All language subtitles for Sommerdahl.S03E05.DANiSH.1080p.WEB.H264-EGEN.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,200 --> 00:00:02,760 Hvad er det for en verden, vi lever i? 2 00:00:02,880 --> 00:00:05,760 — Så du er på Tinder? — Ja. Der skulle ske noget. 1 00:00:05,760 --> 00:00:08,480 — Så du er på Tinder? — Ja. Der skulle ske noget. 2 00:00:08,600 --> 00:00:11,520 — Hvad kan du fortælle? — Borgmesteren er blevet løsladt. 1 00:00:11,520 --> 00:00:13,240 — Hvad kan du fortælle? — Borgmesteren er blevet løsladt. 2 00:00:13,360 --> 00:00:17,280 Alt er under kontrol. Der er ikke noget, der kan spores hertil. 1 00:00:17,280 --> 00:00:18,240 Alt er under kontrol. Der er ikke noget, der kan spores hertil. 2 00:00:19,200 --> 00:00:21,720 Pis! Hvad er det, vi ikke kan se? 3 00:00:21,840 --> 00:00:23,040 Her er nøglerne til huset. 1 00:00:23,040 --> 00:00:24,000 Her er nøglerne til huset. 2 00:00:24,120 --> 00:00:28,480 Er du sød at stoppe? Jeg skal ikke flytte nogen steder hen. 3 00:00:28,600 --> 00:00:28,800 Kommunen vil ikke lade mig blive boende. 1 00:00:28,800 --> 00:00:31,720 Kommunen vil ikke lade mig blive boende. 2 00:00:31,840 --> 00:00:34,560 — Så flyt ind hos mig. — Jeg vil gerne bo sammen med dig. 1 00:00:34,560 --> 00:00:36,680 — Så flyt ind hos mig. — Jeg vil gerne bo sammen med dig. 2 00:00:36,800 --> 00:00:40,320 Du har ikke fortalt nogen vores lille hemmelighed, vel? Du skal love det. 1 00:00:40,320 --> 00:00:42,160 Du har ikke fortalt nogen vores lille hemmelighed, vel? Du skal love det. 2 00:00:42,280 --> 00:00:46,080 Kommunen har afvist min appel, så jeg flytter ind hos Marianne. 1 00:00:46,080 --> 00:00:48,120 Kommunen har afvist min appel, så jeg flytter ind hos Marianne. 2 00:00:50,480 --> 00:00:51,840 Hård dag? 1 00:00:51,840 --> 00:00:53,840 Hård dag? 2 00:00:53,960 --> 00:00:56,520 Ja, det kan man godt sige. 1 00:01:34,840 --> 00:01:37,920 Hallo? Hallo? Ja. 1 00:01:37,920 --> 00:01:38,040 Hallo? Hallo? Ja. 2 00:01:38,160 --> 00:01:40,720 Der er sket noget. 1 00:01:48,240 --> 00:01:49,440 Ja. Jeg kan ikke tale mere. 1 00:01:49,440 --> 00:01:52,480 Ja. Jeg kan ikke tale mere. 1 00:02:05,160 --> 00:02:06,720 I fik én chance for at bevise, at I kunne få det her til at fungere. 1 00:02:06,720 --> 00:02:10,520 I fik én chance for at bevise, at I kunne få det her til at fungere. 2 00:02:10,640 --> 00:02:12,480 — Det kunne I tydeligvis ikke. — Tror du, Dan har givet mig det? 1 00:02:12,480 --> 00:02:15,880 — Det kunne I tydeligvis ikke. — Tror du, Dan har givet mig det? 2 00:02:16,000 --> 00:02:18,240 — Du er måske gået ind i en dør? — Jeg fik en flyttekasse i hovedet. 1 00:02:18,240 --> 00:02:20,400 — Du er måske gået ind i en dør? — Jeg fik en flyttekasse i hovedet. 2 00:02:22,280 --> 00:02:24,000 — Nej, jeg slog Flemming. — Og det var et uheld eller...? 1 00:02:24,000 --> 00:02:26,880 — Nej, jeg slog Flemming. — Og det var et uheld eller...? 2 00:02:27,000 --> 00:02:29,760 Det er svært. Det er meget sværere, end jeg troede. 1 00:02:29,760 --> 00:02:31,000 Det er svært. Det er meget sværere, end jeg troede. 2 00:02:31,120 --> 00:02:35,520 Det afgør sagen for mig. I to kan ikke arbejde sammen. 1 00:02:35,520 --> 00:02:35,840 Det afgør sagen for mig. I to kan ikke arbejde sammen. 2 00:02:35,960 --> 00:02:41,040 Så må jeg se, om jeg kan finde et hul på en af de andre stationer. 3 00:02:41,160 --> 00:02:41,280 — Vi må tale om det. — Overhovedet ikke. 1 00:02:41,280 --> 00:02:44,240 — Vi må tale om det. — Overhovedet ikke. 2 00:02:44,360 --> 00:02:46,920 Dan? 1 00:02:48,040 --> 00:02:52,160 Du kan køre med Benjamin, indtil jeg finder ud af noget. 2 00:02:52,280 --> 00:02:52,800 — Benjamin har ingen erfaring. — Benjamin trænger til træning. 1 00:02:52,800 --> 00:02:57,960 — Benjamin har ingen erfaring. — Benjamin trænger til træning. 2 00:02:58,080 --> 00:02:58,560 Selv Bellahøj har mere erfaring. 1 00:02:58,560 --> 00:03:01,800 Selv Bellahøj har mere erfaring. 2 00:03:01,920 --> 00:03:04,320 Bellahøj er udlånt til Sydsjælland. Du kører med Benjamin. 1 00:03:04,320 --> 00:03:06,960 Bellahøj er udlånt til Sydsjælland. Du kører med Benjamin. 2 00:03:07,080 --> 00:03:10,080 — Modtaget. — Skal jeg bare tage telefonen? 1 00:03:10,080 --> 00:03:10,840 — Modtaget. — Skal jeg bare tage telefonen? 2 00:03:10,960 --> 00:03:15,840 Nej, nej. De mangler en til at lede slagets gang for Helsingørs faldne. 1 00:03:15,840 --> 00:03:17,360 Nej, nej. De mangler en til at lede slagets gang for Helsingørs faldne. 2 00:03:18,640 --> 00:03:21,600 — Som gadebetjent? — Har du et problem med det? 1 00:03:21,600 --> 00:03:23,720 — Som gadebetjent? — Har du et problem med det? 2 00:03:23,840 --> 00:03:27,000 Nej, vel? 3 00:03:27,120 --> 00:03:27,360 Jeg er ked af at afbryde den gode stemning, men vi har et mord. 1 00:03:27,360 --> 00:03:33,120 Jeg er ked af at afbryde den gode stemning, men vi har et mord. 1 00:03:33,120 --> 00:03:33,720 Jeg er ked af at afbryde den gode stemning, men vi har et mord. 2 00:03:33,840 --> 00:03:37,840 Jamen det var jo lige det, vi manglede. 1 00:04:26,000 --> 00:04:29,720 Tak, fordi du har valgt mig til at overtage pladsen. 2 00:04:29,840 --> 00:04:30,720 — Jeg sætter stor pris på tilliden. — Det var ikke sådan, det skete. 1 00:04:30,720 --> 00:04:35,200 — Jeg sætter stor pris på tilliden. — Det var ikke sådan, det skete. 1 00:04:36,840 --> 00:04:41,520 Det er fedt, at vi to kan bruge lidt tid sammen, nu når vi er familie. 2 00:04:41,640 --> 00:04:42,240 Der kan ske så meget, når man er så ung som dig og Laura. 1 00:04:42,240 --> 00:04:46,720 Der kan ske så meget, når man er så ung som dig og Laura. 1 00:04:49,480 --> 00:04:53,400 Ja, ja. Har du da haft tid til at snakke med hende? 2 00:04:53,520 --> 00:04:53,760 — Nej, ikke endnu. Hvorfor det? — Det var ikke noget. 1 00:04:53,760 --> 00:04:58,040 — Nej, ikke endnu. Hvorfor det? — Det var ikke noget. 2 00:04:58,160 --> 00:04:59,520 — Er der noget galt? — Nej, nej, nej. 1 00:04:59,520 --> 00:05:01,680 — Er der noget galt? — Nej, nej, nej. 2 00:05:01,800 --> 00:05:05,280 Er der noget, du gerne vil fortælle mig, Benjamin? 1 00:05:05,280 --> 00:05:05,840 Er der noget, du gerne vil fortælle mig, Benjamin? 2 00:05:07,480 --> 00:05:10,520 Laura, hun... 1 00:05:11,760 --> 00:05:16,800 — Hun arbejder i en vuggestue. — Nå, det ved jeg da godt. 1 00:05:16,800 --> 00:05:17,320 — Hun arbejder i en vuggestue. — Nå, det ved jeg da godt. 2 00:05:19,440 --> 00:05:22,560 Det bliver hun skidegod til. Hun elsker børn. 1 00:05:22,560 --> 00:05:22,760 Det bliver hun skidegod til. Hun elsker børn. 2 00:05:22,880 --> 00:05:24,960 Ja. 1 00:05:40,240 --> 00:05:45,160 — Hvorfor står vi her? — Klostret er aflåst indefra. 