Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,107 --> 00:00:08,342
We should've just
stayed at that cute
little B&B in town.
2
00:00:08,476 --> 00:00:10,444
It had great
reviews online.
3
00:00:11,845 --> 00:00:13,147
And beds.
4
00:00:13,281 --> 00:00:14,515
With mattresses.
5
00:00:14,648 --> 00:00:16,450
Where would
the fun be in that?
6
00:00:17,451 --> 00:00:19,653
Where's the fun in this?
7
00:00:19,787 --> 00:00:20,921
It's creepy out here.
8
00:00:21,055 --> 00:00:21,889
We're in the middle
of nowhere.
9
00:00:22,022 --> 00:00:23,491
Come on.
10
00:00:23,624 --> 00:00:25,493
This was my family's spot
when I was little.
11
00:00:27,761 --> 00:00:30,231
Where they terrorized you
with campfire stories
12
00:00:30,364 --> 00:00:31,865
about
the Whispering Woman.
13
00:00:31,999 --> 00:00:33,667
Yes.
14
00:00:35,636 --> 00:00:37,271
She haunted my childhood,
it's true.
15
00:00:38,772 --> 00:00:41,975
Lucky for you,
I'm no longer little.
16
00:00:47,981 --> 00:00:48,716
What was that?
17
00:00:50,318 --> 00:00:51,385
How should I know?
18
00:00:51,519 --> 00:00:53,387
A squirrel, maybe?
19
00:00:53,521 --> 00:00:55,656
Or it's
the Whispering Woman.
20
00:00:55,789 --> 00:00:56,824
Mm, funny.
21
00:01:02,963 --> 00:01:04,332
That was bigger
than a squirrel.
22
00:01:09,770 --> 00:01:10,738
I think it's gone.
23
00:01:12,640 --> 00:01:13,507
Could you just check?
24
00:01:17,145 --> 00:01:18,212
Please?
25
00:01:23,184 --> 00:01:24,017
Oh!
26
00:01:53,881 --> 00:01:55,549
That was Tadashi.
27
00:01:55,683 --> 00:01:58,186
He finished his dive
into Vandyke's laptop,
28
00:01:58,319 --> 00:01:59,953
as you requested.
29
00:02:00,087 --> 00:02:01,855
Did he discover
any pearls,
30
00:02:01,989 --> 00:02:05,092
like who hired Vandyke
to assassinate Elizabeth?
31
00:02:05,226 --> 00:02:06,894
No.
32
00:02:07,027 --> 00:02:09,863
Well, did he
at least confirm
that Vandyke
33
00:02:09,997 --> 00:02:11,299
was, in fact, tracking her
34
00:02:11,432 --> 00:02:12,733
on the night of her death?
35
00:02:12,866 --> 00:02:14,802
Yes.
36
00:02:14,935 --> 00:02:17,638
Vandyke was using an app
to monitor her location,
37
00:02:17,771 --> 00:02:20,174
but that is not all
there is to it.
38
00:02:20,308 --> 00:02:21,609
I feel a twist coming.
39
00:02:22,410 --> 00:02:23,977
According to the app,
40
00:02:24,111 --> 00:02:26,580
Tadashi believes
the RF device
inside Elizabeth
41
00:02:26,714 --> 00:02:29,650
was designed to perform
two functions.
42
00:02:29,783 --> 00:02:31,952
It transmits
GPS coordinates,
43
00:02:32,085 --> 00:02:34,788
and it monitors
timed medication.
44
00:02:36,957 --> 00:02:38,158
I read
45
00:02:38,292 --> 00:02:39,293
the toxicology report.
46
00:02:40,294 --> 00:02:41,962
It found nothing unusual
47
00:02:42,095 --> 00:02:43,063
in Elizabeth's system.
48
00:02:43,197 --> 00:02:44,432
She wasn't drugged.
49
00:02:44,565 --> 00:02:46,133
Maybe whoever
slipped her the tracker
50
00:02:46,267 --> 00:02:48,336
didn't require full use
of its medical abilities.
51
00:02:48,469 --> 00:02:50,103
But as a medical device,
52
00:02:50,238 --> 00:02:52,406
it was small enough
for her to ingest.
53
00:02:52,540 --> 00:02:54,508
We're talking to
the wrong people.
54
00:02:54,642 --> 00:02:56,677
We don't need tech experts.
55
00:02:56,810 --> 00:02:58,011
We need medical ones.
56
00:02:58,145 --> 00:02:59,380
We need to talk to Herbie.
57
00:02:59,513 --> 00:03:00,614
I already sent a courier
58
00:03:00,748 --> 00:03:01,815
to his home this morning
59
00:03:01,949 --> 00:03:02,950
with the tracker,
60
00:03:03,083 --> 00:03:04,017
but he's not responding
61
00:03:04,151 --> 00:03:05,253
to my calls.
62
00:03:05,386 --> 00:03:06,987
Are you two in some sort
of a disagreement?
63
00:03:07,120 --> 00:03:09,122
A disagreement with Herbie?
64
00:03:09,257 --> 00:03:10,190
The man likes conflict
65
00:03:10,324 --> 00:03:11,058
as much as I like
66
00:03:11,191 --> 00:03:12,326
an overcooked egg.
67
00:03:12,460 --> 00:03:13,961
And it's not like him
68
00:03:14,094 --> 00:03:15,663
to not answer.
Try him again.
69
00:03:22,270 --> 00:03:23,937
Senator, come in.
70
00:03:24,071 --> 00:03:25,539
Please, call me Cynthia.
71
00:03:26,474 --> 00:03:28,976
Cynthia, I'm afraid
72
00:03:29,109 --> 00:03:32,346
we're not fully equipped
for social calls here,
73
00:03:32,480 --> 00:03:35,849
but I couldn't refuse
your request to meet.
74
00:03:35,983 --> 00:03:38,151
Would you like
a cup of coffee?
75
00:03:38,286 --> 00:03:39,920
Well, this is difficult
enough, Raymond.
76
00:03:40,053 --> 00:03:41,522
Let's just cut to the gristle.
77
00:03:51,365 --> 00:03:52,566
I need your help.
78
00:03:53,934 --> 00:03:55,936
I suspected you might.
79
00:03:56,069 --> 00:03:57,805
You know I'd only come to you
80
00:03:57,938 --> 00:04:00,040
if my situation
were desperate.
81
00:04:00,173 --> 00:04:01,742
It's been three weeks
82
00:04:01,875 --> 00:04:03,711
since my daughter-in-law
went missing.
83
00:04:03,844 --> 00:04:05,879
Yes, I've been
following the news.
84
00:04:06,013 --> 00:04:07,281
I'm terribly sorry.
85
00:04:07,415 --> 00:04:08,582
The news you don't know,
86
00:04:08,716 --> 00:04:10,584
because I'm keeping it
from the press,
87
00:04:10,718 --> 00:04:13,821
is that Sheila resurfaced
last night at a campsite.
88
00:04:13,954 --> 00:04:16,256
No help from
the local authorities,
mind you.
89
00:04:16,390 --> 00:04:17,691
She was half dead.
90
00:04:19,393 --> 00:04:21,395
Emaciated, tortured.
91
00:04:22,730 --> 00:04:25,533
Now Sheila is in
a medically-induced coma
92
00:04:25,666 --> 00:04:27,267
while whoever did this
to her is still...
93
00:04:28,836 --> 00:04:32,706
Is still out there,
living and breathing,
94
00:04:33,841 --> 00:04:35,909
enjoying the sun
on their face
95
00:04:36,043 --> 00:04:38,245
while Sheila's
lying in a coma,
96
00:04:38,379 --> 00:04:42,816
and you're feeling helpless.
97
00:04:42,950 --> 00:04:46,286
When nothing
makes sense
in the light,
98
00:04:46,420 --> 00:04:48,121
we have to search
in the dark.
99
00:04:52,593 --> 00:04:54,161
I had a feeling
you'd understand.
100
00:04:57,197 --> 00:04:58,799
Police interviewed
the two campers
101
00:04:58,932 --> 00:05:00,434
who Sheila Panabaker found,
102
00:05:00,568 --> 00:05:02,670
but she collapsed
without saying a word.
103
00:05:02,803 --> 00:05:04,905
So no idea
where she came from.
104
00:05:05,038 --> 00:05:08,108
The woods
where she surfaced
are 12,000 acres
105
00:05:08,241 --> 00:05:10,678
of rural, mostly
unincorporated area.
106
00:05:10,811 --> 00:05:12,713
It's a lot of ground
to cover.
107
00:05:12,846 --> 00:05:15,549
Sheila's currently in a coma
at Chesapeake Bay Memorial,
108
00:05:15,683 --> 00:05:16,650
fighting for her life.
109
00:05:16,784 --> 00:05:18,619
I have sympathy
for Panabaker,
110
00:05:18,752 --> 00:05:20,087
but does
an abduction case
111
00:05:20,220 --> 00:05:21,522
in which
the abduction is over
112
00:05:21,655 --> 00:05:22,956
merit this task force's
attention?
113
00:05:23,090 --> 00:05:24,091
It does for me.
114
00:05:24,224 --> 00:05:26,326
I'm surprised the FBI
isn't already on it,
115
00:05:26,460 --> 00:05:28,061
given Senator Panabaker's
position.
116
00:05:28,195 --> 00:05:29,262
She asked for us.
117
00:05:29,397 --> 00:05:30,431
I think
you mean Reddington.
118
00:05:30,564 --> 00:05:32,165
Where is he anyway?
119
00:05:32,299 --> 00:05:34,768
He has a lead
on the tracking device
they found on Elizabeth,
120
00:05:34,902 --> 00:05:37,204
but he assured me that
he will be available
for whatever we need.
121
00:05:37,337 --> 00:05:40,941
Look, Cynthia's gone to bat
for this task force
time and time again.
122
00:05:41,074 --> 00:05:42,376
We owe her this.
