Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,855 --> 00:00:14,381
Sarah Proctor's
"The Breaks" plays...
2
00:00:16,504 --> 00:00:20,120
♪ Maybe I'll sink
to the bottom ♪
3
00:00:20,204 --> 00:00:23,371
It's the end of an era,
y'all.
4
00:00:23,464 --> 00:00:26,989
♪ I see hope in the shallows
5
00:00:27,280 --> 00:00:30,809
I'm the king
of unemployment!
6
00:00:31,222 --> 00:00:34,246
♪ And if I go down with the devil ♪
7
00:00:34,816 --> 00:00:37,075
♪ Well, that would be her mistake ♪
- 23!
8
00:00:37,159 --> 00:00:39,168
Hey!
9
00:00:41,356 --> 00:00:42,834
Hey, let's get one
with the cap.
10
00:00:42,918 --> 00:00:43,926
- Yeah, let's do it.
- Come on.
11
00:00:44,009 --> 00:00:45,045
Alright.
12
00:00:46,161 --> 00:00:47,743
Be like Jordan, baby.
13
00:00:47,828 --> 00:00:49,880
Hey.
Come on, come on.
14
00:00:50,051 --> 00:00:51,228
Can you snap me
with them real quick?
15
00:00:51,311 --> 00:00:52,490
Oh, yeah. Oh.
16
00:00:52,576 --> 00:00:54,747
♪ Waiting for the breaks
17
00:01:00,756 --> 00:01:04,138
♪ I could be lost here forever
18
00:01:04,387 --> 00:01:07,959
♪ If I didn't have my faith
19
00:01:08,153 --> 00:01:11,584
♪ And if I don't keep it
together ♪
20
00:01:11,811 --> 00:01:15,091
♪ I'll never take
a breath again ♪
21
00:01:15,480 --> 00:01:18,606
♪ But I see hope
in the shallows ♪
22
00:01:18,888 --> 00:01:22,829
♪ In the rush of blood
in my veins ♪
23
00:01:23,010 --> 00:01:26,450
♪ And if I go down
with the devil ♪
24
00:01:26,597 --> 00:01:29,081
♪ Well, that would be
my mistake ♪
25
00:01:29,295 --> 00:01:31,013
♪ Waiting for the breaks
26
00:01:31,097 --> 00:01:34,712
♪ I'm stuck in the middle
of the waves ♪
27
00:01:34,882 --> 00:01:37,143
♪ I'm lost in the current
28
00:01:37,228 --> 00:01:38,537
♪ Need a break
29
00:01:38,621 --> 00:01:42,638
♪ I'm stuck in the middle
30
00:01:43,993 --> 00:01:45,998
♪ Waiting for the breaks
31
00:01:51,896 --> 00:01:53,287
It was my first house.
32
00:01:53,371 --> 00:01:54,942
It was my only house.
33
00:01:55,128 --> 00:01:57,438
It was the house that took me in
after I lost it all.
34
00:01:57,640 --> 00:01:59,021
Same.
35
00:02:00,417 --> 00:02:02,287
It was a good house.
36
00:02:03,694 --> 00:02:04,981
Hear, hear.
37
00:02:05,498 --> 00:02:06,953
Okay,
who wants a drink?
38
00:02:07,037 --> 00:02:08,085
- Oh.
- Yeah, yeah.
39
00:02:08,169 --> 00:02:08,926
Yes.
40
00:02:09,012 --> 00:02:11,306
I better hit the road
before my wife comes
41
00:02:11,391 --> 00:02:13,349
- and drags me home, so...
- Aw!
42
00:02:13,435 --> 00:02:14,106
Yeah.
43
00:02:14,192 --> 00:02:16,110
Boo!
I know. I know. I know.
44
00:02:16,194 --> 00:02:17,329
Come on, man.
45
00:02:17,414 --> 00:02:18,301
23!
46
00:02:18,387 --> 00:02:19,966
23!
47
00:02:20,050 --> 00:02:22,883
Herrera,
I know that was tough,
48
00:02:22,967 --> 00:02:24,754
but you handled it
with grace.
49
00:02:24,840 --> 00:02:27,538
I can't make you any promises,
but I'm doing everything
50
00:02:27,622 --> 00:02:29,888
that I can to make sure
you land back at 19.
51
00:02:30,038 --> 00:02:31,129
Thanks, Chief.
52
00:02:31,215 --> 00:02:32,450
Yeah.
53
00:02:33,037 --> 00:02:34,388
See you.
54
00:02:46,629 --> 00:02:48,287
*STATION 19
Season 05 Episode 14
55
00:02:48,372 --> 00:02:50,027
Episode Title: "Alone in the Dark"
Aired on: March 31, 2022.
56
00:02:52,168 --> 00:02:54,848
It was a good clinic day,
I thought.
57
00:02:54,933 --> 00:02:56,920
Twice the volume
as the first day.
58
00:02:57,240 --> 00:02:59,373
Yeah, you know, and, uh,
Chief Ross wasn't here
59
00:02:59,459 --> 00:03:00,586
to see my big comeback, either,
so...
60
00:03:00,669 --> 00:03:02,406
Well, probably too busy shutting
down stations
61
00:03:02,490 --> 00:03:04,729
and denying promotions.
62
00:03:05,692 --> 00:03:07,639
Sorry.
I'm still working on it.
63
00:03:07,724 --> 00:03:09,687
Almost there, I swear.
64
00:03:09,771 --> 00:03:13,162
And have you thought about it
yet?
65
00:03:14,139 --> 00:03:17,318
Oh, about the fact that you are
actually entertaining
66
00:03:17,402 --> 00:03:20,818
the idea of my ex-boyfriend
being our sperm donor?
67
00:03:20,943 --> 00:03:22,687
Yeah, it's all I can think about.
68
00:03:22,771 --> 00:03:23,811
Okay, okay.
69
00:03:23,895 --> 00:03:27,293
I prefer to think of him
as my friend,
70
00:03:27,377 --> 00:03:31,200
not as your ex-boyfriend,
and I know,
71
00:03:31,286 --> 00:03:34,944
he's the last person I thought
I'd want as our sperm donor,
72
00:03:35,123 --> 00:03:38,086
but we've been looking
at options for months,
73
00:03:38,170 --> 00:03:41,413
and nothing has felt right,
and then he offered,
74
00:03:41,497 --> 00:03:43,048
and it got into my brain
75
00:03:43,132 --> 00:03:45,545
and I can't seem to
shake it out of it.
76
00:03:45,631 --> 00:03:47,366
It's just that,
a couple months ago,
77
00:03:47,451 --> 00:03:49,456
you didn't want me to be
in the same room with him,
78
00:03:49,540 --> 00:03:53,111
and now you want him to
potentially be in our family.
79
00:03:53,195 --> 00:03:54,841
I know. I know.
It sounds crazy.
80
00:03:54,925 --> 00:03:57,454
But the thought of
the two of you together
81
00:03:57,635 --> 00:04:00,729
used to make me want
to smash dishes.
82
00:04:00,812 --> 00:04:03,557
But now, honestly?
83
00:04:03,641 --> 00:04:05,776
I can't imagine it.
It makes me laugh.
84
00:04:05,860 --> 00:04:08,389
He's a doofus.
Come on.
85
00:04:08,473 --> 00:04:10,739
I've been spending
so much time with him
86
00:04:10,823 --> 00:04:14,176
because of the clinic,
and he's a little awkward,
87
00:04:14,260 --> 00:04:18,702
but he's also kind
and humble and smart.
88
00:04:18,786 --> 00:04:21,531
And handsome. Whatever.
89
00:04:21,615 --> 00:04:23,533
Do I need to be concerned
about you two?
90
00:04:23,617 --> 00:04:28,060
I'm only saying maybe we think
about the future
91
00:04:28,144 --> 00:04:30,149
and not about the past.
92
00:04:32,584 --> 00:04:34,327
Well, it's just that I
thought I was supposed to
93
00:04:34,411 --> 00:04:35,807
have an interview
with that Tabitha woman,
94
00:04:35,891 --> 00:04:37,026
and then I heard nothing.
95
00:04:37,110 --> 00:04:38,288
You take me off the list?
96
00:04:38,372 --> 00:04:40,290
No, no.
You're still on the list.
97
00:04:40,374 --> 00:04:42,423
Oh, God, are the Millers pulling
some crap again?
98
00:04:42,507 --> 00:04:45,382
I swear, I don't know how Dean
came out of those two ass...
99
00:04:45,466 --> 00:04:47,514
No, they are very
fine people, okay?
100
00:04:47,598 --> 00:04:49,733
They just, uh...
101
00:04:51,646 --> 00:04:53,346
We might be settling
out of court.
102
00:04:53,430 --> 00:04:55,043
They want us to have
full custody.
103
00:04:55,127 --> 00:04:57,437
What? Are you serious?
104
00:04:57,521 --> 00:04:58,829
Shh!
We have to celebrate.
105
00:04:58,913 --> 00:05:00,178
We got her? We got Pru?
106
00:05:00,262 --> 00:05:01,745
Y-Y-Yes.
K-Keep your voice down.
107
00:05:01,829 --> 00:05:03,399
- We got... mm-hm-mm.
- Keep your voice down.
108
00:05:03,483 --> 00:05:05,488
- But we have her, yes. For now.
- Mm-hmm.
109
00:05:05,572 --> 00:05:08,057
- It's looking promising, but, uh...
- Okay.
110
00:05:09,533 --> 00:05:11,495
They've, uh...
They've got one request.
111
00:05:11,579 --> 00:05:13,105
They've got
one final request,
112
00:05:13,189 --> 00:05:15,356
and I don't know
if I can give it to them.
113
00:05:15,442 --> 00:05:17,264
Okay, well, whatever it is,
you got to do it
114
00:05:17,348 --> 00:05:19,329
'cause it's Pru, so... I am aware.
115
00:05:19,413 --> 00:05:21,646
Okay, so stop being Mr.
Cautious-Keep-Your-Voice-Down
116
00:05:21,731 --> 00:05:23,072
and start celebrating.
117
00:05:23,156 --> 00:05:25,466
Cause we got Pru.
We got Pru!
118
00:05:25,552 --> 00:05:26,451
- What?
- Shh!
119
00:05:26,543 --> 00:05:27,802
Uh, n-nothing. Nothing.
120
00:05:27,887 --> 00:05:29,033
She's just being silly.
121
00:05:29,141 --> 00:05:31,356
Shh!
Would you shut up?
122
00:05:31,872 --> 00:05:34,605
Ugh.
Come on, Trav.
123
00:05:39,737 --> 00:05:41,935
Mom, Dad, we're here.
124
00:05:42,567 --> 00:05:44,154
Whose birthday is it?
