All language subtitles for Station 19 - 05x14 - Alone in the Dark.SYNCOPY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,492 --> 00:00:04,485 [SARAH PROCTOR'S "THE BREAKS" PLAYS] 2 00:00:04,510 --> 00:00:07,425 ♪♪ 3 00:00:07,450 --> 00:00:11,105 ♪ Maybe I'll sink to the bottom ♪ 4 00:00:11,331 --> 00:00:14,016 It's the end of an era, y'all. 5 00:00:14,667 --> 00:00:18,197 ♪ I see hope in the shallows 6 00:00:18,222 --> 00:00:21,791 I'm the king of unemployment! 7 00:00:21,835 --> 00:00:24,620 ♪ And if I go down with the devil ♪ 8 00:00:24,664 --> 00:00:26,230 ♪ Well, that would be her mistake ♪ 9 00:00:26,274 --> 00:00:29,494 - 23! - ALL: Hey! 10 00:00:29,928 --> 00:00:33,390 - [APPLAUSE] - Hey, let's get one with the cap. 11 00:00:33,415 --> 00:00:35,258 - Yeah, let's do it. - Come on. 12 00:00:35,283 --> 00:00:36,588 Alright. 13 00:00:36,613 --> 00:00:38,267 - [CHUCKLES] - Be like Jordan, baby. 14 00:00:38,292 --> 00:00:40,947 Hey. Come on, come on. 15 00:00:40,972 --> 00:00:44,350 - Can you snap me with them real quick? - Oh, yeah. Oh. 16 00:00:44,375 --> 00:00:46,855 ♪ Waiting for the breaks ♪ 17 00:00:46,880 --> 00:00:52,494 ♪♪ 18 00:00:52,519 --> 00:00:55,378 ♪ I could be lost here forever ♪ 19 00:00:55,403 --> 00:00:59,015 ♪ If I didn't have my faith ♪ 20 00:00:59,040 --> 00:01:02,739 ♪ And if I don't keep it together ♪ 21 00:01:02,764 --> 00:01:06,289 ♪ I'll never take a breath again ♪ 22 00:01:06,314 --> 00:01:09,868 ♪ But I see hope in the shallows ♪ 23 00:01:09,893 --> 00:01:13,236 ♪ In the rush of blood in my veins ♪ 24 00:01:13,261 --> 00:01:16,743 ♪ And if I go down with the devil ♪ 25 00:01:17,018 --> 00:01:19,542 ♪ Well, that would be my mistake ♪ 26 00:01:20,982 --> 00:01:23,245 ♪ Waiting for the breaks 27 00:01:23,289 --> 00:01:26,944 ♪ I'm stuck in the middle of the waves ♪ 28 00:01:26,988 --> 00:01:28,946 ♪ I'm lost in the current 29 00:01:28,990 --> 00:01:31,056 ♪ Need a break 30 00:01:31,089 --> 00:01:34,946 ♪ I'm stuck in the middle 31 00:01:34,971 --> 00:01:37,912 ♪ Waiting for the breaks 32 00:01:37,955 --> 00:01:42,948 ♪♪ 33 00:01:42,973 --> 00:01:45,964 - It was my first house. - It was my only house. 34 00:01:45,980 --> 00:01:48,330 It was the house that took me in after I lost it all. 35 00:01:48,374 --> 00:01:50,249 Same. 36 00:01:51,135 --> 00:01:53,466 [SIGHS] It was a good house. 37 00:01:54,282 --> 00:01:56,327 Hear, hear. 38 00:01:56,488 --> 00:01:57,861 Okay, who wants a drink? 39 00:01:57,905 --> 00:01:58,993 - Oh. - Yeah, yeah. 40 00:01:59,036 --> 00:02:00,741 - Yes. - I better hit the road 41 00:02:00,766 --> 00:02:03,101 before my wife comes and drags me home, so... 42 00:02:03,126 --> 00:02:04,999 ALL: Aw! Yeah. 43 00:02:05,042 --> 00:02:07,001 - Boo! - I know. I know. I know. 44 00:02:07,044 --> 00:02:08,220 Come on, man. 45 00:02:08,263 --> 00:02:10,808 - 23! - ALL: 23! 46 00:02:10,833 --> 00:02:13,917 Herrera, I know that was tough, 47 00:02:13,942 --> 00:02:15,770 but you handled it with grace. 48 00:02:15,800 --> 00:02:18,238 I can't make you any promises, but I'm doing everything 49 00:02:18,281 --> 00:02:20,849 that I can to make sure you land back at 19. 50 00:02:20,892 --> 00:02:23,808 - Thanks, Chief. - Yeah. 51 00:02:23,852 --> 00:02:25,436 See you. 52 00:02:25,767 --> 00:02:29,162 ♪♪ 53 00:02:29,187 --> 00:02:31,015 [SIGHS] 54 00:02:32,908 --> 00:02:34,403 [EXHALES SHARPLY] 55 00:02:36,740 --> 00:02:41,356 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 56 00:02:42,827 --> 00:02:45,497 It was a good clinic day, I thought. 57 00:02:45,787 --> 00:02:48,075 Twice the volume as the first day. 58 00:02:48,224 --> 00:02:49,810 JACK: Yeah, you know, and, uh, Chief Ross wasn't here 59 00:02:49,834 --> 00:02:51,314 to see my big comeback, either, so... 60 00:02:51,358 --> 00:02:53,118 Well, probably too busy shutting down stations 61 00:02:53,142 --> 00:02:54,973 and denying promotions. 62 00:02:56,598 --> 00:03:00,497 Sorry. I'm still working on it. Almost there, I swear. 63 00:03:00,541 --> 00:03:04,024 And have you thought about it yet? 64 00:03:05,111 --> 00:03:08,244 Oh, about the fact that you are actually entertaining 65 00:03:08,288 --> 00:03:11,723 the idea of my ex-boyfriend being our sperm donor? 66 00:03:11,748 --> 00:03:14,816 - Yeah, it's all I can think about. - [CHUCKLES] Okay, okay. 67 00:03:14,859 --> 00:03:18,298 I prefer to think of him as my friend, 68 00:03:18,323 --> 00:03:22,231 not as your ex-boyfriend, and I know, 69 00:03:22,256 --> 00:03:26,045 he's the last person I thought I'd want as our sperm donor, 70 00:03:26,088 --> 00:03:29,350 but [SIGHS] we've been looking at options for months, 71 00:03:29,375 --> 00:03:32,181 and nothing has felt right, and then he offered, 72 00:03:32,225 --> 00:03:34,053 and it got into my brain 73 00:03:34,096 --> 00:03:36,316 and I can't seem to shake it out of it. 74 00:03:36,359 --> 00:03:38,100 It's just that, a couple months ago, 75 00:03:38,144 --> 00:03:40,189 you didn't want me to be in the same room with him, 76 00:03:40,233 --> 00:03:43,845 and now you want him to potentially be in our family. 77 00:03:43,981 --> 00:03:45,673 I know. I know. It sounds crazy. 78 00:03:45,716 --> 00:03:48,284 But the thought of the two of you together 79 00:03:48,399 --> 00:03:51,480 used to make me want to smash dishes. 80 00:03:51,891 --> 00:03:54,290 But now, honestly? 81 00:03:54,504 --> 00:03:56,510 I can't imagine it. It makes me laugh. 82 00:03:56,553 --> 00:03:59,121 He's a doofus. Come on. 83 00:03:59,165 --> 00:04:01,471 I've been spending so much time with him 84 00:04:01,622 --> 00:04:04,909 because of the clinic, and he's a little awkward, 85 00:04:04,953 --> 00:04:09,059 but he's also kind and humble and smart. 86 00:04:09,727 --> 00:04:12,265 And handsome. Whatever. 87 00:04:12,308 --> 00:04:14,267 Do I need to be concerned about you two? 88 00:04:14,310 --> 00:04:18,684 I'm only saying maybe we think about the future 89 00:04:18,906 --> 00:04:20,503 and not about the past. 90 00:04:20,925 --> 00:04:23,232 [INDISTINCT CONVERSATIONS] 91 00:04:23,352 --> 00:04:25,080 VIC: Well, it's just that I thought I was supposed to 92 00:04:25,104 --> 00:04:26,559 have an interview with that Tabitha woman, 93 00:04:26,583 --> 00:04:27,758 and then I heard nothing. 94 00:04:27,802 --> 00:04:31,022 - You take me off the list? - No, no. You're still on the list. 95 00:04:31,066 --> 00:04:33,155 Oh, God, are the Millers pulling some crap again? 96 00:04:33,457 --> 00:04:36,115 I swear, I don't know how Dean came out of those two ass... 97 00:04:36,158 --> 00:04:38,247 No, they are very fine people, okay? 98 00:04:38,291 --> 00:04:39,829 They just, uh... 99 00:04:40,692 --> 00:04:42,295 [SIGHS] 100 00:04:42,338 --> 00:04:44,079 We might be settling out of court. 101 00:04:44,123 --> 00:04:45,776 They want us to have full custody. 102 00:04:45,801 --> 00:04:48,170 [CHUCKLES] What? Are you serious? 103 00:04:48,214 --> 00:04:49,563 - Shh! - We have to celebrate. 104 00:04:49,606 --> 00:04:52,479 - We got her? We got Pru? - Y-Y-Yes. K-Keep your voice down. 105 00:04:52,522 --> 00:04:54,133 - We got... mm-hm-mm. - Keep your voice down. 106 00:04:54,176 --> 00:04:56,222 - But we have her, yes. For now. - Mm-hmm. 107 00:04:56,265 --> 00:04:58,789 - It's looking promising, but, uh... - Okay. 108 00:04:58,833 --> 00:05:00,182 [SIGHS] 109 00:05:00,226 --> 00:05:02,228 They've, uh... They've got one request. 110 00:05:02,271 --> 00:05:04,280 They've got one final request, 111 00:05:04,305 --> 00:05:06,188 and I don't know if I can give it to them. 112 00:05:06,232 --> 00:05:07,774 Okay, well, whatever it is, you got to do it 113 00:05:07,798 --> 00:05:10,061 - 'cause it's Pru, so... - I am aware. 114 00:05:10,105 --> 00:05:12,194 Okay, so stop being Mr. Cautious-Keep-Your-Voice-Down 115 00:05:12,238 --> 00:05:13,804 and start celebrating. 116 00:05:13,848 --> 00:05:16,372 Cause we got Pru. We got Pru! 117 00:05:16,416 --> 00:05:17,460 - MAYA: What? - Shh! 118 00:05:17,504 --> 00:05:19,767 Uh, n-nothing. Nothing. She's just being silly. 119 00:05:19,810 --> 00:05:21,421 Shh! Would you shut up? 120 00:05:21,464 --> 00:05:25,338 Ugh. Come on, Trav. 121 00:05:25,381 --> 00:05:27,227 [KNOCK ON DOOR] 122 00:05:28,544 --> 00:05:30,285 [SIGHS] 123 00:05:30,481 --> 00:05:33,095 Mom, Dad, we're here. 124 00:05:33,259 --> 00:05:34,864 Whose birthday is it? 125 00:05:35,043 --> 00:05:36,436 Uh, Dad's. 126 00:05:36,479 --> 00:05:38,109 You didn't tell me it was your dad's birthday. 127 00:05:38,133 --> 00:05:40,222 Yeah, I didn't want to give you a reason to skip it. 128 00:05:40,266 --> 00:05:41,528 I didn't bring a gift. 129 00:05:41,571 --> 00:05:45,009 - Trust me, he won't care. - I care. 130 00:05:45,053 --> 00:05:47,360 I mean, it's bad enough showing up empty-handed. 