123
00:05:42,510 --> 00:05:45,479
Ressler, Aram,
go to the hospital,
talk to Sheila's doctor.
124
00:05:45,613 --> 00:05:47,114
Uh, does it, uh,
have to be me?
125
00:05:47,247 --> 00:05:49,450
I mean, I... I... I...
I kind of have
things to do.
126
00:05:50,818 --> 00:05:52,019
What things?
127
00:05:52,152 --> 00:05:54,154
Oh, uh, you know, just, like,
uh, computer things.
128
00:05:54,287 --> 00:05:56,056
It's all...
It's all technical.
It's boring stuff.
129
00:05:56,189 --> 00:05:58,592
Of course.
Park, go with Ressler.
130
00:05:58,726 --> 00:06:01,161
If we can find out
from Sheila's doctor
what was done to her,
131
00:06:01,294 --> 00:06:02,796
it might help us
figure out who did it.
132
00:06:08,969 --> 00:06:12,205
I still don't understand
how Sheila got out.
133
00:06:12,339 --> 00:06:16,877
Well, maybe it's because
we have too many patients
and I'm spread too thin.
134
00:06:17,010 --> 00:06:17,878
What if she leads
the police to us?
135
00:06:18,812 --> 00:06:21,048
She won't.
136
00:06:21,181 --> 00:06:23,917
She left at night.
That had to have been disorienting.
137
00:06:24,051 --> 00:06:25,786
She walked for days
and wound up
50 miles from here.
138
00:06:25,919 --> 00:06:28,155
I'm not concerned
about her.
139
00:06:28,288 --> 00:06:31,425
But we now
have an empty bed
that we need to fill,
140
00:06:32,960 --> 00:06:34,194
and lucky for us,
141
00:06:35,529 --> 00:06:37,064
I think I found
a new prospect.
142
00:06:40,067 --> 00:06:42,202
I just said I can
barely handle this.
143
00:06:42,335 --> 00:06:44,738
It's not the right time
to bring in someone new.
144
00:06:44,872 --> 00:06:47,775
You know how important
our mission is.
145
00:06:47,908 --> 00:06:50,010
We can always handle
one more patient.
146
00:06:50,143 --> 00:06:51,612
We always make it work.
147
00:06:54,715 --> 00:06:56,750
Well, she was
hypothermic when she came in.
148
00:06:56,884 --> 00:06:59,553
She's dehydrated, malnourished.
149
00:06:59,687 --> 00:07:01,154
I suppose being
lost in the woods
150
00:07:01,288 --> 00:07:03,123
for days in the cold
with no food or water
would do that.
151
00:07:03,256 --> 00:07:05,993
A lot of it,
but not the heart damage.
152
00:07:06,126 --> 00:07:08,061
She has heart damage?
Yeah, it's enlarged,
153
00:07:08,195 --> 00:07:11,298
with a reduced
left ventricular function.
154
00:07:11,431 --> 00:07:15,769
But when
I examined her further,
things got...stranger.
155
00:07:15,903 --> 00:07:17,370
At first I thought these
were just knife wounds,
156
00:07:17,505 --> 00:07:19,439
torture, maybe,
157
00:07:19,573 --> 00:07:22,242
but when
we cleaned away
the blood,
158
00:07:22,375 --> 00:07:23,877
we found this.
159
00:07:27,515 --> 00:07:28,448
Are those names?
160
00:07:28,582 --> 00:07:30,383
Yeah, that'd be my guess.
161
00:07:30,518 --> 00:07:31,885
And they appear
self-inflicted.
162
00:07:32,019 --> 00:07:34,387
Why would she carve names
into her own leg?
163
00:07:36,156 --> 00:07:37,625
Mom?
164
00:07:37,758 --> 00:07:39,760
Remember what
we talked about.
165
00:07:39,893 --> 00:07:41,795
She can't hear you
right now.
166
00:07:41,929 --> 00:07:44,932
She's really sick, Char.
167
00:07:45,065 --> 00:07:47,701
Y-You'll have to excuse us.
This is the first time
she's seen her since...
168
00:07:47,835 --> 00:07:49,402
No, please.
We were just heading out.
169
00:07:51,572 --> 00:07:54,742
Perinatologist to ER, stat.
Perinatologist to ER, stat.
170
00:07:54,875 --> 00:07:56,143
Let's go
find the bastard
who did this.
171
00:08:01,949 --> 00:08:03,884
For just
a little bit, all right?
172
00:08:04,017 --> 00:08:06,687
Try to swish it around.
173
00:08:06,820 --> 00:08:08,088
Just one thin layer.
174
00:08:08,221 --> 00:08:10,591
Honey, do you want mustard
or mayo on your sandwich?
175
00:08:13,627 --> 00:08:14,662
Sarah?
176
00:08:19,633 --> 00:08:22,135
Bill! She's seizing!
177
00:08:36,617 --> 00:08:37,851
We spoke with her doctor,
178
00:08:37,985 --> 00:08:39,653
and it seems
your daughter-in-law
179
00:08:39,787 --> 00:08:41,855
carved the names
of two women
into her own thigh.
180
00:08:41,989 --> 00:08:43,957
Sheila did that?
181
00:08:45,158 --> 00:08:47,527
For God's sake, why?
182
00:08:47,661 --> 00:08:50,764
This is conjecture,
but we believe
she knew she might die
183
00:08:50,898 --> 00:08:53,133
and wanted to send
a message to whoever
found her body,
184
00:08:53,266 --> 00:08:55,803
to let them know
there are other victims
still out there.
185
00:08:55,936 --> 00:08:56,937
And the message worked.
186
00:08:57,070 --> 00:08:58,672
We ID'd the names.
187
00:08:58,806 --> 00:09:01,875
Uh, Crystal Flowers
and Maria Holmes.
188
00:09:02,009 --> 00:09:04,344
Now, while both names
are incredibly common,
189
00:09:04,477 --> 00:09:05,946
I was able to
narrow down the search
190
00:09:06,079 --> 00:09:07,981
because of a peculiar
connection to Sheila.
191
00:09:08,115 --> 00:09:09,249
I know those women.
192
00:09:09,382 --> 00:09:10,517
Where do I know them from?
193
00:09:10,651 --> 00:09:11,985
Aram discovered
the connection
194
00:09:12,119 --> 00:09:13,987
when he conducted
a social media search
195
00:09:14,121 --> 00:09:15,989
and saw all three mothers
were featured
196
00:09:16,123 --> 00:09:17,825
on the Tiny Fighters
Foundation website.
197
00:09:17,958 --> 00:09:21,161
Oh, believe me, I remember
the interview. I was there.
198
00:09:21,294 --> 00:09:24,031
It's a fundraising organization.
199
00:09:24,164 --> 00:09:27,300
They share the stories
of children and their families
facing serious health issues.
200
00:09:27,434 --> 00:09:29,803
I've donated a lot
to Tiny Fighters.
201
00:09:29,937 --> 00:09:31,404
How has no one
made the connection
202
00:09:31,538 --> 00:09:33,707
that these mothers were
going missing until now?
203
00:09:33,841 --> 00:09:35,643
Well, over
600,000 people
204
00:09:35,776 --> 00:09:37,911
go missing in
the U.S. every year,
205
00:09:38,045 --> 00:09:39,913
and these cases
are spread out
over several years,
206
00:09:40,047 --> 00:09:41,982
in different parts
of the country,
207
00:09:42,115 --> 00:09:43,984
and under different circumstances.
208
00:09:44,117 --> 00:09:46,954
We're bringing in the woman
who runs Tiny Fighters.
Emily Wright.
209
00:09:47,087 --> 00:09:48,722
We'll see if she has
something to offer.
210
00:09:48,856 --> 00:09:50,557
Okay.
211
00:09:50,691 --> 00:09:52,025
Thank you
for the briefing.
212
00:09:52,159 --> 00:09:53,326
And thank you
for your work.
213
00:09:56,764 --> 00:09:59,599
You know the new prospect
that I told you about?
214
00:09:59,733 --> 00:10:01,969
I've been studying
her medical records
that you obtained.
215
00:10:02,102 --> 00:10:04,404
She's got a long
and complicated history
216
00:10:04,537 --> 00:10:07,207
that I think
is a perfect match
for our hospital.
217
00:10:07,340 --> 00:10:09,176
So I'm gonna make
my move tonight.
218
00:10:09,309 --> 00:10:11,912
By morning, we will
have a new patient.
219
00:10:12,045 --> 00:10:13,446
See to it
that her bed is ready.
220
00:10:15,315 --> 00:10:16,950
Yes, ma'am.
221
00:10:19,352 --> 00:10:20,821
I don't understand.
222
00:10:20,954 --> 00:10:23,691
Who would want
to hurt mothers,
especially our mothers?
223
00:10:23,824 --> 00:10:26,593
They're the most loving,
selfless people
I've ever known.
224
00:10:26,727 --> 00:10:28,061
Who in your organization
225
00:10:28,195 --> 00:10:29,763
has access to the database
of your families?
226
00:10:29,897 --> 00:10:31,631
We have hundreds
of volunteer contributors.
227
00:10:31,765 --> 00:10:33,901
They all have access
to the database.
228
00:10:34,034 --> 00:10:35,836
I can get you a log
of their names and e-mails.
229
00:10:35,969 --> 00:10:38,038
What were the dates that
the kids of these mothers
230
00:10:38,171 --> 00:10:39,139
were profiled
on the site?
231
00:10:42,943 --> 00:10:46,579
October 3, 2020,
Crystal's son.
232
00:10:46,714 --> 00:10:49,282
February 10th
of last year,
Maria's son.
233
00:10:49,416 --> 00:10:52,285
And January 25th
of this year,
234
00:10:52,419 --> 00:10:53,320
Sheila's daughter.
235
00:10:53,453 --> 00:10:54,621
Why?
236
00:10:57,490 --> 00:10:58,792
All the women
were abducted
237
00:10:58,926 --> 00:11:00,293
within a week
of their children's
profile.
