Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,480 --> 00:00:01,509
Back in the '80s,
2
00:00:01,510 --> 00:00:04,280
there were no closer friends
than my brother Barry's crew,
3
00:00:04,290 --> 00:00:05,673
the JTP.
4
00:00:05,680 --> 00:00:07,049
They played together,
5
00:00:07,050 --> 00:00:09,718
lived together, even did
whatever this was together.
6
00:00:09,720 --> 00:00:12,555
Yep, they were inseparable.
For my brother and his boys,
7
00:00:12,570 --> 00:00:14,600
this was how it would be forever.
8
00:00:14,620 --> 00:00:17,040
- Or so they thought.
- Oh, man,
9
00:00:17,060 --> 00:00:20,300
that was an epic Pat's vs.
Geno's cheesesteak taste battle,
10
00:00:20,320 --> 00:00:22,314
and they're still going at it inside me.
11
00:00:22,320 --> 00:00:25,651
Uh, it's nothing the good
folks at Tums can't handle.
12
00:00:25,660 --> 00:00:27,486
I read an article in Reader's Digest.
13
00:00:27,490 --> 00:00:29,360
- Said to use Gas-X.
- Oh.
14
00:00:29,380 --> 00:00:30,820
Let's see, I can't read the dosage.
15
00:00:30,840 --> 00:00:33,930
- Is that a "3" or a cartoon butt?
- Let me take a look.
16
00:00:33,950 --> 00:00:35,480
Here, can you hold my walking stick?
17
00:00:35,490 --> 00:00:36,787
What's going on with you guys?
18
00:00:36,790 --> 00:00:38,080
You're acting like old men.
19
00:00:38,090 --> 00:00:39,999
How much time does Naked
Rob need in the bathroom?
20
00:00:40,000 --> 00:00:42,119
Ow! What was that?
21
00:00:42,120 --> 00:00:45,520
Look, it's a bunch of kids
smashing fruit like we used to!
22
00:00:45,530 --> 00:00:48,600
Attention, random youths!
23
00:00:48,620 --> 00:00:51,858
Did you get express written
consent to play our game?
24
00:00:51,860 --> 00:00:53,178
What are you saying, old dude?
25
00:00:53,180 --> 00:00:54,480
"Old dude"?
26
00:00:54,500 --> 00:00:55,858
How dare you?
27
00:00:55,860 --> 00:00:58,160
We're young like you. Maybe younger.
28
00:00:58,180 --> 00:01:00,540
Judging from your use of
the phrase "How dare you?"
29
00:01:00,560 --> 00:01:01,979
you probably have a bank account.
30
00:01:01,980 --> 00:01:04,040
Shows what you know.
31
00:01:04,050 --> 00:01:05,107
I don't.
32
00:01:05,110 --> 00:01:06,620
Bar, you don't have a bank account?
33
00:01:06,630 --> 00:01:08,068
Not even a simple checking?
34
00:01:08,070 --> 00:01:09,737
- Gotta build credit, bro.
- Never!
35
00:01:09,740 --> 00:01:12,615
And I challenge our peers
here to a game of smashball.
36
00:01:12,620 --> 00:01:14,158
Bring it on, George Burns.
37
00:01:14,160 --> 00:01:16,300
I assume you mean teenage George Burns,
38
00:01:16,320 --> 00:01:17,680
so thank you.
39
00:01:17,700 --> 00:01:20,480
And so began the most
embarrassing game of smashball
40
00:01:20,500 --> 00:01:21,707
the JTP ever played.
41
00:01:21,710 --> 00:01:24,170
- They whiffed bad.
- Oh!
42
00:01:24,180 --> 00:01:25,753
They swallowed their pride...
43
00:01:25,770 --> 00:01:27,089
- and probably some seeds.
- Oh! Ugh!
44
00:01:27,090 --> 00:01:29,048
And in a game that they created,
45
00:01:29,050 --> 00:01:30,529
- a game with no real scoring...
- Oh!
46
00:01:30,530 --> 00:01:32,190
... or means to determine a winner,
47
00:01:32,200 --> 00:01:34,010
- JTP clearly lost.
- Oh!
48
00:01:34,020 --> 00:01:36,960
Ugh, I think I have a grape in my ear.
49
00:01:36,980 --> 00:01:38,940
Also, how long has Naked
Rob been in the bathroom?
50
00:01:38,960 --> 00:01:40,517
I mean, at what point do we check?
51
00:01:40,520 --> 00:01:42,019
I'll go get some Nuprin from my car.
52
00:01:42,020 --> 00:01:43,298
No pills!
53
00:01:43,300 --> 00:01:45,564
Our bodies heal themselves naturally.
54
00:01:45,570 --> 00:01:46,982
It's more about pain management.
55
00:01:46,990 --> 00:01:49,026
No, the JTP never give up.
56
00:01:49,030 --> 00:01:51,590
To quote the sloppily
edited-for-TV version
57
00:01:51,600 --> 00:01:52,610
of Lethal Weapon,
58
00:01:52,620 --> 00:01:54,490
"I'm too old for this ship."
59
00:01:54,500 --> 00:01:55,991
No, we are not!
60
00:01:56,000 --> 00:01:58,700
If anything, we're too young
for this [bleep]... Ow!
61
00:02:00,260 --> 00:02:05,260
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
62
00:02:11,440 --> 00:02:13,400
It was March 16th, 1980-something...
63
00:02:13,420 --> 00:02:16,000
My newly married sister was
headed out for her honeymoon.
64
00:02:16,020 --> 00:02:18,097
Okay, I'm off to the Poconos
with my husband.
65
00:02:18,100 --> 00:02:19,750
Whoa, "husband."
66
00:02:19,770 --> 00:02:21,920
That sounds so weird.
Am I saying it right?
67
00:02:21,940 --> 00:02:23,860
- "Hoos-bond"?
- The Poconos?
68
00:02:23,880 --> 00:02:25,069
I thought that place was made up.
69
00:02:25,070 --> 00:02:27,079
Nah, it's a place where young
people who have no jobs
70
00:02:27,080 --> 00:02:28,760
or money go on their honeymoon.
71
00:02:28,780 --> 00:02:30,401
"Hey, we're married
now. There's a tree."
72
00:02:30,410 --> 00:02:32,868
Have your fun, but while
I'm starting my new life,
73
00:02:32,870 --> 00:02:35,249
- you'll be here all alone with Mom.
- What are you talking about?
74
00:02:35,250 --> 00:02:36,949
Dad's at that furniture
convention, remember?
75
00:02:36,950 --> 00:02:38,599
- Oh.
- Wow, people will really convene
76
00:02:38,600 --> 00:02:40,161
- over anything.
