All language subtitles for The Oath of Love EP07

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,700 ♪Time once stopped everything♪ 2 00:00:07,150 --> 00:00:13,675 ♪There's someone special♪ 3 00:00:14,525 --> 00:00:19,300 ♪I flip the eternity dictionary♪ 4 00:00:21,750 --> 00:00:26,375 ♪And uncover the suspense that makes my heart beat fast♪ 5 00:00:29,000 --> 00:00:35,875 ♪At this special moment we run into each other♪ 6 00:00:36,175 --> 00:00:41,350 ♪As unconsciously as we breathe♪ 7 00:00:43,550 --> 00:00:50,325 ♪Holding hands over a long time♪ 8 00:00:50,750 --> 00:00:56,300 ♪Means more than any word♪ 9 00:00:58,050 --> 00:01:02,050 ♪Among a sea of people♪ ♪I hold the umbrella for you♪ 10 00:01:02,050 --> 00:01:05,650 ♪You hold the umbrella for me♪ ♪I'll be special for you♪ 11 00:01:05,650 --> 00:01:08,165 ♪You shelter me from the rain♪ ♪Don't be afraid♪ 12 00:01:08,165 --> 00:01:12,826 ♪Your love gets me through the haze♪ ♪You'll have me♪ 13 00:01:12,826 --> 00:01:16,825 ♪I'll search and wait♪ ♪For the love of our lives♪ 14 00:01:16,825 --> 00:01:20,145 ♪The future spent with you♪ ♪We shall no longer linger♪ 15 00:01:20,145 --> 00:01:26,950 ♪Is the best arrangement of love♪ ♪The best arrangement♪ 16 00:01:26,950 --> 00:01:30,150 =The Oath of Love= ♪Is love♪ 17 00:01:30,425 --> 00:01:33,000 =Episode 7= 18 00:01:33,950 --> 00:01:35,720 I am going to start a business, 19 00:01:35,720 --> 00:01:36,440 and 20 00:01:36,440 --> 00:01:38,425 I get the start-up capital ready. 21 00:01:39,199 --> 00:01:40,275 I need talent. 22 00:01:40,559 --> 00:01:41,400 What do you say? 23 00:01:41,839 --> 00:01:42,879 Are you interested in 24 00:01:42,879 --> 00:01:45,120 doing something big with me? 25 00:01:47,199 --> 00:01:48,300 What project? 26 00:01:50,519 --> 00:01:51,500 A bar. 27 00:01:51,680 --> 00:01:52,750 A bar? 28 00:01:53,360 --> 00:01:55,525 Do you have a license to operate alcoholic beverages? 29 00:01:55,599 --> 00:01:58,000 Do you know the high risk of nightclub business? 30 00:01:58,000 --> 00:01:59,601 Do you know how to run a bar? 31 00:01:59,839 --> 00:02:01,239 I don't, but I can learn. 32 00:02:01,239 --> 00:02:03,440 You? Forget about it. 33 00:02:03,440 --> 00:02:04,850 I knew you were unreliable. 34 00:02:05,050 --> 00:02:05,919 You tell me. 35 00:02:05,919 --> 00:02:07,200 What should I do? 36 00:02:13,975 --> 00:02:14,936 A café. 37 00:02:17,875 --> 00:02:20,839 A café is too boring. 38 00:02:21,720 --> 00:02:23,200 Bars are fun. 39 00:02:23,440 --> 00:02:25,125 Bars are full of pretty women. 40 00:02:25,360 --> 00:02:27,850 I think you want to open a bar, 41 00:02:28,000 --> 00:02:30,360 so you can take advantage of the opportunity to drink and pick up girls. 42 00:02:30,360 --> 00:02:32,080 Cafés are full of businessmen. 43 00:02:32,080 --> 00:02:33,525 I think you just want to have a place 44 00:02:33,525 --> 00:02:34,900 to be a gold-digger. 45 00:02:40,039 --> 00:02:40,850 Wait… 46 00:02:42,479 --> 00:02:44,275 I have an appointment. I'm leaving now. 47 00:02:48,360 --> 00:02:49,375 Café it is! 48 00:02:49,375 --> 00:02:50,700 You can be the manager, OK? 49 00:02:51,925 --> 00:02:52,720 Bye-bye. 50 00:03:15,400 --> 00:03:16,425 Hello, Dad? 51 00:03:26,825 --> 00:03:27,525 Who… 52 00:03:28,839 --> 00:03:30,839 Who says I can't get a job? 53 00:03:30,839 --> 00:03:32,839 I've already received a lot of offers. 54 00:03:32,839 --> 00:03:33,825 I'm telling you, 55 00:03:33,825 --> 00:03:35,700 I pick the jobs now, 56 00:03:35,700 --> 00:03:37,060 not the other way around. 57 00:03:43,625 --> 00:03:45,100 Don't send me money! 58 00:03:45,240 --> 00:03:46,825 I didn't go to school abroad 59 00:03:46,825 --> 00:03:48,119 for nothing, OK? 60 00:03:48,119 --> 00:03:49,550 I have skills, OK? 61 00:03:50,600 --> 00:03:51,600 Don't worry. 62 00:03:51,600 --> 00:03:53,360 I can take care of myself, 63 00:03:53,360 --> 00:03:54,400 absolutely no problem. 64 00:03:59,360 --> 00:04:00,525 I know what's going on 65 00:04:00,525 --> 00:04:01,725 at home, OK? 66 00:04:01,800 --> 00:04:03,800 I know our business is not doing well. 67 00:04:03,800 --> 00:04:05,325 It's okay. I'm fine. 68 00:04:06,119 --> 00:04:07,839 OK, I have to go. 69 00:04:07,839 --> 00:04:09,825 I'm going to take a shower. Bye. 70 00:04:10,025 --> 00:04:11,000 Cheers. 71 00:04:11,000 --> 00:04:12,679 Cheers. Cheers. 72 00:04:19,300 --> 00:04:20,775 How do you say it in your hometown? 73 00:04:21,119 --> 00:04:21,975 Say what? 74 00:04:23,275 --> 00:04:25,000 I like you. 75 00:04:25,950 --> 00:04:27,200 I. 76 00:04:28,100 --> 00:04:29,160 I. 77 00:04:29,160 --> 00:04:30,040 Like. 78 00:04:30,040 --> 00:04:30,720 Like. 79 00:04:30,720 --> 00:04:31,399 You. 80 00:04:31,399 --> 00:04:32,239 You. 81 00:04:32,239 --> 00:04:33,000 You. 82 00:04:33,150 --> 00:04:34,359 Put them together. 83 00:04:34,359 --> 00:04:35,679 I like you. 84 00:04:35,679 --> 00:04:36,559 I like… 85 00:04:37,550 --> 00:04:38,399 - Slowly. - You try it. 86 00:04:38,399 --> 00:04:39,160 Let's try it slowly. 87 00:04:39,160 --> 00:04:41,525 - Slower. - I'll try. I like you. 88 00:04:42,175 --> 00:04:43,550 Who is this? It's late already. 89 00:04:43,550 --> 00:04:44,700 I need to take this call. 90 00:04:50,875 --> 00:04:52,325 Hello, Sansan. 91 00:04:52,880 --> 00:04:53,799 Sansan. 92 00:04:54,399 --> 00:04:57,025 Are you really going to open a café? 93 00:04:57,300 --> 00:04:58,700 Of course! 94 00:04:58,700 --> 00:05:00,399 - I'm ready to hire now, - Come on, cheers. 95 00:05:00,399 --> 00:05:01,675 I'm reviewing resumes. 96 00:05:04,125 --> 00:05:04,975 Good. 97 00:05:05,160 --> 00:05:06,720 You set a time for an interview. 98 00:05:06,720 --> 00:05:07,825 I will get my resume ready. 99 00:05:08,440 --> 00:05:10,359 No need. 100 00:05:10,359 --> 00:05:11,600 I trust you. 101 00:05:11,600 --> 00:05:12,440 If you come, 102 00:05:12,440 --> 00:05:13,640 you'll be the manager. 103 00:05:13,640 --> 00:05:14,575 OK? 104 00:05:15,320 --> 00:05:17,760 Let's discuss the cooperation model tomorrow. 105 00:05:17,760 --> 00:05:19,950 I want to be a shareholder with technology contributed. 106 00:05:20,359 --> 00:05:21,119 And 107 00:05:21,119 --> 00:05:22,359 we need to discuss 108 00:05:22,359 --> 00:05:24,225 the management model and business style. 109 00:05:24,720 --> 00:05:26,440 No problem. See you tomorrow. 110 00:05:26,440 --> 00:05:27,400 See you tomorrow. 111 00:05:32,350 --> 00:05:33,519 So unreliable. 112 00:05:34,119 --> 00:05:35,275 Let me ask you something serious. 113 00:05:36,600 --> 00:05:37,679 Do any of your families own a café 114 00:05:37,679 --> 00:05:38,775 or have you done it yourselves? 115 00:05:39,200 --> 00:05:40,700 What's she talking about? 116 00:05:40,700 --> 00:05:41,880 A shareholder with technology contributed, 117 00:05:41,880 --> 00:05:43,400 management model and business style, 118 00:05:43,400 --> 00:05:44,601 what are these? 119 00:05:44,601 --> 00:05:45,575 Xiao, 120 00:05:46,160 --> 00:05:47,679 café is boring. 121 00:05:47,679 --> 00:05:49,200 You're wrong. 122 00:05:49,200 --> 00:05:51,425 Is he doing this for a café? 123 00:05:53,200 --> 00:05:54,925 You got me. Cheers. 