238
00:11:00,427 --> 00:11:01,795
Somebody's trolling
your website for victims.
239
00:11:01,929 --> 00:11:03,263
This can't be happening.
240
00:11:03,396 --> 00:11:04,765
Who did you profile
this week?
241
00:11:06,266 --> 00:11:08,101
Don't you think
this is a bit extreme?
242
00:11:08,235 --> 00:11:10,070
He's not answering
our calls.
243
00:11:10,203 --> 00:11:12,139
You don't just go silent.
Not on me.
244
00:11:12,272 --> 00:11:13,707
Or I'm gonna find out
the reason why.
245
00:11:16,376 --> 00:11:17,778
Herbie?
246
00:11:19,212 --> 00:11:21,181
Herbie!
247
00:11:21,314 --> 00:11:24,284
We saw your Vanagon
in the garage, Herbie.
248
00:11:24,417 --> 00:11:25,986
I know you're there.
249
00:11:28,856 --> 00:11:31,191
It's been 36 hours.
Give me a second.
250
00:11:34,294 --> 00:11:35,729
My wife's is on
a digital detox retreat,
251
00:11:35,863 --> 00:11:37,130
and I can't
get ahold of her.
252
00:11:37,264 --> 00:11:38,331
I can't do this, man.
253
00:11:38,465 --> 00:11:40,167
I'm not meant to be a father.
254
00:11:40,300 --> 00:11:42,535
I think I'm actually
losing my mind, seriously.
255
00:11:42,669 --> 00:11:44,004
My baby hates me.
256
00:11:44,137 --> 00:11:45,906
Like, ac...
She actually hates me.
257
00:11:46,039 --> 00:11:48,508
No, no, no, no, no.
What's her name?
258
00:11:48,641 --> 00:11:50,878
Sue.
As in A Boy Named...
259
00:11:51,011 --> 00:11:52,512
My wife's a Johnny Cash fan.
260
00:11:52,645 --> 00:11:53,814
Never mind.
261
00:11:53,947 --> 00:11:56,649
Oh, come here, Sue.
Come here, Sue.
All right.
262
00:11:56,784 --> 00:11:59,719
Yes. Come here. Yes.
263
00:11:59,853 --> 00:12:02,289
There you go. Yeah.
264
00:12:04,825 --> 00:12:07,227
They're pretty reliable.
265
00:12:07,360 --> 00:12:09,997
Only a few things
cause them strife.
266
00:12:10,964 --> 00:12:12,532
Hunger. Fatigue.
267
00:12:13,300 --> 00:12:14,567
Gas.
268
00:12:17,437 --> 00:12:20,340
All they need
is close attention
and love.
269
00:12:20,473 --> 00:12:23,743
And it's wonderful to
be able to instantly
270
00:12:23,877 --> 00:12:26,313
give them
everything they want. Hm.
271
00:12:27,815 --> 00:12:29,182
Yeah.
272
00:12:30,250 --> 00:12:33,353
Cherish this time.
273
00:12:33,486 --> 00:12:34,654
The simplicity.
274
00:12:37,390 --> 00:12:39,927
Because it gets pretty
complicated, I'm afraid.
275
00:12:40,060 --> 00:12:41,061
Yeah.
276
00:12:42,329 --> 00:12:45,132
No, it's okay.
It's okay.
277
00:12:45,265 --> 00:12:46,433
No, no, no, no.
It's okay.
278
00:12:46,566 --> 00:12:48,468
Yeah.
279
00:12:48,601 --> 00:12:50,370
Oh, my gosh.
She senses your fear.
280
00:12:52,405 --> 00:12:55,575
Dear God, Herbie,
you must relax.
281
00:12:55,708 --> 00:12:56,709
Here.
282
00:13:00,513 --> 00:13:03,917
Yeah.
283
00:13:07,487 --> 00:13:10,157
♪ It had to be Sue...
284
00:13:12,125 --> 00:13:15,228
♪ It had to be Sue
285
00:13:17,097 --> 00:13:22,970
♪ I wandered around
and finally found
286
00:13:23,103 --> 00:13:24,671
♪ The somebody who...
287
00:13:26,974 --> 00:13:30,077
♪ Could make me
be true ♪
288
00:13:30,210 --> 00:13:32,412
Can you please stay
for a while?
289
00:13:33,446 --> 00:13:34,948
I'm desperate.
290
00:13:37,617 --> 00:13:40,020
That depends on what you can
tell me about my tracker.
291
00:13:43,924 --> 00:13:45,325
We reached out
to the four mothers
292
00:13:45,458 --> 00:13:46,626
whose children
were just profiled,
293
00:13:46,759 --> 00:13:48,161
and we got ahold
of three.
294
00:13:48,295 --> 00:13:49,596
They're aware of
the circumstances
295
00:13:49,729 --> 00:13:52,099
and are looking out
for anything, or anyone, unusual.
296
00:13:52,232 --> 00:13:53,466
What about the fourth?
Mary Sutton.
297
00:13:53,600 --> 00:13:55,168
We weren't able
to reach her,
298
00:13:55,302 --> 00:13:56,369
but I tracked down
her husband,
299
00:13:56,503 --> 00:13:57,804
who said Mary
and their daughter Sarah
300
00:13:57,938 --> 00:14:00,473
are at George Washington
Children's Hospital today.
301
00:14:00,607 --> 00:14:02,242
Sarah had a seizure.
302
00:14:02,375 --> 00:14:04,144
Ressler, Dembe,
head over to the hospital.
303
00:14:04,277 --> 00:14:05,445
Confirm that Mary's safe
304
00:14:05,578 --> 00:14:06,779
and brief her
on the situation.
305
00:14:09,316 --> 00:14:11,484
Your daughter
is a lovely girl,
306
00:14:11,618 --> 00:14:13,653
and I know it's no fun
being in the hospital,
307
00:14:13,786 --> 00:14:16,123
but I'd like to keep
her for a few days
for observation.
308
00:14:16,256 --> 00:14:17,824
Usually, we only
stay the night
309
00:14:17,958 --> 00:14:19,726
when she has
one of her seizures.
310
00:14:19,859 --> 00:14:21,861
Well, the sodium levels
in her blood are
unusually high.
311
00:14:21,995 --> 00:14:23,663
I'd like to
get her on an IV
312
00:14:23,796 --> 00:14:25,798
to rebalance
that concentration.
313
00:14:25,933 --> 00:14:28,035
Has she been vomiting
or having diarrhea?
314
00:14:28,168 --> 00:14:29,302
She could be dehydrated
315
00:14:29,436 --> 00:14:31,038
or suffering from hypernatremia.
316
00:14:31,171 --> 00:14:33,006
She's on a very strict
diet regimen.
317
00:14:33,140 --> 00:14:34,874
It wouldn't account
for any of that.
318
00:14:35,008 --> 00:14:37,077
Plus, I care for her
day in and day out.
319
00:14:37,210 --> 00:14:38,711
I know her better
than anybody.
320
00:14:39,846 --> 00:14:41,982
Maybe you want to
rerun the tests?
321
00:14:44,617 --> 00:14:46,619
Mother knows best.
I'll see what I can do.
322
00:14:46,753 --> 00:14:47,554
I'll be back.
323
00:14:58,531 --> 00:14:59,566
Are you the night nurse?
324
00:15:01,601 --> 00:15:03,470
Yeah. I just
wanted to drop off
325
00:15:03,603 --> 00:15:05,338
the wheelchair
for Sarah's release.
326
00:15:05,472 --> 00:15:07,174
I'm assuming she'll be
discharged tomorrow?
327
00:15:07,307 --> 00:15:09,076
I was trying
to tell the doctor that.
328
00:15:09,209 --> 00:15:10,677
Thank you.
329
00:15:10,810 --> 00:15:13,280
They keep trying to hold her
for days and days.
330
00:15:13,413 --> 00:15:15,082
It's such
an insurance scam.
331
00:15:15,215 --> 00:15:16,516
Yeah.
332
00:15:21,188 --> 00:15:22,855
I know the truth.
333
00:15:24,424 --> 00:15:25,525
Excuse me.
334
00:15:25,658 --> 00:15:27,227
Agents Ressler
and Zuma. FBI.
335
00:15:27,360 --> 00:15:29,096
We're looking for
Sarah Sutton's room.
336
00:15:38,005 --> 00:15:39,206
What are you doing?
337
00:15:39,339 --> 00:15:40,373
I'm doing you a favor.
Trust me.
338
00:15:41,374 --> 00:15:44,644
Somebody, help!
Please help! Please!
339
00:15:47,680 --> 00:15:49,049
The room's gotta be
up here on the right.
340
00:15:55,622 --> 00:15:57,690
The nurse,
she hurt my mom.
341
00:15:57,824 --> 00:15:58,791
And where is she?
342
00:15:58,925 --> 00:16:00,227
She just left
with the wheelchair.
343
00:16:15,875 --> 00:16:19,746
She was medium-build,
white.
344
00:16:19,879 --> 00:16:22,115
It happened so fast.
345
00:16:22,249 --> 00:16:23,983
Well, she dosed you with
a pretty powerful sedative.
346
00:16:24,117 --> 00:16:26,753
Why? Why me?
347
00:16:26,886 --> 00:16:27,987
We don't know that yet.
348
00:16:28,121 --> 00:16:29,822
Only that you fit a pattern.
349
00:16:29,956 --> 00:16:33,293
Pattern?
What pattern?
350
00:16:33,426 --> 00:16:34,627
My entire life
is devoted
351
00:16:34,761 --> 00:16:36,163
to taking care
of my daughter.
352
00:16:36,296 --> 00:16:38,131
I barely have time
to brush my teeth
in the morning.
353
00:16:38,265 --> 00:16:39,332
We will get
to the bottom of this.
354
00:16:39,466 --> 00:16:40,833
And until then, what?
