Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,760
Hvad er det for en verden,
vi lever i?
2
00:00:02,880 --> 00:00:05,760
— Så du er på Tinder?
— Ja. Der skulle ske noget.
1
00:00:05,760 --> 00:00:08,480
— Så du er på Tinder?
— Ja. Der skulle ske noget.
2
00:00:08,600 --> 00:00:11,520
— Hvad kan du fortælle?
— Borgmesteren er blevet løsladt.
1
00:00:11,520 --> 00:00:13,240
— Hvad kan du fortælle?
— Borgmesteren er blevet løsladt.
2
00:00:13,360 --> 00:00:17,280
Alt er under kontrol. Der er
ikke noget, der kan spores hertil.
1
00:00:17,280 --> 00:00:18,240
Alt er under kontrol. Der er
ikke noget, der kan spores hertil.
2
00:00:19,200 --> 00:00:21,720
Pis! Hvad er det, vi ikke kan se?
3
00:00:21,840 --> 00:00:23,040
Her er nøglerne til huset.
1
00:00:23,040 --> 00:00:24,000
Her er nøglerne til huset.
2
00:00:24,120 --> 00:00:28,480
Er du sød at stoppe? Jeg skal
ikke flytte nogen steder hen.
3
00:00:28,600 --> 00:00:28,800
Kommunen vil ikke
lade mig blive boende.
1
00:00:28,800 --> 00:00:31,720
Kommunen vil ikke
lade mig blive boende.
2
00:00:31,840 --> 00:00:34,560
— Så flyt ind hos mig.
— Jeg vil gerne bo sammen med dig.
1
00:00:34,560 --> 00:00:36,680
— Så flyt ind hos mig.
— Jeg vil gerne bo sammen med dig.
2
00:00:36,800 --> 00:00:40,320
Du har ikke fortalt nogen vores lille
hemmelighed, vel? Du skal love det.
1
00:00:40,320 --> 00:00:42,160
Du har ikke fortalt nogen vores lille
hemmelighed, vel? Du skal love det.
2
00:00:42,280 --> 00:00:46,080
Kommunen har afvist min appel,
så jeg flytter ind hos Marianne.
1
00:00:46,080 --> 00:00:48,120
Kommunen har afvist min appel,
så jeg flytter ind hos Marianne.
2
00:00:50,480 --> 00:00:51,840
Hård dag?
1
00:00:51,840 --> 00:00:53,840
Hård dag?
2
00:00:53,960 --> 00:00:56,520
Ja, det kan man godt sige.
1
00:01:34,840 --> 00:01:37,920
Hallo? Hallo? Ja.
1
00:01:37,920 --> 00:01:38,040
Hallo? Hallo? Ja.
2
00:01:38,160 --> 00:01:40,720
Der er sket noget.
1
00:01:48,240 --> 00:01:49,440
Ja. Jeg kan ikke tale mere.
1
00:01:49,440 --> 00:01:52,480
Ja. Jeg kan ikke tale mere.
1
00:02:05,160 --> 00:02:06,720
I fik én chance for at bevise,
at I kunne få det her til at fungere.
1
00:02:06,720 --> 00:02:10,520
I fik én chance for at bevise,
at I kunne få det her til at fungere.
2
00:02:10,640 --> 00:02:12,480
— Det kunne I tydeligvis ikke.
— Tror du, Dan har givet mig det?
1
00:02:12,480 --> 00:02:15,880
— Det kunne I tydeligvis ikke.
— Tror du, Dan har givet mig det?
2
00:02:16,000 --> 00:02:18,240
— Du er måske gået ind i en dør?
— Jeg fik en flyttekasse i hovedet.
1
00:02:18,240 --> 00:02:20,400
— Du er måske gået ind i en dør?
— Jeg fik en flyttekasse i hovedet.
2
00:02:22,280 --> 00:02:24,000
— Nej, jeg slog Flemming.
— Og det var et uheld eller...?
1
00:02:24,000 --> 00:02:26,880
— Nej, jeg slog Flemming.
— Og det var et uheld eller...?
2
00:02:27,000 --> 00:02:29,760
Det er svært.
Det er meget sværere, end jeg troede.
1
00:02:29,760 --> 00:02:31,000
Det er svært.
Det er meget sværere, end jeg troede.
2
00:02:31,120 --> 00:02:35,520
Det afgør sagen for mig.
I to kan ikke arbejde sammen.
1
00:02:35,520 --> 00:02:35,840
Det afgør sagen for mig.
I to kan ikke arbejde sammen.
2
00:02:35,960 --> 00:02:41,040
Så må jeg se, om jeg kan finde et hul
på en af de andre stationer.
3
00:02:41,160 --> 00:02:41,280
— Vi må tale om det.
— Overhovedet ikke.
1
00:02:41,280 --> 00:02:44,240
— Vi må tale om det.
— Overhovedet ikke.
2
00:02:44,360 --> 00:02:46,920
Dan?
1
00:02:48,040 --> 00:02:52,160
Du kan køre med Benjamin,
indtil jeg finder ud af noget.
2
00:02:52,280 --> 00:02:52,800
— Benjamin har ingen erfaring.
— Benjamin trænger til træning.
1
00:02:52,800 --> 00:02:57,960
— Benjamin har ingen erfaring.
— Benjamin trænger til træning.
2
00:02:58,080 --> 00:02:58,560
Selv Bellahøj har mere erfaring.
1
00:02:58,560 --> 00:03:01,800
Selv Bellahøj har mere erfaring.
2
00:03:01,920 --> 00:03:04,320
Bellahøj er udlånt til Sydsjælland.
Du kører med Benjamin.
1
00:03:04,320 --> 00:03:06,960
Bellahøj er udlånt til Sydsjælland.
Du kører med Benjamin.
2
00:03:07,080 --> 00:03:10,080
— Modtaget.
— Skal jeg bare tage telefonen?
1
00:03:10,080 --> 00:03:10,840
— Modtaget.
— Skal jeg bare tage telefonen?
2
00:03:10,960 --> 00:03:15,840
Nej, nej. De mangler en til at lede
slagets gang for Helsingørs faldne.
1
00:03:15,840 --> 00:03:17,360
Nej, nej. De mangler en til at lede
slagets gang for Helsingørs faldne.
2
00:03:18,640 --> 00:03:21,600
— Som gadebetjent?
— Har du et problem med det?
1
00:03:21,600 --> 00:03:23,720
— Som gadebetjent?
— Har du et problem med det?
2
00:03:23,840 --> 00:03:27,000
Nej, vel?
3
00:03:27,120 --> 00:03:27,360
Jeg er ked af at afbryde den gode
stemning, men vi har et mord.
1
00:03:27,360 --> 00:03:33,120
Jeg er ked af at afbryde den gode
stemning, men vi har et mord.
1
00:03:33,120 --> 00:03:33,720
Jeg er ked af at afbryde den gode
stemning, men vi har et mord.
2
00:03:33,840 --> 00:03:37,840
Jamen det var jo lige det,
vi manglede.
1
00:04:26,000 --> 00:04:29,720
Tak, fordi du har valgt mig
til at overtage pladsen.
2
00:04:29,840 --> 00:04:30,720
— Jeg sætter stor pris på tilliden.
— Det var ikke sådan, det skete.
1
00:04:30,720 --> 00:04:35,200
— Jeg sætter stor pris på tilliden.
— Det var ikke sådan, det skete.
1
00:04:36,840 --> 00:04:41,520
Det er fedt, at vi to kan bruge lidt
tid sammen, nu når vi er familie.
2
00:04:41,640 --> 00:04:42,240
Der kan ske så meget,
når man er så ung som dig og Laura.
1
00:04:42,240 --> 00:04:46,720
Der kan ske så meget,
når man er så ung som dig og Laura.
1
00:04:49,480 --> 00:04:53,400
Ja, ja. Har du da haft tid
til at snakke med hende?
2
00:04:53,520 --> 00:04:53,760
— Nej, ikke endnu. Hvorfor det?
— Det var ikke noget.
1
00:04:53,760 --> 00:04:58,040
— Nej, ikke endnu. Hvorfor det?
— Det var ikke noget.
2
00:04:58,160 --> 00:04:59,520
— Er der noget galt?
— Nej, nej, nej.
1
00:04:59,520 --> 00:05:01,680
— Er der noget galt?
— Nej, nej, nej.
2
00:05:01,800 --> 00:05:05,280
Er der noget, du gerne
vil fortælle mig, Benjamin?
1
00:05:05,280 --> 00:05:05,840
Er der noget, du gerne
vil fortælle mig, Benjamin?
2
00:05:07,480 --> 00:05:10,520
Laura, hun...
1
00:05:11,760 --> 00:05:16,800
— Hun arbejder i en vuggestue.
— Nå, det ved jeg da godt.
1
00:05:16,800 --> 00:05:17,320
— Hun arbejder i en vuggestue.
— Nå, det ved jeg da godt.
2
00:05:19,440 --> 00:05:22,560
Det bliver hun skidegod til.
Hun elsker børn.
1
00:05:22,560 --> 00:05:22,760
Det bliver hun skidegod til.
Hun elsker børn.
2
00:05:22,880 --> 00:05:24,960
Ja.
1
00:05:40,240 --> 00:05:45,160
— Hvorfor står vi her?
— Klostret er aflåst indefra.
2
00:05:45,280 --> 00:05:45,600
— Hej, Marianne.
— Hej. Hvor er Flemming?
1
00:05:45,600 --> 00:05:49,240
— Hej, Marianne.
— Hej. Hvor er Flemming?
2
00:05:49,360 --> 00:05:51,360
Han planlægger sikkerheden
til Helsingørs faldne—arrangementet.
