All language subtitles for Spasiye.Kolu.2022.WEBRip.russian.

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,422 --> 00:00:34,422 www.titlovi.com 2 00:00:37,422 --> 00:00:42,171 Љator. -Da. -Kaљika, viljuљka. -Ima. -Tanjir. -Da. 3 00:00:42,494 --> 00:00:46,949 Toalet papir? -Vlaћne maramice. 4 00:00:50,863 --> 00:00:56,217 Molim vas, Vaљe veliиanstvo... Upadaj! 5 00:00:56,817 --> 00:01:01,167 Raspustila si ga. I ti si se raspustila. 6 00:01:01,667 --> 00:01:05,404 Prvi put љaljeљ oca samog u lov. 7 00:01:05,604 --> 00:01:10,717 Ne valja ti to, kжeri. -Moram da spremam ispite. -Zdravo! 8 00:01:11,006 --> 00:01:14,695 Oиe! A "da proрe glatko"? 9 00:01:15,626 --> 00:01:20,040 Ne uиi kapetana da komanduje krstaricom. Dobro. 10 00:01:20,452 --> 00:01:23,435 Da proрe glatko! 11 00:01:25,549 --> 00:01:28,588 Ajde, da te vidim. 12 00:01:38,045 --> 00:01:40,148 Otiљao je. 13 00:01:45,876 --> 00:01:49,557 Direktan prenos iz trema. Tu je vatra. 14 00:01:49,822 --> 00:01:53,635 Zdravo svima! -Kako si? -Super! A ti? 15 00:01:57,283 --> 00:02:02,565 Zdravo, bako. -Zdravo, omladino. Spremila sam vam pljeskavice. 16 00:02:04,044 --> 00:02:08,292 Evo! -Zaљto? -Kako zaљto? Hoжete li jesti? 17 00:02:08,808 --> 00:02:11,557 Bako! -Љta, bako? 18 00:02:11,830 --> 00:02:16,177 Lepotice moja. Odmarajte. -Hvala. 19 00:02:18,284 --> 00:02:24,000 A gde ti je deиko? Ili neжeљ da nam ga pokaћeљ? -Sad жe. 20 00:02:26,464 --> 00:02:31,470 Жao, Maљence! -A, to ste vi. -Жao! -Жao. 21 00:02:31,746 --> 00:02:35,859 Doneo sam tortu, "medenu". 22 00:02:36,179 --> 00:02:39,460 Super izgledaљ, kao uvek. 23 00:03:12,507 --> 00:03:17,826 Ljudi, upoznajte se! Ovo je Kolja. 24 00:03:20,116 --> 00:03:24,040 Zdravo, Nik. -Жao! 25 00:03:25,272 --> 00:03:28,656 Љto stojimo? Idemo! 26 00:03:47,641 --> 00:03:52,259 Da, prvi put idemo u lov bez Manje. Љta moћemo? Niљta. 27 00:03:52,822 --> 00:03:56,910 Na proleжe жemo zajedno na pecanje, videжeљ. 28 00:04:00,585 --> 00:04:02,713 Stop! 29 00:04:02,982 --> 00:04:05,973 Rekoh ti da se veћeљ. 30 00:04:07,708 --> 00:04:10,729 Dala mi pogreљnu puљku. 31 00:04:12,242 --> 00:04:15,439 Moramo da se vratimo. Moramo, moramo! 32 00:04:18,452 --> 00:04:21,504 Vratimo se, pogledamo i nazad. 33 00:04:43,665 --> 00:04:46,300 Gde je Maљa? 34 00:04:48,952 --> 00:04:53,456 Kaћem, gde je Maљa, a? -Tamo. 35 00:05:17,348 --> 00:05:19,640 Stoj! 36 00:05:21,561 --> 00:05:24,254 Ko je ovaj? -To je Kolja. 37 00:05:24,500 --> 00:05:27,523 Ko je Kolja? -Kolja je Kolja. 38 00:05:27,898 --> 00:05:30,432 Je li Kolja sluћio? 39 00:05:35,723 --> 00:05:40,710 Ko nije sluћio, taj... Љta, kжeri? -Nije muљko. -Moћe se reжi. 40 00:05:41,065 --> 00:05:45,398 O, kakvo vreme! Pomoli se, Kolja. 41 00:06:24,652 --> 00:06:29,342 SPASITE KOLJU! 42 00:06:38,172 --> 00:06:40,225 Zdravo! 43 00:06:42,191 --> 00:06:44,241 Dobar dan. 44 00:06:44,608 --> 00:06:49,496 Ala Iliniиna, spisak svih distrofiиara i tetoviranih, meni. 45 00:06:52,499 --> 00:06:56,303 Ne razumem, majore, љto da sluљam vaљe blejanje? 46 00:06:56,608 --> 00:07:01,493 Borce treba hraniti. Probajte vi da jedete za te pare! 47 00:07:01,781 --> 00:07:05,863 Dosta! Razgovor je zavrљen. I dodajte! 48 00:07:07,448 --> 00:07:11,535 Da? -Mihale Ivaniиu, dragi, sreжan roрendan! 49 00:07:12,369 --> 00:07:16,077 Hteo sam liиno da ti иestitam, ali me nisi pozvao. 50 00:07:16,420 --> 00:07:22,247 Kako da ne? Pozivam! Samo sam mislio da su gradonaиelnici 51 00:07:22,502 --> 00:07:27,358 zauzeti ljudi, a ne kao mi smrtnici. Doрite, biжe nam velika иast. 52 00:07:27,627 --> 00:07:31,574 Dogovoreno. Dolazim sto posto. Иujemo se. 53 00:07:39,787 --> 00:07:43,291 Ovako naљ gradonaиelnik provodi vikende. 54 00:07:44,628 --> 00:07:49,229 Ko si ti, bre? Kazniжu te! 55 00:07:54,370 --> 00:07:56,914 Ne uzbuрujte se. Moћ' misliti! 56 00:07:57,187 --> 00:08:01,708 Sutra жe se neko drugi obrukati i zaboraviжe na vas. 57 00:08:05,022 --> 00:08:09,001 Ovde pukovnik Matuљkin. Dakle, imamo vojnog obveznika, 58 00:08:09,280 --> 00:08:13,636 Vladimira Saљkova. Piљe: distrofija. 59 00:08:13,980 --> 00:08:17,378 Pozovite ga. Pozovite! 60 00:08:17,722 --> 00:08:21,580 Anatolije Ivanoviиu, samo vas иekamo. -Zdravo. 61 00:08:21,838 --> 00:08:27,155 Sve je spremno za sveиano otvaranje bioskopa. Ljudmila Ivanovna! 62 00:08:27,413 --> 00:08:30,602 Izvolite, Anatolije Ivanoviиu. 63 00:08:30,915 --> 00:08:37,010 Kakvo vreme danas, a? Praznik za oиi! Krastavиiж. -Da. 64 00:08:38,775 --> 00:08:42,976 Pa, kako je? -Perefekt! -Љta? 65 00:08:43,266 --> 00:08:46,664 Go! -A, da. Idemo! Ajde, za mnom! 66 00:08:46,954 --> 00:08:50,087 Grandiozno otvaranje prvog multipleksa 67 00:08:50,351 --> 00:08:54,095 Folklorna grupa, amateri. Devojke! 68 00:09:03,763 --> 00:09:06,054 Bravo! 69 00:09:24,345 --> 00:09:27,711 Љta je ovo? -Ovo? 70 00:09:28,184 --> 00:09:31,829 Objekat gradske infrastrukture, bioskop. 71 00:09:32,253 --> 00:09:37,488 A dolbi suraund? Stolice za ljuljanje? 72 00:09:37,823 --> 00:09:40,867 Popkorn? -Kokice imamo, kako da ne! 73 00:09:41,091 --> 00:09:45,848 Pratimo svetske trendove. Bioskop pod vedrim nebom! 74 00:09:46,077 --> 00:09:49,484 Kao u Moskvi! Izvolite! 75 00:09:49,800 --> 00:09:54,695 I budћet je bio skoro moskovski. -Da. 76 00:10:02,488 --> 00:10:05,102 Da. -Mihailo Ivanoviиu, mi... 77 00:10:16,438 --> 00:10:20,833 Љta hoжeљ? -Mihailo Ivanoviиu, mi, ceo kolektiv... 78 00:10:21,138 --> 00:10:25,373 Rekao sam, bez slavlja i roрendana na radnom mestu. 79 00:10:26,744 --> 00:10:29,358 Zovi kolektiv. 80 00:10:30,303 --> 00:10:33,920 Uрite, narode! Paћljivo. 81 00:10:34,178 --> 00:10:37,341 Vidi ti to, poklon! 82 00:10:37,795 --> 00:10:43,640 I joљ Sanja Bojki... Oprostite, Aleksandar Sergejeviи, 83 00:10:43,946 --> 00:10:50,296 napisao vam je pesmu. -Pa, ako je Aleksandar Sergejeviи, dajte. 84 00:10:50,926 --> 00:10:54,216 Na vaљ roрendan, komandante naљ, 85 00:10:54,474 --> 00:10:57,725 primite иestitke od svih nas! 86 00:10:58,013 --> 00:11:01,513 Pedeset nije straљno, penzija neжe skoro 87 00:11:01,770 --> 00:11:06,289 i joљ mnogo жemo raditi s vama... -Bodro! 88 00:11:06,609 --> 00:11:12,626 Lepo. Vojniиki, kratko, niљta suviљno. Hvala! Dirnut sam. 89 00:11:13,091 --> 00:11:18,018 Ajmo na posao, da zaradimo hleb. Љto se kaћe, zemlja иeka borce. 90 00:11:18,345 --> 00:11:23,781 Hvala! Sanja Bojki, ostani. Sedi, kaplare. 91 00:11:29,910 --> 00:11:36,219 Dolazi nam joљ jedan gost. Gradonaиelnik Anatolij, znaљ ga. 92 00:11:36,650 --> 00:11:41,882 Ali nije on vaћan, nego roрaci i bliski. Voljno! 93 00:11:42,150 --> 00:11:46,303 Jasno, Mihailo Ivanoviиu. -Љta tu piљeљ svaki dan po tri sata? 94 00:11:46,571 --> 00:11:49,647 Rider proslave, Mihailo Ivanoviиu. 95 00:11:51,381 --> 00:11:57,093 Plan sveиanosti. Ne brinite, biжe to pravi ivent! 96 00:11:59,609 --> 00:12:01,908 Ovaj, parti. 97 00:12:02,818 --> 00:12:05,345 Zabava! -Aha. 98 00:12:06,652 --> 00:12:11,494 Sreжan roрendan! Sreжaj jubilej! 99 00:12:35,959 --> 00:12:40,606 Baka me vodi u regrutnu kancelariju. -Nije ti dosta? 100 00:12:41,840 --> 00:12:45,689 Tugo moja, nisi se nasnimao? 101 00:12:46,955 --> 00:12:50,212 Kuda? Za mnom, krele! 102 00:13:00,611 --> 00:13:06,526 O, ko je doљao! Maљa. Vidi ovu lepotu. 103 00:13:07,263 --> 00:13:12,363 Izolda. A tu stoji flaљa, zamisli. I sipaљ. 104 00:13:12,730 --> 00:13:16,243 Oиe, gde je Kolja? -Ko? 105 00:13:16,618 --> 00:13:22,433 Kolja. -Ne znam. A da иestitaљ tati roрendan? Vidi, od ljudi. 106 00:13:22,784 --> 00:13:25,723 Naravno da hoжu. Sreжan roрendan! -Hvala. 107 00:13:25,974 --> 00:13:29,475 Sad mi reci gde je Kolja! -Otkud ja znam? 108 00:13:29,763 --> 00:13:34,438 Gde je Kolja? Nema ga veж tri dana! -Provodi se. 109 00:13:34,737 --> 00:13:40,930 Na nosu mu piљe da je mangup. Skita negde tvoj Kolja. 110 00:13:41,258 --> 00:13:45,483 A pre njega Dima? Odskitao u PVO. A Gena u mornaricu. 111 00:13:45,683 --> 00:13:48,692 Govori, gde je Kolja? 112 00:13:51,104 --> 00:13:56,149 Momak nije video more. Pola ћivota proveo, a more nije video. 