All language subtitles for The Heirs E13

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 The Heirs 2 00:00:04,960 --> 00:00:06,540 Episode 13 3 00:00:51,710 --> 00:00:53,920 Are you okay? 4 00:01:00,700 --> 00:01:02,490 What's going on? 5 00:01:02,490 --> 00:01:05,420 You promised in America. 6 00:01:07,500 --> 00:01:12,410 That you would take my hand and run away with me if I was in danger. 7 00:01:13,430 --> 00:01:17,090 Is that still valid in Korea? 8 00:01:25,130 --> 00:01:26,860 I see. 9 00:02:15,640 --> 00:02:17,110 I can't believe this. 10 00:02:17,110 --> 00:02:19,160 How can they lie to us? 11 00:02:19,640 --> 00:02:21,180 You really didn't know about this? 12 00:02:22,070 --> 00:02:24,100 Why are you asking me? 13 00:02:24,100 --> 00:02:26,950 You should have looked into it before I got engaged. 14 00:02:27,450 --> 00:02:29,910 They have mocked us. 15 00:02:29,910 --> 00:02:33,860 Both of your grandfathers will flip when they find out that you were... 16 00:02:33,860 --> 00:02:35,440 engaged to an illegitimate child. 17 00:02:35,440 --> 00:02:37,870 Can you be quiet? I need to think. 18 00:02:37,870 --> 00:02:40,890 Think about what? We know the answer. 19 00:02:41,440 --> 00:02:45,560 Even real brothers cut each other's throat for management power. 20 00:02:45,850 --> 00:02:48,950 And they are half-brothers? 21 00:02:49,260 --> 00:02:53,160 Tan and his brother will end up fighting for management for sure. 22 00:02:53,160 --> 00:02:55,030 You will break up with him then. 23 00:02:55,520 --> 00:02:56,910 Why wait until then? 24 00:02:56,910 --> 00:03:01,300 Tan and his brother will have to buy more shares to defend their places. 25 00:03:01,820 --> 00:03:05,010 Jeguk Group stock price will go up then. 26 00:03:05,470 --> 00:03:09,580 We will sell our shares and terminate the engagement. 27 00:03:12,410 --> 00:03:16,700 Did you have to do the math right now? 28 00:03:17,710 --> 00:03:19,760 I need to go out for a sec. 29 00:03:21,050 --> 00:03:23,590 Where are you going? 30 00:03:25,180 --> 00:03:27,870 What the heck? What were you thinking? 31 00:03:27,870 --> 00:03:32,310 I didn't know having a sister could be so annoying. 32 00:03:32,600 --> 00:03:33,740 What's the subject? 33 00:03:33,740 --> 00:03:36,430 Why did you hide it when you knew everything? 34 00:03:36,430 --> 00:03:39,110 Why did you hide the fact that there was no tiger in the tiger's den? 35 00:03:39,110 --> 00:03:42,390 Why didn't you tell me that Kim Tan was an illegitimate child? 36 00:03:44,440 --> 00:03:47,920 So my sister finally visited her fiance's house. 37 00:03:47,920 --> 00:03:50,160 Stop messing around. 38 00:03:50,500 --> 00:03:54,770 Kim Tan told us everything. He wants to cancel the engagement. 39 00:03:54,770 --> 00:03:57,640 Why were you hiding your trump card? 40 00:03:57,640 --> 00:03:59,200 What are you going to do now? 41 00:03:59,200 --> 00:04:01,670 I'm going to shut you up. 42 00:04:02,040 --> 00:04:04,930 - What? - Shut up. 43 00:04:05,750 --> 00:04:08,760 I'm not asking you. This is a warning, sister. 44 00:04:08,760 --> 00:04:11,070 So... 45 00:04:11,070 --> 00:04:15,960 You're going to keep his secret for him? 46 00:04:15,960 --> 00:04:17,470 Why? 47 00:04:17,470 --> 00:04:20,590 Because it's the best thing I have ever done. 48 00:04:21,330 --> 00:04:28,070 It's also the thing that hurt Kim Tan the most. 49 00:04:32,280 --> 00:04:35,900 Tan got one step closer to Cha Eun Sang. 50 00:04:35,900 --> 00:04:38,480 So you just worry about your decision. 51 00:04:38,480 --> 00:04:41,490 Whether to cancel the engagement or not. 52 00:04:47,110 --> 00:04:49,030 Come in. 53 00:04:51,660 --> 00:04:55,060 - What is this place? - Go downstairs. 54 00:04:59,190 --> 00:05:02,370 - What are you doing? - It will be done soon. 55 00:05:02,950 --> 00:05:05,510 Whose place is this? 56 00:05:10,420 --> 00:05:13,180 It's Myung Soo's studio. Let's sleep here tonight. 57 00:05:13,180 --> 00:05:14,750 What are you saying? I will just... 58 00:05:14,750 --> 00:05:17,730 'Take care of myself,' 'Go to my friend's house,' 'Stay by myself...' 59 00:05:17,730 --> 00:05:20,080 You already said all that in America. 60 00:05:20,080 --> 00:05:22,220 I don't buy it anymore. 61 00:05:22,900 --> 00:05:24,350 You held onto my hand. 62 00:05:24,350 --> 00:05:25,560 I did not! 63 00:05:26,270 --> 00:05:28,810 Oh yeah, you just hugged me. 64 00:05:29,220 --> 00:05:30,860 Sorry. 65 00:05:34,950 --> 00:05:37,080 Take a seat. 66 00:05:42,480 --> 00:05:44,800 Why are you sitting there? 67 00:05:46,060 --> 00:05:48,900 Where were you staying up until now? 68 00:05:50,100 --> 00:05:51,480 Why were you crying? 69 00:05:51,480 --> 00:05:54,260 Why were you with Choi Young Do in the morning? 70 00:05:54,260 --> 00:05:55,730 When I caught you. 71 00:05:55,730 --> 00:05:58,330 - What happened? - Did you sleep at his hotel? 72 00:05:58,330 --> 00:06:00,100 What happened? Why are you avoiding the question? 73 00:06:00,100 --> 00:06:03,020 - You too. - It wasn't even worth answering. 74 00:06:03,020 --> 00:06:06,730 Due to global warming, penguins are endangered. 75 00:06:06,960 --> 00:06:09,330 - What? - That's why I cried. 76 00:06:09,980 --> 00:06:11,710 It's so sad. 77 00:06:11,710 --> 00:06:15,210 Answer the question! I'm worried about you! 78 00:06:18,080 --> 00:06:19,430 Is someone coming? 79 00:06:19,430 --> 00:06:21,810 - Probably Myung Soo. - What do we do now? 80 00:06:21,810 --> 00:06:24,520 We just need to stay quiet. 81 00:06:24,520 --> 00:06:26,490 He can't come in anyway. 82 00:06:26,490 --> 00:06:28,390 I changed the password. 83 00:06:28,390 --> 00:06:30,250 Why would you change his password? 84 00:06:30,250 --> 00:06:33,730 Who's in there? I just heard you! 85 00:06:33,730 --> 00:06:35,940 There are at least two, and there's a girl! 86 00:06:36,080 --> 00:06:38,830 - Open the door right now! I will forgive you. - I will open it. 87 00:06:38,830 --> 00:06:41,530 Stay still. 88 00:06:41,530 --> 00:06:43,380 I'm going to kill you! 89 00:06:49,840 --> 00:06:51,070 Gee. 90 00:06:51,070 --> 00:06:54,000 How were you going to beat me in strength? 91 00:06:56,910 --> 00:06:58,750 See? He left. 92 00:06:58,750 --> 00:07:00,530 It's quiet. 93 00:07:00,530 --> 00:07:03,170 Okay, let go of me. 94 00:07:04,020 --> 00:07:07,150 Who were you with last night? 95 00:07:07,150 --> 00:07:10,260 I couldn't sleep because I was worried. 