Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
The Heirs
2
00:00:04,960 --> 00:00:06,540
Episode 13
3
00:00:51,710 --> 00:00:53,920
Are you okay?
4
00:01:00,700 --> 00:01:02,490
What's going on?
5
00:01:02,490 --> 00:01:05,420
You promised in America.
6
00:01:07,500 --> 00:01:12,410
That you would take my hand and run
away with me if I was in danger.
7
00:01:13,430 --> 00:01:17,090
Is that still valid in Korea?
8
00:01:25,130 --> 00:01:26,860
I see.
9
00:02:15,640 --> 00:02:17,110
I can't believe this.
10
00:02:17,110 --> 00:02:19,160
How can they lie to us?
11
00:02:19,640 --> 00:02:21,180
You really didn't know about this?
12
00:02:22,070 --> 00:02:24,100
Why are you asking me?
13
00:02:24,100 --> 00:02:26,950
You should have looked into it
before I got engaged.
14
00:02:27,450 --> 00:02:29,910
They have mocked us.
15
00:02:29,910 --> 00:02:33,860
Both of your grandfathers will flip when
they find out that you were...
16
00:02:33,860 --> 00:02:35,440
engaged to an illegitimate child.
17
00:02:35,440 --> 00:02:37,870
Can you be quiet?
I need to think.
18
00:02:37,870 --> 00:02:40,890
Think about what?
We know the answer.
19
00:02:41,440 --> 00:02:45,560
Even real brothers cut each other's
throat for management power.
20
00:02:45,850 --> 00:02:48,950
And they are half-brothers?
21
00:02:49,260 --> 00:02:53,160
Tan and his brother will end up
fighting for management for sure.
22
00:02:53,160 --> 00:02:55,030
You will break up with him then.
23
00:02:55,520 --> 00:02:56,910
Why wait until then?
24
00:02:56,910 --> 00:03:01,300
Tan and his brother will have to buy
more shares to defend their places.
25
00:03:01,820 --> 00:03:05,010
Jeguk Group stock price will go up then.
26
00:03:05,470 --> 00:03:09,580
We will sell our shares and
terminate the engagement.
27
00:03:12,410 --> 00:03:16,700
Did you have to do the math right now?
28
00:03:17,710 --> 00:03:19,760
I need to go out for a sec.
29
00:03:21,050 --> 00:03:23,590
Where are you going?
30
00:03:25,180 --> 00:03:27,870
What the heck?
What were you thinking?
31
00:03:27,870 --> 00:03:32,310
I didn't know having a sister
could be so annoying.
32
00:03:32,600 --> 00:03:33,740
What's the subject?
33
00:03:33,740 --> 00:03:36,430
Why did you hide it when
you knew everything?
34
00:03:36,430 --> 00:03:39,110
Why did you hide the fact that there
was no tiger in the tiger's den?
35
00:03:39,110 --> 00:03:42,390
Why didn't you tell me that
Kim Tan was an illegitimate child?
36
00:03:44,440 --> 00:03:47,920
So my sister finally visited
her fiance's house.
37
00:03:47,920 --> 00:03:50,160
Stop messing around.
38
00:03:50,500 --> 00:03:54,770
Kim Tan told us everything.
He wants to cancel the engagement.
39
00:03:54,770 --> 00:03:57,640
Why were you hiding your trump card?
40
00:03:57,640 --> 00:03:59,200
What are you going to do now?
41
00:03:59,200 --> 00:04:01,670
I'm going to shut you up.
42
00:04:02,040 --> 00:04:04,930
- What?
- Shut up.
43
00:04:05,750 --> 00:04:08,760
I'm not asking you.
This is a warning, sister.
44
00:04:08,760 --> 00:04:11,070
So...
45
00:04:11,070 --> 00:04:15,960
You're going to keep his secret for him?
46
00:04:15,960 --> 00:04:17,470
Why?
47
00:04:17,470 --> 00:04:20,590
Because it's the best thing
I have ever done.
48
00:04:21,330 --> 00:04:28,070
It's also the thing
that hurt Kim Tan the most.
49
00:04:32,280 --> 00:04:35,900
Tan got one step closer to Cha Eun Sang.
50
00:04:35,900 --> 00:04:38,480
So you just worry about your decision.
51
00:04:38,480 --> 00:04:41,490
Whether to cancel the engagement or not.
52
00:04:47,110 --> 00:04:49,030
Come in.
53
00:04:51,660 --> 00:04:55,060
- What is this place?
- Go downstairs.
54
00:04:59,190 --> 00:05:02,370
- What are you doing?
- It will be done soon.
55
00:05:02,950 --> 00:05:05,510
Whose place is this?
56
00:05:10,420 --> 00:05:13,180
It's Myung Soo's studio.
Let's sleep here tonight.
57
00:05:13,180 --> 00:05:14,750
What are you saying?
I will just...
58
00:05:14,750 --> 00:05:17,730
'Take care of myself,' 'Go to my
friend's house,' 'Stay by myself...'
59
00:05:17,730 --> 00:05:20,080
You already said all that in America.
60
00:05:20,080 --> 00:05:22,220
I don't buy it anymore.
61
00:05:22,900 --> 00:05:24,350
You held onto my hand.
62
00:05:24,350 --> 00:05:25,560
I did not!
63
00:05:26,270 --> 00:05:28,810
Oh yeah, you just hugged me.
64
00:05:29,220 --> 00:05:30,860
Sorry.
65
00:05:34,950 --> 00:05:37,080
Take a seat.
66
00:05:42,480 --> 00:05:44,800
Why are you sitting there?
67
00:05:46,060 --> 00:05:48,900
Where were you staying up until now?
68
00:05:50,100 --> 00:05:51,480
Why were you crying?
69
00:05:51,480 --> 00:05:54,260
Why were you with Choi Young Do
in the morning?
70
00:05:54,260 --> 00:05:55,730
When I caught you.
71
00:05:55,730 --> 00:05:58,330
- What happened?
- Did you sleep at his hotel?
72
00:05:58,330 --> 00:06:00,100
What happened?
Why are you avoiding the question?
73
00:06:00,100 --> 00:06:03,020
- You too.
- It wasn't even worth answering.
74
00:06:03,020 --> 00:06:06,730
Due to global warming,
penguins are endangered.
75
00:06:06,960 --> 00:06:09,330
- What?
- That's why I cried.
76
00:06:09,980 --> 00:06:11,710
It's so sad.
77
00:06:11,710 --> 00:06:15,210
Answer the question!
I'm worried about you!
78
00:06:18,080 --> 00:06:19,430
Is someone coming?
79
00:06:19,430 --> 00:06:21,810
- Probably Myung Soo.
- What do we do now?
80
00:06:21,810 --> 00:06:24,520
We just need to stay quiet.
81
00:06:24,520 --> 00:06:26,490
He can't come in anyway.
82
00:06:26,490 --> 00:06:28,390
I changed the password.
83
00:06:28,390 --> 00:06:30,250
Why would you change his password?
84
00:06:30,250 --> 00:06:33,730
Who's in there?
I just heard you!
85
00:06:33,730 --> 00:06:35,940
There are at least two,
and there's a girl!
86
00:06:36,080 --> 00:06:38,830
- Open the door right now! I will forgive you.
- I will open it.
87
00:06:38,830 --> 00:06:41,530
Stay still.
88
00:06:41,530 --> 00:06:43,380
I'm going to kill you!
89
00:06:49,840 --> 00:06:51,070
Gee.
90
00:06:51,070 --> 00:06:54,000
How were you going
to beat me in strength?
91
00:06:56,910 --> 00:06:58,750
See? He left.
92
00:06:58,750 --> 00:07:00,530
It's quiet.
93
00:07:00,530 --> 00:07:03,170
Okay, let go of me.
94
00:07:04,020 --> 00:07:07,150
Who were you with last night?
95
00:07:07,150 --> 00:07:10,260
I couldn't sleep because
I was worried.