1
00:05:51,360 --> 00:05:56,200
Han planlægger sikkerheden
til Helsingørs faldne—arrangementet.
2
00:05:56,320 --> 00:05:57,120
— Så Benjamin kører med mig.
— Okay. Kan vi lige tale sammen?
1
00:05:57,120 --> 00:06:01,080
— Så Benjamin kører med mig.
— Okay. Kan vi lige tale sammen?
2
00:06:01,200 --> 00:06:02,880
— Find lige chefen i klostret.
— Modtaget.
1
00:06:02,880 --> 00:06:04,960
— Find lige chefen i klostret.
— Modtaget.
2
00:06:06,920 --> 00:06:08,640
Du slår Flemming,
og så er han på gaden?
1
00:06:08,640 --> 00:06:10,240
Du slår Flemming,
og så er han på gaden?
2
00:06:10,360 --> 00:06:13,240
— Vi arbejder.
— Vi blander det ikke?
3
00:06:13,360 --> 00:06:14,400
Hold nu op. Jeg er også ked af det.
Jeg skulle ikke have slået Flemming.
1
00:06:14,400 --> 00:06:19,560
Hold nu op. Jeg er også ked af det.
Jeg skulle ikke have slået Flemming.
2
00:06:19,680 --> 00:06:20,160
— Det er noget rod.
— Det har jeg også indset.
1
00:06:20,160 --> 00:06:23,080
— Det er noget rod.
— Det har jeg også indset.
2
00:06:23,200 --> 00:06:25,920
Hanegaard er ved at finde en stilling
til en af os på en anden station.
1
00:06:25,920 --> 00:06:29,120
Hanegaard er ved at finde en stilling
til en af os på en anden station.
2
00:06:29,240 --> 00:06:31,000
— Hvad?
— Dan.
3
00:06:31,120 --> 00:06:31,680
— Der er en ringeklokke heromme.
— Okay, tak.
1
00:06:31,680 --> 00:06:35,280
— Der er en ringeklokke heromme.
— Okay, tak.
1
00:06:54,680 --> 00:06:54,720
Dan Sommerdahl. Politi. Der er
blevet ringet angående et dødsfald?
1
00:06:54,720 --> 00:06:59,240
Dan Sommerdahl. Politi. Der er
blevet ringet angående et dødsfald?
2
00:06:59,360 --> 00:07:00,480
Ja. Gå ind i samtaleværelset.
Så møder jeg jer derinde.
1
00:07:00,480 --> 00:07:05,400
Ja. Gå ind i samtaleværelset.
Så møder jeg jer derinde.
2
00:07:05,520 --> 00:07:06,240
— Meget fint.
— Jeg går med.
1
00:07:06,240 --> 00:07:09,200
— Meget fint.
— Jeg går med.
1
00:07:22,840 --> 00:07:23,520
Jeg er søster Susanne. Priorinde.
Søster Magdalena ligger død i haven.
1
00:07:23,520 --> 00:07:29,280
Jeg er søster Susanne. Priorinde.
Søster Magdalena ligger død i haven.
1
00:07:29,280 --> 00:07:29,520
Jeg er søster Susanne. Priorinde.
Søster Magdalena ligger død i haven.
2
00:07:29,640 --> 00:07:34,200
Javel. Vi vil gerne se hende
hurtigst muligt.
3
00:07:34,320 --> 00:07:35,040
Jamen normalt inviterer vi ikke
udefrakommende ind.
1
00:07:35,040 --> 00:07:38,720
Jamen normalt inviterer vi ikke
udefrakommende ind.
2
00:07:38,840 --> 00:07:40,800
Et øjeblik.
1
00:07:40,800 --> 00:07:41,440
Et øjeblik.
2
00:07:42,680 --> 00:07:46,560
Ja, værsgo at komme ind...
hvis I absolut må.
1
00:07:46,560 --> 00:07:48,240
Ja, værsgo at komme ind...
hvis I absolut må.
2
00:07:48,360 --> 00:07:52,320
— Kan du forklare, hvad der er sket?
— Ja.
1
00:07:52,320 --> 00:07:52,520
— Kan du forklare, hvad der er sket?
— Ja.
2
00:07:52,640 --> 00:07:58,080
Da søster Magdalena
hverken kom til Sext eller Angelus —
1
00:07:58,080 --> 00:07:58,600
Da søster Magdalena
hverken kom til Sext eller Angelus —
2
00:07:58,720 --> 00:08:01,520
— så sendte jeg novicen efter hende.
3
00:08:01,640 --> 00:08:03,840
Jeg tænkte, at hun måske
var faldet i søvn under indre bøn —
1
00:08:03,840 --> 00:08:06,280
Jeg tænkte, at hun måske
var faldet i søvn under indre bøn —
2
00:08:06,400 --> 00:08:09,320
— men nej.
3
00:08:09,440 --> 00:08:09,600
Hun var død.
1
00:08:09,600 --> 00:08:11,800
Hun var død.
2
00:08:11,920 --> 00:08:15,360
— Novicen vil vi gerne tale med.
— Ja, selvfølgelig.
1
00:08:15,360 --> 00:08:16,520
— Novicen vil vi gerne tale med.
— Ja, selvfølgelig.
2
00:08:16,640 --> 00:08:19,960
— Hvor mange bor I her?
— Vi er seks søstre.
3
00:08:21,080 --> 00:08:21,120
Eller... Nej, nu er vi kun fem.
1
00:08:21,120 --> 00:08:26,480
Eller... Nej, nu er vi kun fem.
2
00:08:26,600 --> 00:08:26,880
Jeg har lagt et klæde
over søster Magdalena.
1
00:08:26,880 --> 00:08:30,760
Jeg har lagt et klæde
over søster Magdalena.
2
00:08:30,880 --> 00:08:32,640
Det er meget fint.
1
00:08:32,640 --> 00:08:33,280
Det er meget fint.
1
00:08:47,680 --> 00:08:49,920
— Dræbt ved skud?
— To styks.
1
00:08:49,920 --> 00:08:50,640
— Dræbt ved skud?
— To styks.
2
00:08:50,760 --> 00:08:54,160
Jeg kan hverken finde patronhylstre
eller våben.
3
00:08:54,280 --> 00:08:55,680
— Vedkommende når at skjule begge?
— Vi laver ballistik på det.
1
00:08:55,680 --> 00:09:00,480
— Vedkommende når at skjule begge?
— Vi laver ballistik på det.
2
00:09:00,600 --> 00:09:01,440
Benjamin, vi skal tale med novicen
og se afdødes værelse.
1
00:09:01,440 --> 00:09:05,840
Benjamin, vi skal tale med novicen
og se afdødes værelse.
1
00:09:15,160 --> 00:09:18,720
— Her boede søster Magdalena.
— Hun havde ikke mange ting.
1
00:09:18,720 --> 00:09:20,000
— Her boede søster Magdalena.
— Hun havde ikke mange ting.
2
00:09:20,120 --> 00:09:23,880
Et af vores tre løfter
er at leve i fattigdom.
3
00:09:24,000 --> 00:09:24,480
— Hvad er de to andre?
— Kyskhed og lydighed.
1
00:09:24,480 --> 00:09:27,720
— Hvad er de to andre?
— Kyskhed og lydighed.
2
00:09:27,840 --> 00:09:30,240
— Hun havde hverken telefon eller pc?
— Nej. Alt det har vi valgt fra.
1
00:09:30,240 --> 00:09:33,400
— Hun havde hverken telefon eller pc?
— Nej. Alt det har vi valgt fra.
2
00:09:33,520 --> 00:09:36,000
— Hvordan kan I snakke med folk?
— Vi sender breve.
1
00:09:36,000 --> 00:09:37,520
— Hvordan kan I snakke med folk?
— Vi sender breve.
2
00:09:37,640 --> 00:09:41,760
— Og vi har en fælles telefon.
— Hvad var Magdalena optaget af?
1
00:09:41,760 --> 00:09:43,360
— Og vi har en fælles telefon.
— Hvad var Magdalena optaget af?
2
00:09:44,720 --> 00:09:47,520
Søster Magdalena var optaget af Gud.
1
00:09:47,520 --> 00:09:48,240
Søster Magdalena var optaget af Gud.
1
00:09:58,720 --> 00:09:59,040
— Undskyld.
— Hvad?
1
00:09:59,040 --> 00:10:01,720
— Undskyld.
— Hvad?
2
00:10:02,680 --> 00:10:04,800
— Det der er novicens nøgle.
— Vi har ledt efter hende overalt.
1
00:10:04,800 --> 00:10:07,680
— Det der er novicens nøgle.
— Vi har ledt efter hende overalt.
2
00:10:08,680 --> 00:10:10,560
Vi har en nøgle hver, hvis der
skulle opstå brand eller lignende.
1
00:10:10,560 --> 00:10:14,200
Vi har en nøgle hver, hvis der
skulle opstå brand eller lignende.
2
00:10:14,320 --> 00:10:16,320
Vi går ellers aldrig ud. Kun hvis
vi skal til læge eller sådan noget.
1
00:10:16,320 --> 00:10:19,600
Vi går ellers aldrig ud. Kun hvis
vi skal til læge eller sådan noget.
2
00:10:19,720 --> 00:10:22,080
— Desuden skal man spørge først.
— Spørge hvem?
1
00:10:22,080 --> 00:10:23,160
— Desuden skal man spørge først.
— Spørge hvem?
2
00:10:23,280 --> 00:10:26,040
— Mig.
— Vi efterlyser hende.
3
00:10:26,160 --> 00:10:27,840
— Få novicens fulde navn.