125
00:05:44,240 --> 00:05:45,702
Uh, Dad's.
126
00:05:45,786 --> 00:05:47,356
You didn't tell me it was
your dad's birthday.
127
00:05:47,441 --> 00:05:49,490
Yeah, I didn't want to give you
a reason to skip it.
128
00:05:49,574 --> 00:05:50,795
I didn't bring a gift.
129
00:05:50,879 --> 00:05:52,944
Trust me, he won't care.
130
00:05:53,028 --> 00:05:54,276
I care.
131
00:05:54,360 --> 00:05:56,627
I mean, it's bad enough
showing up empty-handed.
132
00:05:56,711 --> 00:05:57,403
I told you to.
133
00:05:57,488 --> 00:05:58,990
But showing up empty-handed
to a birthday?
134
00:05:59,074 --> 00:06:02,327
I mean, not even a card or
flowers or a bottle of wine.
135
00:06:02,411 --> 00:06:04,678
Believe me,
my mom will have wine.
136
00:06:04,762 --> 00:06:07,202
I can feel my mother's
red-hot laser beam of shame
137
00:06:07,286 --> 00:06:09,117
- roasting me from way across town.
- Hi, Mom.
138
00:06:09,201 --> 00:06:11,947
Trav, I'm telling you,
it's fine.
139
00:06:12,031 --> 00:06:13,514
Hello.
140
00:06:13,598 --> 00:06:14,951
- Hi.
- Hey.
141
00:06:15,084 --> 00:06:16,211
Hi. Mwah.
142
00:06:16,295 --> 00:06:18,997
Mm, nice to see my boy
on time for once.
143
00:06:19,081 --> 00:06:21,651
Kitty Dixon. So lovely to
finally meet you, Trevor.
144
00:06:21,735 --> 00:06:22,913
It's Travis, Mom.
145
00:06:22,997 --> 00:06:24,177
Oh! Right.
146
00:06:24,262 --> 00:06:26,029
Uh, Trevor's the surgeon
who did my neck lift.
147
00:06:26,113 --> 00:06:28,591
- He's a genius. I look 30.
- Yes.
148
00:06:28,685 --> 00:06:30,725
Uh, Birthday Boy,
our guests are here.
149
00:06:30,810 --> 00:06:31,935
Don't be rude.
150
00:06:32,019 --> 00:06:33,980
Oh, tell him he looks nice,
okay?
151
00:06:34,356 --> 00:06:35,536
I'm trying to upgrade his look
a bit.
152
00:06:35,620 --> 00:06:36,560
Oh.
153
00:06:36,644 --> 00:06:38,389
- Welcome. Hey.
- Hey.
154
00:06:38,634 --> 00:06:40,077
- Nice sweater.
- Really great sweater.
155
00:06:40,161 --> 00:06:41,990
- It looks very warm.
- Mm-hmm.
156
00:06:42,074 --> 00:06:43,384
- I look like a cupcake.
- Oh, God.
157
00:06:43,468 --> 00:06:44,615
Your mother's doing.
158
00:06:44,699 --> 00:06:45,965
Mm.
159
00:06:46,500 --> 00:06:48,199
Nice to see you,
Montgomery.
160
00:06:48,283 --> 00:06:50,550
Happy birthday, Chief...
Sir... Dixon.
161
00:06:50,634 --> 00:06:52,987
- No, just call him Dick.
- I don't think I can.
162
00:06:53,072 --> 00:06:54,555
Kitty, do these boys
need drinks?
163
00:06:54,639 --> 00:06:55,903
Yes.
Oh, yeah, just wine for me,
164
00:06:55,987 --> 00:06:57,557
- please, yeah.
- Ah, come on, Emmett.
165
00:06:57,641 --> 00:06:59,821
Be a man.
Have a Scotch.
166
00:06:59,904 --> 00:07:01,562
Travis, what's your poison?
167
00:07:01,646 --> 00:07:03,781
- I make a mean Manhattan.
- Oh, I got it, honey.
168
00:07:03,865 --> 00:07:05,696
Trust me, mine are better.
169
00:07:05,779 --> 00:07:07,480
He shakes his Manhattans
like a heathen.
170
00:07:08,949 --> 00:07:10,310
He also likes his steaks
well done.
171
00:07:10,473 --> 00:07:12,442
Yes, sir, you can bring it in
anytime.
172
00:07:12,526 --> 00:07:14,225
We'd be glad to check out
your fire extinguisher
173
00:07:14,310 --> 00:07:16,053
to make sure
it works alright.
174
00:07:16,137 --> 00:07:18,045
Yes, sir.
Have a good night.
175
00:07:18,358 --> 00:07:20,189
Chief Ross,
how can I help you?
176
00:07:20,408 --> 00:07:23,264
Lieutenant Sullivan,
this is Captain Henderson,
177
00:07:23,348 --> 00:07:25,411
a representative from
the Professional Standards Unit.
178
00:07:25,495 --> 00:07:26,891
I've heard good things.
179
00:07:26,975 --> 00:07:28,740
Wish I could say
the same.
180
00:07:29,846 --> 00:07:31,809
Uh, Captain, why don't you go
ahead in and say hello
181
00:07:31,893 --> 00:07:34,591
to Captain Beckett and I'll join
you in a moment, okay?
182
00:07:35,930 --> 00:07:37,413
Come in.
183
00:07:37,497 --> 00:07:39,194
You're doing this now?
In the middle of a shift?
184
00:07:39,278 --> 00:07:41,406
Hey, it took me a couple of days
to get the department behind me,
185
00:07:41,490 --> 00:07:44,408
but I didn't want to wait any
longer if he's a danger to 19.
186
00:07:44,689 --> 00:07:46,345
Sully, you better be right
about this.
187
00:07:46,428 --> 00:07:47,346
'Cause if you're wrong...
188
00:07:47,430 --> 00:07:49,086
I'm not wrong.
189
00:07:49,483 --> 00:07:50,528
Alright.
190
00:07:54,911 --> 00:07:56,355
Captain Beckett.
191
00:07:56,850 --> 00:07:58,764
Chief Ross.
192
00:07:59,606 --> 00:08:01,483
So, the department
just has a few questions
193
00:08:01,567 --> 00:08:03,889
- about your recent performance.
- Uh-huh.
194
00:08:03,973 --> 00:08:06,927
The pipeline explosion
which resulted in the death
195
00:08:07,012 --> 00:08:08,139
of two firefighters...
196
00:08:08,223 --> 00:08:10,466
Is still under investigation
by the city.
197
00:08:10,552 --> 00:08:12,295
But you made the call
to leave your post
198
00:08:12,380 --> 00:08:13,589
and go on foot,
is that correct?
199
00:08:13,673 --> 00:08:15,459
I left Incident Command
to Chief McCallister,
200
00:08:15,545 --> 00:08:16,810
as more hands
were needed,
201
00:08:16,894 --> 00:08:19,052
just like any good firefighter
would do.
202
00:08:19,716 --> 00:08:22,630
And the incident with the engine
at the Phoenix fair?
203
00:08:22,771 --> 00:08:23,904
Do you have eyes in the back
204
00:08:23,988 --> 00:08:25,490
of your head at all times,
Chief?
205
00:08:25,576 --> 00:08:27,038
What about
the candy factory fire?
206
00:08:27,122 --> 00:08:28,257
You had
the schematics wrong.
207
00:08:28,341 --> 00:08:30,529
I was working off
of a hand-drawn map.
208
00:08:31,707 --> 00:08:33,408
Respectfully, Chief,
you say you're direct,
209
00:08:33,527 --> 00:08:36,059
so, please, be direct.
210
00:08:39,162 --> 00:08:41,601
I recently had an anonymous tip
with concern
211
00:08:41,701 --> 00:08:43,653
that you have been drinking
on the job.
212
00:08:43,828 --> 00:08:45,778
- Hmm.
- After asking you a few questions,
213
00:08:45,879 --> 00:08:47,787
I don't think that's
an unfounded concern.
214
00:08:48,490 --> 00:08:49,802
Thank you.
215
00:08:50,065 --> 00:08:52,302
You will need to submit
a urine sample.
216
00:08:53,040 --> 00:08:55,177
Captain Henderson will escort
you to the restroom
217
00:08:55,307 --> 00:08:57,647
to witness the sample, and then
he will escort you home,
218
00:08:57,731 --> 00:09:00,563
where you will remain
until the results come in.
219
00:09:00,764 --> 00:09:03,145
Permitting you're clean, you can
come back to your shift.
220
00:09:03,658 --> 00:09:05,052
Is this clear, Captain?
221
00:09:05,246 --> 00:09:06,630
Is that how we're gonna
play this?
222
00:09:06,716 --> 00:09:10,341
The department takes accusations
of this nature very seriously.
223
00:09:10,426 --> 00:09:12,380
Are we clear, Captain?
224
00:09:12,466 --> 00:09:14,345
I'm not leaving
my team mid-shift
225
00:09:14,429 --> 00:09:16,130
and having them
wonder why.
226
00:09:16,215 --> 00:09:19,961
I'll stay here. You can even
send in a babysitter.
227
00:09:20,201 --> 00:09:21,537
Fine.
228
00:09:21,801 --> 00:09:24,006
But once you give us the sample,
you're not to leave this room
229
00:09:24,091 --> 00:09:25,537
until the results come in.
230
00:09:26,216 --> 00:09:28,264
Please escort Captain Beckett
to the restroom.
231
00:09:47,855 --> 00:09:50,033
Alright,
first round's on me.
232
00:09:51,772 --> 00:09:53,734
10 beers, please.
233
00:09:53,817 --> 00:09:55,169
Hey, what's up,
man?!
234
00:09:55,254 --> 00:09:56,755
You okay?
235
00:09:57,298 --> 00:09:58,778
Yeah.
236
00:09:59,162 --> 00:10:02,341
You know it's okay not to be,
right?
237
00:10:02,427 --> 00:10:04,490
You were at 23
a long time.
238
00:10:04,740 --> 00:10:07,466
I was, uh... I was sent to 23
after Michael...
239
00:10:08,788 --> 00:10:10,341
It felt like exile.
240
00:10:10,519 --> 00:10:14,333
And then it kinda became
a-a haven.
241
00:10:14,447 --> 00:10:17,322
You know, there were no
expectations to promote again...
242
00:10:17,407 --> 00:10:18,505
Mm.
243
00:10:18,647 --> 00:10:20,889
...make big splashes,
or be anything
244
00:10:20,974 --> 00:10:24,546
other than a dutiful
firefighter.
245
00:10:25,458 --> 00:10:28,317
You know, and yeah, 23 had its
problems, but, you know,
246
00:10:28,509 --> 00:10:31,951
being there let me be okay,
so...