113 00:13:56,423 --> 00:13:59,684 Na moru je, u letovaliљtu! 114 00:14:00,514 --> 00:14:06,704 Posada, ravnajs! Mirno! Kapetan vam je i tata i mama! 115 00:14:06,948 --> 00:14:12,537 Kapetan kaћe da skaиete na jednoj nozi po palubi, a vi skaиite! 116 00:14:12,766 --> 00:14:16,360 Ko vam je kapetan? -Kapetan nam je mama! 117 00:14:16,559 --> 00:14:20,106 Ko, ne иujem? -Kapetan nam je mama! 118 00:14:20,332 --> 00:14:23,766 Obeжao si da to viљe nikada neжeљ raditi! 119 00:14:24,102 --> 00:14:27,779 Ne znaљ ti da on snima reklame u gaжama. 120 00:14:27,979 --> 00:14:32,220 Da, vidi. Dok sam kupovao, umro sam od stida. 121 00:14:32,446 --> 00:14:35,233 Evo, kakva gadost! -Kako moћeљ? 122 00:14:35,483 --> 00:14:38,854 Ima ravne tabane, to je protivzakona! 123 00:14:39,111 --> 00:14:43,386 Nema on ravne tabane! Proverili su, nema! 124 00:14:43,629 --> 00:14:48,046 Nije stvar u ravnim tabanima, veж da ti se niko ne sviрa! 125 00:14:48,304 --> 00:14:53,663 I na maturi si plesao sa mnom! -Jasno. Љta жe im igranka? 126 00:14:55,630 --> 00:14:59,661 Kasarna im treba, a ne igranka! Hoжeљ da se ceo ћivot 127 00:14:59,885 --> 00:15:02,912 zabavljaљ s takvima u gaжama? -Zabavljam? 128 00:15:03,131 --> 00:15:07,469 Stvar je u tome da se ne zabavljam ni sa kim, a veж mi je 20. 129 00:15:07,727 --> 00:15:11,432 Odrasla sam, a ti me i dalje vaspitavaљ. 130 00:15:11,698 --> 00:15:16,306 Tek жeљ napuniti 20. I иasna reи, kжeri, 131 00:15:16,572 --> 00:15:21,925 baљ si naљla dan da histeriљeљ, na tatin roрendan. Mi smo tim. 132 00:15:22,727 --> 00:15:28,134 Sami smo na svetu ti, ja i baka. Jesi li jela? 133 00:15:30,503 --> 00:15:35,996 Ti, ja i baka? Da je mama ћiva, bila bi uz mene, znaљ? 134 00:15:43,661 --> 00:15:46,240 Nizak udarac! 135 00:15:59,388 --> 00:16:03,611 Ja жu da priиam, jasno? -Jasno. -Ajde! 136 00:16:18,695 --> 00:16:20,769 Da? 137 00:16:29,399 --> 00:16:33,590 Ne razumem, obiиno svi traћe da decu oslobode vojske, 138 00:16:33,855 --> 00:16:38,973 a ti, Klaudija Tihonovna, traћiљ da ovaj jadnik ode u vojsku. 139 00:16:39,340 --> 00:16:43,292 Znam samo joљ jedan takav sluиaj, kad me je tata 140 00:16:43,589 --> 00:16:47,616 bacio u flotu. Ali seжaљ se, bio je alkoholiиar. 141 00:16:47,905 --> 00:16:52,758 Seжam se, seжam! Miљo, molim te, ti si mi jedina nada. 142 00:16:53,008 --> 00:16:56,490 Ne mogu da ћivim od brige o njemu. 143 00:16:56,690 --> 00:17:00,794 Љto si, budalo, snimao gradonaиelnika kako igra? 144 00:17:01,001 --> 00:17:05,929 Nije znao da gradonaиelnik igra na stolu. A on reиe: Kazniжu te! 145 00:17:06,168 --> 00:17:09,559 Da, video sam. Svi su videli, zahvaljujuжi tebi. -Da! 146 00:17:09,832 --> 00:17:14,119 Znaљ љta жe sad biti. Zatvor mu se smeљi, Miљo. 147 00:17:14,400 --> 00:17:17,927 Obiиno... -Жuti, tugo moja! 148 00:17:18,204 --> 00:17:21,689 Zato sam ti ga dovela. Љta sam ja, stara baba. 149 00:17:21,895 --> 00:17:25,899 Mislim, posasluљaжe uvaћenog иoveka. Reci mu, Miљo. 150 00:17:26,134 --> 00:17:30,059 Љta da mu kaћem? -Pa, reci neљto. -Dobro. 151 00:17:30,324 --> 00:17:34,556 Uzmi dokumenta s fakulteta, pa u vojsku, otadћbinu da braniљ. 152 00:17:34,790 --> 00:17:39,937 Eto! A on neжe. Kaћe, ostala mu jedna godina. 153 00:17:40,168 --> 00:17:45,120 Miљo, poљaljite ga nekud! -Gde da ga poљaljem? 154 00:17:45,651 --> 00:17:51,040 Eno tamo! -U Afriku? -Da, u Afriku. -Poslao bih ga, 155 00:17:51,280 --> 00:17:55,775 ali ne mogu, studira. -O, Miљo, skroz sam zaboravila! 156 00:17:55,993 --> 00:17:59,525 Sreжan ti roрendan. 157 00:17:59,751 --> 00:18:05,006 Boћe, pedeset, Miљo! Joљ ovakvog te se 158 00:18:05,359 --> 00:18:08,817 seжam. -Eto, na roрendan probleme reљavam! 159 00:18:09,048 --> 00:18:15,015 Da, Miљo, uzmi! Uz sve иestitke, od srca. 160 00:18:15,295 --> 00:18:19,277 Hoжeљ иaj? -Ne, neжe! -Dobro. 161 00:18:24,815 --> 00:18:28,923 Miљo, moћda je malo, љtedela sam za sahranu. 162 00:18:29,138 --> 00:18:32,720 To da se pobrineљ za ovu muvu bez glave. 163 00:18:34,662 --> 00:18:39,258 Nije te stid? -Nije. Glavobolju ti zadajem! 164 00:18:39,508 --> 00:18:42,569 Uzmi to odmah! 165 00:18:43,343 --> 00:18:47,919 Ne prodajem ja ovde turistiиke aranћmane. 166 00:18:48,119 --> 00:18:51,166 Dobro, priиaжu s gradonaиelnikom. 167 00:18:51,361 --> 00:18:55,311 Nije glup, zavrљio Harvard. Tamo ne drћe budale. 168 00:18:55,522 --> 00:18:59,967 Takvi kao ti mogu da иoveku upropaste karijeru. 169 00:19:00,230 --> 00:19:06,446 Miљo, moћda je malo, љtedela sam... -Љta, snimao si? 170 00:19:07,671 --> 00:19:11,685 Telefon je koristan ko bomba! Daj! -Nju sam snimao. 171 00:19:11,889 --> 00:19:15,964 Daj mi to! -Vanja, daj! -Daj mi telefon! 172 00:19:16,206 --> 00:19:19,749 Vanja, Vanja! -Daj telefon, kad kaћem! 173 00:19:20,169 --> 00:19:24,379 Smiri se, deиko. Samo mi daj telefon! 174 00:19:25,884 --> 00:19:27,959 Vanja! 175 00:19:29,523 --> 00:19:32,224 Љta si mislio? 176 00:19:35,119 --> 00:19:37,705 Vanja... Skloni se! -Kud si poљla? 177 00:19:37,924 --> 00:19:43,073 Vanja! -Kuda? -Љto me nisi pustio? -Klizav tip. 178 00:19:44,994 --> 00:19:47,335 Dobro da nije visoko. 179 00:19:56,031 --> 00:19:59,576 Koljenka, kako ti je tamo? -Kako mi je? 180 00:19:59,830 --> 00:20:04,950 Maљo, u polarnom sam krugu! Ljuљtim brdo krompira svaki dan! 181 00:20:05,942 --> 00:20:09,619 Vaj-faj daju na sat, nikakve zabave! 182 00:20:09,861 --> 00:20:13,132 Kola, ja жu te spasti. -Daj brћe, molim te! 183 00:20:13,398 --> 00:20:16,654 Sigurnno жu te spasti. Drћi se! 184 00:20:23,317 --> 00:20:26,193 Љto se bacaљ pod toиkove? 185 00:20:26,742 --> 00:20:28,956 Vanja? 186 00:20:32,789 --> 00:20:35,555 Hej, Vanja! -Maљa... 187 00:20:35,812 --> 00:20:38,435 Hajde, ustaj. Ajde, ajde! 188 00:20:41,181 --> 00:20:44,189 Hajde, vodim te kod doktora. 189 00:21:00,513 --> 00:21:04,787 Zaboga, devojko! Hoжete da nas dokrajиite? 190 00:21:05,459 --> 00:21:08,160 Izvinite, samo иas. 191 00:21:13,121 --> 00:21:18,034 Dojadi viљe s tim telefonom! Ne brukaj fine ljude. 192 00:21:18,337 --> 00:21:23,397 Za Matuљkina se pola grada moli. Nije to љala, veж ucena. 193 00:21:23,703 --> 00:21:27,295 Za to se ide u zatvor. Obriљi video, Vanja. 194 00:21:27,935 --> 00:21:34,329 Miљo, moћda je malo, љtedela sam za svoju sahranu. 195 00:21:35,607 --> 00:21:38,328 Nije te stid, Klaudija? 196 00:21:38,815 --> 00:21:43,098 I? -Dobro sam. Udaro sam glavu, 197 00:21:43,334 --> 00:21:46,099 ali doktor kaћe da nije straљno. 198 00:21:46,356 --> 00:21:51,103 Ja sam kriva za ovo. Daj da uиinim neљto za tebe. 199 00:21:51,822 --> 00:21:57,100 Moram da idem, baka se brine. -Ne brine. Idemo! 200 00:21:58,246 --> 00:22:02,346 Priиekaжe, je l' da? Idemo! 201 00:22:04,049 --> 00:22:07,786 Mama, ne diљi mi za vrat! -Baљ je teљka. 202 00:22:08,304 --> 00:22:11,417 Drћi rep. -Drћim, drћim, drћim! 203 00:22:12,053 --> 00:22:16,718 Иiz, Mihaile Ivanoviиu! Evo, skoro je spremno! 204 00:22:17,260 --> 00:22:22,642 Иemu to? -Za svaki sluиaj. -Imamo trem, dve иete su gradile. 205 00:22:23,993 --> 00:22:27,840 Љvedski sto u fjuћn stilu. Tu je kanape s paиetinom, 206 00:22:28,053 --> 00:22:31,252 onda tartalete s foa gra, pa s humusom, 207 00:22:31,446 --> 00:22:34,555 slatki ћele i naravno, жureжi sladoled. 208 00:22:34,768 --> 00:22:37,979 Kakva vremena! Ljubitelji zdravog ћivota. 209 00:22:38,222 --> 00:22:43,221 Ne razumem, tri stola hrane, a nema љta da se jede. 210 00:22:43,542 --> 00:22:47,560 Gde je haringa? -Gde je? -A ruska salata? -Bar to. 211 00:22:47,751 --> 00:22:51,495 Ovo je autorska kuhinja. -A љta жemo jesti? 212 00:22:51,763 --> 00:22:54,917 Kao golubovi, mrvice. 213 00:22:55,159 --> 00:22:58,929 A tost? -Tost? Љta s njim? -Vikaжemo zdravice. 214 00:22:59,218 --> 00:23:03,138 Kao na postrojavanju. -Zosja Petrovna, sve sam smislio. 215 00:23:03,841 --> 00:23:06,896 Hvala! Slavim roрendan. 216 00:23:07,334 --> 00:23:11,651 Dakle, sve ovo nosimo u trem. 217 00:23:11,858 --> 00:23:14,588 Ne raspravljaj! Sve nosimo u trem. 218 00:23:14,854 --> 00:23:18,966 Ovde жemo crжi s humusom. -Kako kaћete, sve жemo preneti! 