2 00:05:45,280 --> 00:05:45,600 — Hej, Marianne. — Hej. Hvor er Flemming? 1 00:05:45,600 --> 00:05:49,240 — Hej, Marianne. — Hej. Hvor er Flemming? 2 00:05:49,360 --> 00:05:51,360 Han planlægger sikkerheden til Helsingørs faldne—arrangementet. 1 00:05:51,360 --> 00:05:56,200 Han planlægger sikkerheden til Helsingørs faldne—arrangementet. 2 00:05:56,320 --> 00:05:57,120 — Så Benjamin kører med mig. — Okay. Kan vi lige tale sammen? 1 00:05:57,120 --> 00:06:01,080 — Så Benjamin kører med mig. — Okay. Kan vi lige tale sammen? 2 00:06:01,200 --> 00:06:02,880 — Find lige chefen i klostret. — Modtaget. 1 00:06:02,880 --> 00:06:04,960 — Find lige chefen i klostret. — Modtaget. 2 00:06:06,920 --> 00:06:08,640 Du slår Flemming, og så er han på gaden? 1 00:06:08,640 --> 00:06:10,240 Du slår Flemming, og så er han på gaden? 2 00:06:10,360 --> 00:06:13,240 — Vi arbejder. — Vi blander det ikke? 3 00:06:13,360 --> 00:06:14,400 Hold nu op. Jeg er også ked af det. Jeg skulle ikke have slået Flemming. 1 00:06:14,400 --> 00:06:19,560 Hold nu op. Jeg er også ked af det. Jeg skulle ikke have slået Flemming. 2 00:06:19,680 --> 00:06:20,160 — Det er noget rod. — Det har jeg også indset. 1 00:06:20,160 --> 00:06:23,080 — Det er noget rod. — Det har jeg også indset. 2 00:06:23,200 --> 00:06:25,920 Hanegaard er ved at finde en stilling til en af os på en anden station. 1 00:06:25,920 --> 00:06:29,120 Hanegaard er ved at finde en stilling til en af os på en anden station. 2 00:06:29,240 --> 00:06:31,000 — Hvad? — Dan. 3 00:06:31,120 --> 00:06:31,680 — Der er en ringeklokke heromme. — Okay, tak. 1 00:06:31,680 --> 00:06:35,280 — Der er en ringeklokke heromme. — Okay, tak. 1 00:06:54,680 --> 00:06:54,720 Dan Sommerdahl. Politi. Der er blevet ringet angående et dødsfald? 1 00:06:54,720 --> 00:06:59,240 Dan Sommerdahl. Politi. Der er blevet ringet angående et dødsfald? 2 00:06:59,360 --> 00:07:00,480 Ja. Gå ind i samtaleværelset. Så møder jeg jer derinde. 1 00:07:00,480 --> 00:07:05,400 Ja. Gå ind i samtaleværelset. Så møder jeg jer derinde. 2 00:07:05,520 --> 00:07:06,240 — Meget fint. — Jeg går med. 1 00:07:06,240 --> 00:07:09,200 — Meget fint. — Jeg går med. 1 00:07:22,840 --> 00:07:23,520 Jeg er søster Susanne. Priorinde. Søster Magdalena ligger død i haven. 1 00:07:23,520 --> 00:07:29,280 Jeg er søster Susanne. Priorinde. Søster Magdalena ligger død i haven. 1 00:07:29,280 --> 00:07:29,520 Jeg er søster Susanne. Priorinde. Søster Magdalena ligger død i haven. 2 00:07:29,640 --> 00:07:34,200 Javel. Vi vil gerne se hende hurtigst muligt. 3 00:07:34,320 --> 00:07:35,040 Jamen normalt inviterer vi ikke udefrakommende ind. 1 00:07:35,040 --> 00:07:38,720 Jamen normalt inviterer vi ikke udefrakommende ind. 2 00:07:38,840 --> 00:07:40,800 Et øjeblik. 1 00:07:40,800 --> 00:07:41,440 Et øjeblik. 2 00:07:42,680 --> 00:07:46,560 Ja, værsgo at komme ind... hvis I absolut må. 1 00:07:46,560 --> 00:07:48,240 Ja, værsgo at komme ind... hvis I absolut må. 2 00:07:48,360 --> 00:07:52,320 — Kan du forklare, hvad der er sket? — Ja. 1 00:07:52,320 --> 00:07:52,520 — Kan du forklare, hvad der er sket? — Ja. 2 00:07:52,640 --> 00:07:58,080 Da søster Magdalena hverken kom til Sext eller Angelus — 1 00:07:58,080 --> 00:07:58,600 Da søster Magdalena hverken kom til Sext eller Angelus — 2 00:07:58,720 --> 00:08:01,520 — så sendte jeg novicen efter hende. 3 00:08:01,640 --> 00:08:03,840 Jeg tænkte, at hun måske var faldet i søvn under indre bøn — 1 00:08:03,840 --> 00:08:06,280 Jeg tænkte, at hun måske var faldet i søvn under indre bøn — 2 00:08:06,400 --> 00:08:09,320 — men nej. 3 00:08:09,440 --> 00:08:09,600 Hun var død. 1 00:08:09,600 --> 00:08:11,800 Hun var død. 2 00:08:11,920 --> 00:08:15,360 — Novicen vil vi gerne tale med. — Ja, selvfølgelig. 1 00:08:15,360 --> 00:08:16,520 — Novicen vil vi gerne tale med. — Ja, selvfølgelig. 2 00:08:16,640 --> 00:08:19,960 — Hvor mange bor I her? — Vi er seks søstre. 3 00:08:21,080 --> 00:08:21,120 Eller... Nej, nu er vi kun fem. 1 00:08:21,120 --> 00:08:26,480 Eller... Nej, nu er vi kun fem. 2 00:08:26,600 --> 00:08:26,880 Jeg har lagt et klæde over søster Magdalena. 1 00:08:26,880 --> 00:08:30,760 Jeg har lagt et klæde over søster Magdalena. 2 00:08:30,880 --> 00:08:32,640 Det er meget fint. 1 00:08:32,640 --> 00:08:33,280 Det er meget fint. 1 00:08:47,680 --> 00:08:49,920 — Dræbt ved skud? — To styks. 1 00:08:49,920 --> 00:08:50,640 — Dræbt ved skud? — To styks. 2 00:08:50,760 --> 00:08:54,160 Jeg kan hverken finde patronhylstre eller våben. 3 00:08:54,280 --> 00:08:55,680 — Vedkommende når at skjule begge? — Vi laver ballistik på det. 1 00:08:55,680 --> 00:09:00,480 — Vedkommende når at skjule begge? — Vi laver ballistik på det. 2 00:09:00,600 --> 00:09:01,440 Benjamin, vi skal tale med novicen og se afdødes værelse. 1 00:09:01,440 --> 00:09:05,840 Benjamin, vi skal tale med novicen og se afdødes værelse. 1 00:09:15,160 --> 00:09:18,720 — Her boede søster Magdalena. — Hun havde ikke mange ting. 1 00:09:18,720 --> 00:09:20,000 — Her boede søster Magdalena. — Hun havde ikke mange ting. 2 00:09:20,120 --> 00:09:23,880 Et af vores tre løfter er at leve i fattigdom. 3 00:09:24,000 --> 00:09:24,480 — Hvad er de to andre? — Kyskhed og lydighed. 1 00:09:24,480 --> 00:09:27,720 — Hvad er de to andre? — Kyskhed og lydighed. 2 00:09:27,840 --> 00:09:30,240 — Hun havde hverken telefon eller pc? — Nej. Alt det har vi valgt fra. 1 00:09:30,240 --> 00:09:33,400 — Hun havde hverken telefon eller pc? — Nej. Alt det har vi valgt fra. 2 00:09:33,520 --> 00:09:36,000 — Hvordan kan I snakke med folk? — Vi sender breve. 1 00:09:36,000 --> 00:09:37,520 — Hvordan kan I snakke med folk? — Vi sender breve. 2 00:09:37,640 --> 00:09:41,760 — Og vi har en fælles telefon. — Hvad var Magdalena optaget af? 1 00:09:41,760 --> 00:09:43,360 — Og vi har en fælles telefon. — Hvad var Magdalena optaget af? 2 00:09:44,720 --> 00:09:47,520 Søster Magdalena var optaget af Gud. 1 00:09:47,520 --> 00:09:48,240 Søster Magdalena var optaget af Gud. 1 00:09:58,720 --> 00:09:59,040 — Undskyld. — Hvad? 1 00:09:59,040 --> 00:10:01,720 — Undskyld. — Hvad? 2 00:10:02,680 --> 00:10:04,800 — Det der er novicens nøgle. — Vi har ledt efter hende overalt. 1 00:10:04,800 --> 00:10:07,680 — Det der er novicens nøgle. — Vi har ledt efter hende overalt. 2 00:10:08,680 --> 00:10:10,560 Vi har en nøgle hver, hvis der skulle opstå brand eller lignende. 1 00:10:10,560 --> 00:10:14,200 Vi har en nøgle hver, hvis der skulle opstå brand eller lignende. 2 00:10:14,320 --> 00:10:16,320 Vi går ellers aldrig ud. Kun hvis vi skal til læge eller sådan noget. 1 00:10:16,320 --> 00:10:19,600 Vi går ellers aldrig ud. Kun hvis vi skal til læge eller sådan noget. 