247
00:10:32,465 --> 00:10:35,165
I'm mad as hell that some
new brass from San Diego
248
00:10:35,250 --> 00:10:38,412
can just show up and decide
it's closed like that.
249
00:10:38,942 --> 00:10:41,171
Actually, can I get a shot
of tequila, too?
250
00:10:41,255 --> 00:10:42,956
And, yeah,
we're all here drinking,
251
00:10:43,040 --> 00:10:44,321
'cause our station's
closed down.
252
00:10:46,000 --> 00:10:47,657
You're staring.
253
00:10:47,740 --> 00:10:50,051
Shut up.
254
00:10:50,134 --> 00:10:51,705
Whoo! Alright.
255
00:10:54,576 --> 00:10:56,302
Warren, how's it going with
the Millers
256
00:10:56,388 --> 00:10:58,145
and Pru and all that?
257
00:10:58,230 --> 00:11:00,615
Oh, well, you know...
You know, it's a whole...
258
00:11:00,701 --> 00:11:01,802
I don't think Travis
has missed a shift
259
00:11:01,885 --> 00:11:03,014
since he started at 19.
260
00:11:03,099 --> 00:11:04,625
Mm, that's not true.
You know, he missed them
261
00:11:04,708 --> 00:11:06,130
three weeks when the...
262
00:11:06,216 --> 00:11:08,700
Well, give a guy a pass
for penetrating trauma.
263
00:11:08,893 --> 00:11:10,985
Okay, but, you know,
it just speaks to his work ethic
264
00:11:11,068 --> 00:11:12,778
is all I'm saying.
265
00:11:12,864 --> 00:11:14,846
I wonder what Dixon's house
looks like.
266
00:11:14,932 --> 00:11:16,676
Uh, well, he probably
has a sex dungeon
267
00:11:16,760 --> 00:11:18,030
even his wife doesn't know
about.
268
00:11:18,115 --> 00:11:19,820
19.
269
00:11:19,903 --> 00:11:22,106
No, sit, sit.
Keep eating.
270
00:11:22,990 --> 00:11:25,042
I just wanted to
update you all.
271
00:11:25,125 --> 00:11:27,827
There's, um...
There's been a situation,
272
00:11:27,912 --> 00:11:30,918
and Captain Beckett will not be
on duty until further notice.
273
00:11:31,817 --> 00:11:33,059
Lieutenant Sullivan,
274
00:11:33,144 --> 00:11:36,067
you are acting captain
for the rest of the shift.
275
00:11:37,505 --> 00:11:39,153
Enjoy your dinner.
276
00:11:44,667 --> 00:11:46,335
Did you know that Chief
Ross...
277
00:11:46,418 --> 00:11:49,250
Engine 19, Ladder 19,
and Aid Car 19
278
00:11:49,455 --> 00:11:51,807
requested to 8214 Crabb Way.
279
00:12:02,597 --> 00:12:04,168
What the hell's
going on?
280
00:12:04,251 --> 00:12:05,691
No idea.
281
00:12:09,126 --> 00:12:10,653
Let's go, 19!
282
00:12:23,373 --> 00:12:25,275
Uh, you're welcome.
283
00:12:25,802 --> 00:12:27,278
But you should tell them.
284
00:12:27,361 --> 00:12:29,192
We need a win around here,
and Pru is ours.
285
00:12:29,277 --> 00:12:30,325
And she might be living
in your house,
286
00:12:30,408 --> 00:12:31,716
but she's
our firehouse baby,
287
00:12:31,801 --> 00:12:32,893
and we deserve a little bit
of happy...
288
00:12:32,976 --> 00:12:34,459
They want me to quit
firefighting.
289
00:12:34,543 --> 00:12:36,721
Alright?
Th-That's their request.
290
00:12:40,457 --> 00:12:42,811
- They don't want Pru to lose another dad.
- Yeah.
291
00:12:42,929 --> 00:12:45,587
That's why
we're not celebrating.
292
00:12:45,673 --> 00:12:46,981
But you can't quit.
293
00:12:47,067 --> 00:12:48,854
Mm-hmm.
294
00:12:48,938 --> 00:12:50,248
But you have
to raise Pru.
295
00:12:50,332 --> 00:12:52,467
Yeah.
296
00:12:52,822 --> 00:12:54,304
Here we go.
297
00:13:05,748 --> 00:13:09,145
Alright, reports are a car fire
four floors down.
298
00:13:09,230 --> 00:13:11,388
Gibson, Bishop,
you're on fire attack on S4.
299
00:13:11,472 --> 00:13:14,505
Warren, Hughes, search
and rescue, S1 down to S4.
300
00:13:14,692 --> 00:13:15,692
Let's go.
301
00:13:15,886 --> 00:13:18,546
Dispatch, requesting
additional aid cars.
302
00:13:18,630 --> 00:13:21,549
Cutler, Klyne, assist Warren
and Hughes on evac.
303
00:13:23,886 --> 00:13:26,076
Nice and clean tonight, 19.
304
00:13:26,403 --> 00:13:27,947
Nice and clean.
305
00:13:28,032 --> 00:13:29,818
Three people down!
306
00:13:31,687 --> 00:13:33,341
Hello!
Seattle Fire!
307
00:13:33,427 --> 00:13:36,738
Seattle Fire!
Seattle Fire!
308
00:13:36,955 --> 00:13:38,220
Is anybody in here?!
309
00:13:38,389 --> 00:13:41,934
Seattle Fire!
Holler if you can hear me!
310
00:13:42,134 --> 00:13:44,499
Hello?! Seattle Fire!
311
00:13:45,722 --> 00:13:47,255
Ma'am, ma'am, ma'am,
no, no, no.
312
00:13:47,341 --> 00:13:49,615
- You cannot be in here.
- My kids are down there.
313
00:13:49,700 --> 00:13:51,966
No! What are you doing?
I have to get back down there!
314
00:13:52,056 --> 00:13:53,335
No, no, ma'am... Let go of me!
315
00:13:53,419 --> 00:13:55,192
We cannot let you go
back down there.
316
00:13:55,275 --> 00:13:56,672
- The smoke is too thick.
- I don't give a damn about the smoke.
317
00:13:56,755 --> 00:13:58,195
My kids are still
in the car.
318
00:13:58,278 --> 00:13:59,587
Okay, okay, ma'am.
What are their names?
319
00:13:59,672 --> 00:14:00,980
Abby and Jonny.
320
00:14:01,065 --> 00:14:02,460
I just had to run
into the store.
321
00:14:02,543 --> 00:14:04,635
This is Incident Command,
maintenance says
322
00:14:04,720 --> 00:14:07,509
the fire's coming from a hybrid
car that may be plugged in.
323
00:14:07,592 --> 00:14:09,044
Gonna cut power.
324
00:14:09,129 --> 00:14:11,134
Okay, ma'am, it's about to get
really dark in here.
325
00:14:11,220 --> 00:14:13,166
If you can't help me,
then get out of my way!
326
00:14:13,250 --> 00:14:15,212
Ma'am, ma'am,
we can find your children.
327
00:14:15,298 --> 00:14:16,431
You're just wasting time!
328
00:14:16,514 --> 00:14:17,735
We cannot do that
with you in here.
329
00:14:17,820 --> 00:14:19,216
Okay?
Cutler, Cutler,
330
00:14:19,299 --> 00:14:20,565
can you take her outside
so we can continue evac?
331
00:14:20,649 --> 00:14:21,826
I am not leaving!
332
00:14:21,911 --> 00:14:23,741
Ma'am, listen...
Listen to me!
333
00:14:23,826 --> 00:14:25,918
You need to let us do our job
so we can bring
334
00:14:26,003 --> 00:14:27,485
your kids back to you
safely.
335
00:14:27,568 --> 00:14:30,793
The longer you fight us, the
longer it takes us to find them.
336
00:14:33,400 --> 00:14:34,623
Alright, great.
Now, go with them.
337
00:14:34,706 --> 00:14:35,754
They'll take care of you.
338
00:14:35,838 --> 00:14:36,942
- Okay.
- Thanks, fellas.
339
00:14:37,033 --> 00:14:39,078
- Abby! Jonny!
- Hello?!
340
00:14:42,389 --> 00:14:45,024
- A toy gun? Yep. That's my boy.
- Mm-hmm.
341
00:14:45,109 --> 00:14:47,201
He used to love playing
cops and robbers.
342
00:14:47,284 --> 00:14:49,115
No, he loved
playing dress-up.
343
00:14:49,200 --> 00:14:50,899
Oh, I had this pair
of high-heeled leather boots
344
00:14:50,984 --> 00:14:53,033
that he was obsessed with.
345
00:14:53,116 --> 00:14:54,469
I always found him
in my closet.
346
00:14:54,552 --> 00:14:55,904
Okay, no more photos.
Thanks, Mom. We know...
347
00:14:55,989 --> 00:14:57,427
Oh, no, no, no.
348
00:14:57,511 --> 00:14:58,995
- Please, please keep them coming.
- Ah.
349
00:14:59,078 --> 00:15:01,171
Montgomery, did you play
any sports in school?
350
00:15:01,254 --> 00:15:02,999
I wrestled for four years
in high school,
351
00:15:03,082 --> 00:15:05,044
varsity for three.
Impressive.
352
00:15:05,129 --> 00:15:07,611
Yeah, I mean, I only joined
the team freshman year
353
00:15:07,696 --> 00:15:09,091
because I had a crush
on this guy,
354
00:15:09,176 --> 00:15:10,572
but then I ended up
really liking it.
355
00:15:10,655 --> 00:15:12,573
Oh, so you were gay
even back then? Trendsetter.
356
00:15:12,658 --> 00:15:15,054
- Mom.
- What'd I say?
357
00:15:15,139 --> 00:15:20,495
Montgomery, how's that new, uh,
lady fire chief working out?
358
00:15:20,578 --> 00:15:22,365
I heard she closed
Station 23.
359
00:15:22,450 --> 00:15:24,150
Chief Ross is impressive.
360
00:15:24,235 --> 00:15:27,110
You know, she's smart.
Direct. Decisive.
361
00:15:27,193 --> 00:15:30,591
And the right fit
for the moment we're in...
362
00:15:30,676 --> 00:15:32,506
Female
and a double minority...
363
00:15:32,591 --> 00:15:34,203
- Black and Asian.
- Ah.
364
00:15:34,288 --> 00:15:36,163
- Isn't she gay, too?
- Who isn't nowadays?
365
00:15:38,336 --> 00:15:40,994
Uh, I'm not quite sure
about her personal life.
366
00:15:41,077 --> 00:15:42,908
The department needs
more conservatism.
367
00:15:42,991 --> 00:15:44,258
Get too many people in there
with liberal ideas
368
00:15:44,341 --> 00:15:46,346
and, well, you get 19.
