:55:55,640 --> 00:55:57,440 dac� suntem striga�i primii. 499 00:55:57,470 --> 00:56:02,430 - De ce s� facem asta ? - V� fac paturile �i cur�� cabana m�ine. 500 00:56:02,760 --> 00:56:06,930 Bine. Avem nevoie de slujnic�. 501 00:56:14,780 --> 00:56:20,280 - Ce-a�i p��it, b�ie�i ? - Ne-am s�turat s� m�nc�m ultimii. 502 00:56:21,620 --> 00:56:24,950 Unde e �eful ? 503 00:56:26,450 --> 00:56:30,960 Va rata asta. Bravo, b�ie�i. 504 00:56:31,290 --> 00:56:33,960 Bravo, Calvin. 505 00:56:39,130 --> 00:56:44,140 Nu a fost frumos ceea ce i-ai f�cut �efului. 506 00:56:45,970 --> 00:56:51,480 �efule, ai ratat. Am fost chema�i primii. 507 00:56:53,820 --> 00:56:56,980 �efule, am fost chema�i ... 508 00:56:57,320 --> 00:57:00,490 �efule ! 509 00:57:23,180 --> 00:57:27,850 - Se va face bine ? - Va fi bine. 510 00:57:28,180 --> 00:57:34,860 A sosit momentul s� v� spun o poveste despre Sonny �i �eful. 511 00:57:35,690 --> 00:57:38,960 Acum mul�i ani, mai mult dec�t a� vrea s� spun, 512 00:57:38,960 --> 00:57:41,460 eu �i �eful am plecat �ntr-o expedi�ie cu canoe. 513 00:57:41,460 --> 00:57:42,860 Dar fiind tipii duri care eram ... 514 00:57:45,700 --> 00:57:49,540 CENTRUL ONCOLOGIC ROCHESTER 515 00:57:51,210 --> 00:57:53,880 E�ti bine ? 516 00:57:54,380 --> 00:57:59,550 Convulsiile astea nu sunt serioase. Mai mult te sperie. 517 00:58:03,890 --> 00:58:06,720 Nu sunt bine. 518 00:58:09,560 --> 00:58:13,060 Nu voi �nvinge, Sonny. 519 00:58:14,230 --> 00:58:18,400 Nu po�i �nvinge asta. 520 00:58:20,400 --> 00:58:23,740 Cred c� a sosit timpul s� merg acas�. 521 00:58:31,750 --> 00:58:35,250 Mi-e a�a de dor de Lauren. 522 00:59:35,810 --> 00:59:37,180 Alo ? 523 00:59:37,180 --> 00:59:39,480 Ave�i un apel cu tax� invers� din partea lui Calvin Murray. 524 00:59:39,480 --> 00:59:41,680 Din partea cui ? 525 00:59:41,980 --> 00:59:47,150 - Spune-i c� sunt din cabana �efului. - Da, accept. 526 00:59:47,660 --> 00:59:50,320 Doamn� Roberts. 527 00:59:51,990 --> 00:59:55,370 Azi i-am provocat atacul �efului �i �mi pare r�u. 528 00:59:55,500 --> 01:00:00,000 Sonny spune c�-�i va reveni, dar e numai vina mea. 529 01:00:00,330 --> 01:00:04,170 Calvin, nu �tiu ce ai f�cut, dar ... 530 01:00:06,170 --> 01:00:11,850 - �eful e bolnav de ceva timp. - Ce are ? 531 01:00:14,180 --> 01:00:18,350 Nu-�i pot explica acum. 532 01:00:19,350 --> 01:00:25,030 Dar Sonny are dreptate. �eful se va face bine. 533 01:00:25,360 --> 01:00:27,860 Dragule, nu e vina ta. 534 01:00:28,360 --> 01:00:34,370 Am vorbit cu �eful mai devreme �i se �ntoarce �n tab�r� �n seara asta. 535 01:00:36,700 --> 01:00:41,710 Am g�sit o scrisoare pe care v-a scris-o �eful �i cred c� �tiu ce e cu el. 536 01:00:43,210 --> 01:00:48,220 �efului �i e dor de cas�. Vrea s� se �ntoarc� acas�. 