219 00:23:19,166 --> 00:23:22,556 Bez frke, ipak mi je roрendan. 220 00:23:24,510 --> 00:23:28,735 Moram malo da se smirim. -Da. 221 00:23:43,187 --> 00:23:45,702 Gde je votka? 222 00:23:46,413 --> 00:23:51,055 Gde je votka? -Votka, to jest kurir s votkom je imao nezgodu. 223 00:23:51,282 --> 00:23:57,276 Los na putu. Ne brinite, los je dobro. Evo љampanjac, piжe aristokrata. 224 00:24:02,861 --> 00:24:08,918 Miљo... - Dobro. Jesi li imao mamurluk od љampanjca? 225 00:24:09,620 --> 00:24:12,441 A mama je imala. 226 00:24:12,675 --> 00:24:15,966 Gde mi je odelo? -Na krevetu. 227 00:25:06,573 --> 00:25:10,011 Treba da se ћeniљ, gospodine. -Ne smem na balkon? 228 00:25:10,261 --> 00:25:14,542 Na balkon moћeљ, a иemu durbin? -Dosta! 229 00:25:15,643 --> 00:25:19,438 O, Manjka dovela mladoћenju! 230 00:25:21,849 --> 00:25:24,545 Ti bolje da... 231 00:25:33,973 --> 00:25:37,388 Otkud vi? -Doneo sam ti patiku. 232 00:25:37,678 --> 00:25:40,671 Telefon! -Kod mene je. 233 00:25:40,905 --> 00:25:44,390 Kako? -Tako. Vratiжu ti kad vratiљ Kolju. 234 00:25:44,882 --> 00:25:50,267 Jela si bunike? -Vrati Kolju! Ili жe svi saznati da si uzeo mito. 235 00:25:51,360 --> 00:25:55,233 Nisam uzeo. -Иuo si za montaћu? 236 00:25:57,081 --> 00:26:01,829 Љta ti je, kжeri? Hoжeљ da ucenjujeљ roрenog oca? 237 00:26:02,121 --> 00:26:05,280 Nije lepo. -Kad drugaиije ne razumeљ. 238 00:26:07,345 --> 00:26:09,931 Kako da ti ga vratim? 239 00:26:10,220 --> 00:26:15,166 To je flota, a ne sanatorijum. -Zovi иika Serjoћu. 240 00:26:15,663 --> 00:26:21,818 Znam da moћeљ. -Zvaжu. -Zovi. -Idem po telefon i zovem. 241 00:26:27,129 --> 00:26:31,758 Ti si mi maznula telefon? Vrati, љtedio sam љest meseci. 242 00:26:31,969 --> 00:26:36,236 Da mi ucenjujeљ oca? -Љta жe mi to? 243 00:26:37,433 --> 00:26:42,197 Љto laћeљ? Иula sam љta je tvoja baba rekla. -Ucena nije kul. 244 00:26:42,432 --> 00:26:45,981 I nek oluja cepa jedra 245 00:26:46,181 --> 00:26:49,410 i nek iverje od jarbola leti u vodu. 246 00:26:49,610 --> 00:26:55,016 Iza crnog dolazi veжe crnilo i tako hiljadu puta... 247 00:26:58,929 --> 00:27:02,879 Halo! Zdravo, Mihaile Ivanoviиu! Sreжan ti roрendan. 248 00:27:03,095 --> 00:27:06,986 Baљ sam hteo da ti иestitam, a ti zoveљ. -Hvala, dragi moj. 249 00:27:07,205 --> 00:27:11,646 Kako ide? -Polagano. -Ja poslom, Sergeju Petroviиu. 250 00:27:11,846 --> 00:27:14,797 Uиini mi uslugu, poklon za roрendan. 251 00:27:14,997 --> 00:27:18,329 Vrati mi jednog mornara. -Kog? 252 00:27:18,540 --> 00:27:22,655 Nikakvog! Soma kilavog. -Ima li taj ime? 253 00:27:22,898 --> 00:27:27,339 Ime? -Krasavcev. -Nikolaj Krasavcev. -Primljeno! 254 00:27:27,694 --> 00:27:32,419 Hvala, Sergeju Petroviиu. Tvoj sam duћnik. Hvala! 255 00:27:36,144 --> 00:27:38,665 Hvala, oиe. 256 00:27:42,477 --> 00:27:47,949 Љta je, somovi! Znajte s kim imate posla! 257 00:27:49,161 --> 00:27:51,323 Zbogom! 258 00:27:51,685 --> 00:27:54,742 Rekoh da imam veze. 259 00:27:55,815 --> 00:27:57,934 Vidiљ? 260 00:28:07,031 --> 00:28:10,267 Pa, dogovor je dogovor. 261 00:28:24,469 --> 00:28:26,504 Drћi! 262 00:28:26,953 --> 00:28:32,680 Neжeљ da obriљeљ video? -Zaљto? Znaљ da se niиeg ne bojim. 263 00:28:32,979 --> 00:28:38,051 Ko je na pramcu bio u oluji, niиeg se ne boji. Osim izdaje. 264 00:28:41,219 --> 00:28:44,548 Nemoj tako s tatom. -Ne tiиe te se. -Mihale Ivanoviиu! 265 00:28:44,767 --> 00:28:48,357 Gosti uskoro stiћu, ajte u иamac. -Kakav иamac? 266 00:28:48,646 --> 00:28:53,831 Rekao sam vam - uz opљti aplauz doplovite do obale. 267 00:28:54,062 --> 00:28:56,820 Jesi li normalan? Љta sam ja, klovn? 268 00:28:57,039 --> 00:29:02,047 Biжe vrlo efiektno! Ima mesta i za Maљu s kavaljerom. 269 00:29:03,374 --> 00:29:06,424 Kuda? -Svi za mnom! 270 00:29:08,171 --> 00:29:13,007 Za mnom na obalu, molim vas. Tu, blizu. 271 00:29:17,084 --> 00:29:19,612 Ajde s nama! 272 00:29:28,345 --> 00:29:31,853 Sreжan roрendan, druћe komandante! -Iznenaрenje! 273 00:29:32,134 --> 00:29:36,343 Celo jutro spremam иamac, komandante, svu farbu potroљio! 274 00:29:36,600 --> 00:29:41,095 Gena, ne deri se. Otkud ti uopљte? 275 00:29:41,364 --> 00:29:46,200 Vrtiљ kormilo? -Otpuљten. Tako da viљe ne vrtim. 276 00:29:46,466 --> 00:29:48,567 Samo иas. 277 00:29:48,771 --> 00:29:51,801 I ja sam kul! 278 00:29:52,090 --> 00:29:56,306 Genadij se javio da pomogne. Rekao je da жe 279 00:29:56,665 --> 00:30:02,077 pozajmiti иamac od ujaka i da vam je komљija i omiljeni pitomac. 280 00:30:02,280 --> 00:30:04,627 Ukrcavanje! 281 00:30:04,827 --> 00:30:09,960 Za 15 minuta treba da se sveиano pojavite na obali. -Stoj! 282 00:30:10,226 --> 00:30:14,950 Imamo vremena da odemo po votku. -Da! -Je li? -Da. 283 00:30:15,189 --> 00:30:19,062 U иamac! -Ne umem da plivam. -Tako je joљ zabavnije. 284 00:30:36,037 --> 00:30:41,096 Tako! Zdravo. -Izvolite, draga goљжo, mali velkam drink. 285 00:30:41,296 --> 00:30:45,183 Љto tako malo, ni na jedan zub? Љta je to? 286 00:30:45,433 --> 00:30:49,961 Kavkaski gvakamole s beloruskim љkampima. -Ne rizikuj. 287 00:30:50,383 --> 00:30:55,523 Hvala. A ja donela salate. -Nosi to. 288 00:30:55,789 --> 00:30:59,657 Vidi ti to! -Ribe. -U pravi иas. -Pihtije. 289 00:30:59,860 --> 00:31:05,531 Ti spremila ko za svadbu. -Kakvu svadbu, Zosja Petrovna? 290 00:31:07,579 --> 00:31:11,264 Miљa nikako da se odvaћi da me upozna sa жerkom. 291 00:31:11,523 --> 00:31:14,295 Sve иeka pravo vreme. 292 00:31:14,530 --> 00:31:19,568 Иeka, a vreme leti. -Katastrofa. 293 00:31:23,439 --> 00:31:26,346 Ko vam je to, љto nas ne upoznate? 294 00:31:26,556 --> 00:31:30,025 Moj pitomac. Orao! Spremam ga za vojsku. 295 00:31:30,225 --> 00:31:33,788 U tome ste profesionalac, druћe komandante. 296 00:31:36,928 --> 00:31:40,488 Sve tvoje momke љalje u vojsku? -Najzad si shvatio. 297 00:31:40,691 --> 00:31:44,761 Otkaиi se od moje devojke. Dve godine me иeka iz vojske. 298 00:31:44,959 --> 00:31:49,905 Gena, kakva devojka? Ne izmiљljaj! -Ona ima deиka, Tolju. -Kolju. 299 00:31:50,139 --> 00:31:55,812 Za njega je spremna na sve. -Znaиi, ti si Kolja? 300 00:31:56,010 --> 00:32:00,490 Nije on Kolja. -Nije Kolja, veж nevolja! 301 00:32:00,846 --> 00:32:05,018 Nije te stid da otimaљ devojku mornaru dok sluћi? 302 00:32:06,791 --> 00:32:09,102 Drћi kormilo! 303 00:32:09,619 --> 00:32:12,323 Pokazaжu ti ja ko je kul! 304 00:32:14,756 --> 00:32:17,333 Љta tako brzo? 305 00:32:18,710 --> 00:32:21,238 Idemo na Perl Harbor! 306 00:32:22,809 --> 00:32:26,756 Ja sam flota, Kolja! A flota se ne plaљi oluje. 307 00:32:45,695 --> 00:32:49,826 Љta je to bilo, mornaru? Pali. Pali, kad kaћem! 308 00:32:51,520 --> 00:32:55,344 Neљto neжe. -Eto ti Perl Harbor. 309 00:32:56,063 --> 00:33:00,390 A љto curi? -Љta? -Љta жe rupa u podu? 310 00:33:01,463 --> 00:33:07,332 A, to moj ujak, ribar. Napravio rupu da lovi ribu. 311 00:33:07,688 --> 00:33:09,980 Sve je u redu. 312 00:33:10,741 --> 00:33:15,912 Tonemo. -Ma, ne! -Tonemo! Ljudi, tonemo! 313 00:33:18,481 --> 00:33:23,220 Ali to nije razlog za paniku. -Ne umem da plivam! 314 00:33:23,453 --> 00:33:27,561 Od иega umiru na moru? -Od иega? Ne znam! 315 00:33:27,757 --> 00:33:33,012 Umiru od panike. A mi smo, fala bogu, iskusni mornari. -Da! 316 00:33:33,212 --> 00:33:36,795 I neжemo paniиiti. Sad жemo stiжi do dna, 317 00:33:36,995 --> 00:33:41,840 na moju komandu otvoriti prozore i isplivati. 318 00:33:45,618 --> 00:33:50,712 Da, voda ulazi, to je po planu. Izvucimo periskope! 319 00:33:52,969 --> 00:33:58,007 Vidi, ribice promiиu! Uzmite vazduh. 320 00:33:59,669 --> 00:34:02,944 Sve je u redu, samo smireno. Jedan! Dobro. 321 00:34:03,175 --> 00:34:06,609 Pusti kormilo. Dva! Tri! 322 00:34:24,208 --> 00:34:27,993 Dakle, љarade se otkazuju. 323 00:34:34,918 --> 00:34:36,969 Tako! 324 00:34:39,973 --> 00:34:42,303 Zosja Petrovna, gde je Miha? 325 00:34:42,543 --> 00:34:46,465 Љta misli, ako se ne pojavi na roрendanu, ne puni 50? 