All language subtitles for Smother S02E04

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:00:03,627 I was at a meeting earlier, he just turned up. 2 00:00:03,748 --> 00:00:05,572 She's mine, Nell is mine isn't she? 3 00:00:05,740 --> 00:00:07,180 Michael, who told you? 4 00:00:07,353 --> 00:00:09,941 Is it you behind all the stuff that's been happening? 5 00:00:10,021 --> 00:00:13,121 He believes that dad didn't kill Dennis, that's the same as me. 6 00:00:13,396 --> 00:00:16,160 I've always been on the outside, outside looking in. 7 00:00:16,287 --> 00:00:18,999 She's scared you're gonna take the boys away from her. 8 00:00:19,080 --> 00:00:21,080 Mam! 9 00:00:22,800 --> 00:00:25,760 I'll give you 20,000, you just have to leave. 10 00:00:28,326 --> 00:00:30,150 Oh no, not Joe! 11 00:01:37,425 --> 00:01:39,292 The paramedics are with him now. 12 00:01:39,373 --> 00:01:41,353 How bad is he Val, is he going to be okay? 13 00:01:41,433 --> 00:01:45,081 Listen, Cathy, is there anyone there who can take you to the hospital? 14 00:01:45,993 --> 00:01:47,228 Is he going to be alright? 15 00:01:47,308 --> 00:01:49,052 Let's just focus on you for now. 16 00:01:49,132 --> 00:01:50,956 What did the paramedics say? 17 00:01:51,419 --> 00:01:53,646 You reckon you were doing less than 40? 18 00:01:54,352 --> 00:01:56,352 Yeah. 19 00:01:55,354 --> 00:01:57,913 And when you left the Ahern's you weren't feeling well? 20 00:01:57,993 --> 00:02:00,320 Do you mind if I just talk to my kids...In a minute! 21 00:02:00,400 --> 00:02:02,320 Do you consent to a breathalyser? 22 00:02:02,792 --> 00:02:04,792 Yeah. 23 00:02:05,860 --> 00:02:07,684 Breathe out into that tube. 24 00:02:14,307 --> 00:02:17,371 You're going to have to come with us, you're over the legal limit. 25 00:02:17,451 --> 00:02:18,844 No, no, there must be... 26 00:02:18,925 --> 00:02:20,468 Step into the car Elaine. 27 00:02:20,980 --> 00:02:22,364 Don't make this any harder... 28 00:02:22,444 --> 00:02:24,444 What's going on? 29 00:02:23,413 --> 00:02:25,691 There's been some sort of mistake, Jacob! 30 00:02:25,772 --> 00:02:27,259 Leave her alone! 31 00:02:27,340 --> 00:02:28,804 Jacob! Mum. 32 00:02:28,885 --> 00:02:30,325 It's gonna be alright love. 33 00:02:32,800 --> 00:02:34,242 Has she been drinking? 34 00:02:34,323 --> 00:02:38,373 They said they want to take the boys in for observation I'll see you back at home. 35 00:03:12,052 --> 00:03:13,743 Where are Anna and the boys? 36 00:03:13,824 --> 00:03:16,200 They're being checked over, but they're okay. 37 00:03:17,047 --> 00:03:19,047 And Joe? 38 00:03:18,001 --> 00:03:21,728 I don't know, I called the hospital but they won't tell me anything. 39 00:03:24,397 --> 00:03:27,068 Come on, we should get you home. 40 00:03:33,177 --> 00:03:36,700 Val, I know Calum doesn't want to talk to me right now. 41 00:03:37,440 --> 00:03:39,320 Will you just tell him I'm sorry for fighting. 42 00:03:39,400 --> 00:03:40,672 Of course. 43 00:03:47,376 --> 00:03:49,032 I just hope they're all okay. 44 00:03:51,024 --> 00:03:52,609 I'll be with you in a minute. 45 00:03:58,523 --> 00:03:59,880 Where's Elaine? 46 00:04:35,691 --> 00:04:39,044 Elaine Lynch, you're being charged in the 2014 Road Traffic Act of 47 00:04:39,124 --> 00:04:41,971 driving or attempting to drive a mechanically propelled vehicle in a 48 00:04:42,051 --> 00:04:45,571 public place while being under the influence of an intoxicant, to such 49 00:04:45,652 --> 00:04:50,404 an extent as to being incapable of having proper control of the vehicle. 