Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,770 --> 00:00:23,580
Aurora boreal� cunoscut�
�i sub denumirea de luminile nordului,
2
00:00:24,830 --> 00:00:28,110
este unul dintre cele
mai spectaculoase fenomene ale naturii.
3
00:00:29,560 --> 00:00:32,150
De�i asta nu �nseamn�
c� a dat norocul peste tine,
4
00:00:32,830 --> 00:00:35,950
dac� ai r�bdare,
5
00:00:37,110 --> 00:00:40,700
poate vei avea parte
de un miracol.
6
00:00:49,080 --> 00:00:55,680
TRIBUL CURCUBEULUI
7
00:00:56,260 --> 00:00:59,100
dup� �nt�mpl�ri reale
8
00:02:17,680 --> 00:02:21,520
Calvin, dac� pierzi autobuzul,
mergi pe jos la �coal�!
9
00:02:23,020 --> 00:02:25,190
Opre�te-te, Moosey!
10
00:02:25,850 --> 00:02:28,360
Taci!
11
00:02:28,690 --> 00:02:32,030
D�-te de pe mine, dragonule!
12
00:02:35,530 --> 00:02:37,700
Vine!
13
00:02:40,370 --> 00:02:45,710
- Cum �i se pare, maimu�oiule?
- Te spun lui mama!
14
00:02:50,210 --> 00:02:52,880
Iar te prefaci c� te speli?
15
00:02:53,210 --> 00:02:57,720
- Asta s-o crezi tu, treci la scufundat.
- Calvin!
16
00:02:59,390 --> 00:03:03,560
- �i place la nebunie.
- Nu-mi place, nenorocitule !
17
00:03:03,680 --> 00:03:06,230
Gata cu Xbox,
Gameboy sau internetul.
18
00:03:06,350 --> 00:03:10,360
- Iubito, ai luat cereale cu ...
- Pleac�.
19
00:03:10,480 --> 00:03:15,110
�tiu. Gata cu televizorul,
Ipod-ul, dormitul pe la prieteni
20
00:03:15,400 --> 00:03:19,570
f�r� desert sau speriatul animalelor.
21
00:03:20,910 --> 00:03:25,750
- Trebuie s� existe o solu�ie.
- Sunt sigur c� exist�, mam�.
22
00:03:26,080 --> 00:03:28,920
�mi pare r�u pentru tine, fraiere.
23
00:03:34,590 --> 00:03:38,260
Nu te mai lua de copil !
24
00:03:59,950 --> 00:04:02,070
Iubitule.
25
00:04:06,790 --> 00:04:08,870
Iubitule.
26
00:04:09,290 --> 00:04:11,460
Doamne !
27
00:04:12,790 --> 00:04:14,880
Morgan!
28
00:04:15,130 --> 00:04:18,550
Morgan!
29
00:04:26,140 --> 00:04:30,140
- Serviciul de urgen��.
- Gr�bi�i-v�, e vorba de Morgan.
30
00:04:52,830 --> 00:04:55,840
Fugi, fraiere, fugi !
31
00:04:57,340 --> 00:05:01,170
Stai! A�teapt�!
32
00:05:18,030 --> 00:05:21,030
�i spun eu mamei tale !
33
00:05:29,700 --> 00:05:33,210
Haide. Mai repede.
Nu pute�i alerga deloc.
34
00:06:01,570 --> 00:06:04,240
O, Moosey!
35
00:06:05,740 --> 00:06:08,240
Calvin.
36
00:06:08,740 --> 00:06:11,410
Calvin, deschide u�a !
37
00:06:11,750 --> 00:06:15,080
Calvin, deschide u�a !
38
00:06:15,420 --> 00:06:18,920
Deschide u�a imediat !
39
00:06:20,920 --> 00:06:25,090
Bine, Calvin,
tu ai c�tigat de data asta.
40
00:06:27,430 --> 00:06:29,930
Nu te lua de copil !
41
00:06:30,260 --> 00:06:34,270
- Calvin.
- Da, doamn� Crapple.
42
00:06:35,270 --> 00:06:40,110
Ce �i-am zis eu
despre scrisul pe banc� ?
43
00:06:40,610 --> 00:06:42,940
Este un quiz?
44
00:06:43,280 --> 00:06:50,450
R�spunsul la �ntrebare este
c� vei cur��a b�ncile �n recrea�ie.
45
00:06:51,950 --> 00:06:58,790
Ridica�i-v� �i intona�i
imnul nostru na�ional.
46
00:06:59,290 --> 00:07:01,630
Calvin, tu �ncepi.
47
00:07:01,960 --> 00:07:06,970
- De ce trebuie s� �ncep eu mereu ?
- Pentru c� a�a am zis eu.
48
00:07:09,800 --> 00:07:12,810
Asta-i pentru republicani.
49
00:07:20,810 --> 00:07:23,480
DIRECTOR
50
00:07:25,320 --> 00:07:28,320
Am s� v-o spun direct.
51
00:07:28,530 --> 00:07:33,410
�coala noastr� nu-i mai poate
face fa�� lui Calvin.
52
00:07:33,660 --> 00:07:37,000
Crede�i-m� c� �tim.
C�teodat� nici eu nu pot...
53
00:07:38,000 --> 00:07:42,000
Noi nu-i putem face fa��.
54
00:07:42,340 --> 00:07:45,340
Trebuie s�-l disciplin�m.
55
00:07:45,670 --> 00:07:48,680
- Dar nu mai �tim ce s� ne facem cu el.
- E-n regul�, drag�.
56
00:07:49,010 --> 00:07:54,850
M-am g�ndit mult la asta.
De asta v-am chemat azi aici.
57
00:07:56,350 --> 00:07:59,690
Poate ...
58
00:08:00,020 --> 00:08:05,030
Calvin are nevoie
de o schimbare de loca�ie.
59
00:08:05,360 --> 00:08:11,870
Un loc �n care s� poat� alerga p�n� nu
mai poate �i s� se elibereze se toat� r�utatea.
60
00:08:14,030 --> 00:08:16,870
Vacan�a de var�
�ncepe s�pt�m�na viitoare.
61
00:08:17,200 --> 00:08:21,880
M� g�ndeam s�-l trimite�i
�ntr-o tab�r� pe Calvin.
62
00:08:24,540 --> 00:08:33,390
Taberele �i ajut� pe copii
s� devin� disciplina�i acas� �i la �coal�.
63
00:08:33,720 --> 00:08:39,390
Poate c� nu m� crede�i, dar c�teodat�
copiii au nevoie s� stea departe de p�rin�i.
64
00:08:40,560 --> 00:08:48,400
Pute�i petrece o var� �ntreag�
f�r� Calvin ?
65
00:08:54,070 --> 00:08:56,740
Pe cur�nd, fraiere !
66
00:08:58,240 --> 00:09:00,580
Te prind eu.
67
00:09:05,250 --> 00:09:09,260
�mi pare r�u, Morgan.
Tumoarea a recidivat.
68
00:09:09,590 --> 00:09:15,930
Nu e�ti �n pericol,
dar ea poate cre�te
69
00:09:16,600 --> 00:09:19,430
�i convulsiile ar putea
deveni frecvente.
70
00:09:19,770 --> 00:09:24,100
�tiu ce p�rere ai despre chimioterapie,
dar e singura care te poate ajuta.
71
00:09:24,600 --> 00:09:27,440
Ofer�-mi ceva mai bun, Michael.
72
00:09:27,940 --> 00:09:31,110
Nu mai vreau s� am
de-a face cu chimioterapia.
73
00:09:34,450 --> 00:09:39,620
- Am revenit la punctul ini�ial.
- Ba nu. Am c�tigat 5 ani.
74
00:09:39,950 --> 00:09:42,730
- �i e mai bine acum.
- Cum adic� e mai bine ?
75
00:09:42,730 --> 00:09:46,030
Nu m-ai vindecat,
doar ai prelungit inevitabilul.
76
00:09:46,130 --> 00:09:50,130
�tiin�a �i tratamentele au avansat.
77
00:09:50,460 --> 00:09:57,300
Este un drum lung �i dificil, dar
alternativele sunt mult mai importante.
78
00:10:08,310 --> 00:10:12,320
Au at�tea vise de �ndeplinit.
79
00:10:14,650 --> 00:10:17,490
Morgane, nu e�ti un simplu pacient.
80
00:10:18,490 --> 00:10:20,660
E�ti prietenul meu.
81
00:10:20,990 --> 00:10:22,670
Vreau s�-�i fie bine.
82
00:10:22,670 --> 00:10:25,670
Atunci nu-mi mai vorbi
despre chimioterapie.
83
00:10:26,170 --> 00:10:30,170
Vorbe�te-mi depre speran�� �i miracole.
84
00:10:32,170 --> 00:10:36,180
Ce e, Michael,
nu crezi �n miracole?
85
00:10:36,840 --> 00:10:42,350
Eu cred �n medicin�
�i sper s-o faci �i tu.
86
00:10:49,690 --> 00:10:53,530
Nu �tiu ce sim�i, Morgan.
87
00:10:54,690 --> 00:10:58,030
Nu �tiu la ce te g�nde�ti.
88
00:11:02,370 --> 00:11:04,870
Dar ceva �tiu sigur.
89
00:11:05,540 --> 00:11:08,040
Sunt sigur� ...
90
00:11:08,710 --> 00:11:12,210
Orice vei face,
91
00:11:13,210 --> 00:11:16,720
eu voi fi al�turi de tine.
92
00:12:24,120 --> 00:12:30,290
Morgan vrea s� plece o vreme
�i eu �l sus�in.
93
00:12:30,960 --> 00:12:35,460
- C�t timp va fi plecat ?
- Dou� luni.
94
00:12:37,300 --> 00:12:40,540
Timpul �i cancerul nu sunt prieteni
�i tu �tii asta, Lauren.
95
00:12:40,540 --> 00:12:42,940
�tiu.
96
00:12:42,970 --> 00:12:46,510
A plecat de diminea��.
