All language subtitles for Smother S02E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,645 --> 00:00:03,560 She failed a breath test, the cops took her off in a squad car, 2 00:00:03,640 --> 00:00:05,125 how much more proof do you need? 3 00:00:05,205 --> 00:00:07,155 I didn't fall off the wagon last night. 4 00:00:09,693 --> 00:00:10,981 I was spiked. 5 00:00:11,339 --> 00:00:12,949 I thought I'd lost you Joe. 6 00:00:13,200 --> 00:00:15,091 Maybe I shouldn't be telling you this, but she thinks you spiked 7 00:00:15,171 --> 00:00:16,880 Elaine's drink last night. 8 00:00:16,995 --> 00:00:18,948 Let's get it sorted, tonight. 9 00:00:19,029 --> 00:00:20,161 Nell is mine, isn't she? 10 00:00:20,241 --> 00:00:21,642 Michael, who told you? 11 00:00:21,723 --> 00:00:24,480 If Finn is out to get all of us, you're on that list too. 12 00:00:24,560 --> 00:00:27,157 He's dangerous Val, you need to be very careful. 13 00:00:28,234 --> 00:00:29,934 These things that are happening... 14 00:00:30,968 --> 00:00:34,000 If it's not you, then who is it? 15 00:01:28,297 --> 00:01:32,870 So I'm aware that officer Gleeson took your statement last night but 16 00:01:32,951 --> 00:01:36,512 often little details come back after a night's sleep. 17 00:01:36,593 --> 00:01:38,120 I can't say I got much sleep. 18 00:01:47,313 --> 00:01:52,761 Can I just ask, did you do anything to provoke him before the attack? 19 00:01:53,865 --> 00:01:57,681 No, there wasn't any time to do anything and he just... 20 00:02:00,530 --> 00:02:02,560 He just came straight at me. 21 00:02:04,320 --> 00:02:08,520 See that strikes me as unusual, your average thief wants to be in 22 00:02:08,601 --> 00:02:11,176 and out, the less interaction with somebody who might be able to 23 00:02:11,256 --> 00:02:16,176 identify them, the better, but this person made it their business to 24 00:02:16,257 --> 00:02:19,642 assault you whenever they could have just made their escape. 25 00:02:19,723 --> 00:02:20,905 Meaning what? 26 00:02:20,985 --> 00:02:23,760 Meaning this feels personal. 27 00:02:29,529 --> 00:02:30,867 My hero. 28 00:02:32,265 --> 00:02:34,062 What you did last night, 29 00:02:35,996 --> 00:02:38,843 saving mam, even after 30 00:02:39,724 --> 00:02:41,440 what I told you she said. 31 00:02:43,480 --> 00:02:45,280 Anyone would have done the same. 32 00:02:47,913 --> 00:02:51,249 Don't worry Jen, your mum's fine. 33 00:03:03,009 --> 00:03:04,473 You better get showered. 34 00:03:05,433 --> 00:03:08,481 Sergeant O'Rourke is here, she wants to speak to you. 35 00:03:16,940 --> 00:03:18,489 You been in many fights? 36 00:03:18,570 --> 00:03:19,787 What's that supposed to mean? 37 00:03:19,867 --> 00:03:23,320 No, just curious, it was brave jumping in like you did. 38 00:03:23,409 --> 00:03:26,041 You must have been confident you could take him. 39 00:03:26,121 --> 00:03:30,129 Well to be honest, I was just thinking about protecting Val. 40 00:03:31,233 --> 00:03:32,841 Just went on autopilot. 41 00:03:35,701 --> 00:03:38,077 And what were you doing here at that hour? 42 00:03:40,329 --> 00:03:44,080 I wanted to sort something out, something personal. 43 00:03:46,888 --> 00:03:51,665 I'm aware that your grandson Calum has a troubled past, what with 44 00:03:51,746 --> 00:03:53,348 violence and so on. 45 00:03:54,705 --> 00:03:57,529 No, he wasn't even here at the time he was with his biological mother. 46 00:03:57,609 --> 00:03:58,920 And can she verify this? 47 00:03:59,001 --> 00:04:02,089 Yeah, she can, listen is this really going to be your strategy? 48 00:04:02,169 --> 00:04:04,783 You're just going to go through my immediate family one by one when you 49 00:04:04,863 --> 00:04:07,025 should be out there looking for who actually did this! 50 00:04:07,105 --> 00:04:11,680 I think my mother needs to rest, can we wrap this up later? 51 00:04:11,761 --> 00:04:13,033 Of course. 52 00:04:16,003 --> 00:04:19,065 There is a chance that this person may come back. 53 00:04:19,609 --> 00:04:21,025 Why would you think that? 54 00:04:21,105 --> 00:04:23,365 We don't know what their intentions were. 55 00:04:23,446 --> 00:04:26,560 But for now lock your windows and doors, set your alarm. 56 00:04:26,641 --> 00:04:30,327 Maybe consider asking a male relative to stay over for a few nights. 57 00:04:31,324 --> 00:04:32,520 I can stay. 58 00:04:34,120 --> 00:04:36,320 Only if you're comfortable with it of course. 59 00:04:38,193 --> 00:04:41,841 It's great, thank you. 60 00:04:44,577 --> 00:04:46,039 I'll be in touch. 61 00:04:57,634 --> 00:04:59,164 Hope you're hungry. 62 00:05:08,952 --> 00:05:12,200 It's been hard on Calum, with dad and all. 63 00:05:14,007 --> 00:05:15,360 He's been really down. 64 00:05:16,249 --> 00:05:18,400 It's been hard on both of ye. 65 00:05:19,079 --> 00:05:21,265 Once he finds out that you didn't know you were drinking, 66 00:05:21,345 --> 00:05:22,977 he's gonna have to say sorry. 67 00:05:27,111 --> 00:05:28,383 Calum! 68 00:05:30,441 --> 00:05:36,008 Calum, Calum, wait, just wait, where are you going? 