96
00:07:11,620 --> 00:07:13,440
Are you really not going home?
97
00:07:13,440 --> 00:07:14,930
Your mom will be worried.
98
00:07:14,930 --> 00:07:17,430
I'm not going home!
It's scary on the road at night.
99
00:07:17,430 --> 00:07:20,050
What about your school uniform?
Aren't you going to go to school?
100
00:07:20,050 --> 00:07:23,110
I will just ask them to bring my uniform
to school in the morning.
101
00:07:23,990 --> 00:07:27,370
- Your phone is vibrating.
- Hey what are you doing?
102
00:07:27,370 --> 00:07:30,420
Who the hell is calling?
[Choi Young Do]
103
00:07:30,830 --> 00:07:33,670
See? I caught you again.
104
00:07:33,980 --> 00:07:36,000
Caught me doing what?
I'm not answering it.
105
00:07:36,000 --> 00:07:38,830
That's even more suspicious!
106
00:07:39,880 --> 00:07:41,120
Hello?
107
00:07:41,480 --> 00:07:43,470
Does she not have a hand?
108
00:07:43,470 --> 00:07:45,360
Why do you always answer her phone?
109
00:07:45,360 --> 00:07:47,650
Because I'm always with her.
110
00:07:47,650 --> 00:07:51,650
Just tell me why you called. There's no
guarantee that I will deliver the message.
111
00:07:51,650 --> 00:07:54,200
Tell her to make her SNS public.
112
00:07:54,470 --> 00:07:55,890
Before I hack into her account.
113
00:07:56,680 --> 00:07:59,850
There's nothing for you to see there.
114
00:08:03,460 --> 00:08:04,630
Is she friends with you?
115
00:08:04,630 --> 00:08:06,320
We're more than friends!
116
00:08:06,320 --> 00:08:08,440
Shut up.
117
00:08:08,440 --> 00:08:11,430
I heard that you went public about
you being an illegitimate child.
118
00:08:11,430 --> 00:08:13,690
What were you thinking?
119
00:08:13,690 --> 00:08:18,280
You will never understand.
Just go to bed.
120
00:08:33,070 --> 00:08:35,200
What did he say?
121
00:08:39,080 --> 00:08:40,620
Hey!
122
00:08:40,620 --> 00:08:42,450
Why did you take this picture?
123
00:08:42,720 --> 00:08:46,460
You had a picture with him
because I wasn't there for a second?
124
00:08:46,460 --> 00:08:48,680
Look at your face!
125
00:08:48,680 --> 00:08:50,490
You don't hate it either.
126
00:08:50,490 --> 00:08:54,710
- You're a future overly-jealous husband.
- But my wife will be really happy.
127
00:08:54,810 --> 00:08:56,710
Forget it.
128
00:08:58,670 --> 00:09:01,270
- What are you doing?
- I'm a student. What do you think?
129
00:09:01,270 --> 00:09:04,130
I guess the 100th place
in class wouldn't understand.
130
00:09:05,850 --> 00:09:08,120
Go to bed first.
131
00:09:25,390 --> 00:09:28,330
I marked the wrong numbers on the scantron!
132
00:09:32,420 --> 00:09:35,150
How can you study when you're
in an enclosed space with me?
133
00:09:35,150 --> 00:09:36,770
Huh?
134
00:10:50,650 --> 00:10:52,820
Sweet dreams.
135
00:10:52,820 --> 00:10:55,380
I'm already dreaming.
136
00:10:57,100 --> 00:11:02,870
You're here next to me.
137
00:11:28,060 --> 00:11:29,940
We're late!
138
00:11:38,810 --> 00:11:40,750
Hungry and cold!
139
00:11:41,450 --> 00:11:44,700
Finally that decisive moment!
140
00:11:45,080 --> 00:11:48,300
- You spent the night here?
- I refused to give up!
141
00:11:49,240 --> 00:11:51,530
I got you!
142
00:12:00,400 --> 00:12:02,010
It's small!
143
00:12:02,010 --> 00:12:04,790
Delete it while I'm asking nicely.
144
00:12:05,690 --> 00:12:09,810
You have no idea what I was like.
I hurt people with a spoon and stuff.
145
00:12:10,850 --> 00:12:13,730
Violence will only make it worse.
146
00:12:15,600 --> 00:12:17,680
- Are you really going out?
- No!
147
00:12:17,680 --> 00:12:19,730
You have different answers.
148
00:12:19,730 --> 00:12:21,880
You hugged me last night.
Why are you lying?
149
00:12:21,880 --> 00:12:23,840
- I was...
- What?
150
00:12:23,840 --> 00:12:25,820
What were you doing in my studio last night?
151
00:12:25,820 --> 00:12:28,030
What did you do after cuddling?
(hugging = cuddling)
152
00:13:10,620 --> 00:13:13,590
What?
Does spending the night together
153
00:13:13,620 --> 00:13:18,410
and going to school together feel
different all of the sudden?
154
00:13:18,810 --> 00:13:20,840
Wifey?
155
00:13:33,780 --> 00:13:36,010
Take courage.
156
00:14:15,220 --> 00:14:17,660
Sorry I took too long.
157
00:14:20,440 --> 00:14:22,830
See? You can smile.
158
00:14:23,820 --> 00:14:26,910
Let's go.
159
00:14:38,660 --> 00:14:40,450
They are going out!
160
00:14:41,770 --> 00:14:44,110
Kim Tan and Cha Eun Sang are...
161
00:15:12,640 --> 00:15:17,550
This is the holy land of education,
where intelligence and liberal arts breathe.
162
00:15:17,550 --> 00:15:20,670
- What are you doing?
- Go to the broadcasting station.
163
00:15:21,050 --> 00:15:23,800
I just have to play with him now.
164
00:15:24,300 --> 00:15:27,590
You've seen it before.
165
00:15:30,800 --> 00:15:32,690
Cha Eun Sang.
166
00:15:33,450 --> 00:15:35,340
Answer your phone from now.
167
00:15:35,340 --> 00:15:36,980
Keep going.
168
00:15:37,940 --> 00:15:41,040
No fighting!
Both of you!
169
00:15:47,920 --> 00:15:50,910
Don't call Cha Eun Sang again.
170
00:15:53,970 --> 00:15:58,020
You look like you're about to shut down
the mobile phone service for Seoul.
171
00:15:58,330 --> 00:16:01,630
It's too bad that my father doesn't
own a cellular phone service company.
172
00:16:03,120 --> 00:16:04,380
Move.
173
00:16:04,380 --> 00:16:09,090
About what you went public with last night.
Why would you reveal that yourself?
174
00:16:09,610 --> 00:16:11,650
You know I was waiting for that moment.
175
00:16:11,650 --> 00:16:13,490
It's not too late.
176
00:16:13,490 --> 00:16:16,900
It won't be as good, but kids don't
know it yet. You can reveal it.
177
00:16:16,900 --> 00:16:18,900
I was going to.
178
00:16:18,900 --> 00:16:21,340
But like you said, it won't be as good.
179
00:16:21,340 --> 00:16:24,850
I need to up the scale
and add some details.
180
00:16:25,400 --> 00:16:29,220
Yeah, I like how you always give your best.
181
00:16:30,050 --> 00:16:32,470
It's going to be difficult
for you to cover this.
182
00:16:32,470 --> 00:16:35,490
I'm not going to cover it.
I'm going to face it.
183
00:16:37,310 --> 00:16:40,180
I'm not the same person you used to know.
184
00:16:40,180 --> 00:16:44,200
So stop acting like you know me.
185
00:17:01,050 --> 00:17:02,330
Keep going.
186
00:17:02,330 --> 00:17:05,150
I have something to show you,
but I can't right now.
187
00:17:08,530 --> 00:17:10,430
Right on time.
188
00:17:11,450 --> 00:17:13,490
Come out!
You can't talk to her from now.
189
00:17:13,490 --> 00:17:15,120
Come out and...