326 00:35:10,848 --> 00:35:13,554 Kжeri, kako si? 327 00:35:16,948 --> 00:35:21,146 Dobro. -Dobro si? E, budalo, uplaљi nas. 328 00:35:21,338 --> 00:35:25,430 Rekao je da ne ume da pliva. -E, jesi budala! 329 00:35:26,693 --> 00:35:32,967 Kako si? -Dobro. -Daжu ti ja za ujkin иamac! 330 00:35:33,221 --> 00:35:38,283 Odbij! -Nije on Kolja, pusti ga! 331 00:35:40,779 --> 00:35:45,721 Љto odma ne reиe? -Uжuti, mornaru! 332 00:35:46,200 --> 00:35:48,369 O, boћe! 333 00:35:48,727 --> 00:35:52,966 Moramo da idemo, inaиe жemo se smrznuti. -Kuda? 334 00:35:53,258 --> 00:35:58,061 Kuжi, to je glavni cilj svake plovidbe. 335 00:35:58,350 --> 00:36:01,441 Moћeљ da ideљ? Ne moћe. 336 00:36:03,017 --> 00:36:05,116 Napred! 337 00:36:06,043 --> 00:36:08,257 Spusti ga. 338 00:36:13,789 --> 00:36:16,814 Љta radiљ? Spustimo ga na kamen. 339 00:36:24,167 --> 00:36:28,571 Pusti иizmu. Uzeli ste? -Jesam. 340 00:36:31,039 --> 00:36:33,074 Napred! 341 00:36:38,987 --> 00:36:41,284 Eno ih! Eno ih! 342 00:36:41,772 --> 00:36:43,946 Sanja, daj mi to. 343 00:36:46,687 --> 00:36:48,745 Idemo! 344 00:36:52,729 --> 00:36:57,388 Evo i naљeg slavljenika! -Konaиno! 345 00:36:59,377 --> 00:37:04,949 Tvoji roditelji mogu da do sutra ostanu bez sina. 346 00:37:05,215 --> 00:37:08,281 Stvarno efektan dolazak. 347 00:37:08,613 --> 00:37:13,759 Miљo, brzo u kuжu da se presvuиeљ! -Љta se desilo? -Drћi se za mene. 348 00:37:19,776 --> 00:37:23,688 Drћ se, momиe! Иaskom жu te odvuжi. 349 00:37:29,971 --> 00:37:33,634 Tako! Zagrejala si se? -Ne. 350 00:37:34,273 --> 00:37:37,818 Kakva avantura. -Hvala. 351 00:37:39,832 --> 00:37:45,113 Oиe, љta radiљ? -Budala, potopi иamac. 352 00:37:45,813 --> 00:37:51,498 Bar za neљto nisam kriva. -Moram da vratim Kolju u vojsku. 353 00:37:52,179 --> 00:37:57,745 Љta? -Moram. -Zaљto? Ti drћiљ reи. -Drћim. 354 00:37:58,626 --> 00:38:02,163 Svi znaju da tvoj tata drћi reи. 355 00:38:02,581 --> 00:38:07,350 Brod s pokvarenom navigcijom neжe stiжi do luke. -Љta? 356 00:38:07,600 --> 00:38:11,740 Ne razumem tvoje glupe metafore. -Ne priиaj tako sa mnom. 357 00:38:12,919 --> 00:38:15,488 Maљo, ja... 358 00:38:16,997 --> 00:38:21,986 Davno sam obeжao da жu od tebe napraviti dobrog иoveka. 359 00:38:22,252 --> 00:38:26,589 Da жu te pravilno vaspitati. I ako sad misliљ 360 00:38:26,825 --> 00:38:31,452 da se moћe na tuрi raиun i to ucenom uspeti u ћivotu, 361 00:38:31,726 --> 00:38:36,296 biжe ti teљko. Ne meni, tebi. Trudim se da te zaљtitim. 362 00:38:36,547 --> 00:38:41,250 Shvatila sam. -Љta? -Telefoni su potonuli, nemaљ иega da se plaљiљ. 363 00:38:41,500 --> 00:38:45,117 Tako kaћi! -Ti... -Ne, oиe, tako kaћi! 364 00:38:45,343 --> 00:38:49,410 Samo nemoj sad da se praviљ briћan otac. -Maљo! 365 00:39:09,768 --> 00:39:13,883 A, Toma! -Miљo. -Tomoиka, uрi. 366 00:39:15,021 --> 00:39:18,095 Miљo, stani. -Da, da. 367 00:39:19,183 --> 00:39:22,633 Pogledaj me. -Љta je bilo? -Zagrli me. 368 00:39:22,907 --> 00:39:26,573 Nezgodno je. Prestani, stvarno! Sad... 369 00:39:26,796 --> 00:39:30,247 Miљo, nismo se danima videli. Nedostajala sam ti? 370 00:39:30,469 --> 00:39:33,711 Naravno da jesi, samo... 371 00:39:34,348 --> 00:39:37,687 Moћe Maљa da uрe. Daj, Toma! 372 00:39:39,062 --> 00:39:44,379 Miљo, kakav lep dan. -Lep, lep! -I praznik. 373 00:39:44,695 --> 00:39:49,342 Kakav praznik? A, da! -Da kaћemo Maљi da жemo ћiveti zajedno. -Ajde! 374 00:39:49,561 --> 00:39:55,383 Dokle жemo se kriti? Reжi жemo? -Naravno, samo ne danas. 375 00:39:55,782 --> 00:39:59,053 Danas je viљa sila, ћivиan sam. 376 00:39:59,404 --> 00:40:02,576 Vidim ja tvoju viљu silu. -Da, da... 377 00:40:05,904 --> 00:40:10,280 Alo, Sergeju Petroviиu! Opet ja. Serjoћa, dragi, 378 00:40:10,546 --> 00:40:15,637 neka onog mornara. Otkazujem. Neka ga tamo. Da. Hvala! 379 00:40:16,265 --> 00:40:19,552 E, Toma, vidiљ ti komplikacije. 380 00:40:27,266 --> 00:40:32,844 Toma! Malo sam prikoиio, usidrio se u pogreљno vreme. 381 00:40:33,149 --> 00:40:37,308 Ћivci. Idemo gostima. -O, zdravo! 382 00:40:37,533 --> 00:40:41,389 Bogamu! -Otvorila sam svojim kljuиem. Nije straљno? 383 00:40:41,655 --> 00:40:44,169 Naravno, Olesja... Venjaminovna. 384 00:40:44,389 --> 00:40:48,647 Mihaile, doљla sam da vam vratim lavor. 385 00:40:49,197 --> 00:40:54,023 Hvala. Љta bismo bez lavora? -A ja se mislim gde je! 386 00:40:54,218 --> 00:40:56,598 Izvolite, velkam drink! 387 00:40:56,804 --> 00:41:00,683 A vi slavite? Ne, punim 50. Kakvo slavlje? 388 00:41:00,910 --> 00:41:04,037 Иestitam. Љteta љto me niste pozvali. 389 00:41:04,255 --> 00:41:08,644 Naravno, doрite! Drago mi je, onako, komљijski. 390 00:41:08,926 --> 00:41:14,577 Drugarski... -Naravno, љta bismo bez komљiluka. 391 00:41:14,806 --> 00:41:18,579 Dobro, onda idem po poklon. -Nema potrebe. 392 00:41:18,832 --> 00:41:22,688 Иekamo vas! -Иekamo! -Doрite! 393 00:41:24,156 --> 00:41:26,666 Lavor ide u kupatilo. 394 00:41:29,674 --> 00:41:32,319 Stoj! Vraжamo se. 395 00:41:33,884 --> 00:41:36,226 Љto okreжete? 396 00:41:38,401 --> 00:41:41,051 Momci, tamo idemo! 397 00:41:48,571 --> 00:41:51,641 Izvini, imaљ fen? -Da, tamo je. 398 00:41:56,192 --> 00:42:00,399 Ne drћi blizu, istopiжeљ ga. -Sad mu je svejedno. 399 00:42:00,633 --> 00:42:05,592 Љtedeo pola godine, upropastio za dan. -Baљ epski. 400 00:42:06,257 --> 00:42:10,950 Sigurno ti viљe ne trebam. Idem. -Ajde. 401 00:42:12,419 --> 00:42:16,258 Aj, жao! Sreжna ti sluћba! 402 00:42:17,680 --> 00:42:21,252 Љalje te u peљadiju ili kosmiиke trupe? -Nigde. 403 00:42:21,525 --> 00:42:25,877 Kako si uspeo da se izvuиeљ? -Nisam ni pokuљao. 404 00:42:26,105 --> 00:42:30,638 U stvari, naprotiv. -Љta, sam si hteo vojsku? 405 00:42:30,912 --> 00:42:33,985 Ne ja, nego baka. -A otac? 406 00:42:34,258 --> 00:42:40,587 Rekao je: Zavrљi fakultet, pa doрi. -Super, bar ga neљto spreиava. 407 00:42:43,745 --> 00:42:48,434 Vanja! A moћda malo ostaneљ? 408 00:42:49,659 --> 00:42:52,620 Pa, ako nema plivanja... 409 00:42:52,916 --> 00:42:58,282 Miљenjka, gde je Maљa? -Neљto se iznervirala. 410 00:42:59,873 --> 00:43:03,014 Doжi жe. Je l' da, mama? -Ne znam. 411 00:43:03,250 --> 00:43:09,500 Nikoga ne иekamo. Na kraju, 50 se puni jednom u ћivotu! 412 00:43:12,976 --> 00:43:16,550 O, boћe! -Evo Maљe. Bravo, kжeri! 413 00:43:16,748 --> 00:43:20,074 Sedi. Tu je riba... Skini bundu. 414 00:43:21,040 --> 00:43:26,495 Kako ide? -Kao i vama, Tamara Matvejevna. Nikako da se udam. 415 00:43:27,896 --> 00:43:32,124 Dajte. -Evo, posluћi se. 416 00:43:32,646 --> 00:43:38,171 Juиe sam pihtije pola dana pravila. Kako voliљ? Ja malo belog luka, 417 00:43:38,381 --> 00:43:43,488 a puno љargarepe. -Super, љargarepa! -Ne brini, sami жe se sluћiti. 418 00:43:43,699 --> 00:43:50,550 Иekamo gradonaиelnika. Ne dolazi on svakom na roрendan. 419 00:43:50,750 --> 00:43:53,813 Иekamo, ali ne bez piжa. -Vreme je za zdravicu! 420 00:43:54,024 --> 00:43:59,486 O, boћe! -Љta se dereљ? -Ja bih prvi. -Hajde. 421 00:44:02,887 --> 00:44:07,250 Ti si mi, Mihaile, kao brat. I љto "kao"? 422 00:44:07,746 --> 00:44:11,955 Imao sam mlaрu sestru, a kad ste se ti i Nastja venиali, 423 00:44:12,155 --> 00:44:17,993 dobio sam i brata. Ti si, Mihaile, pravi muљkarac. 424 00:44:18,824 --> 00:44:22,422 Znam koliko si voleo ћenu. A kada je otiљla, 425 00:44:22,649 --> 00:44:28,090 bio si Maљki i otac i majka. U жerki si naљao smisao ћivota. 426 00:44:29,273 --> 00:44:34,314 Љteta љto vas Nastja ne vidi. Bila bi sreжna. 427 00:44:34,538 --> 00:44:38,483 Иujte... -Иekajte! Hoжu da kaћem... -Neka kaћe. 428 00:44:38,694 --> 00:44:43,949 I za ovu kuжu radiљ ko lud! Odrћavaљ se u formi. 429 00:44:44,222 --> 00:44:48,520 Pomogao si mi za stan. Bravo! I sve zbog Maљe! -Aha. 430 00:44:48,753 --> 00:44:54,227 Ti si mi uvek primer. Za tebe! Za pravog muљkarca, 431 00:44:54,485 --> 00:44:58,988 oca, sina i brata! Dvaput kratko, jednom dugo. 432 00:44:59,323 --> 00:45:03,648 Ura! Ura! Ura! -Za roditelje! 