69 00:05:36,089 --> 00:05:38,089 What's it to you? 70 00:05:36,889 --> 00:05:40,225 You're angry with me, I get it, I do, from where you're standing I messed up. 71 00:05:40,305 --> 00:05:43,826 I trusted you, we both did, and then you go and ruin everything and then 72 00:05:43,906 --> 00:05:46,008 you try and pull Finn down with you! 73 00:05:46,089 --> 00:05:48,993 Is nothing sacred to you, your own kids? 74 00:05:49,986 --> 00:05:51,921 Jacob, stop it. 75 00:05:52,002 --> 00:05:54,060 She did nothing wrong, leave her alone. 76 00:05:54,141 --> 00:05:56,526 Leave him alone. Stop it, stop it! 77 00:05:56,680 --> 00:05:57,994 Calum! 78 00:06:05,718 --> 00:06:07,017 Are you okay? 79 00:06:07,167 --> 00:06:09,753 Come on, let's go back inside, both of you. 80 00:06:18,129 --> 00:06:20,160 He did a pretty good job actually. 81 00:06:20,313 --> 00:06:22,801 It'll heal nicely. It hurts like hell. 82 00:06:22,881 --> 00:06:24,881 Yeah, I can give you something for that. 83 00:06:24,995 --> 00:06:28,283 What was this personal matter that Finn mentioned to O'Rourke? 84 00:06:29,460 --> 00:06:33,504 I told him mam thought he spiked Elaine's drink and he wanted to set 85 00:06:33,585 --> 00:06:35,585 things straight. 86 00:06:34,574 --> 00:06:37,374 Thank God you did, because if he hadn't come over then... 87 00:06:38,144 --> 00:06:39,505 Are you sure you're alright? 88 00:06:39,585 --> 00:06:41,559 Yeah, I'm fine. 89 00:06:42,513 --> 00:06:44,257 And you're okay with Finn staying here? 90 00:06:44,337 --> 00:06:47,353 Well, I hate to admit it, but I think I will sleep easier knowing that if 91 00:06:47,433 --> 00:06:51,192 whoever it was does come back, well at least we have a bit of protection. 92 00:06:51,273 --> 00:06:53,059 Come on, bed for you. 93 00:06:53,140 --> 00:06:55,345 No, I need to get to the bottom of this. 94 00:06:55,425 --> 00:06:57,129 Sleep can bloody wait! 95 00:06:58,881 --> 00:07:01,345 I have to go collect the boys, are you gonna be okay? 96 00:07:01,425 --> 00:07:03,425 Yes. 97 00:07:03,009 --> 00:07:05,009 Come here. 98 00:07:05,937 --> 00:07:07,077 I love you. 99 00:07:15,231 --> 00:07:16,863 We need to find a way. 100 00:07:19,809 --> 00:07:21,105 A way to what? 101 00:07:21,186 --> 00:07:22,599 To make it up to him. 102 00:07:25,281 --> 00:07:28,465 What about a family dinner, tomorrow? 103 00:07:28,747 --> 00:07:31,791 Yeah. Good idea. 104 00:07:36,033 --> 00:07:38,862 Jacob, it really means a lot that you believe me. 105 00:07:38,943 --> 00:07:41,729 You wouldn't drink again, I know you wouldn't. 106 00:07:44,217 --> 00:07:47,121 But, how do you know that? 107 00:07:48,033 --> 00:07:51,240 Because, you love us. 108 00:07:51,913 --> 00:07:53,911 You wouldn't do anything to hurt us. 109 00:07:53,991 --> 00:07:55,520 That's so lovely. 110 00:07:56,097 --> 00:07:58,401 You have no idea how that feels to hear. 111 00:07:59,079 --> 00:08:03,979 But if you saw anything or 112 00:08:05,851 --> 00:08:08,511 anyone touch my drink that night? 113 00:08:08,601 --> 00:08:11,865 Just know that you can tell me. 114 00:08:20,961 --> 00:08:24,249 Good morning. Is it? 115 00:08:25,329 --> 00:08:31,441 Well good enough after consuming two litres of ice cream last night, 116 00:08:31,522 --> 00:08:33,112 right before bed! 117 00:08:35,529 --> 00:08:39,195 It's hard when someone moves on before you're ready to, 118 00:08:39,276 --> 00:08:42,480 but in time you'll... It's not that. 119 00:08:44,031 --> 00:08:47,076 So what's up? 120 00:08:49,185 --> 00:08:51,393 He's in such a vulnerable place. 121 00:08:53,193 --> 00:08:59,664 I don't trust this Finn or his motives for suddenly wanting to 122 00:08:59,745 --> 00:09:01,440 become his best friend. 123 00:09:04,599 --> 00:09:08,209 It's not unusual for Calum to seek out a male role model you know, 124 00:09:08,289 --> 00:09:11,668 especially after Ruairi passing. It's more than that. 125 00:09:13,017 --> 00:09:15,206 He won't hear a bad word said about Finn. 126 00:09:15,287 --> 00:09:18,394 He idolises him, it's not right. 127 00:09:33,477 --> 00:09:35,217 Sure you're okay to drive? 128 00:09:36,897 --> 00:09:38,080 Absolutely. 129 00:09:47,241 --> 00:09:49,345 Why don't we just try and start again? 130 00:09:49,425 --> 00:09:52,993 You know, tell me a bit more about your life, things must have been 131 00:09:53,073 --> 00:09:55,120 very hard when your mum died. 132 00:09:56,721 --> 00:09:58,161 Yeah it was. 133 00:09:59,625 --> 00:10:03,993 Going from foster home to foster home, it weren't all bad though. 134 00:10:05,289 --> 00:10:11,433 This one woman, really nice lady actually, I wanted to make her happy 135 00:10:11,514 --> 00:10:14,880 so I decided to give all her tropical fish a nice bubble bath! 136 00:10:16,512 --> 00:10:17,962 Did not end well. 137 00:10:20,001 --> 00:10:21,755 Growing up I was angry, 138 00:10:23,076 --> 00:10:25,075 didn't know who I was supposed to be. 139 00:10:26,913 --> 00:10:28,763 I suppose you've just gotta crack on. 140 00:10:29,817 --> 00:10:31,089 Bury it. 141 00:10:42,824 --> 00:10:45,175 You really think it's a good idea, moving him in when clearly there's 142 00:10:45,255 --> 00:10:47,041 someone dangerous targeting the place? 143 00:10:47,121 --> 00:10:49,777 I can see the sense in that, the boys are too young, it'd be good to 144 00:10:49,857 --> 00:10:52,447 have a man in the house in case that fella comes back. 145 00:10:52,527 --> 00:10:53,799 Exactly. 146 00:10:54,711 --> 00:10:57,793 You still must be pretty shook, is there anything I can do? 147 00:10:57,873 --> 00:11:01,962 Maybe we should double up on the door locks, just for extra security. 