131 00:05:47,403 --> 00:05:49,157 - I told you to. - But showing up empty-handed 132 00:05:49,182 --> 00:05:53,061 to a birthday? I mean, not even a card or flowers or a bottle of wine. 133 00:05:53,104 --> 00:05:55,411 Believe me, my mom will have wine. 134 00:05:55,455 --> 00:05:57,935 [SIGHS] I can feel my mother's red-hot laser beam of shame 135 00:05:57,979 --> 00:05:59,850 - roasting me from way across town. - Hi, Mom. 136 00:05:59,894 --> 00:06:02,679 Trav, I'm telling you, it's fine. 137 00:06:02,723 --> 00:06:04,246 Hello. 138 00:06:04,290 --> 00:06:05,247 - Hi. - Hey. 139 00:06:05,283 --> 00:06:06,750 - Hi. - Mwah. 140 00:06:06,783 --> 00:06:09,730 Mm, nice to see my boy on time for once. 141 00:06:09,773 --> 00:06:12,385 Kitty Dixon. So lovely to finally meet you, Trevor. 142 00:06:12,428 --> 00:06:13,647 It's Travis, Mom. 143 00:06:13,690 --> 00:06:15,106 Oh! Right. 144 00:06:15,131 --> 00:06:16,887 Uh, Trevor's the surgeon who did my neck lift. 145 00:06:16,911 --> 00:06:19,465 - He's a genius. I look 30. - Yes. 146 00:06:19,490 --> 00:06:21,307 Uh, Birthday Boy, our guests are here. 147 00:06:21,350 --> 00:06:22,836 Don't be rude. 148 00:06:22,861 --> 00:06:25,006 Oh, tell him he looks nice, okay? 149 00:06:25,049 --> 00:06:26,288 I'm trying to upgrade his look a bit. 150 00:06:26,312 --> 00:06:27,487 Oh. 151 00:06:27,530 --> 00:06:29,315 - Welcome. - Hey. - Hey. 152 00:06:29,375 --> 00:06:30,751 - Nice sweater. - Really great sweater. 153 00:06:30,794 --> 00:06:32,927 - It looks very warm. - Mm-hmm. 154 00:06:32,970 --> 00:06:34,320 - I look like a cupcake. - Oh, God. 155 00:06:34,363 --> 00:06:35,799 Your mother's doing. 156 00:06:35,843 --> 00:06:37,148 Mm. [CHUCKLES] 157 00:06:37,192 --> 00:06:38,933 Nice to see you, Montgomery. 158 00:06:38,976 --> 00:06:41,283 Happy birthday, Chief... sir... Dixon. 159 00:06:41,327 --> 00:06:43,720 - No, just call him Dick. - I don't think I can. 160 00:06:43,764 --> 00:06:45,287 Kitty, do these boys need drinks? 161 00:06:45,331 --> 00:06:46,636 - Yes. - Oh, yeah, just wine for me, 162 00:06:46,680 --> 00:06:48,290 - Please, yeah. - Ah, come on, Emmett. 163 00:06:48,334 --> 00:06:50,553 Be a man. Have a Scotch. 164 00:06:50,597 --> 00:06:52,059 KITTY: Travis, what's your poison? 165 00:06:52,338 --> 00:06:54,514 - I make a mean Manhattan. - Oh, I got it, honey. 166 00:06:54,557 --> 00:06:56,429 Trust me, mine are better. 167 00:06:56,472 --> 00:06:58,213 He shakes his Manhattans like a heathen. 168 00:06:58,257 --> 00:06:59,736 [LAUGHS] 169 00:06:59,780 --> 00:07:01,368 He also likes his steaks well done. 170 00:07:01,393 --> 00:07:03,194 Yes, sir, you can bring it in anytime. 171 00:07:03,218 --> 00:07:04,978 We'd be glad to check out your fire extinguisher 172 00:07:05,002 --> 00:07:06,787 to make sure it works alright. 173 00:07:06,934 --> 00:07:08,825 Yes, sir. Have a good night. 174 00:07:09,224 --> 00:07:11,733 Chief Ross, how can I help you? 175 00:07:11,758 --> 00:07:13,737 Lieutenant Sullivan, this is Captain Henderson, 176 00:07:13,762 --> 00:07:16,311 a representative from the Professional Standards Unit. 177 00:07:16,336 --> 00:07:17,946 I've heard good things. 178 00:07:17,971 --> 00:07:19,364 Wish I could say the same. 179 00:07:20,641 --> 00:07:22,561 Uh, Captain, why don't you go ahead in and say hello 180 00:07:22,585 --> 00:07:25,016 to Captain Beckett and I'll join you in a moment, okay? 181 00:07:26,763 --> 00:07:28,287 - [KNOCK ON DOOR] - BECKETT: Come in. 182 00:07:28,330 --> 00:07:30,289 You're doing this now? In the middle of a shift? 183 00:07:30,314 --> 00:07:32,485 Hey, it took me a couple of days to get the department behind me, 184 00:07:32,510 --> 00:07:34,949 but I didn't want to wait any longer if he's a danger to 19. 185 00:07:35,536 --> 00:07:37,078 Sully, you better be right about this. 186 00:07:37,121 --> 00:07:39,270 - 'Cause if you're wrong... - I'm not wrong. 187 00:07:40,285 --> 00:07:41,330 Alright. 188 00:07:45,696 --> 00:07:47,088 Captain Beckett. 189 00:07:47,149 --> 00:07:49,500 Chief Ross. [CLEARS THROAT] 190 00:07:50,356 --> 00:07:51,962 So, the department just has a few questions 191 00:07:52,006 --> 00:07:54,989 - about your recent performance. - Uh-huh. 192 00:07:55,014 --> 00:07:57,403 The pipeline explosion which resulted in the death 193 00:07:57,446 --> 00:07:58,752 of two firefighters... 194 00:07:58,795 --> 00:08:00,884 Is still under investigation by the city. 195 00:08:00,928 --> 00:08:02,843 But you made the call to leave your post 196 00:08:02,886 --> 00:08:04,323 and go on foot, is that correct? 197 00:08:04,366 --> 00:08:06,039 I left Incident Command to Chief McCallister, 198 00:08:06,063 --> 00:08:07,543 as more hands were needed, 199 00:08:07,587 --> 00:08:09,719 just like any good firefighter would do. 200 00:08:10,469 --> 00:08:13,347 And the incident with the engine at the Phoenix fair? 201 00:08:13,372 --> 00:08:14,657 BECKETT: [CHUCKLES] Do you have eyes in the back 202 00:08:14,681 --> 00:08:16,285 of your head at all times, Chief? 203 00:08:16,310 --> 00:08:17,702 What about the candy factory fire? 204 00:08:17,746 --> 00:08:19,274 You had the schematics wrong. 205 00:08:19,299 --> 00:08:21,489 I was working off of a hand-drawn map. 206 00:08:21,532 --> 00:08:22,696 [SIGHS] 207 00:08:22,721 --> 00:08:27,129 Respectfully, Chief, you say you're direct, so, please, be direct. 208 00:08:30,065 --> 00:08:32,653 I recently had an anonymous tip with concern 209 00:08:32,678 --> 00:08:34,848 that you have been drinking on the job. 210 00:08:34,895 --> 00:08:36,625 - Hmm. - After asking you a few questions, 211 00:08:36,650 --> 00:08:38,586 I don't think that's an unfounded concern. 212 00:08:39,394 --> 00:08:40,614 Thank you. 213 00:08:40,952 --> 00:08:43,114 You will need to submit a urine sample. 214 00:08:44,240 --> 00:08:46,293 Captain Henderson will escort you to the restroom 215 00:08:46,318 --> 00:08:48,707 to witness the sample, and then he will escort you home, 216 00:08:48,732 --> 00:08:51,418 where you will remain until the results come in. 217 00:08:51,536 --> 00:08:53,895 Permitting you're clean, you can come back to your shift. 218 00:08:54,569 --> 00:08:56,005 Is this clear, Captain? 219 00:08:56,126 --> 00:08:57,539 Is that how we're gonna play this? 220 00:08:57,564 --> 00:09:00,993 The department takes accusations of this nature very seriously. 221 00:09:01,018 --> 00:09:03,238 Are we clear, Captain? 222 00:09:03,349 --> 00:09:05,046 I'm not leaving my team mid-shift 223 00:09:05,089 --> 00:09:06,830 and having them wonder why. 224 00:09:06,874 --> 00:09:10,660 I'll stay here. You can even send in a babysitter. 225 00:09:10,914 --> 00:09:12,203 Fine. 226 00:09:12,706 --> 00:09:14,423 But once you give us the sample, you're not to leave this room 227 00:09:14,447 --> 00:09:16,317 until the results come in. 228 00:09:17,120 --> 00:09:19,209 Please escort Captain Beckett to the restroom. 229 00:09:19,234 --> 00:09:24,195 ♪♪ 230 00:09:24,239 --> 00:09:26,110 [DOOR OPENS] 231 00:09:26,247 --> 00:09:32,079 ♪♪ 232 00:09:37,302 --> 00:09:39,168 Alright, first round's on me. 233 00:09:39,211 --> 00:09:40,822 [CHEERS AND APPLAUSE] 234 00:09:40,865 --> 00:09:42,867 10 beers, please. 235 00:09:42,911 --> 00:09:44,303 Hey, what's up, man?! 236 00:09:44,347 --> 00:09:45,798 You okay? 237 00:09:46,524 --> 00:09:47,988 Yeah. 238 00:09:48,590 --> 00:09:51,317 You know it's okay not to be, right? 239 00:09:51,745 --> 00:09:53,399 You were at 23 a long time. 240 00:09:54,009 --> 00:09:56,649 I was, uh... I was sent to 23 after Michael... 241 00:09:58,145 --> 00:10:00,015 It felt like exile. 242 00:10:00,058 --> 00:10:03,360 And then it kinda became a-a haven. 243 00:10:03,540 --> 00:10:06,632 You know, there were no expectations to promote again... 244 00:10:06,657 --> 00:10:07,892 Mm. 245 00:10:07,936 --> 00:10:10,025 ...make big splashes, or be anything 246 00:10:10,068 --> 00:10:13,149 other than a dutiful firefighter. 247 00:10:13,786 --> 00:10:18,120 You know, and yeah, 23 had its problems, but, you know, 248 00:10:18,145 --> 00:10:20,993 being there let me be okay, so... 249 00:10:21,727 --> 00:10:24,300 I'm mad as hell that some new brass from San Diego 250 00:10:24,343 --> 00:10:27,723 can just show up and decide it's closed like that. 251 00:10:28,130 --> 00:10:30,306 Actually, can I get a shot of tequila, too? 252 00:10:30,349 --> 00:10:32,090 MADDOX: And, yeah, we're all here drinking, 253 00:10:32,134 --> 00:10:33,454 'cause our station's closed down. 254 00:10:35,595 --> 00:10:39,184 - You're staring. - Shut up. [CHUCKLES] 255 00:10:39,782 --> 00:10:42,388 Whoo! Alright. [CLEARS THROAT] 256 00:10:44,141 --> 00:10:47,279 Warren, how's it going with the Millers and Pru and all that? 257 00:10:47,323 --> 00:10:49,368 Oh, well, you know... You know, it's a whole... 