124 00:05:54,925 --> 00:05:56,686 - Come on, cheers. - Here, here. 125 00:05:58,050 --> 00:05:59,425 Keep an eye on the patient. 126 00:05:59,425 --> 00:06:00,650 - Yes, okay. - If anything happens, 127 00:06:00,650 --> 00:06:02,279 report it to me immediately. 128 00:06:02,279 --> 00:06:02,875 Okay. 129 00:06:03,475 --> 00:06:04,760 Hi, Dr. Gu. 130 00:06:05,600 --> 00:06:06,850 You're done with your rounds? 131 00:06:11,325 --> 00:06:12,359 Get back to work. 132 00:06:12,359 --> 00:06:13,300 Sure. 133 00:06:17,650 --> 00:06:20,075 Would you like 134 00:06:21,359 --> 00:06:22,625 to join me? 135 00:06:24,250 --> 00:06:24,925 Yes. 136 00:06:25,175 --> 00:06:26,125 Let's go. 137 00:06:34,119 --> 00:06:35,100 Here, Dr. Gu. 138 00:06:37,480 --> 00:06:39,040 To celebrate the success 139 00:06:39,040 --> 00:06:40,775 of Lin Zhixiao's cellist contest, 140 00:06:41,200 --> 00:06:42,075 cheers! 141 00:06:45,040 --> 00:06:46,475 You really like this so much? 142 00:06:47,399 --> 00:06:48,839 You should drink Coke 143 00:06:48,839 --> 00:06:50,175 on such a good day. 144 00:06:50,175 --> 00:06:51,450 It's a ritual. 145 00:06:52,600 --> 00:06:54,175 Do you doctors do not drink this? 146 00:06:56,640 --> 00:06:57,975 Some doctors like to 147 00:06:58,200 --> 00:07:00,040 drink a little Coke 148 00:07:00,040 --> 00:07:01,000 after multiple surgeries 149 00:07:01,320 --> 00:07:03,050 to get a quick sugar boost. 150 00:07:03,399 --> 00:07:04,175 Right? 151 00:07:09,399 --> 00:07:11,600 I owe my success 152 00:07:12,239 --> 00:07:13,750 in the contest to you. 153 00:07:14,000 --> 00:07:16,200 You help Mr. Lin a lot. 154 00:07:17,450 --> 00:07:19,351 I've been saying thank you a lot, 155 00:07:19,720 --> 00:07:21,550 but I want to say thank you again today. 156 00:07:22,160 --> 00:07:23,625 Thank you, Dr. Gu. 157 00:07:27,959 --> 00:07:29,679 You're a very uninteresting person. 158 00:07:29,920 --> 00:07:31,400 You're always acting cool. 159 00:07:32,480 --> 00:07:33,925 We've been talking to each other. 160 00:07:33,925 --> 00:07:35,245 We are friends, right? 161 00:07:35,959 --> 00:07:37,850 Dr. Gu sounds strange, 162 00:07:38,320 --> 00:07:39,925 can I call you something else? 163 00:07:40,600 --> 00:07:41,840 Like… 164 00:07:42,600 --> 00:07:43,550 Like what? 165 00:07:44,320 --> 00:07:45,775 Dr. Handsome? 166 00:07:47,825 --> 00:07:48,825 This is… 167 00:07:48,825 --> 00:07:50,160 This name is a bit flirty. 168 00:07:50,160 --> 00:07:51,625 Not good enough. Another one. 169 00:07:52,720 --> 00:07:53,559 Like… 170 00:07:57,000 --> 00:07:58,000 Dr. Old-school. 171 00:07:58,000 --> 00:07:59,559 It suits you. 172 00:07:59,559 --> 00:08:00,825 What? You like it? 173 00:08:03,075 --> 00:08:04,720 What kind of name is it? 174 00:08:04,720 --> 00:08:05,800 You don't like it? 175 00:08:07,000 --> 00:08:08,050 Lin Zhixiao. 176 00:08:08,175 --> 00:08:10,025 Mr. Lin is coming back for chemotherapy. 177 00:08:10,320 --> 00:08:12,040 Does it seem appropriate that 178 00:08:12,125 --> 00:08:13,119 you are offending his attending physician? 179 00:08:13,119 --> 00:08:14,750 No, not at all. 180 00:08:15,160 --> 00:08:16,720 I'm just kidding. 181 00:08:17,119 --> 00:08:18,925 I'll call you Dr. Gu. 182 00:08:19,375 --> 00:08:20,160 Dr. Gu? 183 00:08:20,160 --> 00:08:20,875 Yes. 184 00:08:22,425 --> 00:08:23,900 Do you think I'm not reliable? 185 00:08:24,279 --> 00:08:25,650 Actually, 186 00:08:25,650 --> 00:08:27,171 I'm not that bad. 187 00:08:27,440 --> 00:08:29,100 I owe you a song. I remember it. 188 00:08:29,399 --> 00:08:31,575 When I get the tickets for the Concert, 189 00:08:31,575 --> 00:08:32,725 I'll give you one, 190 00:08:32,725 --> 00:08:33,750 and invite you to listen to it. 191 00:08:35,375 --> 00:08:36,075 Uh-huh. 192 00:08:36,500 --> 00:08:37,700 I'm looking forward to it. 193 00:08:38,250 --> 00:08:38,900 Uh-huh. 194 00:08:43,760 --> 00:08:44,875 Want some chips? 195 00:08:47,440 --> 00:08:48,450 It's delicious. 196 00:08:54,320 --> 00:08:56,000 You're so funny! 197 00:08:56,320 --> 00:08:58,359 Why do you do that all the time? 198 00:08:58,359 --> 00:08:59,875 Do you think 199 00:08:59,875 --> 00:09:01,080 this is cool? 200 00:09:01,080 --> 00:09:02,159 Let me tell you something. 201 00:09:02,159 --> 00:09:04,300 It's so lame. 202 00:09:08,325 --> 00:09:09,400 (Doctor's Office 2) 203 00:09:11,300 --> 00:09:12,200 Gu Wei. 204 00:09:19,225 --> 00:09:20,100 Du. 205 00:09:21,320 --> 00:09:22,239 Dr. Gao. 206 00:09:22,239 --> 00:09:23,050 Come here. 207 00:09:24,880 --> 00:09:25,700 Where's Gu Wei? 208 00:09:25,880 --> 00:09:27,239 Did he leave from work? 209 00:09:27,239 --> 00:09:29,100 The family of the patient in bed 9, 210 00:09:29,100 --> 00:09:30,660 Ms. Lin, wanted to see him. 211 00:09:30,880 --> 00:09:32,440 Bed 9? What's wrong with bed 9? 212 00:09:32,440 --> 00:09:33,575 Nothing. 213 00:09:33,575 --> 00:09:34,925 But something is going on with them. 214 00:09:35,750 --> 00:09:36,475 What? 215 00:09:38,450 --> 00:09:39,625 I didn't say anything. 216 00:09:39,925 --> 00:09:41,750 He should be back soon. 217 00:09:51,919 --> 00:09:53,850 Mr. Lin, Ms. Li. 218 00:09:54,125 --> 00:09:55,825 My first step on the road to greatness 219 00:09:55,825 --> 00:09:57,226 is about to begin, 220 00:09:57,359 --> 00:09:59,575 the cellist of the Concert. 221 00:10:00,359 --> 00:10:01,440 Tickets for friends and family. 222 00:10:01,440 --> 00:10:02,280 I just got them. 223 00:10:02,280 --> 00:10:03,250 Let me see. 224 00:10:04,225 --> 00:10:05,175 Am I good? 225 00:10:06,960 --> 00:10:08,640 You are so easily satisfied. 226 00:10:08,640 --> 00:10:09,239 What are you talking about? 227 00:10:09,239 --> 00:10:11,119 I think my daughter is very good. 228 00:10:11,119 --> 00:10:12,280 When is it? 229 00:10:12,280 --> 00:10:13,500 The first of next month. 230 00:10:13,950 --> 00:10:15,239 I don't know how well 231 00:10:15,239 --> 00:10:16,559 your father will recover by then. 232 00:10:16,559 --> 00:10:18,159 Maybe we won't be able to go. 233 00:10:18,159 --> 00:10:19,100 What are you talking about? 234 00:10:19,359 --> 00:10:20,640 I must be there. 235 00:10:20,640 --> 00:10:21,640 Lin Zhixiao. 236 00:10:21,640 --> 00:10:23,075 Don't embarrass me. 237 00:10:23,440 --> 00:10:24,400 Alright, Mr. Lin. 238 00:10:24,400 --> 00:10:25,800 You need more rest. 239 00:10:26,250 --> 00:10:28,250 There will be many opportunities 240 00:10:28,250 --> 00:10:29,250 for me to be a cellist, 241 00:10:29,250 --> 00:10:30,799 I will invite you to be there every day, okay? 242 00:10:30,799 --> 00:10:32,125 I promise I'll make you proud. 243 00:10:33,000 --> 00:10:35,100 Okay, I'll wait for the grand theater. 244 00:10:35,559 --> 00:10:36,375 Okay. 245 00:10:37,500 --> 00:10:38,440 How's it going? 246 00:10:38,440 --> 00:10:39,320 Dr. Gao 247 00:10:39,320 --> 00:10:40,559 Good. Good. 248 00:10:40,559 --> 00:10:42,000 The wound doesn't seem to hurt so much. 249 00:10:42,000 --> 00:10:42,675 right? 