2 00:10:19,720 --> 00:10:22,080 — Desuden skal man spørge først. — Spørge hvem? 1 00:10:22,080 --> 00:10:23,160 — Desuden skal man spørge først. — Spørge hvem? 2 00:10:23,280 --> 00:10:26,040 — Mig. — Vi efterlyser hende. 3 00:10:26,160 --> 00:10:27,840 — Få novicens fulde navn. — Modtaget. 1 00:10:27,840 --> 00:10:29,080 — Få novicens fulde navn. — Modtaget. 1 00:10:42,880 --> 00:10:45,120 Isabella! Nej, Isabella! Hvad laver du? 1 00:10:45,120 --> 00:10:47,800 Isabella! Nej, Isabella! Hvad laver du? 2 00:10:50,840 --> 00:10:50,880 Isabella! Kom her! 1 00:10:50,880 --> 00:10:53,880 Isabella! Kom her! 1 00:11:03,120 --> 00:11:08,160 Så. Kom, Isabella. Isabella, kom så her. Vi skal ikke stå herude. 1 00:11:08,160 --> 00:11:08,720 Så. Kom, Isabella. Isabella, kom så her. Vi skal ikke stå herude. 2 00:11:08,840 --> 00:11:13,280 Træk vejret. Træk vejret. Sådan, skat. Så. 1 00:11:17,120 --> 00:11:19,680 — Har du snakket med politiet? — Nej. 1 00:11:19,800 --> 00:11:23,600 — De må undre sig over, hvor du er. — Jeg kan ikke. 2 00:11:23,720 --> 00:11:25,440 Jeg kan ikke. Ikke lige nu. 1 00:11:25,440 --> 00:11:26,760 Jeg kan ikke. Ikke lige nu. 2 00:11:29,400 --> 00:11:31,200 Så, min skat. Så. 1 00:11:31,200 --> 00:11:31,960 Så, min skat. Så. 2 00:11:32,080 --> 00:11:34,720 Godt. 1 00:11:45,840 --> 00:11:48,480 Søster Magdalena er født i Helsingborg i 1964. 1 00:11:48,480 --> 00:11:50,680 Søster Magdalena er født i Helsingborg i 1964. 2 00:11:50,800 --> 00:11:54,240 Døbt Pia Jönsson. Hun søgte optagelse som 45—årig — 1 00:11:54,240 --> 00:11:56,800 Døbt Pia Jönsson. Hun søgte optagelse som 45—årig — 2 00:11:56,920 --> 00:12:00,000 — og blev optaget som postulant året efter. 1 00:12:00,000 --> 00:12:00,040 — og blev optaget som postulant året efter. 2 00:12:00,160 --> 00:12:05,760 Hun har boet på klostret lige siden. Hun efterlader sig en søster. 1 00:12:05,760 --> 00:12:06,520 Hun har boet på klostret lige siden. Hun efterlader sig en søster. 2 00:12:06,640 --> 00:12:11,120 Så har vi søster Thérése. Født i Helsingør 1996. 3 00:12:11,240 --> 00:12:11,520 Døbt Isabella Ravn. Såkaldt novice. Hun finder afdøde i klosterhaven — 1 00:12:11,520 --> 00:12:17,280 Døbt Isabella Ravn. Såkaldt novice. Hun finder afdøde i klosterhaven — 1 00:12:17,280 --> 00:12:17,760 Døbt Isabella Ravn. Såkaldt novice. Hun finder afdøde i klosterhaven — 2 00:12:17,880 --> 00:12:21,920 — og underretter priorinden, der så ringer til os. 3 00:12:22,040 --> 00:12:23,040 Siden har ingen set novicen, men vi har efterlyst hende. 1 00:12:23,040 --> 00:12:26,640 Siden har ingen set novicen, men vi har efterlyst hende. 2 00:12:26,760 --> 00:12:28,800 Jeg har talt med novicens far. Han lovede at ringe, hvis der var noget. 1 00:12:28,800 --> 00:12:31,720 Jeg har talt med novicens far. Han lovede at ringe, hvis der var noget. 2 00:12:31,840 --> 00:12:34,560 — Perfekt. Benjamin? — Skal jeg sige noget? 1 00:12:34,560 --> 00:12:36,840 — Perfekt. Benjamin? — Skal jeg sige noget? 2 00:12:36,960 --> 00:12:40,320 Ja, du har da klædt om og det hele. Værsgo, lille—Flemming. 1 00:12:40,320 --> 00:12:41,280 Ja, du har da klædt om og det hele. Værsgo, lille—Flemming. 2 00:12:41,400 --> 00:12:46,080 Ja, okay. Nonnerne er af de såkaldte uskoede karmelitters orden. 1 00:12:46,080 --> 00:12:46,520 Ja, okay. Nonnerne er af de såkaldte uskoede karmelitters orden. 2 00:12:47,360 --> 00:12:50,000 Og... 3 00:12:50,120 --> 00:12:51,840 Jeg har kigget afdødes foretrukne læsning lidt igennem — 1 00:12:51,840 --> 00:12:54,840 Jeg har kigget afdødes foretrukne læsning lidt igennem — 2 00:12:54,960 --> 00:12:57,600 — men jeg har ikke fundet andet, end at man bør bede syv gange dagligt — 1 00:12:57,600 --> 00:12:59,680 — men jeg har ikke fundet andet, end at man bør bede syv gange dagligt — 2 00:12:59,800 --> 00:13:03,360 — og maks tale en time, fordi det får en tættere på Gud. 1 00:13:03,360 --> 00:13:05,000 — og maks tale en time, fordi det får en tættere på Gud. 2 00:13:05,120 --> 00:13:07,200 — Amen. — Svend... 3 00:13:07,320 --> 00:13:09,120 — Marianne? — Ja. Tak. 1 00:13:09,120 --> 00:13:09,720 — Marianne? — Ja. Tak. 2 00:13:09,840 --> 00:13:14,880 Patronerne i kroppen viser, at gerningsvåbnet er en gammel Luger. 1 00:13:14,880 --> 00:13:16,560 Patronerne i kroppen viser, at gerningsvåbnet er en gammel Luger. 2 00:13:16,680 --> 00:13:20,640 Model Wehrmacht P08. En, der stinker af Anden Verdenskrig. 1 00:13:20,640 --> 00:13:21,800 Model Wehrmacht P08. En, der stinker af Anden Verdenskrig. 2 00:13:21,920 --> 00:13:26,400 Dem har jeg set et par stykker af. Modstandsfolk beholdte dem. 1 00:13:26,400 --> 00:13:27,160 Dem har jeg set et par stykker af. Modstandsfolk beholdte dem. 2 00:13:27,280 --> 00:13:31,440 Ballistik skriver, at på grund af vinklen i indgangssåret — 3 00:13:31,560 --> 00:13:32,160 — så er skuddet affyret fra en skarp, høj vinkel. 1 00:13:32,160 --> 00:13:35,240 — så er skuddet affyret fra en skarp, høj vinkel. 2 00:13:35,360 --> 00:13:37,920 Kan vi være sikre på, at skuddet er affyret i klostret? 1 00:13:37,920 --> 00:13:39,120 Kan vi være sikre på, at skuddet er affyret i klostret? 2 00:13:39,240 --> 00:13:43,560 Der er høje mure, og alle dørene skal holdes lukket. 1 00:13:43,680 --> 00:13:46,440 Hvordan kunne det ellers ske? 2 00:13:46,560 --> 00:13:49,440 — Medmindre Gud affyrede skuddene. — Ja. Okay, Svend. 1 00:13:49,440 --> 00:13:50,320 — Medmindre Gud affyrede skuddene. — Ja. Okay, Svend. 2 00:13:50,440 --> 00:13:55,200 Jeg tager den her med. Gider I at se, om nogen ligger inde med sådan en? 1 00:13:55,200 --> 00:13:55,360 Jeg tager den her med. Gider I at se, om nogen ligger inde med sådan en? 2 00:13:55,480 --> 00:13:59,120 — Jeg får fat i de gamle drenge. — Okay, perfekt. 3 00:13:59,240 --> 00:14:00,960 Benjamin, vi tager imod afdødes søster fra Helsingborg. 1 00:14:00,960 --> 00:14:03,400 Benjamin, vi tager imod afdødes søster fra Helsingborg. 2 00:14:04,840 --> 00:14:06,720 Så kører vi forbi Lauras arbejde. Vi kan lige sige hej til hende. 1 00:14:06,720 --> 00:14:09,920 Så kører vi forbi Lauras arbejde. Vi kan lige sige hej til hende. 2 00:14:10,040 --> 00:14:12,480 — Har Laura fået arbejde? — Ja, i en vuggestue. 1 00:14:12,480 --> 00:14:13,400 — Har Laura fået arbejde? — Ja, i en vuggestue. 2 00:14:13,520 --> 00:14:15,720 — Nej? — Jo. 3 00:14:15,840 --> 00:14:18,240 Godt, så kører vi. Vi ses. 1 00:14:18,240 --> 00:14:19,080 Godt, så kører vi. Vi ses. 2 00:14:20,760 --> 00:14:24,000 Dan, det kan faktisk godt være, Laura vil sige noget. 1 00:14:24,000 --> 00:14:24,520 Dan, det kan faktisk godt være, Laura vil sige noget. 