— Modtaget.
1
00:10:27,840 --> 00:10:29,080
— Få novicens fulde navn.
— Modtaget.
1
00:10:42,880 --> 00:10:45,120
Isabella!
Nej, Isabella! Hvad laver du?
1
00:10:45,120 --> 00:10:47,800
Isabella!
Nej, Isabella! Hvad laver du?
2
00:10:50,840 --> 00:10:50,880
Isabella! Kom her!
1
00:10:50,880 --> 00:10:53,880
Isabella! Kom her!
1
00:11:03,120 --> 00:11:08,160
Så. Kom, Isabella. Isabella,
kom så her. Vi skal ikke stå herude.
1
00:11:08,160 --> 00:11:08,720
Så. Kom, Isabella. Isabella,
kom så her. Vi skal ikke stå herude.
2
00:11:08,840 --> 00:11:13,280
Træk vejret. Træk vejret.
Sådan, skat. Så.
1
00:11:17,120 --> 00:11:19,680
— Har du snakket med politiet?
— Nej.
1
00:11:19,800 --> 00:11:23,600
— De må undre sig over, hvor du er.
— Jeg kan ikke.
2
00:11:23,720 --> 00:11:25,440
Jeg kan ikke. Ikke lige nu.
1
00:11:25,440 --> 00:11:26,760
Jeg kan ikke. Ikke lige nu.
2
00:11:29,400 --> 00:11:31,200
Så, min skat. Så.
1
00:11:31,200 --> 00:11:31,960
Så, min skat. Så.
2
00:11:32,080 --> 00:11:34,720
Godt.
1
00:11:45,840 --> 00:11:48,480
Søster Magdalena er født
i Helsingborg i 1964.
1
00:11:48,480 --> 00:11:50,680
Søster Magdalena er født
i Helsingborg i 1964.
2
00:11:50,800 --> 00:11:54,240
Døbt Pia Jönsson.
Hun søgte optagelse som 45—årig —
1
00:11:54,240 --> 00:11:56,800
Døbt Pia Jönsson.
Hun søgte optagelse som 45—årig —
2
00:11:56,920 --> 00:12:00,000
— og blev optaget
som postulant året efter.
1
00:12:00,000 --> 00:12:00,040
— og blev optaget
som postulant året efter.
2
00:12:00,160 --> 00:12:05,760
Hun har boet på klostret lige siden.
Hun efterlader sig en søster.
1
00:12:05,760 --> 00:12:06,520
Hun har boet på klostret lige siden.
Hun efterlader sig en søster.
2
00:12:06,640 --> 00:12:11,120
Så har vi søster Thérése.
Født i Helsingør 1996.
3
00:12:11,240 --> 00:12:11,520
Døbt Isabella Ravn. Såkaldt novice.
Hun finder afdøde i klosterhaven —
1
00:12:11,520 --> 00:12:17,280
Døbt Isabella Ravn. Såkaldt novice.
Hun finder afdøde i klosterhaven —
1
00:12:17,280 --> 00:12:17,760
Døbt Isabella Ravn. Såkaldt novice.
Hun finder afdøde i klosterhaven —
2
00:12:17,880 --> 00:12:21,920
— og underretter priorinden,
der så ringer til os.
3
00:12:22,040 --> 00:12:23,040
Siden har ingen set novicen,
men vi har efterlyst hende.
1
00:12:23,040 --> 00:12:26,640
Siden har ingen set novicen,
men vi har efterlyst hende.
2
00:12:26,760 --> 00:12:28,800
Jeg har talt med novicens far. Han
lovede at ringe, hvis der var noget.
1
00:12:28,800 --> 00:12:31,720
Jeg har talt med novicens far. Han
lovede at ringe, hvis der var noget.
2
00:12:31,840 --> 00:12:34,560
— Perfekt. Benjamin?
— Skal jeg sige noget?
1
00:12:34,560 --> 00:12:36,840
— Perfekt. Benjamin?
— Skal jeg sige noget?
2
00:12:36,960 --> 00:12:40,320
Ja, du har da klædt om og det hele.
Værsgo, lille—Flemming.
1
00:12:40,320 --> 00:12:41,280
Ja, du har da klædt om og det hele.
Værsgo, lille—Flemming.
2
00:12:41,400 --> 00:12:46,080
Ja, okay. Nonnerne er af de såkaldte
uskoede karmelitters orden.
1
00:12:46,080 --> 00:12:46,520
Ja, okay. Nonnerne er af de såkaldte
uskoede karmelitters orden.
2
00:12:47,360 --> 00:12:50,000
Og...
3
00:12:50,120 --> 00:12:51,840
Jeg har kigget afdødes
foretrukne læsning lidt igennem —
1
00:12:51,840 --> 00:12:54,840
Jeg har kigget afdødes
foretrukne læsning lidt igennem —
2
00:12:54,960 --> 00:12:57,600
— men jeg har ikke fundet andet, end
at man bør bede syv gange dagligt —
1
00:12:57,600 --> 00:12:59,680
— men jeg har ikke fundet andet, end
at man bør bede syv gange dagligt —
2
00:12:59,800 --> 00:13:03,360
— og maks tale en time,
fordi det får en tættere på Gud.
1
00:13:03,360 --> 00:13:05,000
— og maks tale en time,
fordi det får en tættere på Gud.
2
00:13:05,120 --> 00:13:07,200
— Amen.
— Svend...
3
00:13:07,320 --> 00:13:09,120
— Marianne?
— Ja. Tak.
1
00:13:09,120 --> 00:13:09,720
— Marianne?
— Ja. Tak.
2
00:13:09,840 --> 00:13:14,880
Patronerne i kroppen viser,
at gerningsvåbnet er en gammel Luger.
1
00:13:14,880 --> 00:13:16,560
Patronerne i kroppen viser,
at gerningsvåbnet er en gammel Luger.
2
00:13:16,680 --> 00:13:20,640
Model Wehrmacht P08.
En, der stinker af Anden Verdenskrig.
1
00:13:20,640 --> 00:13:21,800
Model Wehrmacht P08.
En, der stinker af Anden Verdenskrig.
2
00:13:21,920 --> 00:13:26,400
Dem har jeg set et par stykker af.
Modstandsfolk beholdte dem.
1
00:13:26,400 --> 00:13:27,160
Dem har jeg set et par stykker af.
Modstandsfolk beholdte dem.
2
00:13:27,280 --> 00:13:31,440
Ballistik skriver, at på grund
af vinklen i indgangssåret —
3
00:13:31,560 --> 00:13:32,160
— så er skuddet affyret
fra en skarp, høj vinkel.
1
00:13:32,160 --> 00:13:35,240
— så er skuddet affyret
fra en skarp, høj vinkel.
2
00:13:35,360 --> 00:13:37,920
Kan vi være sikre på,
at skuddet er affyret i klostret?
1
00:13:37,920 --> 00:13:39,120
Kan vi være sikre på,
at skuddet er affyret i klostret?
2
00:13:39,240 --> 00:13:43,560
Der er høje mure,
og alle dørene skal holdes lukket.
1
00:13:43,680 --> 00:13:46,440
Hvordan kunne det ellers ske?
2
00:13:46,560 --> 00:13:49,440
— Medmindre Gud affyrede skuddene.
— Ja. Okay, Svend.
1
00:13:49,440 --> 00:13:50,320
— Medmindre Gud affyrede skuddene.
— Ja. Okay, Svend.
2
00:13:50,440 --> 00:13:55,200
Jeg tager den her med. Gider I at se,
om nogen ligger inde med sådan en?
1
00:13:55,200 --> 00:13:55,360
Jeg tager den her med. Gider I at se,
om nogen ligger inde med sådan en?
2
00:13:55,480 --> 00:13:59,120
— Jeg får fat i de gamle drenge.
— Okay, perfekt.
3
00:13:59,240 --> 00:14:00,960
Benjamin, vi tager imod
afdødes søster fra Helsingborg.
1
00:14:00,960 --> 00:14:03,400
Benjamin, vi tager imod
afdødes søster fra Helsingborg.
2
00:14:04,840 --> 00:14:06,720
Så kører vi forbi Lauras arbejde.
Vi kan lige sige hej til hende.
1
00:14:06,720 --> 00:14:09,920
Så kører vi forbi Lauras arbejde.
Vi kan lige sige hej til hende.
2
00:14:10,040 --> 00:14:12,480
— Har Laura fået arbejde?
— Ja, i en vuggestue.
1
00:14:12,480 --> 00:14:13,400
— Har Laura fået arbejde?
— Ja, i en vuggestue.
2
00:14:13,520 --> 00:14:15,720
— Nej?
— Jo.
3
00:14:15,840 --> 00:14:18,240
Godt, så kører vi. Vi ses.
1
00:14:18,240 --> 00:14:19,080
Godt, så kører vi. Vi ses.
2
00:14:20,760 --> 00:14:24,000
Dan, det kan faktisk godt være,
Laura vil sige noget.
1
00:14:24,000 --> 00:14:24,520
Dan, det kan faktisk godt være,
Laura vil sige noget.
2
00:14:26,040 --> 00:14:29,760
— Det er derinde, hun arbejder.
— Det ved jeg da godt.
1
00:14:29,760 --> 00:14:30,040
— Det er derinde, hun arbejder.
— Det ved jeg da godt.
2
00:14:32,320 --> 00:14:35,520
— Jeg finder lige noget vand til os.
— Skynd dig, ikke?
1
00:14:35,520 --> 00:14:36,720
— Jeg finder lige noget vand til os.
— Skynd dig, ikke?