433 00:45:03,848 --> 00:45:07,211 O, boћe! -Љta se dereљ, stvarno. 434 00:45:07,453 --> 00:45:12,476 Da popijemo. Da, hvala. 435 00:45:12,765 --> 00:45:16,536 Nema votke? -Nema. -Vreme je za poklone! 436 00:45:16,825 --> 00:45:19,979 Miha, to si ћeleo. 437 00:45:20,669 --> 00:45:23,699 Divota! Hvala, brate! 438 00:45:23,953 --> 00:45:27,399 Za vas. -Љta je to? Lampa i elektroљoker? 439 00:45:28,954 --> 00:45:32,853 Sama sam isplela. -Lama? -Pas. 440 00:45:39,488 --> 00:45:44,121 Komplet lopatica! Prevrжemo starim ћaraиem, a eto lopatica! 441 00:45:44,321 --> 00:45:46,602 Hvala, Gena. 442 00:45:46,802 --> 00:45:50,682 Au, teљko! Mora da je samovar! 443 00:45:52,900 --> 00:45:58,065 Zvono? S mog broda! Zvonio sam njime 20 godina! 444 00:45:58,317 --> 00:46:04,126 Gde si ga nabavio? -Potrudio sam se, ali sve za voljenog љefa. 445 00:46:04,446 --> 00:46:07,704 Za druga, Sanja. 446 00:46:11,997 --> 00:46:16,164 Љta? Poklon mi je kod kuжe. 447 00:46:16,469 --> 00:46:22,411 Daжu ga posle, to je iznenaрenje. -Ne pravdaj se, kжeri. 448 00:46:22,965 --> 00:46:27,338 Niko nije pomislio da si tati zaboravila roрendanski poklon. 449 00:46:27,531 --> 00:46:31,593 Izgubljene iluzije su isto vredan poklon. 450 00:46:36,627 --> 00:46:40,301 Ko je to? -Zdravo! To sam ja! -Gosti navalili! 451 00:46:40,511 --> 00:46:43,688 O, zdravo, Olesja! Љta je to? -Votka. 452 00:46:43,878 --> 00:46:48,613 Dotrиala. -Vadik, a ti brinuo da nema. Sve ima! -Odliиno! 453 00:46:48,808 --> 00:46:52,853 Sanja! -Hvala! Izvolite. -Birala sam najbolje iz kolekcije. 454 00:46:53,053 --> 00:46:56,908 Imate veliku kolekciju? -Da, pun podrum. 455 00:46:57,108 --> 00:46:59,851 Au! Sedite, ne stidite se. 456 00:47:00,051 --> 00:47:06,454 O, to je automat! -Ne, puљka. Roрendanski poklon. Ameriиka. 457 00:47:06,664 --> 00:47:11,125 Volim naoruћane muљkarce. Nauиiжete me da pucam? 458 00:47:11,344 --> 00:47:15,880 Kako to mislite? -Pa... -Ne, ne. 459 00:47:16,387 --> 00:47:19,106 Zato љto sam zauzet. 460 00:47:19,345 --> 00:47:23,964 Onda moћda viљe ne treba da gledate kroz durbin? -Bogamu! 461 00:47:24,215 --> 00:47:26,473 Sve si video? 462 00:47:27,699 --> 00:47:32,341 Da vas ja nauиim da pucate? -Vadik, ne pomiљljaj! 463 00:47:33,976 --> 00:47:36,484 Znate kako gaрam? 464 00:47:53,609 --> 00:47:57,541 Dragi prijatelji, da i ja nazdravim. 465 00:47:57,752 --> 00:48:00,909 Tiљina, Toma govori! -Da. -Ajde, Tomoиka. 466 00:48:01,182 --> 00:48:05,863 Dragi moj, voljeni moj... -Miљo. 467 00:48:06,097 --> 00:48:09,446 Znam! Miљenjka... 468 00:48:10,617 --> 00:48:14,582 Pedeset godina je... To je... 469 00:48:15,022 --> 00:48:20,221 To je vaћna prekretnica za... 470 00:48:21,263 --> 00:48:28,032 Da pustiљ zeta u porodicu! Upoznajte Vanju, mog verenika. 471 00:48:28,921 --> 00:48:34,101 Oboje, stoj! -Onda danas imamo i veridbu! Poljubac! 472 00:48:34,336 --> 00:48:37,486 Жuti! Rano je da pijeљ sa odraslima. 473 00:48:37,705 --> 00:48:43,039 Rano pijeљ, ali moћeљ da se ljubiљ! Poljubac! Poljubac! 474 00:48:44,326 --> 00:48:47,305 Miљo, nemoj. 475 00:48:49,355 --> 00:48:53,052 Miљo! Ah, ti... 476 00:48:56,334 --> 00:49:00,168 Maљo, ako ovako nastaviљ, 477 00:49:00,434 --> 00:49:05,291 otac жe ostati sam! Ћiveжe sa zlatnom sirenom. 478 00:49:05,588 --> 00:49:11,133 Predlaћem da donesemo najbolje primerke iz moje kolekcije. 479 00:49:11,405 --> 00:49:15,632 Vadime, pomoжi жete mi? -Da, naravno. 480 00:49:34,390 --> 00:49:38,741 Љteta љto sam prestao da puљim. Seжaљ se kako sam ostavljao? 481 00:49:38,991 --> 00:49:44,039 S hlebom se svaрao. Pobedio! Pravi mornar, kжeri, 482 00:49:44,944 --> 00:49:49,701 pobedi ili umre. -Taиno! Udaжu se za tog krelca. 483 00:49:49,959 --> 00:49:53,981 Ne moћeљ ga poslati u vojsku. -Љto za krelca? 484 00:49:54,691 --> 00:50:00,588 Ne mogu da dozvolim da meni u inat upropastiљ ћivot. 485 00:50:00,839 --> 00:50:04,376 Da tebi prepustim to zadovoljstvo? 486 00:50:05,275 --> 00:50:09,861 Neжu ti dozvoliti da veћeљ ћivot za иoveka koga ne voliљ. 487 00:50:10,066 --> 00:50:14,208 Je li? -Da! -Onda vrati onog koga volim. 488 00:50:21,177 --> 00:50:25,311 Ista si majka. Uvek je uspevala da istera svoje. 489 00:50:25,691 --> 00:50:28,709 Samo me je volela. 490 00:50:29,395 --> 00:50:33,939 Svi kaћu da liиim na tebe. -Kaћu i da ima od tice mleko. 491 00:50:34,749 --> 00:50:39,556 Olesja Venjaminovna, otkud vam tolika kolekcija? 492 00:50:39,756 --> 00:50:43,411 Moj bivљi... Pokojni muћ je bio veliki gurman. 493 00:50:43,611 --> 00:50:48,577 Sve mi je to ostalo od njega. -A koliko ste ih imali? 494 00:50:48,811 --> 00:50:52,267 Trojicu i svi su umrli. 495 00:50:53,321 --> 00:50:59,001 Jelte? -Da. -Malo previљe za sluиajnost. 496 00:50:59,263 --> 00:51:04,333 Takva mi je sudbina. Иim zavolim иoveka, oиekuj nevolju. 497 00:51:06,450 --> 00:51:11,291 A tako maљtam o obiиnoj ћenskoj sreжi. 498 00:51:12,724 --> 00:51:15,857 Ipak жu rizikovati. 499 00:51:23,406 --> 00:51:28,010 Pa, probajte. -I hoжu! 500 00:51:38,408 --> 00:51:41,484 Rakija! Zaboravila sam rakiju! 501 00:51:44,852 --> 00:51:49,576 Vadime, jeste li иitavi? -Izgleda da je poиelo. 502 00:51:53,337 --> 00:51:56,372 Halo? -Sergeju Petroviиu, dragi! 503 00:51:56,583 --> 00:52:00,144 Opet te zovem, kao druga. 504 00:52:00,371 --> 00:52:04,724 Serjoћenjka, molim te, poљalji mi opet tog mornara. 505 00:52:04,982 --> 00:52:09,707 Ne mogu, Mihaile Ivanoviиu. Deћuran je. -Sve razumem. 506 00:52:09,980 --> 00:52:13,345 Molim te! Stvarno mi treba! 507 00:52:14,070 --> 00:52:18,540 Srediжu. -Hvala, dragi! Tvoj sam duћnik! Zdravo! 508 00:52:25,639 --> 00:52:28,369 Deћurni, trиi gore kod mene! 509 00:52:32,564 --> 00:52:35,598 Mornar Krasavcev, napolje. 510 00:52:41,266 --> 00:52:45,018 E, ribe, жao zauvek! 511 00:52:46,643 --> 00:52:51,328 Izvukoh se, bog te mazo! Konaиno! 512 00:52:58,021 --> 00:53:03,055 Љto sedite ko pokisli? Sve smo sredili. 513 00:53:03,769 --> 00:53:08,225 Jednom se slavi 50. roрendan, a stoti joљ reрe. 514 00:53:08,490 --> 00:53:14,431 Zaboravimo sve i slavimo! Znate љta? Sve zaboravimo! 515 00:53:14,681 --> 00:53:20,003 Znate љta? Ti i ti, vi ste sebiиni. 516 00:53:20,480 --> 00:53:26,289 Prestani. -Oboje. Ne mariљ ni za koga, osim za sebe. 517 00:53:27,797 --> 00:53:30,776 Ne primeжujete nikoga. 518 00:53:31,042 --> 00:53:34,280 A vas neko voli. 519 00:53:36,100 --> 00:53:38,177 Toma! 520 00:53:38,528 --> 00:53:41,170 Toma, иekaj! Toma! 521 00:53:43,978 --> 00:53:46,800 Poljubac! Druћe komandante! 522 00:53:49,001 --> 00:53:51,634 Molim za dozvolu... 523 00:53:53,579 --> 00:53:56,321 Nisam joљ nazdravio. 524 00:53:56,548 --> 00:54:01,118 On mi je... Vi ste mi kao otac. -Dobro, dobro! 525 00:54:01,369 --> 00:54:05,750 Mihaile Ivanoviиu, da me niste poslali u flotu, 526 00:54:05,946 --> 00:54:08,902 ne bih postao pravi muљkarac! 527 00:54:09,094 --> 00:54:14,611 A sad mogu da golim rukama savijem potkovicu! 528 00:54:14,932 --> 00:54:19,300 Mogu, Mihaile Ivaniиu... -Polako, polako! 529 00:54:19,519 --> 00:54:24,638 Mogu, mogu... -Pusti to, zaboga! 530 00:54:24,880 --> 00:54:30,605 Skloni to! Sedi. Sve je u redu! Slavimo! 531 00:54:30,850 --> 00:54:35,010 Da vas poljubim! -Ne brukaj se, ljudi gledaju. 532 00:54:35,245 --> 00:54:40,951 Daj, smiri se. Sve je u redu. -Mihale Ivanoviиu! -Da? 533 00:54:41,151 --> 00:54:45,623 Poљaljite me natrag. -Kuda? 534 00:54:45,827 --> 00:54:49,474 U armiju. -Zaљto? Љta жeљ tamo? 535 00:54:49,998 --> 00:54:52,904 Gena, Gena! 536 00:54:53,528 --> 00:54:57,012 A љta жu ovde, a? 537 00:54:57,718 --> 00:55:01,747 Љta жu ovde? -Sedi, Gena. -Popijmo za Genu. 538 00:55:01,989 --> 00:55:05,177 Љta жe ovde? -Za Genu! -Za Genu! 539 00:55:05,422 --> 00:55:09,248 Sedi, Gena! -Bako, bako! -Toma! Toma! 540 00:55:40,688 --> 00:55:44,864 Dugo nismo bili na odmoru. 541 00:55:46,067 --> 00:55:51,377 Moћemo po Zlatnom prstenu, a moћemo u Soиi 542 00:55:51,744 --> 00:55:56,660 ili u Bugarsku na dve nedelje, da se baљkarimo. 543 00:55:59,756 --> 00:56:01,995 Hoжeљ? 