96 00:07:11,620 --> 00:07:13,440 Are you really not going home? 97 00:07:13,440 --> 00:07:14,930 Your mom will be worried. 98 00:07:14,930 --> 00:07:17,430 I'm not going home! It's scary on the road at night. 99 00:07:17,430 --> 00:07:20,050 What about your school uniform? Aren't you going to go to school? 100 00:07:20,050 --> 00:07:23,110 I will just ask them to bring my uniform to school in the morning. 101 00:07:23,990 --> 00:07:27,370 - Your phone is vibrating. - Hey what are you doing? 102 00:07:27,370 --> 00:07:30,420 Who the hell is calling? [Choi Young Do] 103 00:07:30,830 --> 00:07:33,670 See? I caught you again. 104 00:07:33,980 --> 00:07:36,000 Caught me doing what? I'm not answering it. 105 00:07:36,000 --> 00:07:38,830 That's even more suspicious! 106 00:07:39,880 --> 00:07:41,120 Hello? 107 00:07:41,480 --> 00:07:43,470 Does she not have a hand? 108 00:07:43,470 --> 00:07:45,360 Why do you always answer her phone? 109 00:07:45,360 --> 00:07:47,650 Because I'm always with her. 110 00:07:47,650 --> 00:07:51,650 Just tell me why you called. There's no guarantee that I will deliver the message. 111 00:07:51,650 --> 00:07:54,200 Tell her to make her SNS public. 112 00:07:54,470 --> 00:07:55,890 Before I hack into her account. 113 00:07:56,680 --> 00:07:59,850 There's nothing for you to see there. 114 00:08:03,460 --> 00:08:04,630 Is she friends with you? 115 00:08:04,630 --> 00:08:06,320 We're more than friends! 116 00:08:06,320 --> 00:08:08,440 Shut up. 117 00:08:08,440 --> 00:08:11,430 I heard that you went public about you being an illegitimate child. 118 00:08:11,430 --> 00:08:13,690 What were you thinking? 119 00:08:13,690 --> 00:08:18,280 You will never understand. Just go to bed. 120 00:08:33,070 --> 00:08:35,200 What did he say? 121 00:08:39,080 --> 00:08:40,620 Hey! 122 00:08:40,620 --> 00:08:42,450 Why did you take this picture? 123 00:08:42,720 --> 00:08:46,460 You had a picture with him because I wasn't there for a second? 124 00:08:46,460 --> 00:08:48,680 Look at your face! 125 00:08:48,680 --> 00:08:50,490 You don't hate it either. 126 00:08:50,490 --> 00:08:54,710 - You're a future overly-jealous husband. - But my wife will be really happy. 127 00:08:54,810 --> 00:08:56,710 Forget it. 128 00:08:58,670 --> 00:09:01,270 - What are you doing? - I'm a student. What do you think? 129 00:09:01,270 --> 00:09:04,130 I guess the 100th place in class wouldn't understand. 130 00:09:05,850 --> 00:09:08,120 Go to bed first. 131 00:09:25,390 --> 00:09:28,330 I marked the wrong numbers on the scantron! 132 00:09:32,420 --> 00:09:35,150 How can you study when you're in an enclosed space with me? 133 00:09:35,150 --> 00:09:36,770 Huh? 134 00:10:50,650 --> 00:10:52,820 Sweet dreams. 135 00:10:52,820 --> 00:10:55,380 I'm already dreaming. 136 00:10:57,100 --> 00:11:02,870 You're here next to me. 137 00:11:28,060 --> 00:11:29,940 We're late! 138 00:11:38,810 --> 00:11:40,750 Hungry and cold! 139 00:11:41,450 --> 00:11:44,700 Finally that decisive moment! 140 00:11:45,080 --> 00:11:48,300 - You spent the night here? - I refused to give up! 141 00:11:49,240 --> 00:11:51,530 I got you! 142 00:12:00,400 --> 00:12:02,010 It's small! 143 00:12:02,010 --> 00:12:04,790 Delete it while I'm asking nicely. 144 00:12:05,690 --> 00:12:09,810 You have no idea what I was like. I hurt people with a spoon and stuff. 145 00:12:10,850 --> 00:12:13,730 Violence will only make it worse. 146 00:12:15,600 --> 00:12:17,680 - Are you really going out? - No! 147 00:12:17,680 --> 00:12:19,730 You have different answers. 148 00:12:19,730 --> 00:12:21,880 You hugged me last night. Why are you lying? 149 00:12:21,880 --> 00:12:23,840 - I was... - What? 150 00:12:23,840 --> 00:12:25,820 What were you doing in my studio last night? 151 00:12:25,820 --> 00:12:28,030 What did you do after cuddling? (hugging = cuddling) 152 00:13:10,620 --> 00:13:13,590 What? Does spending the night together 153 00:13:13,620 --> 00:13:18,410 and going to school together feel different all of the sudden? 154 00:13:18,810 --> 00:13:20,840 Wifey? 155 00:13:33,780 --> 00:13:36,010 Take courage. 156 00:14:15,220 --> 00:14:17,660 Sorry I took too long. 157 00:14:20,440 --> 00:14:22,830 See? You can smile. 158 00:14:23,820 --> 00:14:26,910 Let's go. 159 00:14:38,660 --> 00:14:40,450 They are going out! 160 00:14:41,770 --> 00:14:44,110 Kim Tan and Cha Eun Sang are... 161 00:15:12,640 --> 00:15:17,550 This is the holy land of education, where intelligence and liberal arts breathe. 162 00:15:17,550 --> 00:15:20,670 - What are you doing? - Go to the broadcasting station. 163 00:15:21,050 --> 00:15:23,800 I just have to play with him now. 164 00:15:24,300 --> 00:15:27,590 You've seen it before. 165 00:15:30,800 --> 00:15:32,690 Cha Eun Sang. 166 00:15:33,450 --> 00:15:35,340 Answer your phone from now. 167 00:15:35,340 --> 00:15:36,980 Keep going. 168 00:15:37,940 --> 00:15:41,040 No fighting! Both of you! 169 00:15:47,920 --> 00:15:50,910 Don't call Cha Eun Sang again. 170 00:15:53,970 --> 00:15:58,020 You look like you're about to shut down the mobile phone service for Seoul. 171 00:15:58,330 --> 00:16:01,630 It's too bad that my father doesn't own a cellular phone service company. 172 00:16:03,120 --> 00:16:04,380 Move. 173 00:16:04,380 --> 00:16:09,090 About what you went public with last night. Why would you reveal that yourself? 174 00:16:09,610 --> 00:16:11,650 You know I was waiting for that moment. 175 00:16:11,650 --> 00:16:13,490 It's not too late. 176 00:16:13,490 --> 00:16:16,900 It won't be as good, but kids don't know it yet. You can reveal it. 177 00:16:16,900 --> 00:16:18,900 I was going to. 178 00:16:18,900 --> 00:16:21,340 But like you said, it won't be as good. 179 00:16:21,340 --> 00:16:24,850 I need to up the scale and add some details. 180 00:16:25,400 --> 00:16:29,220 Yeah, I like how you always give your best. 181 00:16:30,050 --> 00:16:32,470 It's going to be difficult for you to cover this. 182 00:16:32,470 --> 00:16:35,490 I'm not going to cover it. I'm going to face it. 183 00:16:37,310 --> 00:16:40,180 I'm not the same person you used to know. 184 00:16:40,180 --> 00:16:44,200 So stop acting like you know me. 185 00:17:01,050 --> 00:17:02,330 Keep going. 