1
00:14:42,040 --> 00:14:45,840
— Hej, Laura.
— Hej, far.
2
00:14:45,960 --> 00:14:47,040
— Tillykke med jobbet.
— Tak.
1
00:14:47,040 --> 00:14:48,640
— Tillykke med jobbet.
— Tak.
2
00:14:48,760 --> 00:14:52,800
— Hvad laver I her?
— Vi kom lige forbi. Vi har en sag.
1
00:14:52,800 --> 00:14:53,320
— Hvad laver I her?
— Vi kom lige forbi. Vi har en sag.
2
00:14:53,440 --> 00:14:55,960
Ja? Klarer han det godt?
3
00:14:56,880 --> 00:14:58,560
Jo... Jo, han klarer det meget fint.
1
00:14:58,560 --> 00:15:01,360
Jo... Jo, han klarer det meget fint.
2
00:15:01,480 --> 00:15:04,320
— Han har ikke lavet ulykker endnu.
— Godt.
1
00:15:04,320 --> 00:15:05,440
— Han har ikke lavet ulykker endnu.
— Godt.
2
00:15:09,640 --> 00:15:10,080
Far, der er noget,
jeg er nødt til at fortælle dig.
1
00:15:10,080 --> 00:15:13,440
Far, der er noget,
jeg er nødt til at fortælle dig.
2
00:15:13,560 --> 00:15:15,840
— Lov mig, at du ikke bliver sur.
— Selvfølgelig bliver jeg ikke sur.
1
00:15:15,840 --> 00:15:18,320
— Lov mig, at du ikke bliver sur.
— Selvfølgelig bliver jeg ikke sur.
2
00:15:19,880 --> 00:15:21,600
— Jeg er gravid.
— Hvad? Hvordan lige det?
1
00:15:21,600 --> 00:15:24,800
— Jeg er gravid.
— Hvad? Hvordan lige det?
2
00:15:24,920 --> 00:15:27,360
— Du ved jo godt hvordan.
— Hvad siger Benjamin?
1
00:15:27,360 --> 00:15:29,640
— Du ved jo godt hvordan.
— Hvad siger Benjamin?
2
00:15:29,760 --> 00:15:33,120
— Han løber vel ikke fra sit ansvar?
— Nej, det er jo ikke 1950, det her.
1
00:15:33,120 --> 00:15:35,440
— Han løber vel ikke fra sit ansvar?
— Nej, det er jo ikke 1950, det her.
2
00:15:36,960 --> 00:15:38,880
Hvad med mor? Hvad siger hun?
1
00:15:38,880 --> 00:15:40,440
Hvad med mor? Hvad siger hun?
2
00:15:40,560 --> 00:15:43,800
— Jeg snakker ikke med mor.
— Du må fortælle det.
3
00:15:43,920 --> 00:15:44,640
— Nej.
— Laura...
1
00:15:44,640 --> 00:15:45,880
— Nej.
— Laura...
2
00:15:46,000 --> 00:15:50,400
Du siger ikke noget. Jeg ved
ikke rigtig, om jeg vil have det.
1
00:15:50,400 --> 00:15:50,560
Du siger ikke noget. Jeg ved
ikke rigtig, om jeg vil have det.
2
00:15:53,520 --> 00:15:56,160
Vi skal nok sige,
når vi ved, hvad vi gør.
1
00:15:56,160 --> 00:15:57,360
Vi skal nok sige,
når vi ved, hvad vi gør.
2
00:16:01,440 --> 00:16:01,920
— Pas på dig selv, ikke?
— Vi ses.
1
00:16:01,920 --> 00:16:05,720
— Pas på dig selv, ikke?
— Vi ses.
1
00:16:09,040 --> 00:16:12,760
Kyskhed ved du åbenbart
heller ikke, hvad er.
1
00:16:17,360 --> 00:16:19,200
— Undskyld, Dan.
— Du skal sige undskyld til Laura.
1
00:16:19,200 --> 00:16:21,840
— Undskyld, Dan.
— Du skal sige undskyld til Laura.
2
00:16:21,960 --> 00:16:24,960
— Er du klar over, hvor ung hun er?
— Så ung er hun heller ikke.
1
00:16:24,960 --> 00:16:27,120
— Er du klar over, hvor ung hun er?
— Så ung er hun heller ikke.
1
00:16:30,720 --> 00:16:34,960
Dan,
jeg er sindssygt glad for din datter.
2
00:16:36,200 --> 00:16:36,480
Kan du ikke mærke det?
1
00:16:36,480 --> 00:16:39,240
Kan du ikke mærke det?
2
00:16:41,960 --> 00:16:42,240
Jo. Jo, jo, selvfølgelig.
1
00:16:42,240 --> 00:16:45,920
Jo. Jo, jo, selvfølgelig.
2
00:16:46,040 --> 00:16:48,000
Jeg skal bare lige vænne mig til,
at hun er ved at blive voksen.
1
00:16:48,000 --> 00:16:51,120
Jeg skal bare lige vænne mig til,
at hun er ved at blive voksen.
1
00:17:12,120 --> 00:17:14,200
Sif Jönsson?
2
00:17:14,320 --> 00:17:16,800
Dan Sommerdahl. Min kollega Benjamin.
Vi kondolerer med dit tab.
1
00:17:16,800 --> 00:17:19,280
Dan Sommerdahl. Min kollega Benjamin.
Vi kondolerer med dit tab.
1
00:17:30,840 --> 00:17:33,760
Prøv at beskrive hende
nærmere for os.
1
00:17:50,120 --> 00:17:51,360
Hvad skete der med hende?
1
00:17:51,360 --> 00:17:53,720
Hvad skete der med hende?
1
00:18:11,160 --> 00:18:13,080
Hvad fejlede barnet?
1
00:18:25,240 --> 00:18:25,920
Blev hun religiøs af det?
1
00:18:25,920 --> 00:18:27,560
Blev hun religiøs af det?
1
00:18:32,280 --> 00:18:35,160
Beklager. Det er Benjamin.
1
00:18:40,400 --> 00:18:43,200
— Ja, det tyder det på.
— Modtaget. Tak.
1
00:18:43,200 --> 00:18:43,920
— Ja, det tyder det på.
— Modtaget. Tak.
2
00:18:44,040 --> 00:18:47,760
— De har fundet søster Thérése.
— Tak for din tid.
1
00:18:54,840 --> 00:18:57,120
— Pas på hovedet.
— Tak.
2
00:18:57,240 --> 00:19:00,480
— Hej.
— Dav.
1
00:19:00,480 --> 00:19:00,560
— Hej.
— Dav.
2
00:19:00,680 --> 00:19:03,800
— Dan Sommerdahl.
— Eigil Ravn.
3
00:19:03,920 --> 00:19:06,240
— Benjamin Vestergård.
— Vestergård?
1
00:19:06,240 --> 00:19:06,960
— Benjamin Vestergård.
— Vestergård?
2
00:19:07,080 --> 00:19:11,400
— Det hedder jeg.
— Nå.
3
00:19:11,520 --> 00:19:12,000
Vores datter er chokeret.
Ikke gå for hårdt til.
1
00:19:12,000 --> 00:19:15,080
Vores datter er chokeret.
Ikke gå for hårdt til.
2
00:19:15,200 --> 00:19:17,280
Selvfølgelig.
1
00:19:19,000 --> 00:19:23,000
— Dav. Dan.
— Dav. Benjamin.
2
00:19:23,120 --> 00:19:23,520
— Søster Thérèse.
— Her kalder vi hende Isabella.
1
00:19:23,520 --> 00:19:27,480
— Søster Thérèse.
— Her kalder vi hende Isabella.
2
00:19:27,600 --> 00:19:29,280
— Mor, jeg klarer det her selv.
— Ja. Kom, vi går ind i huset.
1
00:19:29,280 --> 00:19:32,960
— Mor, jeg klarer det her selv.
— Ja. Kom, vi går ind i huset.
1
00:19:40,440 --> 00:19:40,800
Jeg tænker, at du godt er klar over,
hvorfor vi er her?
1
00:19:40,800 --> 00:19:44,720
Jeg tænker, at du godt er klar over,
hvorfor vi er her?
2
00:19:44,840 --> 00:19:46,560
— Fordi søster Magdalena er død.
— Lige præcis.
1
00:19:46,560 --> 00:19:48,960
— Fordi søster Magdalena er død.
— Lige præcis.
2
00:19:49,080 --> 00:19:52,320
Vi vil gerne have, at du
fortæller os alt, du så og hørte.
1
00:19:52,320 --> 00:19:53,560
Vi vil gerne have, at du
fortæller os alt, du så og hørte.
2
00:19:56,680 --> 00:19:58,080
Altså...
Der blev kaldt ind til tidebøn.
1
00:19:58,080 --> 00:20:00,400
Altså...
Der blev kaldt ind til tidebøn.
2
00:20:02,280 --> 00:20:03,840
Søster Magdalena kom ikke.
Jeg blev sendt til hendes værelse.
1
00:20:03,840 --> 00:20:08,640
Søster Magdalena kom ikke.
Jeg blev sendt til hendes værelse.
2
00:20:08,760 --> 00:20:09,600
Da jeg stod foran hendes dør,
hørte jeg et skud.
1
00:20:09,600 --> 00:20:12,720
Da jeg stod foran hendes dør,
hørte jeg et skud.
2
00:20:14,320 --> 00:20:15,360
Og så hørte jeg et skud til.
1
00:20:15,360 --> 00:20:17,280
Og så hørte jeg et skud til.
2
00:20:17,400 --> 00:20:21,120
Efter lidt tid gik jeg udenfor.
