Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,190 --> 00:00:09,800
Episode 11
2
00:00:40,980 --> 00:00:42,940
Seon Wu,
3
00:00:44,280 --> 00:00:45,827
you...
4
00:00:45,851 --> 00:00:48,290
are my son.
5
00:02:25,650 --> 00:02:28,219
Seon Wu.
6
00:02:28,220 --> 00:02:30,769
Did something happen so late?
7
00:02:30,770 --> 00:02:33,000
Is something wrong?
8
00:02:41,850 --> 00:02:46,010
What is it? Are you all right?
9
00:02:47,530 --> 00:02:49,529
Wait a moment.
10
00:02:49,530 --> 00:02:52,600
I'll bring something warm for you.
11
00:02:55,190 --> 00:02:57,410
Is there any alcohol?
12
00:03:10,980 --> 00:03:13,520
What happened?
13
00:03:21,510 --> 00:03:23,250
I...
14
00:03:24,920 --> 00:03:27,380
I don't know who I am.
15
00:03:28,150 --> 00:03:31,610
- What?
- My life...
16
00:03:34,520 --> 00:03:36,809
I think my life disappeared
in a blink of an eye.
17
00:03:36,810 --> 00:03:38,839
What do you mean by that?
18
00:03:38,840 --> 00:03:41,890
I think since, from my birth,
19
00:03:42,560 --> 00:03:45,319
I was born with a curse on me.
20
00:03:45,320 --> 00:03:47,190
Seon Wu...
21
00:03:48,740 --> 00:03:51,740
I didn't get born because I wanted to!
22
00:03:53,120 --> 00:03:57,519
Why is it me? What do they want from me?!
23
00:03:57,520 --> 00:04:00,130
There is no such thing.
24
00:04:03,710 --> 00:04:06,560
I want to resent someone,
25
00:04:09,510 --> 00:04:11,990
but there's no one to blame.
26
00:04:13,780 --> 00:04:16,659
So I feel like I can go insane.
27
00:04:16,660 --> 00:04:19,600
I guess you are like this
because you thought of your father.
28
00:04:22,060 --> 00:04:25,589
When you have this hard time,
29
00:04:25,590 --> 00:04:28,503
your late parents would
be sadder and have a
30
00:04:28,515 --> 00:04:31,830
harder time since they
left their only son behind.
31
00:04:33,440 --> 00:04:36,140
People say that when you feel too sad,
32
00:04:37,490 --> 00:04:40,040
your heart gets numb,
33
00:04:41,120 --> 00:04:43,490
and you won't feel sad.
34
00:04:47,420 --> 00:04:49,410
Seon Wu...
35
00:04:54,710 --> 00:04:56,570
Chae Rin
36
00:04:58,490 --> 00:05:04,240
You don't have anything hiding from me,
do you?
37
00:05:07,620 --> 00:05:09,760
Something hiding from you?
38
00:05:11,560 --> 00:05:16,539
It's nice to feel your touch
after such a long time.
39
00:05:16,540 --> 00:05:20,049
Because of CEO Lee Seok Yeong's accident,
40
00:05:20,050 --> 00:05:21,549
a few of our employees were
interviewed as reference witnesses.
41
00:05:21,550 --> 00:05:24,099
We got the USB file at
that time from the police.
42
00:05:24,100 --> 00:05:25,769
There is blood on the floor there.
43
00:05:25,770 --> 00:05:29,119
It feels like the blood is
flowing out of my body.
44
00:05:29,120 --> 00:05:32,949
She could improve drastically if
someone takes care of her consistently.
45
00:05:32,950 --> 00:05:35,299
You told Seon Wu well, right?
46
00:05:35,300 --> 00:05:37,159
Who is it that you are
going to such an extreme?
47
00:05:37,160 --> 00:05:39,919
A person worthy of one's attention.
48
00:05:39,920 --> 00:05:42,050
Of course not.
49
00:05:43,570 --> 00:05:46,650
Why would I hide anything from you?
50
00:05:52,290 --> 00:05:54,130
Seon Wu.
51
00:05:55,980 --> 00:06:01,290
The world is all chaotic.
52
00:06:02,670 --> 00:06:04,319
It's a mix of truth and false.
53
00:06:04,320 --> 00:06:07,040
When you tell the truth late,
54
00:06:10,460 --> 00:06:13,130
it's worse than the false.
55
00:06:18,220 --> 00:06:23,750
It sounds like you are the
one who's hiding something.
56
00:06:25,330 --> 00:06:31,590
I don't want any secret between
us when we are about to get married.
57
00:06:33,930 --> 00:06:38,189
I'm sorry, Chae Rin. I'm really sorry.
58
00:06:38,190 --> 00:06:40,420
What are you sorry for?
59
00:06:41,990 --> 00:06:45,169
I'm more sorry since I
can't do anything for you
60
00:06:45,170 --> 00:06:48,360
when you are this sad.
61
00:06:49,560 --> 00:06:51,530
Seon Wu.
62
00:06:53,370 --> 00:06:56,750
You know I'm very thankful to you, right?
63
00:06:59,260 --> 00:07:05,380
Do you know this is your first
time showing your true emotions?
64
00:07:06,210 --> 00:07:08,560
I feel like...
65
00:07:09,690 --> 00:07:12,729
I got a few steps closer to you.
66
00:07:12,730 --> 00:07:17,029
I do not wish to be
67
00:07:17,030 --> 00:07:20,370
someone great and important to you.
68
00:07:22,200 --> 00:07:23,850
I just want to be...
69
00:07:26,810 --> 00:07:29,160
someone who can be next to you.
70
00:07:31,590 --> 00:07:35,539
Thank you, Chae Rin.
71
00:07:35,540 --> 00:07:37,200
I...
72
00:07:39,530 --> 00:07:45,400
I can give my life for you, Seon Wu.
73
00:08:05,800 --> 00:08:07,560
Thank you.
74
00:08:09,200 --> 00:08:11,600
Thank you, Chae Rin.
75
00:08:36,230 --> 00:08:37,990
What are you doing?
76
00:08:44,380 --> 00:08:46,280
Get yourself together...
77
00:09:28,130 --> 00:09:31,879
Starting now,
you should live your life properly.
78
00:09:31,880 --> 00:09:35,270
Does it look like I'm abandoning you?
79
00:09:36,430 --> 00:09:40,199
It's you who are getting on my wrong side.
80
00:09:40,200 --> 00:09:44,799
Until David is declared innocent,
I will appeal for a retrial.
81
00:09:44,800 --> 00:09:47,819
- You will come to regret it.
- No,
82
00:09:47,820 --> 00:09:50,360
you will regret it.