148 00:11:02,043 --> 00:11:04,787 Leave it with me, I'll have one of my guys up to you in a couple of hours. 149 00:11:04,867 --> 00:11:06,331 Thank you Frank. 150 00:11:11,313 --> 00:11:18,441 Alright guys, done, just wanna thank you guys for everything. 151 00:11:18,609 --> 00:11:20,440 No, it was a pleasure having you. 152 00:11:20,961 --> 00:11:22,617 You've been more than kind. 153 00:11:22,698 --> 00:11:24,560 We just want the best for you. 154 00:11:25,927 --> 00:11:27,021 Come on. 155 00:11:39,663 --> 00:11:41,483 That fucking woman! 156 00:11:43,161 --> 00:11:45,161 What?! 157 00:11:45,537 --> 00:11:48,745 She's just been through a terrible ordeal. 158 00:11:48,825 --> 00:11:51,083 Oh please, she's as tough as nails. 159 00:11:51,537 --> 00:11:54,018 She deserves everything she's got coming to her. 160 00:12:06,085 --> 00:12:07,693 Imelda will look after you. 161 00:12:09,081 --> 00:12:10,113 Kevin! 162 00:12:11,937 --> 00:12:13,240 What do you want? 163 00:12:13,959 --> 00:12:14,983 Nothing. 164 00:12:15,232 --> 00:12:17,281 I just wondered if you might have a minute. 165 00:12:17,361 --> 00:12:18,366 Fine. 166 00:12:24,657 --> 00:12:26,761 I really appreciate you having me back Kevin. 167 00:12:26,841 --> 00:12:29,025 So I bought you this. 168 00:12:30,692 --> 00:12:32,009 Are you serious? 169 00:12:32,606 --> 00:12:36,057 You sent someone here to threaten me into giving you back your job, 170 00:12:36,138 --> 00:12:38,857 and you've the neck to turn around and thank me for it. 171 00:12:39,130 --> 00:12:40,857 Threaten you, with what? 172 00:12:40,938 --> 00:12:43,345 You're saying you didn't send him over here to try and intimidate me? 173 00:12:43,425 --> 00:12:49,662 No, no, I swear on my life I told him I was worried about Nell and the 174 00:12:49,743 --> 00:12:51,697 future, but after that... 175 00:12:51,778 --> 00:12:53,672 What happened to you? 176 00:12:53,753 --> 00:12:55,753 Excuse me? 177 00:12:54,705 --> 00:12:57,280 The woman I hired had her life together. 178 00:12:57,417 --> 00:12:59,793 She was professional, kind... 179 00:12:59,874 --> 00:13:01,704 I'll just stop you there Kevin. 180 00:13:01,785 --> 00:13:04,441 If I wanted to be preached at this morning I would have gone to mass. 181 00:13:04,521 --> 00:13:06,521 I'mjust saying... 182 00:13:05,521 --> 00:13:09,000 And now I'm just saying, we don't have to like each other, but I do 183 00:13:09,081 --> 00:13:11,961 have to work, so that's exactly what I'm going to do. 184 00:13:13,447 --> 00:13:14,986 This isn't right. 185 00:13:15,067 --> 00:13:16,503 And you know it. 186 00:13:18,177 --> 00:13:19,920 You're leaving me no choice. 187 00:13:20,001 --> 00:13:24,537 No, you have a choice, just hope you make the right one. 188 00:13:41,289 --> 00:13:43,201 There's extra pillows in the cupboard. 189 00:13:43,281 --> 00:13:45,281 Thank you. 190 00:13:45,389 --> 00:13:48,033 And if there's anything else just let me know. 191 00:13:52,761 --> 00:13:53,827 Thank you. 192 00:13:56,577 --> 00:13:58,401 It's fine. No it's not. 193 00:13:59,673 --> 00:14:02,049 And it wasn't... it certainly wasn't last night, 194 00:14:02,151 --> 00:14:04,359 what you did for me... 195 00:14:07,689 --> 00:14:09,439 You don't have to pretend with me. 196 00:14:10,425 --> 00:14:12,080 I know what it's like. 197 00:14:14,098 --> 00:14:19,059 It's happened to me before, several times in fact, but the first time 198 00:14:20,675 --> 00:14:22,240 changes your balance for a bit. 199 00:14:24,303 --> 00:14:30,585 Just know that I'm here and I won't let anyone hurt any member of this family. 200 00:14:32,457 --> 00:14:33,516 Thank you. 201 00:14:38,013 --> 00:14:43,506 Listen, I know how happy you were at Frank's, I really do appreciate you doing this. 202 00:14:44,625 --> 00:14:49,946 I was happy, but Alannah can be a little tense at times. 203 00:14:50,625 --> 00:14:52,641 Not always easy to be around. 204 00:14:53,446 --> 00:14:54,702 How do you mean? 205 00:14:54,783 --> 00:14:59,079 Well she seems to hold a lot of anger, towards you in particular. 206 00:15:00,465 --> 00:15:02,097 She spoke about me? 207 00:15:03,128 --> 00:15:06,152 It wasn't what she said, more of how she said it. 208 00:15:07,487 --> 00:15:10,840 Seems like she's not quite over what happened between you two. 209 00:15:29,171 --> 00:15:30,851 I didn't hear you knock. 210 00:15:35,825 --> 00:15:38,080 I'm sorry, I know you're not the enemy here. 211 00:15:41,132 --> 00:15:43,585 Neither is Val. Oh, please! 212 00:15:43,665 --> 00:15:46,801 I mean I'm serious, like why does it always have to get so 213 00:15:46,881 --> 00:15:48,320 personal between you two? 214 00:15:48,401 --> 00:15:51,698 I know what happened between you and Dennis ruined your friendship but if 215 00:15:51,778 --> 00:15:54,840 anyone should have an issue with it, surely it should be Val? 216 00:16:00,946 --> 00:16:05,278 She might not be the easiest person to get along with in the world, 217 00:16:05,359 --> 00:16:10,230 especially if you're pulling against her, but she's been through a lot, 218 00:16:10,311 --> 00:16:12,530 before and after Dennis died. 219 00:16:20,361 --> 00:16:21,625 You're right. 