250 00:10:43,440 --> 00:10:45,359 You can try to move around more. 251 00:10:45,359 --> 00:10:46,000 Sure. 252 00:10:46,000 --> 00:10:46,725 Good. 253 00:10:48,200 --> 00:10:49,325 Dr. Gao. 254 00:10:50,175 --> 00:10:51,025 Dr. Gao. 255 00:10:51,359 --> 00:10:53,359 We didn't have time to 256 00:10:53,359 --> 00:10:54,640 thank you 257 00:10:54,640 --> 00:10:56,280 after the operation. 258 00:10:56,280 --> 00:10:58,125 I have a concert next month 259 00:10:58,125 --> 00:10:59,404 and would like to invite you to see it. 260 00:10:59,520 --> 00:11:00,750 Thank you for 261 00:11:00,750 --> 00:11:02,070 taking care of Lin. 262 00:11:03,840 --> 00:11:05,280 Dr. Gao, I'm sorry. 263 00:11:05,280 --> 00:11:07,239 Lin Zhixiao and I need to talk about work. 264 00:11:07,239 --> 00:11:08,050 You go ahead. 265 00:11:08,050 --> 00:11:09,960 I want to run for the cellist 266 00:11:09,960 --> 00:11:12,159 in our school's concert. 267 00:11:12,159 --> 00:11:13,640 But I haven't practiced for a long time, 268 00:11:13,640 --> 00:11:14,800 so I don't know if I can succeed. 269 00:11:15,440 --> 00:11:16,825 I can help you with that. 270 00:11:16,960 --> 00:11:19,050 See you in the hospital lobby tomorrow morning. 271 00:11:19,760 --> 00:11:20,625 Dr. Gao. 272 00:11:21,919 --> 00:11:22,679 Dr. Gao? 273 00:11:25,900 --> 00:11:28,440 So, did you invite Gu Wei? 274 00:11:28,840 --> 00:11:29,760 I did. 275 00:11:29,760 --> 00:11:31,375 I'll give him the tickets later. 276 00:11:31,799 --> 00:11:33,125 Why don't you give me the tickets. 277 00:11:33,125 --> 00:11:34,125 I'm on my way to see him. 278 00:11:34,960 --> 00:11:35,900 Sure. 279 00:11:37,080 --> 00:11:38,075 Thank you. 280 00:11:39,719 --> 00:11:40,960 The first of next month? 281 00:11:40,960 --> 00:11:41,600 That's right. 282 00:11:41,600 --> 00:11:43,599 Gu Wei and I have a seminar that day, 283 00:11:43,599 --> 00:11:45,275 so we might not be able to make it. 284 00:11:45,479 --> 00:11:47,850 But we'll try to be there. 285 00:11:48,479 --> 00:11:49,850 Okay, thank you, Dr. Gao. 286 00:11:50,359 --> 00:11:51,350 Rest well. 287 00:11:51,350 --> 00:11:52,559 - Thank you. - Thank you. 288 00:11:52,559 --> 00:11:53,700 Bye, Dr. Gao. 289 00:11:58,039 --> 00:11:59,650 If you don't have a place 290 00:11:59,650 --> 00:12:01,239 to send these tickets, I'll give them to my colleague. 291 00:12:01,239 --> 00:12:02,840 A lot of people want them, okay, 292 00:12:02,840 --> 00:12:03,925 Ms. Lee? 293 00:12:03,925 --> 00:12:05,875 I'm very popular, okay? 294 00:12:06,359 --> 00:12:07,159 Okay, okay, okay. 295 00:12:08,840 --> 00:12:10,075 I can't believe you. 296 00:12:15,700 --> 00:12:16,700 What are you doing? 297 00:12:16,919 --> 00:12:17,925 I'm writing medical records. 298 00:12:19,119 --> 00:12:20,200 The first of next month, 299 00:12:20,200 --> 00:12:22,350 our colleagues are organizing a seminar, 300 00:12:22,599 --> 00:12:24,125 and the participants are professionals, 301 00:12:24,125 --> 00:12:25,445 so I'd like to invite you to join us. 302 00:12:25,450 --> 00:12:26,075 Uh-huh. 303 00:12:26,200 --> 00:12:28,250 If the department doesn't have any plans, 304 00:12:28,250 --> 00:12:29,250 I'll definitely go. 305 00:12:29,520 --> 00:12:30,925 Then we'll go together. 306 00:12:32,000 --> 00:12:33,400 From the patient's family. 307 00:12:45,975 --> 00:12:47,950 (Huaqing University Orchestra Concert Date: May 1, 2019 at 14:30) 308 00:12:49,239 --> 00:12:51,050 I owe you a song. I remember it. 309 00:12:51,280 --> 00:12:53,425 When I get the tickets for the Concert, 310 00:12:53,425 --> 00:12:54,525 I'll give you one, 311 00:12:54,525 --> 00:12:55,675 and invite you to listen to it. 312 00:13:04,464 --> 00:13:08,425 (Harrison's Gastroenterology and Hepatology) 313 00:13:14,880 --> 00:13:15,625 Qiuqiu. 314 00:13:15,919 --> 00:13:17,559 Listen to your mother after you leave the hospital. 315 00:13:17,559 --> 00:13:18,600 I know. 316 00:13:18,600 --> 00:13:19,761 Dr. Gu. 317 00:13:20,350 --> 00:13:21,159 Good boy! 318 00:13:22,640 --> 00:13:23,625 Qiuqiu. 319 00:13:25,400 --> 00:13:26,275 Be careful. 320 00:13:27,350 --> 00:13:28,679 Zhixiao. 321 00:13:28,679 --> 00:13:30,850 I'll be discharged today. 322 00:13:30,850 --> 00:13:32,525 That's great. Congratulations, Qiuqiu. 323 00:13:32,525 --> 00:13:33,800 Try to be happy, 324 00:13:33,800 --> 00:13:34,775 - OK? - Uh-huh. 325 00:13:35,320 --> 00:13:36,775 Thank you for what've done 326 00:13:36,775 --> 00:13:38,135 for our boy. 327 00:13:38,239 --> 00:13:40,225 I've been wanting to invite you all to dinner, 328 00:13:41,440 --> 00:13:42,440 but… 329 00:13:43,520 --> 00:13:44,880 In fact, we have always 330 00:13:44,880 --> 00:13:46,100 wanted to hold 331 00:13:46,100 --> 00:13:47,411 a simple send-off party for Qiuqiu. 332 00:13:48,599 --> 00:13:50,325 We all love Qiuqiu very much 333 00:13:50,325 --> 00:13:52,075 The nurses are going to miss you, 334 00:13:52,075 --> 00:13:53,080 you know? 335 00:13:53,080 --> 00:13:54,800 Qiuqiu's birthday is coming up soon. 336 00:13:55,000 --> 00:13:55,840 Right, Qiuqiu? 337 00:13:55,960 --> 00:13:58,025 Great! Can I have some cake? 338 00:13:59,700 --> 00:14:00,500 Yes. 339 00:14:01,520 --> 00:14:02,719 Happy birthday to you. 340 00:14:02,719 --> 00:14:04,080 - ♪Happy birthday to you♪ - Thank you again , Dr. Gu. 341 00:14:04,080 --> 00:14:04,719 It's OK. 342 00:14:04,719 --> 00:14:06,800 - ♪Happy birthday to you♪ - Easy there. 343 00:14:10,875 --> 00:14:12,679 You're one year older. 344 00:14:12,679 --> 00:14:13,600 Qiuqiu, 345 00:14:13,600 --> 00:14:15,750 who do you want to give your first piece of cake to? 346 00:14:15,750 --> 00:14:18,400 First piece of cake. 347 00:14:21,050 --> 00:14:22,000 Aim. 348 00:14:22,975 --> 00:14:24,119 To me? 349 00:14:24,119 --> 00:14:25,159 Thank you, Qiuqiu. 350 00:14:25,159 --> 00:14:26,600 Let me try. 351 00:14:29,080 --> 00:14:29,875 So good! 352 00:14:30,239 --> 00:14:31,325 Thank you, Qiuqiu. 353 00:14:32,840 --> 00:14:33,725 Qiuqiu's mom, 354 00:14:33,919 --> 00:14:35,320 I need to do rounds, 355 00:14:35,320 --> 00:14:36,725 so I have to go. 356 00:14:36,725 --> 00:14:37,479 Sorry. 357 00:14:37,479 --> 00:14:40,625 Who is the owner of this cake? 358 00:14:43,760 --> 00:14:44,599 Me? 359 00:14:44,599 --> 00:14:46,300 - Thank you, Qiuqiu. - Dr. Du. 360 00:14:46,300 --> 00:14:47,625 - Wei. - Thank you. 361 00:14:47,625 --> 00:14:49,375 Thank you for taking care of me. 362 00:14:49,375 --> 00:14:51,559 Who should you give this piece to? 363 00:14:51,559 --> 00:14:52,679 To me? 364 00:14:52,760 --> 00:14:54,119 - Thank you, Qiuqiu. - Zhixiao. 365 00:14:54,119 --> 00:14:56,080 I like you the most. 366 00:14:56,080 --> 00:14:58,175 Remember to think of me. 367 00:14:58,175 --> 00:14:59,960 I like you the most, too. 368 00:14:59,960 --> 00:15:01,600 I'll miss you. 369 00:15:01,960 --> 00:15:02,750 Good boy. 370 00:15:03,679 --> 00:15:05,400 Who's next, Qiuqiu? 371 00:15:07,640 --> 00:15:08,925 Me? 372 00:15:09,525 --> 00:15:11,150 Dr. Gu. 373 00:15:11,750 --> 00:15:13,475 You take care of me the most. 374 00:15:13,640 --> 00:15:15,850 I will visit you. 375 00:15:17,559 --> 00:15:18,450 Qiuqiu. 376 00:15:18,880 --> 00:15:20,479 My biggest wish 377 00:15:20,479 --> 00:15:22,550 is that you don't come back 378 00:15:22,840 --> 00:15:24,650 after you leave, OK? 379 00:15:25,200 --> 00:15:27,165 Then I won't 380 00:15:27,165 --> 00:15:29,159 be able to see you anymore. 