- And while he's away,
77
00:02:40,162 --> 00:02:41,912
Mom is gonna be on you
like gravy on rice.
78
00:02:41,920 --> 00:02:43,288
You put gravy on rice?
79
00:02:43,290 --> 00:02:45,000
You can gravy anything, Dave Kim.
80
00:02:45,020 --> 00:02:46,900
But the point is,
Adam's in real trouble.
81
00:02:46,922 --> 00:02:49,830
Dammit, she's right! She's gonna
smother me like gravy on muffins.
82
00:02:49,840 --> 00:02:51,320
Gravy is not that versatile.
83
00:02:51,330 --> 00:02:53,006
- Unless...
- Unless what?
84
00:02:53,010 --> 00:02:54,759
... you watch our apartment
while we're away.
85
00:02:54,760 --> 00:02:56,500
Water our plants, check our mail,
86
00:02:56,520 --> 00:02:58,019
be there when our new
dishwasher arrives.
87
00:02:58,020 --> 00:03:00,222
No way. You just want
me to be your houseboy.
88
00:03:00,230 --> 00:03:02,380
No, but the delivery window
89
00:03:02,390 --> 00:03:04,120
is anytime between 8:00 and 6:00
90
00:03:04,130 --> 00:03:05,144
for the next 13 days.
91
00:03:05,150 --> 00:03:06,810
Adam, exciting news.
92
00:03:06,820 --> 00:03:08,940
I made us matching bed coats
93
00:03:08,950 --> 00:03:10,941
for our thrilling week of fun together.
94
00:03:10,950 --> 00:03:12,380
Mom, I realize Dad's out of town,
95
00:03:12,390 --> 00:03:13,956
but it's actually my spring break.
96
00:03:13,960 --> 00:03:15,160
I know that, silly.
97
00:03:15,180 --> 00:03:18,876
Welcome to South Madre Island.
98
00:03:18,880 --> 00:03:22,327
I bought a Frisbee and a
couple of inflatable flamingos.
99
00:03:22,330 --> 00:03:23,966
Hey, just like MTV...
100
00:03:23,970 --> 00:03:25,350
but not at all.
101
00:03:25,360 --> 00:03:26,820
- I'm gonna go.
- Me, too.
102
00:03:26,840 --> 00:03:29,140
Have fun in your spring-break bed coats.
103
00:03:29,160 --> 00:03:31,240
Wait! Actually, Mom?
104
00:03:31,260 --> 00:03:32,549
Erica asked me to watch her apartment
105
00:03:32,550 --> 00:03:34,049
while she's away, and
I graciously accepted.
106
00:03:34,050 --> 00:03:36,718
But that's... downtown,
107
00:03:36,720 --> 00:03:39,261
where the buildings and busy people are.
108
00:03:39,270 --> 00:03:41,160
I would have loved to
stay and braid your hair,
109
00:03:41,180 --> 00:03:42,960
but brother duty calls.
110
00:03:44,860 --> 00:03:47,269
- You made a good choice.
- Ultimately, I didn't have one.
111
00:03:47,270 --> 00:03:49,680
While I was fleeing my
mom for the big city,
112
00:03:49,700 --> 00:03:50,930
Barry was determined
113
00:03:50,950 --> 00:03:53,380
to return the JTP's youthful spirit.
114
00:03:53,400 --> 00:03:55,736
- Do you have pogo sticks?
- This is a Shade Shack.
115
00:03:55,740 --> 00:03:56,908
Dammit!
116
00:03:56,910 --> 00:03:58,280
What else ya got that can rekindle
117
00:03:58,290 --> 00:03:59,619
my best friends' youthful spirits?
118
00:03:59,620 --> 00:04:00,866
Have you seen these?
119
00:04:00,870 --> 00:04:02,242
They're... red.
120
00:04:02,250 --> 00:04:03,329
In that moment,
121
00:04:03,330 --> 00:04:07,360
Barry knew exactly what would
help his friends feel alive again.
122
00:04:07,400 --> 00:04:08,874
It's perfect.
123
00:04:08,880 --> 00:04:12,720
So, dudes, for $99.99,
I can turn you into stars.
124
00:04:12,740 --> 00:04:14,630
Or detail your cars. Either way.
125
00:04:14,640 --> 00:04:16,131
You two, leave.
126
00:04:16,140 --> 00:04:17,260
Whoa!
127
00:04:17,280 --> 00:04:18,920
There's a man who knows what he wants.
128
00:04:18,940 --> 00:04:20,680
- What do you want?
- Your search is over.
129
00:04:20,700 --> 00:04:22,596
I got your next boy band right here.
130
00:04:22,600 --> 00:04:24,800
Excellent! I would
love to meet this child
131
00:04:24,810 --> 00:04:27,518
that you are obscuring
behind your strange body.
132
00:04:27,520 --> 00:04:30,600
The child is me. I and my
similarly shaped amigos
133
00:04:30,620 --> 00:04:32,080
will become the next Menudo.
134
00:04:32,100 --> 00:04:33,565
But, you know, in English.
135
00:04:33,570 --> 00:04:36,902
May I inquire as to how
young a teen you may be?
136
00:04:36,910 --> 00:04:38,279
What's with the Barbara
Walters interview?
137
00:04:38,280 --> 00:04:41,100
Apologies. This is my younger
brother, Jean Calabasas.
138
00:04:41,110 --> 00:04:42,820
And before you ask, different fathers.
139
00:04:42,830 --> 00:04:44,180
He wasn't gonna ask.
140
00:04:44,200 --> 00:04:45,999
Well, then, here's an answer
to another question
141
00:04:46,000 --> 00:04:47,218
you have not yet posed.
142
00:04:47,220 --> 00:04:49,080
Yes, you're a star, baby!
143
00:04:49,100 --> 00:04:50,420
- I am?
- He is?
144
00:04:50,430 --> 00:04:52,260
I awkwardly just said it, didn't I?
145
00:04:52,280 --> 00:04:54,770
I took one look at you
and your anonymous bros,
146
00:04:54,790 --> 00:04:57,631
and I can tell you, your boy
band is gonna be a success.
147
00:04:57,640 --> 00:05:00,300
I knew coming to the mall today
would solve all my problems!
148
00:05:00,310 --> 00:05:02,052
Brother, uh, private business meeting.
149
00:05:02,980 --> 00:05:04,550
I'm not comfortable with this.
150
00:05:04,560 --> 00:05:06,250
You want cash for culinary school,
151
00:05:06,270 --> 00:05:07,360
he wants to give it to you.
152
00:05:07,370 --> 00:05:09,014
Everybody wins, especially me.
153
00:05:09,015 --> 00:05:10,120
I can hear you guys.