537 01:00:51,890 --> 01:00:56,060 - C�nd vrei s� pleci ? - M�ine, dup� micul dejun. 538 01:00:56,390 --> 01:01:00,560 �mi iau r�mas bun de la copii m�ine diminea��. 539 01:01:02,730 --> 01:01:06,570 Cum r�m�ne cu aurora boreal� ? 540 01:01:06,900 --> 01:01:11,240 Ai avut dreptate, Sonny, eram doar doi copii speria�i. 541 01:01:12,570 --> 01:01:17,080 Nu, �efule. A fost real. 542 01:02:23,640 --> 01:02:26,650 - �efule. - Ce e ? 543 01:02:26,980 --> 01:02:27,520 Vino. 544 01:02:27,520 --> 01:02:30,520 - C�t e ceasul ? - S� mergem. 545 01:02:31,150 --> 01:02:34,150 Unde mergem ? 546 01:02:45,460 --> 01:02:49,170 - Ce pune�i la cale ? - Vom vedea aurora boreal�. 547 01:02:49,500 --> 01:02:52,170 - �i tu vii cu noi, �efule. - Da ! 548 01:02:52,510 --> 01:02:55,110 �mi pare r�u, dar ... 549 01:02:55,110 --> 01:02:58,810 �efule, b�rcile sunt preg�tite. 550 01:02:58,850 --> 01:03:00,750 Copiii se �ntorc acas� �n weekendul acesta. 551 01:03:00,850 --> 01:03:04,150 Trebuie s� se preg�teasc� de plecare. Ai �nnebunit ? 552 01:03:04,180 --> 01:03:11,020 A fost ideea mea, �efule. Nu cred c� b�ie�ii vor accepta refuzul t�u. 553 01:03:17,530 --> 01:03:21,030 �efule, to�i pentru unul �i unul pentru to�i. 554 01:03:21,370 --> 01:03:24,540 Da, trebuie s� �mpar�i totul cu ceilal�i. 555 01:03:24,870 --> 01:03:27,210 Dezgust�tor. 556 01:03:27,540 --> 01:03:30,540 Vezi, Ryan, despre asta vorbeam. 557 01:03:30,880 --> 01:03:35,220 Dac� erai la pubertate, ai fi �n�eles. 558 01:03:35,550 --> 01:03:38,550 Taci, Charles. 559 01:03:40,390 --> 01:03:43,860 Doar dac� vii cu noi. 560 01:03:43,860 --> 01:03:48,560 Asta e c�l�toria ta. Te voi a�tepta aici c�nd te �ntorci. 561 01:03:50,560 --> 01:03:56,240 - Sta�i, mi-am uitat a�a dentar�. - Pe aici, b�ie�i. 562 01:03:56,570 --> 01:04:01,070 Tu v�sle�te �n spate, fraiere. 563 01:04:02,910 --> 01:04:06,420 - Mai avem mult ? - Da, �efule. 564 01:04:06,420 --> 01:04:09,420 Voi a�i vrut s� merge�i, nu ? 565 01:04:09,750 --> 01:04:14,250 B�rcile au motoare �n zona �n care stau eu. 566 01:04:19,430 --> 01:04:22,100 De ce m-ai lovit ? 567 01:04:29,940 --> 01:04:32,060 Mul�umesc. 568 01:04:32,270 --> 01:04:35,440 Scuz�-m�, umflatule. 569 01:04:39,450 --> 01:04:41,620 Hei. 570 01:04:44,120 --> 01:04:47,290 Despre asta era vorba. 571 01:04:48,620 --> 01:04:51,290 Ai vreo idee, �efule ? 572 01:04:51,630 --> 01:04:58,130 - C�t pute�i �nota ? - Sunt rechini pe-aici ? 