190
00:17:18,570 --> 00:17:20,620
Yeah, like this.
191
00:17:21,420 --> 00:17:24,470
Talk to me from now.
Don't pick on Eun Sang anymore.
192
00:17:24,470 --> 00:17:26,080
Shut up!
193
00:17:26,080 --> 00:17:28,700
You're just an illegitimate child.
194
00:17:30,070 --> 00:17:31,760
What were you screaming about?
195
00:17:31,760 --> 00:17:34,190
Was it his secret or the slap?
196
00:17:34,190 --> 00:17:36,130
Your attitude!
197
00:17:36,130 --> 00:17:38,020
How could you say something like that?
198
00:17:38,020 --> 00:17:40,980
Because in this world,
the bloodline is the crown.
199
00:17:40,980 --> 00:17:43,830
New Money wouldn't understand.
200
00:17:46,570 --> 00:17:49,560
This is how she and I
were different at birth.
201
00:17:50,290 --> 00:17:53,030
And you broke your engagement with me?
202
00:17:53,030 --> 00:17:54,920
It had to be me!
203
00:17:54,920 --> 00:17:57,360
If that was your birth secret,
then I should be the one.
204
00:17:57,360 --> 00:17:59,470
You should be begging for me!
205
00:17:59,470 --> 00:18:01,430
I'm sorry.
206
00:18:02,310 --> 00:18:04,580
But you're still not the one for me.
207
00:18:11,910 --> 00:18:14,820
What?
Are you going to go after her?
208
00:18:15,140 --> 00:18:16,820
Bye.
209
00:18:17,280 --> 00:18:19,480
Your birth mother.
210
00:18:19,910 --> 00:18:22,140
I just don't understand.
211
00:18:22,140 --> 00:18:25,990
Why would she come to the PTA
meeting as Cha Eun Sang's mother?
212
00:18:25,990 --> 00:18:28,210
She paid for the camping
and showed off her money.
213
00:18:28,210 --> 00:18:31,430
Like someone who wanted
to prove that she's rich.
214
00:18:31,430 --> 00:18:34,130
Why? Isn't that just weird?
215
00:18:34,430 --> 00:18:36,640
Stop worrying about my mom.
216
00:18:36,640 --> 00:18:39,490
Or about Cha Eun Sang, or me.
217
00:18:56,750 --> 00:18:59,910
Cha Eun Sang!
Are you crying?
218
00:19:00,680 --> 00:19:02,730
Answer me or I'm going in!
219
00:19:04,730 --> 00:19:07,190
Cha Eun Sang is in there. Go upstairs.
220
00:19:10,060 --> 00:19:12,780
- Did you not hear me?
- Let's go.
221
00:19:15,060 --> 00:19:17,100
What are you doing in front
of the girls' bathroom?
222
00:19:17,100 --> 00:19:19,610
Cha Eun Sang is in there.
You go to the third floor.
223
00:19:19,670 --> 00:19:21,810
I'm Cha Eun Sang's savior!
224
00:19:21,810 --> 00:19:23,390
She slept at my place two nights in a row.
225
00:19:23,390 --> 00:19:25,800
- She slept at your place?
- Yeah, what?
226
00:19:25,800 --> 00:19:27,320
- Raise your hand.
- My hand?
227
00:19:27,320 --> 00:19:28,720
Good job!
228
00:19:28,720 --> 00:19:31,820
Hey! Why are you touching me?
Chan Young!
229
00:19:34,240 --> 00:19:36,080
You're too much!
230
00:19:36,340 --> 00:19:38,360
- This is the girls' bathroom.
- Speaking of which.
231
00:19:38,900 --> 00:19:41,240
You want to use the boys' bathroom
from now on?
232
00:19:41,240 --> 00:19:42,550
Geez.
233
00:19:42,550 --> 00:19:44,530
I said it wasn't because of you!
234
00:19:44,530 --> 00:19:46,650
Why do you keep on crying?
235
00:19:48,650 --> 00:19:51,870
I just don't get your world of
corporates and stock shares...
236
00:19:52,540 --> 00:19:56,760
Is there really no way
for me to protect you?
237
00:19:57,180 --> 00:19:59,970
You hurt me when you told me
to just worry about myself.
238
00:20:00,820 --> 00:20:03,520
And now you want to protect me?
239
00:20:04,120 --> 00:20:06,700
Yeah! So what?
240
00:20:21,280 --> 00:20:25,750
Someone once told me that every hour
unpaid is a luxury she cannot afford.
241
00:20:26,070 --> 00:20:29,360
But she was holding hands
with a boy at school.
242
00:20:30,390 --> 00:20:31,520
Cut it out.
243
00:20:31,520 --> 00:20:34,990
Cha Eun Sang! What are you talking
about with my boyfriend? Cut what out?
244
00:20:34,990 --> 00:20:37,810
Your boyfriend is blackmailing me.
245
00:20:37,810 --> 00:20:39,690
I will see you later!
246
00:20:40,110 --> 00:20:42,200
Blackmail? You blackmailed her?
247
00:20:42,200 --> 00:20:44,400
Yeah! Let's get something big!
248
00:20:44,400 --> 00:20:47,060
I have to go to the teachers' office.
Eat lunch without me.
249
00:20:47,060 --> 00:20:50,540
What the heck? So annoying.
250
00:20:50,540 --> 00:20:53,640
Cha Eun Sang has her
hands on Chan Young now?
251
00:20:53,640 --> 00:20:56,300
- Just break up!
- Why would we?
252
00:20:56,300 --> 00:20:57,720
I'm saying this for you.
253
00:20:57,830 --> 00:21:00,940
Frankly, Chan Young is a nobody.
He's the son of a secretary.
254
00:21:00,940 --> 00:21:02,630
What did you just say?
255
00:21:02,630 --> 00:21:05,190
It's true isn't it?
You're at a loss.
256
00:21:05,190 --> 00:21:07,480
Hey Kang Ye Sol!
What the heck are you saying?
257
00:21:07,480 --> 00:21:10,390
I never felt that I was at a loss.
Apologize right now.
258
00:21:10,390 --> 00:21:14,160
I just don't want to see you crying
after Cha Eun Sang takes him away.
259
00:21:14,940 --> 00:21:17,270
Someone's engagement got canceled.
260
00:21:18,680 --> 00:21:21,120
Is that someone me?
261
00:21:23,870 --> 00:21:27,390
Who says that my engagement got canceled?
262
00:21:27,390 --> 00:21:29,710
Kim Tan and Cha Eun Sang
were holding hands.
263
00:21:30,130 --> 00:21:32,490
I thought your engagement got canceled.
264
00:21:32,490 --> 00:21:36,300
Everyone in school is saying that Kim Tan
switched over because your family is a joke.
265
00:21:36,300 --> 00:21:38,300
How is my family a joke?
266
00:21:38,300 --> 00:21:42,550
I heard that your mom took the half of your
dad's company when they got divorced.
267
00:21:42,840 --> 00:21:46,060
Young Do's father is the next target?
That's why it's a joke.
268
00:21:46,060 --> 00:21:48,970
I wasn't going to say this, but...
269
00:21:49,250 --> 00:21:52,550
- What the hell do you think you're doing?
- What am I doing?
270
00:21:52,880 --> 00:21:54,280
I just wanted to ask.
271
00:21:54,280 --> 00:21:56,800
Then let me ask something too.
272
00:21:57,450 --> 00:22:01,500
Why did you hide the fact that
your mom works at hostess bars?
273
00:22:01,500 --> 00:22:04,860
- What? Is that true?
- Hostess bar?
274
00:22:10,020 --> 00:22:12,480
Bo Na is asking if it's true.
275
00:22:12,810 --> 00:22:15,200
- Answer me.
- Kang Ye Sol!
276
00:22:15,200 --> 00:22:18,830
I'm speechless. And you said what?
Secretary's son?
277
00:22:18,830 --> 00:22:21,350
Lee Bo Na.