154
00:05:10,140 --> 00:05:13,260
And pretty soon, with my little
bro's expensive guidance,
155
00:05:13,280 --> 00:05:16,680
America's gonna hear you
on every radio station.
156
00:05:16,700 --> 00:05:17,909
I'm assuming you can sing and dance.
157
00:05:17,910 --> 00:05:19,760
- Obviously.
- Doesn't matter, but I knew it.
158
00:05:19,780 --> 00:05:22,040
So, as soon as that cash hits my hand,
159
00:05:22,050 --> 00:05:24,150
this guy is gonna jump
aboard your rocket ship
160
00:05:24,170 --> 00:05:25,409
to fame and fortune.
161
00:05:25,410 --> 00:05:27,995
Rocket? I don't wanna get in
any vehicle with this guy.
162
00:05:28,000 --> 00:05:30,400
And that's the kind of honest
feedback you can expect
163
00:05:30,420 --> 00:05:33,250
from this mall's preeminent
boy-band aficionado.
164
00:05:33,260 --> 00:05:34,376
Take my father's money!
165
00:05:35,550 --> 00:05:37,339
As Barry was getting
his band up and running,
166
00:05:37,340 --> 00:05:39,500
Dave Kim and I were heading downtown
167
00:05:39,520 --> 00:05:41,580
- to see what it had to offer.
- Wow,
168
00:05:41,600 --> 00:05:43,330
we're on our own in the big city.
169
00:05:43,340 --> 00:05:46,380
The concrete jungle, where
buildings touch the sky.
170
00:05:46,400 --> 00:05:47,764
And blot out the sun.
171
00:05:47,770 --> 00:05:49,889
I hope these city dwellers are
supplementing with vitamin D.
172
00:05:49,890 --> 00:05:51,620
Come on, let's just get out there
173
00:05:51,640 --> 00:05:53,080
and see what she has to offer.
174
00:05:53,100 --> 00:05:55,400
The art, the cuisine from far and wide,
175
00:05:55,420 --> 00:05:58,233
the most sophisticated and
urbane people in the world.
176
00:05:58,240 --> 00:05:59,580
Philadelphia?
177
00:05:59,600 --> 00:06:01,280
There's a guy out there
in an Eagles jersey
178
00:06:01,290 --> 00:06:03,558
screaming "Dallas sucks!" as he pukes.
179
00:06:03,560 --> 00:06:04,990
It's a Tuesday in the spring.
180
00:06:05,000 --> 00:06:06,239
Dave Kim, whether you like it or not,
181
00:06:06,240 --> 00:06:07,420
we're downtown boys now,
182
00:06:07,440 --> 00:06:09,140
and we're gonna do downtown-boy things.
183
00:06:09,150 --> 00:06:11,610
- Fine. I could get a coffee.
- Yes! Let's do it.
184
00:06:11,630 --> 00:06:13,980
So we hit the streets.
185
00:06:13,990 --> 00:06:15,830
And for a moment, it was pretty great.
186
00:06:15,840 --> 00:06:17,308
Ah, I love coffee!
187
00:06:17,310 --> 00:06:18,570
It's so bitter and awful,
188
00:06:18,580 --> 00:06:20,088
but also alluring and delicious.
189
00:06:20,090 --> 00:06:21,429
My twitching eyes and racing heart
190
00:06:21,430 --> 00:06:23,592
are distracting me from my
impending tummy trouble.
191
00:06:23,600 --> 00:06:25,709
But, soon, the streets
started to hit back.
192
00:06:25,710 --> 00:06:27,530
Hey, spare a dollar?
193
00:06:27,540 --> 00:06:29,848
Oh, sorry, but I only have a 20.
194
00:06:29,850 --> 00:06:31,308
And I only got three toes.
195
00:06:31,310 --> 00:06:32,351
He makes a good argument.
196
00:06:32,360 --> 00:06:34,140
Well, spend it wisely.
197
00:06:34,160 --> 00:06:37,180
- Hey, give me these.
- Hey!
198
00:06:37,200 --> 00:06:40,442
Whoa! He can really move for
a guy with incomplete feet.
199
00:06:40,450 --> 00:06:42,240
But our bad luck didn't end there.
200
00:06:42,260 --> 00:06:44,078
Hey, you guys want to see a show?
201
00:06:44,080 --> 00:06:46,800
I can't read it. Is it
a play or a musical?
202
00:06:46,820 --> 00:06:49,700
It's called "Girls! Girls! Girls!"
203
00:06:49,720 --> 00:06:51,912
And the cast is wearing
a lot of lipstick.
204
00:06:51,920 --> 00:06:53,705
They'll do or wear whatever you want.
205
00:06:53,710 --> 00:06:54,850
Oh!
206
00:06:54,860 --> 00:06:56,340
Immersive theater.
207
00:06:56,350 --> 00:06:57,660
Oh, no!
208
00:06:57,680 --> 00:06:58,961
Adult situations!
209
00:06:58,970 --> 00:07:01,020
- Run, Dave Kim!
- Run where?
210
00:07:01,040 --> 00:07:03,160
It's all a blur! Oh!
211
00:07:03,180 --> 00:07:05,425
Even the magic show we stumbled upon
212
00:07:05,430 --> 00:07:06,840
didn't lift our spirits.
213
00:07:06,860 --> 00:07:08,637
That one has to be the queen.
214
00:07:08,640 --> 00:07:09,888
Sorry.
215
00:07:09,890 --> 00:07:12,265
Well, you are quite the prestidigitator.
216
00:07:12,270 --> 00:07:14,309
- [Bleep] you call me?
- Run, Dave Kim!
217
00:07:14,310 --> 00:07:16,640
- Hey.
- Why are we running so much?
218
00:07:18,640 --> 00:07:20,940
My God, millions of
people choose this life?
219
00:07:20,950 --> 00:07:23,050
And how have we passed 20 tattoo parlors
220
00:07:23,070 --> 00:07:24,778
and not a single LensCrafters?
221
00:07:24,780 --> 00:07:27,180
Okay, we'll be safe as
long as we stay together.
222
00:07:27,190 --> 00:07:29,116
Oh, there's my mom.
223
00:07:29,120 --> 00:07:31,243
- See ya.
- But we're downtown boys!
224
00:07:31,250 --> 00:07:32,300
I'm sorry.
225
00:07:32,320 --> 00:07:35,497
I'm not, and I never will
be, a downtown boy.
226
00:07:36,220 --> 00:07:38,780
- That's not your mom!
- And just like that,
227
00:07:38,800 --> 00:07:40,920
I was alone in the big city.