50 00:04:50,956 --> 00:04:52,948 No, no, there's... 51 00:04:54,537 --> 00:04:57,137 This cannot be happening, this cannot be happening... 52 00:04:59,649 --> 00:05:00,964 Should I call someone? 53 00:05:01,132 --> 00:05:04,508 Should I, I should call... I don't know who to call. 54 00:05:04,588 --> 00:05:07,755 I don't know who to call. 55 00:05:10,073 --> 00:05:13,032 You don't understand, there's been a mistake. 56 00:05:13,113 --> 00:05:16,112 There's been a mistake, I don't know what is happening. 57 00:05:16,612 --> 00:05:21,397 I don't drink, I don't drink, I haven't had a drink in over six years. 58 00:05:21,478 --> 00:05:26,899 Please I would never do anything, I would never do anything to hurt my children. 59 00:05:36,820 --> 00:05:42,268 Please, please. 60 00:05:59,188 --> 00:06:01,160 You want this? Yeah, I want this. 61 00:06:10,257 --> 00:06:13,216 Are you sure, it could get complicated. 62 00:06:13,297 --> 00:06:16,196 People talk, my sister's a freak, mum's gonna go nuts. 63 00:06:16,276 --> 00:06:19,204 I don't care, I want this. 64 00:06:19,922 --> 00:06:22,298 I want you. Me too. 65 00:06:37,788 --> 00:06:39,252 It's okay. 66 00:06:40,641 --> 00:06:42,260 Sorry. 67 00:06:42,560 --> 00:06:44,821 Don't apologise for being a good mum. 68 00:06:48,297 --> 00:06:51,604 Stay here, don't move, two minutes. 69 00:07:15,460 --> 00:07:17,092 Who's that? 70 00:07:18,392 --> 00:07:21,278 It's Finn, he's staying out. 71 00:07:22,195 --> 00:07:26,675 Didn't he leave with Jenny? Yep. 72 00:07:28,126 --> 00:07:30,459 Valerie Ahern's not gonna like that. 73 00:07:33,100 --> 00:07:34,779 No, she's not. 74 00:07:57,136 --> 00:07:58,482 What was the nice song? 75 00:08:02,553 --> 00:08:09,316 It's about a handsome stranger who rolls into town and seduces all the ladies. 76 00:08:13,156 --> 00:08:15,956 Yeah, well, I'm thinking we might give him the night off. 77 00:08:53,380 --> 00:08:56,284 Ah, thank God you're home! 78 00:08:58,333 --> 00:08:59,960 I was so worried about you. 79 00:09:07,372 --> 00:09:11,660 Ingrid's left out sandwiches if anyone's hungry. 80 00:09:11,740 --> 00:09:12,801 Nope. 81 00:09:12,891 --> 00:09:14,985 Hey! It's alright. 82 00:09:15,497 --> 00:09:16,985 What's happened to mum? 83 00:09:17,066 --> 00:09:19,442 Who cares, she was wasted! Calum, please? 84 00:09:19,588 --> 00:09:21,499 Hey, we don't know that for certain. 85 00:09:21,580 --> 00:09:24,180 Let's just hold off on the accusations for now, okay. 86 00:09:24,273 --> 00:09:25,868 She failed a breath test. 87 00:09:25,948 --> 00:09:28,052 The cops took her off in a squad car. 88 00:09:28,132 --> 00:09:29,516 How much more proof do you need? 89 00:09:29,596 --> 00:09:32,214 You don't know everything. I do and so do you. 90 00:09:32,295 --> 00:09:34,760 Because it's happened before. Calum, that's enough. 91 00:09:34,840 --> 00:09:37,069 First there was a fire and now a car crash... 92 00:09:37,150 --> 00:09:38,919 Shut up! She nearly killed us again. 93 00:09:39,000 --> 00:09:41,193 Boys, boys! 94 00:09:41,283 --> 00:09:44,332 You're just upsetting your mother, she doesn't deserve this. 95 00:09:46,672 --> 00:09:50,680 Come on, bed, now! 96 00:10:12,321 --> 00:10:14,441 I had no idea Anna, 97 00:10:15,395 --> 00:10:19,381 if I had of I would never have let them go with her, I swear. 98 00:10:21,064 --> 00:10:24,712 She'd been doing so well, why did she have to go and fuck it up? 99 00:10:26,905 --> 00:10:28,964 They could have been killed mam. 100 00:10:29,925 --> 00:10:33,333 And with Ruairi gone, what if I'd lost them too? 101 00:10:35,816 --> 00:10:37,790 What would be the point in living? 102 00:10:37,871 --> 00:10:43,511 Hey now darling, you have to fight that thought. 