369
00:15:46,431 --> 00:15:48,697
- What's wrong with 19?
- What isn't wrong with 19?
370
00:15:48,780 --> 00:15:49,740
- Dad.
- Another Manhattan, dear?
371
00:15:49,825 --> 00:15:51,481
- No, thank you.
- Okay.
372
00:15:51,566 --> 00:15:53,179
I think it all stems
from Pruitt Herrera.
373
00:15:53,264 --> 00:15:55,138
Frankly, he let his house
run rampant.
374
00:15:55,221 --> 00:15:58,663
And now what you have is
a bunch of entitled millennials.
375
00:15:58,746 --> 00:15:59,759
I'll take another, Kit.
376
00:15:59,844 --> 00:16:00,979
Could I get
a please on that?
377
00:16:01,227 --> 00:16:02,971
Pretty please,
pretty Kitty.
378
00:16:03,056 --> 00:16:04,929
Oh, see?
That's not so hard.
379
00:16:05,014 --> 00:16:07,236
At least McCallister came up
through the ranks.
380
00:16:07,321 --> 00:16:08,629
He respected the history,
381
00:16:08,714 --> 00:16:11,371
although he had
his own problems.
382
00:16:11,456 --> 00:16:13,677
If I'm being honest,
the whole department
383
00:16:13,761 --> 00:16:15,418
has been flailing
since I retired.
384
00:16:15,503 --> 00:16:17,291
Retired? Oh.
385
00:16:17,375 --> 00:16:19,119
I thought you left because
of the charges against you.
386
00:16:19,202 --> 00:16:22,034
Trav. D-Dad,
I think what Trav means...
387
00:16:22,119 --> 00:16:24,203
Oh, I-I-I know
what he's trying to do.
388
00:16:25,125 --> 00:16:28,692
But the charges were dropped
and my pension was reinstated,
389
00:16:28,777 --> 00:16:32,118
so it's just as though
I had retired.
390
00:16:32,469 --> 00:16:34,134
Right.
Yes, of course.
391
00:16:34,217 --> 00:16:36,004
The old boys' club working
just the way
392
00:16:36,088 --> 00:16:37,088
it's supposed to,
right?
393
00:16:37,187 --> 00:16:39,616
Okay, uh, Mom, yeah,
I think dinner must be ready.
394
00:16:39,701 --> 00:16:40,879
Yeah, right, right.
I think the potatoes
395
00:16:40,962 --> 00:16:42,010
should be ready, honey.
396
00:16:42,095 --> 00:16:43,056
- Great, yeah.
- Potatoes.
397
00:16:43,139 --> 00:16:44,879
Yeah, so...
398
00:16:48,821 --> 00:16:52,413
Sullivan, place is like
a maze with low visibility.
399
00:16:52,496 --> 00:16:55,110
Where is
the stairwell located?
400
00:16:55,195 --> 00:16:56,634
East wall,
side of the hall,
401
00:16:56,717 --> 00:16:58,375
through the double doors.
402
00:16:58,459 --> 00:17:00,115
We need to get water
on that vehicle
403
00:17:00,200 --> 00:17:01,943
and keep water on it
until it cools.
404
00:17:02,028 --> 00:17:03,250
We don't want
the lithium batteries
405
00:17:03,333 --> 00:17:05,251
or the fuel tank
to catch fire.
406
00:17:05,336 --> 00:17:07,210
Copy.
407
00:17:07,294 --> 00:17:08,384
That way.
408
00:17:10,895 --> 00:17:12,593
Got it.
409
00:17:15,737 --> 00:17:17,263
- I got it, I got it.
- What?
410
00:17:17,347 --> 00:17:18,655
I got it.
O-Okay, okay.
411
00:17:22,048 --> 00:17:23,835
Come on.
Pretend it's Chief Ross.
412
00:17:23,919 --> 00:17:25,532
I'm not...
413
00:17:25,616 --> 00:17:27,531
Chief Ross.
414
00:17:29,576 --> 00:17:31,451
Screw you!
415
00:17:31,536 --> 00:17:36,061
I should be captain
of 19!
416
00:17:37,324 --> 00:17:38,849
Ugh!
Yeah, whoo!
417
00:17:41,372 --> 00:17:43,942
So... So, he's all amped up
after we knocked down the fire,
418
00:17:44,026 --> 00:17:45,727
right, and he's all...
He starts strutting around,
419
00:17:45,810 --> 00:17:46,833
walking around like...
like he won a Super Bowl
420
00:17:46,916 --> 00:17:47,336
or something, right?
421
00:17:47,421 --> 00:17:48,469
- You know what saying?
- Flexing.
422
00:17:48,552 --> 00:17:49,991
Flexing. Flexing.
423
00:17:50,076 --> 00:17:51,211
And out of nowhere...
Bam!
424
00:17:51,295 --> 00:17:54,083
Maddox disappears
into the open septic...
425
00:17:54,166 --> 00:17:55,476
which had not been
emptied yet.
426
00:17:55,559 --> 00:17:57,520
Oh!
427
00:17:57,605 --> 00:17:59,480
Oh, what are
we talking about?
428
00:17:59,564 --> 00:18:02,221
Hey, guys, uh, Cap, Ruiz,
this is Jeremy.
429
00:18:02,306 --> 00:18:04,048
We were in the...
The academy together,
430
00:18:04,133 --> 00:18:06,748
but now he's a big shot at 42
in Oregon.
431
00:18:06,832 --> 00:18:08,444
Hey, man.
432
00:18:08,528 --> 00:18:09,750
Yeah, thanks for letting me
crash the commiserating.
433
00:18:09,835 --> 00:18:10,925
Hey, uh, Herrera's buying
tonight,
434
00:18:11,009 --> 00:18:12,536
so you picked
a good one.
435
00:18:12,619 --> 00:18:13,884
No, no, no, no, no, no, no, no.
436
00:18:13,969 --> 00:18:15,757
It's the first round.
The first round.
437
00:18:15,840 --> 00:18:18,715
Oh, my God.
This is my song.
438
00:18:18,799 --> 00:18:20,457
Same.
Come on.
439
00:18:20,540 --> 00:18:23,067
Girl.
Hey!
440
00:18:23,152 --> 00:18:25,027
♪ Hoy el mundo es mío ♪
441
00:18:25,111 --> 00:18:27,202
♪ Let it go, let it go,
aquí 'toy contigo ♪
442
00:18:27,287 --> 00:18:28,813
♪ Somo' un equipo ♪
443
00:18:28,896 --> 00:18:30,641
♪ Ready, set, ready, set
444
00:18:30,724 --> 00:18:32,948
Hey, hey, hey, hey!
445
00:18:33,031 --> 00:18:34,950
♪ Push it back, swing it back
446
00:18:35,034 --> 00:18:37,170
Ooh, sorry.
Sorry.
447
00:18:38,603 --> 00:18:39,519
Jeremy.
448
00:18:39,604 --> 00:18:41,173
Andy.
449
00:18:41,258 --> 00:18:42,740
Andy.
450
00:18:42,824 --> 00:18:44,480
Nice to meet you.
You, too.
451
00:18:44,565 --> 00:18:45,700
Likewise.
452
00:18:45,784 --> 00:18:49,007
Whoo!
I love you, man!
453
00:18:49,090 --> 00:18:50,791
- I love you, too!
- I love you, John!
454
00:18:50,875 --> 00:18:52,532
I love you!
Whoo!
455
00:18:55,228 --> 00:18:57,145
Abby!
456
00:18:57,230 --> 00:18:59,104
Hello?!
Jonny!
457
00:18:59,188 --> 00:19:00,584
Incident Command
to search and rescue...
458
00:19:00,667 --> 00:19:02,194
Any word
on your primary search?
459
00:19:02,278 --> 00:19:04,021
Yeah,
second floor's clear.
460
00:19:04,105 --> 00:19:07,590
We're still searching for
the two missing civilians.
461
00:19:07,674 --> 00:19:10,594
If you don't find them soon,
I need you on fire attack.
462
00:19:10,678 --> 00:19:12,378
Unh-unh. No, we are not gonna
go back up there
463
00:19:12,462 --> 00:19:15,295
to that broken mother
without her kids.
464
00:19:15,378 --> 00:19:17,471
Okay, keep you posted.
465
00:19:17,555 --> 00:19:21,038
♪ I'm bold like a lion,hear me roar ♪
466
00:19:21,123 --> 00:19:23,303
What?!
467
00:19:23,386 --> 00:19:25,130
It's just dancing.
468
00:19:25,213 --> 00:19:27,175
Uh-huh, yeah.
It's never just dancing.
469
00:19:27,259 --> 00:19:29,526
Oh, "it's never just dancing."
Mm.
470
00:19:29,609 --> 00:19:32,268
♪ Bold like a lion,like a lion ♪
471
00:19:32,352 --> 00:19:34,883
Ugh, this stupid no-sex pact.
472
00:19:35,016 --> 00:19:36,586
Yell, well, you realize
you only have yourself
473
00:19:36,670 --> 00:19:38,153
- to blame for that.
- Well, you know what?
474
00:19:38,237 --> 00:19:42,200
Sadly, it's actually given me
so much clarity.
475
00:19:42,284 --> 00:19:46,335
Like, without any entanglements
and complications,
476
00:19:46,419 --> 00:19:50,338
I see what I want and need
so much more clearly now.
477
00:19:50,423 --> 00:19:53,558
Like, if I had tried talking
to Chief Ross before the pact,
478
00:19:53,643 --> 00:19:55,647
it would've been even more
disastrous.
479
00:19:55,731 --> 00:19:59,086
Even more disastrous?
480
00:19:59,171 --> 00:20:02,960
Oh. No, I meant, like,
if I had tried talking
481
00:20:03,044 --> 00:20:05,483
to Chief Ross about my future
before the pact,
482
00:20:05,567 --> 00:20:08,835
it would've gone badly.
483
00:20:08,919 --> 00:20:10,445
When did you talk to her?
484
00:20:10,529 --> 00:20:12,448
After you told me to go after
what I wanted.
485
00:20:12,531 --> 00:20:14,102
What did you say?
486
00:20:14,185 --> 00:20:16,278
♪ Don't you wanna live loud? ♪
487
00:20:16,362 --> 00:20:17,800
I just... I
488
00:20:17,884 --> 00:20:19,237
I was... I was honest.
489
00:20:19,320 --> 00:20:22,632
I told her that Aquino
was coming back
490
00:20:22,715 --> 00:20:25,503
and that means I would've been
bumped to lieutenant
491
00:20:25,587 --> 00:20:27,375
and if I'm gonna be
a lieutenant anywhere,
492
00:20:27,460 --> 00:20:30,465
I'd rather it be at 19.