228
00:07:40,940 --> 00:07:42,754
Which totally wasn't a problem,
229
00:07:42,760 --> 00:07:45,173
right after I called my own mommy.
230
00:07:45,180 --> 00:07:48,218
- Schmoopie, what is it?
- I was robbed by a man with no toes!
231
00:07:48,220 --> 00:07:49,761
- Oh, no!
- And I saw some ladies
232
00:07:49,770 --> 00:07:51,139
- through the crack of a door.
- Oh, no!
233
00:07:51,140 --> 00:07:53,015
And the magic-show man
raised his voice at me.
234
00:07:53,020 --> 00:07:55,140
- Oh, no!
- The city is awful.
235
00:07:55,160 --> 00:07:57,238
Everywhere I go, something drips on me,
236
00:07:57,240 --> 00:07:58,480
even when it's not raining.
237
00:07:58,500 --> 00:07:59,563
Where's it coming from?
238
00:07:59,570 --> 00:08:00,780
Mama's on her way.
239
00:08:05,060 --> 00:08:06,340
Poopaloo!
240
00:08:06,360 --> 00:08:07,863
The city can't get you now.
241
00:08:07,870 --> 00:08:09,865
Lock the door!
There's a bike in the hall!
242
00:08:09,870 --> 00:08:11,616
As my mom came to my rescue,
243
00:08:11,620 --> 00:08:13,620
Barry wanted to save his friends
244
00:08:13,640 --> 00:08:15,540
from thinking their best
days were behind them.
245
00:08:15,560 --> 00:08:17,998
JTP except for Geoff,
who's on his honeymoon!
246
00:08:18,000 --> 00:08:20,259
JTP except for Geoff,
who's on his honeymoon!
247
00:08:20,260 --> 00:08:22,060
I have great news.
248
00:08:22,080 --> 00:08:23,700
Your pathetic display yesterday
249
00:08:23,720 --> 00:08:27,090
of weakness and physical
dilapidation has borne fruit.
250
00:08:27,100 --> 00:08:28,670
I, I wouldn't say pathetic.
251
00:08:28,680 --> 00:08:30,635
How dare you let yourself age.
252
00:08:30,640 --> 00:08:32,790
Aw, come on, Bar, it's
not about getting older.
253
00:08:32,800 --> 00:08:34,708
We're just a little distracted.
254
00:08:34,710 --> 00:08:36,580
Like, I think I picked the wrong major.
255
00:08:36,590 --> 00:08:37,960
I mean, art history?
256
00:08:37,980 --> 00:08:39,569
What the hell am I supposed to
do with that when I graduate?
257
00:08:39,570 --> 00:08:41,066
I, too, am at a crossroads.
258
00:08:41,070 --> 00:08:43,040
Um, my dad's retiring.
259
00:08:43,050 --> 00:08:44,749
And I always thought, you
know, if nothing panned out,
260
00:08:44,750 --> 00:08:46,049
I could just follow
him into that career,
261
00:08:46,050 --> 00:08:47,444
but that door has just been shut.
262
00:08:47,450 --> 00:08:51,156
You're upset you can no longer
manufacture toddler car seats?
263
00:08:51,160 --> 00:08:53,220
We saved lives.
264
00:08:53,240 --> 00:08:54,367
Except for that one model.
265
00:08:54,370 --> 00:08:56,180
I've gone as far as I can go at the Gap.
266
00:08:56,200 --> 00:08:58,270
The back-to-school rush
used to be exhilarating.
267
00:08:58,280 --> 00:08:59,419
But nowadays, it's just like,
268
00:08:59,420 --> 00:09:01,666
"Will these kids please
stop unfolding the jeans?!"
269
00:09:01,670 --> 00:09:02,900
I was barely listening,
270
00:09:02,920 --> 00:09:04,639
but I have the perfect solution.
271
00:09:04,640 --> 00:09:07,540
We're gonna be in the
next great boy band.
272
00:09:08,820 --> 00:09:10,800
Hey, I'm Jean Calabasas,
273
00:09:10,810 --> 00:09:13,130
your manager and boy-band consultant.
274
00:09:13,140 --> 00:09:14,803
And it's worse than I thought.
275
00:09:14,804 --> 00:09:16,180
Bar, what's going on?
276
00:09:16,200 --> 00:09:17,474
We're not boys anymore.
277
00:09:17,480 --> 00:09:20,360
We're boys who just happen to be older
278
00:09:20,380 --> 00:09:22,187
than conventionally aged boys.
279
00:09:22,190 --> 00:09:24,800
- You mean, adults?
- Sure, but also boys.
280
00:09:24,820 --> 00:09:28,560
And I have the perfect
name for our band.
281
00:09:30,120 --> 00:09:31,613
"Men4Boyz"?
282
00:09:31,620 --> 00:09:33,560
I took one of the best boy-band names,
283
00:09:33,580 --> 00:09:35,898
Boyz II Men, I flipped it,
284
00:09:35,900 --> 00:09:37,077
then I doubled it.
285
00:09:37,080 --> 00:09:39,338
That reads like "Men for boys."
286
00:09:39,340 --> 00:09:41,866
We're a tad older, but still youthful.
287
00:09:41,870 --> 00:09:43,060
Twice as good.
288
00:09:43,080 --> 00:09:45,585
I flipped it, and then I doubled it.
289
00:09:45,590 --> 00:09:47,149
Yeah, I'm gonna move on.
He's not getting it.
290
00:09:47,150 --> 00:09:48,296
What does this guy do?
291
00:09:48,300 --> 00:09:49,789
I really don't have an answer for you.
292
00:09:49,790 --> 00:09:52,308
Maybe, uh, nodding and smiling.
293
00:09:52,310 --> 00:09:54,020
He's the man behind
the men who are boys.
294
00:09:54,030 --> 00:09:56,960
For example, you, uh, you want a soda?
295
00:09:56,980 --> 00:09:58,460
- He gets you a soda.
- No.
296
00:09:58,480 --> 00:09:59,800
- He writes the songs.
- I don't.
297
00:09:59,820 --> 00:10:01,328
- Does the choreography.
- Uh-uh.
298
00:10:01,330 --> 00:10:02,900
Free spirit who can't be tamed.
299
00:10:02,920 --> 00:10:04,580
I love it. What do you say?
300
00:10:04,600 --> 00:10:06,589
Will you take my hand and
join me on this journey
301
00:10:06,590 --> 00:10:07,730
of dance-pop success?
302
00:10:07,740 --> 00:10:09,192
I do need a distraction.
303
00:10:09,200 --> 00:10:12,195
I mean, the deadline to switch
majors isn't till tomorrow.
304
00:10:12,200 --> 00:10:14,322
Maybe my father will see me
struggling and not retire.