186 00:17:02,330 --> 00:17:05,150 I have something to show you, but I can't right now. 187 00:17:08,530 --> 00:17:10,430 Right on time. 188 00:17:11,450 --> 00:17:13,490 Come out! You can't talk to her from now. 189 00:17:13,490 --> 00:17:15,120 Come out and... 190 00:17:18,570 --> 00:17:20,620 Yeah, like this. 191 00:17:21,420 --> 00:17:24,470 Talk to me from now. Don't pick on Eun Sang anymore. 192 00:17:24,470 --> 00:17:26,080 Shut up! 193 00:17:26,080 --> 00:17:28,700 You're just an illegitimate child. 194 00:17:30,070 --> 00:17:31,760 What were you screaming about? 195 00:17:31,760 --> 00:17:34,190 Was it his secret or the slap? 196 00:17:34,190 --> 00:17:36,130 Your attitude! 197 00:17:36,130 --> 00:17:38,020 How could you say something like that? 198 00:17:38,020 --> 00:17:40,980 Because in this world, the bloodline is the crown. 199 00:17:40,980 --> 00:17:43,830 New Money wouldn't understand. 200 00:17:46,570 --> 00:17:49,560 This is how she and I were different at birth. 201 00:17:50,290 --> 00:17:53,030 And you broke your engagement with me? 202 00:17:53,030 --> 00:17:54,920 It had to be me! 203 00:17:54,920 --> 00:17:57,360 If that was your birth secret, then I should be the one. 204 00:17:57,360 --> 00:17:59,470 You should be begging for me! 205 00:17:59,470 --> 00:18:01,430 I'm sorry. 206 00:18:02,310 --> 00:18:04,580 But you're still not the one for me. 207 00:18:11,910 --> 00:18:14,820 What? Are you going to go after her? 208 00:18:15,140 --> 00:18:16,820 Bye. 209 00:18:17,280 --> 00:18:19,480 Your birth mother. 210 00:18:19,910 --> 00:18:22,140 I just don't understand. 211 00:18:22,140 --> 00:18:25,990 Why would she come to the PTA meeting as Cha Eun Sang's mother? 212 00:18:25,990 --> 00:18:28,210 She paid for the camping and showed off her money. 213 00:18:28,210 --> 00:18:31,430 Like someone who wanted to prove that she's rich. 214 00:18:31,430 --> 00:18:34,130 Why? Isn't that just weird? 215 00:18:34,430 --> 00:18:36,640 Stop worrying about my mom. 216 00:18:36,640 --> 00:18:39,490 Or about Cha Eun Sang, or me. 217 00:18:56,750 --> 00:18:59,910 Cha Eun Sang! Are you crying? 218 00:19:00,680 --> 00:19:02,730 Answer me or I'm going in! 219 00:19:04,730 --> 00:19:07,190 Cha Eun Sang is in there. Go upstairs. 220 00:19:10,060 --> 00:19:12,780 - Did you not hear me? - Let's go. 221 00:19:15,060 --> 00:19:17,100 What are you doing in front of the girls' bathroom? 222 00:19:17,100 --> 00:19:19,610 Cha Eun Sang is in there. You go to the third floor. 223 00:19:19,670 --> 00:19:21,810 I'm Cha Eun Sang's savior! 224 00:19:21,810 --> 00:19:23,390 She slept at my place two nights in a row. 225 00:19:23,390 --> 00:19:25,800 - She slept at your place? - Yeah, what? 226 00:19:25,800 --> 00:19:27,320 - Raise your hand. - My hand? 227 00:19:27,320 --> 00:19:28,720 Good job! 228 00:19:28,720 --> 00:19:31,820 Hey! Why are you touching me? Chan Young! 229 00:19:34,240 --> 00:19:36,080 You're too much! 230 00:19:36,340 --> 00:19:38,360 - This is the girls' bathroom. - Speaking of which. 231 00:19:38,900 --> 00:19:41,240 You want to use the boys' bathroom from now on? 232 00:19:41,240 --> 00:19:42,550 Geez. 233 00:19:42,550 --> 00:19:44,530 I said it wasn't because of you! 234 00:19:44,530 --> 00:19:46,650 Why do you keep on crying? 235 00:19:48,650 --> 00:19:51,870 I just don't get your world of corporates and stock shares... 236 00:19:52,540 --> 00:19:56,760 Is there really no way for me to protect you? 237 00:19:57,180 --> 00:19:59,970 You hurt me when you told me to just worry about myself. 238 00:20:00,820 --> 00:20:03,520 And now you want to protect me? 239 00:20:04,120 --> 00:20:06,700 Yeah! So what? 240 00:20:21,280 --> 00:20:25,750 Someone once told me that every hour unpaid is a luxury she cannot afford. 241 00:20:26,070 --> 00:20:29,360 But she was holding hands with a boy at school. 242 00:20:30,390 --> 00:20:31,520 Cut it out. 243 00:20:31,520 --> 00:20:34,990 Cha Eun Sang! What are you talking about with my boyfriend? Cut what out? 244 00:20:34,990 --> 00:20:37,810 Your boyfriend is blackmailing me. 245 00:20:37,810 --> 00:20:39,690 I will see you later! 246 00:20:40,110 --> 00:20:42,200 Blackmail? You blackmailed her? 247 00:20:42,200 --> 00:20:44,400 Yeah! Let's get something big! 248 00:20:44,400 --> 00:20:47,060 I have to go to the teachers' office. Eat lunch without me. 249 00:20:47,060 --> 00:20:50,540 What the heck? So annoying. 250 00:20:50,540 --> 00:20:53,640 Cha Eun Sang has her hands on Chan Young now? 251 00:20:53,640 --> 00:20:56,300 - Just break up! - Why would we? 252 00:20:56,300 --> 00:20:57,720 I'm saying this for you. 253 00:20:57,830 --> 00:21:00,940 Frankly, Chan Young is a nobody. He's the son of a secretary. 254 00:21:00,940 --> 00:21:02,630 What did you just say? 255 00:21:02,630 --> 00:21:05,190 It's true isn't it? You're at a loss. 256 00:21:05,190 --> 00:21:07,480 Hey Kang Ye Sol! What the heck are you saying? 257 00:21:07,480 --> 00:21:10,390 I never felt that I was at a loss. Apologize right now. 258 00:21:10,390 --> 00:21:14,160 I just don't want to see you crying after Cha Eun Sang takes him away. 259 00:21:14,940 --> 00:21:17,270 Someone's engagement got canceled. 260 00:21:18,680 --> 00:21:21,120 Is that someone me? 261 00:21:23,870 --> 00:21:27,390 Who says that my engagement got canceled? 262 00:21:27,390 --> 00:21:29,710 Kim Tan and Cha Eun Sang were holding hands. 263 00:21:30,130 --> 00:21:32,490 I thought your engagement got canceled. 264 00:21:32,490 --> 00:21:36,300 Everyone in school is saying that Kim Tan switched over because your family is a joke. 265 00:21:36,300 --> 00:21:38,300 How is my family a joke? 266 00:21:38,300 --> 00:21:42,550 I heard that your mom took the half of your dad's company when they got divorced. 267 00:21:42,840 --> 00:21:46,060 Young Do's father is the next target? That's why it's a joke. 268 00:21:46,060 --> 00:21:48,970 I wasn't going to say this, but... 269 00:21:49,250 --> 00:21:52,550 - What the hell do you think you're doing? - What am I doing? 270 00:21:52,880 --> 00:21:54,280 I just wanted to ask. 271 00:21:54,280 --> 00:21:56,800 Then let me ask something too. 272 00:21:57,450 --> 00:22:01,500 Why did you hide the fact that your mom works at hostess bars? 273 00:22:01,500 --> 00:22:04,860 - What? Is that true? - Hostess bar? 274 00:22:10,020 --> 00:22:12,480 Bo Na is asking if it's true. 275 00:22:12,810 --> 00:22:15,200 - Answer me. - Kang Ye Sol! 276 00:22:15,200 --> 00:22:18,830 I'm speechless. And you said what? Secretary's son? 277 00:22:18,830 --> 00:22:21,350 Lee Bo Na. 278 00:22:21,350 --> 00:22:23,350 You want to eat with me? 279 00:22:23,950 --> 00:22:25,390 Huh? 280 00:22:33,050 --> 00:22:35,120 Is something going on? What's wrong with everyone? 