2 00:14:26,040 --> 00:14:29,760 — Det er derinde, hun arbejder. — Det ved jeg da godt. 1 00:14:29,760 --> 00:14:30,040 — Det er derinde, hun arbejder. — Det ved jeg da godt. 2 00:14:32,320 --> 00:14:35,520 — Jeg finder lige noget vand til os. — Skynd dig, ikke? 1 00:14:35,520 --> 00:14:36,720 — Jeg finder lige noget vand til os. — Skynd dig, ikke? 1 00:14:42,040 --> 00:14:45,840 — Hej, Laura. — Hej, far. 2 00:14:45,960 --> 00:14:47,040 — Tillykke med jobbet. — Tak. 1 00:14:47,040 --> 00:14:48,640 — Tillykke med jobbet. — Tak. 2 00:14:48,760 --> 00:14:52,800 — Hvad laver I her? — Vi kom lige forbi. Vi har en sag. 1 00:14:52,800 --> 00:14:53,320 — Hvad laver I her? — Vi kom lige forbi. Vi har en sag. 2 00:14:53,440 --> 00:14:55,960 Ja? Klarer han det godt? 3 00:14:56,880 --> 00:14:58,560 Jo... Jo, han klarer det meget fint. 1 00:14:58,560 --> 00:15:01,360 Jo... Jo, han klarer det meget fint. 2 00:15:01,480 --> 00:15:04,320 — Han har ikke lavet ulykker endnu. — Godt. 1 00:15:04,320 --> 00:15:05,440 — Han har ikke lavet ulykker endnu. — Godt. 2 00:15:09,640 --> 00:15:10,080 Far, der er noget, jeg er nødt til at fortælle dig. 1 00:15:10,080 --> 00:15:13,440 Far, der er noget, jeg er nødt til at fortælle dig. 2 00:15:13,560 --> 00:15:15,840 — Lov mig, at du ikke bliver sur. — Selvfølgelig bliver jeg ikke sur. 1 00:15:15,840 --> 00:15:18,320 — Lov mig, at du ikke bliver sur. — Selvfølgelig bliver jeg ikke sur. 2 00:15:19,880 --> 00:15:21,600 — Jeg er gravid. — Hvad? Hvordan lige det? 1 00:15:21,600 --> 00:15:24,800 — Jeg er gravid. — Hvad? Hvordan lige det? 2 00:15:24,920 --> 00:15:27,360 — Du ved jo godt hvordan. — Hvad siger Benjamin? 1 00:15:27,360 --> 00:15:29,640 — Du ved jo godt hvordan. — Hvad siger Benjamin? 2 00:15:29,760 --> 00:15:33,120 — Han løber vel ikke fra sit ansvar? — Nej, det er jo ikke 1950, det her. 1 00:15:33,120 --> 00:15:35,440 — Han løber vel ikke fra sit ansvar? — Nej, det er jo ikke 1950, det her. 2 00:15:36,960 --> 00:15:38,880 Hvad med mor? Hvad siger hun? 1 00:15:38,880 --> 00:15:40,440 Hvad med mor? Hvad siger hun? 2 00:15:40,560 --> 00:15:43,800 — Jeg snakker ikke med mor. — Du må fortælle det. 3 00:15:43,920 --> 00:15:44,640 — Nej. — Laura... 1 00:15:44,640 --> 00:15:45,880 — Nej. — Laura... 2 00:15:46,000 --> 00:15:50,400 Du siger ikke noget. Jeg ved ikke rigtig, om jeg vil have det. 1 00:15:50,400 --> 00:15:50,560 Du siger ikke noget. Jeg ved ikke rigtig, om jeg vil have det. 2 00:15:53,520 --> 00:15:56,160 Vi skal nok sige, når vi ved, hvad vi gør. 1 00:15:56,160 --> 00:15:57,360 Vi skal nok sige, når vi ved, hvad vi gør. 2 00:16:01,440 --> 00:16:01,920 — Pas på dig selv, ikke? — Vi ses. 1 00:16:01,920 --> 00:16:05,720 — Pas på dig selv, ikke? — Vi ses. 1 00:16:09,040 --> 00:16:12,760 Kyskhed ved du åbenbart heller ikke, hvad er. 1 00:16:17,360 --> 00:16:19,200 — Undskyld, Dan. — Du skal sige undskyld til Laura. 1 00:16:19,200 --> 00:16:21,840 — Undskyld, Dan. — Du skal sige undskyld til Laura. 2 00:16:21,960 --> 00:16:24,960 — Er du klar over, hvor ung hun er? — Så ung er hun heller ikke. 1 00:16:24,960 --> 00:16:27,120 — Er du klar over, hvor ung hun er? — Så ung er hun heller ikke. 1 00:16:30,720 --> 00:16:34,960 Dan, jeg er sindssygt glad for din datter. 2 00:16:36,200 --> 00:16:36,480 Kan du ikke mærke det? 1 00:16:36,480 --> 00:16:39,240 Kan du ikke mærke det? 2 00:16:41,960 --> 00:16:42,240 Jo. Jo, jo, selvfølgelig. 1 00:16:42,240 --> 00:16:45,920 Jo. Jo, jo, selvfølgelig. 2 00:16:46,040 --> 00:16:48,000 Jeg skal bare lige vænne mig til, at hun er ved at blive voksen. 1 00:16:48,000 --> 00:16:51,120 Jeg skal bare lige vænne mig til, at hun er ved at blive voksen. 1 00:17:12,120 --> 00:17:14,200 Sif Jönsson? 2 00:17:14,320 --> 00:17:16,800 Dan Sommerdahl. Min kollega Benjamin. Vi kondolerer med dit tab. 1 00:17:16,800 --> 00:17:19,280 Dan Sommerdahl. Min kollega Benjamin. Vi kondolerer med dit tab. 1 00:17:30,840 --> 00:17:33,760 Prøv at beskrive hende nærmere for os. 1 00:17:50,120 --> 00:17:51,360 Hvad skete der med hende? 1 00:17:51,360 --> 00:17:53,720 Hvad skete der med hende? 1 00:18:11,160 --> 00:18:13,080 Hvad fejlede barnet? 1 00:18:25,240 --> 00:18:25,920 Blev hun religiøs af det? 1 00:18:25,920 --> 00:18:27,560 Blev hun religiøs af det? 1 00:18:32,280 --> 00:18:35,160 Beklager. Det er Benjamin. 1 00:18:40,400 --> 00:18:43,200 — Ja, det tyder det på. — Modtaget. Tak. 1 00:18:43,200 --> 00:18:43,920 — Ja, det tyder det på. — Modtaget. Tak. 2 00:18:44,040 --> 00:18:47,760 — De har fundet søster Thérése. — Tak for din tid. 1 00:18:54,840 --> 00:18:57,120 — Pas på hovedet. — Tak. 2 00:18:57,240 --> 00:19:00,480 — Hej. — Dav. 1 00:19:00,480 --> 00:19:00,560 — Hej. — Dav. 2 00:19:00,680 --> 00:19:03,800 — Dan Sommerdahl. — Eigil Ravn. 3 00:19:03,920 --> 00:19:06,240 — Benjamin Vestergård. — Vestergård? 1 00:19:06,240 --> 00:19:06,960 — Benjamin Vestergård. — Vestergård? 2 00:19:07,080 --> 00:19:11,400 — Det hedder jeg. — Nå. 3 00:19:11,520 --> 00:19:12,000 Vores datter er chokeret. Ikke gå for hårdt til. 1 00:19:12,000 --> 00:19:15,080 Vores datter er chokeret. Ikke gå for hårdt til. 2 00:19:15,200 --> 00:19:17,280 Selvfølgelig. 1 00:19:19,000 --> 00:19:23,000 — Dav. Dan. — Dav. Benjamin. 2 00:19:23,120 --> 00:19:23,520 — Søster Thérèse. — Her kalder vi hende Isabella. 1 00:19:23,520 --> 00:19:27,480 — Søster Thérèse. — Her kalder vi hende Isabella. 2 00:19:27,600 --> 00:19:29,280 — Mor, jeg klarer det her selv. — Ja. Kom, vi går ind i huset. 1 00:19:29,280 --> 00:19:32,960 — Mor, jeg klarer det her selv. — Ja. Kom, vi går ind i huset. 1 00:19:40,440 --> 00:19:40,800 Jeg tænker, at du godt er klar over, hvorfor vi er her? 1 00:19:40,800 --> 00:19:44,720 Jeg tænker, at du godt er klar over, hvorfor vi er her? 2 00:19:44,840 --> 00:19:46,560 — Fordi søster Magdalena er død. — Lige præcis. 1 00:19:46,560 --> 00:19:48,960 — Fordi søster Magdalena er død. — Lige præcis. 2 00:19:49,080 --> 00:19:52,320 Vi vil gerne have, at du fortæller os alt, du så og hørte. 1 00:19:52,320 --> 00:19:53,560 Vi vil gerne have, at du fortæller os alt, du så og hørte. 2 00:19:56,680 --> 00:19:58,080 Altså... Der blev kaldt ind til tidebøn. 1 00:19:58,080 --> 00:20:00,400 Altså... Der blev kaldt ind til tidebøn. 2 00:20:02,280 --> 00:20:03,840 Søster Magdalena kom ikke. Jeg blev sendt til hendes værelse. 1 00:20:03,840 --> 00:20:08,640 Søster Magdalena kom ikke. Jeg blev sendt til hendes værelse. 2 00:20:08,760 --> 00:20:09,600 Da jeg stod foran hendes dør, hørte jeg et skud. 1 00:20:09,600 --> 00:20:12,720 Da jeg stod foran hendes dør, hørte jeg et skud. 2 00:20:14,320 --> 00:20:15,360 Og så hørte jeg et skud til. 1 00:20:15,360 --> 00:20:17,280 Og så hørte jeg et skud til. 2 00:20:17,400 --> 00:20:21,120 Efter lidt tid gik jeg udenfor. Søster Magdalena lå på jorden. 1 00:20:21,120 --> 00:20:23,240 Efter lidt tid gik jeg udenfor. Søster Magdalena lå på jorden. 