83
00:09:51,850 --> 00:09:53,049
That's not it.
84
00:09:53,050 --> 00:09:59,980
As for me,
I j-j-just w-w-wanted to keep you close.
85
00:10:01,950 --> 00:10:03,769
David will finish your work.
86
00:10:03,770 --> 00:10:07,870
I have cancer.
87
00:10:09,590 --> 00:10:12,719
A parent enjoys their child's laugh
88
00:10:12,720 --> 00:10:15,570
and is hurt if their child cries.
89
00:10:16,490 --> 00:10:19,499
I'll lower my weapons.
90
00:10:19,500 --> 00:10:23,280
I ask that you also take a step towards me.
91
00:10:35,100 --> 00:10:37,870
I only have one father.
92
00:10:38,990 --> 00:10:41,204
You might have given me birth,
93
00:10:41,228 --> 00:10:45,309
but our blood relationship
is nothing but a shell for me.
94
00:10:45,310 --> 00:10:48,450
No matter what, I won't live as your son.
95
00:11:01,870 --> 00:11:04,270
Let's talk, Chairman.
96
00:11:06,350 --> 00:11:08,160
Chairman!
97
00:11:43,170 --> 00:11:45,709
You've announced your marriage.
98
00:11:45,710 --> 00:11:48,669
Unlike you, it was a rash decision.
99
00:11:48,670 --> 00:11:53,559
This is the last request for a favor
from an old man who is about to die.
100
00:11:53,560 --> 00:11:57,090
You can only ask a favor from
the person you don't need to forgive.
101
00:11:58,600 --> 00:12:05,600
The only thing I can give to you,
who are facing death, is pity.
102
00:12:12,890 --> 00:12:15,970
- Dad, did you come home?
- Yes.
103
00:12:17,890 --> 00:12:19,880
You are home.
104
00:12:21,050 --> 00:12:24,510
Why did you come so late?
You said you'll be back soon.
105
00:12:27,390 --> 00:12:31,169
I got injured a bit while shooting,
so I rested at the hospital.
106
00:12:31,170 --> 00:12:34,109
Did you get hurt? Where?
107
00:12:34,110 --> 00:12:38,099
I hurt my head a little bit,
but they said my skull was okay.
108
00:12:38,100 --> 00:12:40,319
I'll be fine if I rest a few days.
109
00:12:40,320 --> 00:12:43,839
What kind of shooting did you do?
110
00:12:43,840 --> 00:12:46,079
Are they paying for the hospital fee?
111
00:12:46,080 --> 00:12:47,820
Of course.
112
00:12:55,050 --> 00:12:58,609
I'm going to get a lot out of this.
Don't worry about it.
113
00:12:58,610 --> 00:13:02,019
Dad, did you hurt your head?
114
00:13:02,020 --> 00:13:06,470
I got hurt a bit while shooting.
I'm fine now.
115
00:13:10,940 --> 00:13:16,020
I blew on it so that my dad would't hurt.
It doesn't hurt, right?
116
00:13:18,670 --> 00:13:21,129
That's just what I needed.
117
00:13:21,130 --> 00:13:24,289
Wait a sec. I made dwenjang soup
because you said you were coming.
118
00:13:24,290 --> 00:13:26,299
Yeah.
119
00:13:26,300 --> 00:13:29,719
Dad, is Mom rich?
120
00:13:29,720 --> 00:13:35,960
Mom bought me this much at Lego City.
There are more than ten.
121
00:13:38,080 --> 00:13:39,120
Did she?
122
00:13:39,570 --> 00:13:42,279
Nowadays he only plays every
day with Lego that his mom bought.
123
00:13:42,280 --> 00:13:45,849
Mom is going to buy them all.
124
00:13:45,850 --> 00:13:52,659
Dad. I like being together with Mom
and Dad more than playing with Lego.
125
00:13:52,660 --> 00:13:55,289
I like it this much.
126
00:13:55,290 --> 00:13:58,990
Dad, when are you going over to Mom's?
127
00:14:00,990 --> 00:14:04,349
I will phone Mom.
128
00:14:04,350 --> 00:14:07,660
Mom doesn't answer my calls.
129
00:14:10,630 --> 00:14:15,390
Jin Heong,
I told you that Mom is busy working.
130
00:14:17,720 --> 00:14:20,609
Auntie makes so much delicious food.
131
00:14:20,610 --> 00:14:24,520
Jin Heong, let's eat.
132
00:14:28,040 --> 00:14:29,269
Your soup is delicious.
133
00:14:29,270 --> 00:14:32,430
Eat a lot.
134
00:15:04,360 --> 00:15:07,449
- You know Yu Min did it, don't you?
- What do you want?
135
00:15:07,450 --> 00:15:11,739
If you had hurt someone like this, it's
polite to ask first whether he is okay.
136
00:15:11,740 --> 00:15:14,480
Our relationship is not
one in which I would ask.
137
00:15:18,140 --> 00:15:21,749
If Yu Min hit someone on the head
with a brick, it is attempted murder.
138
00:15:21,750 --> 00:15:24,210
If I report it.
139
00:15:27,220 --> 00:15:29,350
How much will it be?
140
00:15:32,390 --> 00:15:34,390
How much should I give you?
141
00:15:36,240 --> 00:15:41,310
As expected, people don't change.
142
00:15:43,290 --> 00:15:47,830
Since I would be sending it to Kang Hyeon,
send it to him.
143
00:16:13,510 --> 00:16:17,920
Yoo Min, where are you going to go?
144
00:16:29,060 --> 00:16:30,960
Hyeon Seung Hoon.
145
00:16:35,710 --> 00:16:37,399
Are you leaving after seeing Chae Rin?
146
00:16:37,400 --> 00:16:40,050
It was business so no need to worry.
147
00:16:42,950 --> 00:16:44,790
Let's talk for a little while.
148
00:16:54,230 --> 00:16:56,656
Do you even know that
Chae Rin is deceiving you?
149
00:16:56,668 --> 00:16:57,959
Were you seriously hurt?
150
00:16:57,960 --> 00:17:00,609
It was Han Yu Min's doing.
151
00:17:00,610 --> 00:17:01,840
Why would Yu Min do that?
152
00:17:01,852 --> 00:17:04,199
He said that Chae Rin's
suffering was my fault.
153
00:17:04,200 --> 00:17:07,090
But who was it who caused
me to turn out like this?
154
00:17:09,740 --> 00:17:11,410
I'm sorry.
155
00:17:12,470 --> 00:17:14,102
I'll compensate you.
156
00:17:14,114 --> 00:17:17,849
No,
Chae Rin will be the one to compensate me.
157
00:17:17,850 --> 00:17:20,680
I have no reason to receive
any compensation from you.