281 00:22:35,120 --> 00:22:39,800 Lee Bo Na and Rachel are making Kang Ye Sol sit in the Social Care Group seat. 282 00:22:49,510 --> 00:22:51,540 What are you doing? Sit. 283 00:22:54,170 --> 00:22:55,630 I said sit. 284 00:22:55,630 --> 00:22:57,480 What's going on? Why is Kang Ye Sol... 285 00:22:57,480 --> 00:23:00,300 She lied about her mom working at a hostess bar. 286 00:23:00,640 --> 00:23:02,760 Oh my God. 287 00:23:09,750 --> 00:23:11,840 It's too early to cry. 288 00:23:11,840 --> 00:23:15,400 Aren't you going to sit? That's your seat! 289 00:23:16,730 --> 00:23:18,540 Lee Bo Na! 290 00:23:18,540 --> 00:23:20,530 What are you doing? 291 00:23:20,530 --> 00:23:23,140 I can explain. Kang Ye Sol... 292 00:23:23,140 --> 00:23:27,030 You go play soccer. This is girls' business. 293 00:23:31,520 --> 00:23:34,910 I'm hungry. It looks so good. 294 00:23:36,820 --> 00:23:40,180 I'm sorry, but can you move? 295 00:23:41,250 --> 00:23:42,710 Thanks. 296 00:23:49,650 --> 00:23:52,530 Kim Tan! What are you doing? 297 00:23:52,530 --> 00:23:56,060 What am I doing? Eating. 298 00:23:56,060 --> 00:23:59,620 Why aren't you eating? I'm going to eat if you're not. 299 00:24:00,160 --> 00:24:03,270 - Don't you know what that seat is? - This seat? 300 00:24:04,910 --> 00:24:07,290 The closest seat to the food? 301 00:24:30,900 --> 00:24:32,270 What are you doing? 302 00:24:32,270 --> 00:24:35,160 How many times do I have to say this? I'm eating! 303 00:24:35,560 --> 00:24:37,320 Can I eat here? 304 00:24:37,320 --> 00:24:40,080 You're breaking the rule. 305 00:24:42,310 --> 00:24:45,280 I made the rule. I can break it. 306 00:24:45,280 --> 00:24:48,250 You made it, but I'm the one who maintained it. 307 00:24:48,250 --> 00:24:50,710 You cannot break it without my approval. 308 00:24:51,690 --> 00:24:53,220 You can't break the rule. 309 00:24:53,670 --> 00:24:59,580 I will show you why. It's because that seat is for this. 310 00:25:22,230 --> 00:25:25,480 Up until yesterday, this seat was for this. 311 00:25:29,320 --> 00:25:32,830 But as of today, this can happen. 312 00:25:34,410 --> 00:25:36,250 I'm sorry Cha Eun Sang. 313 00:25:39,730 --> 00:25:41,790 Go wash it. 314 00:25:59,210 --> 00:26:01,070 Come out. 315 00:26:15,070 --> 00:26:17,380 Stop right there! 316 00:26:19,190 --> 00:26:21,940 What's wrong with you two? Do you feel better now? 317 00:26:21,940 --> 00:26:23,680 I didn't start it. 318 00:26:23,980 --> 00:26:26,120 - He did it first. - It's not the first time he did. 319 00:26:26,120 --> 00:26:27,900 You're also not taking a step back. 320 00:26:27,900 --> 00:26:30,810 Should I have backed out then? I can't do that. 321 00:26:31,720 --> 00:26:33,710 I still smell like curry! 322 00:26:33,710 --> 00:26:35,410 He's like an elementary school kid. 323 00:26:35,410 --> 00:26:37,920 I thought you were at middle school level at least. 324 00:26:37,920 --> 00:26:39,050 What? 325 00:26:39,210 --> 00:26:40,860 Lee Bo Na! 326 00:26:40,860 --> 00:26:43,150 What the heck? What were you doing? 327 00:26:43,150 --> 00:26:46,240 It wasn't my fault. I didn't do it first. 328 00:26:46,240 --> 00:26:47,990 It's not important who did it first. 329 00:26:47,990 --> 00:26:51,810 Kang Ye Sol first said that I shouldn't be going out with a secretary's son. 330 00:26:51,810 --> 00:26:54,270 But you still shouldn't have behaved the same. 331 00:26:54,270 --> 00:26:55,560 She didn't say anything wrong. 332 00:26:55,590 --> 00:26:58,110 The reason you got angry is because you were embarrassed. 333 00:26:58,110 --> 00:27:00,890 How did you date me if you were so embarrassed? 334 00:27:00,890 --> 00:27:02,320 That's not what it's about! 335 00:27:02,320 --> 00:27:04,810 Didn't you think that I'd be disappointed in you? 336 00:27:04,810 --> 00:27:06,150 Is this who you are? 337 00:27:06,150 --> 00:27:08,630 How did you like me up until now if I were that disappointing? 338 00:27:08,630 --> 00:27:11,400 Why do I have to be disappointing to you because of those losers? 339 00:27:12,060 --> 00:27:13,680 What a nice thing to say. 340 00:27:13,680 --> 00:27:15,570 Go away! I hate you! Get lost! 341 00:27:26,640 --> 00:27:30,080 - I'm home. - And you don't have to be. 342 00:27:30,440 --> 00:27:34,750 As of yesterday, you lost your right to live under this roof. 343 00:27:35,270 --> 00:27:37,060 Get out of my house. 344 00:27:37,060 --> 00:27:39,120 Are you kicking him out? 345 00:27:39,120 --> 00:27:41,540 That's not going to change anything. 346 00:27:41,540 --> 00:27:44,180 I got him that insurance to make his life easier. 347 00:27:44,180 --> 00:27:47,480 If he doesn't like it, then he can leave! 348 00:27:47,480 --> 00:27:51,080 Wallet, phone, and your coat... Put them all down. 349 00:27:51,080 --> 00:27:54,080 - Chairman! - He says he doesn't want them. 350 00:27:54,360 --> 00:27:57,450 You can't leave this house with the things you bought with my money. 351 00:27:57,450 --> 00:28:00,780 You need to regret this. 352 00:28:11,340 --> 00:28:13,030 I will keep the uniform and shoes. 353 00:28:13,030 --> 00:28:14,810 I will pay you back later. 354 00:28:14,810 --> 00:28:17,460 Yeah, you should go to school. 355 00:28:18,060 --> 00:28:21,010 I know that Rachel was my insurance. 356 00:28:21,010 --> 00:28:25,580 But my life can't be about my insurance. 357 00:28:26,910 --> 00:28:30,920 Thank you for everything. 358 00:28:33,780 --> 00:28:36,700 What are you doing? Why are you leaving? 359 00:28:36,960 --> 00:28:39,040 I can't live with you doing this. 360 00:28:39,040 --> 00:28:40,970 I'm not leaving. I'm getting kicked out. 361 00:28:40,970 --> 00:28:45,090 Because he's angry. He could say anything after what you did. 362 00:28:46,530 --> 00:28:51,700 I'm asking for the last time. Are you really kicking him out? 363 00:29:03,830 --> 00:29:05,380 What happened? 364 00:29:05,380 --> 00:29:06,950 Where are your clothes? Aren't you cold? 365 00:29:06,950 --> 00:29:08,490 - Do you have money? - What money? 