278
00:22:21,350 --> 00:22:23,350
You want to eat with me?
279
00:22:23,950 --> 00:22:25,390
Huh?
280
00:22:33,050 --> 00:22:35,120
Is something going on?
What's wrong with everyone?
281
00:22:35,120 --> 00:22:39,800
Lee Bo Na and Rachel are making Kang Ye Sol
sit in the Social Care Group seat.
282
00:22:49,510 --> 00:22:51,540
What are you doing? Sit.
283
00:22:54,170 --> 00:22:55,630
I said sit.
284
00:22:55,630 --> 00:22:57,480
What's going on?
Why is Kang Ye Sol...
285
00:22:57,480 --> 00:23:00,300
She lied about her mom
working at a hostess bar.
286
00:23:00,640 --> 00:23:02,760
Oh my God.
287
00:23:09,750 --> 00:23:11,840
It's too early to cry.
288
00:23:11,840 --> 00:23:15,400
Aren't you going to sit?
That's your seat!
289
00:23:16,730 --> 00:23:18,540
Lee Bo Na!
290
00:23:18,540 --> 00:23:20,530
What are you doing?
291
00:23:20,530 --> 00:23:23,140
I can explain.
Kang Ye Sol...
292
00:23:23,140 --> 00:23:27,030
You go play soccer.
This is girls' business.
293
00:23:31,520 --> 00:23:34,910
I'm hungry.
It looks so good.
294
00:23:36,820 --> 00:23:40,180
I'm sorry, but can you move?
295
00:23:41,250 --> 00:23:42,710
Thanks.
296
00:23:49,650 --> 00:23:52,530
Kim Tan! What are you doing?
297
00:23:52,530 --> 00:23:56,060
What am I doing? Eating.
298
00:23:56,060 --> 00:23:59,620
Why aren't you eating?
I'm going to eat if you're not.
299
00:24:00,160 --> 00:24:03,270
- Don't you know what that seat is?
- This seat?
300
00:24:04,910 --> 00:24:07,290
The closest seat to the food?
301
00:24:30,900 --> 00:24:32,270
What are you doing?
302
00:24:32,270 --> 00:24:35,160
How many times do I have to
say this? I'm eating!
303
00:24:35,560 --> 00:24:37,320
Can I eat here?
304
00:24:37,320 --> 00:24:40,080
You're breaking the rule.
305
00:24:42,310 --> 00:24:45,280
I made the rule.
I can break it.
306
00:24:45,280 --> 00:24:48,250
You made it, but I'm the
one who maintained it.
307
00:24:48,250 --> 00:24:50,710
You cannot break it
without my approval.
308
00:24:51,690 --> 00:24:53,220
You can't break the rule.
309
00:24:53,670 --> 00:24:59,580
I will show you why.
It's because that seat is for this.
310
00:25:22,230 --> 00:25:25,480
Up until yesterday, this seat was for this.
311
00:25:29,320 --> 00:25:32,830
But as of today, this can happen.
312
00:25:34,410 --> 00:25:36,250
I'm sorry Cha Eun Sang.
313
00:25:39,730 --> 00:25:41,790
Go wash it.
314
00:25:59,210 --> 00:26:01,070
Come out.
315
00:26:15,070 --> 00:26:17,380
Stop right there!
316
00:26:19,190 --> 00:26:21,940
What's wrong with you two?
Do you feel better now?
317
00:26:21,940 --> 00:26:23,680
I didn't start it.
318
00:26:23,980 --> 00:26:26,120
- He did it first.
- It's not the first time he did.
319
00:26:26,120 --> 00:26:27,900
You're also not taking a step back.
320
00:26:27,900 --> 00:26:30,810
Should I have backed out then?
I can't do that.
321
00:26:31,720 --> 00:26:33,710
I still smell like curry!
322
00:26:33,710 --> 00:26:35,410
He's like an
elementary school kid.
323
00:26:35,410 --> 00:26:37,920
I thought you were at middle
school level at least.
324
00:26:37,920 --> 00:26:39,050
What?
325
00:26:39,210 --> 00:26:40,860
Lee Bo Na!
326
00:26:40,860 --> 00:26:43,150
What the heck?
What were you doing?
327
00:26:43,150 --> 00:26:46,240
It wasn't my fault.
I didn't do it first.
328
00:26:46,240 --> 00:26:47,990
It's not important who did it first.
329
00:26:47,990 --> 00:26:51,810
Kang Ye Sol first said that I shouldn't be
going out with a secretary's son.
330
00:26:51,810 --> 00:26:54,270
But you still shouldn't have
behaved the same.
331
00:26:54,270 --> 00:26:55,560
She didn't say anything wrong.
332
00:26:55,590 --> 00:26:58,110
The reason you got angry is
because you were embarrassed.
333
00:26:58,110 --> 00:27:00,890
How did you date me
if you were so embarrassed?
334
00:27:00,890 --> 00:27:02,320
That's not what it's about!
335
00:27:02,320 --> 00:27:04,810
Didn't you think that
I'd be disappointed in you?
336
00:27:04,810 --> 00:27:06,150
Is this who you are?
337
00:27:06,150 --> 00:27:08,630
How did you like me up until
now if I were that disappointing?
338
00:27:08,630 --> 00:27:11,400
Why do I have to be disappointing
to you because of those losers?
339
00:27:12,060 --> 00:27:13,680
What a nice thing to say.
340
00:27:13,680 --> 00:27:15,570
Go away! I hate you!
Get lost!
341
00:27:26,640 --> 00:27:30,080
- I'm home.
- And you don't have to be.
342
00:27:30,440 --> 00:27:34,750
As of yesterday, you lost your
right to live under this roof.
343
00:27:35,270 --> 00:27:37,060
Get out of my house.
344
00:27:37,060 --> 00:27:39,120
Are you kicking him out?
345
00:27:39,120 --> 00:27:41,540
That's not going to change anything.
346
00:27:41,540 --> 00:27:44,180
I got him that insurance
to make his life easier.
347
00:27:44,180 --> 00:27:47,480
If he doesn't like it, then he can leave!
348
00:27:47,480 --> 00:27:51,080
Wallet, phone, and your coat...
Put them all down.
349
00:27:51,080 --> 00:27:54,080
- Chairman!
- He says he doesn't want them.
350
00:27:54,360 --> 00:27:57,450
You can't leave this house with the
things you bought with my money.
351
00:27:57,450 --> 00:28:00,780
You need to regret this.
352
00:28:11,340 --> 00:28:13,030
I will keep the uniform and shoes.
353
00:28:13,030 --> 00:28:14,810
I will pay you back later.
354
00:28:14,810 --> 00:28:17,460
Yeah, you should go to school.
355
00:28:18,060 --> 00:28:21,010
I know that Rachel was my insurance.
356
00:28:21,010 --> 00:28:25,580
But my life can't be about my insurance.
357
00:28:26,910 --> 00:28:30,920
Thank you for everything.
358
00:28:33,780 --> 00:28:36,700
What are you doing?
Why are you leaving?
359
00:28:36,960 --> 00:28:39,040
I can't live with you doing this.
360
00:28:39,040 --> 00:28:40,970
I'm not leaving.
I'm getting kicked out.
361
00:28:40,970 --> 00:28:45,090
Because he's angry. He could
say anything after what you did.
362
00:28:46,530 --> 00:28:51,700
I'm asking for the last time.
Are you really kicking him out?
363
00:29:03,830 --> 00:29:05,380
What happened?
364
00:29:05,380 --> 00:29:06,950
Where are your clothes?
Aren't you cold?
365
00:29:06,950 --> 00:29:08,490
- Do you have money?
- What money?
366
00:29:08,490 --> 00:29:10,800
I got kicked out like this.
Pay for the cab for me.
367
00:29:10,800 --> 00:29:12,460
You got kicked out?
368
00:29:12,460 --> 00:29:14,060
Pay the cab first.