493
00:20:30,549 --> 00:20:32,336
No, I-I told her
494
00:20:32,421 --> 00:20:35,036
I was proud of the changes
I made at 23,
495
00:20:35,119 --> 00:20:37,385
but it would've been hard
to see it revert back
496
00:20:37,470 --> 00:20:38,865
to a boys' club.
497
00:20:38,949 --> 00:20:41,346
So you told her that 23
was a lost cause?
498
00:20:41,430 --> 00:20:45,133
I didn't sa... No, Theo,
I was just honest. I...
499
00:20:45,217 --> 00:20:48,266
So you wanting to go back to
your precious 19
500
00:20:48,349 --> 00:20:50,007
is the reason 23
got shut down?
501
00:20:50,090 --> 00:20:51,226
What?
502
00:20:58,702 --> 00:21:00,866
So you're the one
who got us shut down?
503
00:21:00,951 --> 00:21:03,888
- No, that is not what I said.
- Okay, then what did you say?
504
00:21:03,973 --> 00:21:05,944
'Cause if Ruiz
is calling you out, then...
505
00:21:06,029 --> 00:21:07,256
- Duval...
- Hey, ladies,
506
00:21:07,339 --> 00:21:08,203
we are commiserating here.
507
00:21:08,288 --> 00:21:09,857
We are not fighting.
508
00:21:10,372 --> 00:21:11,549
Unless it's with Jell-o.
509
00:21:11,634 --> 00:21:12,595
- Hello.
- Hello.
510
00:21:14,246 --> 00:21:15,945
Okay, what's happening?
511
00:21:16,029 --> 00:21:17,730
- Nothing. - Nothing.
- Stop it.
512
00:21:18,586 --> 00:21:20,469
We all deserve to know
the truth.
513
00:21:20,560 --> 00:21:22,936
So you can tell them
or I will.
514
00:21:28,061 --> 00:21:31,917
Look, okay, I-I-I talked
to Chief Ross
515
00:21:32,001 --> 00:21:35,922
before the station shut down,
and I asked her if...
516
00:21:36,006 --> 00:21:39,219
I asked her to transfer me back
to 19 as a lieutenant,
517
00:21:39,304 --> 00:21:40,578
alright?
518
00:21:40,680 --> 00:21:43,104
Aquino was coming back anyway,
and I decided
519
00:21:43,188 --> 00:21:46,367
McCallister's punishment
had gone on long enough.
520
00:21:46,451 --> 00:21:48,760
Look, I didn't ask
to be at 23.
521
00:21:48,845 --> 00:21:51,851
I didn't ask to be in charge
of changing decades
522
00:21:51,934 --> 00:21:54,288
of toxicity and misogyny,
alright?
523
00:21:54,373 --> 00:21:56,244
- Whoa.
- I-I-I had done my part,
524
00:21:56,328 --> 00:21:57,901
and I was ready to go home.
525
00:21:57,984 --> 00:22:00,163
But you were supposed to be
our... our captain.
526
00:22:00,248 --> 00:22:02,862
I-I didn't tell her
to close it.
527
00:22:02,945 --> 00:22:04,516
And after she decided to,
I tried to fight...
528
00:22:04,599 --> 00:22:07,127
You sold us out to leverage your
way back to the Girl Scouts.
529
00:22:07,211 --> 00:22:08,858
That is...
530
00:22:08,943 --> 00:22:12,173
You know, you constantly preach
that we are a team.
531
00:22:12,258 --> 00:22:14,526
- That...
- We have each other's backs, right?
532
00:22:14,609 --> 00:22:17,224
But the first chance you get,
you just stab us in ours.
533
00:22:17,308 --> 00:22:19,009
That is not... Some freaking captain
you are.
534
00:22:19,093 --> 00:22:20,489
Hey, 23,
let's go somewhere else.
535
00:22:20,573 --> 00:22:21,490
Come on.
536
00:22:21,574 --> 00:22:23,144
Hey, Jer, you coming?
537
00:22:23,228 --> 00:22:26,190
Dude, she just said she tried to
protect you all.
538
00:22:26,273 --> 00:22:28,758
You think an interim captain
really has the power to...
539
00:22:28,842 --> 00:22:31,804
To shut down
an entire station?
540
00:22:31,887 --> 00:22:33,153
I'm gonna finish
my beer, man.
541
00:22:33,238 --> 00:22:34,415
Whatever.
542
00:22:34,500 --> 00:22:36,940
Hey, Theo,
hey, you know that...
543
00:22:37,023 --> 00:22:39,508
♪ Count your lucky stars
544
00:22:39,592 --> 00:22:42,118
♪ And just remember your name
545
00:22:47,556 --> 00:22:52,128
Jonny?! Abby?!
546
00:22:52,212 --> 00:22:53,094
Jonny!
547
00:22:53,179 --> 00:22:54,749
Call out
if you can hear me!
548
00:22:55,041 --> 00:22:57,134
Jonny!
549
00:22:57,218 --> 00:22:58,602
That poor woman.
550
00:22:58,686 --> 00:23:00,876
The guilt she must feel.
551
00:23:00,961 --> 00:23:02,965
- Abby! Jonny!
- No, d-do you hear that?
552
00:23:03,049 --> 00:23:04,794
- Do you hear that?
- I hear a fire alarm.
553
00:23:04,877 --> 00:23:06,448
No.
No, no no. This way.
554
00:23:06,531 --> 00:23:08,509
Abby! Jonny!
555
00:23:08,594 --> 00:23:09,682
Abby!
556
00:23:17,891 --> 00:23:19,895
Well, of course,
we all loved Alicia.
557
00:23:19,980 --> 00:23:21,941
I was so looking forward
558
00:23:22,025 --> 00:23:23,769
to those gorgeous grand babies,
but...
559
00:23:23,853 --> 00:23:25,989
Gay couples can have kids,
too, Mom.
560
00:23:26,073 --> 00:23:27,685
You know, one of our lieutenants
and her wife
561
00:23:27,769 --> 00:23:28,773
are about to start
a family.
562
00:23:28,857 --> 00:23:30,211
Is that Bishop? See?
563
00:23:30,295 --> 00:23:32,038
Lesbians everywhere.
564
00:23:32,122 --> 00:23:34,650
Well, I do suppose
it's a little easier for them,
565
00:23:34,733 --> 00:23:35,651
uterus and all.
566
00:23:35,734 --> 00:23:37,392
Kitty, not at the table.
567
00:23:37,476 --> 00:23:40,133
Dick, the word uterus
is not a provocative word.
568
00:23:40,217 --> 00:23:41,526
Uterus. Uterus. Uterus.
569
00:23:41,609 --> 00:23:43,223
You know, I still want
to have kids one day.
570
00:23:43,307 --> 00:23:45,309
Yeah, I'm open to it
with the right person.
571
00:23:47,136 --> 00:23:50,926
B... Um, I mean, we've... we've
never talked about it, so...
572
00:23:51,010 --> 00:23:53,930
We don't talk
about a lot of things.
573
00:23:54,013 --> 00:23:56,148
Leave it to you, Kit,
to find the sore spot.
574
00:23:56,232 --> 00:23:59,935
What? All I said was
that I'm pro-grandchildren.
575
00:24:00,019 --> 00:24:02,059
But by all means, save us
from this awkward silence.
576
00:24:04,807 --> 00:24:06,682
I was sorry to hear
about Miller.
577
00:24:06,766 --> 00:24:09,684
Thank you, sir.
It's been tough.
578
00:24:09,769 --> 00:24:10,903
I can imagine.
Down a member,
579
00:24:10,987 --> 00:24:13,210
and then you have to pilot
a program
580
00:24:13,294 --> 00:24:14,690
that wasn't even
your baby.
581
00:24:14,773 --> 00:24:16,560
Well, I mean,
actually, I'm...
582
00:24:16,644 --> 00:24:18,971
I'm pretty grateful
Crisis One is thriving.
583
00:24:19,057 --> 00:24:19,797
It's Dean's legacy.
584
00:24:19,882 --> 00:24:21,634
Oh, sure.
I was skeptical at first,
585
00:24:21,720 --> 00:24:24,829
but PD's overall call volume
is down, which is nice.
586
00:24:24,940 --> 00:24:26,949
Oh, honey, you're gonna have to
fake it much better than that
587
00:24:27,032 --> 00:24:28,859
when you're stumping
for mayor.
588
00:24:28,943 --> 00:24:31,166
I'm sorry. What?
589
00:24:31,250 --> 00:24:32,383
You're running
for mayor?
590
00:24:34,515 --> 00:24:36,390
Did you know about this?
591
00:24:36,473 --> 00:24:38,130
Uh, h-he's joking, right?
592
00:24:38,213 --> 00:24:40,872
No, he's not. No.
Tell 'em, honey.
593
00:24:40,955 --> 00:24:42,961
And tell the truth,
about how your first order
594
00:24:43,045 --> 00:24:45,268
of business is to eliminate
this, um,
595
00:24:45,352 --> 00:24:48,052
Crisis One program that
you're pretending to like.
596
00:24:48,136 --> 00:24:49,097
What?
597
00:24:49,182 --> 00:24:50,969
Oh, see, there I go again,
598
00:24:51,052 --> 00:24:52,405
touching on the sore spot.
599
00:24:52,490 --> 00:24:54,448
Why would you kill a program
that's working?
600
00:24:56,189 --> 00:24:57,976
Wow.
You are unbelievable.
601
00:24:58,059 --> 00:25:00,065
Trav, just stop.
Seriously?
602
00:25:00,148 --> 00:25:02,980
You're a founding member
of Crisis One.
603
00:25:06,199 --> 00:25:08,247
Well, I think it's time
we have cake.
604
00:25:16,077 --> 00:25:17,952
- I heard it that time.
- Yeah, yeah,
I think it's this way.
605
00:25:18,037 --> 00:25:19,127
- Think it's this way.
- Jonny, get up.
606
00:25:19,211 --> 00:25:20,694
We have to find Mom.
607
00:25:20,778 --> 00:25:22,392
Abby?! Abby?!
Hey. Hey, hey.
608
00:25:22,476 --> 00:25:24,480
- Hey, hey, hey. Hey, hey.
- Hey.
609
00:25:24,565 --> 00:25:26,656
My name is Ben.
This is my friend, Vic.
610
00:25:26,740 --> 00:25:28,659
We're here to help you.
611
00:25:28,742 --> 00:25:30,313
Sullivan, we found
the two civilians.
612
00:25:30,396 --> 00:25:31,836
We're bringing them
up now.
613
00:25:31,920 --> 00:25:33,316
Copy, Hughes.
614
00:25:33,400 --> 00:25:34,978
I tried to get us away
from the fire,
615
00:25:35,063 --> 00:25:37,580
but I couldn't see anything
and then Jonny wouldn't wake up
616
00:25:37,665 --> 00:25:38,921
and I didn't know what
to do.