103 00:10:44,280 --> 00:10:47,667 What happened tonight was taken out of your control, do you hear me? 104 00:10:49,106 --> 00:10:51,098 It's not your fault. 105 00:10:53,713 --> 00:10:56,981 I don't want to hear you thinking like that again, okay? 106 00:10:57,062 --> 00:10:59,219 Forget that thought. 107 00:11:22,982 --> 00:11:24,320 No regrets? 108 00:11:27,452 --> 00:11:29,432 How long till Nell wakes up? 109 00:11:31,616 --> 00:11:34,240 Twenty minutes, why? 110 00:11:35,007 --> 00:11:38,280 I was thinking maybe we could replay the highlights. 111 00:11:38,361 --> 00:11:42,689 Sports metaphors, so hot! 112 00:11:54,114 --> 00:11:57,180 I thought I was having a rematch. Shit it's mam. 113 00:11:57,781 --> 00:11:59,760 Mam, can I call you back? 114 00:11:59,841 --> 00:12:02,619 You can't love, I need you to come to Anna right now. 115 00:12:02,700 --> 00:12:03,768 Why, what's happened? 116 00:12:03,848 --> 00:12:07,561 Elaine was in an accident last night, the boys were with her, her car hit Joe's. 117 00:12:07,641 --> 00:12:10,679 He's in hospital and we think she is over the limit. 118 00:12:10,760 --> 00:12:11,951 What?! 119 00:12:12,158 --> 00:12:13,185 What about the kids? 120 00:12:13,266 --> 00:12:17,177 The kids are fine, but your sister's in a mess, she blames herself. 121 00:12:17,258 --> 00:12:18,584 And what about Joe? 122 00:12:18,733 --> 00:12:21,200 No, we don't know, so can you come over right now? 123 00:12:21,281 --> 00:12:23,241 Can you just look after your sister, okay? 124 00:12:23,321 --> 00:12:25,621 I need to find out what's going on with Elaine. 125 00:12:31,000 --> 00:12:32,328 You don't want me to help you with anything? 126 00:12:32,408 --> 00:12:34,064 No, no. I can look after Nell. 127 00:12:34,160 --> 00:12:36,062 No, it's fine, I'll bring her with me. 128 00:12:36,143 --> 00:12:37,607 Where are my keys? 129 00:12:37,688 --> 00:12:40,088 And you're sure you don't want me to go with you? 130 00:12:41,101 --> 00:12:44,245 Yeah, I just don't really think now's a good time. 131 00:12:44,326 --> 00:12:47,189 I won't tell anybody about last night of course, I just wanted to 132 00:12:47,269 --> 00:12:48,840 check if everyone's all right. 133 00:12:50,035 --> 00:12:52,064 God, where are my fucking keys?! 134 00:12:52,765 --> 00:12:54,168 Jesus! 135 00:12:54,248 --> 00:12:57,624 Last week I was Dr. Jennifer Ahern, general practitioner, this week I 136 00:12:57,704 --> 00:12:59,807 can barely get out the bloody house. 137 00:12:59,888 --> 00:13:03,220 I swear to God Finn, if you had any sense you would run a mile! 138 00:13:03,301 --> 00:13:05,280 Then who would help you find these? 139 00:13:05,598 --> 00:13:08,976 Oh, where did you come from? 140 00:13:11,509 --> 00:13:16,832 Look I know I kinda keep on about your work, but it still doesn't seem fair. 141 00:13:18,104 --> 00:13:21,383 It's Kevin surgery now, he calls the shots. 142 00:13:21,464 --> 00:13:26,719 He knows I took the money and what I did with it, so there's not really 143 00:13:26,800 --> 00:13:28,424 much else I can do. 144 00:13:28,505 --> 00:13:30,243 What did you do with it? 145 00:13:30,324 --> 00:13:33,396 Gave it to dad, help with Seaview. 146 00:13:34,242 --> 00:13:37,885 I was supposed to get it back but dad died. 147 00:13:38,288 --> 00:13:41,138 At least Kevin helped cover for me till I did pay it back. 148 00:13:42,656 --> 00:13:44,040 You still fancy me now? 149 00:13:44,959 --> 00:13:46,122 Mmhmm. 150 00:13:48,128 --> 00:13:50,784 Good. Stay, make coffee. 151 00:13:50,864 --> 00:13:53,408 There is food, I think. 