Nu voia ...
97
00:12:46,510 --> 00:12:49,110
S� vorbeasc� cu tine
pentru c� ai fi �ncercat s�-l opre�ti.
98
00:12:49,140 --> 00:12:51,230
Exact asta a� fi f�cut.
99
00:12:51,480 --> 00:12:56,850
Nu-mi pas� unde se duce sau ce face.
�tiu ce-i bine pentru el.
100
00:12:56,980 --> 00:13:01,990
- Nu �n�eleg cum de-a plecat a�a ...
- Michael, nu ne cere s�-l �n�elegem.
101
00:13:02,320 --> 00:13:08,330
- N-ar nevoie de noi ca s� �n�eleag�.
- E clar c� nu �tie ce are nevoie.
102
00:13:09,330 --> 00:13:11,410
Eu �tiu.
103
00:13:14,330 --> 00:13:17,000
El are nevoie ...
104
00:13:18,000 --> 00:13:22,340
De noi ca s�-i fim al�turi
atunci c�nd se �ntoarce.
105
00:13:23,680 --> 00:13:28,010
- �mi pare r�u.
- Nu-i numai asta.
106
00:13:31,020 --> 00:13:34,350
Sunt �ns�rcinat�.
107
00:13:37,190 --> 00:13:41,030
Trebuia s�-i spun �n diminea�a
c�nd s-au �nt�mplat toate astea, dar...
108
00:13:45,700 --> 00:13:48,370
Dar n-am putut s�-i spun.
109
00:13:50,370 --> 00:13:53,870
Vorbeam de lup
�i apare pe u��...
110
00:13:54,710 --> 00:13:57,040
E Lauren.
111
00:13:57,710 --> 00:14:00,550
Bun�, iubito.
112
00:14:04,380 --> 00:14:07,550
Tu chiar nu te maturizezi, nu ?
113
00:14:09,390 --> 00:14:12,890
Nu voi face vreodat� gre�eala asta.
114
00:14:22,900 --> 00:14:26,410
Ne cerem scuze pentru nepl�cerile
cauzate de �nt�rziere.
115
00:14:26,740 --> 00:14:32,240
Echipajul nostru v� ureaz�
o �edere pl�cut� �n Minnesota
116
00:14:32,310 --> 00:14:34,510
sau oriunde trebuie s� ajunge�i.
117
00:14:34,580 --> 00:14:38,920
Calvin, ai pierdut autobuzul.
Vei merge pe jos p�n� la tab�r�!
118
00:14:39,750 --> 00:14:43,920
Aici e o list� cu to�i copiii.
119
00:14:44,260 --> 00:14:47,590
Avem un grup special de copii.
120
00:14:47,930 --> 00:14:51,760
Numai copiii n�zdr�vani nu-mi lipseau.
121
00:14:52,260 --> 00:14:54,430
Ce faci, b�iete ?
122
00:14:55,770 --> 00:15:00,940
- Stai s� vezi, mamaie !
- E�ti orb ?
123
00:15:01,440 --> 00:15:06,610
�ntoarce-te imediat !
Ro�covanule, �ntoarce-te !
124
00:15:16,960 --> 00:15:19,460
S� vezi ce-�i fac c�nd te prind !
125
00:15:24,630 --> 00:15:29,640
- Las�-l pe b�ie�el �n pace !
- Mul�umesc, tanti.
126
00:15:29,970 --> 00:15:32,970
Mersi de plimbare, micu�ule.
127
00:15:33,470 --> 00:15:37,640
Unul din copii este mut,
Boo Summers.
128
00:15:37,980 --> 00:15:42,150
P�rin�ii lui s-au �necat
�n r�ul Maine.
129
00:15:42,270 --> 00:15:46,860
Au fost g�si�i dup� dou� zile.
Asta a fost acum un an.
130
00:15:46,990 --> 00:15:49,660
De atunci n-a scos un cuv�nt.
131
00:15:58,160 --> 00:16:05,500
Aurora boreal�. ��i aminte�ti acea noapte ?
M-am g�ndit mult la ea �n ultimul timp.
132
00:16:08,010 --> 00:16:12,010
Aten�ie, autobuzele
au plecat de la aeroport !
133
00:16:12,340 --> 00:16:16,350
De ce sunt deodat� agitat ?
134
00:16:17,180 --> 00:16:20,450
Poate pentru c� n-ai f�cut
asta de 30 de ani.
135
00:16:20,450 --> 00:16:22,150
Crezi c� sunt nebun ?
136
00:16:22,190 --> 00:16:25,020
Da, bine ai venit �n club.
137
00:17:13,410 --> 00:17:16,320
- �nc�l��minte nou� ?
- Da, a fost.
138
00:17:16,320 --> 00:17:20,080
Scuz�-m�.
Sunt Ryan Tucker.
139
00:17:20,750 --> 00:17:24,750
Bun�, Ryan Tucker.
Eu sunt supraveghetorul anul acesta.
140
00:17:25,080 --> 00:17:28,920
- E�ti supraveghetorul Cabanei Apa� ?
- A�a e.
141
00:17:30,420 --> 00:17:32,590
Ascult�, tipule.
142
00:17:32,760 --> 00:17:38,430
Mama mi-a zis s�-�i spun
c� nu m� voi bate cu nimeni
143
00:17:38,930 --> 00:17:42,770
�i nici nu voi fi isteric,
nu voi �njura deloc toat� vara.
144
00:17:43,440 --> 00:17:48,940
- Uita�i, s-a �ntors nebunul.
- Gura, pocitule !
145
00:17:52,280 --> 00:18:00,120
Dac� sunt cuminte vara asta,
tata �mi va cump�ra un pat cu ap�.
146
00:18:08,960 --> 00:18:12,600
- �mi pare r�u, sunte�i bine ?
- Da, sunt bine.
147
00:18:12,600 --> 00:18:15,600
Ce bine.
O zi bun�.
148
00:18:19,300 --> 00:18:23,480
- Cabana Apa� ?
- Am astm.
149
00:18:35,320 --> 00:18:38,320
- Coboar�.
- Anun��-mi prezen�a.
150
00:18:39,160 --> 00:18:43,160
- N-o voi face.
- �i voi spune tatei.
151
00:18:45,330 --> 00:18:48,500
Sir Charles Winthrop, rahatul.
152
00:18:49,170 --> 00:18:51,840
Al treilea, fraiere!
153
00:19:01,010 --> 00:19:04,020
S� ai o var� minunat�, copile.
154
00:19:07,020 --> 00:19:09,860
Ai grij� cum dai cu spatele !
155
00:19:16,530 --> 00:19:20,030
- Ai vreo problem�, piersicu�� ?
- Da, cu fa�a ta.
156
00:19:20,370 --> 00:19:22,700
Sau e fundul t�u ?
157
00:19:42,220 --> 00:19:44,720
Cum te nume�ti ?
158
00:19:50,060 --> 00:19:52,730
Bun�, Boo.
159
00:20:07,750 --> 00:20:11,090
- Ce s-a �nt�mplat cu Charles ?
- M-a provocat.
160
00:20:11,090 --> 00:20:14,090
Mam�, sunt acas�.
161
00:20:15,920 --> 00:20:18,420
Mam� ?
162
00:20:19,090 --> 00:20:23,260
E�ti cam b�tr�n
s� fii supraveghetor.
163
00:20:28,930 --> 00:20:34,940
- A�a faci acas� ?
- Da. Chiar �i la �coal�.
164
00:20:36,780 --> 00:20:42,280
Data viitoare c�nd te mai por�i
ca un c�ine, te bag cu nasul acolo.
165
00:20:44,450 --> 00:20:47,790
D�-te de aici !
166
00:20:48,120 --> 00:20:52,120
Cum adic� ?
Cine se crede copilul acesta ?
167
00:20:56,800 --> 00:21:00,100
- Ai nevoie de ajutor ?
- Trebuie s� fac treab� mare.
168
00:21:00,100 --> 00:21:02,000
Credeam c� vorbe�ti de mama ta.
169
00:21:02,090 --> 00:21:06,010
M� duc s�-l caut pe Charles.
Despacheta�i �i face�i-v� paturile.
170
00:21:06,140 --> 00:21:11,310
- Ce-i treba mare ?
- Este un mod elegant de a spune caca.
171
00:21:12,480 --> 00:21:14,810
- Sonny!
- Da?
172
00:21:15,310 --> 00:21:18,320
L-ai v�zut pe unul din copii pl�ng�nd ?
173
00:21:18,650 --> 00:21:20,520
�i-am zis cum ne juc�m noi
de-a v-a�i ascunselea pe aici ?
174
00:21:20,520 --> 00:21:22,520
Tu nu-i mai cau�i
�i ei nu se mai ascund.
175
00:21:22,520 --> 00:21:23,520
Nu e deloc distractiv.
176
00:21:23,660 --> 00:21:27,830
Adun�-i pe to�i �nainte de cin�.
Altfel, vei avea o noapte lung�.
177
00:21:28,160 --> 00:21:31,160
Stai lini�tit, m� descurc.
178
00:21:39,340 --> 00:21:41,840
Ajunge !
179
00:21:42,340 --> 00:21:44,680
Mi-a v�zut cineva medicamentele ?
180
00:21:45,010 --> 00:21:47,510
Continu�m !
181
00:21:50,520 --> 00:21:53,190
- E�ti bine ?
- Are astm.
182
00:21:53,520 --> 00:21:56,860
Potoli�i-v�.
�i tu.
183
00:21:57,690 --> 00:21:59,700
Asculta�i-m�.
184
00:21:59,700 --> 00:22:02,700
Porecla mea e �eful.
Eu sunt supraveghetorul vara asta.
185
00:22:04,200 --> 00:22:07,530
Ridica�i m�na
c�nd v� strig pe nume.
186
00:22:07,530 --> 00:22:10,030
Ryan Tucker.
187
00:22:10,040 --> 00:22:12,540
Josh Plimpton.