617
00:25:39,013 --> 00:25:41,454
You did great.
You did so, so great.
618
00:25:41,538 --> 00:25:43,361
Will my brother be okay?
619
00:25:43,445 --> 00:25:46,017
Let's get you out of here, okay?
620
00:25:50,939 --> 00:25:52,814
Hey, Sullivan.
This is Gibson.
621
00:25:52,897 --> 00:25:54,381
We've arrived
at the vehicle.
622
00:25:54,464 --> 00:25:55,772
We're gonna need an extra set
of hands down here.
623
00:26:06,368 --> 00:26:08,002
Okay, okay.
624
00:26:13,527 --> 00:26:14,833
Aah!
625
00:26:22,991 --> 00:26:24,954
- Abby?
- You okay?
626
00:26:26,633 --> 00:26:30,285
Let me see. A-Ab... A-Abby.
627
00:26:30,369 --> 00:26:31,392
- Jonny!
- Abby.
628
00:26:31,477 --> 00:26:33,394
Jonny, you're awake.
I'm here.
629
00:26:33,480 --> 00:26:35,551
No, you're hurt. We got to get
you guys outside, okay?
630
00:26:37,333 --> 00:26:39,751
19, report, what happened?
631
00:26:41,461 --> 00:26:43,336
Yeah, this is Gibson.
632
00:26:43,688 --> 00:26:45,876
Bishop and I were thrown
by the car exploding...
633
00:26:45,961 --> 00:26:47,489
Sending in help.
634
00:26:47,574 --> 00:26:48,690
Sullivan,
Sullivan this is Warren.
635
00:26:48,773 --> 00:26:49,962
I'm one floor up
from the explosion.
636
00:26:50,047 --> 00:26:51,567
- I can help.
- No, no, no, no, no.
637
00:26:51,652 --> 00:26:52,711
Sullivan, this is Hughes,
638
00:26:52,797 --> 00:26:54,453
Warren is evac-ing
two civilian minors.
639
00:26:54,538 --> 00:26:56,108
I'll go down to help Gibson
and Bishop.
640
00:26:56,193 --> 00:26:58,072
You can't let the Millers
be right.
641
00:26:58,432 --> 00:26:59,586
Okay?
642
00:27:00,487 --> 00:27:01,838
Hey, Abby,
how's your head?
643
00:27:05,144 --> 00:27:07,453
You okay?
644
00:27:07,538 --> 00:27:10,194
Hey, you guys good?
What happened?
645
00:27:10,278 --> 00:27:13,023
The fire must have reached
the hybrid's gas tank.
646
00:27:13,107 --> 00:27:14,634
So much for saving
the planet.
647
00:27:24,729 --> 00:27:27,821
Abby! Jonny!
Oh, my God.
648
00:27:27,905 --> 00:27:32,434
Oh, you're okay. Oh.
You're okay.
649
00:27:32,519 --> 00:27:36,177
Oh. What happened?
650
00:27:36,261 --> 00:27:38,528
My babies.
651
00:27:38,612 --> 00:27:40,050
Mom, I'm so sorry.
652
00:27:40,134 --> 00:27:42,967
No, I'm sorry.
I shouldn't have left you.
653
00:27:43,050 --> 00:27:44,882
You didn't know there was gonna
be an accident, Mom.
654
00:27:44,965 --> 00:27:47,144
The man is right about that.
655
00:27:47,229 --> 00:27:49,583
Now, here. Take a few breaths
of oxygen for me.
656
00:27:49,666 --> 00:27:52,280
He carried us both out
like we weighed nothing.
657
00:27:52,365 --> 00:27:55,588
- It was so cool.
- Yeah, I was just doing my job.
658
00:27:55,673 --> 00:27:58,329
Your job is really cool.
659
00:27:58,413 --> 00:28:00,984
I can't thank you enough.
660
00:28:01,068 --> 00:28:03,378
I just had to grab
some chocolate milk.
661
00:28:03,462 --> 00:28:05,381
Ma'am, ma'am, ma'am,
I promise you.
662
00:28:05,464 --> 00:28:07,077
They are not gonna remember that
Mom left them in the car.
663
00:28:07,162 --> 00:28:09,037
They're gonna remember
that Mom was exhausted
664
00:28:09,121 --> 00:28:11,343
but made time to still get
the chocolate milk.
665
00:28:11,426 --> 00:28:14,215
Thank you.
666
00:28:14,299 --> 00:28:16,347
But, yeah, don't ever leave
your kids in the car.
667
00:28:16,432 --> 00:28:17,785
Back it up, back it up.
668
00:28:17,868 --> 00:28:20,219
Thanks.
669
00:28:23,056 --> 00:28:25,096
Bishop, Gibson,
we're all done.
670
00:28:25,180 --> 00:28:26,486
You made me look good
in there.
671
00:28:26,570 --> 00:28:29,353
You look happy.
I guess you got what you wanted.
672
00:28:30,915 --> 00:28:32,142
It's just temporary.
673
00:28:32,227 --> 00:28:34,318
Uh-huh.
Until it's not.
674
00:28:34,403 --> 00:28:37,497
And then,
"Oops, sorry, Bishop,
675
00:28:37,582 --> 00:28:39,979
guess I was the better man
for the job."
676
00:28:40,079 --> 00:28:42,679
I'm sorry Chief Ross
isn't reinstating you, Bishop.
677
00:28:42,762 --> 00:28:43,923
You're sorry?
678
00:28:44,008 --> 00:28:45,962
You're the reason I got demoted
in the first place.
679
00:28:46,047 --> 00:28:48,182
Are we rehashing this now,
Bishop?
680
00:28:48,326 --> 00:28:49,961
No.
Sorry, Lieutenant.
681
00:28:50,077 --> 00:28:51,298
It's Captain today.
682
00:28:53,118 --> 00:28:54,525
Sorry, Captain.
683
00:28:54,609 --> 00:28:55,654
Yeah.
684
00:29:01,739 --> 00:29:03,390
Uh, dude,
I know you're hurting.
685
00:29:03,530 --> 00:29:05,470
Like, you feel like you got
something taken away from you...
686
00:29:05,554 --> 00:29:06,671
Something you love.
687
00:29:06,756 --> 00:29:08,930
I mean, trust me, I get it.
I mean, this pact with Andy...
688
00:29:09,013 --> 00:29:11,137
Okay, not letting yourself
have sex is not the same thing
689
00:29:11,221 --> 00:29:12,878
as losing your career,
Jack.
690
00:29:12,963 --> 00:29:15,925
Uh, we are both giving up
things we love, huh?
691
00:29:16,319 --> 00:29:17,851
Sex and winning.
692
00:29:21,259 --> 00:29:23,351
Look, all I'm saying is,
don't let your frustrations
693
00:29:23,435 --> 00:29:25,298
get you in even more trouble
than you're already in, okay?
694
00:29:25,382 --> 00:29:27,375
You know,
it doesn't matter.
695
00:29:27,460 --> 00:29:28,726
Chief hates me.
696
00:29:28,810 --> 00:29:30,211
There's no way
I'm gonna rise again.
697
00:29:32,011 --> 00:29:33,655
Hey.
698
00:29:34,423 --> 00:29:35,950
Hey.
699
00:29:36,210 --> 00:29:38,386
If there's anyone I know
who can get knocked down
700
00:29:38,471 --> 00:29:41,694
and then get back up again,
it's you.
701
00:29:41,778 --> 00:29:44,174
I know 'cause
I just saw it happen.
702
00:29:55,705 --> 00:29:56,797
- Okay.
- Yeah.
703
00:29:56,882 --> 00:29:58,861
♪ At the end of the day ♪
704
00:29:58,970 --> 00:30:00,800
So, my first station
down in Oregon
705
00:30:00,884 --> 00:30:03,019
got shut down two months
into my gig there.
706
00:30:03,104 --> 00:30:05,066
It sucks,
but it happens.
707
00:30:05,150 --> 00:30:07,023
And they will get over it and
they will land on their feet
708
00:30:07,107 --> 00:30:08,634
- somewhere else.
- Yeah, right, no, I get...
709
00:30:08,719 --> 00:30:10,163
I get that they're mad.
I was mad.
710
00:30:10,249 --> 00:30:11,681
But I
711
00:30:11,765 --> 00:30:13,633
- I don't think I did anything wrong.
- Mnh-mnh.
712
00:30:13,717 --> 00:30:16,695
Like, all I did was advocate
for myself,
713
00:30:16,780 --> 00:30:19,078
which, by they way, Ruiz was
the one who told me to do that.
714
00:30:19,163 --> 00:30:20,163
Yeah.
715
00:30:20,556 --> 00:30:23,300
Knowing what you want
and fighting for yourself,
716
00:30:23,384 --> 00:30:24,780
I like that in a woman.
717
00:30:24,865 --> 00:30:26,478
- Oh, yeah?
- Yeah.
718
00:30:26,561 --> 00:30:28,785
Mm.
719
00:30:28,868 --> 00:30:31,832
What else... What else
do you like in a woman?
720
00:30:31,915 --> 00:30:33,660
A lot of what I'm seeing
right now.
721
00:30:33,743 --> 00:30:36,009
Sorry. Sorry.
722
00:30:36,094 --> 00:30:38,751
I'm sorry.
723
00:30:38,836 --> 00:30:40,753
Does that... Does that line
normally work for you?
724
00:30:40,837 --> 00:30:42,406
Yeah.
Yeah, it d... No.
725
00:30:42,490 --> 00:30:43,757
Not really.
726
00:30:43,840 --> 00:30:45,846
Two more shots, please.
727
00:30:45,930 --> 00:30:47,717
Oh, God, no, I don't think
I can do another one.
728
00:30:47,800 --> 00:30:50,588
Oh, no, these are for me.
Got some erasing to do.
729
00:30:50,673 --> 00:30:51,765
Ah, right.
730
00:30:51,848 --> 00:30:53,156
Um, so wait.
Thank you.
731
00:30:53,240 --> 00:30:54,723
So wait. So wait.
So wait. So wait.
732
00:30:54,807 --> 00:30:57,944
Um, there's one thing
I can't get past.
733
00:30:58,028 --> 00:30:59,685
What? Oh, I know.
734
00:30:59,769 --> 00:31:00,948
Some people like conventionally
attractive men.
735
00:31:01,031 --> 00:31:03,166
- Oh, hilarious. No.
- What are you gonna do?
736
00:31:03,250 --> 00:31:07,563
Um, are you... are you
really friends with Maddox?
737
00:31:07,646 --> 00:31:09,173
That douche bag? No.