573 01:05:00,470 --> 01:05:03,300 Rechin ! 574 01:05:06,810 --> 01:05:10,640 - �la nu e rechin. - E o prostie gonflabil�. 575 01:05:10,980 --> 01:05:14,480 - E barc�. - E Sampson. 576 01:05:19,580 --> 01:05:21,080 Poate ia steroizi. 577 01:05:21,150 --> 01:05:24,320 Haide�i, b�ie�i. 578 01:05:46,850 --> 01:05:50,520 - �efule. - Bun�, e totul �n regul� ? 579 01:05:57,190 --> 01:06:00,360 �efule ? 580 01:06:03,200 --> 01:06:05,870 E�ti pe moarte ? 581 01:06:12,400 --> 01:06:17,480 C�nd tata era pe moarte l-am �ntrebat acela�i lucru. 582 01:06:17,540 --> 01:06:19,680 �i a zis: 583 01:06:19,680 --> 01:06:22,220 Nimeni nu scap� de pe lumea asta cu via�� 584 01:06:22,220 --> 01:06:25,550 a�a c� nu m� a�tept s� fiu primul. 585 01:06:26,050 --> 01:06:29,890 - A avut dreptate, �efule ? - Da, a avut. 586 01:06:32,560 --> 01:06:36,060 - �mi pare r�u, �efule. - Mersi. 587 01:06:43,900 --> 01:06:50,580 - �i-e fric� ? - C�teodat�. 588 01:06:53,250 --> 01:07:00,250 S� nu fii. Tata spune c� mereu este o prim� dat� pentru orice. 589 01:07:17,100 --> 01:07:20,940 Incredibil. 590 01:07:23,780 --> 01:07:27,110 - �efule ? Treze�te-te. - E�ti �n regul� ? 591 01:07:27,610 --> 01:07:32,450 Bun�, b�ie�i. Cred c� am adormit. 592 01:07:32,790 --> 01:07:36,460 Ce frumos e aici. 593 01:07:38,790 --> 01:07:43,800 Privi�i, despre asta ne vorbea Sonny. 594 01:07:44,130 --> 01:07:47,130 �efule, vino s� vezi. 595 01:07:47,470 --> 01:07:51,810 Nu trebuie s� vin. Eu l-am gravat. 596 01:07:53,140 --> 01:07:55,810 Acum 30 de ani. 597 01:07:56,640 --> 01:08:00,480 Am fost coleg de caban� cu Sonny, �n 1980. 598 01:08:00,810 --> 01:08:02,000 Ce tare. 599 01:08:02,000 --> 01:08:05,000 Am fost �i noi �ntr-o expedi�ie cu canoe. 600 01:08:05,320 --> 01:08:07,220 Dar am r�mas �n urma celorlalte. 601 01:08:07,220 --> 01:08:09,620 - V-a�i r�t�cit ? - Da. 602 01:08:09,660 --> 01:08:14,660 - Ce a�i f�cut ? - Aveam un cort �i ni�te m�ncare la noi. 603 01:08:15,000 --> 01:08:18,570 - �i am ajuns aici. - Nu v-a fost fric� ? 604 01:08:19,270 --> 01:08:21,570 Ne-a fost foarte fric�. 605 01:08:21,840 --> 01:08:28,170 �i cum st�team noaptea pe st�nc�, a ap�rut aurora boreal�. 606 01:08:28,510 --> 01:08:32,350 Sonny ne-a vorbit despre ea. Zice c� e ca un curcubeu de noapte. 607 01:08:32,350 --> 01:08:34,350 A�a e. 608 01:08:35,180 --> 01:08:39,620 Dar �n acea sear� s-a �nt�mplat ceva incredibil. 609 01:08:39,620 --> 01:08:41,320 Ce s-a �nt�mplat ? 610 01:08:41,350 --> 01:08:44,360 E greu de explicat. 611 01:08:45,020 --> 01:08:48,030 Noi st�team pe o st�nc�. 