2 00:20:24,880 --> 00:20:26,880 Jeg løb hen og tog fat i hende og gav hende kunstigt åndedræt. 1 00:20:26,880 --> 00:20:29,920 Jeg løb hen og tog fat i hende og gav hende kunstigt åndedræt. 1 00:20:32,840 --> 00:20:37,800 — Men hun var allerede død. — Så du andre i klosterhaven? 1 00:20:39,560 --> 00:20:43,080 Nej. Nej. 2 00:20:43,200 --> 00:20:44,160 Er det ikke lidt underligt, at ingen reagerer på skuddet? 1 00:20:44,160 --> 00:20:47,400 Er det ikke lidt underligt, at ingen reagerer på skuddet? 2 00:20:47,520 --> 00:20:49,920 Vores kirkeklokke ringer højt. Ingen andre end mig kunne høre det. 1 00:20:49,920 --> 00:20:52,440 Vores kirkeklokke ringer højt. Ingen andre end mig kunne høre det. 2 00:20:53,600 --> 00:20:55,680 Hvorfor løb du fra klostret? 1 00:20:55,680 --> 00:20:57,280 Hvorfor løb du fra klostret? 2 00:20:57,400 --> 00:20:59,600 Jeg blev bange. 1 00:21:02,040 --> 00:21:07,200 Kan du forestille dig, hvem det var, der slog søster Magdalena ihjel? 1 00:21:07,200 --> 00:21:07,600 Kan du forestille dig, hvem det var, der slog søster Magdalena ihjel? 2 00:21:07,720 --> 00:21:12,360 På ingen måde. Søster Magdalena var så rar — 3 00:21:12,480 --> 00:21:12,960 — og vellidt alle vegne. 1 00:21:12,960 --> 00:21:15,120 — og vellidt alle vegne. 2 00:21:16,920 --> 00:21:18,720 — Du har været i bad? — Ja. 1 00:21:18,720 --> 00:21:21,560 — Du har været i bad? — Ja. 1 00:21:25,360 --> 00:21:28,720 Ja, mine hænder — 2 00:21:28,840 --> 00:21:30,240 — og mit ansigt og min ordensdragt var fuld af blod. 1 00:21:30,240 --> 00:21:33,200 — og mit ansigt og min ordensdragt var fuld af blod. 2 00:21:33,320 --> 00:21:36,000 — Hvor er din ordensdragt? — Min mor vasker den. 1 00:21:36,000 --> 00:21:37,600 — Hvor er din ordensdragt? — Min mor vasker den. 2 00:21:37,720 --> 00:21:40,080 Den skal jeg have fat på. 3 00:21:40,200 --> 00:21:41,760 I morgen skal hun tage den endelige beslutning og indsættes. 1 00:21:41,760 --> 00:21:44,280 I morgen skal hun tage den endelige beslutning og indsættes. 2 00:21:44,400 --> 00:21:47,280 Det bliver virkelig stort. 1 00:21:48,560 --> 00:21:53,280 Jeg beklager. Jeg nåede i det mindste ikke at vaske det. 1 00:21:53,280 --> 00:21:53,680 Jeg beklager. Jeg nåede i det mindste ikke at vaske det. 2 00:21:53,800 --> 00:21:55,600 Tak. 3 00:21:55,720 --> 00:21:59,040 Undskyld, men hvordan har I det med, at jeres datter går i kloster? 1 00:21:59,040 --> 00:22:01,400 Undskyld, men hvordan har I det med, at jeres datter går i kloster? 1 00:22:04,920 --> 00:22:09,320 Det er noget, hun altid har villet. Vi har vel vænnet os til tanken. 2 00:22:10,200 --> 00:22:10,560 Hun er vores eneste barn. Vi havde også Felix. Vores søn. 1 00:22:10,560 --> 00:22:15,040 Hun er vores eneste barn. Vi havde også Felix. Vores søn. 2 00:22:15,160 --> 00:22:16,320 Ham har vi mistet. 1 00:22:16,320 --> 00:22:17,560 Ham har vi mistet. 2 00:22:17,680 --> 00:22:20,920 — Det gør mig ondt. — Tak. 1 00:22:22,280 --> 00:22:26,640 Hvis I kommer i tanke om noget vigtigt, må I gerne ringe. 2 00:22:26,760 --> 00:22:27,840 — Selvfølgelig. — Tak. 1 00:22:27,840 --> 00:22:31,440 — Selvfølgelig. — Tak. 1 00:22:44,320 --> 00:22:45,120 Tror du, novicen kan have gjort det? 1 00:22:45,120 --> 00:22:47,360 Tror du, novicen kan have gjort det? 2 00:22:47,480 --> 00:22:50,720 Hvad skulle hendes motiv være? 1 00:22:54,160 --> 00:22:56,200 Det ved jeg ikke. 1 00:23:00,760 --> 00:23:02,400 — Kan du blive ved? — Hold da op. 1 00:23:02,400 --> 00:23:05,360 — Kan du blive ved? — Hold da op. 2 00:23:05,480 --> 00:23:08,160 — Ja... — Nå, der har vi ordensmagten. 1 00:23:08,160 --> 00:23:11,560 — Ja... — Nå, der har vi ordensmagten. 2 00:23:11,680 --> 00:23:13,920 — Øl? — Jeg venter lidt. 1 00:23:13,920 --> 00:23:14,000 — Øl? — Jeg venter lidt. 2 00:23:14,120 --> 00:23:19,200 Har du nogen idé om, hvem der kunne ligge inde med en Luger P08? 1 00:23:21,920 --> 00:23:25,440 Det tror jeg ikke, nogen gør. Vi har afleveret vores våben. 1 00:23:25,440 --> 00:23:28,480 Det tror jeg ikke, nogen gør. Vi har afleveret vores våben. 2 00:23:28,600 --> 00:23:31,200 En familie må have gemt en, fordi en kvinde er blevet skudt med sådan en. 1 00:23:31,200 --> 00:23:34,320 En familie må have gemt en, fordi en kvinde er blevet skudt med sådan en. 1 00:23:39,040 --> 00:23:42,560 — Du giver mig et praj, ikke? — Selvfølgelig. 1 00:23:46,680 --> 00:23:48,480 Nå, hvad ville han? 1 00:23:48,480 --> 00:23:49,160 Nå, hvad ville han? 2 00:23:49,280 --> 00:23:53,120 Høre, om der var nogen, der ejer en Luger P08. 1 00:23:57,440 --> 00:24:00,000 — Hvad sagde du til ham? — At det kendte jeg ikke noget til. 1 00:24:00,000 --> 00:24:01,400 — Hvad sagde du til ham? — At det kendte jeg ikke noget til. 2 00:24:01,520 --> 00:24:05,680 — Okay. — Har du stadigvæk din fars? 1 00:24:05,800 --> 00:24:09,960 Nej, jeg gav den til en ung mand for nogle år tilbage. 1 00:24:12,080 --> 00:24:15,760 Står jeres families initialer stadigvæk på den? 2 00:24:15,880 --> 00:24:17,280 Nej. Nej, nej. Selvfølgelig gør de ikke det. 1 00:24:17,280 --> 00:24:20,520 Nej. Nej, nej. Selvfølgelig gør de ikke det. 1 00:24:23,880 --> 00:24:27,200 — Hvad laver du? — Jeg gør, så du kan være her. 2 00:24:28,720 --> 00:24:28,800 — Det behøver du ikke. — Det kommer i kælderen. 1 00:24:28,800 --> 00:24:32,160 — Det behøver du ikke. — Det kommer i kælderen. 2 00:24:32,280 --> 00:24:34,560 Bare lad det stå, mor. Du syr jo en gang imellem. 1 00:24:34,560 --> 00:24:35,840 Bare lad det stå, mor. Du syr jo en gang imellem. 2 00:24:35,960 --> 00:24:38,400 Så tager jeg det op igen. 3 00:24:38,520 --> 00:24:40,320 — Du skal kunne indrette dig. — Det er ikke sådan. 1 00:24:40,320 --> 00:24:42,280 — Du skal kunne indrette dig. — Det er ikke sådan. 2 00:24:42,400 --> 00:24:46,080 — Hvordan sådan? — Jeg har ikke opgivet mit kald. 1 00:24:46,080 --> 00:24:47,160 — Hvordan sådan? — Jeg har ikke opgivet mit kald. 2 00:24:47,280 --> 00:24:50,880 — Isabella... — Klostret er mit hjem nu. 1 00:24:53,120 --> 00:24:56,160 Isabella, kom lige. 1 00:25:17,680 --> 00:25:20,200 — Hej. — Hej. 1 00:25:24,280 --> 00:25:26,400 — Har du haft en god dag? — Næ. Skål. 1 00:25:26,400 --> 00:25:28,680 — Har du haft en god dag? — Næ. Skål. 1 00:25:32,960 --> 00:25:37,920 Jeg har taget beslutninger om bemandinger og afspærringer. 