381 00:15:29,479 --> 00:15:30,359 How come? 382 00:15:30,359 --> 00:15:31,679 We just hope that 383 00:15:31,679 --> 00:15:32,919 when we see you again, 384 00:15:32,919 --> 00:15:34,200 you won't be in the hospital. 385 00:15:34,200 --> 00:15:35,750 But if you miss us, 386 00:15:35,750 --> 00:15:37,150 we will visit you, okay? 387 00:15:41,175 --> 00:15:42,320 There's one last piece. 388 00:15:42,320 --> 00:15:44,039 Look who doesn't have one yet. 389 00:15:44,039 --> 00:15:45,840 Give a piece to Dr. Gao. 390 00:15:45,840 --> 00:15:47,000 Dr. Gao. 391 00:15:47,000 --> 00:15:50,359 Would you like a piece of cake? 392 00:15:50,359 --> 00:15:52,119 Thank you, Qiuqiu. 393 00:15:52,119 --> 00:15:53,575 I thought I wouldn't get one. 394 00:15:54,000 --> 00:15:55,350 You have to eat less sweets 395 00:15:55,350 --> 00:15:56,900 and oily things in the future, you know? 396 00:15:57,200 --> 00:15:58,679 Just take one or two bites of this, 397 00:15:58,679 --> 00:15:59,850 don't eat it all. 398 00:15:59,850 --> 00:16:01,770 Dr. Gao is quite right, 399 00:16:02,080 --> 00:16:03,479 but that's for later. 400 00:16:03,479 --> 00:16:05,100 - Today is an exception. - Gu Wei! 401 00:16:05,100 --> 00:16:06,175 I approved it today. 402 00:16:06,175 --> 00:16:07,320 You can eat. Go. 403 00:16:07,599 --> 00:16:08,775 Come on, Qiuqiu. 404 00:16:08,775 --> 00:16:10,075 - Dr. Gu said you can eat cake now. - It's OK. 405 00:16:10,075 --> 00:16:11,195 Come on, have some more. 406 00:16:11,375 --> 00:16:12,400 Here. Enjoy the cake. 407 00:16:12,400 --> 00:16:14,850 Cake time. 408 00:16:16,200 --> 00:16:17,325 Use this. 409 00:16:20,400 --> 00:16:21,280 Dr. Gu is still 410 00:16:21,280 --> 00:16:23,400 a neat freak. 411 00:16:24,039 --> 00:16:25,800 I'm exactly the same as Gu Wei. 412 00:16:25,975 --> 00:16:27,100 It's just a professional habit. 413 00:16:28,679 --> 00:16:29,750 Not really. 414 00:16:30,080 --> 00:16:31,725 I can use disposable ones. 415 00:16:38,440 --> 00:16:39,300 Oh, Gu Wei. 416 00:16:39,400 --> 00:16:40,875 This piece it too big. 417 00:16:40,875 --> 00:16:42,150 I can't eat it all. It's a waste. 418 00:16:42,150 --> 00:16:43,275 Let's share it. 419 00:16:44,119 --> 00:16:45,275 I don't want to waste it. 420 00:16:47,039 --> 00:16:48,475 I should share Qiuqiu's piece. 421 00:16:48,475 --> 00:16:49,475 It's not good for him to eat that much. 422 00:16:50,159 --> 00:16:50,950 Sure. 423 00:16:51,025 --> 00:16:53,425 - Come on, Qiuqiu. - Dr. Gu and Dr. Gao are so close. 424 00:16:54,239 --> 00:16:55,950 I've known him for such a long time. 425 00:16:56,280 --> 00:16:58,375 We know each other's flavor. 426 00:17:00,320 --> 00:17:01,475 Of course. 427 00:17:01,559 --> 00:17:03,200 Alright, let's enjoy the cake. 428 00:17:03,640 --> 00:17:04,199 OK. 429 00:17:04,800 --> 00:17:05,680 Enjoy yourselves. 430 00:17:05,680 --> 00:17:07,200 Qiuqiu, is it good? 431 00:17:07,800 --> 00:17:08,950 Which one is better? 432 00:17:12,520 --> 00:17:14,599 Yours is better. 433 00:17:14,599 --> 00:17:15,675 No way. 434 00:17:17,775 --> 00:17:18,625 Bye-bye. 435 00:17:21,520 --> 00:17:22,400 Gu Wei. 436 00:17:23,839 --> 00:17:25,375 That cake was a bit greasy. 437 00:17:25,375 --> 00:17:27,040 Would you some black tea? 438 00:17:27,040 --> 00:17:28,050 No, thanks. 439 00:17:32,800 --> 00:17:33,550 Dr. Gao. 440 00:17:33,880 --> 00:17:35,250 I have things to do. 441 00:17:35,640 --> 00:17:36,650 Don't wait for me. 442 00:17:38,160 --> 00:17:38,950 OK. 443 00:17:46,359 --> 00:17:47,425 What is it, Qiuqiu? 444 00:17:48,500 --> 00:17:49,479 Dr. Gu. 445 00:17:49,479 --> 00:17:51,125 I know your secret. 446 00:17:51,800 --> 00:17:52,920 Really? 447 00:17:53,160 --> 00:17:54,275 That's big. 448 00:17:54,275 --> 00:17:56,025 What secret? Tell me. 449 00:17:57,300 --> 00:17:59,675 You like Zhixiao. 450 00:18:01,920 --> 00:18:03,050 Nonsense. 451 00:18:03,050 --> 00:18:04,160 Who told you that? 452 00:18:04,160 --> 00:18:06,350 Do you know what it means to like someone? 453 00:18:06,425 --> 00:18:07,705 Of course I do. 454 00:18:08,719 --> 00:18:10,000 You didn't smile before, 455 00:18:10,000 --> 00:18:12,325 but since Zhixiao came, 456 00:18:12,325 --> 00:18:13,975 you've been smiling at her a lot. 457 00:18:16,520 --> 00:18:18,350 Qiuqiu, we should go. 458 00:18:19,199 --> 00:18:21,050 Dr. Gu, I'm going to get us ready. 459 00:18:21,050 --> 00:18:21,719 We'll leave soon. 460 00:18:21,719 --> 00:18:22,880 I'll walk you out later. 461 00:18:22,880 --> 00:18:23,880 Thank you. 462 00:18:23,880 --> 00:18:25,350 Come with me, Qiuqiu. 463 00:18:26,160 --> 00:18:26,975 Thank you. 464 00:18:27,325 --> 00:18:28,077 Bye. 465 00:18:37,950 --> 00:18:39,950 (In-patient) 466 00:18:43,599 --> 00:18:44,575 Thank you. 467 00:18:44,950 --> 00:18:45,795 Qiuqiu, 468 00:18:47,100 --> 00:18:48,500 Aunt Li 469 00:18:48,500 --> 00:18:49,560 is busy taking care of Grandpa Lin, 470 00:18:49,560 --> 00:18:51,025 so I'm here on behalf of them 471 00:18:51,025 --> 00:18:52,100 to say goodbye to you, OK? 472 00:18:52,100 --> 00:18:53,800 Thank you, Zhixiao. 473 00:18:53,975 --> 00:18:56,000 I don't want to say goodbye to you 474 00:18:56,000 --> 00:18:57,560 and Dr. Gu. 475 00:18:57,560 --> 00:18:58,925 I don't want to leave you either. 476 00:18:58,925 --> 00:19:00,500 Here, this is a gift 477 00:19:00,500 --> 00:19:02,200 from Grandpa Lin, Aunt Li 478 00:19:02,200 --> 00:19:03,250 and me. 479 00:19:03,250 --> 00:19:04,575 If you miss me, 480 00:19:04,575 --> 00:19:05,896 just look at this, OK? 481 00:19:06,119 --> 00:19:07,640 Zhixiao, 482 00:19:07,640 --> 00:19:10,550 How can I play with a bear doll? 483 00:19:12,479 --> 00:19:13,825 OK, OK, OK. 484 00:19:14,040 --> 00:19:15,025 Would you 485 00:19:15,025 --> 00:19:16,425 take care of this bear 486 00:19:16,425 --> 00:19:17,079 for me? 487 00:19:17,079 --> 00:19:17,925 OK. 488 00:19:18,100 --> 00:19:18,941 Good boy. 489 00:19:19,640 --> 00:19:20,325 Qiuqiu. 490 00:19:20,725 --> 00:19:22,875 After discharge from the hospital, you should eat less snacks, 491 00:19:22,875 --> 00:19:24,550 rest well and take care of yourself, 492 00:19:24,550 --> 00:19:25,325 understand? 493 00:19:25,640 --> 00:19:27,550 Here, this is for you. 494 00:19:29,479 --> 00:19:32,500 Book of Healthy 495 00:19:32,500 --> 00:19:33,600 and Study. 496 00:19:33,600 --> 00:19:34,300 Uh-huh. 497 00:19:35,119 --> 00:19:36,675 Dr. Gu's gift 498 00:19:36,675 --> 00:19:39,000 is worse than Zhixiao's. 499 00:19:41,050 --> 00:19:42,160 You take it. 500 00:19:42,300 --> 00:19:43,359 Don't be rude. 501 00:19:43,359 --> 00:19:44,650 Say thank you to Dr. Gu. 502 00:19:46,160 --> 00:19:47,375 I have gifts 503 00:19:47,375 --> 00:19:49,640 for Dr. Gu and Zhixiao. 504 00:19:49,640 --> 00:19:51,375 Really? What gifts? 505 00:19:53,479 --> 00:19:54,900 - Help me. - Let me help you. 506 00:20:01,425 --> 00:20:03,400 Zhixiao, this is for you. 507 00:20:03,400 --> 00:20:04,240 This one? 508 00:20:04,425 --> 00:20:05,425 Thank you, Qiuqiu. 