152 00:13:53,533 --> 00:13:55,400 Hopefully won't be back too late. 153 00:13:55,952 --> 00:13:57,320 See you later. 154 00:14:43,249 --> 00:14:47,160 Your head, just stay still. 155 00:14:49,280 --> 00:14:51,440 I thought I'd lost you Joe. 156 00:14:52,885 --> 00:14:54,799 I'm so sorry love. 157 00:14:56,125 --> 00:14:58,208 I haven't been there for you and Noah. 158 00:14:59,695 --> 00:15:01,664 Not like I should. 159 00:15:04,760 --> 00:15:06,799 And then last night... 160 00:15:09,488 --> 00:15:12,880 The thought of never being there again. 161 00:15:12,961 --> 00:15:14,233 Sshhh. 162 00:15:14,407 --> 00:15:18,224 I shouldn't have left, I shouldn't have left. 163 00:15:18,349 --> 00:15:22,134 Don't. Stop, you're here now. 164 00:15:23,368 --> 00:15:25,480 And that's all that matters. 165 00:15:26,960 --> 00:15:30,954 You'll never lose me again, I promise. 166 00:15:57,266 --> 00:15:58,400 I got you. 167 00:16:28,773 --> 00:16:31,341 Hi mate. Hi. 168 00:16:32,376 --> 00:16:35,304 Jenny's not here, I'm afraid. 169 00:16:36,848 --> 00:16:40,415 Right, where's Nell? 170 00:16:40,496 --> 00:16:44,640 Oh, she's with her mum, there was an emergency this morning. 171 00:16:44,911 --> 00:16:49,128 But I can take your teddy if you want, see that she gets it. 172 00:16:49,208 --> 00:16:51,776 No, your grand, thanks man. 173 00:17:04,093 --> 00:17:05,880 There, that's better. 174 00:17:05,960 --> 00:17:07,218 Thanks. 175 00:17:07,299 --> 00:17:10,496 Hey, we can't have you wandering about the place in your PJs. 176 00:17:10,577 --> 00:17:11,720 It's not a good look. 177 00:17:11,801 --> 00:17:13,797 We kept ringing you last night. 178 00:17:13,878 --> 00:17:15,719 Yeah, my phone was dead. 179 00:17:15,800 --> 00:17:19,680 No, it rang, but you just didn't answer. 180 00:17:21,180 --> 00:17:22,523 What about Grace? 181 00:17:23,299 --> 00:17:24,595 You tell her yet? 182 00:17:26,677 --> 00:17:29,581 What kind of a mother... Can we just not, please? 183 00:17:36,649 --> 00:17:37,897 Are you going? 184 00:17:38,000 --> 00:17:42,853 I'm gonna find out about Joe, if she cries in 20 minutes, check her nappy. 185 00:17:42,934 --> 00:17:44,565 Give her this. 186 00:17:45,343 --> 00:17:47,605 Jenny! Be back in an hour. 187 00:17:53,514 --> 00:17:54,564 Hello. 188 00:17:56,972 --> 00:18:00,980 Yes, sorry, could you just hold on a second? Thank you. 189 00:18:10,208 --> 00:18:11,840 Just a second, Mrs. Verse. 190 00:18:17,958 --> 00:18:19,415 I won't be long. 191 00:18:19,496 --> 00:18:20,772 Just need a word. 192 00:18:20,853 --> 00:18:23,240 I'm sorry, there's a queue, you can't just walk in. 193 00:18:23,320 --> 00:18:25,293 You need to rehire Jenny. 194 00:18:27,863 --> 00:18:30,280 Listen... She's a single mum. 195 00:18:30,416 --> 00:18:33,680 She needs to pay her bills, support a child, she needs a job. 196 00:18:33,775 --> 00:18:35,200 This is my surgery. 197 00:18:35,504 --> 00:18:37,608 How I manage my staff is none of your business. 198 00:18:37,688 --> 00:18:40,281 And what happens in her personal life is none of yours. 199 00:18:40,361 --> 00:18:44,600 And if you use it against her again, I'll use what I know against you. 200 00:18:45,611 --> 00:18:49,428 Get out of my office, or I'll call the Guards. 201 00:18:50,240 --> 00:18:53,088 And who do you think they're going to arrest, you for being an 202 00:18:53,168 --> 00:18:56,264 accessory to fraud or me for jumping the queue? 203 00:19:37,216 --> 00:19:38,535 You're drinking again?! 204 00:19:38,656 --> 00:19:42,416 You fell off the wagon after everything we have been through? 