258 00:10:49,412 --> 00:10:52,140 I don't think Travis has missed a shift since he started at 19. 259 00:10:52,165 --> 00:10:53,459 Mm, that's not true. 260 00:10:53,503 --> 00:10:55,383 You know, he missed them three weeks when the... 261 00:10:55,418 --> 00:10:57,942 Well, give a guy a pass for penetrating trauma. 262 00:10:57,986 --> 00:11:00,118 Okay, but, you know, it just speaks to his work ethic 263 00:11:00,162 --> 00:11:02,223 - is all I'm saying. - [CHUCKLES] 264 00:11:02,248 --> 00:11:04,122 I wonder what Dixon's house looks like. 265 00:11:04,166 --> 00:11:05,950 Uh, well, he probably has a sex dungeon 266 00:11:05,994 --> 00:11:08,953 - even his wife doesn't know about. - NATASHA: 19. 267 00:11:08,997 --> 00:11:11,477 No, sit, sit. Keep eating. 268 00:11:12,384 --> 00:11:14,390 I just wanted to update you all. 269 00:11:14,415 --> 00:11:17,120 There's, um... There's been a situation, 270 00:11:17,145 --> 00:11:20,051 and Captain Beckett will not be on duty until further notice. 271 00:11:21,087 --> 00:11:25,477 Lieutenant Sullivan, you are acting captain for the rest of the shift. 272 00:11:26,704 --> 00:11:28,755 Enjoy your dinner. 273 00:11:29,415 --> 00:11:30,895 [DOOR OPENS] 274 00:11:33,760 --> 00:11:35,894 - Did you know that Chief Ross... - [KLAXONS SOUND] 275 00:11:35,919 --> 00:11:38,843 DISPATCH: Engine 19, Ladder 19, and Aid Car 19 276 00:11:38,868 --> 00:11:41,374 requested to 8214 Crabb Way. 277 00:11:41,399 --> 00:11:46,556 ♪♪ 278 00:11:46,599 --> 00:11:51,648 ♪♪ 279 00:11:51,691 --> 00:11:54,825 - What the hell's going on? - No idea. 280 00:11:54,868 --> 00:11:58,753 ♪♪ 281 00:11:58,778 --> 00:12:01,963 - Let's go, 19! - [ENGINE STARTS] 282 00:12:02,006 --> 00:12:06,271 ♪♪ 283 00:12:06,932 --> 00:12:10,588 [SIRENS WAILING] 284 00:12:12,872 --> 00:12:14,769 Uh, you're welcome. 285 00:12:14,812 --> 00:12:16,771 But you should tell them. 286 00:12:16,814 --> 00:12:19,285 We need a win around here, and Pru is ours. And she might be 287 00:12:19,309 --> 00:12:21,395 living in your house, but she's our firehouse baby, and we deserve a 288 00:12:21,420 --> 00:12:23,634 - little bit of happy... - They want me to quit firefighting. 289 00:12:23,659 --> 00:12:25,879 Alright? Th-That's their request. 290 00:12:25,904 --> 00:12:29,821 [WAILING CONTINUES] 291 00:12:29,846 --> 00:12:32,240 They don't want Pru to lose another dad.Yeah. 292 00:12:32,366 --> 00:12:34,477 That's why we're not celebrating. 293 00:12:35,226 --> 00:12:38,428 - But you can't quit. - Mm-hmm. 294 00:12:38,453 --> 00:12:41,098 - But you have to raise Pru. - Yeah. 295 00:12:42,274 --> 00:12:43,798 SULLIVAN: Here we go. 296 00:12:43,823 --> 00:12:46,870 [WAILING CONTINUE] 297 00:12:50,307 --> 00:12:54,703 [INDISTINCT SHOUTING] 298 00:12:55,098 --> 00:12:58,344 Alright, reports are a car fire four floors down. 299 00:12:58,369 --> 00:13:00,664 Gibson, Bishop, you're on fire attack on S4. 300 00:13:00,689 --> 00:13:04,010 Warren, Hughes, search and rescue, S1 down to S4. 301 00:13:04,035 --> 00:13:06,716 - Let's go. - Dispatch, requesting 302 00:13:06,741 --> 00:13:07,861 additional aid cars. 303 00:13:07,886 --> 00:13:11,061 Cutler, Klyne, assist Warren and Hughes on evac. 304 00:13:11,086 --> 00:13:13,298 ♪♪ 305 00:13:13,323 --> 00:13:15,281 Nice and clean tonight, 19. 306 00:13:15,739 --> 00:13:17,459 Nice and clean. 307 00:13:17,484 --> 00:13:19,311 WOMAN: Three people down! 308 00:13:19,355 --> 00:13:21,096 [MAN SHOUTING INDISTINCTLY] 309 00:13:21,139 --> 00:13:23,054 Hello! Seattle Fire! 310 00:13:23,098 --> 00:13:26,247 Seattle Fire! Seattle Fire! 311 00:13:26,272 --> 00:13:27,577 Is anybody in here?! 312 00:13:27,602 --> 00:13:31,475 Seattle Fire! Holler if you can hear me! 313 00:13:31,500 --> 00:13:33,953 Hello?! Seattle Fire! 314 00:13:33,978 --> 00:13:37,242 - [WOMAN COUGHING] - Ma'am, ma'am, ma'am, no, no, no. 315 00:13:37,286 --> 00:13:39,114 - You cannot be in here. - My kids are down there. 316 00:13:39,157 --> 00:13:41,464 - No! What are you doing? - I have to get back down there! 317 00:13:41,508 --> 00:13:42,572 - No, no, ma'am... - Let go of me! 318 00:13:42,596 --> 00:13:44,044 We cannot let you go back down there. 319 00:13:44,069 --> 00:13:46,184 - The smoke is too thick. - I don't give a damn about the smoke. 320 00:13:46,208 --> 00:13:47,688 My kids are still in the car. 321 00:13:47,731 --> 00:13:49,100 Okay, okay, ma'am. What are their names? 322 00:13:49,124 --> 00:13:51,953 Abby and Jonny. I just had to run into the store. 323 00:13:51,996 --> 00:13:54,129 This is Incident Command, maintenance says 324 00:13:54,172 --> 00:13:57,001 the fire's coming from a hybrid car that may be plugged in. 325 00:13:57,045 --> 00:13:58,489 Gonna cut power. 326 00:13:58,514 --> 00:14:01,136 Okay, ma'am, it's about to get really dark in here. 327 00:14:01,179 --> 00:14:02,679 If you can't help me, then get out of my way! 328 00:14:02,703 --> 00:14:04,126 Ma'am, ma'am, we can find your children. 329 00:14:04,151 --> 00:14:06,993 - You're just wasting time! - We cannot do that with you in here. 330 00:14:07,018 --> 00:14:08,709 Okay? Cutler, Cutler, 331 00:14:08,752 --> 00:14:10,077 can you take her outside so we can continue evac? 332 00:14:10,101 --> 00:14:13,253 - I am not leaving! - Ma'am, listen... listen to me! 333 00:14:13,278 --> 00:14:15,411 You need to let us do our job so we can bring 334 00:14:15,455 --> 00:14:16,978 your kids back to you safely. 335 00:14:17,021 --> 00:14:20,141 The longer you fight us, the longer it takes us to find them. 336 00:14:20,166 --> 00:14:22,647 [ELECTRICITY POWERS DOWN] 337 00:14:22,672 --> 00:14:24,135 Alright, great. Now, go with them. 338 00:14:24,167 --> 00:14:26,161 - They'll take care of you. - Okay. Thanks, fellas. 339 00:14:26,204 --> 00:14:29,153 - Abby! Jonny! - Hello?! 340 00:14:30,306 --> 00:14:33,154 - A toy gun? - Yep. That's my boy. 341 00:14:33,198 --> 00:14:35,071 He used to love playing cops and robbers. 342 00:14:35,096 --> 00:14:36,967 No, he loved playing dress-up. 343 00:14:36,992 --> 00:14:39,048 Oh, I had this pair of high-heeled leather boots 344 00:14:39,073 --> 00:14:40,814 that he was obsessed with. 345 00:14:40,839 --> 00:14:42,598 I always found him in my closet. 346 00:14:42,642 --> 00:14:44,054 Okay, no more photos. Thanks, Mom. We know... 347 00:14:44,078 --> 00:14:45,558 Oh, no, no, no. 348 00:14:45,601 --> 00:14:47,125 - Please, please keep them coming. - Ah. 349 00:14:47,168 --> 00:14:49,301 Montgomery, did you play any sports in school? 350 00:14:49,344 --> 00:14:51,129 I wrestled for four years in high school, 351 00:14:51,172 --> 00:14:53,025 - varsity for three. - Impressive. 352 00:14:53,050 --> 00:14:56,139 Yeah, I mean, I only joined the team freshman year because I had a 353 00:14:56,164 --> 00:14:58,018 crush on this guy, but then I ended up really liking it. 354 00:14:58,043 --> 00:15:00,432 Oh, so you were gay even back then? Trendsetter. 355 00:15:00,457 --> 00:15:02,894 - Mom. - What'd I say? 356 00:15:03,048 --> 00:15:07,647 Montgomery, how's that new, uh, lady fire chief working out? 357 00:15:08,324 --> 00:15:10,152 I heard she closed Station 23. 358 00:15:10,297 --> 00:15:12,038 Chief Ross is impressive. 359 00:15:12,191 --> 00:15:15,107 You know, she's smart. Direct. Decisive. 360 00:15:15,132 --> 00:15:17,663 And the right fit for the moment we're in... 361 00:15:18,343 --> 00:15:20,475 Female and a double minority... 362 00:15:20,500 --> 00:15:21,999 - Black and Asian. - Ah. 363 00:15:22,024 --> 00:15:24,094 - Isn't she gay, too? - Who isn't nowadays? 364 00:15:24,119 --> 00:15:25,948 [LAUGHS] 365 00:15:25,973 --> 00:15:28,671 Uh, I'm not quite sure about her personal life. 366 00:15:28,696 --> 00:15:30,567 The department needs more conservatism. 367 00:15:30,592 --> 00:15:32,406 Get too many people in there with liberal ideas 368 00:15:32,431 --> 00:15:34,253 and, well, you get 19. 369 00:15:34,278 --> 00:15:36,584 - What's wrong with 19? - What isn't wrong with 19? 370 00:15:36,609 --> 00:15:37,890 - Dad. - Another Manhattan, dear? 371 00:15:37,914 --> 00:15:39,342 - No, thank you. - Okay. 372 00:15:39,367 --> 00:15:41,073 I think it all stems from Pruitt Herrera. 373 00:15:41,098 --> 00:15:42,999 Frankly, he let his house run rampant. 374 00:15:43,038 --> 00:15:46,520 And now what you have is a bunch of entitled millennials. 375 00:15:46,563 --> 00:15:49,001 - I'll take another, Kit. - Could I get a please on that? 376 00:15:49,044 --> 00:15:50,828 Pretty please, pretty Kitty. 