Søster Magdalena lå på jorden.
1
00:20:21,120 --> 00:20:23,240
Efter lidt tid gik jeg udenfor.
Søster Magdalena lå på jorden.
2
00:20:24,880 --> 00:20:26,880
Jeg løb hen og tog fat i hende
og gav hende kunstigt åndedræt.
1
00:20:26,880 --> 00:20:29,920
Jeg løb hen og tog fat i hende
og gav hende kunstigt åndedræt.
1
00:20:32,840 --> 00:20:37,800
— Men hun var allerede død.
— Så du andre i klosterhaven?
1
00:20:39,560 --> 00:20:43,080
Nej. Nej.
2
00:20:43,200 --> 00:20:44,160
Er det ikke lidt underligt,
at ingen reagerer på skuddet?
1
00:20:44,160 --> 00:20:47,400
Er det ikke lidt underligt,
at ingen reagerer på skuddet?
2
00:20:47,520 --> 00:20:49,920
Vores kirkeklokke ringer højt.
Ingen andre end mig kunne høre det.
1
00:20:49,920 --> 00:20:52,440
Vores kirkeklokke ringer højt.
Ingen andre end mig kunne høre det.
2
00:20:53,600 --> 00:20:55,680
Hvorfor løb du fra klostret?
1
00:20:55,680 --> 00:20:57,280
Hvorfor løb du fra klostret?
2
00:20:57,400 --> 00:20:59,600
Jeg blev bange.
1
00:21:02,040 --> 00:21:07,200
Kan du forestille dig, hvem det var,
der slog søster Magdalena ihjel?
1
00:21:07,200 --> 00:21:07,600
Kan du forestille dig, hvem det var,
der slog søster Magdalena ihjel?
2
00:21:07,720 --> 00:21:12,360
På ingen måde.
Søster Magdalena var så rar —
3
00:21:12,480 --> 00:21:12,960
— og vellidt alle vegne.
1
00:21:12,960 --> 00:21:15,120
— og vellidt alle vegne.
2
00:21:16,920 --> 00:21:18,720
— Du har været i bad?
— Ja.
1
00:21:18,720 --> 00:21:21,560
— Du har været i bad?
— Ja.
1
00:21:25,360 --> 00:21:28,720
Ja, mine hænder —
2
00:21:28,840 --> 00:21:30,240
— og mit ansigt
og min ordensdragt var fuld af blod.
1
00:21:30,240 --> 00:21:33,200
— og mit ansigt
og min ordensdragt var fuld af blod.
2
00:21:33,320 --> 00:21:36,000
— Hvor er din ordensdragt?
— Min mor vasker den.
1
00:21:36,000 --> 00:21:37,600
— Hvor er din ordensdragt?
— Min mor vasker den.
2
00:21:37,720 --> 00:21:40,080
Den skal jeg have fat på.
3
00:21:40,200 --> 00:21:41,760
I morgen skal hun tage
den endelige beslutning og indsættes.
1
00:21:41,760 --> 00:21:44,280
I morgen skal hun tage
den endelige beslutning og indsættes.
2
00:21:44,400 --> 00:21:47,280
Det bliver virkelig stort.
1
00:21:48,560 --> 00:21:53,280
Jeg beklager. Jeg nåede
i det mindste ikke at vaske det.
1
00:21:53,280 --> 00:21:53,680
Jeg beklager. Jeg nåede
i det mindste ikke at vaske det.
2
00:21:53,800 --> 00:21:55,600
Tak.
3
00:21:55,720 --> 00:21:59,040
Undskyld, men hvordan har I det med,
at jeres datter går i kloster?
1
00:21:59,040 --> 00:22:01,400
Undskyld, men hvordan har I det med,
at jeres datter går i kloster?
1
00:22:04,920 --> 00:22:09,320
Det er noget, hun altid har villet.
Vi har vel vænnet os til tanken.
2
00:22:10,200 --> 00:22:10,560
Hun er vores eneste barn.
Vi havde også Felix. Vores søn.
1
00:22:10,560 --> 00:22:15,040
Hun er vores eneste barn.
Vi havde også Felix. Vores søn.
2
00:22:15,160 --> 00:22:16,320
Ham har vi mistet.
1
00:22:16,320 --> 00:22:17,560
Ham har vi mistet.
2
00:22:17,680 --> 00:22:20,920
— Det gør mig ondt.
— Tak.
1
00:22:22,280 --> 00:22:26,640
Hvis I kommer i tanke
om noget vigtigt, må I gerne ringe.
2
00:22:26,760 --> 00:22:27,840
— Selvfølgelig.
— Tak.
1
00:22:27,840 --> 00:22:31,440
— Selvfølgelig.
— Tak.
1
00:22:44,320 --> 00:22:45,120
Tror du, novicen kan have gjort det?
1
00:22:45,120 --> 00:22:47,360
Tror du, novicen kan have gjort det?
2
00:22:47,480 --> 00:22:50,720
Hvad skulle hendes motiv være?
1
00:22:54,160 --> 00:22:56,200
Det ved jeg ikke.
1
00:23:00,760 --> 00:23:02,400
— Kan du blive ved?
— Hold da op.
1
00:23:02,400 --> 00:23:05,360
— Kan du blive ved?
— Hold da op.
2
00:23:05,480 --> 00:23:08,160
— Ja...
— Nå, der har vi ordensmagten.
1
00:23:08,160 --> 00:23:11,560
— Ja...
— Nå, der har vi ordensmagten.
2
00:23:11,680 --> 00:23:13,920
— Øl?
— Jeg venter lidt.
1
00:23:13,920 --> 00:23:14,000
— Øl?
— Jeg venter lidt.
2
00:23:14,120 --> 00:23:19,200
Har du nogen idé om, hvem der
kunne ligge inde med en Luger P08?
1
00:23:21,920 --> 00:23:25,440
Det tror jeg ikke, nogen gør.
Vi har afleveret vores våben.
1
00:23:25,440 --> 00:23:28,480
Det tror jeg ikke, nogen gør.
Vi har afleveret vores våben.
2
00:23:28,600 --> 00:23:31,200
En familie må have gemt en, fordi en
kvinde er blevet skudt med sådan en.
1
00:23:31,200 --> 00:23:34,320
En familie må have gemt en, fordi en
kvinde er blevet skudt med sådan en.
1
00:23:39,040 --> 00:23:42,560
— Du giver mig et praj, ikke?
— Selvfølgelig.
1
00:23:46,680 --> 00:23:48,480
Nå, hvad ville han?
1
00:23:48,480 --> 00:23:49,160
Nå, hvad ville han?
2
00:23:49,280 --> 00:23:53,120
Høre, om der var nogen,
der ejer en Luger P08.
1
00:23:57,440 --> 00:24:00,000
— Hvad sagde du til ham?
— At det kendte jeg ikke noget til.
1
00:24:00,000 --> 00:24:01,400
— Hvad sagde du til ham?
— At det kendte jeg ikke noget til.
2
00:24:01,520 --> 00:24:05,680
— Okay.
— Har du stadigvæk din fars?
1
00:24:05,800 --> 00:24:09,960
Nej, jeg gav den til en ung mand
for nogle år tilbage.
1
00:24:12,080 --> 00:24:15,760
Står jeres families initialer
stadigvæk på den?
2
00:24:15,880 --> 00:24:17,280
Nej. Nej, nej.
Selvfølgelig gør de ikke det.
1
00:24:17,280 --> 00:24:20,520
Nej. Nej, nej.
Selvfølgelig gør de ikke det.
1
00:24:23,880 --> 00:24:27,200
— Hvad laver du?
— Jeg gør, så du kan være her.
2
00:24:28,720 --> 00:24:28,800
— Det behøver du ikke.
— Det kommer i kælderen.
1
00:24:28,800 --> 00:24:32,160
— Det behøver du ikke.
— Det kommer i kælderen.
2
00:24:32,280 --> 00:24:34,560
Bare lad det stå, mor.
Du syr jo en gang imellem.
1
00:24:34,560 --> 00:24:35,840
Bare lad det stå, mor.
Du syr jo en gang imellem.
2
00:24:35,960 --> 00:24:38,400
Så tager jeg det op igen.
3
00:24:38,520 --> 00:24:40,320
— Du skal kunne indrette dig.
— Det er ikke sådan.
1
00:24:40,320 --> 00:24:42,280
— Du skal kunne indrette dig.
— Det er ikke sådan.
2
00:24:42,400 --> 00:24:46,080
— Hvordan sådan?
— Jeg har ikke opgivet mit kald.
1
00:24:46,080 --> 00:24:47,160
— Hvordan sådan?
— Jeg har ikke opgivet mit kald.
2
00:24:47,280 --> 00:24:50,880
— Isabella...
— Klostret er mit hjem nu.
1
00:24:53,120 --> 00:24:56,160
Isabella, kom lige.
1
00:25:17,680 --> 00:25:20,200
— Hej.
— Hej.
1
00:25:24,280 --> 00:25:26,400
— Har du haft en god dag?
— Næ. Skål.
1
00:25:26,400 --> 00:25:28,680
— Har du haft en god dag?
— Næ. Skål.
1
00:25:32,960 --> 00:25:37,920
Jeg har taget beslutninger
om bemandinger og afspærringer.
1
00:25:40,240 --> 00:25:42,720
Ja...
2
00:25:42,840 --> 00:25:43,680
Hvad med dig?
1
00:25:43,680 --> 00:25:46,760
Hvad med dig?
2
00:25:46,880 --> 00:25:49,440
Laura vil ikke tale med mig.
Hun arbejder i en vuggestue —
1
00:25:49,440 --> 00:25:51,200
Laura vil ikke tale med mig.