509 00:20:05,425 --> 00:20:07,000 And Dr. Gu. 510 00:20:07,000 --> 00:20:08,599 This is for you. 511 00:20:08,599 --> 00:20:09,839 Thank you, Qiuqiu. 512 00:20:09,839 --> 00:20:11,050 What is it? 513 00:20:11,050 --> 00:20:12,119 Don't open it now. 514 00:20:12,359 --> 00:20:14,825 Wait after I leave. 515 00:20:14,825 --> 00:20:16,425 Don't tell the others. 516 00:20:16,800 --> 00:20:18,000 This is a little secret. 517 00:20:19,000 --> 00:20:19,825 Uh-huh. 518 00:20:19,825 --> 00:20:21,350 OK, we won't open it now. 519 00:20:22,839 --> 00:20:23,750 Dr. Gu. 520 00:20:24,439 --> 00:20:25,425 Thank you. 521 00:20:26,560 --> 00:20:27,400 Sure. 522 00:20:27,880 --> 00:20:29,650 Pay attention to Qiuqiu's health. 523 00:20:30,160 --> 00:20:31,175 Got it. 524 00:20:31,800 --> 00:20:33,050 Zhixiao, goodbye. 525 00:20:33,439 --> 00:20:34,725 Thank your parents for me. 526 00:20:34,725 --> 00:20:35,750 Keep in touch. 527 00:20:35,750 --> 00:20:36,400 Yeah. 528 00:20:36,800 --> 00:20:39,175 - Bye-bye. - Bye-bye. 529 00:20:39,839 --> 00:20:41,560 The car is leaving. 530 00:20:41,560 --> 00:20:42,500 Go, go, go. 531 00:20:42,500 --> 00:20:43,200 Let's go. 532 00:20:44,025 --> 00:20:45,359 - Be careful. - Safe trip. 533 00:20:45,359 --> 00:20:46,425 - The bear. - Thank you. 534 00:20:46,760 --> 00:20:48,319 Save the bear a seat. 535 00:20:48,319 --> 00:20:48,959 - Qiuqiu. - Goodbye. 536 00:20:48,959 --> 00:20:50,450 - Goodbye. - Bye-bye. 537 00:20:58,760 --> 00:20:59,900 Let's go, Dr. Gu. 538 00:20:59,925 --> 00:21:00,525 Uh-huh. 539 00:21:04,250 --> 00:21:05,119 See. 540 00:21:05,119 --> 00:21:06,400 This is Qiuqiu's gift for me. 541 00:21:06,400 --> 00:21:08,300 This is obviously me, the cello. 542 00:21:08,625 --> 00:21:10,550 Who is this one next to me? Is it Qiuqiu? 543 00:21:10,760 --> 00:21:12,450 How come he's so tall? 544 00:21:13,640 --> 00:21:15,200 What's yours? Let me see it. 545 00:21:17,640 --> 00:21:18,525 No. 546 00:21:18,760 --> 00:21:20,425 I promised Qiuqiu not to show it to anyone. 547 00:21:21,560 --> 00:21:23,025 You're sneaky. 548 00:21:23,025 --> 00:21:24,040 I've already shown it to you. 549 00:21:24,040 --> 00:21:25,359 Why can't I see yours? 550 00:21:27,325 --> 00:21:28,160 No. 551 00:21:28,160 --> 00:21:29,319 Why can't I see it? 552 00:21:29,319 --> 00:21:30,800 It won't hurt. 553 00:21:32,520 --> 00:21:33,650 Fine, fine. 554 00:21:33,650 --> 00:21:35,300 I don't want to see it. 555 00:21:40,800 --> 00:21:42,325 Let me see it. 556 00:21:42,325 --> 00:21:43,280 Let me see it. 557 00:21:43,280 --> 00:21:44,750 Why can't I see it? 558 00:21:46,359 --> 00:21:47,880 Your stitches 559 00:21:48,640 --> 00:21:50,225 will be removed soon. 560 00:21:50,839 --> 00:21:51,825 Don't just like that. 561 00:22:21,000 --> 00:22:21,839 Gu Wei. 562 00:22:21,839 --> 00:22:23,650 Have you prepared the surgery plan for tomorrow? 563 00:22:24,479 --> 00:22:25,225 Not yet. 564 00:22:25,225 --> 00:22:26,640 I'll let you know when it' ready. 565 00:22:26,640 --> 00:22:27,350 OK. 566 00:22:28,025 --> 00:22:29,525 Don't forget about the seminar on the first of next month, 567 00:22:29,525 --> 00:22:31,239 you have to prepare in advance, 568 00:22:31,239 --> 00:22:32,800 let's discuss later. 569 00:22:34,199 --> 00:22:35,125 Oh, Gao Xi. 570 00:22:36,725 --> 00:22:38,319 Did you get the tickets 571 00:22:38,319 --> 00:22:39,719 from Lin Zhixiao? 572 00:22:40,040 --> 00:22:41,050 I'm very busy. 573 00:22:41,050 --> 00:22:42,350 I can't remember it. 574 00:22:44,375 --> 00:22:45,075 Uh-huh. 575 00:22:47,119 --> 00:22:48,900 I suppose so. 576 00:22:50,500 --> 00:22:52,800 Isn't she from the music department? 577 00:22:55,560 --> 00:22:57,600 I've been in contact with her for a while, 578 00:22:57,760 --> 00:22:59,050 she's kind of cute. 579 00:23:01,160 --> 00:23:02,160 She is cute. 580 00:24:14,920 --> 00:24:15,599 Lin Zhixiao. 581 00:24:15,599 --> 00:24:16,850 Let me disinfect your wound first. 582 00:24:19,880 --> 00:24:20,920 Dr. Gu. 583 00:24:20,920 --> 00:24:22,300 Please be gentle. 584 00:24:23,239 --> 00:24:24,650 It won't hurt. 585 00:24:25,400 --> 00:24:26,550 Come here. Don't move. 586 00:24:27,479 --> 00:24:28,550 I promise to be gentle. 587 00:24:36,119 --> 00:24:38,225 Lin Zhixiao, I think, 588 00:24:38,225 --> 00:24:39,706 you misunderstand me and Dr. Gao. 589 00:24:43,560 --> 00:24:44,425 Dr. Gu. 590 00:24:44,599 --> 00:24:45,800 Tell me the truth, 591 00:24:45,800 --> 00:24:47,100 do you want to murder me? 592 00:24:49,839 --> 00:24:50,725 I'm sorry. 593 00:24:51,239 --> 00:24:52,319 Just a little more patience, 594 00:24:52,319 --> 00:24:53,175 it will be done soon. 595 00:24:54,040 --> 00:24:55,875 This is your last chance. 596 00:25:03,839 --> 00:25:05,175 I promise it won't hurt at all. 597 00:25:06,640 --> 00:25:08,050 Can I trust you? 598 00:25:09,760 --> 00:25:10,975 You don't have a trust. 599 00:25:24,900 --> 00:25:25,950 Don't touch it with your hand. 600 00:25:33,100 --> 00:25:33,760 Come here. 601 00:25:34,000 --> 00:25:34,719 Come here. 602 00:25:40,319 --> 00:25:41,025 There you go. 603 00:25:42,225 --> 00:25:43,119 It doesn't hurt, does it? 604 00:25:44,119 --> 00:25:45,575 Is my hair still perfect? 605 00:25:48,575 --> 00:25:50,275 Do I have a high hairline? 606 00:25:51,025 --> 00:25:52,350 It's perfect. 607 00:25:55,875 --> 00:25:56,600 Lin Zhixiao. 608 00:25:56,600 --> 00:25:57,250 Uh-huh. 609 00:25:57,350 --> 00:25:58,200 I think 610 00:25:58,200 --> 00:25:59,641 you really misunderstood me and Dr. Gao 611 00:25:59,959 --> 00:26:01,319 We were 612 00:26:01,319 --> 00:26:02,575 classmates. 613 00:26:02,575 --> 00:26:03,800 And now we're 614 00:26:03,800 --> 00:26:04,800 colleague. 615 00:26:05,079 --> 00:26:06,599 She is not my girlfriend, 616 00:26:06,599 --> 00:26:07,900 nor is she my ex-girlfriend. 617 00:26:15,850 --> 00:26:17,150 In fact, 618 00:26:17,959 --> 00:26:19,600 what I mean is that 619 00:26:20,319 --> 00:26:22,075 Dr. Gao and I 620 00:26:22,575 --> 00:26:24,040 used to be classmates, 621 00:26:24,275 --> 00:26:25,875 but now and in the future 622 00:26:26,599 --> 00:26:28,725 we are just colleagues, understand? 623 00:26:32,700 --> 00:26:34,500 I understand what you mean. 624 00:26:34,800 --> 00:26:36,560 You mean 625 00:26:36,560 --> 00:26:38,875 you're afraid I'll… 626 00:26:41,000 --> 00:26:42,000 Spread rumors! 627 00:26:42,880 --> 00:26:44,239 I'm not that nosy. 628 00:26:44,239 --> 00:26:45,200 Don't worry, 629 00:26:45,200 --> 00:26:46,680 I won't tell anyone about it. 630 00:26:47,160 --> 00:26:49,760 Besides, Lin will be discharged soon, 631 00:26:49,760 --> 00:26:51,025 so I won't have this chance. 632 00:26:52,300 --> 00:26:53,119 Yes, 633 00:26:53,920 --> 00:26:55,525 Lin will be discharged tomorrow. 634 00:26:55,525 --> 00:26:56,225 Uh-huh. 635 00:26:57,050 --> 00:26:58,560 I couldn't be happier! 636 00:26:58,800 --> 00:26:59,959 I was finally able to take off 637 00:26:59,959 --> 00:27:01,675 the heavy responsibility of VIP's special nursing. 638 00:27:01,959 --> 00:27:03,439 I'm exhausted. 