188
00:22:12,870 --> 00:22:17,710
Calvin Murray. Boo Summers.
Sampson Hayes.
189
00:22:19,380 --> 00:22:22,210
Charles Winthrop nu e aici.
190
00:22:24,380 --> 00:22:29,050
Locul arat� ca o cocin�,
vreau s� face�i curat imediat.
191
00:22:29,390 --> 00:22:33,730
- Data viitoare c�nd v� zic ceva ...
- Cina !
192
00:22:44,240 --> 00:22:48,240
Va fi o var� foarte lung�, �efule.
193
00:22:50,740 --> 00:22:56,080
Domnilor, aici ne adun�m
�nainte de fiecare mas�.
194
00:22:56,410 --> 00:22:59,420
Regulile sunt simple.
195
00:23:00,420 --> 00:23:03,260
�ngrijirea conteaz�.
196
00:23:03,590 --> 00:23:08,590
Ve�i fi ale�i dup�
c�t de prezentabili sunte�i.
197
00:23:10,260 --> 00:23:15,100
Ultima caban� aleas�,
va fi servit� ultima la mas�.
198
00:23:17,440 --> 00:23:22,270
- Ce sunt alea, Ryan ?
- ��i fac m�inile mai puternice.
199
00:23:22,610 --> 00:23:27,280
- Pot s� le �ncerc ?
- Da, sunt foarte grele.
200
00:23:30,950 --> 00:23:33,080
A�a ?
201
00:23:37,290 --> 00:23:39,790
Fraierilor !
202
00:23:48,470 --> 00:23:51,470
Lini�te.
203
00:23:55,310 --> 00:23:59,980
Calvin Murray din Cabana Apa�
va spune rug�ciunea.
204
00:24:00,650 --> 00:24:02,730
Haide!
205
00:24:02,980 --> 00:24:05,650
Mergi.
206
00:24:06,480 --> 00:24:08,570
Mi�c�-�i fundul.
207
00:24:08,820 --> 00:24:11,990
Asta cere r�zbunare.
208
00:24:14,330 --> 00:24:19,000
- Vrei s� cite�ti de aici ?
- Pot spune una de-a mea ?
209
00:24:19,330 --> 00:24:22,670
- E preferata tat�lui meu.
- Cred c� da.
210
00:24:26,000 --> 00:24:32,180
Mesteca�i bine, pentru c� dac� n-o face�i
v�nturile voastre nu vor mirosi.
211
00:24:36,010 --> 00:24:40,850
- Tare mul�ime.
- Calvin, nu trebuia s� faci asta.
212
00:24:41,190 --> 00:24:44,190
- E�ti de mod� veche, �efule.
- A fost genial.
213
00:24:45,020 --> 00:24:48,400
Mul�i oameni mor de foame
214
00:24:48,400 --> 00:24:51,900
�i prin rug�ciune �i mul�umim
lui Dumnezeu c� nu ne afl�m printre ei.
215
00:24:52,030 --> 00:24:55,270
Eu sunt unul din ei.
Unde naibii e m�ncarea ?
216
00:24:55,270 --> 00:24:57,470
Ai grij� cum vorbe�ti.
217
00:24:57,540 --> 00:25:01,810
- Poftim, fetelor.
- Fraiere.
218
00:25:01,870 --> 00:25:04,210
Prostule.
219
00:25:04,880 --> 00:25:09,210
C�ruia dintre voi
trebuie s�-i sparg fa�a ?
220
00:25:14,550 --> 00:25:17,890
Lini�te�te-te.
221
00:25:19,560 --> 00:25:22,830
Data viitoare
te descurci singur, Calvin.
222
00:25:22,830 --> 00:25:25,230
Cine a dat peste c�ine ?
223
00:25:25,230 --> 00:25:29,570
- Ce e asta, �efule ?
- Pare s� fie m�ncare chinezeasc�.
224
00:25:29,570 --> 00:25:32,370
M�ncare de canal.
225
00:25:32,740 --> 00:25:35,640
Ia coatele de pe mas�.
E semn de proast� cre�tere.
226
00:25:35,640 --> 00:25:38,640
Dac� mai faci asta o dat� ...
227
00:25:39,410 --> 00:25:41,910
- R�m�i f�r� patul cu ap�.
- Ce ?
228
00:25:42,250 --> 00:25:46,750
�l �nv��am cum s� se poarte.
229
00:25:50,920 --> 00:25:53,760
B�ie�i !
230
00:25:54,590 --> 00:25:58,100
- Ie�i�i afar�. Imediat !
- Care-i treaba ?
231
00:25:58,100 --> 00:26:00,100
Mar�.
232
00:26:00,770 --> 00:26:03,770
Tu stai aici, Boo.
233
00:26:05,440 --> 00:26:08,770
Ce mai e �i acum ?
234
00:26:12,440 --> 00:26:14,780
Asculta�i-m�.
235
00:26:18,780 --> 00:26:22,450
Suntem o echip�.
Cabana Apa�.
236
00:26:22,950 --> 00:26:26,330
C�nd unul d� de belele,
to�i �l urm�m.
237
00:26:26,460 --> 00:26:32,800
Considera�i-v� cei �ase mu�chetari.
To�i pentru unul, unul pentru to�i.
238
00:26:33,800 --> 00:26:36,630
- A�i �n�eles ?
- Da.
239
00:26:37,300 --> 00:26:41,810
Imagina�i-v� cum era
s� fi�i �n locul lui Boo.
240
00:26:51,650 --> 00:26:56,320
- Termin� Ryan.
- Las�-m�, mi-ai zis c� m� pot juca.
241
00:26:56,650 --> 00:27:00,330
- Joac�-te singur.
- Josh, ce e ?
242
00:27:04,660 --> 00:27:06,970
- E o c�pu��.
- Ce dr�g�la�� e.
243
00:27:06,970 --> 00:27:10,170
- ��i suge s�ngele, fraiere.
- Ce tare.
244
00:27:10,670 --> 00:27:13,670
- Ce na�pa.
- De ce ?
245
00:27:14,670 --> 00:27:18,210
C�pu�ele poart� multe boli.
246
00:27:18,250 --> 00:27:25,850
Boala lui Lyme, grip� aviar�,
meningit�, hepatit�, hemoroizi, gonoree.
247
00:27:26,180 --> 00:27:27,460
Hemoroizi ?
248
00:27:27,460 --> 00:27:31,160
Crede-m�.
Nu vrei s� g�se�ti una ...
249
00:27:31,216 --> 00:27:32,116
Acolo.
250
00:27:32,190 --> 00:27:37,360
- Mititica asta poate face toate astea ?
- Omoar� bestia !
251
00:27:37,700 --> 00:27:42,370
- Calvin, taci.
- Potole�te-te, Ryan.
252
00:27:44,370 --> 00:27:46,540
Pat cu ap�.
253
00:27:46,870 --> 00:27:53,210
Mul�umesc, �efule.
La ce or� vin slujnicele diminea�a ?
254
00:27:53,540 --> 00:27:56,380
- Tu e�ti slujnica m�ine diminea��.
- Ce ?
255
00:27:56,710 --> 00:28:00,390
Zilnic, trebuie s�-�i faci patul
�i s� p�strezi cabana curat�.
256
00:28:00,390 --> 00:28:01,990
Se aplic� tuturor.
257
00:28:02,010 --> 00:28:05,720
- Nu �tiu s� fac patul.
- A sosit vremea s� �nve�i.
258
00:28:05,890 --> 00:28:10,560
- Nu sunt unul de-al vostru.
- To�i pentru unul, unul pentru to�i.
259
00:28:10,900 --> 00:28:17,070
- �efule, copilul acesta de ce nu spune nimic ?
- Poate ne va spune �ntr-o zi.
260
00:28:17,400 --> 00:28:24,080
�ntre timp, gata cu jocurile,
lanternele �i vorbitul.
261
00:28:24,410 --> 00:28:29,410
M�ine e o zi important�.
Toat� lumea �n pat.
262
00:28:31,080 --> 00:28:35,250
- Noapte bun�, b�ie�i.
- Noapte bun�, �efule.
263
00:28:35,590 --> 00:28:40,090
Boo, tu de ce nu zici nimic ?
264
00:29:13,790 --> 00:29:15,910
Pat cu ap�, pat cu ap� ...
265
00:29:16,210 --> 00:29:18,450
Pat cu ap�, pat cu ap� ...
266
00:29:19,250 --> 00:29:21,480
Pat cu ap�, pat cu ap� ...
267
00:29:25,640 --> 00:29:28,640
Taci naibii din gur� !
268
00:29:28,970 --> 00:29:33,640
- Taci... Ce ?
- �i-am zis s� nu ba�i pe nimeni.
269
00:29:33,980 --> 00:29:38,320
Stai afar� p�n�
��i zic eu s� te �ntorci.
270
00:29:40,650 --> 00:29:43,490
Vrei s� mergem la cabinet ?
271
00:29:43,820 --> 00:29:47,330
Hai.
272
00:29:50,330 --> 00:29:55,170
- M� m�n�nc� ��n�arii.
- Stai aici p�n� m� �ntorc.
273
00:29:57,670 --> 00:30:01,170
Pref�cutule !
274
00:30:11,850 --> 00:30:16,850
- Trebuia s� stai afar�.
- Trebuie s� m� ap�r de insecte.
275
00:30:17,520 --> 00:30:20,360
�ncep�nd cu tine.
276
00:30:23,360 --> 00:30:25,450
Fraiere.
277
00:30:34,040 --> 00:30:37,040
Asta e fi�a lui Josh de anul trecut.
278
00:30:39,380 --> 00:30:42,710
Ipohondrie ?
279
00:31:01,400 --> 00:31:03,900
Batman!
280
00:31:06,400 --> 00:31:08,640
- Ce faci ?
- Dar tu ce faci ?
281
00:31:08,640 --> 00:31:13,540
- �l ur�sc pe Charles.
- Explic�-mi asta.