Hun arbejder i en vuggestue —
2
00:25:51,320 --> 00:25:54,840
— og jeg... vidste ikke noget om det.
1
00:26:01,720 --> 00:26:04,960
— Men heldigvis har jeg dig.
— Pas på.
2
00:26:05,080 --> 00:26:06,720
— Er det slemt?
— Nja...
1
00:26:06,720 --> 00:26:07,240
— Er det slemt?
— Nja...
2
00:26:10,480 --> 00:26:12,480
— Dan skifter måske station.
— Ja, det hørte jeg.
1
00:26:12,480 --> 00:26:14,120
— Dan skifter måske station.
— Ja, det hørte jeg.
2
00:26:16,280 --> 00:26:18,240
Det er, som om det hele
bare falder fra hinanden.
1
00:26:18,240 --> 00:26:20,720
Det er, som om det hele
bare falder fra hinanden.
2
00:26:20,840 --> 00:26:24,000
De skal nok blive gode igen,
Laura og Dan.
1
00:26:24,000 --> 00:26:24,960
De skal nok blive gode igen,
Laura og Dan.
1
00:26:33,200 --> 00:26:35,520
— Av, av, av!
— Du er så dum.
1
00:26:35,520 --> 00:26:37,080
— Av, av, av!
— Du er så dum.
1
00:26:59,680 --> 00:27:02,920
Skal vi tage den? Hvad?
1
00:27:29,840 --> 00:27:33,120
— Så er der tærte.
— Lækkert.
1
00:27:33,120 --> 00:27:33,760
— Så er der tærte.
— Lækkert.
2
00:27:35,680 --> 00:27:38,880
— Hvad så? Hvordan går det?
— Fremad, om Gud vil.
1
00:27:38,880 --> 00:27:40,920
— Hvad så? Hvordan går det?
— Fremad, om Gud vil.
2
00:27:41,040 --> 00:27:44,640
— Sig til, hvis jeg kan hjælpe.
— Du skal have et stykke tærte.
1
00:27:44,640 --> 00:27:45,360
— Sig til, hvis jeg kan hjælpe.
— Du skal have et stykke tærte.
2
00:27:45,480 --> 00:27:49,400
Det er brændenælde.
De skal tages, før de bliver bitre.
3
00:27:49,520 --> 00:27:50,400
Det ser godt ud.
1
00:27:50,400 --> 00:27:52,320
Det ser godt ud.
2
00:27:53,640 --> 00:27:56,160
— Det er lækkert med tærte.
— Så har vi fået analysen.
1
00:27:56,160 --> 00:27:57,560
— Det er lækkert med tærte.
— Så har vi fået analysen.
2
00:27:57,680 --> 00:28:00,880
— Hvad siger den?
— Jord og blod på knæene.
3
00:28:01,000 --> 00:28:01,920
Det matcher hendes forklaring om,
at hun forsøgte at redde Magdalena.
1
00:28:01,920 --> 00:28:05,680
Det matcher hendes forklaring om,
at hun forsøgte at redde Magdalena.
2
00:28:05,800 --> 00:28:07,680
— Hun kunne godt have skudt hende.
— Så ville der være krudtslam.
1
00:28:07,680 --> 00:28:10,320
— Hun kunne godt have skudt hende.
— Så ville der være krudtslam.
2
00:28:10,440 --> 00:28:13,440
— Og det var der ikke?
— Nej.
1
00:28:13,440 --> 00:28:13,720
— Og det var der ikke?
— Nej.
2
00:28:13,840 --> 00:28:19,120
— Så hun kunne ikke have skudt hende?
— Medmindre hun har skiftet dragt.
1
00:28:19,240 --> 00:28:23,520
Men hvorfor er der så blod
på den dragt, jeg har analyseret?
2
00:28:23,640 --> 00:28:24,960
Så hun skulle både have nået
at gemme våbnet og skifte dragt?
1
00:28:24,960 --> 00:28:29,040
Så hun skulle både have nået
at gemme våbnet og skifte dragt?
2
00:28:29,160 --> 00:28:30,720
— Det kan hun da ikke.
— Nej, helt enig.
1
00:28:30,720 --> 00:28:33,640
— Det kan hun da ikke.
— Nej, helt enig.
2
00:28:33,760 --> 00:28:36,440
Er der noget nyt om våbnet?
1
00:28:36,560 --> 00:28:41,480
Jeg har fundet noget andet
på Veteranhjemmets hjemmeside.
2
00:28:41,600 --> 00:28:42,240
"På hjemmet for Danmarks veteraner —
1
00:28:42,240 --> 00:28:44,800
"På hjemmet for Danmarks veteraner —
2
00:28:44,920 --> 00:28:48,000
— er søster Magdalena
af de uskoede karmelitters orden —
1
00:28:48,000 --> 00:28:49,400
— er søster Magdalena
af de uskoede karmelitters orden —
2
00:28:49,520 --> 00:28:53,760
— til rådighed for veteraner
tirsdag mellem 10.30 og 11.30."
1
00:28:53,760 --> 00:28:55,040
— til rådighed for veteraner
tirsdag mellem 10.30 og 11.30."
2
00:28:55,160 --> 00:28:59,080
— Jeg troede aldrig, de gik ud.
— Det gjorde hun åbenbart.
3
00:28:59,200 --> 00:28:59,520
Så hun har været sjælesørger og blev
slået ihjel med et antikt våben.
1
00:28:59,520 --> 00:29:05,000
Så hun har været sjælesørger og blev
slået ihjel med et antikt våben.
2
00:29:05,120 --> 00:29:05,280
— Skal vi tage forbi Veteranhjemmet?
— Jo, vi kører.
1
00:29:05,280 --> 00:29:09,600
— Skal vi tage forbi Veteranhjemmet?
— Jo, vi kører.
2
00:29:09,720 --> 00:29:11,040
Og den der skal ikke med i jeepen.
1
00:29:11,040 --> 00:29:12,480
Og den der skal ikke med i jeepen.
2
00:29:15,600 --> 00:29:16,800
Det er så to af dem, I gerne
vil snakke med. Det er Mike og LB.
1
00:29:16,800 --> 00:29:20,640
Det er så to af dem, I gerne
vil snakke med. Det er Mike og LB.
2
00:29:20,760 --> 00:29:22,560
Tak.
1
00:29:22,560 --> 00:29:23,160
Tak.
2
00:29:23,280 --> 00:29:28,320
— Dav. Dan Sommerdahl. Benjamin.
— Vestergård.
1
00:29:28,320 --> 00:29:28,560
— Dav. Dan Sommerdahl. Benjamin.
— Vestergård.
2
00:29:28,680 --> 00:29:30,960
Jeg er lige herovre.
3
00:29:31,080 --> 00:29:34,080
I to har brugt de her samtaler
med søster Magdalena?
1
00:29:34,080 --> 00:29:35,600
I to har brugt de her samtaler
med søster Magdalena?
2
00:29:35,720 --> 00:29:39,840
— Ja. Hun var en kæmpe støtte.
— "Soldater hjælper soldater".
1
00:29:39,840 --> 00:29:41,880
— Ja. Hun var en kæmpe støtte.
— "Soldater hjælper soldater".
2
00:29:42,000 --> 00:29:45,600
Men søster Magdalena
hjalp os rigtig meget.
1
00:29:45,600 --> 00:29:45,680
Men søster Magdalena
hjalp os rigtig meget.
2
00:29:45,800 --> 00:29:49,560
— Er I her omkring hende den hellige?
— Du kendte hende?
3
00:29:49,680 --> 00:29:51,360
Ja. Det er vildt, hun ikke
kom galt af sted for længe siden.
1
00:29:51,360 --> 00:29:54,040
Ja. Det er vildt, hun ikke
kom galt af sted for længe siden.
2
00:29:54,160 --> 00:29:55,640
Hvad mener du?
3
00:29:55,760 --> 00:29:57,120
Hun blandede sig, som om hun vidste,
hvad vi har været igennem.
1
00:29:57,120 --> 00:30:00,080
Hun blandede sig, som om hun vidste,
hvad vi har været igennem.
2
00:30:01,360 --> 00:30:02,880
Har I læst listen over navne?
1
00:30:02,880 --> 00:30:04,440
Har I læst listen over navne?
2
00:30:04,560 --> 00:30:08,640
Hvilke faldne den korrupte forening
mener, der er værd at ære?
1
00:30:08,640 --> 00:30:08,840
Hvilke faldne den korrupte forening
mener, der er værd at ære?
2
00:30:08,960 --> 00:30:10,680
Nej.
3
00:30:11,560 --> 00:30:14,400
De fatter ikke en skid, de gør ej.
1
00:30:14,400 --> 00:30:14,880
De fatter ikke en skid, de gør ej.
2
00:30:16,280 --> 00:30:20,160
Tommy har sikkert bare glemt
at tage sine piller. Han er god nok.
1
00:30:20,160 --> 00:30:22,600
Tommy har sikkert bare glemt
at tage sine piller. Han er god nok.
2
00:30:22,720 --> 00:30:25,920
— Hvad tager han piller for?
— Mange af os er på psykofarmaka.
1
00:30:25,920 --> 00:30:27,600
— Hvad tager han piller for?
— Mange af os er på psykofarmaka.
2
00:30:28,960 --> 00:30:31,680
— Vi mistede vores bedste ven Felix.
— Altså Felix Ravn?
1
00:30:31,680 --> 00:30:34,000
— Vi mistede vores bedste ven Felix.
— Altså Felix Ravn?
2
00:30:34,120 --> 00:30:37,440
— Var I i Afghanistan med ham?