355
00:16:40,967 --> 00:16:42,635
We just stay here
where someone
just attacked us?
356
00:16:42,769 --> 00:16:44,371
We've assigned an agent
for your protection.
357
00:16:44,504 --> 00:16:46,206
He'll be outside
your room 24/7.
358
00:16:46,339 --> 00:16:47,774
You're in good hands.
359
00:16:47,907 --> 00:16:49,509
Well, I couldn't
ID the woman
posing as a nurse
360
00:16:49,642 --> 00:16:51,744
because the footage
was too grainy.
361
00:16:51,878 --> 00:16:53,246
What about
the injection gun?
362
00:16:53,380 --> 00:16:54,547
Well, she was wearing
latex gloves,
363
00:16:54,681 --> 00:16:55,782
so no prints to trace,
364
00:16:55,915 --> 00:16:57,517
but I did research
the device,
365
00:16:57,650 --> 00:16:59,652
and it is actually
pretty nifty.
366
00:16:59,786 --> 00:17:00,987
I mean, if it, uh,
367
00:17:01,121 --> 00:17:02,622
wasn't being used
to kidnap young mothers.
368
00:17:03,723 --> 00:17:05,292
Instead of a needle,
369
00:17:05,425 --> 00:17:08,661
compressed air shoots
a thin stream of medication
370
00:17:08,795 --> 00:17:10,963
directly into
underlying tissue layers.
371
00:17:11,098 --> 00:17:13,233
The challenge is,
I can't trace it.
372
00:17:13,366 --> 00:17:16,002
It's not legal and seems to be
a much more powerful version
373
00:17:16,136 --> 00:17:17,370
than what's
on the current market.
374
00:17:17,504 --> 00:17:19,038
That means it's on
the black market.
375
00:17:19,172 --> 00:17:20,140
Call Raymond.
376
00:17:20,273 --> 00:17:21,341
He's connected to the best
377
00:17:21,474 --> 00:17:22,809
underground medical resources
378
00:17:22,942 --> 00:17:24,111
money can buy.
379
00:17:24,244 --> 00:17:25,678
I think it was designed
to administer
380
00:17:25,812 --> 00:17:27,647
and monitor medication.
381
00:17:27,780 --> 00:17:29,082
Some conditions require
drugs to be taken
382
00:17:29,216 --> 00:17:31,184
on very strict schedules,
exact dosages,
383
00:17:31,318 --> 00:17:32,852
and patients
with those disorders
384
00:17:32,985 --> 00:17:34,854
aren't always
the most reliable
in taking their meds.
385
00:17:34,987 --> 00:17:36,022
How does it work?
386
00:17:36,156 --> 00:17:37,557
Uh, it has a capsule.
387
00:17:37,690 --> 00:17:40,026
If I'm right, it's pre-loaded
with the patient's medication,
388
00:17:40,160 --> 00:17:41,027
at least one dose,
389
00:17:41,161 --> 00:17:42,362
then sends wireless data
390
00:17:42,495 --> 00:17:44,231
to the patient's doctor
or guardian
391
00:17:44,364 --> 00:17:45,765
to track if the meds
were actually taken
392
00:17:45,898 --> 00:17:47,100
and the patient's
whereabouts.
393
00:17:47,234 --> 00:17:49,202
Well, who uses
this technology?
394
00:17:49,336 --> 00:17:52,139
Uh, as far as I know,
no one yet.
395
00:17:52,272 --> 00:17:54,141
It's a cutting-edge
technology. I...
396
00:17:55,808 --> 00:17:57,510
I did hear about
a medical clinic in Boston
397
00:17:57,644 --> 00:17:59,279
that was considering
a pilot program.
398
00:17:59,412 --> 00:18:00,513
I need the name
of that clinic.
399
00:18:00,647 --> 00:18:02,415
Okay.
400
00:18:07,987 --> 00:18:09,021
Harold.
401
00:18:09,156 --> 00:18:10,590
I'm texting you a photo.
402
00:18:10,723 --> 00:18:13,260
The woman who abducted
Panabaker's daughter
dropped a medical device
403
00:18:13,393 --> 00:18:14,694
when she went after
her latest victim.
404
00:18:14,827 --> 00:18:16,028
The problem is,
it's not legal,
405
00:18:16,163 --> 00:18:17,497
and we have
no way to track it.
406
00:18:17,630 --> 00:18:19,799
I think with
a little hard work
and elbow grease,
407
00:18:19,932 --> 00:18:22,535
I can find someone who can
take care of that for us.
408
00:18:22,669 --> 00:18:23,670
I'll be in touch.
409
00:18:24,971 --> 00:18:27,274
I hate to pile on,
410
00:18:27,407 --> 00:18:28,541
but something else
has come up.
411
00:18:30,177 --> 00:18:35,282
Do you think you can help me
to identify and trace that?
412
00:18:35,415 --> 00:18:38,718
If you keep her happy,
there is literally nothing
I won't do for you.
413
00:18:41,020 --> 00:18:42,289
Oh, my! Oh!
414
00:18:42,422 --> 00:18:44,090
Oh, you poor,
poor thing.
415
00:18:44,224 --> 00:18:45,325
That...
416
00:18:45,458 --> 00:18:47,460
That pain must be unbearable.
417
00:18:48,261 --> 00:18:50,463
Please, let me go.
418
00:18:50,597 --> 00:18:51,798
Please.
419
00:18:51,931 --> 00:18:53,466
We can't
take on another patient.
420
00:18:53,600 --> 00:18:55,134
Not after
what just happened
at the hospital.
421
00:18:55,268 --> 00:18:57,537
No one got
a good look at me.
I was careful.
422
00:18:57,670 --> 00:19:00,173
You're not careful.
You're out of control.
423
00:19:00,307 --> 00:19:02,275
We need to
slow things down.
424
00:19:02,409 --> 00:19:04,577
Would Chelsea want us
to slow things down?
425
00:19:06,313 --> 00:19:08,215
You always
have to bring her up.
426
00:19:09,081 --> 00:19:10,417
Yes, I do.
427
00:19:10,550 --> 00:19:12,785
Because she is why
we do what we do.
428
00:19:17,457 --> 00:19:18,958
Yeah.
429
00:19:19,091 --> 00:19:20,593
The infection has spread.
430
00:19:20,727 --> 00:19:22,962
Why are you
doing this to me?
431
00:19:23,095 --> 00:19:25,632
No. Shh, shh, shh, shh.
It is because...
432
00:19:25,765 --> 00:19:27,767
Because you're
an incredible mother
433
00:19:27,900 --> 00:19:30,870
who would do anything to
eliminate her son's pain.
434
00:19:31,003 --> 00:19:32,705
That's... That's what
you told Tiny Fighters,
435
00:19:32,839 --> 00:19:36,476
and now we are
giving you a chance
436
00:19:36,609 --> 00:19:37,610
to make good
on your word.
437
00:19:37,744 --> 00:19:39,145
Your boy's getting better
438
00:19:39,279 --> 00:19:41,814
because you're taking
his sickness into your body.
439
00:19:41,948 --> 00:19:44,351
We need to do
something to stop this
from spreading further,
440
00:19:44,484 --> 00:19:46,353
or she's gonna
lose the leg.
441
00:19:46,486 --> 00:19:47,954
Take me to a hospital.
442
00:19:48,087 --> 00:19:49,155
A real one!
443
00:19:49,289 --> 00:19:52,459
No. We can handle
everything right here.
444
00:19:54,060 --> 00:19:55,262
Do we know
who his sponsor is?
445
00:19:56,463 --> 00:19:57,697
Wait. What're you
talking about?
446
00:19:57,830 --> 00:19:59,031
M-My sponsor?
447
00:19:59,165 --> 00:20:00,933
It's Narcotics Anonymous
for a reason.
448
00:20:01,067 --> 00:20:02,168
What? No. No.
449
00:20:02,302 --> 00:20:04,136
We're just trying to remember
who sponsors...
450
00:20:04,271 --> 00:20:05,204
LeBron James.
451
00:20:05,338 --> 00:20:07,006
Yeah. Uh, I saw him in,
452
00:20:07,139 --> 00:20:08,508
uh, some new kicks
at a game the other night.
453
00:20:08,641 --> 00:20:10,810
Trying to...
Track down a pair.
454
00:20:10,943 --> 00:20:12,379
Some kicks, yeah?
Now, what game was that?
455
00:20:12,512 --> 00:20:14,213
'Cause I don't think I saw it.
456
00:20:14,347 --> 00:20:16,115
Reddington
just called back.
457
00:20:16,249 --> 00:20:18,851
His contact ID'd
the manufacturer
of the drug injector.
458
00:20:18,985 --> 00:20:20,820
Apparently, a set of them
were delivered
459
00:20:20,953 --> 00:20:22,922
to a rural address
in West Virginia,
460
00:20:23,055 --> 00:20:25,392
along with secondhand
medical beds and equipment.
461
00:20:25,525 --> 00:20:26,859
I need a team there, fast.
462
00:20:32,732 --> 00:20:34,567
Should we announce?
463
00:20:34,701 --> 00:20:36,603
No. This place
looks deserted.
464
00:20:36,736 --> 00:20:37,737
If there's
someone here,
465
00:20:37,870 --> 00:20:39,872
we don't want
to tip them off.
466
00:20:40,006 --> 00:20:41,308
Do you think Reddington
got the wrong address?
467
00:20:51,484 --> 00:20:52,452
Dembe.
468
00:20:56,856 --> 00:20:59,225
Help me. Help me.
469
00:20:59,359 --> 00:21:01,328
Help me! Ohh!
470
00:21:20,913 --> 00:21:22,148
Ressler!
471
00:21:22,281 --> 00:21:23,450
Drop it.
472
00:21:23,583 --> 00:21:24,717
No!
473
00:21:25,418 --> 00:21:26,719
Ugh!
474
00:21:36,863 --> 00:21:39,098
So, that's the woman
who's responsible for this?