612 01:08:48,360 --> 01:08:52,870 Era foarte �ntuneric. Eram speria�i de moarte. 613 01:08:53,200 --> 01:09:00,370 �i deodat� pe cer au ap�rut ni�te lumini str�lucitoare. 614 01:09:05,380 --> 01:09:09,220 E o experien�� pe care trebuie s-o tr�i�i voi. 615 01:09:09,550 --> 01:09:12,950 - Ne dorim asta. - De asta suntem aici, nu ? 616 01:09:12,950 --> 01:09:14,650 Vor veni la noapte ? 617 01:09:14,720 --> 01:09:16,190 Nu se �tie niciodat�. 618 01:09:16,190 --> 01:09:19,790 Asta e ultima noapte, dac� nu vin ? 619 01:09:22,560 --> 01:09:26,730 Pute�i �ncerca la anul. 620 01:09:27,070 --> 01:09:29,410 Nu vreau s� m� �ntorc acas�. 621 01:09:29,410 --> 01:09:33,610 Asta e singura dat� �n via�a mea c�nd nu sunt pedepsit. 622 01:09:34,910 --> 01:09:39,750 Nu vrem s� ne �ntoarcem acas�. E a�a plictisitor acas�. 623 01:09:40,080 --> 01:09:47,250 Trebuie s� ridic�m corturile. Se pare c� va ploua �n seara asta. 624 01:09:51,260 --> 01:09:54,130 E r�ndul meu. Adev�r sau provocare ? 625 01:09:54,130 --> 01:09:55,230 Adev�r. 626 01:09:55,260 --> 01:09:57,830 S� vedem. Ai s�rutat vreodat� o fat� ? 627 01:09:57,830 --> 01:10:00,030 Desigur. E r�ndul meu. 628 01:10:00,030 --> 01:10:02,230 - Pe bune ? - Da. Ce-i cu asta ? 629 01:10:02,270 --> 01:10:05,150 - Adev�r sau provocare ? - A fost un s�rut fran�uzesc ? 630 01:10:05,440 --> 01:10:10,610 - Nu �tiu ce fel de s�rut a fost. - V-a�i �ncruci�at limbile ? 631 01:10:11,780 --> 01:10:13,920 Las-o balt�. 632 01:10:13,920 --> 01:10:18,320 Scuz�-m�, Boo, dar nu vreau s� dorm l�ng� perversul �sta. 633 01:10:22,790 --> 01:10:25,120 Pauz� ! 634 01:10:25,460 --> 01:10:27,730 - Am zis pauz�. - Nu mai trage v�nturi. 635 01:10:27,730 --> 01:10:30,130 Nu m� pot ab�ine, e de la fasole. 636 01:10:30,130 --> 01:10:32,970 - Nu m� mai scuipa pe fa��. - �ncearc� asta. 637 01:10:34,300 --> 01:10:37,800 - Ce-i asta ? - O pastil�. 638 01:10:38,140 --> 01:10:41,980 - O pastil� ? - Te scap� de gaze. 639 01:10:41,980 --> 01:10:43,780 Mersi. 640 01:10:47,980 --> 01:10:51,650 Opre�te-te, Ryan ! O s� fac astm. 641 01:12:05,060 --> 01:12:07,390 �efule. 642 01:12:07,890 --> 01:12:11,400 Credem c� au sosit. 643 01:12:12,060 --> 01:12:14,400 Da, haide, �efule. 644 01:14:03,010 --> 01:14:06,350 E real ? 645 01:14:44,880 --> 01:14:47,550 N-a fost chiar a�a de r�u, nu ? 646 01:14:48,050 --> 01:14:51,060 Mi-ai pasat toate belelele. 647 01:14:51,390 --> 01:14:57,560 Da, dar dac�-i puneam �n cabane diferite n-ar mai fi plecat cu un z�mbet larg. 648 01:14:58,230 --> 01:15:04,570 Locul acesta �i ajut� pe copii s� se descarce. 649 01:15:04,900 --> 01:15:08,240 Dar acum mult timp am �nv��at c� ... 