544 00:56:03,560 --> 00:56:06,675 A hoжeљ li ti? 545 00:56:10,582 --> 00:56:16,554 Naravno, љta ti je? Dve nedelje zajedno, ti i ja. 546 00:56:18,443 --> 00:56:23,888 I da kao proљli put dve nedelje ne izaрemo iz sobe? 547 00:56:27,544 --> 00:56:32,562 Љto se kaћe - prema situaciji, druћe kaplare. 548 00:56:34,809 --> 00:56:40,578 Љto za to moramo nekud da idemo? -Misliљ? 549 00:56:44,587 --> 00:56:50,344 Da ti neљto pokaћem. -Љta? -Zaљtitio sam иamac. -Љta kaћeљ! 550 00:56:50,633 --> 00:56:56,331 I vas жu tako, Tamara Matvejevna. 551 00:57:04,990 --> 00:57:07,696 Kao, љetamo. 552 00:57:20,743 --> 00:57:25,994 Kako? Hulahopke, helanke! -I ja nosim duge gaжe. 553 00:57:32,495 --> 00:57:37,954 Ako se razbolim, doktora zvati neжu. 554 00:57:39,134 --> 00:57:43,525 Zvaжu drugove i ne mislite da sam u bunilu. 555 00:57:45,783 --> 00:57:51,662 Poloћite me u stepu, prozore mi zastrite maglom. 556 00:57:52,380 --> 00:57:57,418 Na uzglavlje mi stavite s neba zvezdu palu. 557 00:57:58,672 --> 00:58:03,795 Poloћite me u stepu, prozore mi zastrite maglom. 558 00:58:04,851 --> 00:58:09,882 Na uzglavlje mi stavite s neba zvezdu palu. 559 00:58:10,407 --> 00:58:12,599 Uspelo? 560 00:58:14,424 --> 00:58:17,622 Kao, bilo ko, samo ne ovaj? 561 00:58:18,729 --> 00:58:22,873 Stvarno sam dno? -Pogreљno si razumeo. 562 00:58:24,011 --> 00:58:29,634 Previjte mi glavu ruskom љumskom stazom 563 00:58:30,271 --> 00:58:35,240 i pokrijte me pokrivaиem jesenjih boja. 564 00:58:38,217 --> 00:58:41,210 Sreжno vam bilo. 565 00:58:42,741 --> 00:58:47,531 I pokrijte me pokrivaиem jesenjih boja. 566 00:58:48,553 --> 00:58:52,444 Bili smo malo sentimentalni, a sad je vreme za lov! 567 00:58:52,663 --> 00:58:58,692 Taиno! Glavni test za mladoћenju. -Kud s njim, tako rahitiиnim? 568 00:58:59,199 --> 00:59:03,972 Samo vam samostreli fale! -Zosja Petrovna, vaљeg sina 569 00:59:04,167 --> 00:59:07,847 i buduжeg zeta se svi veprovi u љumi plaљe. 570 00:59:08,071 --> 00:59:12,892 Nek dokaћe na delu da je dostojan i donese plen kuжi. 571 00:59:13,095 --> 00:59:16,986 Ili ne prihvatamo mladoћenju. -Neжemo! Doрi ovamo. 572 00:59:18,041 --> 00:59:20,684 Idi, idi! 573 00:59:22,132 --> 00:59:27,564 Drћi, sinko! -Vadik, moћda ne bi trebalo? Opasno je. 574 00:59:28,567 --> 00:59:31,693 Иekaj me i vratiжu se. 575 00:59:33,419 --> 00:59:35,627 Samo me иekaj. 576 00:59:37,558 --> 00:59:41,639 Idemo! -Propade иovek. 577 00:59:45,696 --> 00:59:47,781 Oиe! 578 00:59:48,818 --> 00:59:51,655 Љta tamo radite? 579 00:59:53,281 --> 00:59:58,108 Divimo se prirodi, kжeri. Zaљtitio sam иamac za zimu... 580 00:59:58,355 --> 01:00:01,154 Za proleжe... Za leto. 581 01:00:01,396 --> 01:00:05,963 Idemo, Tamara... Matvejevna. A, bunda! 582 01:00:07,234 --> 01:00:09,790 A traћi je, budala. 583 01:00:10,073 --> 01:00:13,523 Zaboravili ste me! 584 01:00:19,520 --> 01:00:22,400 Punom parom napred! 585 01:00:22,723 --> 01:00:27,316 Zaneo se naљ Vadik. I ne razume da ide po ivici. 586 01:00:29,756 --> 01:00:35,634 Da, tek mi je 30, a trojicu sam sahranila. 587 01:00:37,775 --> 01:00:42,802 Prokleta sam. -Je li? -Ne brinite, Olesja Venjaminovna. 588 01:00:43,036 --> 01:00:48,681 Kletve se lako skidaju. -Stvarno? -Sad жu ja to иaskom! 589 01:00:48,977 --> 01:00:54,696 Tamara Matvejevna, sklonite se da ne ometate auru. Zatvorite oиi. 590 01:00:58,976 --> 01:01:02,183 Winter is coming. Љto жe reжi, dolazi zima. 591 01:01:02,425 --> 01:01:06,713 Dolazi zima, doжi жe sa severa 592 01:01:06,930 --> 01:01:09,972 posle dugog le... 593 01:01:11,170 --> 01:01:15,275 Slabo ti vraиaљ. Daj da ja probam. 594 01:01:16,932 --> 01:01:23,120 Opustela je bez tebe zemlja. 595 01:01:25,272 --> 01:01:30,930 Kako da nekoliko sati preћivim? 596 01:01:34,020 --> 01:01:39,974 Liљжe u baљtama pada... 597 01:01:41,607 --> 01:01:46,902 I taksiji nekuda ћure. 598 01:01:48,456 --> 01:01:55,411 Usamljena sam na svetu bez tebe, 599 01:01:56,178 --> 01:01:59,376 A ti letiљ 600 01:01:59,899 --> 01:02:04,784 i zvezde ti daruju 601 01:02:05,189 --> 01:02:09,239 svoju neћnost. 602 01:02:10,334 --> 01:02:16,596 Na zemlji je bilo isto tako pusto 603 01:02:17,780 --> 01:02:22,997 i kad je leteo Egziperi. 604 01:02:24,600 --> 01:02:30,185 Isto je padalo liљжe u baљtama 605 01:02:31,654 --> 01:02:36,922 i zemlja nije mogla da zamisli 606 01:02:38,213 --> 01:02:45,281 kako da ћivi bez njega dok je leteo. 607 01:02:45,975 --> 01:02:51,008 Leteo, a sve zvezde 608 01:02:51,383 --> 01:02:58,985 darovale su mu svoju neћnost. 609 01:03:07,127 --> 01:03:11,331 Љto sad idemo u lov? Veж pada mrak. -Љta fali? 610 01:03:11,549 --> 01:03:14,869 Probamo puљku i vraжamo se. -Mogli smo u dvoriљtu. 611 01:03:15,073 --> 01:03:18,045 Ej, stani! 612 01:03:19,177 --> 01:03:22,531 Ovde nema zveri. -Nema! 613 01:03:23,290 --> 01:03:28,278 Poznajem љumu bolje od zeca. Sad жu vam naжi vepra! 614 01:03:32,558 --> 01:03:35,093 Kreni, kжeri. 615 01:03:37,905 --> 01:03:41,857 Podigni grad! Samo иaљe diћu. 616 01:03:42,360 --> 01:03:45,549 I brdo troљkova. 617 01:03:52,237 --> 01:03:55,247 Neжe oni meni jesti dћigericu. 618 01:03:55,558 --> 01:04:00,304 Otkaz! Da, sam жu ga dati. 619 01:04:03,711 --> 01:04:07,026 Rekla sam da tu nema niиega. 620 01:04:09,469 --> 01:04:14,663 Љto to trpiљ? Idi kuжi, operi noge i leљi da spavaљ. 621 01:04:14,968 --> 01:04:18,218 Zaljubio se? Deљava se. 622 01:04:18,878 --> 01:04:25,565 Samo ne zaboravi, ona mi je jedinica. Umreжu za nju. I ubiti. 623 01:04:26,388 --> 01:04:28,656 Stani! 624 01:04:29,010 --> 01:04:31,569 Kazniжu te! 625 01:04:36,075 --> 01:04:40,575 Љto stojiљ i njiљeљ se, 626 01:04:40,856 --> 01:04:43,993 tanana oskoruљo? 627 01:04:44,275 --> 01:04:50,065 Kakva lepota! Majka Rusija. -I glavu povijaљ 628 01:04:50,682 --> 01:04:54,416 do samoga plota. 629 01:04:55,180 --> 01:04:59,584 Glavu povijaљ 630 01:04:59,946 --> 01:05:03,742 do samoga plota. 631 01:05:04,649 --> 01:05:08,706 A preko puta 632 01:05:09,354 --> 01:05:13,870 iza љiroke reke... -Odlazim. 633 01:05:14,203 --> 01:05:18,512 Isto tako usamljen 634 01:05:18,885 --> 01:05:23,715 hrast stoji visoki. -Prosto жu otiжi. 635 01:05:33,712 --> 01:05:35,740 Љta? 636 01:05:43,844 --> 01:05:46,340 Pucaj! Pali! 637 01:05:49,499 --> 01:05:52,660 Propusti, propusti! Pogodiжeљ svoje! 638 01:05:53,165 --> 01:05:56,876 Ne pucaj! Ne pucaj! 639 01:05:59,090 --> 01:06:01,526 Kжeri, kako si? Љta radiљ? 640 01:06:01,726 --> 01:06:04,835 Uplaљio sam se da ne pogazi i izbode Maљu. 641 01:06:05,078 --> 01:06:08,378 A nisi se plaљio da жeљ Maљu pogoditi u dupe? 642 01:06:08,682 --> 01:06:12,435 Љta je ovo? -I ja se pitam. 643 01:06:16,948 --> 01:06:19,924 Kakva gnjida! 644 01:06:21,353 --> 01:06:25,964 Љta se dereљ, mornaru? Koga si doterao? To je ovan, 645 01:06:26,245 --> 01:06:31,524 sa Saniиeve farme. -Nisam video iz daljine. Mislio sam... 646 01:06:31,724 --> 01:06:37,655 Љta, s rogovima grok, grok? -Da doteram joљ, a? 647 01:06:37,918 --> 01:06:42,072 Doteraжu celo krdo. -Ubiљe! 648 01:06:43,324 --> 01:06:45,678 Ubiљe! 649 01:06:54,186 --> 01:06:56,764 Uzmi puљku. -Puљku! 650 01:07:07,208 --> 01:07:12,653 Ћiv si? Љta se desilo? -Ja sam ћiv, ali on... -Boћe! 651 01:07:12,861 --> 01:07:17,835 Ali ne moћe oskoruљa da stigne do hrasta. 652 01:07:18,063 --> 01:07:22,755 To je gradonaиelnik, Anatolij. -Sad жu sigurno u zatvor. 653 01:07:22,955 --> 01:07:29,780 Sudbina joj kleta da se sama njiљe. -Gde sam? -Ћiv je! 654 01:07:30,390 --> 01:07:35,092 Sudbina joj kleta... -Kazniжu te! 655 01:07:37,422 --> 01:07:39,896 Љta radiљ? -Jesi li normalan? 656 01:07:40,179 --> 01:07:43,870 Refleks, iz detinjstva. 657 01:07:45,364 --> 01:07:49,654 Kod nas su tako zveknuli bocmana. Sedam godina u komi. 658 01:07:49,921 --> 01:07:53,529 Treba ga u gepek staviti. 659 01:07:54,234 --> 01:07:57,286 Anatolije Ivanoviиu, ej! 660 01:08:00,095 --> 01:08:03,717 Gde ste, Anatolije Ivanoviиu? 661 01:08:09,010 --> 01:08:13,186 Znaљ li ti da veprovi mogu da imaju trista kila? -Valjda. 