366 00:29:08,490 --> 00:29:10,800 I got kicked out like this. Pay for the cab for me. 367 00:29:10,800 --> 00:29:12,460 You got kicked out? 368 00:29:12,460 --> 00:29:14,060 Pay the cab first. I will pay you back. 369 00:29:14,060 --> 00:29:16,680 You got kicked out and you took a cab? 370 00:29:18,290 --> 00:29:20,480 That hurts! I will pay you back! 371 00:29:24,920 --> 00:29:27,530 - And you really left? - What then? 372 00:29:27,530 --> 00:29:30,460 When parents say get out, it means that they want you to beg. 373 00:29:30,460 --> 00:29:32,480 I didn't do anything wrong. 374 00:29:33,080 --> 00:29:35,400 Let me have something to drink first. 375 00:29:35,400 --> 00:29:36,450 I will pay you back later. 376 00:29:36,450 --> 00:29:38,710 Water is free. Drink water. 377 00:29:38,710 --> 00:29:40,280 What are you going to do now? 378 00:29:40,280 --> 00:29:42,300 You said that you gave up your wallet and credit cards. 379 00:29:42,300 --> 00:29:44,430 You could last for a week. What about after that? 380 00:29:47,210 --> 00:29:49,860 - I'm going to make my own fortune. - How? 381 00:29:49,860 --> 00:29:53,250 I will study hard and become successful. 382 00:29:53,250 --> 00:29:55,400 You might as well try out for K-pop Star! 383 00:29:55,710 --> 00:29:57,560 - Nah, I can't sing. - You're not smart either. 384 00:29:57,560 --> 00:29:59,500 Hey! 385 00:30:08,070 --> 00:30:10,350 Let me see your phone. You have Hyo Shin's number right? 386 00:30:10,780 --> 00:30:13,160 - What about him? - I need to borrow money. 387 00:30:13,640 --> 00:30:15,880 That's the first thing on your mind? With what? 388 00:30:16,220 --> 00:30:18,800 - With your kidneys? - Do you have Myung Soo's number? 389 00:30:18,800 --> 00:30:21,260 - You have Chan Young's. What about Bo Na? - What about Young Do? 390 00:30:21,260 --> 00:30:26,480 Call him! I will pay you back for the call. 391 00:30:30,070 --> 00:30:34,130 Thank you for taking your time to come out. 392 00:30:34,130 --> 00:30:35,880 I will get straight to the point. 393 00:30:35,880 --> 00:30:38,550 Who's going to let me stay tonight? 394 00:30:40,490 --> 00:30:43,770 Who's giving me a ride tomorrow? 395 00:30:48,650 --> 00:30:51,080 Who's going to buy me food then? 396 00:30:58,910 --> 00:31:00,830 Where's Bo Na? 397 00:31:04,080 --> 00:31:07,170 Are you serious? Even you? 398 00:31:16,200 --> 00:31:18,070 Bo Na! 399 00:31:18,070 --> 00:31:20,690 I will leave. You can stay. 400 00:31:21,540 --> 00:31:23,510 Bye. 401 00:31:24,240 --> 00:31:27,000 - You guys had a fight? - Hey! I got kicked out! 402 00:31:27,000 --> 00:31:29,140 Give me some attention! 403 00:31:30,860 --> 00:31:33,380 What did you do to get kicked out? 404 00:31:34,020 --> 00:31:35,650 I can't tell you what I did. 405 00:31:35,650 --> 00:31:38,960 But my father was angry, my mom was crying, and I got slapped in the face. 406 00:31:38,960 --> 00:31:41,640 - That summarizes it. - You got slapped? 407 00:31:41,640 --> 00:31:44,010 It must have been something big. 408 00:31:44,010 --> 00:31:46,430 Where are you sleeping tonight? You want to go to my place? 409 00:31:46,430 --> 00:31:48,190 Thank you for offering. 410 00:31:48,190 --> 00:31:50,190 But your mom is scary. No thanks. 411 00:31:50,560 --> 00:31:52,280 She is scary. 412 00:31:52,280 --> 00:31:55,140 I'm jealous that you got kicked out. 413 00:32:09,110 --> 00:32:11,540 When A is smaller than 0 and B is a natural number... 414 00:32:12,170 --> 00:32:13,600 Where are you? 415 00:32:24,240 --> 00:32:26,560 Wrong answer. 416 00:32:36,980 --> 00:32:38,560 Your outfit for the interview tomorrow. 417 00:32:38,560 --> 00:32:41,160 I will pick the coat for you in the morning. 418 00:32:41,160 --> 00:32:44,280 - What interview? - The college interview you missed last time. 419 00:32:44,960 --> 00:32:49,410 - I scheduled it again. - You rescheduled the college interview? 420 00:32:51,850 --> 00:32:55,250 - How's that possible? - It was difficult to make it possible. 421 00:32:55,250 --> 00:32:59,570 This is your doctor's note. Read it before you go just in case. 422 00:33:02,870 --> 00:33:06,810 You want me to cheat my way into college as the son of the Attorney General? 423 00:33:08,220 --> 00:33:13,860 You do things I can't even imagine. 424 00:33:21,650 --> 00:33:24,370 How can you do this? 425 00:33:25,310 --> 00:33:27,580 How far will you go? 426 00:33:27,720 --> 00:33:30,370 Do I really have to die? 427 00:33:32,300 --> 00:33:37,200 You still think your bluff with your life is going to work? 428 00:33:37,680 --> 00:33:41,530 I will never let you give up on yourself. 429 00:33:43,040 --> 00:33:45,740 Never. 430 00:34:09,520 --> 00:34:12,380 Bo Na, it's me. If you're with Tan... 431 00:34:13,660 --> 00:34:15,930 Sorry, I will call you back. 432 00:34:17,060 --> 00:34:18,300 Hi ma'am. 433 00:34:19,330 --> 00:34:21,960 - Is this your work place? - Yes. 434 00:34:21,960 --> 00:34:23,730 You slept here? 435 00:34:24,340 --> 00:34:26,920 Yeah the staff room is good. 436 00:34:26,920 --> 00:34:28,440 Staff room? 437 00:34:28,950 --> 00:34:30,670 You're so heartless. 438 00:34:30,670 --> 00:34:33,550 How can you really leave just because I said so? 439 00:34:34,290 --> 00:34:37,760 It's getting colder everyday, and I know that you have no place to go. 440 00:34:38,490 --> 00:34:41,130 Didn't you think that it'd be difficult for me to see your mom? 441 00:34:42,040 --> 00:34:44,520 Would I stay warm at night after kicking you out? 442 00:34:44,520 --> 00:34:46,830 Or would I comfortably eat the food your mom makes me? 443 00:34:46,830 --> 00:34:49,440 Were you testing me for that or what? 444 00:34:50,220 --> 00:34:53,060 Look how bad your skin got. 445 00:34:55,390 --> 00:34:58,530 You know that Tan left home right? 446 00:35:00,230 --> 00:35:04,020 - I'm sorry. - It wasn't your fault. It was mine. 447 00:35:04,410 --> 00:35:06,740 Anyway, where is he right now? 448 00:35:07,150 --> 00:35:10,230 Did he come to see you? He did, didn't he! 449 00:35:10,710 --> 00:35:13,870 He even left his phone. I can't stand this. 450 00:35:14,940 --> 00:35:16,850 Why aren't you saying anything? 451 00:35:16,850 --> 00:35:18,990 Was Tan here or not? 452 00:35:18,990 --> 00:35:20,810 I was! What! 453 00:35:22,090 --> 00:35:25,090 I knew it! I knew I'd see you here. 454 00:35:25,090 --> 00:35:26,920 Let's just talk. 455 00:35:26,920 --> 00:35:29,680 Why do the women I love always have to hit first? 456 00:35:30,420 --> 00:35:31,780 Let go! 457 00:35:31,780 --> 00:35:33,880 I'm here to bring you back home. 458 00:35:34,960 --> 00:35:38,730 Let's go home. Let's go and beg him. 459 00:35:38,730 --> 00:35:40,570 I got kicked out! Go where? 