738
00:31:09,257 --> 00:31:10,479
I was gonna leave,
pretend I didn't see him,
739
00:31:10,563 --> 00:31:11,914
then I saw
who he was with.
740
00:31:11,999 --> 00:31:13,568
Who?
741
00:31:13,653 --> 00:31:16,049
You.
742
00:31:16,134 --> 00:31:18,487
♪ At the end of the day ♪
743
00:31:18,570 --> 00:31:20,489
You did it again.
You did it again.
744
00:31:20,573 --> 00:31:23,273
Okay, I swear
that wasn't a line.
745
00:31:23,357 --> 00:31:24,840
- Sure, sure, sure, sure.
- It just happened.
746
00:31:24,924 --> 00:31:27,278
♪ All your talk ♪
747
00:31:27,362 --> 00:31:28,801
♪ About how I walk ♪
748
00:31:28,885 --> 00:31:29,803
Whoo!
749
00:31:29,886 --> 00:31:30,891
Pretty good, right?
750
00:31:30,974 --> 00:31:32,500
Yeah. Mm-hmm. Yep.
Two more?
751
00:31:32,585 --> 00:31:34,111
Well, sure. Why not?
752
00:31:34,194 --> 00:31:35,677
Why not?
753
00:31:37,241 --> 00:31:39,073
The voters of Seattle
are not going to elect a man
754
00:31:39,156 --> 00:31:41,291
who has a record
of public corruption.
755
00:31:41,375 --> 00:31:43,685
leeding hearts only
bleed until crime shows up
756
00:31:43,769 --> 00:31:45,482
on their doorstep or
the homeless set up
757
00:31:45,567 --> 00:31:46,471
camp on their street.
758
00:31:46,555 --> 00:31:49,125
Then they clamor for
law and order, and that's me.
759
00:31:49,210 --> 00:31:51,259
Good luck winning votes by
attacking the fire department.
760
00:31:51,343 --> 00:31:53,008
I'll show them that
it's out of control,
761
00:31:53,093 --> 00:31:55,088
that it's cowed
to the woke mob.
762
00:31:55,173 --> 00:31:56,873
Instead of focusing
on fire safety,
763
00:31:56,957 --> 00:31:58,569
it's treating
homeless crazies,
764
00:31:58,653 --> 00:32:00,789
paying for
a roving knife-mobile,
765
00:32:00,874 --> 00:32:02,096
and operating
a free clinic.
766
00:32:02,180 --> 00:32:04,228
You know,
those programs save lives.
767
00:32:04,311 --> 00:32:07,057
We show up and provide
quality care to the community,
768
00:32:07,141 --> 00:32:09,972
and we do it unarmed
and without a threat.
769
00:32:10,057 --> 00:32:11,452
So, you guys gonna have
some cake, or...
770
00:32:11,537 --> 00:32:12,759
That money could be
better used
771
00:32:12,843 --> 00:32:14,064
to increase public safety.
772
00:32:14,147 --> 00:32:15,413
Talking about PD, right?
773
00:32:15,497 --> 00:32:17,372
Because you guys need
more money?
774
00:32:17,455 --> 00:32:19,982
Whereas we could use the money
for mental health services
775
00:32:20,067 --> 00:32:23,987
or making the streets safer or
expanding public transportation.
776
00:32:24,070 --> 00:32:25,484
- Please, spare me
- What else do you guys need?
777
00:32:25,568 --> 00:32:26,423
Your "defund the police" propaganda.
778
00:32:26,508 --> 00:32:27,469
What are you missing?
A couple of tanks
779
00:32:27,553 --> 00:32:29,036
and a battle ship?
Trav...
780
00:32:29,119 --> 00:32:30,819
Since when do you care
about saving lives?
781
00:32:30,903 --> 00:32:32,778
Didn't you just let a guy
light himself on fire
782
00:32:32,863 --> 00:32:34,258
during one of
your crisis calls?
783
00:32:34,342 --> 00:32:36,433
Actually, we saved that man
from killing himself.
784
00:32:36,518 --> 00:32:39,088
Yeah, and humiliated my son
in the process.
785
00:32:39,173 --> 00:32:40,525
Trav, just stop, okay?
It's not worth it.
786
00:32:40,608 --> 00:32:42,483
Come on, Montgomery.
787
00:32:42,567 --> 00:32:44,834
You've been in FD for what,
a decade?
788
00:32:44,917 --> 00:32:47,141
You're clearly
a career firefighter
789
00:32:47,224 --> 00:32:49,883
who lacks any ambition
to climb to the top,
790
00:32:49,967 --> 00:32:52,145
which seems to stem
from some lack of commitment
791
00:32:52,230 --> 00:32:55,539
to something or someone
other than himself.
792
00:32:55,624 --> 00:32:57,106
Dick.
Dad.
793
00:32:57,191 --> 00:33:00,414
Or maybe you just prefer
to stay in the shallow end,
794
00:33:00,499 --> 00:33:02,547
where nobody expects
anything of you.
795
00:33:02,631 --> 00:33:03,896
Yeah.
796
00:33:03,980 --> 00:33:06,421
As opposed to you,
797
00:33:06,505 --> 00:33:09,250
who continually fails
his way upward.
798
00:33:09,334 --> 00:33:10,511
You are not a leader.
799
00:33:10,596 --> 00:33:12,862
You are a mediocre
company man
800
00:33:12,945 --> 00:33:14,907
who thinks power is gained
by grinding down
801
00:33:14,991 --> 00:33:16,299
everyone around him.
802
00:33:16,384 --> 00:33:17,692
Even your own son
hates you.
803
00:33:17,777 --> 00:33:19,651
Travis.
Trenton.
804
00:33:19,734 --> 00:33:23,916
My son was on a path,
and you took him off that path.
805
00:33:24,000 --> 00:33:25,919
He wasn't even gay
till he met you...
806
00:33:26,002 --> 00:33:27,615
What? No.
Travis didn't make me gay.
807
00:33:27,700 --> 00:33:29,487
Nobody makes anybody gay.
808
00:33:29,570 --> 00:33:30,923
...and now
he's a laughingstock.
809
00:33:31,008 --> 00:33:32,882
The only laughingstock
in this room is you.
810
00:33:32,965 --> 00:33:35,015
If I'm a laughingstock,
it's 'cause you're my father.
811
00:33:35,098 --> 00:33:36,755
- What?
- No. Do it.
812
00:33:36,838 --> 00:33:37,844
Look, Trav, I don't need you
to fight this fight
813
00:33:37,927 --> 00:33:38,845
- for me, okay?
- Clearly you do
814
00:33:38,929 --> 00:33:40,106
because it's
the first time tonight
815
00:33:40,191 --> 00:33:41,717
that you've actually stood up
to him.
816
00:33:41,800 --> 00:33:43,980
Oh, wow.
Oh, wow.
817
00:33:44,064 --> 00:33:46,721
See? There it is.
818
00:33:46,806 --> 00:33:47,809
That's how you think of me.
819
00:33:47,894 --> 00:33:49,982
No. That's not...
820
00:33:54,763 --> 00:33:56,171
- Mmm.
- Oh, you're not even
821
00:33:56,256 --> 00:33:57,073
gonna heat it up?
822
00:33:57,157 --> 00:33:59,741
You're not worried about,
like, salmonella?
823
00:33:59,876 --> 00:34:01,953
I just inhaled smoke
from a lithium battery fire.
824
00:34:02,038 --> 00:34:03,772
You think I'm worried
about salmonella?
825
00:34:08,045 --> 00:34:09,396
Sullivan, I'm...
826
00:34:09,481 --> 00:34:11,007
We're good, Bishop.
827
00:34:11,425 --> 00:34:12,860
We're cool.
828
00:34:15,608 --> 00:34:17,552
You know what? No.
829
00:34:17,637 --> 00:34:19,362
No, they... they... they
do not get to steal my joy.
830
00:34:19,447 --> 00:34:20,554
Hmm?
831
00:34:20,639 --> 00:34:22,322
Miranda always says no one
can steal your joy,
832
00:34:22,407 --> 00:34:24,454
but all I do is let people
steal my joy.
833
00:34:26,802 --> 00:34:28,197
We got Pru.
834
00:34:28,282 --> 00:34:30,615
- What?
- Yeah. Full custody.
835
00:34:30,701 --> 00:34:31,985
- Congrats.
- Yeah.
836
00:34:32,068 --> 00:34:34,335
Yeah, the Millers
get to visit on holidays.
837
00:34:34,418 --> 00:34:35,684
Congratulations.
838
00:34:35,768 --> 00:34:37,773
Yeah, baby.
839
00:34:37,856 --> 00:34:38,599
So, wait, does this...
840
00:34:38,684 --> 00:34:39,905
Oh. No catch. No catch.
841
00:34:39,989 --> 00:34:40,994
They're not gonna...
842
00:34:41,077 --> 00:34:42,996
No,
I'm calling their bluff.
843
00:34:43,079 --> 00:34:44,126
Yeah, and they're just gonna
have to deal with it.
844
00:34:44,210 --> 00:34:45,867
Yeah, firehouse baby!
845
00:34:45,952 --> 00:34:47,217
They do not get to
steal my joy.
846
00:34:48,824 --> 00:34:51,278
I feel I owe you all
an explanation.
847
00:34:51,610 --> 00:34:54,007
I wasn't on the call
because earlier this evening,
848
00:34:54,090 --> 00:34:56,630
I was accused of drinking
on the job.
849
00:34:58,224 --> 00:35:00,056
They were baseless accusations,
of course,
850
00:35:00,139 --> 00:35:03,474
and I came out clean, because
I do not drink on the job.
851
00:35:03,559 --> 00:35:06,648
However, I have it
on pretty good authority
852
00:35:06,733 --> 00:35:08,804
that it was someone in this
firehouse... not saying who...
853
00:35:08,887 --> 00:35:10,028
That submitted the tip.
854
00:35:10,114 --> 00:35:12,326
And while I thank you
855
00:35:13,411 --> 00:35:15,851
While I thank you for your
concern, I can't help but think,
856
00:35:15,981 --> 00:35:19,373
how can I expect my team
to follow me into a fire
857
00:35:19,681 --> 00:35:22,382
if they don't even think I can
get through a puny 24-hour shift
858
00:35:22,467 --> 00:35:23,983
without taking to the bottle?
859
00:35:24,068 --> 00:35:26,594
So
in order to ensure your safety
860
00:35:26,693 --> 00:35:29,264
and the safety
of your community,
861
00:35:29,349 --> 00:35:34,467
I think it's best for all of us
that you get in fighting shape.
862
00:35:35,014 --> 00:35:36,539
But what's hap...
What's happening?
863
00:35:36,742 --> 00:35:38,653
What's happening
is intervals.
864
00:35:38,873 --> 00:35:40,574
In the barn. Right now.