639 00:27:04,040 --> 00:27:05,900 Speaking of that, 640 00:27:05,900 --> 00:27:07,375 you and Ms. Li 641 00:27:07,375 --> 00:27:08,816 are spoiling Li. 642 00:27:09,640 --> 00:27:11,599 I sometimes think, 643 00:27:11,599 --> 00:27:12,920 if only I had someone 644 00:27:12,920 --> 00:27:14,319 to spoil me like this. 645 00:27:14,560 --> 00:27:15,750 Seriously? Dr. Gu, 646 00:27:15,750 --> 00:27:17,311 do you want to get sick? 647 00:27:23,200 --> 00:27:25,280 Who would want to get sick? 648 00:27:25,520 --> 00:27:26,525 Yeah. 649 00:27:26,900 --> 00:27:28,075 Lin Zhixiao, 650 00:27:28,439 --> 00:27:29,520 after you leave the hospital, 651 00:27:29,520 --> 00:27:30,800 what are you going to do? 652 00:27:31,920 --> 00:27:33,119 I'm going back to school 653 00:27:33,119 --> 00:27:35,560 to continue my cello dream. 654 00:27:35,560 --> 00:27:36,800 I'm going to be 655 00:27:36,800 --> 00:27:38,640 the best cellist in the country. 656 00:27:38,839 --> 00:27:39,920 Going back to school. 657 00:27:40,239 --> 00:27:42,225 It sounds like a life from my previous life. 658 00:27:42,560 --> 00:27:43,560 See, Dr. Gu, 659 00:27:43,560 --> 00:27:45,100 you're acting like an old man again? 660 00:27:45,239 --> 00:27:47,025 Well, if so, 661 00:27:47,520 --> 00:27:49,500 do you feel there's a generation gap between us? 662 00:27:52,040 --> 00:27:53,550 I do feel that way 663 00:27:53,920 --> 00:27:55,839 in terms of habits 664 00:27:56,000 --> 00:27:57,275 and jargon. 665 00:27:58,079 --> 00:27:59,079 And sometimes, 666 00:27:59,079 --> 00:28:00,680 I feel like you're older than Lin. 667 00:28:00,680 --> 00:28:02,325 I even want to call you Uncle. 668 00:28:03,239 --> 00:28:04,119 Uncle. 669 00:28:07,479 --> 00:28:08,325 Oh, right. 670 00:28:08,325 --> 00:28:10,239 Did you get the tickets for the Concert? 671 00:28:10,239 --> 00:28:11,875 Dr. Gao was supposed to give them to you. 672 00:28:11,875 --> 00:28:13,175 You must come. 673 00:28:14,359 --> 00:28:15,199 I did. 674 00:28:15,400 --> 00:28:16,850 What? you want me to come? 675 00:28:16,850 --> 00:28:18,575 Of course. It's my concert, 676 00:28:18,575 --> 00:28:20,400 of course I want you to be there. 677 00:28:20,839 --> 00:28:22,319 Ms. Li needs to take care of Mr. Lin, 678 00:28:22,319 --> 00:28:23,040 so she can't come. 679 00:28:23,040 --> 00:28:24,050 If she can't make it, 680 00:28:24,050 --> 00:28:25,119 of course I want you and Dr. Gao 681 00:28:25,119 --> 00:28:26,300 to come and support me. 682 00:28:29,875 --> 00:28:31,359 It occurred to me that I might 683 00:28:31,359 --> 00:28:32,525 have a seminar that afternoon. 684 00:28:33,119 --> 00:28:34,100 You know what? 685 00:28:35,199 --> 00:28:36,625 I'll try to make time, 686 00:28:37,000 --> 00:28:37,725 OK? 687 00:28:38,400 --> 00:28:39,300 Oh. 688 00:28:41,160 --> 00:28:42,250 Let me help. 689 00:28:56,475 --> 00:28:57,275 Are you OK? 690 00:28:59,880 --> 00:29:01,050 I'm fine. 691 00:29:04,319 --> 00:29:05,975 This thing of yours, 692 00:29:05,975 --> 00:29:07,280 is it OK? 693 00:29:07,280 --> 00:29:08,000 It's fine. 694 00:29:10,239 --> 00:29:11,550 The stitches are removed. 695 00:29:12,479 --> 00:29:13,400 You can leave now. 696 00:29:13,400 --> 00:29:14,425 I'll clean up. 697 00:29:15,125 --> 00:29:15,875 Uh-huh. 698 00:29:16,325 --> 00:29:17,000 I'll leave you to it, then. 699 00:29:17,000 --> 00:29:17,975 Bye, Dr. Gu. 700 00:29:20,200 --> 00:29:20,925 Hey. 701 00:29:26,760 --> 00:29:27,839 Don't get 702 00:29:27,839 --> 00:29:28,680 any water on that wound. 703 00:29:28,680 --> 00:29:29,475 Be careful. 704 00:29:31,599 --> 00:29:32,400 Remember that. 705 00:29:35,599 --> 00:29:36,300 Bye-bye. 706 00:29:48,620 --> 00:29:51,625 (Treatment Room) 707 00:29:51,825 --> 00:29:52,800 Here. 708 00:29:53,550 --> 00:29:54,520 Zhixiao. 709 00:29:54,520 --> 00:29:55,400 Check things out. 710 00:29:55,400 --> 00:29:57,079 See if there's anything left. 711 00:29:57,079 --> 00:29:57,920 Don't leave it behind. 712 00:29:57,920 --> 00:29:59,319 Don't worry. It's all checked out. 713 00:29:59,319 --> 00:30:00,375 Where are you going? 714 00:30:00,719 --> 00:30:02,000 I'll get a contact number 715 00:30:02,000 --> 00:30:03,160 from Dr. Gu. 716 00:30:03,160 --> 00:30:04,400 If there's a problem after we leave, 717 00:30:04,400 --> 00:30:05,079 I can go to him. 718 00:30:05,079 --> 00:30:06,599 Don't you have the contact information 719 00:30:06,599 --> 00:30:07,921 for the nurse station? 720 00:30:07,921 --> 00:30:09,400 They are too busy. 721 00:30:09,400 --> 00:30:11,000 I'll ask him for a private number. 722 00:30:11,225 --> 00:30:12,760 He's a doctor. 723 00:30:12,760 --> 00:30:13,875 He doesn't have private time for… 724 00:30:13,875 --> 00:30:15,400 Don't ask for his private number. 725 00:30:15,400 --> 00:30:16,475 Ms. Li. 726 00:30:19,199 --> 00:30:20,425 She won't get it. 727 00:30:25,795 --> 00:30:29,354 (Popular Science Books on Cancer Prevention and Treatment, Gastrointestinal Cancer) 728 00:30:32,725 --> 00:30:35,925 (In-patient) 729 00:30:36,950 --> 00:30:38,375 You're back so soon? 730 00:30:38,375 --> 00:30:39,731 He refused you, right? 731 00:30:40,239 --> 00:30:41,150 I got it. 732 00:30:50,680 --> 00:30:51,600 Dr. Gu. 733 00:30:51,880 --> 00:30:52,850 Why are you here? 734 00:30:52,850 --> 00:30:54,079 Don't you have surgery? 735 00:30:54,119 --> 00:30:56,200 There's a 20-minute window. 736 00:30:57,439 --> 00:30:58,319 This is for you. 737 00:31:00,239 --> 00:31:00,925 Thank you. 738 00:31:01,439 --> 00:31:02,625 Go finish the discharge formalities, 739 00:31:02,920 --> 00:31:04,850 or you're not going home today. 740 00:31:05,175 --> 00:31:05,900 Sure. 741 00:31:06,479 --> 00:31:07,325 Mr. Lin. 742 00:31:07,479 --> 00:31:09,450 Watch your diet. 743 00:31:09,600 --> 00:31:10,200 OK. 744 00:31:10,599 --> 00:31:11,625 Well, I better get back to it. 745 00:31:12,119 --> 00:31:13,325 Bye, Dr. Gu. 746 00:31:14,400 --> 00:31:15,650 Thank you, Dr. Gu. 747 00:31:18,700 --> 00:31:21,400 (Points for attention in postoperative care) 748 00:31:34,119 --> 00:31:34,900 Zhixiao. 749 00:31:35,150 --> 00:31:35,850 Let's go. 750 00:31:35,850 --> 00:31:36,525 Oh. 751 00:31:47,839 --> 00:31:50,225 This is my plan for the café. 752 00:31:50,400 --> 00:31:51,350 What do you think? 753 00:31:53,095 --> 00:31:54,650 (3. Project market positioning and SWOT analysis) 754 00:31:56,359 --> 00:31:57,350 Gu Xiao. 755 00:31:58,040 --> 00:31:59,599 Are you listening to me? 756 00:31:59,599 --> 00:32:01,050 I am. I am. 757 00:32:01,050 --> 00:32:03,850 I listened to every word 758 00:32:04,119 --> 00:32:05,719 You... You have 759 00:32:05,719 --> 00:32:06,950 a great proposal. 760 00:32:07,359 --> 00:32:08,775 See, who would I hire 761 00:32:08,775 --> 00:32:09,825 if I don't hire you? 762 00:32:09,920 --> 00:32:11,000 Come on, let's get something to eat. 763 00:32:11,000 --> 00:32:12,199 Let's go. Interview's over. 764 00:32:12,199 --> 00:32:13,050 No! 765 00:32:14,640 --> 00:32:16,275 If we're gonna do this right, 766 00:32:16,400 --> 00:32:18,150 we have to do it as soon as possible. 