377 00:15:50,853 --> 00:15:52,659 Oh, see? That's not so hard. 378 00:15:52,684 --> 00:15:54,948 At least McCallister came up through the ranks. 379 00:15:55,137 --> 00:15:56,486 He respected the history, 380 00:15:56,511 --> 00:15:58,479 although he had his own problems. 381 00:15:59,272 --> 00:16:01,535 If I'm being honest, the whole department 382 00:16:01,578 --> 00:16:03,276 has been flailing since I retired. 383 00:16:03,319 --> 00:16:04,936 Retired? Oh. 384 00:16:04,961 --> 00:16:06,995 I thought you left because of the charges against you. 385 00:16:07,019 --> 00:16:09,608 Trav. D-Dad, I think what Trav means... 386 00:16:09,633 --> 00:16:12,116 Oh, I-I-I know what he's trying to do. 387 00:16:13,071 --> 00:16:16,568 But the charges were dropped and my pension was reinstated, 388 00:16:16,593 --> 00:16:19,862 so it's just as though I had retired. 389 00:16:20,452 --> 00:16:22,009 Right. Yes, of course. 390 00:16:22,034 --> 00:16:25,057 The old boys' club working just the way it's supposed to, right? 391 00:16:25,082 --> 00:16:27,474 Okay, uh, Mom, yeah, I think dinner must be ready. 392 00:16:27,517 --> 00:16:28,755 KITTY: Yeah, right, right. I think the potatoes 393 00:16:28,779 --> 00:16:29,867 should be ready, honey. 394 00:16:29,911 --> 00:16:30,912 - Great, yeah. - Potatoes. 395 00:16:30,956 --> 00:16:32,696 EMMETT: Yeah, so... 396 00:16:36,857 --> 00:16:40,034 MAYA: Sullivan, place is like a maze with low visibility. 397 00:16:40,671 --> 00:16:42,780 Where is the stairwell located? 398 00:16:42,805 --> 00:16:44,510 SULLIVAN: East wall, side of the hall, 399 00:16:44,534 --> 00:16:46,232 through the double doors. 400 00:16:46,275 --> 00:16:47,973 We need to get water on that vehicle 401 00:16:48,016 --> 00:16:49,800 and keep water on it until it cools. 402 00:16:49,844 --> 00:16:51,126 We don't want the lithium batteries 403 00:16:51,150 --> 00:16:52,924 or the fuel tank to catch fire. 404 00:16:52,949 --> 00:16:54,135 Copy. 405 00:16:54,929 --> 00:16:56,061 That way. 406 00:16:56,152 --> 00:16:58,676 ♪♪ 407 00:16:58,751 --> 00:17:00,155 Got it. 408 00:17:02,061 --> 00:17:03,323 [GRUNTS] 409 00:17:03,506 --> 00:17:05,073 - I got it, I got it. - What? 410 00:17:05,098 --> 00:17:06,447 - I got it. - O-Okay, okay. 411 00:17:06,556 --> 00:17:09,694 [GRUNTING] 412 00:17:09,719 --> 00:17:11,547 Come on. Pretend it's Chief Ross. 413 00:17:11,618 --> 00:17:13,272 I'm not... 414 00:17:13,297 --> 00:17:15,212 Chief Ross. 415 00:17:17,393 --> 00:17:19,308 [GRUNTS] Screw you! 416 00:17:19,352 --> 00:17:24,120 I should be captain of 19! 417 00:17:25,140 --> 00:17:26,707 - Ugh! - Yeah, whoo! 418 00:17:26,750 --> 00:17:29,046 ♪♪ 419 00:17:29,071 --> 00:17:31,799 THEO: So... So, he's all amped up after we knocked down the fire, 420 00:17:31,842 --> 00:17:33,603 right, and he's all... he starts strutting around, 421 00:17:33,627 --> 00:17:35,213 walking around like... like he won a Super Bowl or something, right? 422 00:17:35,237 --> 00:17:36,345 - You know what saying? - Flexing. 423 00:17:36,369 --> 00:17:37,848 Flexing. Flexing. 424 00:17:37,892 --> 00:17:41,939 And out of nowhere... bam! Maddox disappears into the open septic... 425 00:17:41,983 --> 00:17:43,332 which had not been emptied yet. 426 00:17:43,376 --> 00:17:45,378 ALL: Oh! 427 00:17:45,421 --> 00:17:47,336 Oh, what are we talking about? 428 00:17:47,380 --> 00:17:50,078 Hey, guys, uh, Cap, Ruiz, this is Jeremy. 429 00:17:50,122 --> 00:17:51,906 We were in the... The academy together, 430 00:17:51,949 --> 00:17:54,604 but now he's a big shot at 42 in Oregon. 431 00:17:54,648 --> 00:17:56,409 - THEO: Hey, man. - Yeah, thanks for letting 432 00:17:56,434 --> 00:17:58,802 - me crash the commiserating. - Hey, uh, Herrera's buying tonight, 433 00:17:58,826 --> 00:18:00,393 so you picked a good one. 434 00:18:00,436 --> 00:18:01,761 - [LAUGHTER] - No, no, no, no, no, no, no, no. 435 00:18:01,785 --> 00:18:03,613 It's the first round. The first round. 436 00:18:03,657 --> 00:18:06,573 Oh, my God. This is my song. 437 00:18:06,616 --> 00:18:08,314 - Same. - Come on. 438 00:18:08,357 --> 00:18:10,925 - Girl. - Hey! 439 00:18:10,968 --> 00:18:12,883 ♪ Hoy el mundo es mío ♪ 440 00:18:12,927 --> 00:18:15,060 ♪ Let it go, let it go, aquí 'toy contigo ♪ 441 00:18:15,103 --> 00:18:16,670 ♪ Somo' un equipo ♪ 442 00:18:16,713 --> 00:18:18,498 ♪ Ready, set, ready, set ♪ 443 00:18:18,541 --> 00:18:20,804 Hey, hey, hey, hey! 444 00:18:20,848 --> 00:18:22,806 ♪ Push it back, swing it back ♪ 445 00:18:22,850 --> 00:18:25,026 - Ooh, sorry. - Sorry. 446 00:18:25,070 --> 00:18:27,376 - [BOTH CHUCKLE] - Jeremy. 447 00:18:27,420 --> 00:18:29,030 Andy. 448 00:18:29,074 --> 00:18:30,597 Andy. [CHUCKLES] 449 00:18:30,640 --> 00:18:32,338 - Nice to meet you. - You, too. 450 00:18:32,381 --> 00:18:33,556 Likewise. 451 00:18:33,600 --> 00:18:36,864 Whoo! I love you, man! 452 00:18:36,907 --> 00:18:38,648 I love you, too! I love you, John! 453 00:18:38,702 --> 00:18:40,389 I love you! Whoo! 454 00:18:40,433 --> 00:18:43,000 [LAUGHTER] 455 00:18:43,760 --> 00:18:45,002 Abby! 456 00:18:45,046 --> 00:18:46,961 - Hello?! - Jonny! 457 00:18:47,004 --> 00:18:48,460 SULLIVAN: Incident Command to search and rescue... 458 00:18:48,484 --> 00:18:50,051 Any word on your primary search? 459 00:18:50,095 --> 00:18:51,879 Yeah, second floor's clear. 460 00:18:51,922 --> 00:18:54,553 We're still searching for the two missing civilians. 461 00:18:55,342 --> 00:18:58,302 If you don't find them soon, I need you on fire attack. 462 00:18:58,345 --> 00:19:00,254 Unh-unh. No, we are not gonna go back up there 463 00:19:00,279 --> 00:19:02,225 to that broken mother without her kids. 464 00:19:03,187 --> 00:19:04,936 Okay, keep you posted. 465 00:19:04,961 --> 00:19:08,896 ♪ I'm bold like a lion, hear me roar ♪ 466 00:19:09,190 --> 00:19:11,159 - [CHUCKLES] - What?! 467 00:19:11,203 --> 00:19:15,032 - It's just dancing. - Uh-huh, yeah. It's never just dancing. 468 00:19:15,076 --> 00:19:17,383 - Oh, "it's never just dancing." - Mm. 469 00:19:17,426 --> 00:19:19,975 ♪ Bold like a lion, like a lion ♪ 470 00:19:20,000 --> 00:19:23,040 - [CLEARS THROAT] - Ugh, this stupid no-sex pact. 471 00:19:23,084 --> 00:19:24,714 Yell, well, you realize you only have yourself 472 00:19:24,738 --> 00:19:26,261 - to blame for that. - Well, you know what? 473 00:19:26,313 --> 00:19:30,317 Sadly, it's actually given me... so much clarity. 474 00:19:30,352 --> 00:19:34,221 Like, without any entanglements and complications, 475 00:19:34,246 --> 00:19:38,447 I see what I want and need so much more clearly now. 476 00:19:38,491 --> 00:19:41,668 Like, if I had tried talking to Chief Ross before the pact, 477 00:19:41,693 --> 00:19:43,739 it would've been even more disastrous. 478 00:19:43,808 --> 00:19:46,018 [CHUCKLES] Even more disastrous? 479 00:19:47,083 --> 00:19:51,087 Oh. No, I meant, like, if I had tried talking 480 00:19:51,112 --> 00:19:53,475 to Chief Ross about my future before the pact, 481 00:19:53,500 --> 00:19:56,194 it... would've gone badly. 482 00:19:56,690 --> 00:19:58,257 When did you talk to her? 483 00:19:58,282 --> 00:20:00,575 After you told me to go after what I wanted. 484 00:20:00,600 --> 00:20:02,210 What did you say? 485 00:20:02,235 --> 00:20:04,367 ♪ Don't you wanna live loud? ♪ 486 00:20:04,430 --> 00:20:05,909 I just... I [SIGHS] 487 00:20:05,953 --> 00:20:07,346 I was... I was honest. 488 00:20:07,389 --> 00:20:10,740 I told her that... Aquino was coming back 489 00:20:10,784 --> 00:20:13,613 and that means I would've been bumped to lieutenant 490 00:20:13,656 --> 00:20:15,484 and if I'm gonna be a lieutenant anywhere, 491 00:20:15,528 --> 00:20:17,671 I'd rather it be at 19. 492 00:20:18,307 --> 00:20:20,446 [SIGHS] No, I-I told her 493 00:20:20,489 --> 00:20:23,144 I was proud of the changes I made at 23, 494 00:20:23,188 --> 00:20:25,494 but it would've been hard... to see it revert back 495 00:20:25,538 --> 00:20:26,974 to a boys' club. 496 00:20:27,017 --> 00:20:29,455 So you told her that 23 was a lost cause? 497 00:20:29,498 --> 00:20:33,241 I didn't sa... No, Theo, I was just honest. I... 498 00:20:33,285 --> 00:20:36,375 So you wanting to go back to your precious 19 499 00:20:36,418 --> 00:20:39,334 - is the reason 23 got shut down? - What? 500 00:20:39,378 --> 00:20:40,901 ♪♪ 501 00:20:40,926 --> 00:20:42,972 [SIGHS] 502 00:20:45,441 --> 00:20:47,214 So you're the one who got us shut down? 503 00:20:47,239 --> 00:20:49,832 - No, that is not what I said. - Okay, then what did you say? 504 00:20:49,857 --> 00:20:51,072 'Cause if Ruiz is 505 00:20:51,097 --> 00:20:52,398 - calling you out, then... - Duval... 