662 01:08:13,412 --> 01:08:17,861 Nisi se uplaљio, veж pojurio da me spasavaљ? -Nisam stigao, 663 01:08:18,061 --> 01:08:21,737 a sad me strah. Od sudbine ne moћeљ pobeжi. 664 01:08:21,937 --> 01:08:27,420 Zatvoriжe me za brukanje i pucanje u gradonaиelnika. -Nema toga u zakonu. 665 01:08:27,679 --> 01:08:30,698 Stoj, kuda? -U zatvor. -Kakav zatvor? 666 01:08:30,893 --> 01:08:35,532 Ko ti je dao puљku? Ja. Ja жu i odgovariti pred zakonom. 667 01:08:35,751 --> 01:08:38,370 U kola! Ulazi! 668 01:09:01,099 --> 01:09:03,782 Ne lupaj vratima. Ne! 669 01:09:06,596 --> 01:09:09,440 Ћiv? Diљe? Ajde, љta иekaљ! 670 01:09:14,033 --> 01:09:16,102 Ovamo. 671 01:09:21,017 --> 01:09:23,597 Boћe, neљto curi iz njega. 672 01:09:25,667 --> 01:09:27,877 Љta curi? 673 01:09:35,736 --> 01:09:37,769 Tiљe! 674 01:09:38,650 --> 01:09:40,703 Ulazimo. 675 01:09:44,336 --> 01:09:47,459 Momci, pustite me! Sedim tu veж tri sata! 676 01:09:47,709 --> 01:09:50,860 Ne moћe! -A da krenemo? 677 01:09:51,102 --> 01:09:54,908 Hoжemo, hoжemo, kad odluиe na koju stranu. 678 01:10:02,258 --> 01:10:04,555 Halo, Maљo! 679 01:10:04,771 --> 01:10:08,200 Zdravo, Kolja! Vraжaљ se? 680 01:10:08,784 --> 01:10:12,170 Vraжam se, Maљenjka, ali joљ ne znam kuda. 681 01:10:12,370 --> 01:10:17,066 Da... Imam problema s ocem, izvini. 682 01:10:17,501 --> 01:10:21,488 Brћe reљi svoje probleme! Koliko joљ da иekam? 683 01:10:21,696 --> 01:10:24,725 Ne mogu viљe ovde! -Kolja, da te pitam. 684 01:10:24,939 --> 01:10:28,144 Љta bi radio da na mene juri vepar? 685 01:10:28,370 --> 01:10:31,769 Љta? Kakav vepar? Љta priиaљ? Gde si? 686 01:10:31,972 --> 01:10:38,465 Zamisli da smo u lovu, noжu, a na mene juri vepar s kljovama. 687 01:10:38,707 --> 01:10:43,301 Ima trista kila i juri na mene. Hoжeљ li me spasavati? 688 01:10:43,535 --> 01:10:49,021 Maљo, idite ti i tvoj vepar znaљ kuda? -Љta? 689 01:10:49,791 --> 01:10:53,664 Ne иujem, ponovi! -Smuvao sam se s tobom 690 01:10:53,883 --> 01:10:57,534 samo da sredim s tvojim ocem da ne idem u vojsku! 691 01:10:57,751 --> 01:11:00,108 A gde sam sad? 692 01:11:17,900 --> 01:11:19,935 Stoj! 693 01:11:22,193 --> 01:11:26,846 Da? -Zdravo, иika Sergeju. Ovde Maљa Matuљkina. 694 01:11:27,104 --> 01:11:32,428 Znate љta? Vratite tog Kolju. Naљli smo novog mladoћenju. 695 01:11:38,797 --> 01:11:40,818 Stoj! 696 01:11:42,420 --> 01:11:46,084 Kurbatove, otkad se piљe "jubelej"? 697 01:11:46,284 --> 01:11:49,135 Poslednji жeљ se demobilisati, znaљ? 698 01:11:55,420 --> 01:11:58,944 Љta je ovo, ljudi? Kud me vodite? 699 01:12:00,805 --> 01:12:03,979 Treba na drugu stranu. Ljudi, љta vam je? 700 01:12:04,199 --> 01:12:09,904 Kuda? Molim vas! Majko mila, samo ne tamo! 701 01:12:10,131 --> 01:12:13,936 Momci, љta vam je? Љto tamo, majku mu! 702 01:12:16,589 --> 01:12:19,035 Noga mu klizi. 703 01:12:20,764 --> 01:12:27,937 Moћda ga nismo upucali? -Ako i nismo, oteli smo ga. 704 01:12:29,136 --> 01:12:34,586 Sve ovo loљe izgleda. Gde je Manja? 705 01:12:58,135 --> 01:13:03,862 Danas sam pao kroz prozor, pa me udario auto... 706 01:13:05,210 --> 01:13:09,272 Skoro sam se udavio i upucao sam ovna i gradonaиelnika. 707 01:13:09,541 --> 01:13:12,727 Љta me joљ иeka? 708 01:13:13,094 --> 01:13:16,215 Ne znam, moћda neљto dobro? 709 01:13:17,001 --> 01:13:20,363 Kao nagrada za sve to. 710 01:13:22,895 --> 01:13:24,941 Sluљaj... 711 01:13:26,389 --> 01:13:30,627 Bolje da odeљ ili rizikujeљ da te uhapse. 712 01:13:32,900 --> 01:13:36,359 Ipak mi je lepo kod vas. 713 01:13:39,345 --> 01:13:42,305 Maљo... -Љta? 714 01:13:42,944 --> 01:13:45,628 Mogu da te poljubim? 715 01:13:45,890 --> 01:13:49,232 Samo kao nagradu za sve. 716 01:14:06,011 --> 01:14:11,427 E, ode moja sloboda. -Sakrij ga! 717 01:14:18,609 --> 01:14:21,272 Izgleda ne dolaze s иestitkama. 718 01:14:21,497 --> 01:14:26,175 Dame, ne napuљtajte skloniљte. Idem da razjasnim stvar! 719 01:14:28,582 --> 01:14:32,456 Kod koga vi? -Иiji je auto? 720 01:14:33,550 --> 01:14:36,646 Recimo da je naљ. -Onda kod vas. 721 01:14:36,840 --> 01:14:40,664 Vratite ovna i ne savetujem da dolazite na farmu. 722 01:14:40,864 --> 01:14:44,367 I mi umemo da pucamo. -Ej, ljudi! 723 01:14:44,567 --> 01:14:49,223 Doљli da reљite stvar? Ajmo prvo malo votke. Slavimo roрendan, 724 01:14:49,442 --> 01:14:55,488 a vi o nekom ovnu. -Ukratko, vratite ovna ili pare za meso! 725 01:14:55,689 --> 01:14:59,904 Malo sutra! -Љta? -Gospodo, imam predlog! 726 01:15:00,138 --> 01:15:05,835 Ajde da igramo u ovna. Opklada! -Bravo, poљteno. 727 01:15:06,226 --> 01:15:10,753 Jesmo ustrelili ovna? Jesmo. Znaиi, to je naљ plen. 728 01:15:11,011 --> 01:15:15,962 Kako жete dokazati da je ovan vaљ? -Je li? 729 01:15:18,170 --> 01:15:24,043 Dobro, da se kladimo. -Daj opkladu. -Ovaj... 730 01:15:26,335 --> 01:15:29,242 Znam, znam! 731 01:15:30,779 --> 01:15:33,985 Sad жe biti. -Halo, policija? 732 01:15:34,258 --> 01:15:39,771 Ovde su teroristi s vilama, oteli gradonaиelnika. 733 01:15:40,370 --> 01:15:43,047 Kako, kojeg? Anatolija Ivanoviиa. 734 01:15:46,393 --> 01:15:50,407 Doљli oni, a Vadik na njih... 735 01:15:50,774 --> 01:15:53,649 Kladimo se, kladimo! 736 01:15:57,389 --> 01:15:59,924 Љta li se tamo deљava? 737 01:16:06,089 --> 01:16:09,466 Ko duћe izdrћi, njemu ovan. 738 01:16:09,770 --> 01:16:16,054 Bravo, Gena! To je иelindћ. -Pokaћite ovna. 739 01:16:16,312 --> 01:16:20,716 Dalje ruke! Opet 25! Љta je ovo? 740 01:16:21,013 --> 01:16:24,487 Odmah mi se nije dopao. Nije mi se dopao! 741 01:16:24,702 --> 01:16:28,681 Gde mi je puљka? -Stani! Oиe, stani! 742 01:16:28,918 --> 01:16:33,151 Tebi se niko neжe dopasti! -On mi se ne dopada. -Ni drugi. 743 01:16:33,351 --> 01:16:37,867 Nema takvih kao љto si ti. I ne treba mi takav. -Kakav? 744 01:16:38,094 --> 01:16:42,803 Takvi, idealni, besprekorni, korektni, ceo ћivot verni udovci. 745 01:16:43,042 --> 01:16:46,256 Љta je? Nikad ni "dupe" nisi rekao. 746 01:16:46,475 --> 01:16:50,181 Ugasiљ televizor kad se ljube! Nikad me nisi izgrdio. 747 01:16:50,408 --> 01:16:54,603 Љto da te grdim, kad si dobra? -Nisam. 748 01:16:54,814 --> 01:16:59,028 Nisam kao ti i hoжu da ћivim, razumeљ? -Ћivi, ko ti brani? 749 01:16:59,228 --> 01:17:02,623 Oиe, ovde nije mi dobro, odlazim. -Hajde! 750 01:17:03,534 --> 01:17:06,665 Neжu viљe da budem tvoja жerka, razumeљ? 751 01:17:07,154 --> 01:17:10,487 Kжeri, Maљo... Maљo! 752 01:18:04,010 --> 01:18:07,091 Љta ste stali, prepali se? 753 01:18:08,128 --> 01:18:10,886 Ajde! 754 01:18:44,375 --> 01:18:47,134 Evo ih. -O, majko mila! 755 01:18:47,395 --> 01:18:51,732 O, boћe! -Vadeиka! Ja sam kriva za sve! 756 01:18:51,997 --> 01:18:57,494 Da, veliko je na tebi prokletstvo. -Sve sam to izmislila. 757 01:18:57,820 --> 01:19:02,339 Eno gadova, uћivaju u ћivotu. -Ko? 758 01:19:02,613 --> 01:19:06,648 Moji muћevi! Jedan mi je rekao da sam glupaиa, 759 01:19:06,859 --> 01:19:11,586 drugi da sam lujka, a treжi samo poslao SMS: Razvodim se. 760 01:19:11,800 --> 01:19:15,156 Olesja Venjaminovna, a oni su, kako da kaћem... 761 01:19:15,356 --> 01:19:19,485 Svi su ћivi! Sve sam izmislila, nema prokletstva. 762 01:19:19,685 --> 01:19:23,549 Sad plaжam za sve te laћi. 763 01:19:25,501 --> 01:19:29,558 Vadeиka, ћiv si? -Ljolja... Ljolja! 764 01:19:31,898 --> 01:19:34,409 Gena, ustaj, smrznuжeљ se. 765 01:19:40,718 --> 01:19:46,132 Gde sam pogreљio? Gajio, vaspitavao, hteo da je zaљtitim. 766 01:19:46,857 --> 01:19:49,867 Da je zaљtitim od svih. 767 01:19:52,477 --> 01:19:57,436 I mene je podizao otac. -Doжi жe i kazniжe te. 768 01:19:58,077 --> 01:20:01,997 Neжe doжi, umro je. 769 01:20:04,392 --> 01:20:09,132 Izvini, nisam znao. -Veж sam se navikao. 770 01:20:10,235 --> 01:20:15,526 Kad se razboleo, stalno je traћio da mu oprostim 771 01:20:15,776 --> 01:20:19,987 љto se razboleo, iako nije bio kriv. 772 01:20:23,374 --> 01:20:29,749 Seжam se, иesto mi je govorio: Ti si najbolji sin na svetu, Vanjka. 773 01:20:32,572 --> 01:20:35,767 To mi nedostaje. 