305
00:10:14,330 --> 00:10:16,533
All the right reasons. Hands in!
306
00:10:17,300 --> 00:10:18,830
- Men4Boyz!
- I'm not saying that.
307
00:10:18,840 --> 00:10:20,709
- Sounds bad on the ear.
- I don't get how you don't hear it.
308
00:10:20,710 --> 00:10:21,948
To the studio!
309
00:10:21,950 --> 00:10:23,170
Come on. Come on, Jean.
310
00:10:23,180 --> 00:10:24,450
None of you can ride with me.
311
00:10:28,380 --> 00:10:31,080
My brother had somehow convinced the JTP
312
00:10:31,090 --> 00:10:32,520
to form a boy band,
313
00:10:32,540 --> 00:10:35,093
despite the fact that none
of them were actually boys.
314
00:10:35,100 --> 00:10:36,308
Gentlemen!
315
00:10:36,310 --> 00:10:37,888
Look at each other closely.
316
00:10:37,890 --> 00:10:42,142
Today is the last day
you're all nameless losers.
317
00:10:42,150 --> 00:10:44,488
- Losers?
- Don't you want this?
318
00:10:44,490 --> 00:10:46,980
'Cause there's a trillion other
boys right behind you who do.
319
00:10:46,990 --> 00:10:48,210
That seems like too many boys.
320
00:10:48,220 --> 00:10:50,300
Okay, I'll jump right in,
or we'll never get home.
321
00:10:50,320 --> 00:10:51,359
Show me your moves.
322
00:10:51,360 --> 00:10:53,111
I have pretty severe
arthritis in my ankles.
323
00:10:53,120 --> 00:10:55,069
- It's hilarious.
- Uh, is this gonna be high-octane?
324
00:10:55,070 --> 00:10:56,072
The highest.
325
00:10:56,080 --> 00:10:58,000
- How are your singing voices?
- Not good.
326
00:10:58,020 --> 00:10:59,743
I have something called
performance burps.
327
00:10:59,750 --> 00:11:01,953
I produce too much saliva.
Will that be an issue?
328
00:11:01,960 --> 00:11:03,940
I sing like an angel,
but, unfortunately,
329
00:11:03,960 --> 00:11:05,820
I was just diagnosed
with a rare condition
330
00:11:05,840 --> 00:11:07,292
called Dog-Hair Lung.
331
00:11:07,300 --> 00:11:09,044
I guess that's not nothing.
332
00:11:09,050 --> 00:11:10,200
Damn right, it isn't.
333
00:11:10,220 --> 00:11:12,550
'Cause Jean here is gonna transform us
334
00:11:12,560 --> 00:11:14,120
from a ragtag group
335
00:11:14,140 --> 00:11:17,500
with an alarming amount of
physical and emotional ailments
336
00:11:17,520 --> 00:11:21,556
into a teen sound sensation.
337
00:11:21,560 --> 00:11:23,308
Why don't we start with some scales?
338
00:11:23,310 --> 00:11:25,710
No need! I've already taken
the liberty of writing
339
00:11:25,720 --> 00:11:29,064
an international mega-jam
with choreography.
340
00:11:29,070 --> 00:11:31,233
It's called "Age Appropriate"?
341
00:11:31,240 --> 00:11:33,620
There's a slim chance some
of our fans might think
342
00:11:33,640 --> 00:11:36,270
we're slightly older than our
smokin'-hot teenage personas.
343
00:11:36,280 --> 00:11:38,980
So I decided to steer into the skid,
344
00:11:39,000 --> 00:11:42,160
crafting a song that both rocks bodies
345
00:11:42,180 --> 00:11:43,536
and answers questions.
346
00:11:44,360 --> 00:11:47,560
Uh, I guess we're really gonna do this.
347
00:11:47,580 --> 00:11:49,709
Two, three, four!
348
00:11:49,710 --> 00:11:53,020
? Oh, girl, where are you from? ?
349
00:11:54,050 --> 00:11:57,550
? It's super cool that
we're both so young ?
350
00:11:57,560 --> 00:11:59,761
? Yeah, girl ?
351
00:11:59,770 --> 00:12:02,200
? I think it'd be groovy ?
352
00:12:02,210 --> 00:12:05,600
? To take you out to an R-rated movie ?
353
00:12:05,610 --> 00:12:10,120
? Hey, girl, there's nobody finer ?
354
00:12:10,140 --> 00:12:14,210
? But I cannot hang with
you if you are a minor ?
355
00:12:14,230 --> 00:12:18,070
? Because of my age,
certain statutes apply ?
356
00:12:18,080 --> 00:12:22,068
? If you're under 18,
then I'm just not your guy ?
357
00:12:22,070 --> 00:12:23,201
? Yo, girl ?
358
00:12:24,280 --> 00:12:26,329
? Or should I say, young lady ?
359
00:12:26,330 --> 00:12:30,667
? I need to see some I.D.,
and then we can go crazy ?
360
00:12:31,380 --> 00:12:34,490
? You gotta be age appropriate ?
361
00:12:34,500 --> 00:12:36,280
? We're boys but also men ?
362
00:12:36,300 --> 00:12:38,580
? Please be age appropriate ?
363
00:12:38,600 --> 00:12:41,094
- ? And that means 8 plus 10 ?
- ? Or older ?
364
00:12:41,100 --> 00:12:42,879
? What's up, girl, or
should I call you "madam"? ?
365
00:12:42,880 --> 00:12:44,930
? I know you don't know
me, know me from Adam ?
366
00:12:44,940 --> 00:12:47,100
? Adam's my brother, he's 17 ?
367
00:12:47,110 --> 00:12:49,144
? If you're young like him,
then you're too green ?
368
00:12:49,150 --> 00:12:51,280
? But if you can vote or buy a gun ?
369
00:12:51,300 --> 00:12:53,398
? Then you and me can have some fun ?
370
00:12:53,400 --> 00:12:56,200
? You gotta be age appropriate ?
371
00:12:56,220 --> 00:12:58,106
? We're boys who can grow beards ?
372
00:12:58,110 --> 00:13:00,363
? Please be age appropriate ?
373
00:13:00,370 --> 00:13:02,032
? Or else it would be weird ?
374
00:13:04,320 --> 00:13:06,870
That... was... amazing.
375
00:13:06,880 --> 00:13:09,028
- Yes!
- That was your takeaway?
376
00:13:09,030 --> 00:13:10,349
Besides the lyrics and our voices,
377
00:13:10,350 --> 00:13:11,799
it was so great to groove with you guys.
378
00:13:11,800 --> 00:13:14,711
- I liked the little shuffle we did.
- I liked the shuffle, too!