506 00:20:52,423 --> 00:20:54,783 MADDOX: Hey, ladies, we are commiserating here. 507 00:20:54,808 --> 00:20:56,419 We are not fighting. 508 00:20:56,480 --> 00:20:58,743 - Unless it's with Jell-o. - MAN: Hello. Hello. 509 00:20:58,768 --> 00:21:00,291 [CHUCKLES] 510 00:21:00,316 --> 00:21:01,589 Okay, what's happening? 511 00:21:01,738 --> 00:21:02,933 - Nothing. - Nothing. 512 00:21:02,958 --> 00:21:06,589 Stop it. We all deserve to know the truth. 513 00:21:06,659 --> 00:21:08,554 So you can tell them or I will. 514 00:21:08,579 --> 00:21:11,278 ♪♪ 515 00:21:11,321 --> 00:21:13,715 [SIGHS] 516 00:21:13,914 --> 00:21:17,257 Look, okay, I-I-I talked to Chief Ross... 517 00:21:18,110 --> 00:21:21,617 before the station shut down, and I asked her if... 518 00:21:21,973 --> 00:21:25,005 I asked her to transfer me back to 19 as a lieutenant... 519 00:21:25,030 --> 00:21:26,728 - alright? - [CLEARS THROAT] 520 00:21:26,771 --> 00:21:28,996 Aquino was coming back anyway, and I decided 521 00:21:29,021 --> 00:21:31,851 McCallister's punishment had gone on long enough. 522 00:21:32,560 --> 00:21:34,910 Look, I didn't ask to be at 23. 523 00:21:34,953 --> 00:21:38,018 I didn't ask to be in charge of changing decades 524 00:21:38,043 --> 00:21:40,437 of toxicity and misogyny, alright? 525 00:21:40,481 --> 00:21:42,599 - Whoa. - I-I-I had done my part, 526 00:21:42,623 --> 00:21:44,049 and I was ready to go home. 527 00:21:44,093 --> 00:21:46,313 But you were supposed to be our... our captain. 528 00:21:46,356 --> 00:21:49,011 I-I didn't tell her to close it. 529 00:21:49,054 --> 00:21:50,684 And after she decided to, I tried to fight... 530 00:21:50,708 --> 00:21:53,276 You sold us out to leverage your way back to the Girl Scouts. 531 00:21:53,301 --> 00:21:54,574 That is... 532 00:21:54,599 --> 00:21:58,586 You know, you constantly preach that we are a team.That... 533 00:21:58,629 --> 00:22:00,547 We have each other's backs, right? 534 00:22:00,572 --> 00:22:03,392 But the first chance you get, you just stab us in ours. 535 00:22:03,417 --> 00:22:05,177 - That is not... - Some freaking captain you are. 536 00:22:05,201 --> 00:22:06,637 Hey, 23, let's go somewhere else. 537 00:22:06,681 --> 00:22:09,292 - Come on. - Hey, Jer, you coming? 538 00:22:09,336 --> 00:22:12,339 Dude, she just said she tried to protect you all. 539 00:22:12,382 --> 00:22:14,906 You think an interim captain really has the power to... 540 00:22:14,931 --> 00:22:17,934 To shut down an entire station? 541 00:22:17,959 --> 00:22:19,265 I'm gonna finish my beer, man. 542 00:22:19,346 --> 00:22:23,088 - Whatever. - Hey, Theo, hey, you know that... 543 00:22:23,140 --> 00:22:25,664 ♪ Count your lucky stars ♪ 544 00:22:25,700 --> 00:22:28,267 ♪ And just remember your name ♪ 545 00:22:28,311 --> 00:22:29,443 [SIGHS] 546 00:22:29,486 --> 00:22:33,621 ♪♪ 547 00:22:33,664 --> 00:22:37,007 Jonny?! Abby?! 548 00:22:38,149 --> 00:22:40,916 - Jonny! - Call out if you can hear me! 549 00:22:40,941 --> 00:22:43,073 Jonny! 550 00:22:43,101 --> 00:22:44,458 That poor woman. 551 00:22:44,571 --> 00:22:46,695 The guilt she must feel. 552 00:22:47,069 --> 00:22:49,114 - Abby! Jonny! - No, d-do you hear that? 553 00:22:49,158 --> 00:22:50,942 - Do you hear that? - I hear a fire alarm. 554 00:22:50,986 --> 00:22:52,596 No. No, no no. This way. 555 00:22:52,640 --> 00:22:54,348 Abby! Jonny! 556 00:22:54,373 --> 00:22:55,461 Abby! 557 00:23:03,803 --> 00:23:05,848 Well, of course, we all loved Alicia. 558 00:23:06,088 --> 00:23:08,090 I was so looking forward 559 00:23:08,133 --> 00:23:09,918 to those gorgeous grand-babies, but... 560 00:23:09,961 --> 00:23:12,137 Gay couples can have kids, too, Mom. 561 00:23:12,181 --> 00:23:13,854 You know, one of our lieutenants and her wife 562 00:23:13,878 --> 00:23:14,942 are about to start a family. 563 00:23:14,966 --> 00:23:16,359 Is that Bishop? See? 564 00:23:16,403 --> 00:23:18,187 Lesbians everywhere. 565 00:23:18,230 --> 00:23:20,798 Well, I do suppose it's a little easier for them, 566 00:23:20,842 --> 00:23:21,799 uterus and all. 567 00:23:21,843 --> 00:23:23,540 Kitty, not at the table. 568 00:23:23,584 --> 00:23:26,282 Dick, the word uterus is not a provocative word. 569 00:23:26,325 --> 00:23:27,675 Uterus. Uterus. Uterus. 570 00:23:27,718 --> 00:23:29,392 You know, I still want to have kids one day. 571 00:23:29,417 --> 00:23:31,419 Yeah, I'm open to it with the right person. 572 00:23:33,245 --> 00:23:37,075 B... Um, I mean, we've... we've never talked about it, so... 573 00:23:37,119 --> 00:23:39,254 We don't talk about a lot of things. 574 00:23:39,937 --> 00:23:42,298 Leave it to you, Kit, to find the sore spot. 575 00:23:42,341 --> 00:23:45,336 What? All I said was that I'm pro-grandchildren. 576 00:23:45,987 --> 00:23:48,027 But by all means, save us from this awkward silence. 577 00:23:50,806 --> 00:23:52,721 I was sorry to hear about Miller. 578 00:23:52,874 --> 00:23:55,526 Thank you, sir. It's been tough. 579 00:23:55,551 --> 00:23:57,052 I can imagine. Down a member, 580 00:23:57,095 --> 00:23:59,493 and then you have to pilot a program 581 00:23:59,518 --> 00:24:00,838 that wasn't even your baby. 582 00:24:00,882 --> 00:24:02,710 Well, I mean, actually, I'm... 583 00:24:02,753 --> 00:24:04,842 I'm pretty grateful Crisis One is thriving. 584 00:24:04,886 --> 00:24:06,148 It's Dean's legacy. 585 00:24:06,191 --> 00:24:07,701 Oh, sure. I was skeptical at first, 586 00:24:07,726 --> 00:24:10,971 but... PD's overall call volume is down, which is nice. 587 00:24:11,022 --> 00:24:12,870 Oh, honey, you're gonna have to fake it much better than that 588 00:24:12,894 --> 00:24:14,608 when you're stumping for mayor. 589 00:24:14,909 --> 00:24:17,172 I'm sorry. What? 590 00:24:17,197 --> 00:24:18,329 You're running for mayor? 591 00:24:20,597 --> 00:24:22,192 Did you know about this? 592 00:24:22,556 --> 00:24:24,253 Uh, h-he's joking, right? 593 00:24:24,296 --> 00:24:26,995 No, he's not. No. Tell 'em, honey. 594 00:24:27,038 --> 00:24:29,084 And tell the truth, about how your first order 595 00:24:29,127 --> 00:24:31,224 of business is to eliminate this, um, 596 00:24:31,249 --> 00:24:34,017 Crisis One program that you're pretending to like. 597 00:24:34,042 --> 00:24:35,220 - [CORK POPS] - What? 598 00:24:35,264 --> 00:24:37,092 Oh, see, there I go again, 599 00:24:37,135 --> 00:24:38,528 touching on the sore spot. 600 00:24:38,572 --> 00:24:41,001 Why would you kill a program that's working? 601 00:24:42,271 --> 00:24:44,099 Wow. You are unbelievable. 602 00:24:44,142 --> 00:24:46,188 - Trav, just stop. - Seriously? 603 00:24:46,231 --> 00:24:49,104 You're a founding member of Crisis One. 604 00:24:49,147 --> 00:24:52,237 ♪♪ 605 00:24:52,399 --> 00:24:54,370 Well, I think it's time we have cake. 606 00:24:54,395 --> 00:24:58,530 ♪♪ 607 00:24:58,555 --> 00:25:00,078 [FIRE ALARM BLARING] 608 00:25:00,103 --> 00:25:02,062 [WHISTLE BLOWING IN DISTANCE] 609 00:25:02,087 --> 00:25:04,022 - I heard it that time. - Yeah, yeah, I think it's this way. 610 00:25:04,047 --> 00:25:05,270 - Think it's this way. - ABBY: Jonny, get up. 611 00:25:05,294 --> 00:25:06,817 We have to find Mom. 612 00:25:06,861 --> 00:25:08,515 - Abby?! Abby?! - Hey. Hey, hey. 613 00:25:08,558 --> 00:25:10,604 Hey, hey, hey. Hey, hey. Hey. 614 00:25:10,647 --> 00:25:12,780 My name is Ben. This is my friend, Vic. 615 00:25:12,823 --> 00:25:14,782 - We're here to help you. - [COUGHING] 616 00:25:14,825 --> 00:25:16,435 Sullivan, we found the two civilians. 617 00:25:16,479 --> 00:25:19,438 - We're bringing them up now. - SULLIVAN: Copy, Hughes. 618 00:25:19,482 --> 00:25:21,122 I tried to get us away from the fire, 619 00:25:21,147 --> 00:25:23,679 but I couldn't see anything and then Jonny wouldn't wake up 620 00:25:23,704 --> 00:25:25,053 and I didn't know what to do. 621 00:25:25,096 --> 00:25:27,396 You did great. You did so, so great. 622 00:25:27,421 --> 00:25:29,597 Will my brother be okay? 623 00:25:29,622 --> 00:25:32,233 - Let's get you out of here, okay? - [COUGHS] 624 00:25:32,258 --> 00:25:36,741 [FIRE CRACKLING] 625 00:25:36,966 --> 00:25:38,955 Hey, Sullivan. This is Gibson. 626 00:25:38,980 --> 00:25:40,415 We've arrived at the vehicle. 