I will pay you back.
369
00:29:14,060 --> 00:29:16,680
You got kicked out and you took a cab?
370
00:29:18,290 --> 00:29:20,480
That hurts!
I will pay you back!
371
00:29:24,920 --> 00:29:27,530
- And you really left?
- What then?
372
00:29:27,530 --> 00:29:30,460
When parents say get out, it means
that they want you to beg.
373
00:29:30,460 --> 00:29:32,480
I didn't do anything wrong.
374
00:29:33,080 --> 00:29:35,400
Let me have something to drink first.
375
00:29:35,400 --> 00:29:36,450
I will pay you back later.
376
00:29:36,450 --> 00:29:38,710
Water is free. Drink water.
377
00:29:38,710 --> 00:29:40,280
What are you going to do now?
378
00:29:40,280 --> 00:29:42,300
You said that you gave up
your wallet and credit cards.
379
00:29:42,300 --> 00:29:44,430
You could last for a week.
What about after that?
380
00:29:47,210 --> 00:29:49,860
- I'm going to make my own fortune.
- How?
381
00:29:49,860 --> 00:29:53,250
I will study hard and become successful.
382
00:29:53,250 --> 00:29:55,400
You might as well try out for K-pop Star!
383
00:29:55,710 --> 00:29:57,560
- Nah, I can't sing.
- You're not smart either.
384
00:29:57,560 --> 00:29:59,500
Hey!
385
00:30:08,070 --> 00:30:10,350
Let me see your phone.
You have Hyo Shin's number right?
386
00:30:10,780 --> 00:30:13,160
- What about him?
- I need to borrow money.
387
00:30:13,640 --> 00:30:15,880
That's the first thing on your mind?
With what?
388
00:30:16,220 --> 00:30:18,800
- With your kidneys?
- Do you have Myung Soo's number?
389
00:30:18,800 --> 00:30:21,260
- You have Chan Young's. What about Bo Na?
- What about Young Do?
390
00:30:21,260 --> 00:30:26,480
Call him!
I will pay you back for the call.
391
00:30:30,070 --> 00:30:34,130
Thank you for taking
your time to come out.
392
00:30:34,130 --> 00:30:35,880
I will get straight to the point.
393
00:30:35,880 --> 00:30:38,550
Who's going to let me stay tonight?
394
00:30:40,490 --> 00:30:43,770
Who's giving me a ride tomorrow?
395
00:30:48,650 --> 00:30:51,080
Who's going to buy me food then?
396
00:30:58,910 --> 00:31:00,830
Where's Bo Na?
397
00:31:04,080 --> 00:31:07,170
Are you serious?
Even you?
398
00:31:16,200 --> 00:31:18,070
Bo Na!
399
00:31:18,070 --> 00:31:20,690
I will leave. You can stay.
400
00:31:21,540 --> 00:31:23,510
Bye.
401
00:31:24,240 --> 00:31:27,000
- You guys had a fight?
- Hey! I got kicked out!
402
00:31:27,000 --> 00:31:29,140
Give me some attention!
403
00:31:30,860 --> 00:31:33,380
What did you do to get kicked out?
404
00:31:34,020 --> 00:31:35,650
I can't tell you what I did.
405
00:31:35,650 --> 00:31:38,960
But my father was angry, my mom
was crying, and I got slapped in the face.
406
00:31:38,960 --> 00:31:41,640
- That summarizes it.
- You got slapped?
407
00:31:41,640 --> 00:31:44,010
It must have been something big.
408
00:31:44,010 --> 00:31:46,430
Where are you sleeping tonight?
You want to go to my place?
409
00:31:46,430 --> 00:31:48,190
Thank you for offering.
410
00:31:48,190 --> 00:31:50,190
But your mom is scary.
No thanks.
411
00:31:50,560 --> 00:31:52,280
She is scary.
412
00:31:52,280 --> 00:31:55,140
I'm jealous that you got kicked out.
413
00:32:09,110 --> 00:32:11,540
When A is smaller than 0 and
B is a natural number...
414
00:32:12,170 --> 00:32:13,600
Where are you?
415
00:32:24,240 --> 00:32:26,560
Wrong answer.
416
00:32:36,980 --> 00:32:38,560
Your outfit for the interview tomorrow.
417
00:32:38,560 --> 00:32:41,160
I will pick the coat for
you in the morning.
418
00:32:41,160 --> 00:32:44,280
- What interview?
- The college interview you missed last time.
419
00:32:44,960 --> 00:32:49,410
- I scheduled it again.
- You rescheduled the college interview?
420
00:32:51,850 --> 00:32:55,250
- How's that possible?
- It was difficult to make it possible.
421
00:32:55,250 --> 00:32:59,570
This is your doctor's note. Read it
before you go just in case.
422
00:33:02,870 --> 00:33:06,810
You want me to cheat my way into college
as the son of the Attorney General?
423
00:33:08,220 --> 00:33:13,860
You do things I can't even imagine.
424
00:33:21,650 --> 00:33:24,370
How can you do this?
425
00:33:25,310 --> 00:33:27,580
How far will you go?
426
00:33:27,720 --> 00:33:30,370
Do I really have to die?
427
00:33:32,300 --> 00:33:37,200
You still think your bluff with
your life is going to work?
428
00:33:37,680 --> 00:33:41,530
I will never let you give up on yourself.
429
00:33:43,040 --> 00:33:45,740
Never.
430
00:34:09,520 --> 00:34:12,380
Bo Na, it's me.
If you're with Tan...
431
00:34:13,660 --> 00:34:15,930
Sorry, I will call you back.
432
00:34:17,060 --> 00:34:18,300
Hi ma'am.
433
00:34:19,330 --> 00:34:21,960
- Is this your work place?
- Yes.
434
00:34:21,960 --> 00:34:23,730
You slept here?
435
00:34:24,340 --> 00:34:26,920
Yeah the staff room is good.
436
00:34:26,920 --> 00:34:28,440
Staff room?
437
00:34:28,950 --> 00:34:30,670
You're so heartless.
438
00:34:30,670 --> 00:34:33,550
How can you really leave just
because I said so?
439
00:34:34,290 --> 00:34:37,760
It's getting colder everyday, and
I know that you have no place to go.
440
00:34:38,490 --> 00:34:41,130
Didn't you think that it'd be
difficult for me to see your mom?
441
00:34:42,040 --> 00:34:44,520
Would I stay warm at night
after kicking you out?
442
00:34:44,520 --> 00:34:46,830
Or would I comfortably eat the
food your mom makes me?
443
00:34:46,830 --> 00:34:49,440
Were you testing me for that or what?
444
00:34:50,220 --> 00:34:53,060
Look how bad your skin got.
445
00:34:55,390 --> 00:34:58,530
You know that Tan left home right?
446
00:35:00,230 --> 00:35:04,020
- I'm sorry.
- It wasn't your fault. It was mine.
447
00:35:04,410 --> 00:35:06,740
Anyway, where is he right now?
448
00:35:07,150 --> 00:35:10,230
Did he come to see you?
He did, didn't he!
449
00:35:10,710 --> 00:35:13,870
He even left his phone.
I can't stand this.
450
00:35:14,940 --> 00:35:16,850
Why aren't you saying anything?
451
00:35:16,850 --> 00:35:18,990
Was Tan here or not?
452
00:35:18,990 --> 00:35:20,810
I was! What!
453
00:35:22,090 --> 00:35:25,090
I knew it! I knew I'd see you here.
454
00:35:25,090 --> 00:35:26,920
Let's just talk.
455
00:35:26,920 --> 00:35:29,680
Why do the women I love
always have to hit first?
456
00:35:30,420 --> 00:35:31,780
Let go!
457
00:35:31,780 --> 00:35:33,880
I'm here to bring you back home.
458
00:35:34,960 --> 00:35:38,730
Let's go home. Let's go and beg him.
459
00:35:38,730 --> 00:35:40,570
I got kicked out!