158
00:17:21,640 --> 00:17:28,170
But it was Yu Min who hit you. Why would
you Chae Rin be the one to compensate you?
159
00:17:33,170 --> 00:17:35,360
Let's be honest with one another.
160
00:17:37,740 --> 00:17:42,720
Do you still have feelings for Chae Rin?
161
00:17:44,450 --> 00:17:46,319
What kind of nonsense are you saying?
162
00:17:46,320 --> 00:17:48,909
You only say that your
relationship with Chae Rin is done.
163
00:17:48,910 --> 00:17:51,759
But you keep hovering around Chae Rin.
You're even doing it today.
164
00:17:51,760 --> 00:17:53,239
- Can't I do that?
- Seon Wu...
165
00:17:53,240 --> 00:17:55,079
It's because I feel wronged.
166
00:17:55,080 --> 00:18:00,589
Why am I the only one who
has to end up in tatters? It's unfair.
167
00:18:00,590 --> 00:18:02,866
If we were ill-fated,
the both of us should have been destroyed.
168
00:18:02,890 --> 00:18:05,129
But that woman is living well
without even thinking about me.
169
00:18:05,130 --> 00:18:07,640
Why am I the only one like this?
170
00:18:12,350 --> 00:18:14,910
I think you were ill-fated too.
171
00:18:16,000 --> 00:18:18,989
There were too many things
that got tangled together.
172
00:18:18,990 --> 00:18:20,840
Between Chae Rin and I.
173
00:18:21,680 --> 00:18:24,070
I thought it was ill-fated.
174
00:18:25,520 --> 00:18:27,150
But
175
00:18:28,470 --> 00:18:31,050
as I went on,
176
00:18:32,320 --> 00:18:34,899
I kept seeing Chae Rin's pain.
177
00:18:34,900 --> 00:18:38,080
Just like what I was going through,
it was raw and painful.
178
00:18:40,410 --> 00:18:42,550
I'm scared now too.
179
00:18:43,420 --> 00:18:46,749
-About what will happen to Chae Rin
-She's deceiving you right now.
180
00:18:46,750 --> 00:18:48,430
Seung Hoon,
181
00:18:49,630 --> 00:18:52,320
you've never lost anyone precious to you,
have you?
182
00:18:53,360 --> 00:18:56,080
Those who have lost someone before know
183
00:18:56,980 --> 00:18:59,510
what kind of pain that is.
184
00:19:04,920 --> 00:19:06,550
I'm...
185
00:19:07,970 --> 00:19:12,149
not going to let you hurt her anymore.
186
00:19:12,150 --> 00:19:16,339
- That sounds like a warning.
- It's better that you go back.
187
00:19:16,340 --> 00:19:17,739
To where I belong?
188
00:19:17,740 --> 00:19:22,160
I would like it if there were no more
uncomfortable meetings moving forward.
189
00:19:45,830 --> 00:19:47,550
Chae Rin,
190
00:19:50,980 --> 00:19:54,300
what's wrong? Does your head hurt?
191
00:19:56,950 --> 00:19:58,870
A little.
192
00:19:59,820 --> 00:20:02,130
Are you taking your medicine?
193
00:20:03,750 --> 00:20:10,030
I haven't been able to find a
new doctor since Doctor Oh left.
194
00:20:12,000 --> 00:20:14,059
It's called delirium,
195
00:20:14,060 --> 00:20:17,399
The symptoms are repeated
oscillations in vision and orientation.
196
00:20:17,400 --> 00:20:21,719
It seems to have been brought
on by excessive stress and anxiety
197
00:20:21,720 --> 00:20:27,420
If I'm being honest, I think Chae Rin
might be as heartsick as Gi Na was.
198
00:20:28,450 --> 00:20:32,160
You're my son Sponsor
199
00:20:34,230 --> 00:20:37,790
That's not okay. Let's go to the hospital.
200
00:20:40,770 --> 00:20:45,620
Since I have you by my side,
I'm okay even without medication nowadays.
201
00:20:48,030 --> 00:20:49,750
Chae Rin,
202
00:20:52,360 --> 00:20:55,610
I have to make an important decision.
203
00:20:57,220 --> 00:21:00,120
Whether I should accept a change.
204
00:21:01,390 --> 00:21:04,490
Or if I should change something
that won't change by itself.
205
00:21:07,420 --> 00:21:10,720
I'm deliberating seriously
about those two options.
206
00:21:12,320 --> 00:21:17,470
My heart is at ease now
that I have you around.
207
00:21:19,550 --> 00:21:24,000
I don't feel unhappy and I'm not in pain.
208
00:21:26,780 --> 00:21:32,449
Sometimes I can even mistake myself
209
00:21:32,450 --> 00:21:34,790
for someone who has never been in pain.
210
00:21:38,460 --> 00:21:40,030
What if
211
00:21:42,190 --> 00:21:45,230
I hurt you?
212
00:21:49,430 --> 00:21:54,680
No. You would never do that.
213
00:22:02,650 --> 00:22:04,530
Seon Wu
214
00:22:10,630 --> 00:22:12,420
Chae Rin,
215
00:22:14,090 --> 00:22:15,860
I...
216
00:22:17,220 --> 00:22:22,520
I can put everything I have
on the line to protect you.
217
00:22:24,880 --> 00:22:31,339
Who I am or what kind of person you are.
218
00:22:31,340 --> 00:22:33,390
I don't care anymore.
219
00:22:39,710 --> 00:22:41,600
Doing that is enough.
220
00:22:50,990 --> 00:22:53,036
CEO Han Chae Rin announces
marriage with photographer Lee Seon Wu.
221
00:22:53,060 --> 00:22:55,389
The love story between CEO Han Chae
Rin and writer Lee Seon Wu revealed
222
00:22:55,390 --> 00:22:57,508
The work life and love life of
former model, CEO Han Chae Rin.
223
00:22:57,532 --> 00:23:00,012
Who is photographer Lee Seon Wu?
The Man hidden behind the veil
224
00:23:01,930 --> 00:23:05,270
There are only articles about
Han Chae Rin's wedding.
225
00:23:05,294 --> 00:23:07,860
Why aren't there
any articles about me?
226
00:23:16,910 --> 00:23:20,679
Lawyer,
isn't there something wrong with this?
227
00:23:20,680 --> 00:23:22,864
I told the reporters I was
suing a woman for incest.
228
00:23:22,888 --> 00:23:25,029
But didn't even appear
in one line of the article.
229
00:23:25,030 --> 00:23:28,889
I have a plan. Just be patient.
230
00:23:28,890 --> 00:23:30,720
Really?