627 00:25:40,440 --> 00:25:41,915 We're gonna need an extra set of hands down here. 628 00:25:41,939 --> 00:25:49,939 ♪♪ 629 00:25:50,712 --> 00:25:52,036 [COUGHING] 630 00:25:52,080 --> 00:25:53,892 Okay, okay. 631 00:25:53,917 --> 00:25:58,700 ♪♪ 632 00:25:59,609 --> 00:26:00,915 Aah! 633 00:26:03,395 --> 00:26:05,920 [CAR ALARMS BLARING] 634 00:26:05,970 --> 00:26:08,930 ♪♪ 635 00:26:08,966 --> 00:26:11,247 - Abby? - MAYA: You okay? 636 00:26:12,130 --> 00:26:15,872 - Let me see. - [GRUNTS] A-Ab... A-Abby. [COUGHS] 637 00:26:15,897 --> 00:26:17,072 - Jonny! - Abby. 638 00:26:17,116 --> 00:26:19,074 Jonny, you're awake. I'm here. 639 00:26:19,118 --> 00:26:21,139 No, you're hurt. We got to get you guys outside, okay? 640 00:26:21,163 --> 00:26:22,817 [CAR ALARMS BLARING] 641 00:26:22,860 --> 00:26:24,949 SULLIVAN: 19, report, what happened? 642 00:26:24,974 --> 00:26:27,194 [GROANING] 643 00:26:27,219 --> 00:26:29,134 Yeah, this is Gibson. 644 00:26:29,159 --> 00:26:31,583 Bishop and I were thrown by the car exploding... 645 00:26:31,608 --> 00:26:33,175 Sending in help. 646 00:26:33,219 --> 00:26:34,522 Sullivan, Sullivan this is Warren. 647 00:26:34,546 --> 00:26:35,849 I'm one floor up from the explosion. 648 00:26:35,873 --> 00:26:37,136 - I can help. - No, no, no, no, no. 649 00:26:37,179 --> 00:26:40,356 Sullivan, this is Hughes, Warren is evac-ing two civilian minors. 650 00:26:40,400 --> 00:26:41,872 I'll go down to help Gibson and Bishop. 651 00:26:41,897 --> 00:26:43,620 You can't let the Millers be right. 652 00:26:43,664 --> 00:26:45,348 Okay? 653 00:26:46,014 --> 00:26:47,407 Hey, Abby, how's your head? 654 00:26:47,450 --> 00:26:50,627 [CAR ALARMS BLARING] 655 00:26:50,671 --> 00:26:53,040 JACK: You okay? 656 00:26:53,065 --> 00:26:55,763 VIC: Hey, you guys good? What happened? 657 00:26:55,806 --> 00:26:58,520 The fire must have reached the hybrid's gas tank. 658 00:26:58,545 --> 00:27:00,202 So much for saving the planet. 659 00:27:00,246 --> 00:27:08,210 ♪♪ 660 00:27:08,254 --> 00:27:10,212 [KIDS COUGHING] 661 00:27:10,256 --> 00:27:13,389 Abby! Jonny! [CRYING] Oh, my God. 662 00:27:13,433 --> 00:27:18,002 Oh, you're okay. Oh. You're okay. 663 00:27:18,046 --> 00:27:21,745 Oh. What happened? 664 00:27:21,770 --> 00:27:24,077 My babies. 665 00:27:24,102 --> 00:27:25,637 Mom, I'm so sorry. 666 00:27:25,662 --> 00:27:28,106 No, I'm sorry. I shouldn't have left you. 667 00:27:28,131 --> 00:27:30,469 You didn't know there was gonna be an accident, Mom. 668 00:27:30,493 --> 00:27:32,713 [CHUCKLES] The man is right about that. 669 00:27:32,756 --> 00:27:35,150 Now, here. Take a few breaths of oxygen for me. 670 00:27:35,194 --> 00:27:37,848 He carried us both out like we weighed nothing. 671 00:27:37,892 --> 00:27:40,993 - It was so cool. - Yeah, I was just doing my job. 672 00:27:41,018 --> 00:27:43,622 - Your job is really cool. - [CHUCKLES] 673 00:27:43,647 --> 00:27:45,770 I can't thank you enough. 674 00:27:46,259 --> 00:27:48,609 I just had to grab some chocolate milk. 675 00:27:48,634 --> 00:27:50,669 Ma'am, ma'am, ma'am, I promise you. 676 00:27:50,694 --> 00:27:52,665 They are not gonna remember that Mom left them in the car. 677 00:27:52,689 --> 00:27:54,208 They're gonna remember that Mom was exhausted 678 00:27:54,249 --> 00:27:56,391 but made time to still get the chocolate milk. 679 00:27:56,416 --> 00:27:57,798 Thank you. 680 00:27:59,302 --> 00:28:01,916 But, yeah, don't ever leave your kids in the car. 681 00:28:01,959 --> 00:28:03,352 MAN: Back it up, back it up. 682 00:28:03,396 --> 00:28:05,746 Thanks. [SIGHS] 683 00:28:08,689 --> 00:28:10,497 SULLIVAN: Bishop, Gibson, we're all done. 684 00:28:10,522 --> 00:28:11,958 You made me look good in there. 685 00:28:11,983 --> 00:28:14,700 You look happy. I guess you got what you wanted. 686 00:28:16,247 --> 00:28:17,614 It's just temporary. 687 00:28:17,639 --> 00:28:19,848 Uh-huh. Until it's not. 688 00:28:19,873 --> 00:28:23,007 And then, "Oops, sorry, Bishop, 689 00:28:23,032 --> 00:28:25,469 guess I was the better man for the job." 690 00:28:25,689 --> 00:28:28,083 I'm sorry Chief Ross isn't reinstating you, Bishop. 691 00:28:28,108 --> 00:28:31,545 You're sorry? You're the reason I got demoted in the first place. 692 00:28:31,570 --> 00:28:33,746 Are we rehashing this now, Bishop? 693 00:28:33,771 --> 00:28:36,776 - No. Sorry, Lieutenant. - It's Captain today. 694 00:28:38,805 --> 00:28:40,190 Sorry, Captain. 695 00:28:40,215 --> 00:28:41,260 Yeah. 696 00:28:46,679 --> 00:28:48,637 Uh, dude, I know you're hurting. 697 00:28:48,877 --> 00:28:50,853 Like, you feel like you got something taken away from you... 698 00:28:50,878 --> 00:28:52,239 Something you love. 699 00:28:52,264 --> 00:28:54,943 I mean, trust me, I get it. I mean, this pact with Andy... 700 00:28:54,969 --> 00:28:56,860 Okay, not letting yourself have sex is not the same thing 701 00:28:56,884 --> 00:28:58,399 as losing your career, Jack. 702 00:28:58,424 --> 00:29:01,628 Uh, we are both giving up things we love, huh? 703 00:29:01,671 --> 00:29:03,446 Sex and winning. 704 00:29:03,715 --> 00:29:05,192 [CHUCKLES] 705 00:29:06,811 --> 00:29:08,944 Look, all I'm saying is, don't let your frustrations 706 00:29:08,969 --> 00:29:10,643 get you in even more trouble than you're already in, okay? 707 00:29:10,668 --> 00:29:12,887 You know, it doesn't matter. 708 00:29:13,120 --> 00:29:16,214 Chief hates me. There's no way I'm gonna rise again. 709 00:29:17,651 --> 00:29:19,137 Hey. 710 00:29:19,950 --> 00:29:21,517 Hey. 711 00:29:21,561 --> 00:29:23,954 If there's anyone I know who can get knocked down 712 00:29:23,998 --> 00:29:26,563 and then get back up again, it's you. 713 00:29:27,306 --> 00:29:29,188 I know 'cause I just saw it happen. 714 00:29:29,786 --> 00:29:35,314 ♪♪ 715 00:29:35,357 --> 00:29:40,920 ♪♪ 716 00:29:41,030 --> 00:29:42,161 Okay. Yeah. 717 00:29:42,186 --> 00:29:44,231 ♪ At the end of the day ♪ 718 00:29:44,373 --> 00:29:46,368 So, my first station down in Oregon 719 00:29:46,412 --> 00:29:48,588 got shut down two months into my gig there. 720 00:29:48,631 --> 00:29:50,633 It sucks, but it happens. 721 00:29:50,677 --> 00:29:52,611 And they will get over it and they will land on their feet 722 00:29:52,635 --> 00:29:54,202 - somewhere else. - Yeah, right, no, I get... 723 00:29:54,246 --> 00:29:55,571 I get that they're mad. I was mad. 724 00:29:55,595 --> 00:29:57,249 But I [SIGHS] 725 00:29:57,292 --> 00:29:59,468 - I don't think I did anything wrong. - Mnh-mnh. 726 00:29:59,512 --> 00:30:02,079 Like, all I did was... advocate for myself, 727 00:30:02,123 --> 00:30:04,227 which, by they way, Ruiz was the one who told me to do that. 728 00:30:04,252 --> 00:30:05,949 Yeah. 729 00:30:05,974 --> 00:30:08,760 Knowing what you want and fighting for yourself, 730 00:30:08,785 --> 00:30:10,222 I like that in a woman. 731 00:30:10,392 --> 00:30:12,046 - Oh, yeah? - Yeah. 732 00:30:12,089 --> 00:30:14,353 - Mm. - [CHUCKLES] 733 00:30:14,403 --> 00:30:17,406 What else... What else do you like in a woman? 734 00:30:17,443 --> 00:30:19,227 A lot of what I'm seeing right now. 735 00:30:19,271 --> 00:30:21,577 [CHUCKLES] Sorry. Sorry. 736 00:30:21,621 --> 00:30:24,319 [LAUGHS] I'm sorry. 737 00:30:24,363 --> 00:30:26,323 Does that... Does that line normally work for you? 738 00:30:26,365 --> 00:30:27,975 Yeah. Yeah, it d... No. 739 00:30:28,018 --> 00:30:29,324 - Not really. - [LAUGHS] 740 00:30:29,375 --> 00:30:31,420 Two more shots, please. 741 00:30:31,457 --> 00:30:33,304 Oh, God, no, I don't think I can do another one. 742 00:30:33,328 --> 00:30:36,157 Oh, no, these are for me. Got some erasing to do. 743 00:30:36,200 --> 00:30:37,332 Ah, right. 744 00:30:37,376 --> 00:30:38,725 - Um, so wait. - Thank you. 745 00:30:38,768 --> 00:30:40,292 So wait. So wait. So wait. So wait. 746 00:30:40,335 --> 00:30:43,512 Um, there's one thing I can't get past. 747 00:30:43,537 --> 00:30:45,234 What? Oh, I know. 748 00:30:45,297 --> 00:30:46,535 Some people like conventionally attractive men. 749 00:30:46,559 --> 00:30:48,735 - Oh, hilarious. No. - What are you gonna do? 750 00:30:48,778 --> 00:30:52,786 Um, are you... are you really friends with Maddox? 751 00:30:53,033 --> 00:30:54,600 That douchebag? No. 752 00:30:54,625 --> 00:30:56,065 I was gonna leave, pretend I didn't see him, 753 00:30:56,090 --> 00:30:59,136 - then I saw who he was with. - Who? 754 00:30:59,180 --> 00:31:00,309 You. 755 00:31:01,661 --> 00:31:04,054 ♪ At the end of the day ♪ 756 00:31:04,105 --> 00:31:06,063 You did it again. You did it again. 757 00:31:06,100 --> 00:31:08,842 Okay, I swear that wasn't a line. 758 00:31:08,885 --> 00:31:10,428 - Sure, sure, sure, sure. - It just happened. 759 00:31:10,452 --> 00:31:12,846 ♪ All your talk ♪ 760 00:31:12,889 --> 00:31:14,369 ♪ About how I walk ♪ 761 00:31:14,413 --> 00:31:16,458 - Whoo! - Pretty good, right? 762 00:31:16,502 --> 00:31:18,068 - Yeah. Mm-hmm. Yep. - Two more? 763 00:31:18,112 --> 00:31:19,917 Well, sure. Why not? 764 00:31:19,942 --> 00:31:21,245 - Why not? - [CHUCKLES] 765 00:31:21,289 --> 00:31:22,745 - Happy Birth... - TRAVIS: That's ridiculous. 