220 00:16:22,185 --> 00:16:24,649 It's water under the bridge, I shouldn't have said what I said 221 00:16:24,729 --> 00:16:27,705 earlier, it was just heat of the moment kind of thing. 222 00:16:31,376 --> 00:16:32,480 We good? 223 00:16:46,041 --> 00:16:48,153 Thank you for coming in so quickly. 224 00:16:48,419 --> 00:16:52,029 So your neighbour, Dan Haggerty, had a couple of machinery thefts in the 225 00:16:52,109 --> 00:16:53,499 past few months. 226 00:16:53,580 --> 00:16:59,301 So he had CCTV cameras fitted outside his yard and every night for 227 00:16:59,381 --> 00:17:04,109 the past week or so, at about 10pm, this vehicle passes up in the 228 00:17:04,301 --> 00:17:10,581 direction of your house and then about 10 to 30 minutes later it passes back. 229 00:17:10,662 --> 00:17:14,212 Now we're doing a check to see who owns the make and model in the area 230 00:17:14,309 --> 00:17:17,765 but I just wondered, do you recognise this vehicle? 231 00:17:41,077 --> 00:17:42,781 Hey. Hi. 232 00:17:48,829 --> 00:17:50,311 I could have come to yours. 233 00:17:50,834 --> 00:17:52,892 It's less complicated here. 234 00:17:54,037 --> 00:17:56,221 Do you mind if we sit? No. 235 00:18:05,653 --> 00:18:08,347 Has Sergeant O'Rourke called you? 236 00:18:09,661 --> 00:18:12,205 No, why would she do that? 237 00:18:13,477 --> 00:18:15,811 I don't know Frank, you tell me. 238 00:18:19,476 --> 00:18:21,815 I'm not following you here Val. 239 00:18:23,603 --> 00:18:25,680 Was it about the development, is that it? 240 00:18:25,761 --> 00:18:29,309 You and Alannah, were you just putting pressure on me to sign? 241 00:18:30,229 --> 00:18:32,597 No! What the hell are you on about Val? 242 00:18:32,677 --> 00:18:36,341 Listen I wouldn't put anything past Alannah, but you Frank, I mean come 243 00:18:36,421 --> 00:18:39,880 on, I trusted you and the girls adore you. 244 00:18:40,064 --> 00:18:42,080 How did you let it get this far? 245 00:18:46,429 --> 00:18:48,661 Don't forget, it's dad's birthday tomorrow. 246 00:18:48,742 --> 00:18:49,805 Remember? 247 00:18:49,885 --> 00:18:52,235 We promised him we'd cut the cake on the Burren. 248 00:18:57,517 --> 00:18:59,367 What is going on with the two of you? 249 00:18:59,893 --> 00:19:01,717 We had a fight. Over what? 250 00:19:01,885 --> 00:19:04,621 Elaine, he's being horrible to her. 251 00:19:05,197 --> 00:19:07,573 She's a grown-up, we can look after ourselves. 252 00:19:10,261 --> 00:19:12,445 Do you want something bad to happen to her? 253 00:19:13,490 --> 00:19:14,933 Of course not! 254 00:19:15,013 --> 00:19:16,205 Why would you say that? 255 00:19:16,285 --> 00:19:18,635 Because you're worried she's gonna take us away. 256 00:19:19,189 --> 00:19:21,461 That won't ever happen Jacob, ever. 257 00:19:21,541 --> 00:19:23,341 You don't need to worry about that. 258 00:19:24,277 --> 00:19:26,377 Can we invite her to come with us tomorrow? 259 00:19:27,205 --> 00:19:29,197 Sure, if that's what you want. 260 00:19:41,600 --> 00:19:44,273 I can't believe that you think that I would do anything, anything at 261 00:19:44,353 --> 00:19:46,081 all that would potentially hurt any of you! 262 00:19:46,161 --> 00:19:47,569 I saw your car Frank. 263 00:19:47,650 --> 00:19:50,700 You saw a silver Land Rover, how do you know it was even mine? 264 00:19:57,037 --> 00:20:02,149 I swear on my mother's grave that was not me driving by your house every night. 265 00:20:02,251 --> 00:20:07,789 And I did not send someone to break into your house to beat the hell out of you. 266 00:20:11,245 --> 00:20:14,149 Jesus, I mean whatever went on between me and Dennis, 267 00:20:14,230 --> 00:20:18,280 I have no reason to bear any grudge against you or the girls. 268 00:20:21,325 --> 00:20:22,693 What about Alannah? 269 00:20:27,571 --> 00:20:29,797 No. She would never... 270 00:20:31,314 --> 00:20:33,040 Are you sure about that? 271 00:20:45,191 --> 00:20:48,039 Hey. Hi. 272 00:20:51,469 --> 00:20:54,667 How have you found Calum recently, does he seem okay to you? 273 00:20:56,797 --> 00:20:59,960 Yeah, he's a growing lad, got a lot on his plate. 274 00:21:00,488 --> 00:21:03,320 Seems okay. Why? 275 00:21:04,621 --> 00:21:06,803 When they're smaller, they're easier to protect. 276 00:21:06,883 --> 00:21:09,029 But now he's not telling me what's on his mind. 277 00:21:09,109 --> 00:21:10,531 He's shutting me out. 278 00:21:11,558 --> 00:21:12,920 I'm worried about him. 279 00:21:13,837 --> 00:21:15,600 I'll keep an eye on him. 280 00:21:17,414 --> 00:21:18,920 Thanks. 281 00:22:17,688 --> 00:22:21,124 I do know, I do know, but I'm sworn to secrecy. 282 00:22:21,205 --> 00:22:22,645 She told you, when? 283 00:22:22,726 --> 00:22:25,676 She told me at the Christening. She's always confided in me. 284 00:22:26,653 --> 00:22:28,309 So who is it? I can't tell you. 285 00:22:28,390 --> 00:22:31,814 Stop, my God will you stop doing that, okay, you're like one of 286 00:22:31,895 --> 00:22:33,346 these gossip vampires! 287 00:22:33,427 --> 00:22:36,206 No, it's not about gossip, I genuinely care about Jenny. 288 00:22:36,287 --> 00:22:37,655 Yeah, right. 289 00:22:38,218 --> 00:22:40,205 Oh go, please, please, please, please. 290 00:22:40,605 --> 00:22:43,185 All right, I'll tell you, but you can't tell anyone. 291 00:22:43,266 --> 00:22:45,433 Okay? It's Michael. 