231
00:23:33,390 --> 00:23:36,249
Where are you?
232
00:23:36,250 --> 00:23:37,900
Let's meet and talk.
233
00:23:50,520 --> 00:23:55,720
Han Chae Rin,
I think she announced her wedding article.
234
00:23:57,110 --> 00:23:59,989
They will get married for real,
aren't they?
235
00:23:59,990 --> 00:24:01,700
Getting married?
236
00:24:04,300 --> 00:24:09,649
? Three thousand li of splendid rivers and
mountains filled with the Rose of Sharon
237
00:24:09,650 --> 00:24:13,250
? Great Korean people stay
true to the Great Korean way
238
00:24:15,570 --> 00:24:18,529
Do you know what does this song mean?
239
00:24:18,530 --> 00:24:21,019
It's our national anthem.
240
00:24:21,020 --> 00:24:25,020
Then, do you know what 3000 li means here.
241
00:24:26,010 --> 00:24:28,704
Three thousand li is
the distance from the
242
00:24:28,716 --> 00:24:31,800
southern end to the
northern end of the country.
243
00:24:32,960 --> 00:24:37,400
I mean, "don't rush; just wait for it."
244
00:24:39,650 --> 00:24:41,929
Do you want me to wait?
245
00:24:41,930 --> 00:24:45,429
There are two reasons
that I took your case.
246
00:24:45,430 --> 00:24:49,129
Your sincerity, first.
247
00:24:49,130 --> 00:24:54,409
Expensive things and nice things are good,
second.
248
00:24:54,410 --> 00:25:00,350
I know precisely where there is
money and where there is a heart.
249
00:25:09,260 --> 00:25:17,260
So what should I give you in return?
250
00:25:23,140 --> 00:25:27,650
First, let's go to the end and
we will try to make better results.
251
00:25:31,540 --> 00:25:35,630
I'll decide after watching
Han Chae Rin's actions.
252
00:25:36,480 --> 00:25:38,569
Han Chae Rin will lose.
253
00:25:38,570 --> 00:25:43,180
People will lie but documents don't.
254
00:25:50,020 --> 00:25:54,909
I... need a lot of money.
255
00:25:54,910 --> 00:25:59,110
No worries,
I'll be responsible from now on.
256
00:26:05,840 --> 00:26:08,180
Just a second.
257
00:26:09,090 --> 00:26:10,970
Hello, Jin Yeong.
258
00:26:13,460 --> 00:26:16,100
Why should I meet with your auntie? Why?
259
00:26:21,420 --> 00:26:25,350
Yu Min, have a seat.
260
00:26:38,160 --> 00:26:43,190
My Yu Min, you have lost weight.
261
00:26:46,410 --> 00:26:49,590
I am sorry that I didn't take care of you.
262
00:26:52,760 --> 00:26:57,660
There is no one except you for me,
you know, right?
263
00:27:00,580 --> 00:27:02,990
I have no one except you too.
264
00:27:05,050 --> 00:27:11,390
How much I lived difficult life,
you know, right?
265
00:27:14,800 --> 00:27:17,810
I lived that way because of your sake.
266
00:27:18,530 --> 00:27:23,860
If it is for you,
there is nothing I couldn't do.
267
00:27:25,090 --> 00:27:26,680
I know.
268
00:27:32,650 --> 00:27:37,850
Yu Min, do you want to go
to the U.S for just a moment?
269
00:27:40,540 --> 00:27:45,130
Not a very long time. Just a moment.
270
00:27:48,230 --> 00:27:50,489
When I'm getting married to Seon Wu,
271
00:27:50,513 --> 00:27:53,970
you should hold my hand
and walk with me to the altar.
272
00:27:54,700 --> 00:27:56,700
What?
273
00:28:04,080 --> 00:28:12,010
If Hyeon Seung Hoon picks on it,
that case might come to light.
274
00:28:15,360 --> 00:28:19,570
I said, "I don't go." I hate being alone!
275
00:28:22,000 --> 00:28:24,860
Then you should've not hit a person!
276
00:28:25,480 --> 00:28:29,770
I don't go. I'll never go.
277
00:28:30,870 --> 00:28:33,840
Is this something you can
avoid because you don't want to?
278
00:28:48,240 --> 00:28:52,799
Ta! Wow, auntie made it for me.
279
00:28:52,800 --> 00:28:55,359
Our Jin Yeong, you like "Kimbap," right?
280
00:28:55,360 --> 00:28:58,359
Yes, I also envied my friends for it.
281
00:28:58,360 --> 00:29:03,089
Only I couldn't go on the
picnic and have kimbab.
282
00:29:03,090 --> 00:29:04,619
Is that so?
283
00:29:04,620 --> 00:29:07,199
Yes, I like it so much.
284
00:29:07,200 --> 00:29:09,239
That would be better with chicken.
285
00:29:09,240 --> 00:29:10,939
Dad.
286
00:29:10,940 --> 00:29:14,679
Aigoo. My Jin Yeong, you are
so excited that you look like a cat.
287
00:29:14,680 --> 00:29:16,259
Meow, meow.
288
00:29:16,260 --> 00:29:18,529
A cat can't eat chicken.
289
00:29:18,530 --> 00:29:20,089
I think I will eat chicken all by myself.
290
00:29:20,090 --> 00:29:22,089
Oh, you cannot do that.
291
00:29:22,090 --> 00:29:25,499
I will also eat chicken.
292
00:29:25,500 --> 00:29:28,269
Right, you can eat all, Jin Yeong.
293
00:29:28,270 --> 00:29:31,060
Come here.
294
00:29:32,550 --> 00:29:33,669
Wow, it looks delicious.
295
00:29:33,670 --> 00:29:36,229
It looks delicious.
296
00:29:36,230 --> 00:29:39,826
Why is camping especially
for a cold day like today?
297
00:29:39,850 --> 00:29:41,039
It's very cold.
298
00:29:41,040 --> 00:29:43,099
This is Jin Yeong's wish.
299
00:29:43,100 --> 00:29:45,499
I'm staying for only an hour.
300
00:29:45,500 --> 00:29:48,320
Mom, Dad, look at me.
301
00:29:52,520 --> 00:29:55,880
Noona, come here. One more time.
302
00:30:15,550 --> 00:30:18,287
I received a text from Yu Min.
303
00:30:18,311 --> 00:30:21,689
He said he would
go away for a while.
304
00:30:21,690 --> 00:30:23,490
That's a relief.
305
00:30:25,200 --> 00:30:28,423
He's like a kid next to water.
306
00:30:28,447 --> 00:30:32,640
I'm always nervous.
I feel bad for him.
307
00:30:38,810 --> 00:30:41,670
That's the way I am about you.