282
00:31:13,540 --> 00:31:16,580
- E treaba mea ce-i fac.
- Asta-�i voi face �i eu �ie.
283
00:31:16,910 --> 00:31:23,420
Cumin�e�te-te, Ryan.
Sau te trimit direct la p�rin�ii t�i.
284
00:31:39,270 --> 00:31:41,540
- Vino.
- Ce e ?
285
00:31:41,540 --> 00:31:44,540
Vreau s�-�i ar�t ceva.
286
00:31:49,110 --> 00:31:52,280
Este un liliac.
287
00:31:52,950 --> 00:31:55,550
Nu le face nici un r�u oamenilor.
288
00:31:55,550 --> 00:31:59,450
C�nd te pl�ngi de ��n�ari
el e cel mai bun prieten al t�u.
289
00:31:59,490 --> 00:32:02,790
M�n�nc� sute de ��n�ari
�n fiecare noapte.
290
00:32:03,130 --> 00:32:09,470
Este mamifer �i vertebrat, ceea
ce �nseamn� c� poate sim�i durerea.
291
00:32:09,800 --> 00:32:13,000
La fel ca tine, c�nd erai mic,
292
00:32:13,000 --> 00:32:17,000
copiii au nevoie
de mama lor ca s� supravie�uiasc�.
293
00:32:17,140 --> 00:32:23,150
Toate lucrurile din natur�
au fost create cu un scop.
294
00:32:23,650 --> 00:32:28,320
G�nde�te-te ce poate
s� cauzeze furia ta.
295
00:32:40,330 --> 00:32:42,500
�efule.
296
00:32:44,670 --> 00:32:51,340
- Cum pot s-o ajut ?
- O aju�i dac� nu mai faci a�a ceva.
297
00:32:52,840 --> 00:32:55,680
�mi pare r�u, �efule.
298
00:32:56,180 --> 00:32:58,680
Noapte bun�.
299
00:33:36,890 --> 00:33:39,390
Frate.
300
00:33:41,560 --> 00:33:44,230
Sunt groaznici.
301
00:33:44,730 --> 00:33:48,230
Se fac ei mari.
302
00:33:48,570 --> 00:33:51,900
Da, ca negii.
303
00:33:53,900 --> 00:33:57,240
Noi eram altfel ?
304
00:34:03,580 --> 00:34:06,920
M� bucur c� te-ai �ntors, �efule.
305
00:34:08,420 --> 00:34:12,420
Am petrecut clipe frumoase
�n Tab�ra Thunderhawk, nu-i a�a ?
306
00:34:12,920 --> 00:34:17,430
P�cat c� nu putem fi copii pe veci.
307
00:34:17,760 --> 00:34:21,270
Asta-i problema mea.
308
00:34:22,100 --> 00:34:25,440
O parte din mine
�i dore�te s� fie iar copil.
309
00:34:25,770 --> 00:34:30,270
Atunci credeam �n ve�nicie.
310
00:34:30,610 --> 00:34:33,610
Despre asta-i vorba, �efule ?
311
00:34:35,450 --> 00:34:38,950
Aurora boreal�.
312
00:34:39,280 --> 00:34:45,790
N-am uitat niciodat� noaptea aceea.
C�nd ne-am pierdut �n p�dure.
313
00:34:46,120 --> 00:34:51,130
E una din pu�inele d��i
�n care mi-a fost foarte fric�.
314
00:34:56,300 --> 00:35:00,140
Am avut noroc c� ne-au g�sit.
315
00:35:00,470 --> 00:35:03,810
Poate c� sun� ciudat.
316
00:35:04,810 --> 00:35:08,980
Dar �tiu c� are leg�tur�
cu aurora boreal�.
317
00:35:09,310 --> 00:35:12,650
Stelele au str�lucit
�n acea noapte.
318
00:35:12,980 --> 00:35:15,820
S-a �nt�mplat ceva cu noi atunci.
319
00:35:16,150 --> 00:35:19,660
Nu ne mai temeam.
Mai �ii minte ?
320
00:35:19,990 --> 00:35:23,660
�tiam c� totul va fi bine.
321
00:35:23,990 --> 00:35:26,660
Nu �tiu, �efule.
322
00:35:27,160 --> 00:35:30,830
Eram ni�te copii speria�i.
323
00:35:31,340 --> 00:35:35,340
Era doar �n imagina�ia noastr�.
324
00:35:39,180 --> 00:35:41,350
Poate.
325
00:35:44,010 --> 00:35:47,180
Dar s� fim sinceri.
326
00:35:48,350 --> 00:35:52,520
Vreau s� simt
c� totul va fi bine.
327
00:35:52,860 --> 00:35:56,190
Am nevoie de un miracol.
328
00:36:01,700 --> 00:36:03,870
Drag� Lauren,
329
00:36:04,200 --> 00:36:08,370
ziua de azi mi-a amintit
c� po�i lua multe cu tine c�nd pleci.,
330
00:36:08,710 --> 00:36:12,710
dar inima ta nu va p�r�si
niciodat� persoana iubit�.
331
00:36:14,040 --> 00:36:18,220
Sper c� voi g�si ceea ce caut
332
00:36:18,550 --> 00:36:22,550
�i m� �ntristez c�nd m� g�ndesc
c�t de mult �nsemni pentru mine.
333
00:36:22,890 --> 00:36:27,560
Copiii dorm acum �i jur
c� arat� ca �ase �ngeri.
334
00:36:28,060 --> 00:36:34,560
M� sperie g�ndul
c� m�ine diminea�� se vor trezi.
335
00:36:37,070 --> 00:36:39,900
Herman, ce mi-ai f�cut ?
336
00:36:40,400 --> 00:36:43,410
Myrna, se nume�te sarcin�.
337
00:36:43,910 --> 00:36:46,740
Herman, m-ai fecundat.
338
00:36:47,080 --> 00:36:50,410
�i acum suntem Sherman, Myrna.
�i eu.
339
00:37:01,930 --> 00:37:05,260
Pe cur�nd, moroc�nosule.
340
00:37:18,110 --> 00:37:22,950
- Nu mai tr�nti u�a.
- Bun� diminea�a, �efule.
341
00:37:26,450 --> 00:37:30,560
�efule, cum se mai simte liliacul ?
342
00:37:30,560 --> 00:37:33,260
Sper c�-�i aminte�ti
de discu�ia noastr�.
343
00:37:33,290 --> 00:37:37,290
- Sigur c� da. Mul�umesc mult.
- Cu pl�cere.
344
00:37:37,630 --> 00:37:39,710
Nu tr�nti ...
345
00:37:40,300 --> 00:37:43,630
Nu mai tr�nti�i u�a.
346
00:37:45,640 --> 00:37:48,810
- Bun� diminea�a, �efule.
- Cum zici tu.
347
00:37:53,480 --> 00:37:55,600
Mul�umesc.
348
00:37:56,480 --> 00:37:58,490
Ce-ai spus, �efule ?
349
00:37:58,490 --> 00:38:01,490
Mul�umesc c� ai �nchis
u�a cu grij�.
350
00:38:01,490 --> 00:38:04,490
Cu pl�cere.
351
00:38:17,000 --> 00:38:19,840
Ce ?
352
00:38:32,350 --> 00:38:36,020
Micul dejun !
353
00:38:51,200 --> 00:38:56,370
- Treze�te-te, e ora micului dejun.
- Eu dorm.
354
00:38:58,380 --> 00:39:03,050
- Bun�, Charles, nu mai e�ti acas�.
- Z�u ...
355
00:39:05,220 --> 00:39:09,220
Fii de treab� �i adu-mi
ceva de m�ncare.
356
00:39:09,550 --> 00:39:12,560
Te a�teapt� un bac�i� gras
la �ntoarcere.
357
00:39:12,890 --> 00:39:15,020
Uite unul pentru tine.
358
00:39:17,730 --> 00:39:22,570
Asta se va �nt�mpla de fiecare
dat� c�nd nu te treze�ti.
359
00:39:22,900 --> 00:39:24,990
Treze�te-te.
360
00:39:25,400 --> 00:39:31,410
Buster Williams de la Cabana Mohawk
va spune rug�ciunea.
361
00:39:33,580 --> 00:39:36,250
Lini�ti�i-v�.
362
00:39:40,920 --> 00:39:48,090
Doamne, ��i mul�umim pentru s�n�tate
�i putere, pentru hrana cea de toate zilele.
363
00:39:48,430 --> 00:39:52,600
Calvin, cam a�a se spune rug�ciunea.
364
00:39:55,430 --> 00:40:01,440
Sonny, tu realizezi ce l-ai pus
pe Calvin s� fac� ?
365
00:40:22,630 --> 00:40:25,800
Naiba s� te ia !
366
00:40:30,470 --> 00:40:35,970
Ryan, g�nde�te-te
ce poate face m�nia ta.
367
00:40:36,310 --> 00:40:38,640
Ai dreptate, �efule.
368
00:40:40,310 --> 00:40:43,150
Z�mbe�te, �mpu�itule.
369
00:40:49,650 --> 00:40:52,660
Jos, b�iete.
370
00:40:52,990 --> 00:40:57,830
Stai, nu mai sunt sup�rat.
Stai pe loc, fraiere.
371
00:41:01,160 --> 00:41:05,000
- �la era cumva Josh ?
- Ce tare e.
372
00:41:06,670 --> 00:41:09,840
�efule, cum se opre�te chestia asta ?
373
00:41:17,350 --> 00:41:21,180
Josh, tu e�ti ?
374
00:41:27,360 --> 00:41:29,530
Unde e cabinetul medical ?
375
00:41:33,860 --> 00:41:39,200
- �i-ai spl�lat p�rul a�a cum �i-am spus ?
- Da, de dou� ori.
376
00:41:41,870 --> 00:41:47,380
P�rul t�u parea prea uscat
ca s�-l fi sp�lat de dou� ori.
377
00:41:49,210 --> 00:41:54,380
Ai dreptate, �efule.