292 00:23:15,740 --> 00:23:17,564 You've been in too long. 293 00:23:20,173 --> 00:23:21,781 Have some of this. 294 00:23:21,931 --> 00:23:23,437 Keep you blood sugar up. 295 00:23:28,737 --> 00:23:30,520 How was last night at your mum's? 296 00:23:31,261 --> 00:23:32,603 Just a joke. 297 00:23:36,325 --> 00:23:40,549 You know I got the scars from the fire, it was Elaine's fault. 298 00:23:41,077 --> 00:23:43,181 She's an alcoholic. 299 00:23:43,261 --> 00:23:46,311 She got drunk one night when she's supposed to be watching us. 300 00:23:46,909 --> 00:23:49,525 And she said that she would never touch it again. 301 00:23:50,029 --> 00:23:51,240 And this happens. 302 00:23:53,269 --> 00:23:57,434 I know what it's like to have a parent who's an addict, who chooses 303 00:23:57,515 --> 00:24:01,883 their addiction over you again and again and all I can say is, you 304 00:24:02,005 --> 00:24:08,197 can't let what they do define your life, you can't control them, all 305 00:24:08,278 --> 00:24:12,880 you can do is make sure that they don't destroy you. 306 00:25:00,061 --> 00:25:03,101 I wanted to come when I heard about the accident, but I thought you and 307 00:25:03,181 --> 00:25:05,491 Cathy probably needed a bit of time. 308 00:25:08,947 --> 00:25:10,181 Where did you go? 309 00:25:10,261 --> 00:25:15,799 Alannah's place in Dublin, I just needed some space to try figure out 310 00:25:15,880 --> 00:25:17,470 what was happening. 311 00:25:18,445 --> 00:25:20,821 And did you figure it all out? 312 00:25:21,901 --> 00:25:23,341 Not really. 313 00:25:24,235 --> 00:25:28,645 I just kind of accepted that my life's a mess because that's the way life is. 314 00:25:29,365 --> 00:25:31,315 You fall in love with the wrong people. 315 00:25:31,604 --> 00:25:35,005 Your family drive you crazy, so on and so on. 316 00:25:41,590 --> 00:25:44,518 If you went because of what I said then, I'm sorry. 317 00:25:47,492 --> 00:25:48,598 For what? 318 00:25:49,405 --> 00:25:51,040 Saying it or feeling it? 319 00:25:52,191 --> 00:25:56,804 Saying it, it just made everything complicated. 320 00:25:58,285 --> 00:26:02,653 Complicated, as you well know, is my middle name. 321 00:26:04,333 --> 00:26:07,915 Let's just forget it ever happened. Deal? 322 00:26:09,973 --> 00:26:11,973 Deal. 323 00:26:13,322 --> 00:26:15,322 Good. 324 00:26:15,397 --> 00:26:17,525 So when are you getting out of jail? I'm out. 325 00:26:17,605 --> 00:26:19,955 Doctor just signed my discharge papers there so. 326 00:26:21,931 --> 00:26:23,605 Is Cathy coming to get you? 327 00:26:23,755 --> 00:26:28,165 No, she's got her hands full, but no, so I said I'd get a taxi. 328 00:26:29,077 --> 00:26:31,501 I think we can do better than that, come on. 329 00:26:31,621 --> 00:26:33,005 Yeah? Yeah. 330 00:26:33,085 --> 00:26:35,653 I wouldn't have you getting a taxi, come on. 331 00:26:50,680 --> 00:26:52,096 Are you alright? 332 00:26:52,549 --> 00:26:54,733 I'll grab your bag. You sure? 333 00:26:54,883 --> 00:26:56,110 Yeah. 334 00:26:56,210 --> 00:26:57,960 I thought you were getting a taxi. 335 00:26:58,549 --> 00:27:00,611 There was no need, I was coming this way anyway. 336 00:27:00,691 --> 00:27:02,000 My little man. 337 00:27:02,365 --> 00:27:03,469 Yeah? 338 00:27:05,184 --> 00:27:07,200 Right, well I'll leave you to it. 339 00:27:08,322 --> 00:27:09,941 Thanks. 340 00:27:10,182 --> 00:27:11,240 Grace? 341 00:27:12,369 --> 00:27:14,399 Will you come over for coffee tomorrow? 342 00:27:15,979 --> 00:27:16,989 Sure. 343 00:27:35,483 --> 00:27:38,401 You didn't mention that you threatened Kevin to get me my job back. 344 00:27:38,481 --> 00:27:40,100 You know that's not what I meant. 345 00:27:40,180 --> 00:27:42,800 And if he heard it like that, he's mistake. 346 00:27:44,033 --> 00:27:45,240 What did you mean? 347 00:27:46,621 --> 00:27:50,333 I meant that he should take a long, hard look at himself before he judges 348 00:27:50,413 --> 00:27:51,720 other people. 349 00:27:54,054 --> 00:27:56,921 He said you brought up that he helped cover up the money that I took. 350 00:27:57,001 --> 00:27:58,465 Only in passing. 351 00:27:58,692 --> 00:28:01,085 I had to emphasise how close you two once were, he was willing to do that 352 00:28:01,165 --> 00:28:04,477 because he knows you, that hasn't changed has it? 353 00:28:07,133 --> 00:28:09,709 Look, I hated seeing you so upset. 354 00:28:11,488 --> 00:28:15,781 If it came across threatening, it's only because I feel for you and for Nell. 355 00:28:18,157 --> 00:28:22,281 And I know I can come across a bit strong sometimes, but it's only when 356 00:28:22,362 --> 00:28:23,844 something matters to me. 357 00:28:25,215 --> 00:28:29,007 And you guys, you matter. 358 00:28:35,707 --> 00:28:36,892 Well thank you. 359 00:28:57,189 --> 00:28:59,293 Are you okay? Yeah I'm fine. 360 00:28:59,374 --> 00:29:00,876 Well Jenny said you were hurt. 361 00:29:00,957 --> 00:29:06,405 Ah no, no, no, not badly, just a bit shook up, but Finn came just in 362 00:29:06,486 --> 00:29:09,527 time, so you didn't have to come rushing back for me. 363 00:29:09,608 --> 00:29:13,040 Who else would I come rushing back for, if not for my own mother?! 364 00:29:14,275 --> 00:29:16,165 Would you just come here! 365 00:29:17,675 --> 00:29:19,715 I'm so glad you're home. 366 00:29:29,245 --> 00:29:32,797 Hey, have you got a minute? 