205 00:19:42,496 --> 00:19:44,160 Val... No, I trusted you. 206 00:19:44,241 --> 00:19:45,243 Listen to me! 207 00:19:45,324 --> 00:19:48,056 I am done listening to you, you nearly killed my grandkids last night. 208 00:19:48,136 --> 00:19:51,919 Jesus, how can you say that to me? 209 00:19:52,000 --> 00:19:53,224 You? 210 00:19:53,305 --> 00:19:57,704 Out of anyone you know how much I love those boys and what I would do 211 00:19:57,784 --> 00:19:59,157 to protect them. 212 00:19:59,238 --> 00:20:03,975 You know how hard I have worked to get them back into my life. 213 00:20:04,056 --> 00:20:06,331 Why would I jeopardise all that, why? 214 00:20:08,068 --> 00:20:11,079 You know what? I don't care what the police say. 215 00:20:11,248 --> 00:20:13,287 I didn't fall off the wagon last night. 216 00:20:13,368 --> 00:20:15,703 I didn't pick up the wrong drink. 217 00:20:15,784 --> 00:20:19,859 That glass was laced with alcohol, enough to put me over the limit, 218 00:20:19,940 --> 00:20:21,309 it was no mistake. 219 00:20:22,720 --> 00:20:24,783 I was spiked Val. 220 00:20:31,221 --> 00:20:34,471 Sorry Anna, I thought Jenny might be here, I just wanted a quick word. 221 00:20:34,551 --> 00:20:36,679 You just missed her Michael, sorry. When's she back? 222 00:20:36,759 --> 00:20:39,368 She said soon, but you know Jen, that could mean anything. 223 00:20:39,448 --> 00:20:41,911 Jacob, they're ready! 224 00:20:42,060 --> 00:20:43,332 We're baking cupcakes. 225 00:20:43,413 --> 00:20:44,445 Lovely. 226 00:20:44,526 --> 00:20:46,607 She's due a feed actually. I can do that! 227 00:20:46,688 --> 00:20:47,698 Would you? Yeah. 228 00:20:47,779 --> 00:20:49,087 Life saver. Wow. 229 00:20:49,168 --> 00:20:52,000 The spoon is in the bag just there. Okay. 230 00:20:53,151 --> 00:20:56,752 Hey baba, you're getting so big. 231 00:20:58,622 --> 00:21:00,872 Jacob, are you coming down love? 232 00:21:02,032 --> 00:21:03,304 Jacob! 233 00:21:05,656 --> 00:21:07,840 You are a great little girl. 234 00:21:08,200 --> 00:21:09,856 Is that nice? 235 00:21:19,120 --> 00:21:20,776 You had enough? 236 00:21:23,511 --> 00:21:25,312 Yeah. 237 00:21:27,285 --> 00:21:29,240 I think it was when we went in for the cake. 238 00:21:29,320 --> 00:21:32,968 I picked up my glass, it didn't taste odd, but then I wouldn't have 239 00:21:33,136 --> 00:21:34,813 known the difference because of my cold. 240 00:21:34,893 --> 00:21:37,336 Are you sure it was your glass? 100%. 241 00:21:37,504 --> 00:21:40,432 After about a minute I didn't feel well and I should have 242 00:21:40,557 --> 00:21:42,704 known the feeling but I just brushed it off. 243 00:21:42,784 --> 00:21:46,904 Next thing we're on the road, something hits my system like a ton of bricks. 244 00:21:46,984 --> 00:21:48,895 My head's spinning it's all a blur. 245 00:21:48,976 --> 00:21:50,655 I couldn't control the car. 246 00:21:52,863 --> 00:21:55,088 It's Finn, I mean it has to be. 247 00:21:55,168 --> 00:21:57,712 The way he's gotten so close to Calum so fast. 248 00:21:57,861 --> 00:22:00,261 The way he turned up at the AA meeting like that. 249 00:22:01,191 --> 00:22:03,464 Why me, I'm not an Ahern? 250 00:22:03,544 --> 00:22:07,088 But as far as he's concerned, Jacob and Calum are, anyone in this family 251 00:22:07,168 --> 00:22:08,632 is a target now. 252 00:22:09,015 --> 00:22:15,376 Well I won't let another Dennis ruin my life all over again. 