Cred c� l-am sp�lat doar o dat�.
378
00:41:57,050 --> 00:42:01,220
Sportivule, e�ti bine ?
379
00:42:02,060 --> 00:42:05,060
Nu chiar, �efule.
380
00:42:08,400 --> 00:42:12,740
Mi s-a �n�epenit g�tul.
381
00:42:15,570 --> 00:42:21,580
Cred c� mi s-a inflamat
ligamentul �ncruci�at anterior.
382
00:42:30,750 --> 00:42:34,920
De ce te dai cu deodorant ?
Nu ai deloc p�r la subra�.
383
00:42:35,260 --> 00:42:40,260
- N-are nici o leg�tur�.
- �i atunci cu ce are leg�tur� ?
384
00:42:40,930 --> 00:42:43,430
Cu pubertatea.
385
00:42:43,570 --> 00:42:46,610
Pubertate, pe naiba !
Glume�ti ?
386
00:42:46,610 --> 00:42:48,610
Nici m�car nu ai intrat la pubertate.
387
00:42:48,610 --> 00:42:51,110
- �i eu am intrat.
- Ba nu.
388
00:42:51,110 --> 00:42:57,610
Tu de unde �tii ?
Nici m�car nu ai p�r pubian.
389
00:42:57,950 --> 00:43:02,290
- N-are nici o leg�tur�.
- P�i atunci cu ce are leg�tur� ?
390
00:43:02,620 --> 00:43:06,800
Nu-�i pot explica, o s� vezi
�i tu cum e c�nd ��i va sosi vremea.
391
00:43:06,920 --> 00:43:08,460
De unde �tii
c� nu am trecut prin asta ?
392
00:43:08,460 --> 00:43:11,460
- Crede-m�, nu ai trecut.
- De unde �tii ?
393
00:43:13,800 --> 00:43:16,130
�n primul r�nd ...
394
00:43:18,630 --> 00:43:21,470
Nu folose�ti deodorant.
395
00:43:21,970 --> 00:43:26,640
Cred c� am f�cut �i hernie de disc.
396
00:43:26,980 --> 00:43:32,320
��i vine s� crezi
c� am �i un por sebaceu ?
397
00:43:32,650 --> 00:43:36,890
- Ce ?
- �tii tu.
398
00:43:36,890 --> 00:43:38,290
Un co�.
399
00:43:38,320 --> 00:43:41,160
Frumos co�.
400
00:43:42,830 --> 00:43:45,330
�efule, ce ...
401
00:43:45,330 --> 00:43:48,330
Dac� folose�ti cuv�ntul acela,
vei dormi afar�.
402
00:43:49,170 --> 00:43:52,500
Ce naiba e pubertatea ?
403
00:43:52,840 --> 00:43:55,670
�i explic eu, �efule.
404
00:43:56,340 --> 00:44:00,510
Ryan, pe scurt,
pubertatea este stadiul
405
00:44:00,840 --> 00:44:06,520
�n care un individ
se poate reproduce sexual.
406
00:44:06,850 --> 00:44:09,350
Taci din gur� !
407
00:44:17,190 --> 00:44:21,860
Trece�i �n pat.
Stingerea trebuia s� fie acum o or�.
408
00:44:22,200 --> 00:44:27,040
- Ne c�n�i ceva, �efule ?
- Nu un simplu c�ntec, ci o capodoper�.
409
00:44:27,370 --> 00:44:31,540
Dar numai dac�-mi promite�i
c� v� culca�i imediat dup� c�ntec.
410
00:44:31,540 --> 00:44:33,540
Promitem, �efule.
411
00:44:33,880 --> 00:44:37,550
Dac� �ti�i versurile,
c�nta�i cu mine.
412
00:44:41,050 --> 00:44:46,060
Vagonul de plastic s-a r�t�cit
pe calea spre cas�.
413
00:44:47,220 --> 00:44:48,860
Ce e�ti tu ? Barney ?
414
00:44:48,860 --> 00:44:52,060
Pe bune, �efule.
�tii ceva de la Led Zeppelin ?
415
00:44:52,560 --> 00:44:55,560
Cam a�a ceva.
416
00:44:57,570 --> 00:45:08,570
Josh, ce vei face
cu bila scoas� din nas?
417
00:45:09,910 --> 00:45:13,580
N-o l�sa pe m�neca ta,
418
00:45:14,080 --> 00:45:17,250
nu se potrive�te cu hainele tale.
419
00:45:17,750 --> 00:45:23,930
Bila, bila, bila ...
420
00:45:26,600 --> 00:45:29,930
Ce vei face cu bila aia ?
421
00:45:30,270 --> 00:45:33,600
S� stabilim regulile.
422
00:45:34,600 --> 00:45:38,270
N-o m�nca, de�i e dulce,
423
00:45:38,610 --> 00:45:43,280
e plin� de germeni, bila.
424
00:45:44,280 --> 00:45:47,450
Bila, bila, bila ...
425
00:45:49,450 --> 00:45:52,620
Ce vei face cu bila aia?
426
00:45:52,960 --> 00:45:56,290
Coapt� �i verde.
427
00:45:57,630 --> 00:46:00,960
N-o arunca
pentru c� ar fi ur�t.
428
00:46:01,300 --> 00:46:04,800
�i ar duce la scandal.
429
00:46:05,260 --> 00:46:07,430
Bila.
430
00:46:07,600 --> 00:46:10,640
Bila, bila, bila ...
431
00:46:14,310 --> 00:46:17,150
Bila, bila, bila ...
432
00:46:21,320 --> 00:46:23,440
Bila.
433
00:46:23,570 --> 00:46:26,160
Noapte bun�, domnilor.
434
00:46:30,330 --> 00:46:34,000
- Piesa s-a terminat.
- Ba nu.
435
00:46:39,670 --> 00:46:42,340
Copii!
436
00:46:44,010 --> 00:46:47,180
Noapte bun�, muco�ilor.
437
00:49:30,710 --> 00:49:33,040
DUP� 7 S�PT�M�NI
438
00:49:36,380 --> 00:49:38,650
- Bun�, Liz.
- Bun�.
439
00:49:38,650 --> 00:49:41,650
- Ai ceva pentru mine ?
- �efule, chiar trebuie s� �ntrebi ?
440
00:49:42,550 --> 00:49:45,720
Prime�ti mai multe pachete
dec�t copiii.
441
00:49:48,390 --> 00:49:52,560
Bun�, �efule, vreau s� �tii
c� m� g�ndesc la voi.
442
00:49:52,890 --> 00:49:55,560
Spune-i lui Josh s� nu-�i fac� griji,
nu sunt cu nuci.
443
00:49:55,900 --> 00:50:00,110
Abia a�tept s� revii s�pt�m�na
viitoare. Te iubesc, Lauren.
444
00:50:02,570 --> 00:50:03,740
Ce e, Calvin ?
445
00:50:03,740 --> 00:50:08,540
C�nd te taie deodat�
�i coboar� din posterior ...
446
00:50:08,580 --> 00:50:10,910
Diaree !
447
00:50:11,410 --> 00:50:14,920
- Gata ! Nu primi�i desertul.
- Hai, �efule...
448
00:50:15,420 --> 00:50:18,090
Nu pot dormi f�r� desert.
449
00:50:18,420 --> 00:50:20,510
Bine.
450
00:50:20,920 --> 00:50:23,390
Vedem cum v� purta�i
p�n� la desert.
451
00:50:23,390 --> 00:50:25,090
Da, mul�umim, �efule.
452
00:50:25,130 --> 00:50:30,930
- Vom fi cumin�i. Promitem.
- M� �ntorc imediat.
453
00:50:45,150 --> 00:50:48,780
Poft� bun�, z�nelor.
454
00:50:55,120 --> 00:50:57,460
Fa�� de fraier !
455
00:51:00,460 --> 00:51:03,630
Nu te pune cu apa�ii !
456
00:51:35,160 --> 00:51:37,330
Apa�ii.
457
00:51:54,850 --> 00:51:56,940
�efule !
458
00:52:02,190 --> 00:52:05,190
B�taie cu m�ncare.
459
00:52:14,870 --> 00:52:20,710
Noi suntem apa�ii ...
460
00:52:25,380 --> 00:52:28,550
U�urel, b�ie�i.
461
00:52:29,050 --> 00:52:32,550
Un cadou de la Dumnezeu.
462
00:52:33,890 --> 00:52:36,390
Da.
463
00:52:55,740 --> 00:53:00,250
�n fiecare zi �mi amintesc
de toate belelele �n care ne b�gam noi.
464
00:53:00,580 --> 00:53:02,750
Amin, frate.
465
00:53:03,420 --> 00:53:08,760
Sunt gata s� �nfrunt situa�ia.
Mi-am rec�p�tat curajul.
466
00:53:09,090 --> 00:53:13,930
- Cum adic� ?
- Fugeam de ceva c�nd am venit aici.
467
00:53:14,260 --> 00:53:18,600
Nu eram preg�tit
s� recunosc asta.
468
00:53:21,770 --> 00:53:26,110
Cea mai dificil� parte a cancerului
este cea mental�.
469
00:53:26,940 --> 00:53:29,440
Te distruge.
470
00:53:30,450 --> 00:53:31,650
E ciudat.
471
00:53:31,650 --> 00:53:36,350
Via�a ta nu e singurul motiv
care-�i d� for�a de a merge mai departe.
472
00:53:37,450 --> 00:53:40,790
�i mul�umesc lui Dumnezeu
c-o am pe Lauren �n via�a mea.
473
00:53:41,290 --> 00:53:44,960
Ea m-a sf�tuit s� vin aici.
474
00:53:45,290 --> 00:53:47,460
�tia c� nu pot
face fa�� situa�iei.
475
00:53:47,800 --> 00:53:52,130
�tia c� nu voi g�si r�spunsul
st�nd degeaba �i pl�ng�ndu-mi de mil�.
476
00:53:52,470 --> 00:53:54,970
Ce te-a ajutat ?