379
00:13:14,720 --> 00:13:15,929
My ankle's kinda blowing up now.
380
00:13:15,930 --> 00:13:18,673
Jean, get on the phone,
call Veterans Stadium.
381
00:13:18,680 --> 00:13:20,300
Why exactly would I do that?
382
00:13:20,310 --> 00:13:22,120
'Cause we're gonna need a venue
383
00:13:22,140 --> 00:13:24,012
that can hold all our screaming fans.
384
00:13:24,020 --> 00:13:25,348
You have half a song
385
00:13:25,350 --> 00:13:28,006
about a kind of controversial issue,
386
00:13:28,010 --> 00:13:29,642
and that guy is laying down.
387
00:13:29,650 --> 00:13:30,685
You see it, too.
388
00:13:30,690 --> 00:13:35,070
Okay, I'll put you in our mall
showcase with the other children,
389
00:13:35,080 --> 00:13:37,400
but it's gonna cost you another $99.
390
00:13:37,410 --> 00:13:39,756
Boys, we have our manager,
391
00:13:39,760 --> 00:13:41,363
and he loves our sound.
392
00:13:42,000 --> 00:13:43,780
I got a dollar if you have 100.
393
00:13:43,790 --> 00:13:46,242
As the JTP was dreaming of superstardom,
394
00:13:46,250 --> 00:13:49,879
my mom had come to rescue me
from my big-city nightmare.
395
00:13:49,880 --> 00:13:52,110
Schmooey, spring break is here.
396
00:13:52,120 --> 00:13:55,380
- Time to rise and shine.
- Ugh, no, thanks.
397
00:13:55,400 --> 00:13:56,720
Between the coffee shakes
398
00:13:56,740 --> 00:13:58,350
and the ominous soundtrack of the city,
399
00:13:58,360 --> 00:13:59,920
- I barely slept.
- Oh,
400
00:13:59,930 --> 00:14:02,680
- well, I guess I could take a stroll.
- There you go.
401
00:14:02,690 --> 00:14:05,345
And so, my mom began her
own big-city adventure.
402
00:14:05,350 --> 00:14:07,220
- She got coffee.
- I just bought coffee
403
00:14:07,240 --> 00:14:08,970
from a woman named Domino.
404
00:14:08,980 --> 00:14:11,608
- She made friends.
- How delightful!
405
00:14:11,610 --> 00:14:13,610
She explored the local art scene.
406
00:14:13,630 --> 00:14:16,139
A one-woman show at a bookstore?
407
00:14:16,140 --> 00:14:18,360
- And, of course, she shopped.
- Yay!
408
00:14:18,370 --> 00:14:20,985
The combined headwear of Mary and Rhoda,
409
00:14:21,000 --> 00:14:23,760
TV's most modern and independent gals.
410
00:14:23,780 --> 00:14:25,532
She met the colorful locals.
411
00:14:25,540 --> 00:14:27,000
Oh, my!
412
00:14:27,010 --> 00:14:30,203
You are the most scrumptious
mama I've ever seen!
413
00:14:30,210 --> 00:14:31,413
I know!
414
00:14:31,420 --> 00:14:34,457
Such splendid and unnecessary color.
415
00:14:34,460 --> 00:14:36,700
You know, I don't think
I've ever said this
416
00:14:36,710 --> 00:14:39,838
to a woman before, but I love you.
417
00:14:39,840 --> 00:14:42,320
Yep, unlike me, my mom
couldn't get enough
418
00:14:42,330 --> 00:14:43,383
of her downtown adventure.
419
00:14:43,390 --> 00:14:44,818
She didn't want it to end.
420
00:14:44,820 --> 00:14:46,000
There you are! Thank God!
421
00:14:46,020 --> 00:14:48,500
- Let's go.
- Yeah, we should go.
422
00:14:48,520 --> 00:14:49,980
Shoot!
423
00:14:50,000 --> 00:14:51,600
What about Erica's dishwasher?
424
00:14:51,620 --> 00:14:54,120
- Shoot.
- She doesn't need a dishwasher!
425
00:14:54,140 --> 00:14:56,178
- She's got Geoff.
- No, you know what?
426
00:14:56,180 --> 00:14:58,540
You go. Take the car.
427
00:14:58,560 --> 00:15:00,233
No sense in both of us waiting around.
428
00:15:00,240 --> 00:15:02,480
Love your thinking.
How full is the gas tank?
429
00:15:02,500 --> 00:15:03,987
Doesn't matter. I'm not stopping.
430
00:15:04,940 --> 00:15:08,029
As my mom was discovering
she was a downtown girl,
431
00:15:08,030 --> 00:15:11,280
Barry and the JTP were
preparing to get up onstage
432
00:15:11,300 --> 00:15:14,960
- in front of a bunch of kids.
- Wow, they are really good.
433
00:15:14,980 --> 00:15:17,100
- And really boys.
- Not to worry.
434
00:15:17,120 --> 00:15:19,419
When they see our act,
they'll go cryin' home to Mama.
435
00:15:19,420 --> 00:15:20,879
Because they still live
with their parents,
436
00:15:20,880 --> 00:15:22,589
because, again, they're boys.
437
00:15:22,590 --> 00:15:24,674
Ah-ha! There they are, my golden geese.
438
00:15:24,680 --> 00:15:26,389
'Cause we're gonna give
you a stack of hit records.
439
00:15:26,390 --> 00:15:27,820
What else could I possibly mean?
440
00:15:27,830 --> 00:15:29,053
Are you boys ready to go on?
441
00:15:29,060 --> 00:15:30,820
- He just called us boys.
- I'm pumped!
442
00:15:30,840 --> 00:15:31,973
I have the right shoes on.
443
00:15:31,980 --> 00:15:34,180
- This is really happening.
- I can't let you do this.
444
00:15:34,190 --> 00:15:36,829
Um, he means that
we can't let you do this
445
00:15:36,830 --> 00:15:38,490
without a good-luck pat on the head.
446
00:15:38,500 --> 00:15:41,107
Ooh, wow. So wet for no reason.
447
00:15:41,110 --> 00:15:43,976
- No, my conscience won't allow it.
- I don't get it.
448
00:15:43,990 --> 00:15:46,529
Why do you suddenly not
believe in us, Jean Calabasas?
449
00:15:46,530 --> 00:15:48,600
Because I never believed in you.
450
00:15:48,620 --> 00:15:51,200
I just wanted to open a
burger stand in a train car.
451
00:15:51,210 --> 00:15:53,819
Guys, now that the adrenaline
has flushed from my body,
452
00:15:53,820 --> 00:15:56,420
I'm realizing I'm about
to sing and gyrate
453
00:15:56,430 --> 00:15:57,747
in front of a bunch of children.