774 01:20:40,482 --> 01:20:45,444 Valjda svi roditelji tako krive sebe, иak i bez razloga. 775 01:20:50,595 --> 01:20:55,751 Mislim da ste sjajan otac. Stvarno. 776 01:20:58,017 --> 01:21:02,069 Ali s puљkom ste preterali. -A? -Malko. 777 01:21:27,464 --> 01:21:32,640 Trebalo je da naruиim vatreni љou. Drugi put жe da bude ivent i po! 778 01:21:32,937 --> 01:21:36,948 Prvo da preћivimo ovaj. -Da. 779 01:21:37,785 --> 01:21:40,155 Ukusno? -Aha. 780 01:21:40,405 --> 01:21:45,391 Lojlja, da proљetamo dok sam ћiv. 781 01:21:47,089 --> 01:21:49,175 Vaћi. 782 01:22:28,984 --> 01:22:31,009 Ustanite. 783 01:22:33,136 --> 01:22:35,165 Stanite. 784 01:22:37,327 --> 01:22:39,365 Ljudi! 785 01:22:41,074 --> 01:22:44,919 Upomoж, poћar! 786 01:22:45,199 --> 01:22:47,316 Љta je to? 787 01:22:47,620 --> 01:22:49,809 Ljudi! 788 01:22:56,233 --> 01:23:00,866 Tamara, daj љto viљe vode! -Nosim, nosim! 789 01:23:01,115 --> 01:23:05,608 O, boћe! Gena! -Neжemo ugasiti sami. 790 01:23:05,866 --> 01:23:09,704 Љta se desilo? -Zvaжu vatrogasce. 791 01:23:09,931 --> 01:23:12,313 O, boћe! Boћe! 792 01:23:12,555 --> 01:23:17,739 Zovite vatrogasce! Neжemo uspeti sami. -Miљo, gorimo! 793 01:23:18,887 --> 01:23:24,165 Sauna. -Nazad! Svi nazad, da niko ne prilazi! 794 01:23:24,415 --> 01:23:29,637 Рavo je odneo, neka gori! Mama? Tu je. Gde je Maљa? 795 01:23:36,693 --> 01:23:41,452 Oиe! -Maљo! Maљo! 796 01:23:42,300 --> 01:23:44,712 Maљo! 797 01:23:45,615 --> 01:23:47,883 Prozor! -Maљo! 798 01:23:51,449 --> 01:23:53,672 Daj drvo! 799 01:23:55,016 --> 01:23:57,215 Sklanjaj se! 800 01:23:57,482 --> 01:24:01,187 Boћe, kakav sam ja otac? 801 01:24:01,809 --> 01:24:04,468 Gospode, pomozi mi! 802 01:24:05,966 --> 01:24:08,114 Maљo! 803 01:24:10,608 --> 01:24:15,593 Ajde, Kolja! -Samo ne diљi! Zadrћi dah. -Ajde! 804 01:24:16,442 --> 01:24:18,915 Maљo! Maљo! 805 01:24:21,039 --> 01:24:23,180 Donesi vode! 806 01:24:25,158 --> 01:24:27,384 Vodu, brzo! 807 01:24:36,189 --> 01:24:38,556 Zadrћi dah! 808 01:24:54,238 --> 01:24:56,285 Maљo! 809 01:25:00,246 --> 01:25:02,862 Maљo! -Prostri! 810 01:25:03,295 --> 01:25:06,608 Paћljivo je spusti! -Maљo, kako si? 811 01:25:06,827 --> 01:25:09,905 Kжeri, otkud ti tamo? 812 01:25:12,576 --> 01:25:15,888 A gde je deиko? -Boћe! 813 01:25:16,373 --> 01:25:21,780 A deиko, onaj jadanik? -Ko? -Gde je Vanjka? 814 01:25:22,996 --> 01:25:25,233 Maљo... 815 01:25:29,319 --> 01:25:33,372 Miљo, nemoj! Kud жeљ? -Kuda, Miљo! 816 01:25:35,077 --> 01:25:37,113 Miљo! 817 01:25:43,377 --> 01:25:47,289 Daj, drћi ga! Drћi! Na rame! 818 01:25:47,515 --> 01:25:50,432 Nosi ga! Miљo! 819 01:25:50,795 --> 01:25:54,381 Ako se razbolim, doktora zvati neжu. 820 01:25:54,615 --> 01:25:57,403 A Miљa? -Gde je? -Miha! 821 01:25:57,603 --> 01:26:01,704 Zvaжu drugove i ne mislite da sam u bunilu. 822 01:26:01,894 --> 01:26:05,099 Miљo! -Gde je Miљa? -Miљo! 823 01:26:05,299 --> 01:26:11,297 Poloћite me u stepu, prozore mi zastrite maglom. 824 01:26:11,609 --> 01:26:17,641 Na uzglavlje mi stavite s neba zvezdu palu. 825 01:26:18,586 --> 01:26:25,369 Poloћite me u stepu, prozore mi zastrite maglom. 826 01:26:25,838 --> 01:26:31,474 Na uzglavlje mi stavite s neba zvezdu palu. 827 01:26:32,411 --> 01:26:38,410 Iљao sam napred, nikad se povlaиio nisam. 828 01:26:39,240 --> 01:26:45,465 Ako me rane u pravednom teљkom boju, 829 01:26:45,808 --> 01:26:52,189 Previjte mi glavu ruskom љumskom stazom 830 01:26:52,736 --> 01:26:58,389 i pokrijte me pokrivaиem jesenjih boja. 831 01:26:58,888 --> 01:27:04,143 Previjte mi glavu... -Miљo, mili moj! -Tata, tatice! 832 01:27:04,488 --> 01:27:09,750 Pustite me! Tata, nemoj da umreљ, molim te! 833 01:27:09,949 --> 01:27:12,582 Tata, nemoj da umreљ! 834 01:27:12,824 --> 01:27:15,833 Tata! Tata! 835 01:27:16,469 --> 01:27:19,414 Tata! 836 01:27:20,896 --> 01:27:24,888 Иetiri godine me nisi me zvala tata. 837 01:27:25,219 --> 01:27:28,903 Oprosti mi. -Oprosti ti meni. 838 01:27:29,398 --> 01:27:32,458 Nisam primetio da si odrasla. 839 01:27:34,191 --> 01:27:37,952 Bojim se da te ne izgubim. -Neжeљ me izgubiti. 840 01:27:38,178 --> 01:27:41,781 Ja sam tvoja жerka i uvek жu biti. 841 01:27:42,031 --> 01:27:46,110 Sada жu uvek biti ovde s tobom, sve vreme. 842 01:27:46,501 --> 01:27:52,744 Nemoj da plaљiљ baku i mene. Kako, uvek ovde? 843 01:27:56,012 --> 01:27:58,327 Uplaљi me, stari gade. 844 01:27:58,551 --> 01:28:01,973 Kako ste? -Dobro. Nadisao se, viљe se uplaљio. 845 01:28:02,238 --> 01:28:05,551 Dobro da je tu bio prozor. -Љto plaиeљ? 846 01:28:05,755 --> 01:28:08,645 Ћao ti saune? Doрavo da je nosi! -Tata... 847 01:28:08,887 --> 01:28:14,464 Dosta, mir i tiљina! Toma... Tamara... 848 01:28:16,485 --> 01:28:19,574 Mogu i da kleknem. -Zaљto, Miљo? 849 01:28:19,774 --> 01:28:23,072 Boli te koleno. -Ne, to je prostreljeno. 850 01:28:23,272 --> 01:28:27,940 Toma, Tamara... Tamara Matvejevna... 851 01:28:30,190 --> 01:28:33,398 Ajde da pijemo иaj. -Ne, ne, ne! 852 01:28:36,301 --> 01:28:40,577 Tamara Matvejevna, volim vas. 853 01:28:41,038 --> 01:28:43,800 Au! -Da, uh... 854 01:28:44,105 --> 01:28:47,196 Udajte se za mene. 855 01:28:47,499 --> 01:28:51,988 Pa, ne znam... -Toma, љta ti je? A ljudi... 856 01:28:52,268 --> 01:28:55,459 Dobro. -Vidi ti! 857 01:28:56,170 --> 01:28:59,584 Budite sreжni i da decu dugo ne иekamo! 858 01:28:59,795 --> 01:29:05,941 Kakva deca u tim godinama? -Pa, neжete dugo иekati. 859 01:29:08,179 --> 01:29:12,843 Miљo, sedi ti, sedi. 860 01:29:16,516 --> 01:29:19,961 Љta? -Pa, љta sad? 861 01:29:22,044 --> 01:29:24,984 Kakva radost! 862 01:29:41,437 --> 01:29:45,601 Ej! Hteo si da љmugneљ neprimetno? 863 01:29:46,786 --> 01:29:49,636 Nadao sam se. -Stoj! 864 01:29:49,917 --> 01:29:53,895 Dobro, svrati nekad u goste. 865 01:29:55,076 --> 01:29:59,353 Bojim se da tvom ocu neжe biti drago. -Neжe. 866 01:30:01,286 --> 01:30:04,986 Hvala ti. Hvala. 867 01:30:06,792 --> 01:30:10,066 Dobar si ti momak. 868 01:30:10,972 --> 01:30:14,852 Najbolji sin na svetu, Vanjka. 869 01:30:26,920 --> 01:30:31,196 Ali ipak жeљ morati da odsluћiљ. 870 01:30:43,027 --> 01:30:48,983 Brodovi se zadrћe u luci, a onda opet na put. 871 01:30:50,358 --> 01:30:56,878 Ali se vraжaju kroz nepogode. 872 01:30:58,098 --> 01:31:04,883 Neжe proжi ni pola godine i ja жu se vratiti, 873 01:31:05,740 --> 01:31:12,100 da bih opet otiљao na pola godine. 874 01:31:13,694 --> 01:31:20,556 Neжe proжi ni pola godine i ja жu se vratiti, 875 01:31:21,700 --> 01:31:27,777 da bih opet otiљao na pola godine. 876 01:31:31,693 --> 01:31:34,648 Maљo! To je za mene? -Da. -Hvala. 877 01:31:34,885 --> 01:31:39,638 Kako si doљla? Civile ne puљtaju. -Vanja, imam veze. 878 01:31:39,897 --> 01:31:44,822 I opet жu otiжi na pola godine. 879 01:31:50,638 --> 01:31:56,987 Vraжaju se svi, osim najboljih drugova, 880 01:31:57,685 --> 01:32:04,547 osim najvoljenijih i najodanijih ћena. 881 01:32:05,323 --> 01:32:11,993 Vraжaju se svi, osim onih koji su najpotrebniji. 882 01:32:13,737 --> 01:32:19,720 Ja ne verujem u sudbinu, a u sebe joљ manje. 883 01:32:21,157 --> 01:32:27,993 Vraжaju se svi, osim onih koji su najpotrebiji. 884 01:32:29,291 --> 01:32:35,831 Ja ne verujem u sudbinu, a u sebe joљ manje. 885 01:32:37,074 --> 01:32:42,442 A hteo bih da verujem da nije tako, 886 01:32:42,930 --> 01:32:48,692 da жe spaljivanje brodova skoro iziжi iz mode. 887 01:32:50,914 --> 01:32:58,005 Ja жu se vratiti s drugovima i maљtanjima. 888 01:32:59,031 --> 01:33:05,366 I zapevaжu, neжe proжi ni pola godine! 889 01:33:06,839 --> 01:33:13,463 Ja жu se vratiti s toliko drugova i posla. 890 01:33:15,186 --> 01:33:21,554 I zapevaжu, neжe proжi ni pola godine! 891 01:33:22,885 --> 01:33:26,441 Neжe proжi ni pola godine. 892 01:33:26,903 --> 01:33:31,645 Neжe proжi ni pola godine. 893 01:33:34,140 --> 01:33:39,060 - prevod LjubicaSP - ljubpet@gmail.com 894 01:33:42,060 --> 01:33:46,060 Preuzeto sa www.titlovi.com 70264

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.