475
00:21:39,231 --> 00:21:40,400
One of them.
476
00:21:41,233 --> 00:21:42,469
She didn't act alone.
477
00:21:42,602 --> 00:21:44,203
There's another
woman out there.
478
00:21:44,337 --> 00:21:46,439
The one who tried
to abduct Mary Sutton
from the hospital.
479
00:21:47,374 --> 00:21:48,975
How are the other
victims doing?
480
00:21:49,108 --> 00:21:52,912
They're all in serious
condition, one critical.
481
00:21:53,045 --> 00:21:56,015
We also found, uh,
remains on the property.
482
00:21:58,050 --> 00:22:00,487
The victims we've ID'd
all have the same profile,
483
00:22:00,620 --> 00:22:04,223
all were abducted while
caring for very sick children,
just like Sheila.
484
00:22:04,357 --> 00:22:07,494
What we didn't know
until now is that,
while they were being held,
485
00:22:07,627 --> 00:22:10,597
they were inflicted with
various medical treatments
486
00:22:10,730 --> 00:22:12,932
to make them
mirror the symptoms
of their sick children.
487
00:22:14,200 --> 00:22:16,335
Which explains why
your daughter-in-law
488
00:22:16,469 --> 00:22:18,971
and granddaughter
both presented signs
of cardiomyopathy.
489
00:22:19,105 --> 00:22:20,407
Why?
490
00:22:20,540 --> 00:22:22,542
Why make these women
relive that terror?
491
00:22:22,675 --> 00:22:24,877
Why inflict on them
the pain they witnessed?
492
00:22:25,011 --> 00:22:27,714
I don't have
a conclusive answer...yet.
493
00:22:27,847 --> 00:22:30,016
But there's light
at the end of the tunnel.
494
00:22:30,149 --> 00:22:32,184
As soon as they're released
from the hospital,
495
00:22:32,318 --> 00:22:33,586
they'll be reunited
with their children.
496
00:22:35,422 --> 00:22:37,490
I just hope Sheila gets
that same opportunity
with Charlotte.
497
00:22:39,258 --> 00:22:40,660
We're getting
nowhere with her.
498
00:22:40,793 --> 00:22:42,862
We've had her
in that box for hours.
499
00:22:42,995 --> 00:22:44,397
Now she's asking
for an attorney.
500
00:22:44,531 --> 00:22:47,434
No! Absolutely not.
501
00:22:47,567 --> 00:22:49,101
This is our one chance
with this woman.
502
00:22:49,235 --> 00:22:51,037
Cynthia, we can't
deny her counsel.
503
00:22:53,506 --> 00:22:54,807
Then perhaps
we're not the ones
504
00:22:54,941 --> 00:22:56,208
who should be
questioning her.
505
00:23:04,316 --> 00:23:05,518
No, no!
506
00:23:08,320 --> 00:23:09,321
You seem ill at ease.
507
00:23:10,657 --> 00:23:11,824
Yes, well...
508
00:23:14,293 --> 00:23:16,463
There is a line
I have studiously
avoided crossing
509
00:23:16,596 --> 00:23:18,364
in my career,
until now.
510
00:23:19,666 --> 00:23:21,133
I find myself thinking
511
00:23:21,267 --> 00:23:22,902
more and more
about that line lately.
512
00:23:24,103 --> 00:23:25,371
You're looking for someone
513
00:23:25,505 --> 00:23:29,341
who has hurt those
dearest to you,
514
00:23:29,476 --> 00:23:32,845
and the prism through which
you see the world
515
00:23:34,714 --> 00:23:36,015
has completely changed.
516
00:23:41,053 --> 00:23:43,890
And maybe that line
doesn't exist anymore.
517
00:23:46,726 --> 00:23:48,260
Have you made
any progress
518
00:23:48,394 --> 00:23:50,229
tracking down
Agent Keen's killer?
519
00:23:50,362 --> 00:23:52,565
Actually, yes.
I have a lead.
520
00:23:52,699 --> 00:23:54,266
But you're here with me.
521
00:23:54,400 --> 00:23:55,935
Well,
it's not out of selflessness.
522
00:23:56,903 --> 00:23:58,905
I'm taking
a reflective pause.
523
00:24:04,544 --> 00:24:07,580
I'm considering the extent
of what I might do
to get to the truth.
524
00:24:11,217 --> 00:24:13,319
Yes, well,
I know what you mean.
525
00:24:16,255 --> 00:24:17,924
Look where devotion
has brought both of us.
526
00:24:19,058 --> 00:24:21,127
My daughter-in-law.
Your Elizabeth.
527
00:24:23,429 --> 00:24:25,097
If you're willing
to go this far,
528
00:24:25,231 --> 00:24:27,900
imagine how far
someone like me
is willing to go.
529
00:24:31,103 --> 00:24:32,639
I got what you
needed, boss.
530
00:24:32,772 --> 00:24:35,074
Lucy and Ethel
never fail me.
531
00:24:36,442 --> 00:24:38,077
But, uh,
she's not gonna like
what I got to say.
532
00:24:38,210 --> 00:24:39,879
I promise you,
there is nothing
533
00:24:40,012 --> 00:24:41,614
that can make this
situation worse.
534
00:24:41,748 --> 00:24:43,315
Just rip the bandage off, Teddy.
535
00:24:44,817 --> 00:24:47,186
Your daughter-in-law?
Sheila, right?
536
00:24:48,988 --> 00:24:50,456
She ain't the victim.
537
00:24:50,590 --> 00:24:51,791
What are you
talking about?
538
00:24:54,360 --> 00:24:56,262
She's been slipping
your granddaughter
539
00:24:56,395 --> 00:24:59,098
a nasty concoction
for years,
540
00:24:59,231 --> 00:25:01,934
making the little girl sick
and keeping her that way.
541
00:25:03,402 --> 00:25:04,637
Munchausen.
542
00:25:04,771 --> 00:25:05,938
That's what
they call it.
543
00:25:07,406 --> 00:25:09,576
That is the most absurd thing
I've ever heard.
544
00:25:09,709 --> 00:25:12,478
I told you
she wasn't gonna like
what I had to say.
545
00:25:13,846 --> 00:25:15,314
That's a lie.
546
00:25:15,447 --> 00:25:16,949
Sheila would never
hurt her child.
547
00:25:17,083 --> 00:25:18,384
Charlotte
is her entire life.
548
00:25:21,087 --> 00:25:22,121
I want to talk
to that nurse myself.
549
00:25:22,254 --> 00:25:25,357
Wait, Cynthia.
Hold on. Please.
Let's talk.
550
00:25:25,491 --> 00:25:26,859
I want the truth.
551
00:25:26,993 --> 00:25:28,695
And you may very well have it,
552
00:25:28,828 --> 00:25:29,962
I promise you.
553
00:25:30,930 --> 00:25:32,131
What do you
actually know
554
00:25:32,264 --> 00:25:34,300
about your
granddaughter's illness?
555
00:25:34,433 --> 00:25:37,369
It was
a very complicated diagnosis.
556
00:25:37,503 --> 00:25:38,971
Why am I even
answering that?
557
00:25:40,139 --> 00:25:41,874
This is ridiculous.
Charlotte is sick.
558
00:25:43,475 --> 00:25:45,745
Senator, I urge you to think
with your head right now
559
00:25:45,878 --> 00:25:46,979
and not with your heart.
560
00:25:48,648 --> 00:25:51,050
Has there never been
a moment of doubt?
561
00:25:52,484 --> 00:25:53,385
A red flag?
562
00:25:56,288 --> 00:25:57,957
A few months ago,
I wanted Charlotte
563
00:25:58,090 --> 00:25:59,659
to see a cardiologist
at Walter Reed.
564
00:26:01,060 --> 00:26:02,328
It takes months to
get an appointment.
565
00:26:02,461 --> 00:26:04,363
I was able to use my position
to get on his books.
566
00:26:04,496 --> 00:26:05,564
My son was thrilled,
567
00:26:05,698 --> 00:26:07,734
but Sheila insisted
568
00:26:07,867 --> 00:26:10,637
that a care plan
was already in place.
569
00:26:10,770 --> 00:26:13,139
I pushed and pushed.
Finally, she agreed.
570
00:26:13,272 --> 00:26:14,373
The day of the appointment,
they never showed.
571
00:26:15,708 --> 00:26:17,944
Charlotte was having
so many issues,
572
00:26:18,077 --> 00:26:19,578
and Sheila
seemed so stressed.
573
00:26:19,712 --> 00:26:20,847
I didn't think...
574
00:26:22,348 --> 00:26:24,651
That was one incident.
That can't possibly mean...
575
00:26:28,054 --> 00:26:29,588
It's a text
from my son.
576
00:26:30,556 --> 00:26:32,024
Sheila's off the respirator.
577
00:26:33,893 --> 00:26:34,927
What should I do?
578
00:26:35,061 --> 00:26:36,028
Stay calm.
579
00:26:37,563 --> 00:26:39,031
Obtain the facts you need.
580
00:26:40,299 --> 00:26:42,601
Your greatest resource
is right through that door.
581
00:26:47,539 --> 00:26:48,675
Mr. Reddington called,
582
00:26:48,808 --> 00:26:51,577
and it turns out we have
this whole thing backwards.
583
00:26:51,711 --> 00:26:53,045
What does that mean?
584
00:26:53,179 --> 00:26:54,781
They got that nurse,
Binstock, to talk,
585
00:26:54,914 --> 00:26:56,949
and, uh, she insists
she was never
in the business
586
00:26:57,083 --> 00:26:58,184
of hurting
innocent mothers,
587
00:26:58,317 --> 00:27:01,220
because those mothers
were never innocent.
588
00:27:01,353 --> 00:27:02,922
So what
is she guilty of?
589
00:27:03,055 --> 00:27:04,590
Their children
weren't really sick.
590
00:27:04,724 --> 00:27:07,126
The mothers
were making them sick.