766 00:31:22,769 --> 00:31:24,660 The voters of Seattle are not going to elect a man 767 00:31:24,684 --> 00:31:26,860 who has a record of public corruption. 768 00:31:26,903 --> 00:31:29,253 DIXON: Bleeding hearts only bleed until crime shows up 769 00:31:29,297 --> 00:31:32,039 on their doorstep or the homeless set up camp on their street. 770 00:31:32,082 --> 00:31:34,489 Then they clamor for law and order, and that's me. 771 00:31:34,514 --> 00:31:36,846 Good luck winning votes by attacking the fire department. 772 00:31:36,870 --> 00:31:38,413 I'll show them that it's out of control, 773 00:31:38,437 --> 00:31:40,656 that it's cowed to the woke mob. 774 00:31:40,700 --> 00:31:42,441 Instead of focusing on fire safety, 775 00:31:42,484 --> 00:31:44,138 it's treating homeless crazies, 776 00:31:44,181 --> 00:31:46,358 paying for a roving knife-mobile, 777 00:31:46,401 --> 00:31:47,663 and operating a free clinic. 778 00:31:47,707 --> 00:31:49,796 You know, those programs save lives. 779 00:31:49,839 --> 00:31:52,625 We show up and provide quality care to the community, 780 00:31:52,668 --> 00:31:55,541 and we do it unarmed and without a threat. 781 00:31:55,584 --> 00:31:57,040 So, you guys gonna have some cake, or... 782 00:31:57,064 --> 00:31:58,346 DIXON: That money could be better used 783 00:31:58,370 --> 00:31:59,632 to increase public safety. 784 00:31:59,675 --> 00:32:00,981 Talking about PD, right? 785 00:32:01,024 --> 00:32:02,743 Because you guys need more money? 786 00:32:02,768 --> 00:32:05,551 Whereas we could use the money for mental health services 787 00:32:05,594 --> 00:32:07,563 or making the streets safer or 788 00:32:07,587 --> 00:32:10,248 - expanding public transportation. - Please, spare me your "defund 789 00:32:10,272 --> 00:32:12,011 - the police" propaganda. - What else do you guys need? 790 00:32:12,035 --> 00:32:13,056 What are you missing? A couple of tanks 791 00:32:13,080 --> 00:32:14,603 - and a battle ship? - Trav... 792 00:32:14,647 --> 00:32:16,388 Since when do you care about saving lives? 793 00:32:16,431 --> 00:32:18,346 Didn't you just let a guy light himself on fire 794 00:32:18,390 --> 00:32:19,826 during one of your crisis calls? 795 00:32:19,869 --> 00:32:22,002 Actually, we saved that man from killing himself. 796 00:32:22,045 --> 00:32:24,657 Yeah, and humiliated my son in the process. 797 00:32:24,700 --> 00:32:26,112 Trav, just stop, okay? It's not worth it. 798 00:32:26,136 --> 00:32:28,051 Come on, Montgomery. 799 00:32:28,095 --> 00:32:30,402 You've been in FD for what, a decade? 800 00:32:30,445 --> 00:32:32,708 You're clearly a career firefighter 801 00:32:32,752 --> 00:32:35,450 who lacks any ambition to climb to the top, 802 00:32:35,494 --> 00:32:37,713 which seems to stem from some lack of commitment 803 00:32:37,757 --> 00:32:41,108 to something or someone other than himself. 804 00:32:41,151 --> 00:32:42,552 - Dick. - Dad. 805 00:32:42,577 --> 00:32:45,982 Or maybe... you just prefer to stay in the shallow end, 806 00:32:46,033 --> 00:32:48,122 where nobody expects anything of you. 807 00:32:48,158 --> 00:32:49,464 Yeah. 808 00:32:49,767 --> 00:32:51,988 As opposed to you, 809 00:32:52,013 --> 00:32:54,798 who continually fails his way upward. 810 00:32:54,823 --> 00:32:56,098 You are not a leader. 811 00:32:56,123 --> 00:32:58,314 You are a mediocre company man 812 00:32:58,339 --> 00:33:00,475 who thinks power is gained by grinding down 813 00:33:00,519 --> 00:33:01,868 everyone around him. 814 00:33:01,911 --> 00:33:03,260 Even your own son hates you. 815 00:33:03,304 --> 00:33:05,219 - Travis. - Trenton. 816 00:33:05,262 --> 00:33:08,224 My son was on a path, and you took him off that path. 817 00:33:09,528 --> 00:33:11,486 He wasn't even gay till he met you... 818 00:33:11,530 --> 00:33:13,183 What? No. Travis didn't make me gay. 819 00:33:13,227 --> 00:33:15,055 Nobody makes anybody gay. 820 00:33:15,098 --> 00:33:16,491 ...and now he's a laughingstock. 821 00:33:16,535 --> 00:33:18,450 The only laughingstock in this room is you. 822 00:33:18,493 --> 00:33:20,582 If I'm a laughingstock, it's 'cause you're my father. 823 00:33:20,626 --> 00:33:22,323 - What? - No. Do it. 824 00:33:22,366 --> 00:33:23,431 Look, Trav, I don't need you to fight this fight 825 00:33:23,455 --> 00:33:24,412 - for me, okay? - Clearly you do 826 00:33:24,456 --> 00:33:25,694 because it's the first time tonight 827 00:33:25,718 --> 00:33:27,284 that you've actually stood up to him. 828 00:33:27,328 --> 00:33:29,548 Oh, wow. [CHUCKLING] Oh, wow. 829 00:33:29,591 --> 00:33:32,289 See? There it is. 830 00:33:32,333 --> 00:33:33,397 That's how you think of me. 831 00:33:33,421 --> 00:33:35,654 No. That's not... 832 00:33:38,261 --> 00:33:40,335 - Mmm. - Oh, you're not even gonna heat it up? 833 00:33:40,360 --> 00:33:42,766 You're not worried about, like, salmonella? 834 00:33:42,791 --> 00:33:45,398 I just inhaled smoke from a lithium battery fire. 835 00:33:45,423 --> 00:33:47,124 You think I'm worried about salmonella? 836 00:33:47,149 --> 00:33:48,977 [LAUGHTER] 837 00:33:49,948 --> 00:33:51,385 [CHUCKLES] 838 00:33:51,429 --> 00:33:52,821 Sullivan, I'm... 839 00:33:52,865 --> 00:33:54,345 We're good, Bishop. 840 00:33:54,575 --> 00:33:56,011 We're cool. 841 00:33:58,519 --> 00:34:01,776 You know what? No. No, they... they... they do 842 00:34:01,801 --> 00:34:03,590 - not get to steal my joy. - Hmm? 843 00:34:03,615 --> 00:34:05,747 Miranda always says no one can steal your joy, 844 00:34:05,791 --> 00:34:07,880 but all I do is let people steal my joy. 845 00:34:07,923 --> 00:34:10,143 ♪♪ 846 00:34:10,168 --> 00:34:11,605 We got Pru. 847 00:34:11,630 --> 00:34:13,538 - [CHUCKLING] What? - Yeah. Full custody. 848 00:34:13,581 --> 00:34:15,409 - Congrats. - Yeah. 849 00:34:15,453 --> 00:34:17,759 Yeah, the Millers get to visit on holidays. 850 00:34:17,803 --> 00:34:19,704 - Congratulations. - Yeah, baby. 851 00:34:19,729 --> 00:34:21,197 - [GRUNTS] - _ 852 00:34:21,241 --> 00:34:23,330 - VIC: So, wait, does this... - Oh. No catch. No catch. 853 00:34:23,374 --> 00:34:24,418 They're not gonna... 854 00:34:24,462 --> 00:34:26,300 No, I'm calling their bluff. 855 00:34:26,325 --> 00:34:27,571 Yeah, and they're just gonna have to deal with it. 856 00:34:27,595 --> 00:34:29,292 [LAUGHS] Yeah, firehouse baby! 857 00:34:29,336 --> 00:34:32,038 - They do not get to steal my joy. - [LAUGHTER] 858 00:34:32,063 --> 00:34:34,950 I feel I owe you all an explanation. 859 00:34:34,975 --> 00:34:37,229 I wasn't on the call because earlier this evening, 860 00:34:37,254 --> 00:34:39,940 I was accused of drinking on the job. 861 00:34:41,507 --> 00:34:43,499 They were baseless accusations, of course, 862 00:34:43,524 --> 00:34:46,917 and I came out clean, because I do not drink on the job. 863 00:34:46,942 --> 00:34:49,835 However, I have it on pretty good authority 864 00:34:49,878 --> 00:34:52,228 that it was someone in this firehouse... not saying who... 865 00:34:52,272 --> 00:34:53,401 That submitted the tip. 866 00:34:53,426 --> 00:34:55,745 And while I thank you [CLEARS THROAT] 867 00:34:56,717 --> 00:34:59,197 While I thank you for your concern, I can't help but think, 868 00:34:59,222 --> 00:35:02,651 how can I expect my team to follow me into a fire 869 00:35:02,854 --> 00:35:05,807 if they don't even think I can get through a puny 24-hour shift 870 00:35:05,851 --> 00:35:07,358 without taking to the bottle? 871 00:35:07,383 --> 00:35:10,246 So [CLEARS THROAT] in order to ensure your safety 872 00:35:10,290 --> 00:35:12,901 and the safety... of your community, 873 00:35:12,945 --> 00:35:17,714 I think it's best for all of us that you get in fighting shape. 874 00:35:18,344 --> 00:35:19,910 But what's hap... What's happening? 875 00:35:19,943 --> 00:35:22,032 What's happening is intervals. 876 00:35:22,057 --> 00:35:24,018 In the barn. Right now. 877 00:35:24,043 --> 00:35:25,610 N-Now? 878 00:35:25,653 --> 00:35:28,271 But, sir, it's... It's almost midnight. 879 00:35:28,296 --> 00:35:30,504 - Been going all day. - We haven't even finished dinner yet. 880 00:35:30,528 --> 00:35:31,809 You don't want to be the last one out, Bishop, 881 00:35:31,833 --> 00:35:33,118 if your captain's a drunk. 882 00:35:33,143 --> 00:35:35,917 Sir, um, none of us accused you of drinking on the job. 883 00:35:35,942 --> 00:35:37,511 No, you don't know that to be true, Warren. 884 00:35:37,535 --> 00:35:38,816 One of you did. Until that one of you 885 00:35:38,840 --> 00:35:40,339 comes forward and admits you made false claims, 886 00:35:40,363 --> 00:35:43,192 then... intervals. 