650 01:15:08,570 --> 01:15:13,580 Trebuie s� une�ti culorile pentru a g�si curcubeul. 651 01:15:16,080 --> 01:15:19,420 - Noapte bun�, �efule. - Noapte bun�, Calvin. 652 01:15:19,750 --> 01:15:22,300 - Noapte bun�, Charles. - Noapte bun�, Ryan. 653 01:15:22,590 --> 01:15:26,260 - Noapte bun�, Josh. - Noapte bun�, Sampson. 654 01:15:27,090 --> 01:15:29,260 Noapte bun�, Boo. 655 01:15:31,930 --> 01:15:34,020 Noapte bun�. 656 01:15:39,940 --> 01:15:43,110 Boo ! 657 01:15:45,950 --> 01:15:48,110 Calvin ! 658 01:15:48,450 --> 01:15:51,620 Faci mi�to de copil. 659 01:15:57,460 --> 01:16:00,290 Noapte bun�, Boo. 660 01:16:09,130 --> 01:16:13,470 - ��i va fi dor de b�ie�i ? - Probabil c� da. 661 01:16:18,980 --> 01:16:23,980 Asta a fost. Mul�umesc, �efule. A fost cea mai frumoas� var� din via�a mea. 662 01:16:24,320 --> 01:16:26,820 �i a mea, pu�tiule. 663 01:16:28,820 --> 01:16:31,330 Vii la anul, nu-i a�a ? 664 01:16:31,330 --> 01:16:34,730 Desigur, cineva trebuie s�-i �in� pe b�ie�i departe de belele. 665 01:16:39,500 --> 01:16:44,170 - Bun�, �efule. - Ai reu�it. 666 01:16:44,840 --> 01:16:47,840 Pe cur�nd. ��i voi scrie negre�it. 667 01:16:55,680 --> 01:16:58,020 Con afurusit. 668 01:17:03,190 --> 01:17:05,690 Te rog. 669 01:17:13,700 --> 01:17:17,040 Drag� familie Tucker, 670 01:17:17,370 --> 01:17:24,710 Ryan nu s-a b�tut cu nimeni �i nici nu s-a b�gat �n belele. 671 01:17:25,040 --> 01:17:28,880 - Ne mai vedem, gunoiule. - S� te ia ... 672 01:17:34,720 --> 01:17:37,220 �i nici nu a �njurat. 673 01:17:40,060 --> 01:17:44,900 �i nici nu a vorbit ur�t vara asta. 674 01:17:45,230 --> 01:17:51,900 Dac� sunte�i de acord, atunci poate �i lua�i patul cu ap�. 675 01:17:52,570 --> 01:17:55,070 Merit� unul. 676 01:17:56,580 --> 01:17:59,410 Merit� unul. 677 01:17:59,910 --> 01:18:02,920 Cu stim�, �eful. 678 01:18:05,750 --> 01:18:08,420 - Mul�umesc, �efule. - Ryan, stai pu�in. 679 01:18:09,090 --> 01:18:11,230 �efule, valorezi greutatea ta �n ulei. 680 01:18:11,230 --> 01:18:14,230 Mersi, Charles, nici tu nu e�ti un b�iat r�u. 681 01:18:14,930 --> 01:18:18,930 - Te pot suna din c�nd �n c�nd ? - S�-mi scrii, e mai ieftin. 682 01:18:19,260 --> 01:18:20,800 Pe mail ? 683 01:18:20,800 --> 01:18:23,800 Am telefon prin satelit, cu minute nelimitate. 684 01:18:24,440 --> 01:18:30,780 - M� suni �i pe mine ? - Vom vorbi to�i trei deodat�. 685 01:18:30,900 --> 01:18:33,070 Ce tare ! 686 01:18:33,320 --> 01:18:37,280 - Prieteni ? - Desigur. 687 01:18:40,620 --> 01:18:43,290 La revedere, b�ie�i. 688 01:18:43,620 --> 01:18:45,790 Ryan. 689 01:18:51,630 --> 01:18:54,630 Mersi, omule. Mul�umesc. 