Go where?
460
00:35:41,250 --> 00:35:43,480
- I'm not going back.
- Then?
461
00:35:43,480 --> 00:35:46,220
You're going to move in with her?
462
00:35:46,220 --> 00:35:49,210
- If your father finds out...
- He already knows.
463
00:35:49,630 --> 00:35:51,600
He had someone follow me.
464
00:35:52,170 --> 00:35:55,510
What?
It's only getting worse.
465
00:35:56,730 --> 00:35:59,020
Get in the car.
Get in the car first.
466
00:35:59,890 --> 00:36:02,550
What are you doing?
Be on my side!
467
00:36:06,170 --> 00:36:09,150
I will go ma'am.
I will go back home.
468
00:36:09,150 --> 00:36:10,780
- Will you?
- Hey.
469
00:36:10,780 --> 00:36:13,180
You can't go back! I left!
470
00:36:13,180 --> 00:36:16,690
That's why I have to go back.
You should come back too.
471
00:36:17,290 --> 00:36:19,070
I knew you were smart!
472
00:36:20,710 --> 00:36:23,330
She's my hostage from now on.
Get in the car.
473
00:36:26,600 --> 00:36:28,550
I'm not going! But Mom!
474
00:36:28,970 --> 00:36:31,590
Did you bring my phone?
What about my clothes?
475
00:36:32,200 --> 00:36:34,250
Mom! I went around like this.
476
00:36:34,310 --> 00:36:37,570
- Just freeze to death!
- You don't mean that.
477
00:36:38,430 --> 00:36:40,710
Take care of my girlfriend, Mom.
478
00:36:40,710 --> 00:36:42,270
Bye.
479
00:36:42,270 --> 00:36:45,990
You idiot!
Take your phone and jacket.
480
00:36:49,940 --> 00:36:52,150
You look good together.
481
00:36:52,150 --> 00:36:54,870
I will call you.
482
00:36:55,710 --> 00:36:59,230
How can he trust me with you?
483
00:37:06,460 --> 00:37:08,700
How did you come home with Madame Han?
484
00:37:09,330 --> 00:37:11,130
She came to pick me up.
485
00:37:11,530 --> 00:37:13,890
Really? Why?
486
00:37:14,280 --> 00:37:16,090
Did you get in trouble?
487
00:37:16,480 --> 00:37:21,070
No. I have to pack up.
And I missed you.
488
00:37:21,070 --> 00:37:23,000
That's why I came back home.
489
00:37:23,660 --> 00:37:24,910
Good job.
490
00:37:24,910 --> 00:37:27,130
How is the chairman doing?
491
00:37:27,130 --> 00:37:28,970
Did he say anything to you?
492
00:37:30,530 --> 00:37:34,820
He hasn't come out of his study
after he kicked out his second son.
493
00:37:35,170 --> 00:37:37,450
Stay here I will get
you something to eat.
494
00:37:37,450 --> 00:37:38,630
Okay.
495
00:37:50,330 --> 00:37:51,890
Can I...
496
00:37:51,890 --> 00:37:54,940
Sleep here tonight?
497
00:38:19,970 --> 00:38:21,480
Father slapped me.
498
00:38:21,480 --> 00:38:24,410
I heard.
499
00:38:26,910 --> 00:38:29,320
He didn't say anything when you packed up.
500
00:38:29,320 --> 00:38:32,220
How can he kick me out without a penny?
501
00:38:32,220 --> 00:38:35,390
Is it because I'm an illegitimate child?
That hurt.
502
00:38:51,330 --> 00:38:52,760
- Yes?
- Is it okay to talk?
503
00:38:52,760 --> 00:38:54,070
Yes, go ahead.
504
00:38:54,070 --> 00:38:58,100
The Jeguk Holding's shares that
the chairman will give to Tan...
505
00:38:58,680 --> 00:39:02,660
The ones that will hurt you the
most is Jung Ji Sook's shares.
506
00:39:03,380 --> 00:39:06,420
About 5% of the shares will be given.
507
00:39:07,440 --> 00:39:14,380
That's under the assumption that all the
shares under your name will be given to Tan.
508
00:39:15,430 --> 00:39:18,370
- Yes.
- I see. I will call you back.
509
00:39:21,210 --> 00:39:23,670
- Was it about me?
- Can you really not understand?
510
00:39:23,700 --> 00:39:25,640
Or are you just pretending?
511
00:39:32,900 --> 00:39:36,230
I can't sleep with you.
Get a different room.
512
00:39:42,630 --> 00:39:43,900
What's that mean?
513
00:39:43,900 --> 00:39:46,320
I'm sorry, but you can't check in.
514
00:39:46,760 --> 00:39:49,070
I don't know how to say this.
515
00:39:49,640 --> 00:39:52,740
I was told not to accommodate this person.
516
00:39:54,150 --> 00:39:56,320
[Kim Tan]
517
00:39:57,270 --> 00:40:00,900
- Do I look like this?
- How did you think you looked?
518
00:40:03,540 --> 00:40:06,570
Isn't it good?
I saw you get on the elevator.
519
00:40:06,570 --> 00:40:09,250
You don't have a rule here?
What's the reason?
520
00:40:09,540 --> 00:40:12,430
First, you're Kim Tan.
521
00:40:12,430 --> 00:40:15,270
Second, you're Kim Tan.
522
00:40:15,270 --> 00:40:18,490
Third, you're Kim Tan.
523
00:40:18,490 --> 00:40:20,750
Fourth, you got my bike towed.
524
00:40:20,750 --> 00:40:22,700
Fifth...
525
00:40:22,700 --> 00:40:24,820
You broke the rules first.
526
00:40:24,820 --> 00:40:28,560
- Is this fun?
- Yeah, it's fun. You have to go back to your brother.
527
00:40:28,880 --> 00:40:32,870
Trials and ordeals bring
family back together.
528
00:40:33,790 --> 00:40:37,070
I didn't want to say this,
but I'm thankful.
529
00:40:39,010 --> 00:40:41,720
You helped me.
530
00:40:58,180 --> 00:41:01,100
Won, are you asleep?
531
00:41:05,640 --> 00:41:09,870
Are you really asleep?
532
00:41:17,130 --> 00:41:20,320
I have a lot to ask you.
533
00:41:22,860 --> 00:41:25,850
I have a lot to tell you.
534
00:41:30,720 --> 00:41:34,530
But you fell asleep too early.
535
00:41:57,040 --> 00:42:00,360
- Thanks for the ride.
- Get out.
536
00:42:01,100 --> 00:42:02,670
Okay.
537
00:42:03,830 --> 00:42:05,690
Won!
538
00:42:06,390 --> 00:42:10,640
Can you pick me up after work?
539
00:42:12,040 --> 00:42:13,710
Bye.
540
00:42:19,110 --> 00:42:21,000
Bye Won!
541
00:42:48,310 --> 00:42:51,870
I heard that you discriminate
each other by money.
542
00:42:52,440 --> 00:42:56,340
So I'm going to do the same
to you by your grades.
543
00:43:03,150 --> 00:43:07,140
There are two kinds of students for me.
Smart students.
544
00:43:07,140 --> 00:43:09,310
And bad students.
545
00:43:09,310 --> 00:43:12,500
Over there with the raised eye brows!
546
00:43:13,540 --> 00:43:17,340
Put your phone away.
And your put your eye brows down.
547
00:43:19,240 --> 00:43:22,100
Who's the smartest student here?
548
00:43:22,100 --> 00:43:23,720
- Him.
- Your name?
549
00:43:23,720 --> 00:43:25,930
Yoon Chan Young ma'am.
550
00:43:25,930 --> 00:43:28,750
There are two kinds of
students in this class room.
551
00:43:29,270 --> 00:43:32,810
Yoon Chan Young and the rest of you.
552
00:43:33,380 --> 00:43:37,150
Open your textbooks.
553
00:43:37,470 --> 00:43:39,950
Yoon seems to have noticed.