308
00:30:42,420 --> 00:30:44,479
Am I?
309
00:30:44,480 --> 00:30:46,230
Don't you know?
310
00:30:46,920 --> 00:30:51,150
For that reason, I decided to marry you.
311
00:30:52,610 --> 00:30:57,450
You are the first person
who sees me as a young kid.
312
00:31:02,170 --> 00:31:07,219
So please do everything
with me from now on.
313
00:31:07,220 --> 00:31:13,220
Including Yu Min's matter, you don't
have to solve it by yourself, okay?
314
00:31:19,350 --> 00:31:23,399
Does Yu Min like to go on a trip?
315
00:31:23,400 --> 00:31:25,950
After he comes back,
let's go on a trip together.
316
00:31:27,340 --> 00:31:31,759
I plan to send him to the
U.S after he comes back.
317
00:31:31,760 --> 00:31:36,479
Why? Is it because of me?
318
00:31:36,480 --> 00:31:38,619
No.
319
00:31:38,620 --> 00:31:41,839
I just thought it would be better for him.
320
00:31:41,840 --> 00:31:44,170
He grew up there.
321
00:31:44,990 --> 00:31:48,720
He seems like he doesn't
want to depart from you.
322
00:31:51,060 --> 00:31:53,730
I have to let him be alone.
323
00:32:07,330 --> 00:32:09,369
Hyeon Seung Hoon.
324
00:32:09,370 --> 00:32:12,359
Is there anything good
from him besides his body?
325
00:32:12,360 --> 00:32:15,909
No money, no fame.
326
00:32:15,910 --> 00:32:19,890
I'll use him a little bit
and kick him out later.
327
00:32:20,920 --> 00:32:26,070
How can you only play with one toy?
I'll be sick of it.
328
00:32:28,580 --> 00:32:33,750
What? Is Mi Na dating Joo Young Chan?
329
00:32:34,840 --> 00:32:38,049
Hey, I also picked a decent guy already.
330
00:32:38,050 --> 00:32:42,270
He's five years younger than me!
331
00:32:46,210 --> 00:32:47,899
Oh my, Seung Hoon!
332
00:32:47,900 --> 00:32:50,090
Did you finish talking on the phone?
333
00:32:56,690 --> 00:32:59,399
Did you have fun with this toy?
334
00:32:59,400 --> 00:33:04,539
What did I hope from you?
I am just a crazy man.
335
00:33:04,540 --> 00:33:06,280
I...
336
00:33:08,140 --> 00:33:11,399
I don't have money,
but I can't throw away my pride.
337
00:33:11,400 --> 00:33:14,659
I will just live without money.
338
00:33:14,660 --> 00:33:16,849
You..
What are you doing?
339
00:33:17,650 --> 00:33:20,380
What? What? Hey!!
340
00:33:20,960 --> 00:33:25,040
The shoe? You can take it all.
341
00:33:29,050 --> 00:33:33,500
Hey! Hyeong Seung Hoon!!
342
00:33:40,700 --> 00:33:43,790
Min Ji
343
00:33:45,800 --> 00:33:49,190
Did I not erase Min Ji's phone number yet?
344
00:33:50,870 --> 00:33:53,999
[Min Ji]
[Delete]
345
00:33:54,000 --> 00:33:57,570
[Do you want to move this
contact to the trash?] [Move to trash]
346
00:33:59,350 --> 00:34:01,410
Hold on!
347
00:34:02,930 --> 00:34:04,920
Thank you.
348
00:34:09,180 --> 00:34:14,210
We have blocked all articles
about Park Da Som suing you.
349
00:34:17,200 --> 00:34:18,759
There weren't any problems, were there?
350
00:34:18,760 --> 00:34:23,330
Yes. Everyone agreed with getting an
interview with you about your wedding.
351
00:34:26,160 --> 00:34:28,139
Park Da Som's contract is up for renewal...
352
00:34:28,140 --> 00:34:30,619
Of course,
I will act as though it didn't happen.
353
00:34:30,620 --> 00:34:35,150
She needs to learn whom she messed with.
354
00:34:36,500 --> 00:34:39,500
- You may go.
- Yes, Ma'am.
355
00:34:56,040 --> 00:35:00,330
Is Da Som's lawsuit going to be okay?
356
00:35:01,380 --> 00:35:03,250
Just think of it
357
00:35:04,140 --> 00:35:07,230
as an exorcism before we get married.
358
00:35:10,330 --> 00:35:12,340
Chae Rin.
359
00:35:15,380 --> 00:35:17,770
I want our wedding.
360
00:35:20,420 --> 00:35:23,200
To be held in secluded place.
361
00:35:28,730 --> 00:35:30,540
What?
362
00:35:34,610 --> 00:35:39,449
I want to be with you to protect you
quickly, even if it just a day earlier.
363
00:35:39,450 --> 00:35:42,830
It's a way to protect myself too.
364
00:35:47,050 --> 00:35:49,140
Seon Wu.
365
00:35:52,320 --> 00:35:54,530
I hope we are not falling
366
00:35:55,970 --> 00:35:58,700
for our own lies.
367
00:36:01,510 --> 00:36:04,360
Do not live being tired of lying.
368
00:36:09,120 --> 00:36:11,390
Thank you.
369
00:36:23,040 --> 00:36:27,610
Oh my, my. How can you be so beautiful?
370
00:36:32,290 --> 00:36:37,309
Twenty years have passed
and you are still beautiful now.
371
00:36:37,310 --> 00:36:41,940
Someone watching might think I
have a daughter who is getting married.
372
00:36:42,640 --> 00:36:44,530
It's silly.
373
00:36:44,600 --> 00:36:46,179
It's not even menopause.
374
00:36:46,203 --> 00:36:50,300
Why I am crying at the thought
of sending you off in marriage?
375
00:36:51,480 --> 00:36:55,879
I want a big wedding ceremony this time.
376
00:36:55,880 --> 00:36:59,639
Hey. How do you dare say that?
377
00:36:59,640 --> 00:37:04,569
This is definitely your first wedding.
You never married Seung Hoon.
378
00:37:04,570 --> 00:37:10,519
Since this my last marriage,
I want to do it properly.
379
00:37:10,520 --> 00:37:13,510
But I'm afraid Seon Wu
wants a quiet wedding.
380
00:37:14,780 --> 00:37:16,718
But Seon Wu...
381
00:37:16,742 --> 00:37:22,580
does he know the relationship
between the chairman and you?
382
00:37:24,910 --> 00:37:27,719
I decided to get married under cover.
383
00:37:27,720 --> 00:37:31,910
I see. Thank god.
I am very grateful to Seon Wu.