477
00:53:55,800 --> 00:53:59,640
Acele �ase maimu�e.
478
00:54:00,140 --> 00:54:05,310
De fiecare dat� c�nd
m� uit la fe�ele lor v�d ambi�ie.
479
00:54:05,810 --> 00:54:11,150
V�d via�a �n ochii lor.
Cam asta e.
480
00:54:11,490 --> 00:54:13,790
Ei �mi reamintesc
de ce totul are un rost.
481
00:54:13,790 --> 00:54:16,590
A� vrea s�-i pot lua
pe to�i cu mine acas�.
482
00:54:16,660 --> 00:54:18,830
Sunt familia mea.
483
00:54:18,990 --> 00:54:24,170
- �efule, �i tu po�i avea o familie.
- �tiu.
484
00:54:25,670 --> 00:54:28,170
Am vorbit cu Lauren despre asta.
485
00:54:28,670 --> 00:54:34,180
M-am g�ndit c� nu e corect s� aduc
pe lume un copil �n condi�iile astea.
486
00:54:35,180 --> 00:54:38,510
Acum ... Cine �tie ?
487
00:54:44,020 --> 00:54:48,360
- Ce-i a�a de amuzant ?
- Acum �tiu de ce �nc� mai e�ti aici.
488
00:54:48,860 --> 00:54:51,530
Locul acesta te face
s� te sim�i din nou copil.
489
00:54:51,860 --> 00:54:54,860
- Sunt groaznic pentru tine.
- Ce tot spui ?
490
00:54:55,200 --> 00:54:59,540
Mai tot timpul
ai fost caftit c�nd erai copil.
491
00:54:59,540 --> 00:55:01,340
Cel pu�in n-am fost caftit de tine.
492
00:55:01,370 --> 00:55:05,710
- �efule, Eram Regele Cheiului.
- Ai fost tu vreodat� Regele Cheiului ?
493
00:55:06,040 --> 00:55:08,540
Eu sunt pe tron.
494
00:55:15,550 --> 00:55:18,890
Ne �ntrecem p�n� la mal ?
495
00:55:40,910 --> 00:55:45,250
�efule, �i se vede arma.
496
00:55:51,250 --> 00:55:53,380
Sta�i la r�nd.
497
00:55:53,550 --> 00:55:55,640
Poate c� �eful nu va mai fi
a�a sup�rat pe mine
498
00:55:55,640 --> 00:55:57,440
dac� suntem striga�i primii.
499
00:55:57,470 --> 00:56:02,430
- De ce s� facem asta ?
- V� fac paturile �i cur�� cabana m�ine.
500
00:56:02,760 --> 00:56:06,930
Bine.
Avem nevoie de slujnic�.
501
00:56:14,780 --> 00:56:20,280
- Ce-a�i p��it, b�ie�i ?
- Ne-am s�turat s� m�nc�m ultimii.
502
00:56:21,620 --> 00:56:24,950
Unde e �eful ?
503
00:56:26,450 --> 00:56:30,960
Va rata asta.
Bravo, b�ie�i.
504
00:56:31,290 --> 00:56:33,960
Bravo, Calvin.
505
00:56:39,130 --> 00:56:44,140
Nu a fost frumos
ceea ce i-ai f�cut �efului.
506
00:56:45,970 --> 00:56:51,480
�efule, ai ratat.
Am fost chema�i primii.
507
00:56:53,820 --> 00:56:56,980
�efule, am fost chema�i ...
508
00:56:57,320 --> 00:57:00,490
�efule !
509
00:57:23,180 --> 00:57:27,850
- Se va face bine ?
- Va fi bine.
510
00:57:28,180 --> 00:57:34,860
A sosit momentul s� v� spun
o poveste despre Sonny �i �eful.
511
00:57:35,690 --> 00:57:38,960
Acum mul�i ani,
mai mult dec�t a� vrea s� spun,
512
00:57:38,960 --> 00:57:41,460
eu �i �eful am plecat
�ntr-o expedi�ie cu canoe.
513
00:57:41,460 --> 00:57:42,860
Dar fiind tipii duri care eram ...
514
00:57:45,700 --> 00:57:49,540
CENTRUL ONCOLOGIC
ROCHESTER
515
00:57:51,210 --> 00:57:53,880
E�ti bine ?
516
00:57:54,380 --> 00:57:59,550
Convulsiile astea nu sunt serioase.
Mai mult te sperie.
517
00:58:03,890 --> 00:58:06,720
Nu sunt bine.
518
00:58:09,560 --> 00:58:13,060
Nu voi �nvinge, Sonny.
519
00:58:14,230 --> 00:58:18,400
Nu po�i �nvinge asta.
520
00:58:20,400 --> 00:58:23,740
Cred c� a sosit timpul
s� merg acas�.
521
00:58:31,750 --> 00:58:35,250
Mi-e a�a de dor de Lauren.
522
00:59:35,810 --> 00:59:37,180
Alo ?
523
00:59:37,180 --> 00:59:39,480
Ave�i un apel cu tax� invers�
din partea lui Calvin Murray.
524
00:59:39,480 --> 00:59:41,680
Din partea cui ?
525
00:59:41,980 --> 00:59:47,150
- Spune-i c� sunt din cabana �efului.
- Da, accept.
526
00:59:47,660 --> 00:59:50,320
Doamn� Roberts.
527
00:59:51,990 --> 00:59:55,370
Azi i-am provocat atacul �efului
�i �mi pare r�u.
528
00:59:55,500 --> 01:00:00,000
Sonny spune c�-�i va reveni,
dar e numai vina mea.
529
01:00:00,330 --> 01:00:04,170
Calvin, nu �tiu ce ai f�cut, dar ...
530
01:00:06,170 --> 01:00:11,850
- �eful e bolnav de ceva timp.
- Ce are ?
531
01:00:14,180 --> 01:00:18,350
Nu-�i pot explica acum.
532
01:00:19,350 --> 01:00:25,030
Dar Sonny are dreptate.
�eful se va face bine.
533
01:00:25,360 --> 01:00:27,860
Dragule, nu e vina ta.
534
01:00:28,360 --> 01:00:34,370
Am vorbit cu �eful mai devreme
�i se �ntoarce �n tab�r� �n seara asta.
535
01:00:36,700 --> 01:00:41,710
Am g�sit o scrisoare pe care v-a scris-o
�eful �i cred c� �tiu ce e cu el.
536
01:00:43,210 --> 01:00:48,220
�efului �i e dor de cas�.
Vrea s� se �ntoarc� acas�.
537
01:00:51,890 --> 01:00:56,060
- C�nd vrei s� pleci ?
- M�ine, dup� micul dejun.
538
01:00:56,390 --> 01:01:00,560
�mi iau r�mas bun de la copii
m�ine diminea��.
539
01:01:02,730 --> 01:01:06,570
Cum r�m�ne cu aurora boreal� ?
540
01:01:06,900 --> 01:01:11,240
Ai avut dreptate, Sonny,
eram doar doi copii speria�i.
541
01:01:12,570 --> 01:01:17,080
Nu, �efule.
A fost real.
542
01:02:23,640 --> 01:02:26,650
- �efule.
- Ce e ?
543
01:02:26,980 --> 01:02:27,520
Vino.
544
01:02:27,520 --> 01:02:30,520
- C�t e ceasul ?
- S� mergem.
545
01:02:31,150 --> 01:02:34,150
Unde mergem ?
546
01:02:45,460 --> 01:02:49,170
- Ce pune�i la cale ?
- Vom vedea aurora boreal�.
547
01:02:49,500 --> 01:02:52,170
- �i tu vii cu noi, �efule.
- Da !
548
01:02:52,510 --> 01:02:55,110
�mi pare r�u, dar ...
549
01:02:55,110 --> 01:02:58,810
�efule, b�rcile sunt preg�tite.
550
01:02:58,850 --> 01:03:00,750
Copiii se �ntorc acas�
�n weekendul acesta.
551
01:03:00,850 --> 01:03:04,150
Trebuie s� se preg�teasc� de plecare.
Ai �nnebunit ?
552
01:03:04,180 --> 01:03:11,020
A fost ideea mea, �efule.
Nu cred c� b�ie�ii vor accepta refuzul t�u.
553
01:03:17,530 --> 01:03:21,030
�efule, to�i pentru unul
�i unul pentru to�i.
554
01:03:21,370 --> 01:03:24,540
Da, trebuie s� �mpar�i
totul cu ceilal�i.
555
01:03:24,870 --> 01:03:27,210
Dezgust�tor.
556
01:03:27,540 --> 01:03:30,540
Vezi, Ryan, despre asta vorbeam.
557
01:03:30,880 --> 01:03:35,220
Dac� erai la pubertate,
ai fi �n�eles.
558
01:03:35,550 --> 01:03:38,550
Taci, Charles.
559
01:03:40,390 --> 01:03:43,860
Doar dac� vii cu noi.
560
01:03:43,860 --> 01:03:48,560
Asta e c�l�toria ta.
Te voi a�tepta aici c�nd te �ntorci.
561
01:03:50,560 --> 01:03:56,240
- Sta�i, mi-am uitat a�a dentar�.
- Pe aici, b�ie�i.
562
01:03:56,570 --> 01:04:01,070
Tu v�sle�te �n spate, fraiere.
563
01:04:02,910 --> 01:04:06,420
- Mai avem mult ?
- Da, �efule.
564
01:04:06,420 --> 01:04:09,420
Voi a�i vrut s� merge�i, nu ?
565
01:04:09,750 --> 01:04:14,250
B�rcile au motoare
�n zona �n care stau eu.
566
01:04:19,430 --> 01:04:22,100
De ce m-ai lovit ?
567
01:04:29,940 --> 01:04:32,060
Mul�umesc.
568
01:04:32,270 --> 01:04:35,440
Scuz�-m�, umflatule.
569
01:04:39,450 --> 01:04:41,620
Hei.