454
00:15:57,748 --> 00:15:58,940
What have I been talked into?
455
00:15:58,960 --> 00:16:01,377
- I see my niece out there!
- Yeah, I'm 100% out.
456
00:16:01,380 --> 00:16:03,690
- Guys, wait!
- No, Bar, I, I can't believe
457
00:16:03,700 --> 00:16:04,789
you're gonna let us go out there.
458
00:16:04,790 --> 00:16:05,882
What am I wearing?
459
00:16:05,890 --> 00:16:07,899
I can't believe you made us
do a photo shoot on the pier.
460
00:16:07,900 --> 00:16:10,660
- The pier, Barry!
- Okay, I'm sorry.
461
00:16:10,680 --> 00:16:13,200
Maybe I was just trying
to convince you guys
462
00:16:13,210 --> 00:16:15,058
that no matter how old you are
463
00:16:15,060 --> 00:16:17,760
or how your bodies feel or
what life throws at you,
464
00:16:17,770 --> 00:16:21,308
you can do anything,
'cause you're the JTP.
465
00:16:21,310 --> 00:16:22,740
You're invincible.
466
00:16:22,760 --> 00:16:26,280
I just wish you would see
yourselves the way I see you.
467
00:16:28,280 --> 00:16:29,880
That was incredibly moving.
468
00:16:29,900 --> 00:16:31,440
No refunds, boys.
469
00:16:31,450 --> 00:16:33,919
While Barry was upset to
give up his boy-band dreams,
470
00:16:33,920 --> 00:16:36,829
I was ecstatic to be in
the comfort of my own home.
471
00:16:36,830 --> 00:16:39,718
Man, it's good to be back in
the loving bosom of the 'burbs.
472
00:16:39,720 --> 00:16:41,751
But what happened downtown,
473
00:16:41,760 --> 00:16:43,840
the things we saw,
474
00:16:43,860 --> 00:16:45,838
hell, the things we did...
475
00:16:45,840 --> 00:16:48,675
Don't be surprised if society
doesn't understand us anymore.
476
00:16:48,680 --> 00:16:51,094
Is your mom home yet?
Someone needs to feed me.
477
00:16:51,100 --> 00:16:52,600
She should have been here by now.
478
00:16:52,620 --> 00:16:54,013
Can we call your mom to feed us?
479
00:16:54,020 --> 00:16:55,480
She's working at the restaurant
480
00:16:55,490 --> 00:16:57,259
feeding someone else's son.
481
00:16:57,260 --> 00:16:58,410
I'll call my mom and ask
482
00:16:58,430 --> 00:17:00,270
if she can get one of
her friends to feed us.
483
00:17:00,280 --> 00:17:02,272
They live for that kind of thing.
484
00:17:04,030 --> 00:17:06,067
- Hello?
- Mrs. Kremp?
485
00:17:06,070 --> 00:17:08,152
Essie, is that you? Where
are you with the wine?
486
00:17:08,160 --> 00:17:09,487
It's Adam Goldberg.
487
00:17:09,490 --> 00:17:11,706
Oh, my God, you sound
exactly like Essie.
488
00:17:11,710 --> 00:17:12,991
Randall, you gotta hear this!
489
00:17:13,000 --> 00:17:14,617
There are people at the apartment.
490
00:17:14,620 --> 00:17:16,119
Mrs. Kremp, what's going on?
491
00:17:16,120 --> 00:17:17,310
Did my mom ask you over
492
00:17:17,320 --> 00:17:18,830
so she could tell you how to feed me?
493
00:17:18,840 --> 00:17:20,300
No, that's gotta be Essie.
494
00:17:20,320 --> 00:17:22,333
Essie, darling, where's the wine?
495
00:17:22,340 --> 00:17:23,918
That's what I'm saying. It's not her.
496
00:17:23,920 --> 00:17:25,160
Dude,
497
00:17:25,180 --> 00:17:27,379
you mom is having a bohemian city party.
498
00:17:27,380 --> 00:17:29,440
My mom embracing the counterculture?
499
00:17:29,450 --> 00:17:31,849
She wouldn't let the guy who
patched the roof use the bathroom.
500
00:17:31,850 --> 00:17:33,779
Whatever she's doing,
it sounds like that apartment
501
00:17:33,780 --> 00:17:35,555
is full of life and new ideas.
502
00:17:35,560 --> 00:17:36,899
That's when it hit me.
503
00:17:38,600 --> 00:17:41,227
- She was in trouble.
- Oh, no! Mama!
504
00:17:41,740 --> 00:17:42,860
Everyone, hands up!
505
00:17:42,870 --> 00:17:44,397
Or you have to deal with blue here!
506
00:17:44,400 --> 00:17:47,108
- Adam?
- Oh, sweet Mama, you're alive!
507
00:17:47,110 --> 00:17:48,900
So, it's not just on the phone.
508
00:17:48,920 --> 00:17:50,840
Has he always sounded like Essie?
509
00:17:50,860 --> 00:17:52,780
I don't know. I didn't
hear it till today.
510
00:17:52,790 --> 00:17:54,140
Yeah, I'm gonna leave.
511
00:17:54,170 --> 00:17:56,159
There are, like, murderers
and stuff out there.
512
00:17:56,160 --> 00:17:59,412
Adam, baby, why'd you call the fuzz?
513
00:17:59,420 --> 00:18:01,914
"Fuzz"? You're even
using their lingo now?
514
00:18:01,920 --> 00:18:03,860
- Who's "they"?
- City folk.
515
00:18:03,880 --> 00:18:05,335
How are you thriving here?
516
00:18:05,340 --> 00:18:08,338
I don't know. There's a new
discovery around every corner.
517
00:18:08,340 --> 00:18:10,548
Exactly! And I'm terrified of all of it!
518
00:18:10,550 --> 00:18:13,009
I mean, I'm supposed
to go to NYU next year.
519
00:18:13,010 --> 00:18:15,136
How the hell am I gonna survive that?
520
00:18:15,140 --> 00:18:17,180
- Schmoo...
- I just don't think I can do it.
521
00:18:18,800 --> 00:18:19,960
I just don't.
522
00:18:25,210 --> 00:18:27,720
After failing to keep
his best friends youthful
523
00:18:27,750 --> 00:18:29,060
with the boy band,
524
00:18:29,070 --> 00:18:31,070
Barry felt more out of tune than ever.
525
00:18:31,080 --> 00:18:33,488
Hey, Bar, can we talk?
526
00:18:33,490 --> 00:18:35,948
So you can tell me you're replacing
me as leader of the JTP?
527
00:18:35,950 --> 00:18:38,169
- Why would we do that?