— Ja. Så ham kender I godt til?
1
00:30:37,440 --> 00:30:38,800
— Var I i Afghanistan med ham?
— Ja. Så ham kender I godt til?
2
00:30:38,920 --> 00:30:42,480
— Ja, vi har snakket med hans søster.
— Nå, ja.
3
00:30:42,600 --> 00:30:43,200
Hun er samme sted, som Magdalena var.
1
00:30:43,200 --> 00:30:45,440
Hun er samme sted, som Magdalena var.
2
00:30:45,560 --> 00:30:48,960
— Lige præcis.
— Tror I, der er en sammenhæng?
1
00:30:48,960 --> 00:30:49,840
— Lige præcis.
— Tror I, der er en sammenhæng?
2
00:30:49,960 --> 00:30:52,920
Tror I, det har en sammenhæng?
3
00:30:53,800 --> 00:30:54,720
— Næ.
— Var I meget tætte?
1
00:30:54,720 --> 00:30:58,040
— Næ.
— Var I meget tætte?
2
00:30:58,160 --> 00:31:00,480
— Ja. Vil I se et billede af Felix?
— Meget gerne.
1
00:31:00,480 --> 00:31:03,200
— Ja. Vil I se et billede af Felix?
— Meget gerne.
1
00:31:07,440 --> 00:31:12,000
Her sidder vi alle sammen. LB, Felix,
Tommy og mig i Afghanistan.
1
00:31:12,000 --> 00:31:12,800
Her sidder vi alle sammen. LB, Felix,
Tommy og mig i Afghanistan.
2
00:31:14,920 --> 00:31:17,760
Det er Felix i midten.
1
00:31:17,760 --> 00:31:18,040
Det er Felix i midten.
1
00:31:23,840 --> 00:31:29,000
Jeg skal lige høre.
Kender I sådan en her?
2
00:31:29,120 --> 00:31:29,280
— Ja. Det er en Luger P08.
— Kunne nogen her have sådan en?
1
00:31:29,280 --> 00:31:34,880
— Ja. Det er en Luger P08.
— Kunne nogen her have sådan en?
2
00:31:35,000 --> 00:31:35,040
— Nej, det tror jeg bestemt ikke.
— Vi har kun våben i skydeklubben.
1
00:31:35,040 --> 00:31:40,160
— Nej, det tror jeg bestemt ikke.
— Vi har kun våben i skydeklubben.
2
00:31:40,280 --> 00:31:40,800
Der kommer vi og får lidt afløb.
1
00:31:40,800 --> 00:31:43,760
Der kommer vi og får lidt afløb.
2
00:31:43,880 --> 00:31:46,560
Men hey, har I talt med
Handelsstandsforeningen?
1
00:31:46,560 --> 00:31:48,520
Men hey, har I talt med
Handelsstandsforeningen?
2
00:31:48,640 --> 00:31:52,320
De har en våbenudstilling.
Måske er våbnet stjålet derfra.
1
00:31:52,320 --> 00:31:54,120
De har en våbenudstilling.
Måske er våbnet stjålet derfra.
2
00:31:54,240 --> 00:31:57,920
— Det er da en god idé.
— Ja, lad os kigge på det.
1
00:32:04,280 --> 00:32:09,600
Dav. Sommerdahl, Helsingør politi.
Vi vil gerne tale med formanden.
1
00:32:09,600 --> 00:32:10,120
Dav. Sommerdahl, Helsingør politi.
Vi vil gerne tale med formanden.
2
00:32:10,240 --> 00:32:14,360
Han sidder lige derinde.
Arne? Værsgo.
1
00:32:18,040 --> 00:32:21,120
— Hej, Flemming. Hvad laver du her?
— Det her.
1
00:32:21,120 --> 00:32:21,720
— Hej, Flemming. Hvad laver du her?
— Det her.
2
00:32:21,840 --> 00:32:25,600
Han hjælper med sikkerheden
ved arrangementet.
3
00:32:25,720 --> 00:32:26,880
— Vi kommer af en anden årsag.
— Alle snakker om den myrdede nonne.
1
00:32:26,880 --> 00:32:30,840
— Vi kommer af en anden årsag.
— Alle snakker om den myrdede nonne.
2
00:32:30,960 --> 00:32:32,640
Det er rigtigt. Gerningsvåbnet menes
at kunne stamme fra din udstilling.
1
00:32:32,640 --> 00:32:37,600
Det er rigtigt. Gerningsvåbnet menes
at kunne stamme fra din udstilling.
1
00:32:38,600 --> 00:32:43,600
— Altså at vi skulle mangle et våben?
— Lige præcis.
2
00:32:43,720 --> 00:32:44,160
Lad os gå ind og kigge på det.
Det hele er i montrerne herovre.
1
00:32:44,160 --> 00:32:48,520
Lad os gå ind og kigge på det.
Det hele er i montrerne herovre.
1
00:32:50,400 --> 00:32:53,440
Den er fin. Nej, den er fin.
2
00:32:53,560 --> 00:32:55,680
Næ. Det er der, det hele.
1
00:32:55,680 --> 00:32:57,200
Næ. Det er der, det hele.
2
00:32:57,320 --> 00:33:01,440
Hvordan kan det være, at foreningen
laver en hel mindedag for de faldne?
1
00:33:01,440 --> 00:33:03,800
Hvordan kan det være, at foreningen
laver en hel mindedag for de faldne?
2
00:33:03,920 --> 00:33:07,200
Vores aktiviteter bunder altid i et
ønske om at holde Helsingør driftig —
1
00:33:07,200 --> 00:33:09,920
Vores aktiviteter bunder altid i et
ønske om at holde Helsingør driftig —
2
00:33:10,040 --> 00:33:12,960
— og trække folk til udefra.
1
00:33:12,960 --> 00:33:13,160
— og trække folk til udefra.
2
00:33:13,280 --> 00:33:18,720
— Så det er rent kommercielt?
— Det er ikke det, jeg siger.
1
00:33:18,720 --> 00:33:18,760
— Så det er rent kommercielt?
— Det er ikke det, jeg siger.
2
00:33:18,880 --> 00:33:23,080
Som plastikkirurg møder jeg
de unge stakler, som kommer hjem.
3
00:33:23,200 --> 00:33:24,480
De kosmetiske skader
kan jeg som regel hjælpe med.
1
00:33:24,480 --> 00:33:27,840
De kosmetiske skader
kan jeg som regel hjælpe med.
2
00:33:27,960 --> 00:33:30,240
Men sårene på deres sjæle...
dem kan ingen hele.
1
00:33:30,240 --> 00:33:33,440
Men sårene på deres sjæle...
dem kan ingen hele.
2
00:33:33,560 --> 00:33:35,680
Det er klart.
3
00:33:35,800 --> 00:33:36,000
Man kan ære de faldende
og tjene penge.
1
00:33:36,000 --> 00:33:39,360
Man kan ære de faldende
og tjene penge.
2
00:33:39,480 --> 00:33:41,760
— Du kender ingen, der sælger våben?
— Nej, desværre.
1
00:33:41,760 --> 00:33:45,280
— Du kender ingen, der sælger våben?
— Nej, desværre.
2
00:33:45,400 --> 00:33:47,520
— Godt. Tak for din tid.
— Selv tak.
1
00:33:47,520 --> 00:33:49,120
— Godt. Tak for din tid.
— Selv tak.
2
00:33:51,760 --> 00:33:53,280
— Hej, hej.
— Vi ses.
1
00:33:53,280 --> 00:33:54,760
— Hej, hej.
— Vi ses.
1
00:34:05,440 --> 00:34:10,240
Politiet har lige været her.
De kan komme på sporet af mig.
2
00:34:10,360 --> 00:34:10,560
Jeg har intet
med det skyderi at gøre.
1
00:34:10,560 --> 00:34:13,720
Jeg har intet
med det skyderi at gøre.
2
00:34:13,840 --> 00:34:16,320
Tag det nu roligt.
Jeg får det til at gå væk.
1
00:34:16,320 --> 00:34:18,520
Tag det nu roligt.
Jeg får det til at gå væk.
2
00:34:18,640 --> 00:34:21,720
Fandens også!
3
00:34:21,840 --> 00:34:22,080
— Noget, jeg skal vide noget om?
— Nej, det er bare...
1
00:34:22,080 --> 00:34:26,760
— Noget, jeg skal vide noget om?
— Nej, det er bare...
2
00:34:26,880 --> 00:34:27,840
Det er et våben,
jeg skal have styr på.
1
00:34:27,840 --> 00:34:29,880
Det er et våben,
jeg skal have styr på.
2
00:34:30,000 --> 00:34:33,600
Skal du bruge min hjælp?
1
00:34:33,600 --> 00:34:33,880
Skal du bruge min hjælp?
2
00:34:34,000 --> 00:34:39,120
Nej. Jeg finder selv ud af,
hvor galt det står til.
1
00:34:40,080 --> 00:34:43,560
Det, du leder efter, det er derovre.
1
00:34:59,160 --> 00:35:02,000
Lad os prøve at samle trådene.
2
00:35:02,120 --> 00:35:02,400
Nej, Benjamin. Ikke der.
Det er Flemmings stol.
1
00:35:02,400 --> 00:35:05,920
Nej, Benjamin. Ikke der.
Det er Flemmings stol.
2
00:35:06,040 --> 00:35:08,160
Pia Jönsson knækker, da hun mister
mand og barn til sygdom.
1
00:35:08,160 --> 00:35:10,320
Pia Jönsson knækker, da hun mister
mand og barn til sygdom.