767 00:32:18,599 --> 00:32:20,000 You see, this is the information 768 00:32:20,000 --> 00:32:21,400 (58.com) I picked up on 58. Com 769 00:32:21,400 --> 00:32:23,920 about the right store to open a coffee shop. 770 00:32:23,920 --> 00:32:25,800 (58.com) Some of them are pretty good. 771 00:32:27,160 --> 00:32:28,599 You're so good. 772 00:32:28,599 --> 00:32:30,500 You're so serious. 773 00:32:30,839 --> 00:32:33,000 Let's go on a field trip right now. 774 00:32:34,160 --> 00:32:35,400 Now? 775 00:32:35,550 --> 00:32:36,400 Uh-huh. 776 00:32:36,640 --> 00:32:38,575 You gotta be kidding me. 777 00:32:41,400 --> 00:32:42,600 What are you doing? 778 00:32:42,600 --> 00:32:43,560 Let's go! 779 00:32:43,560 --> 00:32:44,959 OK, go. 780 00:32:50,507 --> 00:32:54,171 (New schedule) 781 00:32:54,171 --> 00:32:59,350 (Lin Jianguo, chemotherapy) 782 00:33:04,075 --> 00:33:05,687 (Points for attention in postoperative care) 783 00:33:05,687 --> 00:33:08,125 (1. Semi-liquid diet, eat less at a time…) 784 00:33:08,125 --> 00:33:09,975 (Remember: no spicy food, no smoking, no alcohol) 785 00:33:18,362 --> 00:33:19,675 (Searching by phone number) 786 00:33:23,200 --> 00:33:25,850 (Add) 787 00:33:25,850 --> 00:33:30,775 (Hint: this user refuses to add anyone) 788 00:33:51,119 --> 00:33:51,825 Oh, dear. 789 00:33:52,119 --> 00:33:53,450 It's finally over. 790 00:33:54,359 --> 00:33:55,875 You haven't slept in, like, 791 00:33:55,875 --> 00:33:57,675 twenty-four hours since your shift yesterday. 792 00:33:57,839 --> 00:33:59,000 Go take a lunch break. 793 00:33:59,079 --> 00:34:00,160 I'll take it from here. 794 00:34:00,160 --> 00:34:01,040 Don't worry. 795 00:34:01,119 --> 00:34:02,075 So considerate. 796 00:34:02,450 --> 00:34:03,280 Get some rest. 797 00:34:03,560 --> 00:34:04,125 OK. 798 00:34:12,075 --> 00:34:13,175 Hey, Dr. Gu. 799 00:34:13,800 --> 00:34:15,600 The clinic hours have been changed, 800 00:34:15,600 --> 00:34:17,159 and the director wants you to take the afternoon off. 801 00:34:17,439 --> 00:34:18,300 No need. 802 00:34:18,300 --> 00:34:20,040 I have a patient coming in this afternoon for chemo. 803 00:34:20,040 --> 00:34:20,875 Chemo? 804 00:34:21,199 --> 00:34:22,800 Isn't that Dr. Gao's job? 805 00:34:24,320 --> 00:34:25,425 I'm just checking for her. 806 00:34:26,560 --> 00:34:27,439 OK. 807 00:34:33,000 --> 00:34:34,959 (In-patient) 808 00:34:34,959 --> 00:34:36,150 Zhixiao. 809 00:34:36,150 --> 00:34:37,280 I'm paying the bill. 810 00:34:37,280 --> 00:34:38,280 When Dr. Gu comes, 811 00:34:38,280 --> 00:34:39,399 you should ask him 812 00:34:39,399 --> 00:34:40,950 about the chemotherapy, 813 00:34:41,120 --> 00:34:42,325 especially how to take care 814 00:34:42,325 --> 00:34:43,975 of your dad, and make him suffer less. 815 00:34:43,975 --> 00:34:44,575 It's very useful. 816 00:34:44,575 --> 00:34:45,575 I got it. 817 00:34:45,575 --> 00:34:46,479 Go pay the bill. 818 00:34:46,479 --> 00:34:47,520 You think I'm nagging you again. 819 00:34:48,800 --> 00:34:50,280 Stop it. 820 00:34:57,650 --> 00:34:58,575 Dr. Gu… 821 00:34:59,679 --> 00:35:00,950 Dr. Gao, it's you. 822 00:35:01,560 --> 00:35:03,320 I'm the attending. 823 00:35:03,450 --> 00:35:04,325 Post-op care 824 00:35:04,325 --> 00:35:06,040 is my job. 825 00:35:06,040 --> 00:35:07,159 Is there a problem. 826 00:35:07,800 --> 00:35:09,475 No, no, it's just, 827 00:35:09,800 --> 00:35:11,450 we've been talking to 828 00:35:11,450 --> 00:35:12,479 Dr. Gu a lot, 829 00:35:12,479 --> 00:35:13,825 and we know him pretty well. 830 00:35:13,825 --> 00:35:15,250 But we're all very impressed 831 00:35:15,250 --> 00:35:16,730 with your abilities. 832 00:35:17,000 --> 00:35:19,675 We're talking about chemotherapy. 833 00:35:19,719 --> 00:35:20,639 Shall we begin? 834 00:35:20,639 --> 00:35:22,050 I have a lot of patients. 835 00:35:22,375 --> 00:35:23,700 Yeah, yeah. 836 00:35:24,639 --> 00:35:26,320 The chemotherapy, which will take two days, 837 00:35:26,320 --> 00:35:27,479 is based on the SOX regimen, 838 00:35:27,479 --> 00:35:28,840 which is made up of Oxaliplatin, 839 00:35:28,840 --> 00:35:29,800 but in small doses, 840 00:35:29,800 --> 00:35:31,760 along with liver protective drugs 841 00:35:31,760 --> 00:35:33,000 and prescribed by your doctor. 842 00:35:33,239 --> 00:35:35,200 Any reaction to the chemo? 843 00:35:35,439 --> 00:35:37,200 Well, it depends on the person. 844 00:35:37,775 --> 00:35:39,825 Can you be more specific? 845 00:35:39,975 --> 00:35:40,650 Depends… 846 00:35:41,280 --> 00:35:43,959 It means the patient may experience nausea, 847 00:35:43,959 --> 00:35:45,625 but vomiting cannot be ruled out. 848 00:35:46,300 --> 00:35:48,850 Lin will have an upset stomach 849 00:35:48,850 --> 00:35:50,400 and won't be able to eat? 850 00:35:50,400 --> 00:35:51,080 Yes. 851 00:35:51,719 --> 00:35:52,375 Well, 852 00:35:52,679 --> 00:35:54,775 is there anything we can do about it? 853 00:35:55,159 --> 00:35:57,125 Well, you can prepare something 854 00:35:57,125 --> 00:35:58,325 nutritious and digestible. 855 00:35:58,560 --> 00:36:00,950 If his appetite is really bad, 856 00:36:00,950 --> 00:36:02,629 I'll give him some nourishment. 857 00:36:03,050 --> 00:36:03,975 Oh. 858 00:36:04,719 --> 00:36:05,875 Any questions? 859 00:36:07,679 --> 00:36:08,520 No, no. 860 00:36:08,520 --> 00:36:09,275 I'll take my leave then. 861 00:36:09,275 --> 00:36:09,955 Sure. 862 00:36:10,479 --> 00:36:11,800 Thank you, Dr. Gao. 863 00:36:34,679 --> 00:36:35,675 What's going on? 864 00:36:38,280 --> 00:36:39,150 Lin. 865 00:36:40,239 --> 00:36:41,675 Big news. 866 00:36:42,560 --> 00:36:43,625 You have 867 00:36:43,625 --> 00:36:46,120 a beautiful woman 868 00:36:46,120 --> 00:36:47,520 in charge of your chemo. 869 00:36:47,520 --> 00:36:48,550 Dr. Gao? 870 00:36:48,600 --> 00:36:49,325 Yes. 871 00:36:50,280 --> 00:36:51,950 What's the fuss? 872 00:36:53,120 --> 00:36:55,100 Dr. Gao has been my attending physician. 873 00:36:55,320 --> 00:36:56,800 It's normal for her to be in charge. 874 00:36:59,879 --> 00:37:01,439 You didn't look happy. 875 00:37:01,439 --> 00:37:02,250 What were you doing? 876 00:37:02,560 --> 00:37:03,825 I wasn't upset. 877 00:37:05,199 --> 00:37:06,525 What's going on? 878 00:37:07,439 --> 00:37:08,775 What? 879 00:37:08,775 --> 00:37:09,974 I mean, 880 00:37:10,280 --> 00:37:11,719 Dr. Gao is so beautiful. 881 00:37:11,719 --> 00:37:12,959 Standing next to her 882 00:37:12,959 --> 00:37:14,320 makes me look less pretty. 883 00:37:14,320 --> 00:37:15,120 Right? 884 00:37:16,280 --> 00:37:17,500 Always joking around. 885 00:37:24,425 --> 00:37:26,199 (In-patient) Dr. Gao, excuse me. 886 00:37:26,199 --> 00:37:27,400 (In-patient) It's just that my dad 887 00:37:27,650 --> 00:37:29,080 used to be able to eat these, 888 00:37:29,080 --> 00:37:30,320 and now he can't eat any of it. 889 00:37:30,320 --> 00:37:31,639 I'm a little worried. 890 00:37:31,639 --> 00:37:33,225 So I want to ask for your opinion. 891 00:37:33,700 --> 00:37:35,800 It's normal after chemo. 892 00:38:02,679 --> 00:38:03,675 I'm sending a text. 893 00:38:08,700 --> 00:38:10,825 Dr. Gu, this is Lin Zhixiao. 894 00:38:10,825 --> 00:38:12,550 I'm sorry to bother you, 895 00:38:12,625 --> 00:38:14,800 but Mr. Lin can't eat because of the reaction 896 00:38:14,800 --> 00:38:15,900 of chemotherapy. 