865
00:35:40,659 --> 00:35:42,184
N-Now?
866
00:35:42,268 --> 00:35:45,014
But, sir, it's...
It's almost midnight.
867
00:35:45,097 --> 00:35:47,059
- Been going all day.
- We haven't even finished dinner yet.
868
00:35:47,143 --> 00:35:48,364
You don't want to be
the last one out, Bishop,
869
00:35:48,449 --> 00:35:49,686
if your captain's a drunk.
870
00:35:49,771 --> 00:35:52,436
Sir, um, none of us accused you
of drinking on the job.
871
00:35:52,521 --> 00:35:53,918
No, you don't know that
to be true, Warren.
872
00:35:54,001 --> 00:35:55,371
One of you did.
Until that one of you
873
00:35:55,456 --> 00:35:56,894
comes forward and admits
you made false claims,
874
00:35:56,978 --> 00:35:59,768
then intervals.
875
00:35:59,851 --> 00:36:01,161
Now!
876
00:36:04,161 --> 00:36:06,253
There goes my joy.
877
00:36:13,481 --> 00:36:14,762
I'll give you two
a moment, okay?
878
00:36:14,893 --> 00:36:16,373
Thanks.
879
00:36:26,965 --> 00:36:28,568
I'm really sorry.
880
00:36:29,280 --> 00:36:31,639
I should've let you stand up
for yourself.
881
00:36:32,878 --> 00:36:35,778
You said I reminded you
of your dad.
882
00:36:36,322 --> 00:36:38,786
Well, it turns out,
you remind me of mine.
883
00:36:39,630 --> 00:36:42,418
I think we both know that
we shouldn't be together, Trav.
884
00:36:42,503 --> 00:36:47,028
But, uh, I think we're both
just so afraid of letting go.
885
00:36:48,509 --> 00:36:52,255
I mean, you... you told everyone
in a two-block radius
886
00:36:52,338 --> 00:36:54,521
that you didn't want to be with
me and I just...
887
00:36:55,820 --> 00:36:59,740
came running right back to you
like a sad little puppy.
888
00:36:59,824 --> 00:37:02,427
Just like I do
with my dad.
889
00:37:03,336 --> 00:37:06,255
I, uh...
I applied to an art program.
890
00:37:06,614 --> 00:37:09,141
In Florence.
891
00:37:09,226 --> 00:37:12,579
I didn't tell you 'cause I
didn't think I'd get in,
892
00:37:12,664 --> 00:37:15,148
and... and things were weird
between us at that time,
893
00:37:15,231 --> 00:37:19,978
but, uh... I got in.
894
00:37:20,061 --> 00:37:21,146
That's amazing.
895
00:37:21,231 --> 00:37:23,443
Yeah, yeah.
I honestly can't believe it.
896
00:37:23,588 --> 00:37:26,463
Why?
Your work's incredible.
897
00:37:26,547 --> 00:37:29,030
You don't have to be nice
to me now.
898
00:37:29,114 --> 00:37:31,773
I guess, um, I can't believe
I even applied.
899
00:37:31,856 --> 00:37:34,467
You know,
it's so unlike me.
900
00:37:37,166 --> 00:37:44,438
Emmett, you are one
of the most beautiful,
901
00:37:44,521 --> 00:37:49,965
amazing, generous,
bravest souls
902
00:37:50,048 --> 00:37:53,621
I've ever been lucky enough
to know.
903
00:37:53,704 --> 00:37:55,923
I wish you treated me
like it.
904
00:37:58,811 --> 00:38:03,021
But I wouldn't have
got this far
905
00:38:03,105 --> 00:38:05,811
if you hadn't been
in my life, so...
906
00:38:06,829 --> 00:38:08,657
I guess
I have to thank you.
907
00:38:10,851 --> 00:38:14,856
I am so sorry
for so much.
908
00:38:20,146 --> 00:38:21,467
You should go.
909
00:38:22,603 --> 00:38:23,996
Yeah.
910
00:38:26,425 --> 00:38:29,498
Will you tell
your parents I said...
911
00:38:30,523 --> 00:38:33,353
thanks?
I won't.
912
00:38:36,965 --> 00:38:38,710
I really do care
about you.
913
00:38:38,795 --> 00:38:40,103
Yeah, I know.
914
00:38:42,971 --> 00:38:44,083
Bye, Trav.
915
00:38:44,869 --> 00:38:47,398
Jeffrey Amor's "Best
Intentions " plays...
916
00:38:51,134 --> 00:38:55,130
♪ Days that were spent
suspended in my head ♪
917
00:38:55,331 --> 00:38:58,686
♪ Moving so fast,
close to the collapse ♪
918
00:38:58,769 --> 00:39:00,862
♪ I never saw it coming
919
00:39:00,945 --> 00:39:03,690
Hughes, are you good?
920
00:39:03,775 --> 00:39:05,686
Hughes? Hughes?
921
00:39:05,771 --> 00:39:08,516
Bishop, I thought you were
an Olympian. Keep it moving.
922
00:39:10,793 --> 00:39:14,201
Okay, Beckett, stop it.
They're getting sick.
923
00:39:14,286 --> 00:39:15,405
They're not even
wearing turnouts,
924
00:39:15,489 --> 00:39:16,927
they can't be tired yet.
925
00:39:17,016 --> 00:39:19,630
Alright, fine, it was me.
926
00:39:19,715 --> 00:39:21,286
- What's that, Sullivan?
- It was me!
927
00:39:22,568 --> 00:39:24,014
I accused you of drinking
928
00:39:24,099 --> 00:39:25,626
because I found booze
in your office,
929
00:39:25,710 --> 00:39:27,148
which I was looking for
930
00:39:27,233 --> 00:39:29,061
because I thought
you were getting sloppy.
931
00:39:29,864 --> 00:39:31,181
And I was right.
932
00:39:31,280 --> 00:39:34,199
No, in fact, you were wrong.
I'm clean. Wow.
933
00:39:34,284 --> 00:39:36,724
The new chief takes a chance on
you, gives you a promotion.
934
00:39:36,807 --> 00:39:38,536
This is how
you repay her?
935
00:39:38,869 --> 00:39:41,936
Can't be very good for
your rapport, now, can it?
936
00:39:43,193 --> 00:39:45,079
Thank you for your honesty,
Sullivan.
937
00:39:45,164 --> 00:39:46,358
I appreciate it.
938
00:39:46,443 --> 00:39:49,231
I'm sorry.
Sorry you doubted me.
939
00:39:49,396 --> 00:39:51,092
Hit the showers,
everyone.
940
00:39:55,217 --> 00:39:58,161
I knew you were ruthless,
but I didn't know
941
00:39:58,346 --> 00:39:59,960
you were that ruthless,
man.
942
00:40:01,891 --> 00:40:03,677
I...
943
00:40:04,050 --> 00:40:05,579
♪ Even in spite
of our best intentions ♪
944
00:40:05,663 --> 00:40:07,778
Warren.
Come on.
945
00:40:08,492 --> 00:40:12,324
♪ You can never be ready
946
00:40:12,409 --> 00:40:15,849
♪ You can never be ready
947
00:40:15,934 --> 00:40:17,373
Totally. Oop.
948
00:40:19,067 --> 00:40:19,983
Watch your step.
Watch your step.
949
00:40:20,068 --> 00:40:21,768
Okay, I definitely
cannot drive.
950
00:40:21,853 --> 00:40:23,052
No,
I'll get you an Uber.
951
00:40:23,137 --> 00:40:24,577
No, it's okay.
I-I can get my own.
952
00:40:24,663 --> 00:40:26,146
Oh, whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa.
953
00:40:26,231 --> 00:40:29,237
Or... Or we could share one.
954
00:40:31,427 --> 00:40:33,061
What?
955
00:40:33,146 --> 00:40:35,155
Okay, I-I have a pact.
956
00:40:35,240 --> 00:40:37,722
- Oh, yeah? Like a pinky promise?
- Mm-hmm.
957
00:40:39,652 --> 00:40:41,831
- Ooh!
- Um yeah.
958
00:40:41,916 --> 00:40:45,623
A-A pinky promise to a friend
that I won't sleep with anyone.
959
00:40:45,708 --> 00:40:47,496
Well, is this friend
a boyfriend?
960
00:40:47,704 --> 00:40:51,188
No, just a friend
who has my back.
961
00:40:51,273 --> 00:40:52,407
And...
962
00:40:54,059 --> 00:40:57,083
And we... we've decided
to try celibacy.
963
00:40:57,367 --> 00:40:58,489
Hoo!
964
00:41:00,456 --> 00:41:02,375
Okay, well, then you really
shouldn't be kissing me
965
00:41:02,458 --> 00:41:03,418
in a parking lot.
966
00:41:03,503 --> 00:41:06,596
♪ You can never be ready
967
00:41:06,679 --> 00:41:08,293
Okay, sorry. No.
968
00:41:08,378 --> 00:41:10,425
I'm gonna...
I'm gonna stay strong.
969
00:41:10,510 --> 00:41:12,340
As cute as you are.
970
00:41:12,425 --> 00:41:14,429
But if you give me your number,
I mean, we...
971
00:41:14,514 --> 00:41:16,389
When the pact is over,
I, you know...
972
00:41:16,472 --> 00:41:20,480
Okay, why... why... why would
you kiss me in a parking lot
973
00:41:20,563 --> 00:41:23,090
if you have this...
This "pact"?
974
00:41:23,175 --> 00:41:25,527
Well, um,
because you're hot.
975
00:41:25,612 --> 00:41:27,400
And I like you.
976
00:41:27,483 --> 00:41:29,880
And you forced me
to have fun
977
00:41:29,963 --> 00:41:32,273
when I was having
a really crappy night.
978
00:41:32,358 --> 00:41:34,885
But, um, now
I got to get home.
979
00:41:34,969 --> 00:41:37,931
So...
Wow. Okay.
980
00:41:38,802 --> 00:41:41,170
Yeah, alright.
It was fun hanging out.
981
00:41:41,255 --> 00:41:42,719
Come on, Andy.
We were having a good time.
982
00:41:42,802 --> 00:41:44,025
Yeah...
Come here.
983
00:41:44,108 --> 00:41:46,027
And now it's time
to go home.
984
00:41:47,460 --> 00:41:49,028
Why are you being
such a bitch?
985
00:41:49,378 --> 00:41:52,123
Why are you being
such an ass?
986
00:41:52,246 --> 00:41:54,121
- Come on, you can stop the game.
- What are you doing?
987
00:41:54,206 --> 00:41:55,601
I'm not playing a game.
What are you doing?
988
00:41:55,686 --> 00:41:58,039
I said get... Come on.
989
00:42:04,351 --> 00:42:05,755
No. Stop it.
72476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.