384
00:37:33,260 --> 00:37:36,470
Is it because of you?
385
00:37:38,190 --> 00:37:43,839
I mean. Sometimes the chairman
asks me to look into Seon Wu.
386
00:37:43,840 --> 00:37:46,324
It's strange. So, what is it?
387
00:37:46,348 --> 00:37:47,999
That's what happened
388
00:37:48,000 --> 00:37:52,199
I guess he said he was going to marry you.
389
00:37:52,200 --> 00:37:55,039
Father-in-law also must be heartbroken.
390
00:37:55,040 --> 00:37:56,439
Eonni.
391
00:37:56,440 --> 00:37:59,299
Sorry. This mouth messed up.
392
00:37:59,300 --> 00:38:00,379
Sorry, sorry.
393
00:38:00,380 --> 00:38:04,680
I think it is because he was
close to the late Lee Yeong Seok.
394
00:38:07,410 --> 00:38:09,349
Eonni, don't say anything.
395
00:38:09,350 --> 00:38:11,159
Yes, I understand.
396
00:38:11,160 --> 00:38:14,989
I went into a luxury brand shop out front.
Do you want to go there.
397
00:38:14,990 --> 00:38:19,529
Let's see what new products arrived.
I chose your wedding gift there.
398
00:38:19,530 --> 00:38:21,480
Shall we?
399
00:38:27,430 --> 00:38:30,489
Welcome, President.
It's been a while since you came.
400
00:38:30,490 --> 00:38:34,559
Lock the door. We're taking over today.
401
00:38:34,560 --> 00:38:37,480
Yes. I will.
402
00:38:37,500 --> 00:38:39,600
- Like it?
- Nice.
403
00:38:42,270 --> 00:38:43,960
Pretty.
404
00:38:48,220 --> 00:38:50,020
It's nice! Should we keep this?
405
00:39:04,300 --> 00:39:05,999
You're thorough too.
406
00:39:06,023 --> 00:39:08,319
You're addicted. Addicted.
407
00:39:08,320 --> 00:39:10,690
Eonni too is no joke.
408
00:39:12,460 --> 00:39:15,730
If I can't do this, I can't live.
409
00:39:16,810 --> 00:39:21,010
But I feel empty today. I'm not filled.
410
00:39:22,300 --> 00:39:23,403
This...
411
00:39:23,427 --> 00:39:26,760
I will buy all of it for you.
412
00:39:28,060 --> 00:39:29,979
- Really?
- Of course.
413
00:39:29,980 --> 00:39:33,080
Can't I do that at least for your wedding?
414
00:39:36,280 --> 00:39:38,910
Thank you.
415
00:39:44,010 --> 00:39:45,759
Jin Heong has been so excited recently.
416
00:39:45,760 --> 00:39:46,921
He's gone camping.
417
00:39:46,945 --> 00:39:49,149
Today he's building
Lego with Mom.
418
00:39:49,150 --> 00:39:51,449
It's more fun than doing it by myself.
419
00:39:51,450 --> 00:39:53,770
Would you like to build too?
420
00:39:55,020 --> 00:39:57,359
I'm fine.
421
00:39:57,360 --> 00:40:00,099
Eonni,
stop what you're doing and come over here.
422
00:40:00,100 --> 00:40:04,679
Noona, would you like to go for a
while to supermarket with Jin Hyeong?
423
00:40:04,680 --> 00:40:08,009
Why don't you get Jin
Yeong what he wants to eat?
424
00:40:08,010 --> 00:40:10,769
Ah, sure.
425
00:40:10,770 --> 00:40:13,169
Jin Hyeong, want to go?
426
00:40:13,170 --> 00:40:16,319
Let's buy a lot of the jellies you like.
427
00:40:16,320 --> 00:40:19,449
Really? I'm excited.
428
00:40:19,450 --> 00:40:20,939
Let's go.
429
00:40:20,940 --> 00:40:23,390
We'll be back.
430
00:40:39,830 --> 00:40:40,800
What's this?
431
00:40:40,801 --> 00:40:45,079
Quit the sponsor.
Before Jin Hyeong grows older.
432
00:40:45,080 --> 00:40:49,219
I will somehow scrape together the
payment for Jin Hyeong's treatment.
433
00:40:49,220 --> 00:40:51,060
Even though it is hard,
434
00:40:52,070 --> 00:40:54,799
I'll try somehow to make the ends meet.
435
00:40:54,800 --> 00:40:57,799
- Are you a husband now?
436
00:40:57,800 --> 00:41:01,089
I will pay for both living
expenses and his treatment.
437
00:41:01,090 --> 00:41:04,430
Don't get a sponsor just to
receive money for his treatment.
438
00:41:05,600 --> 00:41:07,999
- What are you saying?
- What I am saying is not wrong.
439
00:41:08,000 --> 00:41:10,760
I'm talking about you now.
440
00:41:11,980 --> 00:41:15,989
Wow, you're really ridiculous.
441
00:41:15,990 --> 00:41:21,029
Are you receiving sponsorship
from Kim Min Ji? Aren't you?
442
00:41:21,030 --> 00:41:25,799
What gives you the right to say that
when you are doing it more than me?
443
00:41:25,800 --> 00:41:27,999
- You are Jin Hyeong's mother...
- Why are you talking about mother here?
444
00:41:28,000 --> 00:41:30,259
Because I am dipping
my feet in dirty water.
445
00:41:30,260 --> 00:41:32,870
So you should stop.
446
00:41:36,130 --> 00:41:38,840
I know it's because I am incompetent.
447
00:41:40,810 --> 00:41:45,750
I know that If you had gone that far,
Jin Hyeong could not have been saved.
448
00:41:47,410 --> 00:41:50,200
So, please stop now.
449
00:41:51,680 --> 00:41:55,490
I'm saying I want you to
be an actor for a long time.
450
00:41:56,930 --> 00:41:58,249
I'm doing it.
451
00:41:58,250 --> 00:42:01,250
From now on, so that you
can be an actor for a long time,
452
00:42:02,700 --> 00:42:04,979
focus only on acting.
453
00:42:04,980 --> 00:42:06,850
So
454
00:42:08,410 --> 00:42:11,180
Stop now, Da Som.
455
00:42:26,380 --> 00:42:29,899
If you want to see Jin Hyeong,
contact me anytime.
456
00:42:29,900 --> 00:42:32,610
I'll tell my sister.
457
00:42:34,570 --> 00:42:36,440
I will.
458
00:42:39,620 --> 00:42:41,540
Go safely.
459
00:42:42,620 --> 00:42:45,040
If I quit...
460
00:42:48,700 --> 00:42:50,880
If I quit,
461
00:42:51,460 --> 00:42:53,960
will you quit too?