367 00:29:34,640 --> 00:29:35,936 What for? 368 00:29:37,384 --> 00:29:40,480 Just thought you might like to know that Calum's doing okay. 369 00:29:42,548 --> 00:29:44,080 What do you want from him? 370 00:29:45,920 --> 00:29:48,001 You know you're not the only one that cares about him. 371 00:29:48,081 --> 00:29:49,840 You don't even know him! 372 00:29:51,694 --> 00:29:55,479 And if you think I had something to do with the breakup, then you're wrong. 373 00:29:55,560 --> 00:29:56,683 I know it's hard... 374 00:29:56,773 --> 00:29:58,445 Men are always under-estimating women, just assuming that our 375 00:29:58,525 --> 00:30:00,365 motivations are emotional. 376 00:30:00,445 --> 00:30:01,760 Am I wrong? 377 00:30:03,713 --> 00:30:06,771 Girlfriend or not, I'll always have Calum's back. 378 00:30:06,852 --> 00:30:08,200 Me too. 379 00:30:09,015 --> 00:30:10,605 He's a great kid. 380 00:30:12,331 --> 00:30:14,435 And he deserves a lot better than what some of the adults have been 381 00:30:14,515 --> 00:30:17,003 giving him recently and I want to be a part of changing that with him. 382 00:30:17,083 --> 00:30:19,949 Tell it to somebody who believes your bullshit because I don't! 383 00:30:20,029 --> 00:30:22,877 I can see you for what you are, you're fake, there's not one real 384 00:30:22,957 --> 00:30:25,669 thing about you and I'm watching you. 385 00:30:45,325 --> 00:30:48,757 Hey, didn't know you were back. 386 00:30:52,237 --> 00:30:55,165 This is all a bit fucking weird if you ask me. 387 00:30:56,203 --> 00:30:57,709 Know how you feel. 388 00:31:02,174 --> 00:31:03,380 Thanks for mam. 389 00:31:07,237 --> 00:31:08,613 No problem. 390 00:32:30,996 --> 00:32:34,452 Ahern, visit starts in 10 minutes. 391 00:33:03,109 --> 00:33:04,127 Finn. 392 00:33:06,168 --> 00:33:08,160 Didn't think you'd actually come. 393 00:33:08,877 --> 00:33:10,677 Well, here I am. 394 00:33:11,778 --> 00:33:13,284 What do you want? 395 00:33:15,504 --> 00:33:17,217 I want to make things right. 396 00:33:20,347 --> 00:33:26,707 Explain the past to you, so you understand exactly what happened? 397 00:34:09,619 --> 00:34:12,125 I think it was Alannah that told someone about Michael being the 398 00:34:12,205 --> 00:34:14,101 father of Jenny's baby. 399 00:34:14,221 --> 00:34:15,685 I checked her laptop. 400 00:34:15,829 --> 00:34:17,429 She's been searching all of you. 401 00:34:17,510 --> 00:34:18,677 I just can't believe it. 402 00:34:18,757 --> 00:34:21,685 Listen, I'm sorry, I mean, I know... 403 00:34:21,811 --> 00:34:24,149 I know this must be a terrible blow for you. 404 00:34:24,229 --> 00:34:25,501 I know you were happy. 405 00:34:26,725 --> 00:34:31,453 I thought I was, but when it all comes down to it, what was it even built on? 406 00:34:32,351 --> 00:34:33,840 Just lies. 407 00:34:34,567 --> 00:34:36,149 You still have us. 408 00:34:36,229 --> 00:34:37,589 Your family. 409 00:34:37,669 --> 00:34:39,520 We'll always be there for you. 410 00:34:40,789 --> 00:34:43,160 Keep waiting for O'Rourke to knock on the door. 411 00:34:43,717 --> 00:34:48,061 Let her, let the Guards handle Alannah, that way we get to keep 412 00:34:48,211 --> 00:34:49,717 clear of this mess. 413 00:34:51,804 --> 00:34:55,661 I'm not sure that I can just keep pretending you know. 414 00:34:55,917 --> 00:34:59,925 Well you have to Frank, won't be for long. 415 00:35:18,109 --> 00:35:21,040 Hello, how are you, come here to me. 416 00:35:23,155 --> 00:35:24,661 Please just do your best. 417 00:35:25,381 --> 00:35:27,013 We're doing this for your dad. 418 00:35:39,270 --> 00:35:41,389 When do you think you'll open the cafe? 419 00:35:42,220 --> 00:35:43,492 I'm not sure. 420 00:35:43,573 --> 00:35:45,293 Still a bit of tidy up work to do. 421 00:35:45,373 --> 00:35:48,853 I'm just want to make sure I'm free for mam in case she needs me. 422 00:35:51,589 --> 00:35:53,589 Are you okay? 423 00:35:57,421 --> 00:36:01,045 I just think we need to clear the air. 424 00:36:02,005 --> 00:36:07,516 Like it or not, it's complicated your history together and I admit it makes 425 00:36:07,597 --> 00:36:10,629 me a little insecure at times. 426 00:36:10,710 --> 00:36:13,240 No, I need to say this. 427 00:36:17,755 --> 00:36:20,758 Grace I threw the brick the night you opened your cafe. 428 00:36:20,839 --> 00:36:22,839 Why? 429 00:36:21,873 --> 00:36:24,605 Because someone told me they saw you kissing Joe in there the day before 430 00:36:24,685 --> 00:36:28,717 it opened and I just think we have no hope of being able to move forward 431 00:36:28,798 --> 00:36:32,381 unless we can be completely honest about the past. 432 00:36:33,085 --> 00:36:35,605 So I'm asking you both to tell me the truth. 433 00:36:37,472 --> 00:36:38,960 Are you having an affair? 434 00:36:39,084 --> 00:36:41,933 Cathy, you know what this place is like, Valley of the Squinting 435 00:36:42,013 --> 00:36:45,557 Windows, there's always someone out there stirring, you know that. 436 00:36:45,637 --> 00:36:47,741 They can't stand to see you happy, they're bored. 437 00:36:47,821 --> 00:36:48,919 It wasn't like that. 438 00:36:49,000 --> 00:36:50,652 It wasn't even someone local. 