2
00:35:10,440 --> 00:35:13,240
Derefter søger hun ud i verden.
3
00:35:13,360 --> 00:35:13,920
Hun går i kloster,
ændrer personlighed. Marianne?
1
00:35:13,920 --> 00:35:17,600
Hun går i kloster,
ændrer personlighed. Marianne?
2
00:35:17,720 --> 00:35:19,680
Vi har en,
der gerne vil tale med Hanegaard.
1
00:35:19,680 --> 00:35:21,240
Vi har en,
der gerne vil tale med Hanegaard.
2
00:35:21,360 --> 00:35:24,720
Hun er til møde ude i byen.
Hej, Otto.
3
00:35:24,840 --> 00:35:25,440
— Hej, hej.
— Hej, Otto. Det er okay, Lau.
1
00:35:25,440 --> 00:35:28,400
— Hej, hej.
— Hej, Otto. Det er okay, Lau.
2
00:35:28,520 --> 00:35:31,200
— Hvad skal I tale om?
— Ikke noget særligt.
1
00:35:31,200 --> 00:35:31,680
— Hvad skal I tale om?
— Ikke noget særligt.
2
00:35:31,800 --> 00:35:36,960
Jeg er bare begyndt
at lave en frokostordning.
1
00:35:36,960 --> 00:35:37,080
Jeg er bare begyndt
at lave en frokostordning.
2
00:35:37,200 --> 00:35:40,960
I kunne spare mange penge
ved at bestille samlet —
3
00:35:41,080 --> 00:35:42,720
— i stedet for at komme en og en
hver eneste dag.
1
00:35:42,720 --> 00:35:44,640
— i stedet for at komme en og en
hver eneste dag.
2
00:35:44,760 --> 00:35:47,280
Det ser sgu godt ud.
3
00:35:47,400 --> 00:35:48,480
— Det er ikke til offentlig skue.
— Nej, nej. Rigtig god dag.
1
00:35:48,480 --> 00:35:51,880
— Det er ikke til offentlig skue.
— Nej, nej. Rigtig god dag.
2
00:35:53,080 --> 00:35:54,240
— Fik du talt med Smukke Kaj?
— Ja.
1
00:35:54,240 --> 00:35:56,920
— Fik du talt med Smukke Kaj?
— Ja.
2
00:35:57,040 --> 00:36:00,000
— Hvem er det?
— Den yngste modstandsmand.
1
00:36:00,000 --> 00:36:01,960
— Hvem er det?
— Den yngste modstandsmand.
2
00:36:02,080 --> 00:36:05,760
Hans far blev taget og skudt,
men han fortsatte.
1
00:36:05,760 --> 00:36:05,920
Hans far blev taget og skudt,
men han fortsatte.
2
00:36:06,040 --> 00:36:10,440
— Hvad hedder han til efternavn?
— Hvad var det nu?
3
00:36:10,560 --> 00:36:11,520
— Nissen.
— Nissen?
1
00:36:11,520 --> 00:36:13,840
— Nissen.
— Nissen?
2
00:36:13,960 --> 00:36:17,280
Jeg talte med ham,
og han kendte ikke noget til det.
1
00:36:17,280 --> 00:36:17,560
Jeg talte med ham,
og han kendte ikke noget til det.
2
00:36:17,680 --> 00:36:21,320
Han skulle nok kontakte os,
hvis han hørte noget.
3
00:36:21,440 --> 00:36:23,040
— Kan du finde noget?
— Ja.
1
00:36:23,040 --> 00:36:24,080
— Kan du finde noget?
— Ja.
2
00:36:25,120 --> 00:36:28,800
Kaj Nissen. Han bor nede ved banen.
1
00:36:28,800 --> 00:36:28,840
Kaj Nissen. Han bor nede ved banen.
2
00:36:28,960 --> 00:36:34,560
Der er registreret en virksomhed,
hvor han lejer lejligheder ud.
1
00:36:34,560 --> 00:36:35,800
Der er registreret en virksomhed,
hvor han lejer lejligheder ud.
2
00:36:35,920 --> 00:36:38,640
Står der til hvem?
1
00:36:42,680 --> 00:36:46,080
— Til Mike Olafsson og Tommy Stiig.
— De navne har vi jo lige hørt.
1
00:36:46,080 --> 00:36:47,920
— Til Mike Olafsson og Tommy Stiig.
— De navne har vi jo lige hørt.
2
00:36:48,040 --> 00:36:51,840
Mike hjalp sin kammerat.
Tommy var ham, der var lidt vred.
1
00:36:51,840 --> 00:36:54,040
Mike hjalp sin kammerat.
Tommy var ham, der var lidt vred.
2
00:36:54,160 --> 00:36:57,600
Har vi noget på dem i registret?
1
00:36:57,600 --> 00:36:57,960
Har vi noget på dem i registret?
2
00:36:58,080 --> 00:37:01,920
Der, ja. Hvad står der...?
1
00:37:04,200 --> 00:37:09,120
Mike blev hjemsendt fra Helmand
med ære i september forrige år.
1
00:37:09,120 --> 00:37:09,480
Mike blev hjemsendt fra Helmand
med ære i september forrige år.
2
00:37:09,600 --> 00:37:13,160
Og det samme gjorde Tommy.
3
00:37:13,280 --> 00:37:14,880
Men Tommy har siddet inde for røveri.
1
00:37:14,880 --> 00:37:16,400
Men Tommy har siddet inde for røveri.
2
00:37:16,520 --> 00:37:19,080
Hold da op.
1
00:37:20,800 --> 00:37:23,960
Okay, jeg tror, jeg har den her.
1
00:37:29,800 --> 00:37:32,160
Ja, sagen blev afgjort af et vidne,
der svor, at Tommy udførte røveriet —
1
00:37:32,160 --> 00:37:35,160
Ja, sagen blev afgjort af et vidne,
der svor, at Tommy udførte røveriet —
2
00:37:35,280 --> 00:37:37,920
— på Kongevejens servicestation
forrige år.
1
00:37:37,920 --> 00:37:38,520
— på Kongevejens servicestation
forrige år.
2
00:37:38,640 --> 00:37:42,240
Vidnets navn: Pia Jönsson.
3
00:37:42,360 --> 00:37:43,680
— Søster Magdalena?
— Tommy Stiig blev fældet af afdøde.
1
00:37:43,680 --> 00:37:47,520
— Søster Magdalena?
— Tommy Stiig blev fældet af afdøde.
2
00:37:47,640 --> 00:37:49,440
— Han kommer ud af fængslet.
— Og kort tid efter er vidnet død.
1
00:37:49,440 --> 00:37:53,160
— Han kommer ud af fængslet.
— Og kort tid efter er vidnet død.
2
00:37:53,280 --> 00:37:55,200
Okay, her står der,
at våbnet var en attrap.
1
00:37:55,200 --> 00:37:57,400
Okay, her står der,
at våbnet var en attrap.
2
00:37:57,520 --> 00:38:00,960
Måske er han blevet så forstyrret,
at han hævner sig på vidnet.
1
00:38:00,960 --> 00:38:02,440
Måske er han blevet så forstyrret,
at han hævner sig på vidnet.
2
00:38:02,560 --> 00:38:06,720
Ja. Lad os tage hjem til Kaj og se,
om Tommy Stiig er der.
1
00:38:06,720 --> 00:38:07,760
Ja. Lad os tage hjem til Kaj og se,
om Tommy Stiig er der.
2
00:38:08,560 --> 00:38:11,480
Tommy er sgu da ikke derinde.
3
00:38:11,600 --> 00:38:12,480
— En tidligere indsat i en skydeklub?
— Det vides ikke med sikkerhed.
1
00:38:12,480 --> 00:38:17,960
— En tidligere indsat i en skydeklub?
— Det vides ikke med sikkerhed.
2
00:38:18,080 --> 00:38:18,240
Mike skulle i hvert fald træne.
Om Tommy er med, lover jeg ikke.
1
00:38:18,240 --> 00:38:23,080
Mike skulle i hvert fald træne.
Om Tommy er med, lover jeg ikke.
1
00:38:27,520 --> 00:38:29,760
Hej, drenge. Jeg har politiet med.
De vil gerne tale med jer.
1
00:38:29,760 --> 00:38:32,160
Hej, drenge. Jeg har politiet med.
De vil gerne tale med jer.
1
00:38:35,520 --> 00:38:38,480
— Flyt dig!
— Stop, det er politiet!
2
00:38:39,800 --> 00:38:41,280
Stop med at skyde!
1
00:38:41,280 --> 00:38:42,000
Stop med at skyde!
1
00:38:47,160 --> 00:38:48,680
Hey!
1
00:39:03,320 --> 00:39:04,320
Hey!
1
00:39:04,320 --> 00:39:04,960
Hey!
2
00:39:07,280 --> 00:39:09,360
Tommy!
1
00:39:16,760 --> 00:39:21,600
— Hvad sker der? Hvor er han?
— Han havde et våben. Den vej.
1
00:39:21,600 --> 00:39:21,800
— Hvad sker der? Hvor er han?
— Han havde et våben. Den vej.
2
00:39:23,720 --> 00:39:26,760
Han sigtede på mig.
1
00:39:28,400 --> 00:39:31,880
Sommerdahl. Vi efterlyser mand,
35 år, bevæbnet.
2
00:39:32,000 --> 00:39:33,120
Vi efterfølger til fods.
Send forstærkning.
1
00:39:33,120 --> 00:39:36,320
Vi efterfølger til fods.
Send forstærkning.
1
00:40:14,880 --> 00:40:17,280
Tekster: Sissel Sønstabø
Dansk Video Tekst
56096
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.