690 01:19:01,640 --> 01:19:06,010 - Mersi c� m-ai suportat. - N-a fost mare lucru. 691 01:19:06,010 --> 01:19:09,010 La revedere. 692 01:19:16,660 --> 01:19:22,330 Pot sta �n fa�� cu tine ? M� plictisec �n spate. 693 01:19:25,000 --> 01:19:30,340 - Cu pl�cere, domnule. - De-acum �ncolo, spune-mi Charles. 694 01:19:36,340 --> 01:19:39,680 Bine, Charles. 695 01:19:46,180 --> 01:19:49,520 �mi st� mai bine cu asta. 696 01:20:00,370 --> 01:20:04,370 Pleca�i f�r� s� v� lua�i r�mas bun ? 697 01:20:05,370 --> 01:20:08,870 F� a�a. 698 01:20:10,380 --> 01:20:15,210 - Nu te pune cu �eful. - Te-am �nv��at bine. 699 01:20:19,050 --> 01:20:22,050 Pa, Boo! 700 01:20:52,920 --> 01:20:55,590 �efule. 701 01:20:58,920 --> 01:21:02,260 �mi va fi dor de tine. 702 01:21:22,950 --> 01:21:26,280 Ce faci ? 703 01:21:39,130 --> 01:21:43,140 Am vrut s�-�i spun ... 704 01:21:47,810 --> 01:21:51,310 Sony, sunt �ns�rcinat. 705 01:22:06,990 --> 01:22:10,330 - E�ti bine ? - Da. 706 01:22:17,170 --> 01:22:22,510 Po�i a�tepta un minut, Fred ? Fratele meu vine imediat. 707 01:22:23,010 --> 01:22:26,340 - E prima lui zi. - Nu. 708 01:22:26,680 --> 01:22:31,350 �tii regulile, Calvin. Ori urci, ori r�m�i pe dinafar�. 709 01:22:35,020 --> 01:22:37,690 Deci ? 710 01:22:50,040 --> 01:22:53,870 Haide, Zack, �l prindem noi ! 711 01:23:34,910 --> 01:23:37,000 Start. 712 01:23:38,080 --> 01:23:43,090 Ac�iune. A�a �l tragi pe regizor de chilo�i. E un joc foarte popular. 713 01:23:49,590 --> 01:23:53,770 Asta a fost o tragere de chilo�i atomic�. 714 01:23:54,770 --> 01:23:56,940 Nu mi-a�i v�zut gaura din pantaloni, nu ? 715 01:23:56,940 --> 01:23:59,940 Fiecare din ei are calit��i actorice�ti. 716 01:24:10,620 --> 01:24:14,120 Nu �i-ai fi dorit o iubit� frumoas� ca mine ? 717 01:24:14,450 --> 01:24:17,960 Crezi c� sunt la fel de amuzant ca Will Ferrell ? 718 01:24:20,460 --> 01:24:24,800 Speram ca Morgan s� aib� ... O zi de c�ine. 719 01:24:25,130 --> 01:24:28,130 Speram s� nu m� confunde cu un copac. 720 01:24:28,470 --> 01:24:31,300 E�ti mai frumos dec�t crezi pentru c� e�ti frumos. 721 01:24:31,640 --> 01:24:35,970 Faza cu cablurile a fost tare, cu excep�ia hamurilor. 722 01:24:41,310 --> 01:24:44,820 A�a. �i a�a. 723 01:24:45,150 --> 01:24:50,660 - Te doare ? - Da, am chestiile astea aici. 724 01:24:50,860 --> 01:24:54,170 Ne-am �ntrebat cum vom face filmul acesta. 725 01:24:54,170 --> 01:24:56,270 Dac� va muri cineva ? 726 01:25:04,840 --> 01:25:09,510 O s�-�i ar�t cum era s� m� lovesc de camer� la ultima dubl�. 