591
00:27:07,259 --> 00:27:09,428
Binstock says
she was hurting
the mothers
592
00:27:09,561 --> 00:27:11,397
as punishment
for what they did
to their own kids,
593
00:27:11,530 --> 00:27:12,965
and the longer
she kept them,
594
00:27:13,099 --> 00:27:14,967
the healthier
their children became.
595
00:27:15,101 --> 00:27:17,403
I've read about it.
Munchausen's.
596
00:27:17,536 --> 00:27:20,840
Yeah, well, it's actually
Munchausen's by Proxy,
to be exact.
597
00:27:20,973 --> 00:27:23,575
It's a mental illness
and a form of child abuse.
598
00:27:23,710 --> 00:27:25,611
Sir? Can you...
Can you please help me?
599
00:27:25,745 --> 00:27:26,946
My daughter,
she's had an accident,
600
00:27:27,079 --> 00:27:28,580
and I need some towels.
What for?
601
00:27:28,715 --> 00:27:30,282
Did you page the nurse?
I-I... It's not working.
602
00:27:30,416 --> 00:27:32,051
What are you doing?
There's nothing...
603
00:27:32,184 --> 00:27:33,786
Can you just please
get us a few towels?
Mom!
604
00:27:33,920 --> 00:27:36,288
Please, please, sir?
Okay, okay.
Just give me a minute.
605
00:27:36,422 --> 00:27:37,757
Thank you. Mom...
606
00:27:37,890 --> 00:27:40,159
The darkness in this world
still manages to surprise me.
607
00:27:40,292 --> 00:27:41,660
Let me remind everyone,
608
00:27:41,794 --> 00:27:43,229
this nurse
is still a murderer.
609
00:27:43,362 --> 00:27:45,264
She came at Dembe and I
with a scalpel.
610
00:27:45,397 --> 00:27:47,066
So, can we trust
anything she says?
611
00:27:47,199 --> 00:27:48,534
No. We can't.
612
00:27:48,667 --> 00:27:52,038
But children's lives
may be at risk,
so we need to act fast.
613
00:27:52,171 --> 00:27:53,639
Park, look into
medical records
614
00:27:53,773 --> 00:27:55,307
of the children
of the abductees.
615
00:27:55,441 --> 00:27:56,809
Aram, reach out
to the agents
616
00:27:56,943 --> 00:27:58,444
with the mothers
being examined.
617
00:27:58,577 --> 00:28:00,646
Have them stall reunification
with their children.
618
00:28:00,780 --> 00:28:02,314
And, Dembe, Ressler,
619
00:28:02,448 --> 00:28:04,316
go to the hospital
and separate Mary Sutton
from her daughter
620
00:28:04,450 --> 00:28:05,718
until we learn more.
621
00:28:07,787 --> 00:28:09,055
This is Agent Herndon.
622
00:28:09,188 --> 00:28:10,456
We have reason to believe
Mary Sutton
623
00:28:10,589 --> 00:28:12,058
may be a danger
to her daughter.
624
00:28:12,191 --> 00:28:13,125
Can you verify
their whereabouts?
625
00:28:14,761 --> 00:28:15,694
I can't.
626
00:28:15,828 --> 00:28:17,129
What do you mean?
627
00:28:18,130 --> 00:28:19,131
They're gone.
628
00:28:22,601 --> 00:28:25,571
I don't believe it.
I don't believe any of it.
629
00:28:25,704 --> 00:28:28,674
Well, we don't need you
to believe, Mr. Sutton,
but we do need your help.
630
00:28:28,808 --> 00:28:31,477
Your wife slipped
FBI protective custody
30 minutes ago.
631
00:28:31,610 --> 00:28:33,645
She fled the hospital
with your daughter.
632
00:28:33,780 --> 00:28:35,447
You don't know what
you're talking about.
633
00:28:35,581 --> 00:28:37,116
You weren't there.
634
00:28:37,249 --> 00:28:39,418
All the nights Mary
sat up with Sarah,
all the dirty sheets,
635
00:28:39,551 --> 00:28:41,854
all the midnight trips
to the emergency room.
636
00:28:41,988 --> 00:28:43,890
When was the last time
you spoke to your wife?
637
00:28:44,023 --> 00:28:46,525
Earlier today. She said she'd
call when I'd get off work.
638
00:28:46,658 --> 00:28:48,127
How long ago was that?
639
00:28:50,797 --> 00:28:52,064
Hour and a half.
640
00:28:52,198 --> 00:28:53,833
It doesn't mean anything.
641
00:28:55,034 --> 00:28:56,435
Do you have
another residence?
642
00:28:56,568 --> 00:28:58,537
Somewhere your wife might
have taken your daughter?
643
00:28:58,670 --> 00:29:01,373
Another residence?
With our medical bills?
644
00:29:01,507 --> 00:29:04,176
I had to find a second job
just to get us by.
645
00:29:05,444 --> 00:29:07,713
I-I take care of the money.
Mary takes...
646
00:29:12,018 --> 00:29:14,854
Mary is the most
selfless mother
in the world.
647
00:29:14,987 --> 00:29:16,422
She is.
648
00:29:16,555 --> 00:29:18,157
Don't beat
yourself up too much.
649
00:29:18,290 --> 00:29:19,926
Based on what
we're learning,
650
00:29:20,059 --> 00:29:22,895
your wife's been deceiving
an entire medical community,
651
00:29:23,029 --> 00:29:25,464
teachers, friends, foundations.
652
00:29:25,597 --> 00:29:27,099
Do you mind
if we borrow this?
653
00:29:29,535 --> 00:29:30,669
Take whatever you want.
654
00:29:32,404 --> 00:29:33,705
Just bring
my daughter home.
655
00:29:35,474 --> 00:29:37,776
And my wife.
I know there's
an explanation.
656
00:29:42,915 --> 00:29:46,618
Ooh! Look at this place!
657
00:29:46,752 --> 00:29:48,220
What are we doing here?
658
00:29:48,354 --> 00:29:49,922
Well, I thought
maybe we'd get
659
00:29:50,056 --> 00:29:52,524
some of those cinnamon rolls
you love so much from here.
660
00:29:52,658 --> 00:29:54,326
But we're not
at the hospital.
661
00:29:54,460 --> 00:29:56,395
That doctor said I need
to finish my infusion or...
662
00:29:57,229 --> 00:29:59,065
That doctor's an idiot.
663
00:30:01,367 --> 00:30:02,234
You're acting weird.
664
00:30:03,936 --> 00:30:05,872
Why haven't you
called Dad yet?
He'll worry.
665
00:30:06,005 --> 00:30:07,439
Oh, you lay back.
666
00:30:07,573 --> 00:30:09,141
I brought some
of your medication
from home.
667
00:30:09,942 --> 00:30:11,810
It'll help you rest.
668
00:30:11,944 --> 00:30:13,245
Then you'll call Dad?
669
00:30:14,713 --> 00:30:16,015
Of course I will.
670
00:30:16,916 --> 00:30:18,250
There we go.
671
00:30:23,755 --> 00:30:25,824
Dr. Patterson, Code 9340.
672
00:30:25,958 --> 00:30:27,793
Mom.
673
00:30:27,927 --> 00:30:29,428
Can you believe it?
674
00:30:29,561 --> 00:30:31,263
It's a miracle.
675
00:30:34,766 --> 00:30:36,002
You okay?
676
00:30:36,135 --> 00:30:40,506
I'm just...overwhelmed.
677
00:30:40,639 --> 00:30:41,941
I know.
678
00:30:42,074 --> 00:30:43,275
I feel the same way.
679
00:30:49,815 --> 00:30:52,018
Bill Sutton has no idea
where his wife
and daughter are.
680
00:30:52,151 --> 00:30:53,652
Where are we
on medical records?
681
00:30:53,785 --> 00:30:56,188
We don't have them yet.
We're waiting on
DOJ authorization.
682
00:30:56,322 --> 00:30:59,025
Uh, maybe we don't
have to wait.
683
00:30:59,158 --> 00:31:02,161
This is all evidence collected
from that abandoned hospital
684
00:31:02,294 --> 00:31:04,263
where Ressler and Dembe
685
00:31:04,396 --> 00:31:07,199
apprehended
their nurse friend
with the scalpel.
686
00:31:07,333 --> 00:31:09,868
Turns out Binstock
and our Blacklister
687
00:31:10,002 --> 00:31:12,238
kept almost immaculate records
688
00:31:12,371 --> 00:31:15,841
of the families
they surveilled.
689
00:31:15,975 --> 00:31:20,012
All of the children here
have confusing and extensive
medical records,
690
00:31:20,146 --> 00:31:25,217
a clear indication
of Munchausen's by Proxy.
691
00:31:25,351 --> 00:31:27,119
I can't keep track of
the bad guy here anymore.
692
00:31:27,253 --> 00:31:29,221
We're trying to find
an assailant
693
00:31:29,355 --> 00:31:31,157
who's harming Mary Sutton,
694
00:31:31,290 --> 00:31:32,824
but Mary Sutton
is doing irreparable harm
695
00:31:32,959 --> 00:31:34,093
to her own daughter.
696
00:31:34,226 --> 00:31:35,661
Who am I
slapping the cuffs on?
697
00:31:35,794 --> 00:31:37,229
How about we slap the cuffs
on everyone
698
00:31:37,363 --> 00:31:38,464
until that little girl
is safe?
699
00:31:38,597 --> 00:31:39,831
Ask questions later.
700
00:31:39,966 --> 00:31:41,968
Fact is, we're dealing
with two criminals...
701
00:31:42,101 --> 00:31:44,336
Mary Sutton and the woman
who tried to abduct her.
702
00:31:44,470 --> 00:31:46,438
Well, I did
some digging on Binstock.
703
00:31:46,572 --> 00:31:48,440
She worked as
a home healthcare nurse
704
00:31:48,574 --> 00:31:51,077
for a young girl
named Chelsea Mason,
705
00:31:51,210 --> 00:31:53,745
who had a rare GI disorder.