887 00:35:43,236 --> 00:35:44,585 Now! 888 00:35:44,629 --> 00:35:47,501 ♪♪ 889 00:35:47,526 --> 00:35:49,658 There goes my joy. 890 00:35:49,683 --> 00:35:52,947 ♪♪ 891 00:35:57,046 --> 00:36:00,189 - I'll give you two a moment, okay? - Thanks. 892 00:36:10,350 --> 00:36:12,435 I'm really sorry. 893 00:36:12,562 --> 00:36:14,935 I should've let you stand up for yourself. 894 00:36:16,129 --> 00:36:19,437 You said I reminded you of your dad. 895 00:36:19,598 --> 00:36:22,029 Well, it turns out, you remind me of mine. 896 00:36:23,015 --> 00:36:25,844 I think we both know that we shouldn't be together, Trav. 897 00:36:25,887 --> 00:36:30,228 But, uh, I think we're both just so afraid of letting go. 898 00:36:31,776 --> 00:36:35,563 I mean, you... you told everyone in a two-block radius 899 00:36:35,588 --> 00:36:37,950 that you didn't want to be with me and I just... 900 00:36:38,938 --> 00:36:42,898 came running right back to you like a... sad little puppy. 901 00:36:43,209 --> 00:36:45,543 Just like I do with... my dad. 902 00:36:46,703 --> 00:36:49,955 I, uh... I applied to an art program. 903 00:36:49,998 --> 00:36:52,285 In Florence. 904 00:36:52,356 --> 00:36:56,004 I didn't tell you 'cause I didn't think I'd get in, 905 00:36:56,048 --> 00:36:58,572 and... and things were weird between us at that time, 906 00:36:58,616 --> 00:37:02,647 but, uh... I got in. 907 00:37:03,139 --> 00:37:04,436 That's amazing. 908 00:37:04,461 --> 00:37:06,761 Yeah, yeah. I honestly can't believe it. 909 00:37:06,786 --> 00:37:09,702 Why? Your work's incredible. 910 00:37:10,362 --> 00:37:12,291 You don't have to be nice to me now. 911 00:37:12,316 --> 00:37:15,014 I guess, um, I can't believe I even applied. 912 00:37:15,163 --> 00:37:17,774 You know, it's so unlike me. 913 00:37:20,457 --> 00:37:27,881 Emmett, you are one of the most beautiful, 914 00:37:27,906 --> 00:37:33,408 amazing, generous, bravest souls 915 00:37:33,433 --> 00:37:36,331 I've ever been lucky enough to know. 916 00:37:37,323 --> 00:37:39,542 I wish you treated me like it. 917 00:37:42,006 --> 00:37:46,464 But... I wouldn't have got this far 918 00:37:46,489 --> 00:37:48,831 if you hadn't been in my life, so... 919 00:37:50,050 --> 00:37:51,878 I guess I have to thank you. 920 00:37:54,048 --> 00:37:58,052 I am so sorry for... so much. 921 00:38:03,305 --> 00:38:04,723 You should go. 922 00:38:05,838 --> 00:38:07,231 Yeah. 923 00:38:09,584 --> 00:38:12,779 Will you tell your parents I said... 924 00:38:13,908 --> 00:38:16,737 - thanks? - [CHUCKLES] I won't. 925 00:38:20,249 --> 00:38:22,034 I really do care about you. 926 00:38:22,059 --> 00:38:23,409 Yeah, I know. 927 00:38:23,501 --> 00:38:26,069 ♪♪ 928 00:38:26,094 --> 00:38:27,966 Bye, Trav. 929 00:38:28,289 --> 00:38:30,857 [JEFFREY AMOR'S "BEST INTENTIONS [THE END]" PLAYS] 930 00:38:30,882 --> 00:38:34,603 ♪♪ 931 00:38:34,628 --> 00:38:38,672 ♪ Days that were spent suspended in my head ♪ 932 00:38:38,716 --> 00:38:42,110 ♪ Moving so fast, close to the collapse ♪ 933 00:38:42,154 --> 00:38:44,286 ♪ I never saw it coming ♪ 934 00:38:44,330 --> 00:38:47,115 - [GRUNTS] - Hughes, are you good? 935 00:38:47,159 --> 00:38:49,204 - [VOMITING] - Hughes? Hughes? 936 00:38:49,248 --> 00:38:52,033 BECKETT: Bishop, I thought you were an Olympian. Keep it moving. 937 00:38:52,077 --> 00:38:54,470 [COUGHS] 938 00:38:54,514 --> 00:38:57,735 Okay, Beckett, stop it. They're getting sick. 939 00:38:57,778 --> 00:39:00,471 They're not even wearing turnouts, they can't be tired yet. 940 00:39:00,496 --> 00:39:03,150 Alright, fine, it was me. 941 00:39:03,175 --> 00:39:05,065 - What's that, Sullivan? - It was me! 942 00:39:05,846 --> 00:39:07,440 I accused you of drinking 943 00:39:07,483 --> 00:39:09,050 because I found booze in your office, 944 00:39:09,094 --> 00:39:10,416 which I was looking for 945 00:39:10,441 --> 00:39:12,748 because I thought you were getting sloppy. 946 00:39:12,967 --> 00:39:14,621 And I was right. 947 00:39:14,665 --> 00:39:17,624 No, in fact, you were wrong. I'm clean. Wow. 948 00:39:17,668 --> 00:39:20,148 The new chief takes a chance on you, gives you a promotion. 949 00:39:20,192 --> 00:39:22,252 This is how you repay her? 950 00:39:22,277 --> 00:39:25,062 Can't be very good for your rapport, now, can it? 951 00:39:26,506 --> 00:39:28,504 Thank you for your honesty, Sullivan. 952 00:39:28,548 --> 00:39:29,865 I appreciate it. 953 00:39:29,890 --> 00:39:32,719 I'm sorry. Sorry you doubted me. 954 00:39:32,744 --> 00:39:34,354 Hit the showers, everyone. 955 00:39:34,685 --> 00:39:36,991 ♪♪ 956 00:39:37,035 --> 00:39:38,558 [COUGHS] 957 00:39:39,037 --> 00:39:42,258 I knew you were ruthless, but... I didn't know 958 00:39:42,283 --> 00:39:43,737 you were that ruthless, man. 959 00:39:43,781 --> 00:39:45,521 ♪♪ 960 00:39:45,565 --> 00:39:47,393 I... 961 00:39:47,436 --> 00:39:49,003 ♪ Even in spite of our best intentions ♪ 962 00:39:49,047 --> 00:39:51,832 Warren. Come on. 963 00:39:51,876 --> 00:39:54,566 ♪ You can never be ready ♪ 964 00:39:55,793 --> 00:39:59,274 ♪ You can never be ready ♪ 965 00:39:59,325 --> 00:40:00,805 Totally. Oop. 966 00:40:00,841 --> 00:40:02,408 [BOTH LAUGH] 967 00:40:02,448 --> 00:40:05,193 - Watch your step. Watch your step. - Okay, I definitely cannot drive. 968 00:40:05,237 --> 00:40:08,109 - No, I'll get you an Uber. - No, it's okay. I-I can get my own. 969 00:40:08,153 --> 00:40:09,696 Oh, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 970 00:40:09,720 --> 00:40:12,766 - [CHUCKLES] - Or... Or we could share one. 971 00:40:12,810 --> 00:40:14,768 ♪♪ 972 00:40:14,812 --> 00:40:16,117 - [CHUCKLES] - What? 973 00:40:16,161 --> 00:40:18,598 Okay, I-I have a pact. 974 00:40:18,641 --> 00:40:21,122 - Oh, yeah? Like a pinky promise? - Mm-hmm. 975 00:40:23,037 --> 00:40:25,257 Ooh! Um [CLEARS THROAT] yeah. 976 00:40:25,300 --> 00:40:29,050 A-A pinky promise to a friend that I won't sleep with anyone. 977 00:40:29,075 --> 00:40:30,903 Well, is this friend a boyfriend? 978 00:40:31,089 --> 00:40:34,614 No, just a friend who has my back. 979 00:40:34,657 --> 00:40:35,833 And... 980 00:40:35,876 --> 00:40:37,399 [LAUGHS] 981 00:40:37,443 --> 00:40:40,707 And we... we've decided to try celibacy. 982 00:40:40,751 --> 00:40:41,926 [INHALES SHARPLY] Hoo! 983 00:40:41,969 --> 00:40:43,797 [LAUGHS] 984 00:40:43,841 --> 00:40:45,819 Okay, well, then you really shouldn't be kissing me 985 00:40:45,843 --> 00:40:46,844 in a parking lot. 986 00:40:46,887 --> 00:40:50,021 ♪ You can never be ready ♪ 987 00:40:50,064 --> 00:40:51,718 Okay, sorry. No. 988 00:40:51,762 --> 00:40:53,851 I'm gonna... I'm gonna stay strong. 989 00:40:53,894 --> 00:40:55,569 - [SCOFFS] - As cute as you are. 990 00:40:55,594 --> 00:40:57,855 But if you give me your number, I mean, we... 991 00:40:57,898 --> 00:40:59,813 When the pact is over, I, you know... 992 00:40:59,857 --> 00:41:03,904 Okay, why... why... why would you kiss me in a parking lot 993 00:41:03,948 --> 00:41:06,515 if you have this... this "pact"? 994 00:41:06,559 --> 00:41:08,953 Well, um, because you're hot. 995 00:41:08,996 --> 00:41:10,824 And [CHUCKLES] I like you. 996 00:41:10,868 --> 00:41:13,305 And you forced me to have fun 997 00:41:13,348 --> 00:41:15,698 when I was having a really crappy night. 998 00:41:15,742 --> 00:41:18,310 But, um, now [CLICKS TONGUE] I got to get home. 999 00:41:18,353 --> 00:41:21,356 So... Wow. Okay. 1000 00:41:21,901 --> 00:41:24,664 Yeah, alright. It was fun hanging out. 1001 00:41:24,707 --> 00:41:26,163 Come on, Andy. We were having a good time. 1002 00:41:26,187 --> 00:41:27,449 - Yeah... - Come here. 1003 00:41:27,493 --> 00:41:29,451 And now it's time to go home. 1004 00:41:29,495 --> 00:41:32,526 - [BOTH CHUCKLE] - Why are you being such a bitch? 1005 00:41:32,551 --> 00:41:35,588 [SCOFFS] Why are you being such an ass? 1006 00:41:35,631 --> 00:41:37,566 - Come on, you can stop the game. - What are you doing? 1007 00:41:37,590 --> 00:41:39,046 I'm not playing a game. What are you doing? 1008 00:41:39,070 --> 00:41:41,463 - I said get... [GRUNTS] - Come on. 1009 00:41:41,507 --> 00:41:44,989 [BOTH GRUNTING] 1010 00:41:45,014 --> 00:41:46,320 [SHOUTS] 1011 00:41:47,948 --> 00:41:49,276 No. Stop it. 1012 00:41:49,301 --> 00:41:51,018 [GRUNTS] 1013 00:41:51,043 --> 00:41:53,088 [GROANS] 1014 00:41:54,568 --> 00:41:56,396 [CHOKING] 1015 00:42:00,690 --> 00:42:03,736 [GASPING] 1016 00:42:06,970 --> 00:42:11,970 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 1017 00:42:23,549 --> 00:42:31,549 ♪♪ 1018 00:42:31,774 --> 00:42:39,774 ♪♪ 1019 00:42:40,218 --> 00:42:48,218 ♪♪ 75529

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.