570
01:04:44,120 --> 01:04:47,290
Despre asta era vorba.
571
01:04:48,620 --> 01:04:51,290
Ai vreo idee, �efule ?
572
01:04:51,630 --> 01:04:58,130
- C�t pute�i �nota ?
- Sunt rechini pe-aici ?
573
01:05:00,470 --> 01:05:03,300
Rechin !
574
01:05:06,810 --> 01:05:10,640
- �la nu e rechin.
- E o prostie gonflabil�.
575
01:05:10,980 --> 01:05:14,480
- E barc�.
- E Sampson.
576
01:05:19,580 --> 01:05:21,080
Poate ia steroizi.
577
01:05:21,150 --> 01:05:24,320
Haide�i, b�ie�i.
578
01:05:46,850 --> 01:05:50,520
- �efule.
- Bun�, e totul �n regul� ?
579
01:05:57,190 --> 01:06:00,360
�efule ?
580
01:06:03,200 --> 01:06:05,870
E�ti pe moarte ?
581
01:06:12,400 --> 01:06:17,480
C�nd tata era pe moarte
l-am �ntrebat acela�i lucru.
582
01:06:17,540 --> 01:06:19,680
�i a zis:
583
01:06:19,680 --> 01:06:22,220
Nimeni nu scap�
de pe lumea asta cu via��
584
01:06:22,220 --> 01:06:25,550
a�a c� nu m� a�tept s� fiu primul.
585
01:06:26,050 --> 01:06:29,890
- A avut dreptate, �efule ?
- Da, a avut.
586
01:06:32,560 --> 01:06:36,060
- �mi pare r�u, �efule.
- Mersi.
587
01:06:43,900 --> 01:06:50,580
- �i-e fric� ?
- C�teodat�.
588
01:06:53,250 --> 01:07:00,250
S� nu fii. Tata spune c� mereu
este o prim� dat� pentru orice.
589
01:07:17,100 --> 01:07:20,940
Incredibil.
590
01:07:23,780 --> 01:07:27,110
- �efule ? Treze�te-te.
- E�ti �n regul� ?
591
01:07:27,610 --> 01:07:32,450
Bun�, b�ie�i.
Cred c� am adormit.
592
01:07:32,790 --> 01:07:36,460
Ce frumos e aici.
593
01:07:38,790 --> 01:07:43,800
Privi�i,
despre asta ne vorbea Sonny.
594
01:07:44,130 --> 01:07:47,130
�efule, vino s� vezi.
595
01:07:47,470 --> 01:07:51,810
Nu trebuie s� vin.
Eu l-am gravat.
596
01:07:53,140 --> 01:07:55,810
Acum 30 de ani.
597
01:07:56,640 --> 01:08:00,480
Am fost coleg de caban�
cu Sonny, �n 1980.
598
01:08:00,810 --> 01:08:02,000
Ce tare.
599
01:08:02,000 --> 01:08:05,000
Am fost �i noi
�ntr-o expedi�ie cu canoe.
600
01:08:05,320 --> 01:08:07,220
Dar am r�mas �n urma celorlalte.
601
01:08:07,220 --> 01:08:09,620
- V-a�i r�t�cit ?
- Da.
602
01:08:09,660 --> 01:08:14,660
- Ce a�i f�cut ?
- Aveam un cort �i ni�te m�ncare la noi.
603
01:08:15,000 --> 01:08:18,570
- �i am ajuns aici.
- Nu v-a fost fric� ?
604
01:08:19,270 --> 01:08:21,570
Ne-a fost foarte fric�.
605
01:08:21,840 --> 01:08:28,170
�i cum st�team noaptea pe st�nc�,
a ap�rut aurora boreal�.
606
01:08:28,510 --> 01:08:32,350
Sonny ne-a vorbit despre ea.
Zice c� e ca un curcubeu de noapte.
607
01:08:32,350 --> 01:08:34,350
A�a e.
608
01:08:35,180 --> 01:08:39,620
Dar �n acea sear�
s-a �nt�mplat ceva incredibil.
609
01:08:39,620 --> 01:08:41,320
Ce s-a �nt�mplat ?
610
01:08:41,350 --> 01:08:44,360
E greu de explicat.
611
01:08:45,020 --> 01:08:48,030
Noi st�team pe o st�nc�.
612
01:08:48,360 --> 01:08:52,870
Era foarte �ntuneric.
Eram speria�i de moarte.
613
01:08:53,200 --> 01:09:00,370
�i deodat� pe cer au ap�rut ni�te
lumini str�lucitoare.
614
01:09:05,380 --> 01:09:09,220
E o experien�� pe care
trebuie s-o tr�i�i voi.
615
01:09:09,550 --> 01:09:12,950
- Ne dorim asta.
- De asta suntem aici, nu ?
616
01:09:12,950 --> 01:09:14,650
Vor veni la noapte ?
617
01:09:14,720 --> 01:09:16,190
Nu se �tie niciodat�.
618
01:09:16,190 --> 01:09:19,790
Asta e ultima noapte,
dac� nu vin ?
619
01:09:22,560 --> 01:09:26,730
Pute�i �ncerca la anul.
620
01:09:27,070 --> 01:09:29,410
Nu vreau s� m� �ntorc acas�.
621
01:09:29,410 --> 01:09:33,610
Asta e singura dat� �n via�a mea
c�nd nu sunt pedepsit.
622
01:09:34,910 --> 01:09:39,750
Nu vrem s� ne �ntoarcem acas�.
E a�a plictisitor acas�.
623
01:09:40,080 --> 01:09:47,250
Trebuie s� ridic�m corturile.
Se pare c� va ploua �n seara asta.
624
01:09:51,260 --> 01:09:54,130
E r�ndul meu.
Adev�r sau provocare ?
625
01:09:54,130 --> 01:09:55,230
Adev�r.
626
01:09:55,260 --> 01:09:57,830
S� vedem.
Ai s�rutat vreodat� o fat� ?
627
01:09:57,830 --> 01:10:00,030
Desigur.
E r�ndul meu.
628
01:10:00,030 --> 01:10:02,230
- Pe bune ?
- Da. Ce-i cu asta ?
629
01:10:02,270 --> 01:10:05,150
- Adev�r sau provocare ?
- A fost un s�rut fran�uzesc ?
630
01:10:05,440 --> 01:10:10,610
- Nu �tiu ce fel de s�rut a fost.
- V-a�i �ncruci�at limbile ?
631
01:10:11,780 --> 01:10:13,920
Las-o balt�.
632
01:10:13,920 --> 01:10:18,320
Scuz�-m�, Boo, dar nu vreau
s� dorm l�ng� perversul �sta.
633
01:10:22,790 --> 01:10:25,120
Pauz� !
634
01:10:25,460 --> 01:10:27,730
- Am zis pauz�.
- Nu mai trage v�nturi.
635
01:10:27,730 --> 01:10:30,130
Nu m� pot ab�ine,
e de la fasole.
636
01:10:30,130 --> 01:10:32,970
- Nu m� mai scuipa pe fa��.
- �ncearc� asta.
637
01:10:34,300 --> 01:10:37,800
- Ce-i asta ?
- O pastil�.
638
01:10:38,140 --> 01:10:41,980
- O pastil� ?
- Te scap� de gaze.
639
01:10:41,980 --> 01:10:43,780
Mersi.
640
01:10:47,980 --> 01:10:51,650
Opre�te-te, Ryan !
O s� fac astm.
641
01:12:05,060 --> 01:12:07,390
�efule.
642
01:12:07,890 --> 01:12:11,400
Credem c� au sosit.
643
01:12:12,060 --> 01:12:14,400
Da, haide, �efule.
644
01:14:03,010 --> 01:14:06,350
E real ?
645
01:14:44,880 --> 01:14:47,550
N-a fost chiar a�a de r�u, nu ?
646
01:14:48,050 --> 01:14:51,060
Mi-ai pasat toate belelele.
647
01:14:51,390 --> 01:14:57,560
Da, dar dac�-i puneam �n cabane diferite
n-ar mai fi plecat cu un z�mbet larg.
648
01:14:58,230 --> 01:15:04,570
Locul acesta �i ajut�
pe copii s� se descarce.
649
01:15:04,900 --> 01:15:08,240
Dar acum mult
timp am �nv��at c� ...
650
01:15:08,570 --> 01:15:13,580
Trebuie s� une�ti culorile
pentru a g�si curcubeul.
651
01:15:16,080 --> 01:15:19,420
- Noapte bun�, �efule.
- Noapte bun�, Calvin.
652
01:15:19,750 --> 01:15:22,300
- Noapte bun�, Charles.
- Noapte bun�, Ryan.
653
01:15:22,590 --> 01:15:26,260
- Noapte bun�, Josh.
- Noapte bun�, Sampson.
654
01:15:27,090 --> 01:15:29,260
Noapte bun�, Boo.
655
01:15:31,930 --> 01:15:34,020
Noapte bun�.
656
01:15:39,940 --> 01:15:43,110
Boo !
657
01:15:45,950 --> 01:15:48,110
Calvin !
658
01:15:48,450 --> 01:15:51,620
Faci mi�to de copil.
659
01:15:57,460 --> 01:16:00,290
Noapte bun�, Boo.
660
01:16:09,130 --> 01:16:13,470
- ��i va fi dor de b�ie�i ?
- Probabil c� da.
661
01:16:18,980 --> 01:16:23,980
Asta a fost. Mul�umesc, �efule. A fost
cea mai frumoas� var� din via�a mea.
662
01:16:24,320 --> 01:16:26,820
�i a mea, pu�tiule.
663
01:16:28,820 --> 01:16:31,330
Vii la anul, nu-i a�a ?
664
01:16:31,330 --> 01:16:34,730
Desigur, cineva trebuie s�-i �in�
pe b�ie�i departe de belele.
665
01:16:39,500 --> 01:16:44,170
- Bun�, �efule.
- Ai reu�it.
666
01:16:44,840 --> 01:16:47,840
Pe cur�nd.