- 'Cause I tried to make you shimmy
528
00:18:38,170 --> 00:18:39,619
for preteens and their moms.
529
00:18:39,620 --> 00:18:41,400
Well, admittedly, that wasn't great,
530
00:18:41,420 --> 00:18:43,790
- but the idea behind it was.
- Yeah,
531
00:18:43,800 --> 00:18:45,299
you were just trying
to lift our spirits.
532
00:18:45,300 --> 00:18:46,659
And you saw how burdened
we were with all the stuff
533
00:18:46,660 --> 00:18:47,839
that comes with getting older.
534
00:18:47,840 --> 00:18:49,780
And you wanted to remind
us that no matter what,
535
00:18:49,800 --> 00:18:50,838
we're young at heart.
536
00:18:50,840 --> 00:18:52,298
And you did it because you love us.
537
00:18:52,300 --> 00:18:53,675
I really do.
538
00:18:53,680 --> 00:18:55,068
And we love you, too, man.
539
00:18:55,070 --> 00:18:56,349
And that makes you the best leader
540
00:18:56,350 --> 00:18:57,970
the JTP could ever have.
541
00:18:59,140 --> 00:19:00,306
JTP!
542
00:19:00,310 --> 00:19:02,100
JTP!
543
00:19:02,110 --> 00:19:03,726
Get in here.
544
00:19:03,730 --> 00:19:07,490
So, does this mean you might
reconsider forming a group?
545
00:19:07,500 --> 00:19:09,148
We have something else in mind.
546
00:19:09,150 --> 00:19:13,486
With that, the JTP didn't
return to the stage.
547
00:19:13,490 --> 00:19:15,113
But they did return to the Wawa.
548
00:19:15,120 --> 00:19:16,300
Cheggit.
549
00:19:16,310 --> 00:19:19,242
Grampa Munster is back for a rematch.
550
00:19:19,250 --> 00:19:20,368
Game on.
551
00:19:20,380 --> 00:19:23,280
As the JTP reclaimed their past,
552
00:19:23,290 --> 00:19:26,560
- I was still worried about my future.
- Hey.
553
00:19:26,580 --> 00:19:28,040
I got you a souvenir.
554
00:19:28,050 --> 00:19:29,940
A Liberty Bell key chain?
555
00:19:29,960 --> 00:19:31,890
Really? So I can be constantly reminded
556
00:19:31,900 --> 00:19:33,840
that I couldn't hack it in the big city?
557
00:19:34,420 --> 00:19:36,539
Adam, next year, you're
gonna put your dorm
558
00:19:36,540 --> 00:19:38,470
and mail and bike keys on this,
559
00:19:38,480 --> 00:19:39,990
and a million other keys
560
00:19:40,000 --> 00:19:42,265
that are gonna unlock the whole world.
561
00:19:42,270 --> 00:19:43,660
That's sweet.
562
00:19:43,680 --> 00:19:46,340
But, honestly, I'm
not sure I'll survive.
563
00:19:46,360 --> 00:19:49,230
I'm gonna have to live
in New York on my own.
564
00:19:49,240 --> 00:19:51,550
It's gonna be an adjustment.
565
00:19:51,570 --> 00:19:54,694
But you'll learn to love it,
and you'll never be alone.
566
00:19:54,700 --> 00:19:56,660
Oh, because I'm gonna have a roommate
567
00:19:56,670 --> 00:19:58,406
going through the same things I am?
568
00:19:58,410 --> 00:20:00,200
Oh, no! I'll be there constantly.
569
00:20:00,220 --> 00:20:01,909
Turns out, I love the city.
570
00:20:01,910 --> 00:20:03,260
I know.
571
00:20:03,280 --> 00:20:05,329
- When did that happen?
- Too late.
572
00:20:05,330 --> 00:20:08,748
I never got the chance to live the
life you will as a young person.
573
00:20:08,750 --> 00:20:12,545
And truthfully, I regret it.
574
00:20:14,540 --> 00:20:16,370
And the last thing I would ever want
575
00:20:16,380 --> 00:20:18,509
is for you to regret it, too.
576
00:20:19,130 --> 00:20:20,428
Thanks, Mom.
577
00:20:21,560 --> 00:20:24,020
Part of growing up is facing change.
578
00:20:24,040 --> 00:20:26,100
And change can be scary.
579
00:20:26,120 --> 00:20:28,220
But even though you can't
turn back the clock...
580
00:20:28,240 --> 00:20:30,897
- Yeah!
- ... every once in a while,
581
00:20:30,900 --> 00:20:33,649
you might be able to
slow time down a little.
582
00:20:33,650 --> 00:20:34,980
JTP!
583
00:20:35,000 --> 00:20:36,479
- JTP!
- More than anything,
584
00:20:36,480 --> 00:20:39,830
in the end, living in the present
is what's most important.
585
00:20:39,840 --> 00:20:41,680
When you savor every moment
586
00:20:41,690 --> 00:20:43,560
with the people you care about most,
587
00:20:43,580 --> 00:20:45,360
- life is extra sweet.
- So good, man.
588
00:20:45,380 --> 00:20:46,390
Oh, yeah.
589
00:20:46,400 --> 00:20:47,659
- Nice.
- We did it, man.
590
00:20:47,660 --> 00:20:49,957
_
591
00:21:00,600 --> 00:21:02,300
Adam, what the hell?!
592
00:21:02,310 --> 00:21:03,820
Oh, right!
593
00:21:03,840 --> 00:21:04,980
The dishwasher.
594
00:21:05,000 --> 00:21:06,140
Thanks for bringing it in.
595
00:21:06,150 --> 00:21:08,540
- Who are all these people?
- I'm Randall.
596
00:21:08,560 --> 00:21:10,340
- This is Domino...
- Hi!
597
00:21:10,360 --> 00:21:11,589
- ... Juniper...
- Hey.
598
00:21:11,590 --> 00:21:14,340
- ... Roxie...
- I don't want to know all these people.
599
00:21:14,360 --> 00:21:15,859
And, Adam, I didn't give you permission
600
00:21:15,860 --> 00:21:18,320
- to throw a party.
- Oh, this isn't mine.
601
00:21:18,340 --> 00:21:19,640
Who wants sangria?
602
00:21:19,650 --> 00:21:22,198
The peaches are from Carlos's bodega!
603
00:21:22,200 --> 00:21:24,070
�Gracias, Carlos!
604
00:21:24,090 --> 00:21:26,920
We are gonna have such a good
time being downtown girls.
605
00:21:26,930 --> 00:21:28,369
Oh, no.
606
00:21:28,370 --> 00:21:33,376
- Synced & corrected by MementMori -
-- www.addic7ed.com --
45328
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.