439 00:36:53,293 --> 00:36:54,373 Finn. 440 00:36:57,109 --> 00:37:00,677 That explains it, I mean the guy's been causing trouble since he got here. 441 00:37:00,757 --> 00:37:02,600 Just stop Joe! 442 00:37:08,005 --> 00:37:09,805 There was a break-in at mam's. 443 00:37:11,251 --> 00:37:16,760 With the cafe opening and the stress and the anxiety, I wasn't myself. 444 00:37:16,957 --> 00:37:20,221 Joe came in to wish me well and I kind of just fell apart 445 00:37:20,302 --> 00:37:27,462 and I kissed him, but he stopped it immediately, I regretted it 446 00:37:27,543 --> 00:37:31,501 immediately and just don't blame him. 447 00:37:33,133 --> 00:37:36,613 You guys have something so precious. 448 00:37:38,053 --> 00:37:39,157 And I just... 449 00:37:44,053 --> 00:37:46,237 I don't deserve to be a part of it. 450 00:38:42,200 --> 00:38:49,238 I know, let's think of all the really annoying things Ruairi did. 451 00:38:51,229 --> 00:38:52,627 I'll start. 452 00:38:55,237 --> 00:39:01,405 He used to mouth all the lines to the Monty Python movies while he was 453 00:39:01,486 --> 00:39:02,980 watching them. 454 00:39:03,061 --> 00:39:05,509 So annoying. 455 00:39:07,453 --> 00:39:10,525 That pen clicking thing he used to do when he was thinking. 456 00:39:11,245 --> 00:39:13,069 100%. 457 00:39:14,102 --> 00:39:16,760 And when he was tired he snored like a freight train. 458 00:39:16,967 --> 00:39:18,657 The walls would be shaking. 459 00:39:20,893 --> 00:39:23,920 Mum, do you have anything to drink? 460 00:39:25,387 --> 00:39:26,893 There's water in the car. 461 00:39:26,985 --> 00:39:28,215 Come on. 462 00:39:45,997 --> 00:39:48,013 How do we get past this? 463 00:39:50,197 --> 00:39:55,285 What do you mean? Come on Calum, you're a bright kid, 464 00:39:55,435 --> 00:40:00,061 you know, it doesn't make sense for me to drink, even Jacob knows that. 465 00:40:02,197 --> 00:40:06,485 I've just had enough of everyone expecting me to just 466 00:40:06,565 --> 00:40:08,629 swallow everything that they tell me. 467 00:40:09,451 --> 00:40:11,125 I want to think for myself. 468 00:40:11,251 --> 00:40:12,757 Yeah, that's good. 469 00:40:12,907 --> 00:40:14,245 I support that. 470 00:40:16,405 --> 00:40:17,845 It's not just me, you know? 471 00:40:19,075 --> 00:40:20,413 What is? 472 00:40:20,605 --> 00:40:22,555 Who believes that dad was innocent. 473 00:40:23,485 --> 00:40:24,925 Finn thinks it too. 474 00:40:28,237 --> 00:40:32,221 Yeah, but Calum, he wasn't even here at the time. 475 00:40:32,371 --> 00:40:33,877 It doesn't matter. 476 00:40:34,957 --> 00:40:38,605 He's heard everything and he agrees that there's something not right. 477 00:40:40,429 --> 00:40:43,693 Between me and him, we're going to find the truth. 478 00:40:59,341 --> 00:41:01,717 Mum. Yeah? 479 00:41:01,909 --> 00:41:04,621 I thought you and Elaine got on okay these days? 480 00:41:05,851 --> 00:41:07,357 We do. 481 00:41:07,717 --> 00:41:10,051 Then why'd you do it? Do what? 482 00:41:10,645 --> 00:41:12,493 Put vodka in her drink. 483 00:41:13,675 --> 00:41:16,565 I saw you and I feel really bad that everyone's blaming her, 484 00:41:16,645 --> 00:41:18,029 but it's not even her fault. 485 00:41:18,109 --> 00:41:20,237 Sweetheart you just need to trust me, okay. 486 00:41:20,317 --> 00:41:24,197 I know it must seem really strange, but I did it for a very good reason. 487 00:41:24,277 --> 00:41:25,469 What reason? 488 00:41:25,549 --> 00:41:29,389 I'll explain everything, I promise, just not right now okay. 489 00:41:36,205 --> 00:41:37,381 Please? 490 00:42:00,091 --> 00:42:01,957 What are you doing? 491 00:42:02,677 --> 00:42:05,923 Fitting a new alarm, the other one was outdated. 492 00:42:07,045 --> 00:42:10,571 This one's got active sensors that can sense movement outside the house 493 00:42:10,651 --> 00:42:12,685 before entry's even attempted. 494 00:42:17,965 --> 00:42:19,429 I can ask about, you know. 495 00:42:21,061 --> 00:42:26,533 Won't be necessary, thank you, I mean the Guards actually have a suspect. 496 00:42:26,659 --> 00:42:28,659 Who? 497 00:42:27,613 --> 00:42:30,709 They won't divulge, best leave it in their hands. 498 00:42:32,341 --> 00:42:37,621 But thank you, seriously I mean it, thank you. 499 00:42:39,997 --> 00:42:41,293 No problem. 500 00:42:55,093 --> 00:42:56,965 Hey. Hey. 501 00:43:00,893 --> 00:43:02,000 Where are you off to? 502 00:43:03,299 --> 00:43:04,760 Family dinner at Val's. 503 00:43:04,894 --> 00:43:06,597 Oh, I didn't realise, well just give me 10 minutes... 504 00:43:06,677 --> 00:43:07,781 No... 505 00:43:09,414 --> 00:43:11,760 I think it'd be better if you gave it a miss. 506 00:43:13,093 --> 00:43:14,899 Okay. 507 00:43:15,451 --> 00:43:23,677 In fact, I think it might be a good idea for us to press pause on this for now. 508 00:43:24,949 --> 00:43:27,011 Are you talking about our relationship Frank? 509 00:43:27,091 --> 00:43:28,339 Yes. 510 00:43:29,635 --> 00:43:31,501 Where's this coming from? 511 00:43:31,693 --> 00:43:34,237 How could you do it, how could you do it to me? 512 00:43:34,405 --> 00:43:36,589 What? I know what you were doing. 513 00:43:37,117 --> 00:43:42,781 Val knows, Sergeant O'Rourke knows, I mean this whole stream of 514 00:43:42,973 --> 00:43:48,973 hatred flowing down towards the Aherns, and all this time it was you. 515 00:44:09,877 --> 00:44:12,301 It's not even me birthday! Open it. 516 00:44:14,629 --> 00:44:16,387 Does this make you my sugar mama? 517 00:44:16,477 --> 00:44:19,549 You're an idiot! 