��i voi scrie negre�it.
667
01:16:55,680 --> 01:16:58,020
Con afurusit.
668
01:17:03,190 --> 01:17:05,690
Te rog.
669
01:17:13,700 --> 01:17:17,040
Drag� familie Tucker,
670
01:17:17,370 --> 01:17:24,710
Ryan nu s-a b�tut cu nimeni
�i nici nu s-a b�gat �n belele.
671
01:17:25,040 --> 01:17:28,880
- Ne mai vedem, gunoiule.
- S� te ia ...
672
01:17:34,720 --> 01:17:37,220
�i nici nu a �njurat.
673
01:17:40,060 --> 01:17:44,900
�i nici nu a vorbit ur�t vara asta.
674
01:17:45,230 --> 01:17:51,900
Dac� sunte�i de acord,
atunci poate �i lua�i patul cu ap�.
675
01:17:52,570 --> 01:17:55,070
Merit� unul.
676
01:17:56,580 --> 01:17:59,410
Merit� unul.
677
01:17:59,910 --> 01:18:02,920
Cu stim�, �eful.
678
01:18:05,750 --> 01:18:08,420
- Mul�umesc, �efule.
- Ryan, stai pu�in.
679
01:18:09,090 --> 01:18:11,230
�efule, valorezi greutatea ta �n ulei.
680
01:18:11,230 --> 01:18:14,230
Mersi, Charles,
nici tu nu e�ti un b�iat r�u.
681
01:18:14,930 --> 01:18:18,930
- Te pot suna din c�nd �n c�nd ?
- S�-mi scrii, e mai ieftin.
682
01:18:19,260 --> 01:18:20,800
Pe mail ?
683
01:18:20,800 --> 01:18:23,800
Am telefon prin satelit,
cu minute nelimitate.
684
01:18:24,440 --> 01:18:30,780
- M� suni �i pe mine ?
- Vom vorbi to�i trei deodat�.
685
01:18:30,900 --> 01:18:33,070
Ce tare !
686
01:18:33,320 --> 01:18:37,280
- Prieteni ?
- Desigur.
687
01:18:40,620 --> 01:18:43,290
La revedere, b�ie�i.
688
01:18:43,620 --> 01:18:45,790
Ryan.
689
01:18:51,630 --> 01:18:54,630
Mersi, omule.
Mul�umesc.
690
01:19:01,640 --> 01:19:06,010
- Mersi c� m-ai suportat.
- N-a fost mare lucru.
691
01:19:06,010 --> 01:19:09,010
La revedere.
692
01:19:16,660 --> 01:19:22,330
Pot sta �n fa�� cu tine ?
M� plictisec �n spate.
693
01:19:25,000 --> 01:19:30,340
- Cu pl�cere, domnule.
- De-acum �ncolo, spune-mi Charles.
694
01:19:36,340 --> 01:19:39,680
Bine, Charles.
695
01:19:46,180 --> 01:19:49,520
�mi st� mai bine cu asta.
696
01:20:00,370 --> 01:20:04,370
Pleca�i f�r� s� v� lua�i
r�mas bun ?
697
01:20:05,370 --> 01:20:08,870
F� a�a.
698
01:20:10,380 --> 01:20:15,210
- Nu te pune cu �eful.
- Te-am �nv��at bine.
699
01:20:19,050 --> 01:20:22,050
Pa, Boo!
700
01:20:52,920 --> 01:20:55,590
�efule.
701
01:20:58,920 --> 01:21:02,260
�mi va fi dor de tine.
702
01:21:22,950 --> 01:21:26,280
Ce faci ?
703
01:21:39,130 --> 01:21:43,140
Am vrut s�-�i spun ...
704
01:21:47,810 --> 01:21:51,310
Sony, sunt �ns�rcinat.
705
01:22:06,990 --> 01:22:10,330
- E�ti bine ?
- Da.
706
01:22:17,170 --> 01:22:22,510
Po�i a�tepta un minut, Fred ?
Fratele meu vine imediat.
707
01:22:23,010 --> 01:22:26,340
- E prima lui zi.
- Nu.
708
01:22:26,680 --> 01:22:31,350
�tii regulile, Calvin.
Ori urci, ori r�m�i pe dinafar�.
709
01:22:35,020 --> 01:22:37,690
Deci ?
710
01:22:50,040 --> 01:22:53,870
Haide, Zack, �l prindem noi !
711
01:23:34,910 --> 01:23:37,000
Start.
712
01:23:38,080 --> 01:23:43,090
Ac�iune. A�a �l tragi pe regizor de chilo�i.
E un joc foarte popular.
713
01:23:49,590 --> 01:23:53,770
Asta a fost o tragere
de chilo�i atomic�.
714
01:23:54,770 --> 01:23:56,940
Nu mi-a�i v�zut
gaura din pantaloni, nu ?
715
01:23:56,940 --> 01:23:59,940
Fiecare din ei
are calit��i actorice�ti.
716
01:24:10,620 --> 01:24:14,120
Nu �i-ai fi dorit
o iubit� frumoas� ca mine ?
717
01:24:14,450 --> 01:24:17,960
Crezi c� sunt la fel de amuzant
ca Will Ferrell ?
718
01:24:20,460 --> 01:24:24,800
Speram ca Morgan s� aib� ...
O zi de c�ine.
719
01:24:25,130 --> 01:24:28,130
Speram s� nu m� confunde
cu un copac.
720
01:24:28,470 --> 01:24:31,300
E�ti mai frumos dec�t crezi
pentru c� e�ti frumos.
721
01:24:31,640 --> 01:24:35,970
Faza cu cablurile a fost tare,
cu excep�ia hamurilor.
722
01:24:41,310 --> 01:24:44,820
A�a. �i a�a.
723
01:24:45,150 --> 01:24:50,660
- Te doare ?
- Da, am chestiile astea aici.
724
01:24:50,860 --> 01:24:54,170
Ne-am �ntrebat cum
vom face filmul acesta.
725
01:24:54,170 --> 01:24:56,270
Dac� va muri cineva ?
726
01:25:04,840 --> 01:25:09,510
O s�-�i ar�t cum era s� m� lovesc
de camer� la ultima dubl�.
727
01:25:13,510 --> 01:25:16,350
Ce tare a fost b�taia cu m�ncare.
728
01:25:16,680 --> 01:25:21,690
Aruncam cu tort �i brio�e
unii �ntr-al�ii.
729
01:25:23,020 --> 01:25:28,530
E cel mai sc�rbos moment
din via�a mea.
730
01:25:34,530 --> 01:25:36,700
Taie !
731
01:25:38,200 --> 01:25:41,210
Nu �ncerca�i asta acas�.
732
01:25:45,880 --> 01:25:48,710
Am f�cut o groaz� de acroba�ii.
733
01:25:52,220 --> 01:25:54,720
Dar am ceva dureri.
734
01:25:57,720 --> 01:26:00,560
C�nd eram �n aer
am zis c-o s� m� doar�.
735
01:26:00,890 --> 01:26:04,560
- Ai emo�ii ?
- Da. Noi ne g�ndim la ...
736
01:26:04,560 --> 01:26:05,860
De ce are emo�ii ?
737
01:26:05,900 --> 01:26:08,730
Eu am emo�ii.
Stau �n chestia asta.
738
01:26:11,070 --> 01:26:15,410
A fost incredibil.
Conduce mai bine dec�t to�i cei de aici.
739
01:26:16,910 --> 01:26:19,410
De-asta nu vre�i
s� lucra�i cu copiii.
740
01:26:23,580 --> 01:26:26,920
Lini�te.
741
01:26:29,750 --> 01:26:33,090
Nu se mai opresc.
742
01:26:34,430 --> 01:26:39,760
Au mult� energie.
Trebuia s� control�m nivelul de zah�r.
743
01:26:46,270 --> 01:26:49,440
- Suntem cei mai buni prieteni.
- Da.
744
01:26:49,770 --> 01:26:51,860
Nu m� mai stropi.
745
01:26:56,280 --> 01:26:59,780
- Ai s�rutat vreodat� o fat� ?
- De vreo 20 de ori.
746
01:26:59,910 --> 01:27:02,080
Am s�rutat-o pe veri�oara mea.
747
01:27:02,200 --> 01:27:05,460
�ine-te de coco�el.
Mai mult� presiune.
748
01:27:06,290 --> 01:27:08,460
Bine.
749
01:27:12,300 --> 01:27:16,800
Rechinul trebuie
s� par� c�t mai real.
750
01:27:17,140 --> 01:27:19,220
�ncepem.
751
01:27:22,810 --> 01:27:24,890
Nu putem muri acum.
752
01:27:25,140 --> 01:27:27,050
Eu sunt Fl�m�nzil�.
753
01:27:27,050 --> 01:27:30,050
Dac� nu-mi dai un hamburger,
ai dat de necazuri.
754
01:27:30,980 --> 01:27:34,490
Mi-a pl�cut scena.
755
01:27:34,820 --> 01:27:37,820
Pe aici �i va intra capul.
756
01:27:41,160 --> 01:27:43,830
Cum vrei s� scot asta ?
757
01:27:45,330 --> 01:27:50,170
Strugurii �i untul de arahide
arat� ca mucii.
758
01:27:54,452 --> 01:27:56,652
Ce sc�rbos.
759
01:28:03,510 --> 01:28:08,520
- Unul dintre copii e mut.
- E un muc.
760
01:28:09,020 --> 01:28:12,190
Acesta este exteriorul platoului.
761
01:28:13,520 --> 01:28:17,360
V� da�i seama c� asta e cabana noastr� ?
Pe bune e cabana noastr�.
762
01:28:17,700 --> 01:28:22,370
Scenele de interior
acolo le film�m.
763
01:28:22,700 --> 01:28:25,370
Tare, nu ?
764
01:28:30,210 --> 01:28:33,880
De unde vin eu,
b�rcile au motor.
765
01:28:37,220 --> 01:28:39,380
Sari !
60136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.