460 00:35:41,250 --> 00:35:43,480 - I'm not going back. - Then? 461 00:35:43,480 --> 00:35:46,220 You're going to move in with her? 462 00:35:46,220 --> 00:35:49,210 - If your father finds out... - He already knows. 463 00:35:49,630 --> 00:35:51,600 He had someone follow me. 464 00:35:52,170 --> 00:35:55,510 What? It's only getting worse. 465 00:35:56,730 --> 00:35:59,020 Get in the car. Get in the car first. 466 00:35:59,890 --> 00:36:02,550 What are you doing? Be on my side! 467 00:36:06,170 --> 00:36:09,150 I will go ma'am. I will go back home. 468 00:36:09,150 --> 00:36:10,780 - Will you? - Hey. 469 00:36:10,780 --> 00:36:13,180 You can't go back! I left! 470 00:36:13,180 --> 00:36:16,690 That's why I have to go back. You should come back too. 471 00:36:17,290 --> 00:36:19,070 I knew you were smart! 472 00:36:20,710 --> 00:36:23,330 She's my hostage from now on. Get in the car. 473 00:36:26,600 --> 00:36:28,550 I'm not going! But Mom! 474 00:36:28,970 --> 00:36:31,590 Did you bring my phone? What about my clothes? 475 00:36:32,200 --> 00:36:34,250 Mom! I went around like this. 476 00:36:34,310 --> 00:36:37,570 - Just freeze to death! - You don't mean that. 477 00:36:38,430 --> 00:36:40,710 Take care of my girlfriend, Mom. 478 00:36:40,710 --> 00:36:42,270 Bye. 479 00:36:42,270 --> 00:36:45,990 You idiot! Take your phone and jacket. 480 00:36:49,940 --> 00:36:52,150 You look good together. 481 00:36:52,150 --> 00:36:54,870 I will call you. 482 00:36:55,710 --> 00:36:59,230 How can he trust me with you? 483 00:37:06,460 --> 00:37:08,700 How did you come home with Madame Han? 484 00:37:09,330 --> 00:37:11,130 She came to pick me up. 485 00:37:11,530 --> 00:37:13,890 Really? Why? 486 00:37:14,280 --> 00:37:16,090 Did you get in trouble? 487 00:37:16,480 --> 00:37:21,070 No. I have to pack up. And I missed you. 488 00:37:21,070 --> 00:37:23,000 That's why I came back home. 489 00:37:23,660 --> 00:37:24,910 Good job. 490 00:37:24,910 --> 00:37:27,130 How is the chairman doing? 491 00:37:27,130 --> 00:37:28,970 Did he say anything to you? 492 00:37:30,530 --> 00:37:34,820 He hasn't come out of his study after he kicked out his second son. 493 00:37:35,170 --> 00:37:37,450 Stay here I will get you something to eat. 494 00:37:37,450 --> 00:37:38,630 Okay. 495 00:37:50,330 --> 00:37:51,890 Can I... 496 00:37:51,890 --> 00:37:54,940 Sleep here tonight? 497 00:38:19,970 --> 00:38:21,480 Father slapped me. 498 00:38:21,480 --> 00:38:24,410 I heard. 499 00:38:26,910 --> 00:38:29,320 He didn't say anything when you packed up. 500 00:38:29,320 --> 00:38:32,220 How can he kick me out without a penny? 501 00:38:32,220 --> 00:38:35,390 Is it because I'm an illegitimate child? That hurt. 502 00:38:51,330 --> 00:38:52,760 - Yes? - Is it okay to talk? 503 00:38:52,760 --> 00:38:54,070 Yes, go ahead. 504 00:38:54,070 --> 00:38:58,100 The Jeguk Holding's shares that the chairman will give to Tan... 505 00:38:58,680 --> 00:39:02,660 The ones that will hurt you the most is Jung Ji Sook's shares. 506 00:39:03,380 --> 00:39:06,420 About 5% of the shares will be given. 507 00:39:07,440 --> 00:39:14,380 That's under the assumption that all the shares under your name will be given to Tan. 508 00:39:15,430 --> 00:39:18,370 - Yes. - I see. I will call you back. 509 00:39:21,210 --> 00:39:23,670 - Was it about me? - Can you really not understand? 510 00:39:23,700 --> 00:39:25,640 Or are you just pretending? 511 00:39:32,900 --> 00:39:36,230 I can't sleep with you. Get a different room. 512 00:39:42,630 --> 00:39:43,900 What's that mean? 513 00:39:43,900 --> 00:39:46,320 I'm sorry, but you can't check in. 514 00:39:46,760 --> 00:39:49,070 I don't know how to say this. 515 00:39:49,640 --> 00:39:52,740 I was told not to accommodate this person. 516 00:39:54,150 --> 00:39:56,320 [Kim Tan] 517 00:39:57,270 --> 00:40:00,900 - Do I look like this? - How did you think you looked? 518 00:40:03,540 --> 00:40:06,570 Isn't it good? I saw you get on the elevator. 519 00:40:06,570 --> 00:40:09,250 You don't have a rule here? What's the reason? 520 00:40:09,540 --> 00:40:12,430 First, you're Kim Tan. 521 00:40:12,430 --> 00:40:15,270 Second, you're Kim Tan. 522 00:40:15,270 --> 00:40:18,490 Third, you're Kim Tan. 523 00:40:18,490 --> 00:40:20,750 Fourth, you got my bike towed. 524 00:40:20,750 --> 00:40:22,700 Fifth... 525 00:40:22,700 --> 00:40:24,820 You broke the rules first. 526 00:40:24,820 --> 00:40:28,560 - Is this fun? - Yeah, it's fun. You have to go back to your brother. 527 00:40:28,880 --> 00:40:32,870 Trials and ordeals bring family back together. 528 00:40:33,790 --> 00:40:37,070 I didn't want to say this, but I'm thankful. 529 00:40:39,010 --> 00:40:41,720 You helped me. 530 00:40:58,180 --> 00:41:01,100 Won, are you asleep? 531 00:41:05,640 --> 00:41:09,870 Are you really asleep? 532 00:41:17,130 --> 00:41:20,320 I have a lot to ask you. 533 00:41:22,860 --> 00:41:25,850 I have a lot to tell you. 534 00:41:30,720 --> 00:41:34,530 But you fell asleep too early. 535 00:41:57,040 --> 00:42:00,360 - Thanks for the ride. - Get out. 536 00:42:01,100 --> 00:42:02,670 Okay. 537 00:42:03,830 --> 00:42:05,690 Won! 538 00:42:06,390 --> 00:42:10,640 Can you pick me up after work? 539 00:42:12,040 --> 00:42:13,710 Bye. 540 00:42:19,110 --> 00:42:21,000 Bye Won! 541 00:42:48,310 --> 00:42:51,870 I heard that you discriminate each other by money. 542 00:42:52,440 --> 00:42:56,340 So I'm going to do the same to you by your grades. 543 00:43:03,150 --> 00:43:07,140 There are two kinds of students for me. Smart students. 544 00:43:07,140 --> 00:43:09,310 And bad students. 545 00:43:09,310 --> 00:43:12,500 Over there with the raised eye brows! 546 00:43:13,540 --> 00:43:17,340 Put your phone away. And your put your eye brows down. 547 00:43:19,240 --> 00:43:22,100 Who's the smartest student here? 548 00:43:22,100 --> 00:43:23,720 - Him. - Your name? 549 00:43:23,720 --> 00:43:25,930 Yoon Chan Young ma'am. 550 00:43:25,930 --> 00:43:28,750 There are two kinds of students in this class room. 551 00:43:29,270 --> 00:43:32,810 Yoon Chan Young and the rest of you. 552 00:43:33,380 --> 00:43:37,150 Open your textbooks. 553 00:43:37,470 --> 00:43:39,950 Yoon seems to have noticed. 