727 01:25:13,510 --> 01:25:16,350 Ce tare a fost b�taia cu m�ncare. 728 01:25:16,680 --> 01:25:21,690 Aruncam cu tort �i brio�e unii �ntr-al�ii. 729 01:25:23,020 --> 01:25:28,530 E cel mai sc�rbos moment din via�a mea. 730 01:25:34,530 --> 01:25:36,700 Taie ! 731 01:25:38,200 --> 01:25:41,210 Nu �ncerca�i asta acas�. 732 01:25:45,880 --> 01:25:48,710 Am f�cut o groaz� de acroba�ii. 733 01:25:52,220 --> 01:25:54,720 Dar am ceva dureri. 734 01:25:57,720 --> 01:26:00,560 C�nd eram �n aer am zis c-o s� m� doar�. 735 01:26:00,890 --> 01:26:04,560 - Ai emo�ii ? - Da. Noi ne g�ndim la ... 736 01:26:04,560 --> 01:26:05,860 De ce are emo�ii ? 737 01:26:05,900 --> 01:26:08,730 Eu am emo�ii. Stau �n chestia asta. 738 01:26:11,070 --> 01:26:15,410 A fost incredibil. Conduce mai bine dec�t to�i cei de aici. 739 01:26:16,910 --> 01:26:19,410 De-asta nu vre�i s� lucra�i cu copiii. 740 01:26:23,580 --> 01:26:26,920 Lini�te. 741 01:26:29,750 --> 01:26:33,090 Nu se mai opresc. 742 01:26:34,430 --> 01:26:39,760 Au mult� energie. Trebuia s� control�m nivelul de zah�r. 743 01:26:46,270 --> 01:26:49,440 - Suntem cei mai buni prieteni. - Da. 744 01:26:49,770 --> 01:26:51,860 Nu m� mai stropi. 745 01:26:56,280 --> 01:26:59,780 - Ai s�rutat vreodat� o fat� ? - De vreo 20 de ori. 746 01:26:59,910 --> 01:27:02,080 Am s�rutat-o pe veri�oara mea. 747 01:27:02,200 --> 01:27:05,460 �ine-te de coco�el. Mai mult� presiune. 748 01:27:06,290 --> 01:27:08,460 Bine. 749 01:27:12,300 --> 01:27:16,800 Rechinul trebuie s� par� c�t mai real. 750 01:27:17,140 --> 01:27:19,220 �ncepem. 751 01:27:22,810 --> 01:27:24,890 Nu putem muri acum. 752 01:27:25,140 --> 01:27:27,050 Eu sunt Fl�m�nzil�. 753 01:27:27,050 --> 01:27:30,050 Dac� nu-mi dai un hamburger, ai dat de necazuri. 754 01:27:30,980 --> 01:27:34,490 Mi-a pl�cut scena. 755 01:27:34,820 --> 01:27:37,820 Pe aici �i va intra capul. 756 01:27:41,160 --> 01:27:43,830 Cum vrei s� scot asta ? 757 01:27:45,330 --> 01:27:50,170 Strugurii �i untul de arahide arat� ca mucii. 758 01:27:54,452 --> 01:27:56,652 Ce sc�rbos. 759 01:28:03,510 --> 01:28:08,520 - Unul dintre copii e mut. - E un muc. 760 01:28:09,020 --> 01:28:12,190 Acesta este exteriorul platoului. 761 01:28:13,520 --> 01:28:17,360 V� da�i seama c� asta e cabana noastr� ? Pe bune e cabana noastr�. 762 01:28:17,700 --> 01:28:22,370 Scenele de interior acolo le film�m. 763 01:28:22,700 --> 01:28:25,370 Tare, nu ? 764 01:28:30,210 --> 01:28:33,880 De unde vin eu, b�rcile au motor. 765 01:28:37,220 --> 01:28:39,380 Sari ! 60136

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.