706
00:31:53,879 --> 00:31:56,915
After Chelsea died,
Binstock left
the nursing field,
707
00:31:57,049 --> 00:32:00,352
and Eva Mason,
Chelsea's older sister,
708
00:32:00,486 --> 00:32:02,121
received a fortune
in settlements,
709
00:32:02,254 --> 00:32:05,291
all from hospitals
that performed
needless procedures
710
00:32:05,424 --> 00:32:07,326
that only worsened
Chelsea's condition.
711
00:32:07,459 --> 00:32:09,928
Turns out, Chelsea
wasn't really sick.
712
00:32:10,062 --> 00:32:11,330
Her mother was poisoning her.
713
00:32:11,463 --> 00:32:13,365
So, we think
this sister, Eva,
714
00:32:13,499 --> 00:32:16,202
has a personal vendetta
against mothers
who hurt their children
715
00:32:16,335 --> 00:32:17,736
and that she's
the co-conspirator
716
00:32:17,869 --> 00:32:19,305
who tried to abduct
Mary Sutton?
717
00:32:19,438 --> 00:32:21,540
Binstock and Eva
do share a past.
718
00:32:21,673 --> 00:32:23,509
How do they
ID the mothers?
719
00:32:23,642 --> 00:32:27,113
Well, Eva volunteers for
the Tiny Fighters Foundation,
720
00:32:27,246 --> 00:32:29,781
where she films interviews,
721
00:32:29,915 --> 00:32:31,583
looking for signs
of Munchausen's.
722
00:32:31,717 --> 00:32:34,720
If a mother fits the profile,
then Binstock,
723
00:32:34,853 --> 00:32:37,789
who works part-time as
an insurance claims adjustor,
724
00:32:37,923 --> 00:32:40,926
confirms she's correct
via medical records
that don't add up.
725
00:32:41,060 --> 00:32:42,361
How do we find Eva Mason?
726
00:32:42,494 --> 00:32:44,230
If she's out there,
she's after the Suttons.
727
00:32:44,363 --> 00:32:46,898
Well, I did run
a search and got a hit
on her credit card
728
00:32:47,033 --> 00:32:48,567
being used in Delaware
a few hours ago,
729
00:32:48,700 --> 00:32:50,636
but she could be
anywhere by now.
730
00:32:50,769 --> 00:32:52,504
If she's a videographer
for Tiny Fighters,
731
00:32:52,638 --> 00:32:54,106
I might know
where they are.
732
00:32:54,240 --> 00:32:55,741
I was just
watching this.
733
00:32:59,378 --> 00:33:01,780
What do you do to cope
when things get hard?
734
00:33:01,913 --> 00:33:03,782
Gosh, I don't know.
735
00:33:03,915 --> 00:33:06,518
Oh, so many things.
Um, Disney.
736
00:33:06,652 --> 00:33:07,986
And Sarah has
a group of friends
737
00:33:08,120 --> 00:33:10,789
who did a dance-a-thon
fundraiser.
738
00:33:10,922 --> 00:33:13,492
And we really like our
mother/daughter spa trips.
739
00:33:13,625 --> 00:33:15,494
Oh. Where do you go?
740
00:33:15,627 --> 00:33:17,129
Oh, we go to a place
in Delaware
741
00:33:17,263 --> 00:33:18,964
called Primrose Grand Hotel.
742
00:33:19,098 --> 00:33:20,266
That was
the best girls'...
743
00:33:20,399 --> 00:33:22,168
You said Eva Mason's
in Delaware?
Oh!
744
00:33:22,301 --> 00:33:24,002
That can't be
a coincidence.
745
00:33:24,136 --> 00:33:25,804
Verify the Suttons
are at that hotel
746
00:33:25,937 --> 00:33:27,273
and get there
before Eva does.
747
00:33:30,609 --> 00:33:31,977
Honey,
I'm gonna get some ice.
I'll be right back.
748
00:33:32,111 --> 00:33:33,645
Okay.
749
00:33:59,305 --> 00:34:00,406
What are you
doing here?
750
00:34:00,539 --> 00:34:01,840
S-Sweetheart...
Where's my mom?
751
00:34:01,973 --> 00:34:04,009
You need
medical attention.
752
00:34:04,143 --> 00:34:06,112
How would you know?
You're not a doctor.
753
00:34:06,245 --> 00:34:08,614
Oh, no. I'm...
I'm more than a doctor.
754
00:34:08,747 --> 00:34:11,383
I am a miracle worker.
755
00:34:11,517 --> 00:34:13,285
And I am
going to cure you.
756
00:34:14,320 --> 00:34:16,688
Hey! Get away
from my daughter!
757
00:34:21,193 --> 00:34:23,829
It's you.
You tried to attack me!
758
00:34:23,962 --> 00:34:25,431
And I did that
to protect your daughter,
759
00:34:25,564 --> 00:34:26,732
and I failed,
but I won't fail twice.
760
00:34:28,467 --> 00:34:31,002
Oh, this is
s-so much quicker
than you deserve,
761
00:34:31,137 --> 00:34:33,071
but I will use it on you.
762
00:34:33,205 --> 00:34:35,073
Unless...
Unless what?
763
00:34:35,807 --> 00:34:37,709
I call an ambulance.
764
00:34:37,843 --> 00:34:39,845
Sarah goes to the hospital
for treatment.
765
00:34:39,978 --> 00:34:41,513
You come with me.
766
00:34:41,647 --> 00:34:43,249
She doesn't need a hospital.
She needs her mother.
767
00:34:43,382 --> 00:34:44,883
Stop it! Both of you!
768
00:34:45,016 --> 00:34:46,718
Sarah!
Sarah!
769
00:34:46,852 --> 00:34:48,554
Just... No, don't.
Before you do anything,
let me explain, sweetheart.
770
00:34:48,687 --> 00:34:51,357
Sarah! Put that gun down!
Okay, sweetheart, just
listen to me, all right?
771
00:34:51,490 --> 00:34:53,225
FBI! Lower your weapons!
Sarah!
772
00:34:53,359 --> 00:34:55,060
What... What's going on?
773
00:34:55,194 --> 00:34:58,230
All right, put your guns down.
This woman is crazy!
774
00:34:58,364 --> 00:34:59,498
She tried to attack me!
775
00:34:59,631 --> 00:35:01,467
Sarah, your mom
is the one making you sick.
776
00:35:01,600 --> 00:35:02,934
She gives you, what, pills?
777
00:35:03,068 --> 00:35:04,803
How do you feel when
you take them, honey?
778
00:35:04,936 --> 00:35:05,904
You're lying.
779
00:35:06,037 --> 00:35:08,740
Sarah,
listen to me.
Look at me.
780
00:35:08,874 --> 00:35:11,177
This woman is insane.
I would never try to hurt you.
781
00:35:11,310 --> 00:35:13,044
I love you
more than anyone.
782
00:35:14,413 --> 00:35:15,881
Is my mom making me sick?
783
00:35:16,014 --> 00:35:18,450
Please, put the weapons down.
Nobody needs to get hurt.
784
00:35:18,584 --> 00:35:21,052
This woman
is a child abuser.
785
00:35:21,187 --> 00:35:22,888
And she will
be punished for that.
786
00:35:23,021 --> 00:35:24,456
L-Like my mother was?
787
00:35:24,590 --> 00:35:26,057
We know
about your sister.
788
00:35:27,426 --> 00:35:29,961
No, you don't know.
789
00:35:30,095 --> 00:35:33,299
You did not watch my mother
drain the life out of her,
790
00:35:33,432 --> 00:35:34,966
confine her to one room.
791
00:35:35,100 --> 00:35:36,568
Her only friends were dolls.
792
00:35:38,003 --> 00:35:39,371
I knew what she was doing,
793
00:35:39,505 --> 00:35:41,707
and nobody listened to me.
794
00:35:41,840 --> 00:35:45,076
The system is failing
these children!
795
00:35:45,211 --> 00:35:47,246
And they do not
have time to waste!
796
00:35:47,379 --> 00:35:48,447
Their lives are at stake!
797
00:35:48,580 --> 00:35:49,581
Aah!
798
00:35:49,715 --> 00:35:50,882
Sorry!
Sarah!
799
00:35:51,016 --> 00:35:52,684
Don't move.
800
00:35:52,818 --> 00:35:55,421
I'm sorry.
I-I'm sorry, I'm sorry.
801
00:35:55,554 --> 00:35:56,855
Stay there.
Do not move.
I'm sorry.
802
00:35:56,988 --> 00:35:58,324
Sarah, are you okay?
Get back. Get back.
803
00:35:58,457 --> 00:35:59,758
She's my daughter!
Back!
804
00:35:59,891 --> 00:36:01,493
What is wrong with you?
This is my daughter!
805
00:36:12,438 --> 00:36:13,805
Senator Panabaker.
806
00:36:13,939 --> 00:36:16,174
I-I'm calling
to thank you.
807
00:36:16,308 --> 00:36:18,176
I asked you to help me
find the truth.
808
00:36:18,310 --> 00:36:20,412
You did exactly that.
809
00:36:20,546 --> 00:36:22,681
How is your family
handling things?
810
00:36:22,814 --> 00:36:24,383
My son is devastated.
811
00:36:25,751 --> 00:36:27,819
Took my granddaughter out
for the afternoon.
812
00:36:27,953 --> 00:36:29,955
I didn't want her to be there
when the arrest happens.
813
00:36:30,088 --> 00:36:32,157
She's been through
so much already.
814
00:36:32,291 --> 00:36:34,360
Children have a way
of surprising you.
815
00:36:34,493 --> 00:36:36,628
They're so resilient.
816
00:36:36,762 --> 00:36:38,930
And now she has a chance
at a healthy life.
817
00:36:39,064 --> 00:36:40,832
You gave her that.