897 00:38:15,900 --> 00:38:18,125 I don't know if there is any way to help him. 898 00:38:20,600 --> 00:38:22,199 I like Dr. Gu. 899 00:38:23,560 --> 00:38:25,025 He looks cold on the surface, 900 00:38:25,280 --> 00:38:26,775 but he's very warm-hearted. 901 00:38:34,850 --> 00:38:39,218 (Doctor's Office 2) 902 00:38:49,479 --> 00:38:50,425 How about now? 903 00:38:51,239 --> 00:38:52,550 Would you like some porridge? 904 00:38:55,725 --> 00:38:57,275 (Dr. Gu) 905 00:38:59,239 --> 00:39:00,080 How about now? 906 00:39:00,280 --> 00:39:01,725 Would you like some soup? 907 00:39:02,360 --> 00:39:03,275 Mr. Lin. 908 00:39:04,239 --> 00:39:05,750 This is not going to work. 909 00:39:05,750 --> 00:39:07,950 You have to eat something. 910 00:39:08,639 --> 00:39:11,950 Meat soup smells disgusting. 911 00:39:14,199 --> 00:39:15,080 Vegetable soup it is. 912 00:39:16,600 --> 00:39:17,475 No. 913 00:39:18,399 --> 00:39:19,080 Noodles? 914 00:39:21,959 --> 00:39:22,639 Porridge? 915 00:39:26,199 --> 00:39:26,879 Wonton. 916 00:39:31,080 --> 00:39:31,800 Lin Zhixiao. 917 00:39:32,159 --> 00:39:33,840 There's a wonton restaurant 918 00:39:33,840 --> 00:39:35,000 about a block east of the gate. 919 00:39:35,000 --> 00:39:36,825 Get some vegan wontons for Mr. Lin. 920 00:39:37,199 --> 00:39:38,700 OK, I'm on it. 921 00:39:38,800 --> 00:39:39,719 Go, go. 922 00:39:41,280 --> 00:39:42,450 Be careful on the road. 923 00:39:43,800 --> 00:39:45,000 Thank you, Dr. Gu. 924 00:39:45,360 --> 00:39:45,959 It's OK. 925 00:39:45,959 --> 00:39:47,200 It's killing us. 926 00:39:47,560 --> 00:39:48,400 Thanks. 927 00:39:48,719 --> 00:39:50,300 You have to eat something. 928 00:39:50,840 --> 00:39:51,800 OK, Thanks. 929 00:39:52,320 --> 00:39:53,080 Well, I better get back to it. 930 00:39:53,080 --> 00:39:53,679 Sure. 931 00:39:53,679 --> 00:39:54,550 Thank you. Thank you. 932 00:39:57,199 --> 00:39:58,560 You want wontons, 933 00:40:00,479 --> 00:40:01,360 why didn't you say it? 934 00:40:03,399 --> 00:40:04,325 Slow down. 935 00:40:07,719 --> 00:40:08,650 Slow down. 936 00:40:13,600 --> 00:40:14,425 Dr. Du. 937 00:40:14,639 --> 00:40:16,350 Mr. Lin is eating something. 938 00:40:17,639 --> 00:40:19,025 Thanks to Dr. Gu. 939 00:40:19,199 --> 00:40:20,600 Dr. Gu was here? 940 00:40:21,560 --> 00:40:23,300 He came back today? 941 00:40:24,575 --> 00:40:26,700 He really cares about you. 942 00:40:27,000 --> 00:40:28,050 He's really busy today. 943 00:40:28,050 --> 00:40:29,959 He didn't have time to go to the bathroom today, 944 00:40:29,959 --> 00:40:31,575 and now he's in surgery. 945 00:40:35,125 --> 00:40:35,800 Mr. Lin, 946 00:40:35,800 --> 00:40:37,950 just turn on the news and you'll see. 947 00:40:42,320 --> 00:40:44,000 Here, one more bite. 948 00:40:45,000 --> 00:40:45,950 Easy. 949 00:40:45,950 --> 00:40:49,750 (Serious traffic accident in our city, 10 people injured) 950 00:40:52,479 --> 00:40:53,399 OK, got it. 951 00:40:53,879 --> 00:40:54,879 I'm on my way. 952 00:40:56,950 --> 00:40:57,875 (Doctor's Office 2) 953 00:41:02,360 --> 00:41:04,360 (Breaking news.) 954 00:41:04,360 --> 00:41:05,320 (There was a traffic accident 955 00:41:05,320 --> 00:41:07,280 on Ning'an road this morning.) 956 00:41:07,280 --> 00:41:08,840 (Several cars rear-ended each other) 957 00:41:08,840 --> 00:41:10,239 (and some people were injured.) 958 00:41:10,239 --> 00:41:12,800 (Traffic control has been implemented on the section of road.) 959 00:41:12,800 --> 00:41:14,199 (Please plan) 960 00:41:14,199 --> 00:41:15,879 (your route well in advance) 961 00:41:15,879 --> 00:41:16,959 (and travel safely.) 962 00:41:49,275 --> 00:41:51,275 Thank you, Dr. Gu. 963 00:41:57,199 --> 00:41:58,150 Gu Wei. 964 00:41:58,600 --> 00:42:00,750 I don't want to say this, 965 00:42:00,800 --> 00:42:01,441 but… 966 00:42:05,600 --> 00:42:06,525 Unbelievable. 967 00:42:16,840 --> 00:42:20,525 No need to write, I'm blind. 968 00:43:18,050 --> 00:43:24,450 (Huaqing University Orchestra Concert) 969 00:43:39,675 --> 00:43:40,891 You just asked me about 970 00:43:40,891 --> 00:43:42,718 =The Oath of Love= things I pay attention to in life, right? 971 00:43:43,600 --> 00:43:45,829 (Lin & Gu's Sweet Little Theatre) 972 00:43:45,829 --> 00:43:47,301 (Lin & Gu's Sweet Little Theatre) I try not to use 973 00:43:47,301 --> 00:43:48,736 technical terms 974 00:43:48,736 --> 00:43:51,315 and not to be so old-school. 975 00:43:51,425 --> 00:43:52,925 I don't want to hear you say 976 00:43:52,925 --> 00:43:54,230 me old all the time. 977 00:43:54,675 --> 00:43:56,975 Who says you're old? 978 00:43:58,075 --> 00:44:00,300 Well, it does sound 979 00:44:00,300 --> 00:44:01,775 familiar somehow. 980 00:44:01,950 --> 00:44:02,935 Tell me. 981 00:44:03,475 --> 00:44:05,050 Did you say it the day I remove your stitches? 982 00:44:06,275 --> 00:44:07,050 I… 983 00:44:07,325 --> 00:44:08,029 I… 984 00:44:08,029 --> 00:44:09,300 You, you, you. 985 00:44:09,300 --> 00:44:11,072 You can't say it. 986 00:44:11,072 --> 00:44:11,750 Say it. 987 00:44:11,925 --> 00:44:13,575 - Confess to me. - I did? 988 00:44:13,575 --> 00:44:16,425 But I must have said something 989 00:44:16,425 --> 00:44:17,580 like you're young, 990 00:44:17,580 --> 00:44:20,050 you look young, to save myself. 991 00:44:21,025 --> 00:44:22,075 I didn't? 992 00:44:23,125 --> 00:44:24,213 I didn't? 993 00:44:25,400 --> 00:44:27,500 Don't be mad, Dr. Gu. 994 00:44:27,500 --> 00:44:29,033 I'm sorry. 995 00:44:31,450 --> 00:44:32,500 I'm so sorry. 996 00:44:32,500 --> 00:44:33,883 OK, how about I call you 997 00:44:35,150 --> 00:44:36,174 Dr. Gu? 998 00:44:37,250 --> 00:44:38,728 Gu Wei, Mr. Hot. 999 00:44:39,150 --> 00:44:40,366 Mr. Hot. 1000 00:44:40,625 --> 00:44:41,621 Mr. Hot. 1001 00:44:41,850 --> 00:44:43,450 Mr. Hot. Love you. 1002 00:44:43,450 --> 00:44:44,307 How about 1003 00:44:45,275 --> 00:44:47,175 Mr. Cutie Pie? 1004 00:44:47,175 --> 00:44:48,711 Mr. Cutie Pie, love you. 1005 00:44:48,825 --> 00:44:50,041 Yeah, it's me. 1006 00:44:52,925 --> 00:44:56,973 =The Oath of Love= (Little theater) 1007 00:45:09,865 --> 00:45:14,585 ♪Pass by the bustling scenery♪ 1008 00:45:16,345 --> 00:45:20,825 ♪Fascinated by a raindrop♪ 1009 00:45:22,705 --> 00:45:26,745 ♪Watch it glide on my fingertip♪ 1010 00:45:27,585 --> 00:45:33,385 ♪Kind of like the intersection of pressing strings♪ 1011 00:45:35,505 --> 00:45:40,545 ♪Some small things♪ 1012 00:45:42,025 --> 00:45:47,785 ♪Have been kept in my mind♪ 1013 00:45:48,185 --> 00:45:54,145 ♪Later I smiled and remembered, leaning on you♪ 1014 00:45:54,865 --> 00:45:59,305 ♪I couldn't help myself then♪ 1015 00:46:00,140 --> 00:46:04,420 ♪One likes another♪ 1016 00:46:04,660 --> 00:46:07,620 ♪They show love by slowly getting closer♪ 1017 00:46:07,660 --> 00:46:12,260 ♪Secretly glad how incredible it is♪ 1018 00:46:12,700 --> 00:46:17,220 ♪One likes another♪ 1019 00:46:17,220 --> 00:46:20,340 ♪Leave all care♪ 1020 00:46:20,620 --> 00:46:24,020 ♪Without a trace, without reservation♪ 1021 00:46:24,020 --> 00:46:27,940 ♪All myself to you♪ 58396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.