462
00:42:55,180 --> 00:42:58,402
You told me to stop before
Jin Hyeong grows older.
463
00:42:58,426 --> 00:43:00,460
I also don't want him to know.
464
00:43:01,900 --> 00:43:06,340
That's why you should make
a clean break with Kim Min Ji.
465
00:43:07,100 --> 00:43:09,410
Then I'll think about it too.
466
00:43:15,600 --> 00:43:17,410
Okay.
467
00:43:22,640 --> 00:43:25,849
You got to use some more weight.
468
00:43:25,850 --> 00:43:27,990
Hey, Hyeon Seung Hoon.
469
00:43:30,840 --> 00:43:33,109
It's been a long time, Hyeong.
470
00:43:33,110 --> 00:43:34,799
What? You're the one who didn't contact me.
471
00:43:34,800 --> 00:43:36,899
I've been busy. Sorry.
472
00:43:36,900 --> 00:43:39,309
You must have been upset.
473
00:43:39,310 --> 00:43:43,170
But even so, you shouldn't have
done that to me. Don't you think so?
474
00:43:43,990 --> 00:43:45,189
Are you busy nowadays?
475
00:43:45,190 --> 00:43:48,340
A trainer suddenly quit
and I'm going out of my mind.
476
00:43:50,310 --> 00:43:53,109
Hyeong. Can I work here?
477
00:43:53,110 --> 00:43:55,950
How can I hire you? You're too expensive.
478
00:43:58,140 --> 00:44:02,399
There's a lot of talk about you even here.
Would you be okay with that?
479
00:44:02,400 --> 00:44:05,121
There isn't anywhere
where they don't talk.
480
00:44:05,145 --> 00:44:07,410
Here and there
it is all the same.
481
00:44:08,460 --> 00:44:13,080
Even so,
I think I will feel comfortable here.
482
00:44:14,180 --> 00:44:16,400
Did you make up your mind?
483
00:44:17,900 --> 00:44:22,190
Yeah. I'm going to sort things out.
484
00:44:25,180 --> 00:44:29,450
Okay. Can't you make a place for yourself?
485
00:44:31,860 --> 00:44:34,179
Shall we go for Gopchang and soju?
486
00:44:34,180 --> 00:44:36,459
Stop having Gopchang, for goodness sake!
487
00:44:36,460 --> 00:44:38,350
Let's have a drink.
488
00:45:02,360 --> 00:45:04,520
Are you happy now?
489
00:45:06,040 --> 00:45:10,550
Did you get everything you wanted?
490
00:45:11,700 --> 00:45:15,139
On that day,
you swore on the way out of the mansion
491
00:45:15,140 --> 00:45:19,050
you would get everything you wanted.
492
00:45:34,030 --> 00:45:38,229
Are you happy you have everything?
Will Seon Wu understand?
493
00:45:38,230 --> 00:45:40,909
He will understand me.
494
00:45:40,910 --> 00:45:42,960
Even though he knew,
495
00:45:44,010 --> 00:45:46,509
he embraced me.
496
00:45:46,510 --> 00:45:48,739
He is the only thing I need.
497
00:45:48,740 --> 00:45:52,580
Is what you want Lee Seon Wu?
498
00:45:56,920 --> 00:45:59,120
Mom.
499
00:46:07,600 --> 00:46:10,280
Come to Dad.
500
00:46:12,000 --> 00:46:15,979
Jin Hyeong, come here.
501
00:46:15,980 --> 00:46:18,429
I'm obsessed with Mom
so I'm in big trouble.
502
00:46:18,430 --> 00:46:21,269
It's your mom's day off,
so why don't you hang out with me?
503
00:46:21,270 --> 00:46:25,079
She goes to work every
day so she can't play with me.
504
00:46:25,080 --> 00:46:27,720
I want to play with her too.
505
00:46:27,800 --> 00:46:30,500
No. She belongs to me.
506
00:46:30,520 --> 00:46:32,809
You go to day care
and play with your friend.
507
00:46:32,810 --> 00:46:35,579
Dad, you're greedy!
508
00:46:35,580 --> 00:46:37,859
Don't make fun of him.
He's about to cry.
509
00:46:37,860 --> 00:46:42,829
No, I'll spend some time with Jin Yeong,
so why don't you have some rest?
510
00:46:42,830 --> 00:46:46,160
Jin Yeong, come to Mom.
511
00:46:46,200 --> 00:46:49,599
No, no. You should have some rest.
512
00:46:49,600 --> 00:46:53,170
- Come here.
- No.
513
00:47:10,710 --> 00:47:12,159
It's been a long time.
514
00:47:12,160 --> 00:47:14,899
Photographer, why...
515
00:47:14,900 --> 00:47:17,579
Do you know Chae Rin
and I are getting married?
516
00:47:17,580 --> 00:47:22,189
How could I not know after the
publication of an article like that?
517
00:47:22,190 --> 00:47:25,269
Please drop the lawsuit.
518
00:47:25,270 --> 00:47:29,319
I'll give you all the money you want.
519
00:47:29,320 --> 00:47:31,590
Why, Sir?
520
00:47:37,250 --> 00:47:38,619
How much?
521
00:47:38,620 --> 00:47:40,790
As much as you want.
522
00:47:42,520 --> 00:47:44,930
Then, ten...
523
00:47:47,440 --> 00:47:49,899
just give me the money she received.
524
00:47:49,900 --> 00:47:51,680
Five hundred million.
525
00:47:58,030 --> 00:48:02,140
Don't say because you just stay
home you aren't getting a dress.
526
00:48:04,090 --> 00:48:07,019
You should choose one too.
I'll pay for it.
527
00:48:07,020 --> 00:48:08,929
I'm really okay.
528
00:48:08,930 --> 00:48:12,439
The person who needs
clothing is Jin Hyeong's mom.
529
00:48:12,440 --> 00:48:15,290
Mom, what about me?
530
00:48:15,340 --> 00:48:16,233
Wait a sec.
531
00:48:16,257 --> 00:48:18,959
What is there for
the little customer?
532
00:48:18,960 --> 00:48:21,809
This is it! Here.
533
00:48:21,810 --> 00:48:23,999
Why don't we try this hat on you?
534
00:48:24,000 --> 00:48:25,430
Do you want this?
535
00:48:27,770 --> 00:48:29,910
So cute.
536
00:48:31,450 --> 00:48:34,239
Boss. Give some clothing to his aunt.
537
00:48:34,240 --> 00:48:36,119
Something sophisticated and pretty.
538
00:48:36,120 --> 00:48:37,489
Oh, what was I thinking?