554 00:43:39,950 --> 00:43:43,470 Yes, that's why I wanted to see you. 555 00:43:55,150 --> 00:43:57,150 Excuse me sir. 556 00:44:01,030 --> 00:44:02,940 Take a seat. 557 00:44:07,000 --> 00:44:09,270 - Do you know who he is? - Yes. 558 00:44:10,380 --> 00:44:14,290 I forgot to ask if he also had my pictures. 559 00:44:16,450 --> 00:44:18,910 Of course he does. 560 00:44:18,910 --> 00:44:21,630 Quit that romance of yours. 561 00:44:21,630 --> 00:44:23,870 First love is not important. 562 00:44:25,410 --> 00:44:30,670 Stop transferring the shares to Tan for now. 563 00:44:33,420 --> 00:44:36,400 Esther Lee is going to start buying our shares soon. 564 00:44:37,320 --> 00:44:42,030 She may contact our share holders for off-board transactions. 565 00:44:43,010 --> 00:44:47,170 If anyone is about to sell, go buy it back even if it costs more money. 566 00:44:47,690 --> 00:44:49,120 Yes sir. 567 00:44:49,120 --> 00:44:53,610 You go see her and see if she will change her mind. 568 00:44:53,610 --> 00:44:56,800 I'm going to see her soon. 569 00:44:56,800 --> 00:44:59,270 She's a real fox. 570 00:44:59,270 --> 00:45:03,060 Also, was it Cha Eun Sang? 571 00:45:03,770 --> 00:45:07,780 Prepare for her to study abroad. 572 00:45:08,680 --> 00:45:11,320 Making her go to Jeguk High didn't work. 573 00:45:12,780 --> 00:45:17,570 I couldn't factor in their youth. 574 00:45:28,890 --> 00:45:30,790 I just noticed that you're good looking. 575 00:45:31,510 --> 00:45:33,520 I'm used to that. 576 00:45:34,020 --> 00:45:36,030 - You were late this morning. - I slept in. 577 00:45:36,570 --> 00:45:38,830 - I slept really well last night. - I can't believe this. 578 00:45:39,380 --> 00:45:41,210 How can you sleep there without me? 579 00:45:41,210 --> 00:45:43,180 How was it with your brother? 580 00:45:43,950 --> 00:45:47,320 We slept in the same room. We chatted. 581 00:45:48,150 --> 00:45:49,420 We ate something nice. 582 00:45:49,420 --> 00:45:51,480 You sound like you're lying. 583 00:45:52,020 --> 00:45:54,410 - You didn't buy it. - Just come back home. 584 00:45:54,730 --> 00:45:56,630 Can't you rebel at home? 585 00:45:56,630 --> 00:45:58,280 Did my mom pay you? 586 00:45:58,870 --> 00:46:01,380 How is she? Did she drink wine last night? 587 00:46:01,650 --> 00:46:03,870 You're making me a spy now? 588 00:46:06,250 --> 00:46:08,120 - You want some? - Yeah. 589 00:46:14,720 --> 00:46:17,040 You want to die? Don't whine! 590 00:46:19,550 --> 00:46:22,090 I didn't say that I'm eating just that! 591 00:46:22,580 --> 00:46:24,670 Every chance you get... 592 00:46:24,670 --> 00:46:27,580 I've been thinking last night. 593 00:46:27,580 --> 00:46:29,900 We're taking it too slowly. 594 00:46:30,390 --> 00:46:33,150 How is it slow? We didn't just hold hands but we... 595 00:46:37,490 --> 00:46:40,100 We can talk about that now? 596 00:46:41,490 --> 00:46:43,540 There's an order for everything! 597 00:46:44,120 --> 00:46:46,660 Where are you going? You're blushing. 598 00:46:46,910 --> 00:46:51,450 Broadcasting room. We're taking turns because Hyo Shin is absent today. 599 00:46:51,450 --> 00:46:52,960 He's absent? 600 00:46:54,000 --> 00:46:57,880 I heard that you passed out before the last interview. 601 00:46:59,580 --> 00:47:01,210 Did I? 602 00:47:01,210 --> 00:47:03,300 Why did you apply for our school? 603 00:47:03,300 --> 00:47:06,610 - I never applied. - Why did you choose your major? 604 00:47:07,280 --> 00:47:11,420 Has it occurred that your answer is not appropriate for the situation? 605 00:47:11,420 --> 00:47:12,990 Lee Hyo Shin! 606 00:47:28,210 --> 00:47:31,750 [Hyo Shin] 607 00:47:37,030 --> 00:47:39,410 [Mother] 608 00:47:42,830 --> 00:47:44,310 I'm sorry for what I did. 609 00:47:44,680 --> 00:47:46,120 Sorry? 610 00:47:47,150 --> 00:47:49,140 You think that's good enough? 611 00:47:49,140 --> 00:47:52,670 I was going to go easy because I heard that you got slapped. 612 00:47:53,180 --> 00:47:56,730 But I just can't contain the anger! 613 00:47:56,730 --> 00:48:00,250 How dare you mock me or mock your father! 614 00:48:01,120 --> 00:48:04,500 Your father and I raised you for 18 years as our legitimate child! 615 00:48:04,850 --> 00:48:08,750 You think we did it just to hide your birth secret? 616 00:48:10,010 --> 00:48:13,370 Your brother became the chairman by kicking his brother out. 617 00:48:14,150 --> 00:48:16,320 You think that war was easy? 618 00:48:16,320 --> 00:48:21,280 Your uncles and their children are still suing your father. 619 00:48:21,280 --> 00:48:25,540 What will they do when they find out that you're an illegitimate child? 620 00:48:26,060 --> 00:48:28,540 They will come to us again for something else. 621 00:48:28,540 --> 00:48:30,620 Then it's another war. 622 00:48:30,620 --> 00:48:35,580 You're only in high school. Your brother's been the CEO for only three years now. 623 00:48:36,440 --> 00:48:39,130 It will be you and your brother's battle. 624 00:48:39,130 --> 00:48:41,750 What are you going to do now? 625 00:48:57,950 --> 00:49:00,190 What are you doing here? You're not in golf class. 626 00:49:00,190 --> 00:49:03,620 I was just looking for a place where Cha Eun Sang would never find me. 627 00:49:04,750 --> 00:49:08,040 - Why are you avoiding her? - I don't want her to see me like this. 628 00:49:09,660 --> 00:49:11,160 See you like what? 629 00:49:11,530 --> 00:49:14,680 See me counting the obstacles we must overcome. 630 00:49:15,160 --> 00:49:17,660 What are you talking about? 631 00:49:22,960 --> 00:49:25,390 [Closed] 632 00:49:29,170 --> 00:49:32,690 We are reserved for two hours in five minutes. Don't take any other orders. 633 00:49:33,120 --> 00:49:35,070 What is it? A birthday party? 634 00:49:35,070 --> 00:49:38,640 Probably an event for his girlfriend. I'm heading out. 635 00:49:38,710 --> 00:49:40,870 I'm jealous, Eun Sang. 636 00:49:40,870 --> 00:49:42,300 Huh? 637 00:49:55,120 --> 00:49:58,220 Come back two hours later. We're reserved for two hours. 638 00:49:58,510 --> 00:50:00,780 - I know. - I can't take any other orders. 639 00:50:00,780 --> 00:50:03,640 We're reserved for the reservation. 640 00:50:03,640 --> 00:50:06,540 I made the reservation. 641 00:50:07,600 --> 00:50:10,830 - You reserved the entire two hours? - Yeah. 642 00:50:16,580 --> 00:50:18,210 Why? 643 00:50:18,640 --> 00:50:23,900 Because you wouldn't answer my phone call. You wouldn't go get noodles with me. 644 00:50:24,340 --> 00:50:26,260 You always avoid me. 645 00:50:26,260 --> 00:50:29,190 I had to pay to see your face again. 