1 00:25:40,240 --> 00:25:42,720 Ja... 2 00:25:42,840 --> 00:25:43,680 Hvad med dig? 1 00:25:43,680 --> 00:25:46,760 Hvad med dig? 2 00:25:46,880 --> 00:25:49,440 Laura vil ikke tale med mig. Hun arbejder i en vuggestue — 1 00:25:49,440 --> 00:25:51,200 Laura vil ikke tale med mig. Hun arbejder i en vuggestue — 2 00:25:51,320 --> 00:25:54,840 — og jeg... vidste ikke noget om det. 1 00:26:01,720 --> 00:26:04,960 — Men heldigvis har jeg dig. — Pas på. 2 00:26:05,080 --> 00:26:06,720 — Er det slemt? — Nja... 1 00:26:06,720 --> 00:26:07,240 — Er det slemt? — Nja... 2 00:26:10,480 --> 00:26:12,480 — Dan skifter måske station. — Ja, det hørte jeg. 1 00:26:12,480 --> 00:26:14,120 — Dan skifter måske station. — Ja, det hørte jeg. 2 00:26:16,280 --> 00:26:18,240 Det er, som om det hele bare falder fra hinanden. 1 00:26:18,240 --> 00:26:20,720 Det er, som om det hele bare falder fra hinanden. 2 00:26:20,840 --> 00:26:24,000 De skal nok blive gode igen, Laura og Dan. 1 00:26:24,000 --> 00:26:24,960 De skal nok blive gode igen, Laura og Dan. 1 00:26:33,200 --> 00:26:35,520 — Av, av, av! — Du er så dum. 1 00:26:35,520 --> 00:26:37,080 — Av, av, av! — Du er så dum. 1 00:26:59,680 --> 00:27:02,920 Skal vi tage den? Hvad? 1 00:27:29,840 --> 00:27:33,120 — Så er der tærte. — Lækkert. 1 00:27:33,120 --> 00:27:33,760 — Så er der tærte. — Lækkert. 2 00:27:35,680 --> 00:27:38,880 — Hvad så? Hvordan går det? — Fremad, om Gud vil. 1 00:27:38,880 --> 00:27:40,920 — Hvad så? Hvordan går det? — Fremad, om Gud vil. 2 00:27:41,040 --> 00:27:44,640 — Sig til, hvis jeg kan hjælpe. — Du skal have et stykke tærte. 1 00:27:44,640 --> 00:27:45,360 — Sig til, hvis jeg kan hjælpe. — Du skal have et stykke tærte. 2 00:27:45,480 --> 00:27:49,400 Det er brændenælde. De skal tages, før de bliver bitre. 3 00:27:49,520 --> 00:27:50,400 Det ser godt ud. 1 00:27:50,400 --> 00:27:52,320 Det ser godt ud. 2 00:27:53,640 --> 00:27:56,160 — Det er lækkert med tærte. — Så har vi fået analysen. 1 00:27:56,160 --> 00:27:57,560 — Det er lækkert med tærte. — Så har vi fået analysen. 2 00:27:57,680 --> 00:28:00,880 — Hvad siger den? — Jord og blod på knæene. 3 00:28:01,000 --> 00:28:01,920 Det matcher hendes forklaring om, at hun forsøgte at redde Magdalena. 1 00:28:01,920 --> 00:28:05,680 Det matcher hendes forklaring om, at hun forsøgte at redde Magdalena. 2 00:28:05,800 --> 00:28:07,680 — Hun kunne godt have skudt hende. — Så ville der være krudtslam. 1 00:28:07,680 --> 00:28:10,320 — Hun kunne godt have skudt hende. — Så ville der være krudtslam. 2 00:28:10,440 --> 00:28:13,440 — Og det var der ikke? — Nej. 1 00:28:13,440 --> 00:28:13,720 — Og det var der ikke? — Nej. 2 00:28:13,840 --> 00:28:19,120 — Så hun kunne ikke have skudt hende? — Medmindre hun har skiftet dragt. 1 00:28:19,240 --> 00:28:23,520 Men hvorfor er der så blod på den dragt, jeg har analyseret? 2 00:28:23,640 --> 00:28:24,960 Så hun skulle både have nået at gemme våbnet og skifte dragt? 1 00:28:24,960 --> 00:28:29,040 Så hun skulle både have nået at gemme våbnet og skifte dragt? 2 00:28:29,160 --> 00:28:30,720 — Det kan hun da ikke. — Nej, helt enig. 1 00:28:30,720 --> 00:28:33,640 — Det kan hun da ikke. — Nej, helt enig. 2 00:28:33,760 --> 00:28:36,440 Er der noget nyt om våbnet? 1 00:28:36,560 --> 00:28:41,480 Jeg har fundet noget andet på Veteranhjemmets hjemmeside. 2 00:28:41,600 --> 00:28:42,240 "På hjemmet for Danmarks veteraner — 1 00:28:42,240 --> 00:28:44,800 "På hjemmet for Danmarks veteraner — 2 00:28:44,920 --> 00:28:48,000 — er søster Magdalena af de uskoede karmelitters orden — 1 00:28:48,000 --> 00:28:49,400 — er søster Magdalena af de uskoede karmelitters orden — 2 00:28:49,520 --> 00:28:53,760 — til rådighed for veteraner tirsdag mellem 10.30 og 11.30." 1 00:28:53,760 --> 00:28:55,040 — til rådighed for veteraner tirsdag mellem 10.30 og 11.30." 2 00:28:55,160 --> 00:28:59,080 — Jeg troede aldrig, de gik ud. — Det gjorde hun åbenbart. 3 00:28:59,200 --> 00:28:59,520 Så hun har været sjælesørger og blev slået ihjel med et antikt våben. 1 00:28:59,520 --> 00:29:05,000 Så hun har været sjælesørger og blev slået ihjel med et antikt våben. 2 00:29:05,120 --> 00:29:05,280 — Skal vi tage forbi Veteranhjemmet? — Jo, vi kører. 1 00:29:05,280 --> 00:29:09,600 — Skal vi tage forbi Veteranhjemmet? — Jo, vi kører. 2 00:29:09,720 --> 00:29:11,040 Og den der skal ikke med i jeepen. 1 00:29:11,040 --> 00:29:12,480 Og den der skal ikke med i jeepen. 2 00:29:15,600 --> 00:29:16,800 Det er så to af dem, I gerne vil snakke med. Det er Mike og LB. 1 00:29:16,800 --> 00:29:20,640 Det er så to af dem, I gerne vil snakke med. Det er Mike og LB. 2 00:29:20,760 --> 00:29:22,560 Tak. 1 00:29:22,560 --> 00:29:23,160 Tak. 2 00:29:23,280 --> 00:29:28,320 — Dav. Dan Sommerdahl. Benjamin. — Vestergård. 1 00:29:28,320 --> 00:29:28,560 — Dav. Dan Sommerdahl. Benjamin. — Vestergård. 2 00:29:28,680 --> 00:29:30,960 Jeg er lige herovre. 3 00:29:31,080 --> 00:29:34,080 I to har brugt de her samtaler med søster Magdalena? 1 00:29:34,080 --> 00:29:35,600 I to har brugt de her samtaler med søster Magdalena? 2 00:29:35,720 --> 00:29:39,840 — Ja. Hun var en kæmpe støtte. — "Soldater hjælper soldater". 1 00:29:39,840 --> 00:29:41,880 — Ja. Hun var en kæmpe støtte. — "Soldater hjælper soldater". 2 00:29:42,000 --> 00:29:45,600 Men søster Magdalena hjalp os rigtig meget. 1 00:29:45,600 --> 00:29:45,680 Men søster Magdalena hjalp os rigtig meget. 2 00:29:45,800 --> 00:29:49,560 — Er I her omkring hende den hellige? — Du kendte hende? 3 00:29:49,680 --> 00:29:51,360 Ja. Det er vildt, hun ikke kom galt af sted for længe siden. 1 00:29:51,360 --> 00:29:54,040 Ja. Det er vildt, hun ikke kom galt af sted for længe siden. 2 00:29:54,160 --> 00:29:55,640 Hvad mener du? 3 00:29:55,760 --> 00:29:57,120 Hun blandede sig, som om hun vidste, hvad vi har været igennem. 1 00:29:57,120 --> 00:30:00,080 Hun blandede sig, som om hun vidste, hvad vi har været igennem. 2 00:30:01,360 --> 00:30:02,880 Har I læst listen over navne? 1 00:30:02,880 --> 00:30:04,440 Har I læst listen over navne? 2 00:30:04,560 --> 00:30:08,640 Hvilke faldne den korrupte forening mener, der er værd at ære? 1 00:30:08,640 --> 00:30:08,840 Hvilke faldne den korrupte forening mener, der er værd at ære? 2 00:30:08,960 --> 00:30:10,680 Nej. 3 00:30:11,560 --> 00:30:14,400 De fatter ikke en skid, de gør ej. 1 00:30:14,400 --> 00:30:14,880 De fatter ikke en skid, de gør ej. 2 00:30:16,280 --> 00:30:20,160 Tommy har sikkert bare glemt at tage sine piller. Han er god nok. 1 00:30:20,160 --> 00:30:22,600 Tommy har sikkert bare glemt at tage sine piller. Han er god nok. 2 00:30:22,720 --> 00:30:25,920 — Hvad tager han piller for? — Mange af os er på psykofarmaka. 1 00:30:25,920 --> 00:30:27,600 — Hvad tager han piller for? — Mange af os er på psykofarmaka. 