539
00:48:37,490 --> 00:48:39,309
I'm so into the little customer.
540
00:48:39,310 --> 00:48:41,470
Just a moment.
541
00:48:43,480 --> 00:48:44,601
I'm really okay.
542
00:48:44,625 --> 00:48:48,009
I don't have a place to
go out with these outfits.
543
00:48:48,010 --> 00:48:49,999
Wear it when someone
says they will buy it for you.
544
00:48:50,000 --> 00:48:52,419
You can't afford clothing like this.
545
00:48:52,420 --> 00:48:54,770
Why don't you try these clothes?
546
00:49:00,270 --> 00:49:03,669
But, where did Madam go?
547
00:49:03,670 --> 00:49:06,209
I can't phone her.
Even when I text, there's no reply.
548
00:49:06,210 --> 00:49:11,999
If I try, I also can't contact her.
I think she's gone to the United States.
549
00:49:12,000 --> 00:49:14,179
I don't know why she feels guilty.
550
00:49:14,180 --> 00:49:16,529
The end should be better than the start.
551
00:49:16,530 --> 00:49:19,059
That's right. The end should be good.
552
00:49:19,060 --> 00:49:21,369
That's why I envy you.
553
00:49:21,370 --> 00:49:25,419
You have both the aunt and the child.
554
00:49:25,420 --> 00:49:29,249
I think you're more successful than me.
555
00:49:29,250 --> 00:49:33,580
Also if I had a child like that
there's no family circle to raise him.
556
00:49:35,010 --> 00:49:36,319
What's your name?
557
00:49:36,320 --> 00:49:37,879
It's Hyeon Jin Hyeong.
558
00:49:37,880 --> 00:49:41,379
Jin Hyeong, would you like to live with me?
559
00:49:41,380 --> 00:49:44,020
What do you think? Don't you want to?
560
00:49:45,920 --> 00:49:48,199
I received the certified document.
561
00:49:48,200 --> 00:49:50,699
I don't like to see you
coming and going here.
562
00:49:50,700 --> 00:49:54,010
Talk to the legal team. Don't look for me.
563
00:49:54,100 --> 00:49:59,100
Go on. It's a private matter
so I came straight to you.
564
00:50:01,940 --> 00:50:04,410
It's about Mr. Park.
565
00:50:05,970 --> 00:50:06,978
Seon Wu knows too.
566
00:50:07,002 --> 00:50:09,780
Did you latch onto my
relationship with the chairman
567
00:50:10,840 --> 00:50:13,989
just to bait me?
568
00:50:13,990 --> 00:50:16,819
I'm busy.
569
00:50:16,820 --> 00:50:18,167
What fate means...
570
00:50:18,191 --> 00:50:22,039
if it just brushes by your collar,
they say it's fate.
571
00:50:22,040 --> 00:50:24,189
That's the way it is
for both you and me.
572
00:50:24,213 --> 00:50:26,740
That's the way it is for
Lee Seon Wu and you.
573
00:50:28,020 --> 00:50:30,860
What do you want to say?
574
00:50:35,100 --> 00:50:39,040
You must not marry with Seon Wu.
575
00:50:41,090 --> 00:50:45,549
Let's not see each other again. All right?
576
00:50:45,550 --> 00:50:46,659
The guest is leaving.
577
00:50:46,660 --> 00:50:50,159
I wouldn't do that if I were you.
578
00:50:50,160 --> 00:50:54,560
It's going to be very difficult
if someone else hears it.
579
00:50:59,410 --> 00:51:05,200
Seon Wu. He's Mr. Park's son.
580
00:51:10,500 --> 00:51:14,979
You're so immature.
So childish. Do you know that?
581
00:51:14,980 --> 00:51:19,029
Hey. I'm the one who made his will.
582
00:51:19,030 --> 00:51:21,600
He spoke to me himself.
583
00:51:22,530 --> 00:51:25,600
I can show you the DNA test if you need it.
584
00:51:43,900 --> 00:51:45,089
Will
585
00:51:45,090 --> 00:51:49,610
I leave 70% of my estate to Lee Seon Wu.
586
00:51:54,220 --> 00:51:56,340
What is this?
587
00:51:57,360 --> 00:51:59,610
I don't believe it.
588
00:52:02,090 --> 00:52:05,020
He's the biological son,
so the chairman gave him that.
589
00:52:06,760 --> 00:52:09,709
The DNA test results are on the back.
590
00:52:09,710 --> 00:52:11,770
Look and confirm it.
591
00:52:19,890 --> 00:52:21,780
No way.
592
00:53:17,450 --> 00:53:21,699
? I who am burrowing more sharply ?
593
00:53:21,700 --> 00:53:25,339
? and deeper into you ?
594
00:53:25,340 --> 00:53:28,739
? who am deeply fused into your mind ?
595
00:53:28,740 --> 00:53:32,079
? fill you ?
596
00:53:32,080 --> 00:53:36,299
? I lock you in my embrace ?
597
00:53:36,300 --> 00:53:40,039
? by holding you in a trap ?
598
00:53:40,040 --> 00:53:43,459
? That is how I fill ?
599
00:53:43,460 --> 00:53:46,539
? your desire ?
600
00:53:46,540 --> 00:53:49,639
? Behind the shadow ?
601
00:53:49,640 --> 00:53:53,839
Sponsor
602
00:53:53,840 --> 00:53:55,409
The news, is it about you?
603
00:53:55,410 --> 00:53:57,819
Ms. Park Da Som.
Do you admit the prostitution?
604
00:53:57,820 --> 00:54:01,189
I told you everything would be fine.
We can start anew!
605
00:54:01,190 --> 00:54:03,019
We have to protect our Jin Yeong.
606
00:54:03,020 --> 00:54:04,649
This is our father's will.
607
00:54:04,650 --> 00:54:05,889
Tell him I don't need it.
608
00:54:05,890 --> 00:54:08,629
You are saying you won't
admit that you're our father's son.
609
00:54:08,630 --> 00:54:11,759
Do you know how the CEO is doing?
610
00:54:11,760 --> 00:54:13,399
You were supposed to get married next week.
611
00:54:13,400 --> 00:54:17,319
I regret every moment that I loved you.
612
00:54:17,320 --> 00:54:19,239
I am Han Chae Rin.
613
00:54:19,240 --> 00:54:21,479
You are still deceiving
me until the very end.
614
00:54:21,480 --> 00:54:23,409
He wasn't your biological father anyway!
615
00:54:23,410 --> 00:54:24,429
Is that why you killed him?
616
00:54:24,430 --> 00:54:25,679
I didn't kill him.
617
00:54:25,680 --> 00:54:28,180
You killed him!
45701
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.