818
00:36:40,966 --> 00:36:44,102
Not her parents,
not the FBI,
819
00:36:44,236 --> 00:36:45,537
you, Cynthia.
820
00:36:50,309 --> 00:36:52,143
I am so glad to be
getting out of here.
821
00:36:54,346 --> 00:36:55,747
Sheila Panabaker?
822
00:36:55,881 --> 00:36:57,048
Yes?
823
00:36:57,182 --> 00:36:57,983
You're under arrest.
824
00:36:58,116 --> 00:36:59,150
What?
825
00:37:01,487 --> 00:37:02,921
What are you doing?
826
00:37:03,054 --> 00:37:05,657
Stop. Marshall. Marshall.
827
00:37:05,791 --> 00:37:06,992
Stop it.
828
00:37:07,125 --> 00:37:08,660
Get your hands
off of me!
829
00:37:08,794 --> 00:37:10,629
Bottoms up,
little lady.
830
00:37:12,598 --> 00:37:14,466
Mmm. Mmm!
831
00:37:14,600 --> 00:37:16,167
Doesn't that
just hit the spot?
832
00:37:18,003 --> 00:37:20,205
You know, I used to bring
your daddy to this very cafe
833
00:37:20,339 --> 00:37:22,240
when he was little
after his hockey practice.
834
00:37:22,374 --> 00:37:23,975
Little, but so fast.
835
00:37:25,977 --> 00:37:27,946
Mom doesn't let me
have sweets.
836
00:37:28,079 --> 00:37:29,681
Because I get so sick.
837
00:37:30,816 --> 00:37:32,918
Charlotte Anne Panabaker,
838
00:37:33,051 --> 00:37:35,387
this hot chocolate
will not make you sick.
839
00:37:35,521 --> 00:37:37,689
That is a guarantee
from Grandma.
840
00:37:43,962 --> 00:37:45,196
That's my girl.
841
00:38:00,045 --> 00:38:03,248
Dr. Jansen?
Of the psychiatry
clinic here?
842
00:38:03,382 --> 00:38:04,383
Yes?
843
00:38:04,516 --> 00:38:05,651
Uh, do we know each other?
844
00:38:05,784 --> 00:38:07,285
No.
845
00:38:07,419 --> 00:38:09,555
But we need a moment
of your time, please.
846
00:38:21,600 --> 00:38:22,901
Dr. Jansen.
847
00:38:23,034 --> 00:38:25,070
Please, don't hurt me.
848
00:38:25,203 --> 00:38:26,271
I have two kids.
849
00:38:26,405 --> 00:38:28,340
Doctor, I have nothing
but respect
850
00:38:28,474 --> 00:38:31,076
for professionals
who treat mental illness.
851
00:38:31,209 --> 00:38:32,644
It's a neglected epidemic,
852
00:38:32,778 --> 00:38:34,780
and you're doing
exemplary work,
853
00:38:34,913 --> 00:38:37,483
but I don't have time
to be polite.
854
00:38:37,616 --> 00:38:41,319
So, please, tell me what
you know about this device.
855
00:38:43,088 --> 00:38:44,623
Where did this come from?
856
00:38:44,756 --> 00:38:46,257
You tell me,
and we'll both know.
857
00:38:46,392 --> 00:38:49,628
I'm... I'm not
wildly familiar with it,
858
00:38:49,761 --> 00:38:51,563
but it looks to be a prototype
859
00:38:51,697 --> 00:38:53,932
of something I saw last year.
860
00:38:54,065 --> 00:38:56,301
We were going to initiate
a pilot program
861
00:38:56,435 --> 00:38:57,736
with some of
my mood disorder patients.
862
00:38:57,869 --> 00:39:01,373
It, uh, monitors
medication use,
863
00:39:01,507 --> 00:39:05,310
but patient advocacy groups
were worried about privacy,
864
00:39:05,444 --> 00:39:08,113
so the whole thing
just kind of fell apart.
865
00:39:08,246 --> 00:39:09,448
Who developed
the device?
866
00:39:10,281 --> 00:39:11,717
It's a tragic story, actually.
867
00:39:11,850 --> 00:39:13,785
A lot of those
going around.
868
00:39:15,421 --> 00:39:16,755
A young man came to my office
869
00:39:16,888 --> 00:39:18,424
begging to be seen.
870
00:39:18,557 --> 00:39:19,525
His wife suffered from
871
00:39:19,658 --> 00:39:21,427
an acute
psychiatric condition.
872
00:39:21,560 --> 00:39:23,094
I-I-I-I don't
recall which,
873
00:39:23,228 --> 00:39:24,996
but she was
always inconsistent
874
00:39:25,130 --> 00:39:27,165
about her meds.
875
00:39:27,298 --> 00:39:29,801
And then one day, she had
a tragically violent episode
876
00:39:29,935 --> 00:39:31,069
that cost innocent lives.
877
00:39:32,003 --> 00:39:33,905
The man was devastated.
878
00:39:34,039 --> 00:39:37,509
He went back to school,
and he developed
an ingestible tracker
879
00:39:37,643 --> 00:39:40,311
that could monitor
a patient's compliance
880
00:39:40,446 --> 00:39:43,014
so that no one else would
have to live that nightmare.
881
00:39:43,148 --> 00:39:45,316
He pleaded with me
to give the tech a shot.
882
00:39:45,451 --> 00:39:47,619
Like I said, I had every
intention of testing it...
883
00:39:47,753 --> 00:39:49,120
Do you remember
the man's name?
884
00:39:51,490 --> 00:39:53,525
It started with a "K,"
I know.
885
00:39:53,659 --> 00:39:56,127
Um... Kennison.
886
00:39:56,261 --> 00:40:00,532
Yes, uh, Andrew Kennison.
887
00:40:05,303 --> 00:40:07,706
You wouldn't have actually
shot me, would you?
888
00:40:07,839 --> 00:40:09,007
If she was
going to shoot you,
889
00:40:09,140 --> 00:40:10,842
she would have
pointed the gun at you.
890
00:40:15,380 --> 00:40:17,148
Hey.
891
00:40:17,282 --> 00:40:18,416
I got here
as soon as I could.
892
00:40:18,550 --> 00:40:19,851
Is this about the case?
893
00:40:19,985 --> 00:40:21,252
It's not.
894
00:40:21,386 --> 00:40:24,389
Agent Ressler,
did you attend your
NA meeting tonight?
895
00:40:24,523 --> 00:40:26,191
Yeah, of course I did.
I always go...
896
00:40:26,324 --> 00:40:28,359
I'm sorry,
but what's this all about?
897
00:40:28,494 --> 00:40:29,327
I mean...
898
00:40:31,497 --> 00:40:33,298
Does no one trust me?
899
00:40:33,431 --> 00:40:35,867
I mean, first, Aram
doesn't want to go out
in the field with me,
900
00:40:36,001 --> 00:40:39,605
and then you guys are
all talking behind my back
about my sponsor?
901
00:40:39,738 --> 00:40:41,540
I'm doing the meetings.
I'm doing the steps.
902
00:40:41,673 --> 00:40:43,942
I'm clean.
903
00:40:44,075 --> 00:40:45,711
I don't need
this intervention crap.
904
00:40:45,844 --> 00:40:48,046
Oh. Well, that's not
what this is.
905
00:40:48,179 --> 00:40:50,682
Oh, no, no. So, what?
I'm crazy now, huh?
906
00:40:50,816 --> 00:40:52,450
Is that it? Great.
907
00:40:52,584 --> 00:40:54,452
So, in case everybody's
lost count,
908
00:40:54,586 --> 00:40:57,255
I just got my two-month chip
yesterday from that sponsor
909
00:40:57,388 --> 00:40:59,591
that you guys definitely
weren't talking about.
910
00:40:59,725 --> 00:41:00,792
Look, I'm trying here.
911
00:41:00,926 --> 00:41:02,427
I'm really trying.
912
00:41:02,561 --> 00:41:03,562
And we couldn't be prouder.
913
00:41:06,431 --> 00:41:09,434
We knew this was
a big milestone for you.
914
00:41:09,568 --> 00:41:11,169
We wanted
your sponsor's name
915
00:41:11,302 --> 00:41:14,405
in case they
wanted to join us.
916
00:41:14,540 --> 00:41:15,607
For what?
917
00:41:15,741 --> 00:41:17,475
Your party.
Ta-da!
918
00:41:17,609 --> 00:41:19,110
Oh, my God.
919
00:41:19,244 --> 00:41:21,446
It, uh, took me a few tries
to, uh, pick up the cake,
920
00:41:21,580 --> 00:41:22,280
but I got there.
921
00:41:22,413 --> 00:41:23,882
Wow. Wow.
922
00:41:24,015 --> 00:41:25,617
Oh, I also made
a killer playlist.
923
00:41:25,751 --> 00:41:27,452
Oh, God. Not with that
damn playlist again.
924
00:41:27,586 --> 00:41:29,621
He's been
obsessing all week.
925
00:41:29,755 --> 00:41:30,922
I'm really dumb.
926
00:41:31,723 --> 00:41:35,026
Look, I'm sorry.
I, uh...
927
00:41:35,160 --> 00:41:38,463
I know I'm not always
the, uh, feelings guy,
928
00:41:38,597 --> 00:41:39,931
but this really...
929
00:41:42,233 --> 00:41:43,301
Means...
930
00:41:43,434 --> 00:41:44,469
We know what it means.
931
00:41:44,603 --> 00:41:45,937
And you mean
the same thing to us.
932
00:41:48,339 --> 00:41:50,508
Thank you. Truly.
933
00:41:50,642 --> 00:41:52,077
♪ Ah, invincible...
934
00:41:55,614 --> 00:41:57,649
♪ When we love...
935
00:41:59,050 --> 00:42:03,689
♪ Ah, invincible...
936
00:42:03,822 --> 00:42:05,757
Do you want
the big slice there?
Sure.
937
00:42:05,891 --> 00:42:07,458
♪ When we love ♪
68511
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.