2 00:30:28,960 --> 00:30:31,680 — Vi mistede vores bedste ven Felix. — Altså Felix Ravn? 1 00:30:31,680 --> 00:30:34,000 — Vi mistede vores bedste ven Felix. — Altså Felix Ravn? 2 00:30:34,120 --> 00:30:37,440 — Var I i Afghanistan med ham? — Ja. Så ham kender I godt til? 1 00:30:37,440 --> 00:30:38,800 — Var I i Afghanistan med ham? — Ja. Så ham kender I godt til? 2 00:30:38,920 --> 00:30:42,480 — Ja, vi har snakket med hans søster. — Nå, ja. 3 00:30:42,600 --> 00:30:43,200 Hun er samme sted, som Magdalena var. 1 00:30:43,200 --> 00:30:45,440 Hun er samme sted, som Magdalena var. 2 00:30:45,560 --> 00:30:48,960 — Lige præcis. — Tror I, der er en sammenhæng? 1 00:30:48,960 --> 00:30:49,840 — Lige præcis. — Tror I, der er en sammenhæng? 2 00:30:49,960 --> 00:30:52,920 Tror I, det har en sammenhæng? 3 00:30:53,800 --> 00:30:54,720 — Næ. — Var I meget tætte? 1 00:30:54,720 --> 00:30:58,040 — Næ. — Var I meget tætte? 2 00:30:58,160 --> 00:31:00,480 — Ja. Vil I se et billede af Felix? — Meget gerne. 1 00:31:00,480 --> 00:31:03,200 — Ja. Vil I se et billede af Felix? — Meget gerne. 1 00:31:07,440 --> 00:31:12,000 Her sidder vi alle sammen. LB, Felix, Tommy og mig i Afghanistan. 1 00:31:12,000 --> 00:31:12,800 Her sidder vi alle sammen. LB, Felix, Tommy og mig i Afghanistan. 2 00:31:14,920 --> 00:31:17,760 Det er Felix i midten. 1 00:31:17,760 --> 00:31:18,040 Det er Felix i midten. 1 00:31:23,840 --> 00:31:29,000 Jeg skal lige høre. Kender I sådan en her? 2 00:31:29,120 --> 00:31:29,280 — Ja. Det er en Luger P08. — Kunne nogen her have sådan en? 1 00:31:29,280 --> 00:31:34,880 — Ja. Det er en Luger P08. — Kunne nogen her have sådan en? 2 00:31:35,000 --> 00:31:35,040 — Nej, det tror jeg bestemt ikke. — Vi har kun våben i skydeklubben. 1 00:31:35,040 --> 00:31:40,160 — Nej, det tror jeg bestemt ikke. — Vi har kun våben i skydeklubben. 2 00:31:40,280 --> 00:31:40,800 Der kommer vi og får lidt afløb. 1 00:31:40,800 --> 00:31:43,760 Der kommer vi og får lidt afløb. 2 00:31:43,880 --> 00:31:46,560 Men hey, har I talt med Handelsstandsforeningen? 1 00:31:46,560 --> 00:31:48,520 Men hey, har I talt med Handelsstandsforeningen? 2 00:31:48,640 --> 00:31:52,320 De har en våbenudstilling. Måske er våbnet stjålet derfra. 1 00:31:52,320 --> 00:31:54,120 De har en våbenudstilling. Måske er våbnet stjålet derfra. 2 00:31:54,240 --> 00:31:57,920 — Det er da en god idé. — Ja, lad os kigge på det. 1 00:32:04,280 --> 00:32:09,600 Dav. Sommerdahl, Helsingør politi. Vi vil gerne tale med formanden. 1 00:32:09,600 --> 00:32:10,120 Dav. Sommerdahl, Helsingør politi. Vi vil gerne tale med formanden. 2 00:32:10,240 --> 00:32:14,360 Han sidder lige derinde. Arne? Værsgo. 1 00:32:18,040 --> 00:32:21,120 — Hej, Flemming. Hvad laver du her? — Det her. 1 00:32:21,120 --> 00:32:21,720 — Hej, Flemming. Hvad laver du her? — Det her. 2 00:32:21,840 --> 00:32:25,600 Han hjælper med sikkerheden ved arrangementet. 3 00:32:25,720 --> 00:32:26,880 — Vi kommer af en anden årsag. — Alle snakker om den myrdede nonne. 1 00:32:26,880 --> 00:32:30,840 — Vi kommer af en anden årsag. — Alle snakker om den myrdede nonne. 2 00:32:30,960 --> 00:32:32,640 Det er rigtigt. Gerningsvåbnet menes at kunne stamme fra din udstilling. 1 00:32:32,640 --> 00:32:37,600 Det er rigtigt. Gerningsvåbnet menes at kunne stamme fra din udstilling. 1 00:32:38,600 --> 00:32:43,600 — Altså at vi skulle mangle et våben? — Lige præcis. 2 00:32:43,720 --> 00:32:44,160 Lad os gå ind og kigge på det. Det hele er i montrerne herovre. 1 00:32:44,160 --> 00:32:48,520 Lad os gå ind og kigge på det. Det hele er i montrerne herovre. 1 00:32:50,400 --> 00:32:53,440 Den er fin. Nej, den er fin. 2 00:32:53,560 --> 00:32:55,680 Næ. Det er der, det hele. 1 00:32:55,680 --> 00:32:57,200 Næ. Det er der, det hele. 2 00:32:57,320 --> 00:33:01,440 Hvordan kan det være, at foreningen laver en hel mindedag for de faldne? 1 00:33:01,440 --> 00:33:03,800 Hvordan kan det være, at foreningen laver en hel mindedag for de faldne? 2 00:33:03,920 --> 00:33:07,200 Vores aktiviteter bunder altid i et ønske om at holde Helsingør driftig — 1 00:33:07,200 --> 00:33:09,920 Vores aktiviteter bunder altid i et ønske om at holde Helsingør driftig — 2 00:33:10,040 --> 00:33:12,960 — og trække folk til udefra. 1 00:33:12,960 --> 00:33:13,160 — og trække folk til udefra. 2 00:33:13,280 --> 00:33:18,720 — Så det er rent kommercielt? — Det er ikke det, jeg siger. 1 00:33:18,720 --> 00:33:18,760 — Så det er rent kommercielt? — Det er ikke det, jeg siger. 2 00:33:18,880 --> 00:33:23,080 Som plastikkirurg møder jeg de unge stakler, som kommer hjem. 3 00:33:23,200 --> 00:33:24,480 De kosmetiske skader kan jeg som regel hjælpe med. 1 00:33:24,480 --> 00:33:27,840 De kosmetiske skader kan jeg som regel hjælpe med. 2 00:33:27,960 --> 00:33:30,240 Men sårene på deres sjæle... dem kan ingen hele. 1 00:33:30,240 --> 00:33:33,440 Men sårene på deres sjæle... dem kan ingen hele. 2 00:33:33,560 --> 00:33:35,680 Det er klart. 3 00:33:35,800 --> 00:33:36,000 Man kan ære de faldende og tjene penge. 1 00:33:36,000 --> 00:33:39,360 Man kan ære de faldende og tjene penge. 2 00:33:39,480 --> 00:33:41,760 — Du kender ingen, der sælger våben? — Nej, desværre. 1 00:33:41,760 --> 00:33:45,280 — Du kender ingen, der sælger våben? — Nej, desværre. 2 00:33:45,400 --> 00:33:47,520 — Godt. Tak for din tid. — Selv tak. 1 00:33:47,520 --> 00:33:49,120 — Godt. Tak for din tid. — Selv tak. 2 00:33:51,760 --> 00:33:53,280 — Hej, hej. — Vi ses. 1 00:33:53,280 --> 00:33:54,760 — Hej, hej. — Vi ses. 1 00:34:05,440 --> 00:34:10,240 Politiet har lige været her. De kan komme på sporet af mig. 2 00:34:10,360 --> 00:34:10,560 Jeg har intet med det skyderi at gøre. 1 00:34:10,560 --> 00:34:13,720 Jeg har intet med det skyderi at gøre. 2 00:34:13,840 --> 00:34:16,320 Tag det nu roligt. Jeg får det til at gå væk. 1 00:34:16,320 --> 00:34:18,520 Tag det nu roligt. Jeg får det til at gå væk. 2 00:34:18,640 --> 00:34:21,720 Fandens også! 3 00:34:21,840 --> 00:34:22,080 — Noget, jeg skal vide noget om? — Nej, det er bare... 1 00:34:22,080 --> 00:34:26,760 — Noget, jeg skal vide noget om? — Nej, det er bare... 2 00:34:26,880 --> 00:34:27,840 Det er et våben, jeg skal have styr på. 1 00:34:27,840 --> 00:34:29,880 Det er et våben, jeg skal have styr på. 2 00:34:30,000 --> 00:34:33,600 Skal du bruge min hjælp? 1 00:34:33,600 --> 00:34:33,880 Skal du bruge min hjælp? 2 00:34:34,000 --> 00:34:39,120 Nej. Jeg finder selv ud af, hvor galt det står til. 1 00:34:40,080 --> 00:34:43,560 Det, du leder efter, det er derovre. 1 00:34:59,160 --> 00:35:02,000 Lad os prøve at samle trådene. 2 00:35:02,120 --> 00:35:02,400 Nej, Benjamin. Ikke der. Det er Flemmings stol. 1 00:35:02,400 --> 00:35:05,920 Nej, Benjamin. Ikke der. Det er Flemmings stol. 2 00:35:06,040 --> 00:35:08,160 Pia Jönsson knækker, da hun mister mand og barn til sygdom. 1 00:35:08,160 --> 00:35:10,320 Pia Jönsson knækker, da hun mister mand og barn til sygdom. 2 00:35:10,440 --> 00:35:13,240 Derefter søger hun ud i verden. 