554
00:43:39,950 --> 00:43:43,470
Yes, that's why I wanted to see you.
555
00:43:55,150 --> 00:43:57,150
Excuse me sir.
556
00:44:01,030 --> 00:44:02,940
Take a seat.
557
00:44:07,000 --> 00:44:09,270
- Do you know who he is?
- Yes.
558
00:44:10,380 --> 00:44:14,290
I forgot to ask if he also had my pictures.
559
00:44:16,450 --> 00:44:18,910
Of course he does.
560
00:44:18,910 --> 00:44:21,630
Quit that romance of yours.
561
00:44:21,630 --> 00:44:23,870
First love is not important.
562
00:44:25,410 --> 00:44:30,670
Stop transferring the shares
to Tan for now.
563
00:44:33,420 --> 00:44:36,400
Esther Lee is going to start
buying our shares soon.
564
00:44:37,320 --> 00:44:42,030
She may contact our share holders
for off-board transactions.
565
00:44:43,010 --> 00:44:47,170
If anyone is about to sell, go buy
it back even if it costs more money.
566
00:44:47,690 --> 00:44:49,120
Yes sir.
567
00:44:49,120 --> 00:44:53,610
You go see her and
see if she will change her mind.
568
00:44:53,610 --> 00:44:56,800
I'm going to see her soon.
569
00:44:56,800 --> 00:44:59,270
She's a real fox.
570
00:44:59,270 --> 00:45:03,060
Also, was it Cha Eun Sang?
571
00:45:03,770 --> 00:45:07,780
Prepare for her to study abroad.
572
00:45:08,680 --> 00:45:11,320
Making her go to Jeguk High didn't work.
573
00:45:12,780 --> 00:45:17,570
I couldn't factor in their youth.
574
00:45:28,890 --> 00:45:30,790
I just noticed that you're good looking.
575
00:45:31,510 --> 00:45:33,520
I'm used to that.
576
00:45:34,020 --> 00:45:36,030
- You were late this morning.
- I slept in.
577
00:45:36,570 --> 00:45:38,830
- I slept really well last night.
- I can't believe this.
578
00:45:39,380 --> 00:45:41,210
How can you sleep there without me?
579
00:45:41,210 --> 00:45:43,180
How was it with your brother?
580
00:45:43,950 --> 00:45:47,320
We slept in the same room.
We chatted.
581
00:45:48,150 --> 00:45:49,420
We ate something nice.
582
00:45:49,420 --> 00:45:51,480
You sound like you're lying.
583
00:45:52,020 --> 00:45:54,410
- You didn't buy it.
- Just come back home.
584
00:45:54,730 --> 00:45:56,630
Can't you rebel at home?
585
00:45:56,630 --> 00:45:58,280
Did my mom pay you?
586
00:45:58,870 --> 00:46:01,380
How is she?
Did she drink wine last night?
587
00:46:01,650 --> 00:46:03,870
You're making me a spy now?
588
00:46:06,250 --> 00:46:08,120
- You want some?
- Yeah.
589
00:46:14,720 --> 00:46:17,040
You want to die?
Don't whine!
590
00:46:19,550 --> 00:46:22,090
I didn't say that I'm eating just that!
591
00:46:22,580 --> 00:46:24,670
Every chance you get...
592
00:46:24,670 --> 00:46:27,580
I've been thinking last night.
593
00:46:27,580 --> 00:46:29,900
We're taking it too slowly.
594
00:46:30,390 --> 00:46:33,150
How is it slow?
We didn't just hold hands but we...
595
00:46:37,490 --> 00:46:40,100
We can talk about that now?
596
00:46:41,490 --> 00:46:43,540
There's an order for everything!
597
00:46:44,120 --> 00:46:46,660
Where are you going?
You're blushing.
598
00:46:46,910 --> 00:46:51,450
Broadcasting room. We're taking turns
because Hyo Shin is absent today.
599
00:46:51,450 --> 00:46:52,960
He's absent?
600
00:46:54,000 --> 00:46:57,880
I heard that you passed out
before the last interview.
601
00:46:59,580 --> 00:47:01,210
Did I?
602
00:47:01,210 --> 00:47:03,300
Why did you apply for our school?
603
00:47:03,300 --> 00:47:06,610
- I never applied.
- Why did you choose your major?
604
00:47:07,280 --> 00:47:11,420
Has it occurred that your answer
is not appropriate for the situation?
605
00:47:11,420 --> 00:47:12,990
Lee Hyo Shin!
606
00:47:28,210 --> 00:47:31,750
[Hyo Shin]
607
00:47:37,030 --> 00:47:39,410
[Mother]
608
00:47:42,830 --> 00:47:44,310
I'm sorry for what I did.
609
00:47:44,680 --> 00:47:46,120
Sorry?
610
00:47:47,150 --> 00:47:49,140
You think that's good enough?
611
00:47:49,140 --> 00:47:52,670
I was going to go easy because
I heard that you got slapped.
612
00:47:53,180 --> 00:47:56,730
But I just can't contain the anger!
613
00:47:56,730 --> 00:48:00,250
How dare you mock me
or mock your father!
614
00:48:01,120 --> 00:48:04,500
Your father and I raised you for
18 years as our legitimate child!
615
00:48:04,850 --> 00:48:08,750
You think we did it just
to hide your birth secret?
616
00:48:10,010 --> 00:48:13,370
Your brother became the chairman
by kicking his brother out.
617
00:48:14,150 --> 00:48:16,320
You think that war was easy?
618
00:48:16,320 --> 00:48:21,280
Your uncles and their children
are still suing your father.
619
00:48:21,280 --> 00:48:25,540
What will they do when they find
out that you're an illegitimate child?
620
00:48:26,060 --> 00:48:28,540
They will come to us again
for something else.
621
00:48:28,540 --> 00:48:30,620
Then it's another war.
622
00:48:30,620 --> 00:48:35,580
You're only in high school. Your brother's
been the CEO for only three years now.
623
00:48:36,440 --> 00:48:39,130
It will be you and your brother's battle.
624
00:48:39,130 --> 00:48:41,750
What are you going to do now?
625
00:48:57,950 --> 00:49:00,190
What are you doing here?
You're not in golf class.
626
00:49:00,190 --> 00:49:03,620
I was just looking for a place where
Cha Eun Sang would never find me.
627
00:49:04,750 --> 00:49:08,040
- Why are you avoiding her?
- I don't want her to see me like this.
628
00:49:09,660 --> 00:49:11,160
See you like what?
629
00:49:11,530 --> 00:49:14,680
See me counting the obstacles
we must overcome.
630
00:49:15,160 --> 00:49:17,660
What are you talking about?
631
00:49:22,960 --> 00:49:25,390
[Closed]
632
00:49:29,170 --> 00:49:32,690
We are reserved for two hours in five
minutes. Don't take any other orders.
633
00:49:33,120 --> 00:49:35,070
What is it? A birthday party?
634
00:49:35,070 --> 00:49:38,640
Probably an event for his girlfriend.
I'm heading out.
635
00:49:38,710 --> 00:49:40,870
I'm jealous, Eun Sang.
636
00:49:40,870 --> 00:49:42,300
Huh?
637
00:49:55,120 --> 00:49:58,220
Come back two hours later.
We're reserved for two hours.
638
00:49:58,510 --> 00:50:00,780
- I know.
- I can't take any other orders.
639
00:50:00,780 --> 00:50:03,640
We're reserved for the reservation.
640
00:50:03,640 --> 00:50:06,540
I made the reservation.
641
00:50:07,600 --> 00:50:10,830
- You reserved the entire two hours?
- Yeah.
642
00:50:16,580 --> 00:50:18,210
Why?
643
00:50:18,640 --> 00:50:23,900
Because you wouldn't answer my phone call.
You wouldn't go get noodles with me.
644
00:50:24,340 --> 00:50:26,260
You always avoid me.