518 00:44:26,611 --> 00:44:28,093 Try it on. 519 00:44:35,557 --> 00:44:38,083 It is weird how right this all feels. 520 00:44:40,627 --> 00:44:44,045 You being here, being part of the family. 521 00:44:44,125 --> 00:44:48,451 It's like it all just clicked into place. 522 00:44:49,573 --> 00:44:51,757 Just counting my lucky stars. 523 00:44:53,029 --> 00:44:55,405 First family I've ever been part of. 524 00:45:01,597 --> 00:45:03,739 Without backed on stars. 525 00:45:25,621 --> 00:45:26,851 Sorry, everyone. 526 00:45:26,941 --> 00:45:32,341 I just want to say a few words to formally welcome Finn into our family. 527 00:45:32,491 --> 00:45:37,901 We're really happy that you found us and on behalf of no one but myself, 528 00:45:37,981 --> 00:45:43,093 well I want to say sorry. 529 00:45:44,173 --> 00:45:47,741 I'm sorry that I didn't give you a chance and that I hope you will find 530 00:45:47,821 --> 00:45:48,949 it in your heart... 531 00:45:49,093 --> 00:45:50,683 Val! 532 00:45:51,469 --> 00:45:53,381 Is that Alannah? 533 00:45:53,461 --> 00:45:54,845 Who do you think you are? 534 00:45:54,925 --> 00:45:56,707 I want you out of my house. 535 00:45:56,797 --> 00:45:59,213 Do you think you can go around blaming your family's shit show on me! 536 00:45:59,293 --> 00:46:01,669 Alannah, Alannah, for God's... No, Frank. 537 00:46:01,837 --> 00:46:03,941 It's time they heard the truth about their mother. 538 00:46:04,021 --> 00:46:05,765 You know why you never knew about your darling brother here, 539 00:46:05,845 --> 00:46:08,477 I will tell you, because your mother didn't want you to. 540 00:46:08,557 --> 00:46:10,901 She told your dad if he had anything to do with that baby, 541 00:46:10,981 --> 00:46:12,443 she would leave and take you with her. 542 00:46:12,523 --> 00:46:14,221 Don't listen to her. Is this true? 543 00:46:14,323 --> 00:46:15,493 No, of course not! 544 00:46:15,661 --> 00:46:17,723 Of course she's gonna say that, it's just more lies. 545 00:46:17,803 --> 00:46:20,773 Alannah, you don't have to do this. 546 00:46:20,875 --> 00:46:22,477 Yes, I do. 547 00:46:22,573 --> 00:46:25,421 You know she wrote to your mother, repeatedly begging her to leave her 548 00:46:25,501 --> 00:46:29,045 precious family alone and eventually resorting to paying her off. 549 00:46:29,125 --> 00:46:31,229 You liar! I can explain. 550 00:46:31,309 --> 00:46:35,237 You told us you didn't even know he existed, but all this time he was out there. 551 00:46:35,317 --> 00:46:38,389 Did you know his mum had died? No. 552 00:46:38,563 --> 00:46:40,349 He went into care... Jenny. 553 00:46:40,429 --> 00:46:42,341 He had a father who could have looked after him. 554 00:46:42,421 --> 00:46:43,525 Jenny, leave it. 555 00:46:43,651 --> 00:46:45,517 Jenny, Jenny. 556 00:46:51,349 --> 00:46:52,939 Girls, wait. 557 00:46:56,437 --> 00:47:00,445 Pick your side now Frank, because it'll be too late after. 558 00:47:04,453 --> 00:47:06,253 Jesus! 559 00:47:08,395 --> 00:47:10,453 I'm not leaving my family. 560 00:47:18,829 --> 00:47:22,669 One day, all of the shit you have handed out will rain down on you in 561 00:47:22,813 --> 00:47:26,437 spades and I promise you, I will be there to watch it happen. 562 00:48:25,621 --> 00:48:26,749 Mairead! 563 00:48:28,291 --> 00:48:30,901 Mairead, Mairead! 564 00:48:41,437 --> 00:48:43,261 I'm so sorry Finn. 565 00:48:45,109 --> 00:48:49,645 What's done is done, I didn't come here to cause trouble. 566 00:48:50,323 --> 00:48:51,749 It's not your fault. 567 00:48:51,829 --> 00:48:53,269 It's mam's. 568 00:48:53,677 --> 00:48:55,901 How can she behave so cruelly? 569 00:48:55,981 --> 00:49:03,979 For all those years, depriving you of a family and us of you. 570 00:49:05,677 --> 00:49:08,155 How could she keep up the lie for so long? 571 00:49:09,259 --> 00:49:11,765 Because she knew if we found out we'd all learn the truth about our dear 572 00:49:11,845 --> 00:49:15,941 mother and underneath all her talk about protecting us, it's just her 573 00:49:16,021 --> 00:49:18,565 own desire to look after herself first. 574 00:49:29,677 --> 00:49:31,141 I want to bring you home. 575 00:49:35,293 --> 00:49:37,253 As soon as you get out. 576 00:49:37,333 --> 00:49:41,275 I'll book you a flight, bring you home to Clare. 577 00:49:42,061 --> 00:49:46,429 I want you to learn the family business because this is your family now. 578 00:49:47,107 --> 00:49:51,709 Val might not like it, but we can deal with her, together. 579 00:50:05,725 --> 00:50:08,269 Andy, a word. 580 00:50:14,173 --> 00:50:16,261 I told you to just frighten Val. 581 00:50:16,453 --> 00:50:18,557 She looked pretty fucking frightened from where I was standing. 582 00:50:18,637 --> 00:50:20,487 Yeah, well you could have killed her. 583 00:50:20,629 --> 00:50:22,813 So, what's it to you? 584 00:50:25,525 --> 00:50:27,925 I get it, I do. 585 00:50:28,093 --> 00:50:32,779 You think you're an hard man, but where I'm from, you wouldn't last a minute. 586 00:50:34,717 --> 00:50:36,221 It ends here. 587 00:50:36,301 --> 00:50:39,523 You mess with my family, I'll end you. 588 00:50:40,285 --> 00:50:41,294 Yeah? 43317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.