3 00:35:13,360 --> 00:35:13,920 Hun går i kloster, ændrer personlighed. Marianne? 1 00:35:13,920 --> 00:35:17,600 Hun går i kloster, ændrer personlighed. Marianne? 2 00:35:17,720 --> 00:35:19,680 Vi har en, der gerne vil tale med Hanegaard. 1 00:35:19,680 --> 00:35:21,240 Vi har en, der gerne vil tale med Hanegaard. 2 00:35:21,360 --> 00:35:24,720 Hun er til møde ude i byen. Hej, Otto. 3 00:35:24,840 --> 00:35:25,440 — Hej, hej. — Hej, Otto. Det er okay, Lau. 1 00:35:25,440 --> 00:35:28,400 — Hej, hej. — Hej, Otto. Det er okay, Lau. 2 00:35:28,520 --> 00:35:31,200 — Hvad skal I tale om? — Ikke noget særligt. 1 00:35:31,200 --> 00:35:31,680 — Hvad skal I tale om? — Ikke noget særligt. 2 00:35:31,800 --> 00:35:36,960 Jeg er bare begyndt at lave en frokostordning. 1 00:35:36,960 --> 00:35:37,080 Jeg er bare begyndt at lave en frokostordning. 2 00:35:37,200 --> 00:35:40,960 I kunne spare mange penge ved at bestille samlet — 3 00:35:41,080 --> 00:35:42,720 — i stedet for at komme en og en hver eneste dag. 1 00:35:42,720 --> 00:35:44,640 — i stedet for at komme en og en hver eneste dag. 2 00:35:44,760 --> 00:35:47,280 Det ser sgu godt ud. 3 00:35:47,400 --> 00:35:48,480 — Det er ikke til offentlig skue. — Nej, nej. Rigtig god dag. 1 00:35:48,480 --> 00:35:51,880 — Det er ikke til offentlig skue. — Nej, nej. Rigtig god dag. 2 00:35:53,080 --> 00:35:54,240 — Fik du talt med Smukke Kaj? — Ja. 1 00:35:54,240 --> 00:35:56,920 — Fik du talt med Smukke Kaj? — Ja. 2 00:35:57,040 --> 00:36:00,000 — Hvem er det? — Den yngste modstandsmand. 1 00:36:00,000 --> 00:36:01,960 — Hvem er det? — Den yngste modstandsmand. 2 00:36:02,080 --> 00:36:05,760 Hans far blev taget og skudt, men han fortsatte. 1 00:36:05,760 --> 00:36:05,920 Hans far blev taget og skudt, men han fortsatte. 2 00:36:06,040 --> 00:36:10,440 — Hvad hedder han til efternavn? — Hvad var det nu? 3 00:36:10,560 --> 00:36:11,520 — Nissen. — Nissen? 1 00:36:11,520 --> 00:36:13,840 — Nissen. — Nissen? 2 00:36:13,960 --> 00:36:17,280 Jeg talte med ham, og han kendte ikke noget til det. 1 00:36:17,280 --> 00:36:17,560 Jeg talte med ham, og han kendte ikke noget til det. 2 00:36:17,680 --> 00:36:21,320 Han skulle nok kontakte os, hvis han hørte noget. 3 00:36:21,440 --> 00:36:23,040 — Kan du finde noget? — Ja. 1 00:36:23,040 --> 00:36:24,080 — Kan du finde noget? — Ja. 2 00:36:25,120 --> 00:36:28,800 Kaj Nissen. Han bor nede ved banen. 1 00:36:28,800 --> 00:36:28,840 Kaj Nissen. Han bor nede ved banen. 2 00:36:28,960 --> 00:36:34,560 Der er registreret en virksomhed, hvor han lejer lejligheder ud. 1 00:36:34,560 --> 00:36:35,800 Der er registreret en virksomhed, hvor han lejer lejligheder ud. 2 00:36:35,920 --> 00:36:38,640 Står der til hvem? 1 00:36:42,680 --> 00:36:46,080 — Til Mike Olafsson og Tommy Stiig. — De navne har vi jo lige hørt. 1 00:36:46,080 --> 00:36:47,920 — Til Mike Olafsson og Tommy Stiig. — De navne har vi jo lige hørt. 2 00:36:48,040 --> 00:36:51,840 Mike hjalp sin kammerat. Tommy var ham, der var lidt vred. 1 00:36:51,840 --> 00:36:54,040 Mike hjalp sin kammerat. Tommy var ham, der var lidt vred. 2 00:36:54,160 --> 00:36:57,600 Har vi noget på dem i registret? 1 00:36:57,600 --> 00:36:57,960 Har vi noget på dem i registret? 2 00:36:58,080 --> 00:37:01,920 Der, ja. Hvad står der...? 1 00:37:04,200 --> 00:37:09,120 Mike blev hjemsendt fra Helmand med ære i september forrige år. 1 00:37:09,120 --> 00:37:09,480 Mike blev hjemsendt fra Helmand med ære i september forrige år. 2 00:37:09,600 --> 00:37:13,160 Og det samme gjorde Tommy. 3 00:37:13,280 --> 00:37:14,880 Men Tommy har siddet inde for røveri. 1 00:37:14,880 --> 00:37:16,400 Men Tommy har siddet inde for røveri. 2 00:37:16,520 --> 00:37:19,080 Hold da op. 1 00:37:20,800 --> 00:37:23,960 Okay, jeg tror, jeg har den her. 1 00:37:29,800 --> 00:37:32,160 Ja, sagen blev afgjort af et vidne, der svor, at Tommy udførte røveriet — 1 00:37:32,160 --> 00:37:35,160 Ja, sagen blev afgjort af et vidne, der svor, at Tommy udførte røveriet — 2 00:37:35,280 --> 00:37:37,920 — på Kongevejens servicestation forrige år. 1 00:37:37,920 --> 00:37:38,520 — på Kongevejens servicestation forrige år. 2 00:37:38,640 --> 00:37:42,240 Vidnets navn: Pia Jönsson. 3 00:37:42,360 --> 00:37:43,680 — Søster Magdalena? — Tommy Stiig blev fældet af afdøde. 1 00:37:43,680 --> 00:37:47,520 — Søster Magdalena? — Tommy Stiig blev fældet af afdøde. 2 00:37:47,640 --> 00:37:49,440 — Han kommer ud af fængslet. — Og kort tid efter er vidnet død. 1 00:37:49,440 --> 00:37:53,160 — Han kommer ud af fængslet. — Og kort tid efter er vidnet død. 2 00:37:53,280 --> 00:37:55,200 Okay, her står der, at våbnet var en attrap. 1 00:37:55,200 --> 00:37:57,400 Okay, her står der, at våbnet var en attrap. 2 00:37:57,520 --> 00:38:00,960 Måske er han blevet så forstyrret, at han hævner sig på vidnet. 1 00:38:00,960 --> 00:38:02,440 Måske er han blevet så forstyrret, at han hævner sig på vidnet. 2 00:38:02,560 --> 00:38:06,720 Ja. Lad os tage hjem til Kaj og se, om Tommy Stiig er der. 1 00:38:06,720 --> 00:38:07,760 Ja. Lad os tage hjem til Kaj og se, om Tommy Stiig er der. 2 00:38:08,560 --> 00:38:11,480 Tommy er sgu da ikke derinde. 3 00:38:11,600 --> 00:38:12,480 — En tidligere indsat i en skydeklub? — Det vides ikke med sikkerhed. 1 00:38:12,480 --> 00:38:17,960 — En tidligere indsat i en skydeklub? — Det vides ikke med sikkerhed. 2 00:38:18,080 --> 00:38:18,240 Mike skulle i hvert fald træne. Om Tommy er med, lover jeg ikke. 1 00:38:18,240 --> 00:38:23,080 Mike skulle i hvert fald træne. Om Tommy er med, lover jeg ikke. 1 00:38:27,520 --> 00:38:29,760 Hej, drenge. Jeg har politiet med. De vil gerne tale med jer. 1 00:38:29,760 --> 00:38:32,160 Hej, drenge. Jeg har politiet med. De vil gerne tale med jer. 1 00:38:35,520 --> 00:38:38,480 — Flyt dig! — Stop, det er politiet! 2 00:38:39,800 --> 00:38:41,280 Stop med at skyde! 1 00:38:41,280 --> 00:38:42,000 Stop med at skyde! 1 00:38:47,160 --> 00:38:48,680 Hey! 1 00:39:03,320 --> 00:39:04,320 Hey! 1 00:39:04,320 --> 00:39:04,960 Hey! 2 00:39:07,280 --> 00:39:09,360 Tommy! 1 00:39:16,760 --> 00:39:21,600 — Hvad sker der? Hvor er han? — Han havde et våben. Den vej. 1 00:39:21,600 --> 00:39:21,800 — Hvad sker der? Hvor er han? — Han havde et våben. Den vej. 2 00:39:23,720 --> 00:39:26,760 Han sigtede på mig. 1 00:39:28,400 --> 00:39:31,880 Sommerdahl. Vi efterlyser mand, 35 år, bevæbnet. 2 00:39:32,000 --> 00:39:33,120 Vi efterfølger til fods. Send forstærkning. 1 00:39:33,120 --> 00:39:36,320 Vi efterfølger til fods. Send forstærkning. 1 00:40:14,880 --> 00:40:17,280 Tekster: Sissel Sønstabø Dansk Video Tekst 56096

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.