645
00:50:26,260 --> 00:50:29,190
I had to pay to see your face again.
646
00:50:29,190 --> 00:50:32,250
That's why you reserved
the place for two hours?
647
00:50:32,250 --> 00:50:33,910
Aren't you taking orders?
648
00:50:34,260 --> 00:50:36,870
Don't you know how to order
at a regular cafe?
649
00:50:36,870 --> 00:50:38,810
Come up to the counter.
650
00:50:38,810 --> 00:50:41,770
Make two of anything that's easy for you.
651
00:50:42,650 --> 00:50:44,290
Don't spit in it.
652
00:51:16,840 --> 00:51:19,450
You look like you're
doing unnecessary work.
653
00:51:22,050 --> 00:51:23,880
Sit down for a sec.
654
00:51:24,420 --> 00:51:27,390
You might just get yourself rich like that.
655
00:51:31,350 --> 00:51:33,380
Listen to me.
656
00:51:45,520 --> 00:51:46,950
Hey!
657
00:51:48,410 --> 00:51:50,760
I will spill the rest
if you don't sit down.
658
00:52:01,870 --> 00:52:03,730
It would have been better
if you sat in the first place.
659
00:52:03,730 --> 00:52:05,660
You make me do this.
660
00:52:05,660 --> 00:52:08,160
What do you want from me?
661
00:52:17,720 --> 00:52:19,960
I want you to answer your phone.
662
00:52:22,450 --> 00:52:25,010
Talk to me when I'm talking to you.
663
00:52:28,170 --> 00:52:33,320
Say hi when you see me.
664
00:52:42,820 --> 00:52:44,570
Now I get it.
665
00:52:44,960 --> 00:52:47,090
I get that you like me.
666
00:52:47,440 --> 00:52:50,750
I get why you didn't reveal my secrets.
667
00:52:51,940 --> 00:52:53,960
I'm sorry I avoided you.
668
00:52:55,000 --> 00:52:58,690
There's only one thing I can do then.
669
00:53:02,390 --> 00:53:05,350
It's to reject you.
I'm sorry.
670
00:53:19,190 --> 00:53:21,230
I really got rejected.
671
00:53:24,820 --> 00:53:26,930
Can I take revenge?
672
00:53:27,820 --> 00:53:29,720
I hope you don't.
673
00:53:29,720 --> 00:53:32,770
But if that's all you can do,
then go ahead.
674
00:53:32,770 --> 00:53:35,490
It's what I have to face for rejecting you.
675
00:53:36,520 --> 00:53:38,480
I can't pick on you anymore.
676
00:53:39,830 --> 00:53:41,520
That will break my heart.
677
00:53:43,270 --> 00:53:45,680
So I'm going to pick on
everyone except you.
678
00:53:45,680 --> 00:53:48,660
- Choi Young Do.
- Take a break for the rest of the 20 minutes.
679
00:54:20,120 --> 00:54:22,970
There's only one thing I can do then.
680
00:54:23,760 --> 00:54:27,910
It's to reject you. I'm sorry.
681
00:54:45,750 --> 00:54:49,550
Ah, ah, mic testing,
one, two, three.
682
00:54:51,150 --> 00:54:52,990
My beloved classmates.
683
00:54:53,490 --> 00:54:56,280
This is Choi Young Do.
684
00:54:58,280 --> 00:55:03,870
I wanted to share a fun story with you.
685
00:55:04,660 --> 00:55:08,460
It's a story about the
second son of Jeguk Group.
686
00:55:08,960 --> 00:55:11,050
Kim Tan.
687
00:55:11,050 --> 00:55:16,030
I finally get to say this.
I have mixed feelings about this.
688
00:55:17,420 --> 00:55:22,640
It took me the long way
around to tell you this story.
689
00:55:23,160 --> 00:55:25,890
I'm shaking.
690
00:55:27,560 --> 00:55:31,920
Kim Tan is actually... unbelievably...
691
00:55:33,850 --> 00:55:35,930
Geez...
692
00:55:40,710 --> 00:55:43,260
The truth is...
693
00:55:44,690 --> 00:55:48,190
going to be revealed in 60 seconds.
694
00:55:49,530 --> 00:55:52,300
I have a quote on my mind.
695
00:55:52,760 --> 00:55:58,420
Your enemies are not the ones who
hold their swords against you.
696
00:55:59,510 --> 00:56:04,940
They are the ones who stand by
you with their daggers behind their back.
697
00:56:07,170 --> 00:56:11,180
It's word for word about
my feelings for Kim Tan.
698
00:56:11,580 --> 00:56:16,060
Oh! You can't agree because
you don't know the reason.
699
00:56:18,700 --> 00:56:21,440
She is here.
700
00:56:23,830 --> 00:56:26,510
- The person I was waiting for.
- Choi Young Do!
701
00:56:27,040 --> 00:56:28,850
Is this your playground?
702
00:56:28,850 --> 00:56:30,810
You will be called for
disciplinary action for this.
703
00:56:30,810 --> 00:56:31,550
I don't care.
704
00:56:32,910 --> 00:56:36,210
You can even jump into
the fire for Kim Tan?
705
00:56:36,830 --> 00:56:39,960
Is the purpose of your relationship
to become the liability of each other?
706
00:56:40,260 --> 00:56:42,290
Shut up.
707
00:56:43,920 --> 00:56:45,990
Get out.
708
00:56:49,320 --> 00:56:50,690
Let go!
709
00:56:50,690 --> 00:56:53,200
Is this the revenge you wanted? Let go.
710
00:56:53,200 --> 00:56:55,130
No.
711
00:56:55,840 --> 00:56:58,710
I have to let go soon.
So I'm not letting go now.
712
00:57:01,130 --> 00:57:04,620
I went through all that
trouble for this one moment.
713
00:57:04,620 --> 00:57:06,980
So bear with me.
714
00:57:08,230 --> 00:57:09,950
Stop, Young Do.
715
00:57:14,260 --> 00:57:16,630
Don't call my name like that.
716
00:57:34,970 --> 00:57:36,150
Open it.
717
00:57:36,350 --> 00:57:39,560
Open it before I kill you!
718
00:57:44,410 --> 00:57:46,010
Open the door.
719
00:57:46,010 --> 00:57:49,420
Open it! I'm going to kill you
when I get in there.
720
00:57:49,420 --> 00:57:51,430
Open it!
721
00:57:51,430 --> 00:57:55,500
When I said I will pick on
everyone else except you...
722
00:57:57,240 --> 00:57:59,600
Kim Tan is one of them.
723
00:58:02,450 --> 00:58:04,630
And me included.
724
00:58:14,740 --> 00:58:24,740
Subtitles by DramaFever
725
00:58:30,960 --> 00:58:33,720
Stay in your room. Don't come out.
Rachel is coming.
726
00:58:33,720 --> 00:58:36,190
Why did you come as Eun Sang's
mother for the PTA meeting?
727
00:58:36,190 --> 00:58:37,450
Change in personnel?
728
00:58:37,450 --> 00:58:39,810
- You started the war.
- So choose.
729
00:58:39,810 --> 00:58:41,950
Should I add your name or not?
730
00:58:41,950 --> 00:58:44,460
Let's say Cha Eun Sang and you were
both drowning in water. What then?
731
00:58:44,670 --> 00:58:46,850
Then I'll save her so that she
could live without me.
732
00:58:47,110 --> 00:58:49,930
Thanks for coming to our reunion party.
733
00:58:50,080 --> 00:58:51,780
The cake is free.
734
00:58:51,780 --> 00:58:54,280
I ordered it. I thought we needed more drinks.
735
00:58:54,280 --> 00:58:55,810
I'm nothing to you?
736
00:58:55,810 --> 00:58:57,350
Your life is hard enough.
737
00:58:57,350 --> 00:58:59,950
My life has always been this hard.
738
00:58:59,950 --> 00:59:02,830
Should we just run away?
You want to go to America with me?
55368
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.