646 00:50:29,190 --> 00:50:32,250 That's why you reserved the place for two hours? 647 00:50:32,250 --> 00:50:33,910 Aren't you taking orders? 648 00:50:34,260 --> 00:50:36,870 Don't you know how to order at a regular cafe? 649 00:50:36,870 --> 00:50:38,810 Come up to the counter. 650 00:50:38,810 --> 00:50:41,770 Make two of anything that's easy for you. 651 00:50:42,650 --> 00:50:44,290 Don't spit in it. 652 00:51:16,840 --> 00:51:19,450 You look like you're doing unnecessary work. 653 00:51:22,050 --> 00:51:23,880 Sit down for a sec. 654 00:51:24,420 --> 00:51:27,390 You might just get yourself rich like that. 655 00:51:31,350 --> 00:51:33,380 Listen to me. 656 00:51:45,520 --> 00:51:46,950 Hey! 657 00:51:48,410 --> 00:51:50,760 I will spill the rest if you don't sit down. 658 00:52:01,870 --> 00:52:03,730 It would have been better if you sat in the first place. 659 00:52:03,730 --> 00:52:05,660 You make me do this. 660 00:52:05,660 --> 00:52:08,160 What do you want from me? 661 00:52:17,720 --> 00:52:19,960 I want you to answer your phone. 662 00:52:22,450 --> 00:52:25,010 Talk to me when I'm talking to you. 663 00:52:28,170 --> 00:52:33,320 Say hi when you see me. 664 00:52:42,820 --> 00:52:44,570 Now I get it. 665 00:52:44,960 --> 00:52:47,090 I get that you like me. 666 00:52:47,440 --> 00:52:50,750 I get why you didn't reveal my secrets. 667 00:52:51,940 --> 00:52:53,960 I'm sorry I avoided you. 668 00:52:55,000 --> 00:52:58,690 There's only one thing I can do then. 669 00:53:02,390 --> 00:53:05,350 It's to reject you. I'm sorry. 670 00:53:19,190 --> 00:53:21,230 I really got rejected. 671 00:53:24,820 --> 00:53:26,930 Can I take revenge? 672 00:53:27,820 --> 00:53:29,720 I hope you don't. 673 00:53:29,720 --> 00:53:32,770 But if that's all you can do, then go ahead. 674 00:53:32,770 --> 00:53:35,490 It's what I have to face for rejecting you. 675 00:53:36,520 --> 00:53:38,480 I can't pick on you anymore. 676 00:53:39,830 --> 00:53:41,520 That will break my heart. 677 00:53:43,270 --> 00:53:45,680 So I'm going to pick on everyone except you. 678 00:53:45,680 --> 00:53:48,660 - Choi Young Do. - Take a break for the rest of the 20 minutes. 679 00:54:20,120 --> 00:54:22,970 There's only one thing I can do then. 680 00:54:23,760 --> 00:54:27,910 It's to reject you. I'm sorry. 681 00:54:45,750 --> 00:54:49,550 Ah, ah, mic testing, one, two, three. 682 00:54:51,150 --> 00:54:52,990 My beloved classmates. 683 00:54:53,490 --> 00:54:56,280 This is Choi Young Do. 684 00:54:58,280 --> 00:55:03,870 I wanted to share a fun story with you. 685 00:55:04,660 --> 00:55:08,460 It's a story about the second son of Jeguk Group. 686 00:55:08,960 --> 00:55:11,050 Kim Tan. 687 00:55:11,050 --> 00:55:16,030 I finally get to say this. I have mixed feelings about this. 688 00:55:17,420 --> 00:55:22,640 It took me the long way around to tell you this story. 689 00:55:23,160 --> 00:55:25,890 I'm shaking. 690 00:55:27,560 --> 00:55:31,920 Kim Tan is actually... unbelievably... 691 00:55:33,850 --> 00:55:35,930 Geez... 692 00:55:40,710 --> 00:55:43,260 The truth is... 693 00:55:44,690 --> 00:55:48,190 going to be revealed in 60 seconds. 694 00:55:49,530 --> 00:55:52,300 I have a quote on my mind. 695 00:55:52,760 --> 00:55:58,420 Your enemies are not the ones who hold their swords against you. 696 00:55:59,510 --> 00:56:04,940 They are the ones who stand by you with their daggers behind their back. 697 00:56:07,170 --> 00:56:11,180 It's word for word about my feelings for Kim Tan. 698 00:56:11,580 --> 00:56:16,060 Oh! You can't agree because you don't know the reason. 699 00:56:18,700 --> 00:56:21,440 She is here. 700 00:56:23,830 --> 00:56:26,510 - The person I was waiting for. - Choi Young Do! 701 00:56:27,040 --> 00:56:28,850 Is this your playground? 702 00:56:28,850 --> 00:56:30,810 You will be called for disciplinary action for this. 703 00:56:30,810 --> 00:56:31,550 I don't care. 704 00:56:32,910 --> 00:56:36,210 You can even jump into the fire for Kim Tan? 705 00:56:36,830 --> 00:56:39,960 Is the purpose of your relationship to become the liability of each other? 706 00:56:40,260 --> 00:56:42,290 Shut up. 707 00:56:43,920 --> 00:56:45,990 Get out. 708 00:56:49,320 --> 00:56:50,690 Let go! 709 00:56:50,690 --> 00:56:53,200 Is this the revenge you wanted? Let go. 710 00:56:53,200 --> 00:56:55,130 No. 711 00:56:55,840 --> 00:56:58,710 I have to let go soon. So I'm not letting go now. 712 00:57:01,130 --> 00:57:04,620 I went through all that trouble for this one moment. 713 00:57:04,620 --> 00:57:06,980 So bear with me. 714 00:57:08,230 --> 00:57:09,950 Stop, Young Do. 715 00:57:14,260 --> 00:57:16,630 Don't call my name like that. 716 00:57:34,970 --> 00:57:36,150 Open it. 717 00:57:36,350 --> 00:57:39,560 Open it before I kill you! 718 00:57:44,410 --> 00:57:46,010 Open the door. 719 00:57:46,010 --> 00:57:49,420 Open it! I'm going to kill you when I get in there. 720 00:57:49,420 --> 00:57:51,430 Open it! 721 00:57:51,430 --> 00:57:55,500 When I said I will pick on everyone else except you... 722 00:57:57,240 --> 00:57:59,600 Kim Tan is one of them. 723 00:58:02,450 --> 00:58:04,630 And me included. 724 00:58:14,740 --> 00:58:24,740 Subtitles by DramaFever 725 00:58:30,960 --> 00:58:33,720 Stay in your room. Don't come out. Rachel is coming. 726 00:58:33,720 --> 00:58:36,190 Why did you come as Eun Sang's mother for the PTA meeting? 727 00:58:36,190 --> 00:58:37,450 Change in personnel? 728 00:58:37,450 --> 00:58:39,810 - You started the war. - So choose. 729 00:58:39,810 --> 00:58:41,950 Should I add your name or not? 730 00:58:41,950 --> 00:58:44,460 Let's say Cha Eun Sang and you were both drowning in water. What then? 731 00:58:44,670 --> 00:58:46,850 Then I'll save her so that she could live without me. 732 00:58:47,110 --> 00:58:49,930 Thanks for coming to our reunion party. 733 00:58:50,080 --> 00:58:51,780 The cake is free. 734 00:58:51,780 --> 00:58:54,280 I ordered it. I thought we needed more drinks. 735 00:58:54,280 --> 00:58:55,810 I'm nothing to you? 736 00:58:55,810 --> 00:58:57,350 Your life is hard enough. 737 00:58:57,350 --> 00:58:59,950 My life has always been this hard. 738 00:58:59,950 --> 00:59:02,830 Should we just run away? You want to go to America with me? 55368

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.