253 00:22:16,096 --> 00:22:20,024 If anything happens to my boys, I swear to God I will not be 254 00:22:20,104 --> 00:22:22,288 responsible for what I do. 255 00:22:23,728 --> 00:22:27,736 ...Bow, wow, the hen goes cluck cluck, and the pig goes oink oink, 256 00:22:27,885 --> 00:22:33,975 and the rooster goes, cock-a-doodle-doo-doodle-doo-doodle- doo. 257 00:22:35,349 --> 00:22:36,832 Do you like that baba? 258 00:22:38,229 --> 00:22:40,840 Huh? You okay? 259 00:22:41,349 --> 00:22:45,568 You're my girl aren't ya? You're my wee girl. 260 00:22:53,776 --> 00:22:55,600 Hiya Joe. Hey. 261 00:22:56,872 --> 00:22:59,968 I spoke to the neurologist, I hope you don't mind. 262 00:23:01,623 --> 00:23:02,997 You had a lucky one. 263 00:23:04,653 --> 00:23:05,968 I know. 264 00:23:06,664 --> 00:23:09,784 Look, I'm gonna call Grace. 265 00:23:09,976 --> 00:23:12,949 I think she'll want to know and if anyone else tells her, it might send 266 00:23:13,029 --> 00:23:15,807 her over the edge. Thanks Jenny. 267 00:23:15,976 --> 00:23:19,984 Just tell her I'm okay, and not to worry. 268 00:23:20,661 --> 00:23:25,264 And tell her I'm thinking of her, will ya? 269 00:23:26,704 --> 00:23:27,976 Yeah, I will. 270 00:23:31,455 --> 00:23:32,829 Sorry, I better... 271 00:23:32,919 --> 00:23:35,360 Will you ask your mam to pop in later if she can? 272 00:23:35,440 --> 00:23:37,096 Yeah, sure. 273 00:23:40,360 --> 00:23:43,264 Anna, what is it? 274 00:23:53,272 --> 00:23:54,928 Val. Where's Finn? 275 00:23:57,112 --> 00:23:58,936 He's not here. Well where is he? 276 00:23:59,343 --> 00:24:01,311 I want him out of here Frank! 277 00:24:01,437 --> 00:24:03,832 Val, you're a minority shareholder here, okay. 278 00:24:03,981 --> 00:24:05,408 But you're entitled to your opinion... 279 00:24:05,488 --> 00:24:07,120 So what? Shut up or sell? 280 00:24:07,245 --> 00:24:10,576 If you are so hungry for my share Frank, here's my terms. 281 00:24:10,701 --> 00:24:14,752 Finn goes, out of your house, out of this business, out of our lives and I 282 00:24:14,901 --> 00:24:17,488 am not selling until he is out of here. 283 00:24:17,680 --> 00:24:20,840 As long as it's in my power to give that lad a job and a roof over 284 00:24:20,920 --> 00:24:23,768 his head, he stays, and that is non-negotiable. 285 00:24:23,848 --> 00:24:26,461 You know what, you wouldn't say that if you knew what he did last night. 286 00:24:26,541 --> 00:24:29,841 Oh, come on Val, Jenny's an adult, she can make her own decisions. 287 00:24:31,504 --> 00:24:33,804 She left with Finn last night, didn't you know. 288 00:24:34,240 --> 00:24:39,248 Oh God, you know, I wouldn't look so smug if I were you, Alannah, if Finn 289 00:24:39,328 --> 00:24:41,872 is out to get all of us, you're on that list too. 290 00:25:04,456 --> 00:25:05,896 Mum? 291 00:25:06,045 --> 00:25:08,552 How could you Jenny? What do you think you're doing? 292 00:25:08,632 --> 00:25:10,632 What? 293 00:25:09,712 --> 00:25:13,000 I know about you and Finn, don't deny, Alannah just told me. 294 00:25:13,149 --> 00:25:14,464 No, mam... How could you? 295 00:25:14,589 --> 00:25:18,799 No mam, it's Nell, I left her with Anna to go check on Joe and 296 00:25:18,879 --> 00:25:22,072 Michael's taken... he's taken Nell. 297 00:25:23,157 --> 00:25:24,832 Mam I need your help. 298 00:25:27,016 --> 00:25:30,472 A big chicken here, look at the size of him. 299 00:25:31,552 --> 00:25:35,752 And we got sheepies, what noise does a sheep make? 300 00:25:36,664 --> 00:25:38,805 That's right, it goes baaaa. 301 00:25:40,288 --> 00:25:42,112 And we've got an alpaca. 302 00:25:42,429 --> 00:25:44,613 Not too sure what noise they make. 303 00:25:44,848 --> 00:25:46,840 Could be similar to a sheep. 304 00:25:47,224 --> 00:25:49,576 Now, let's have a little rest here. 305 00:26:10,336 --> 00:26:12,304 We can't give up now. 306 00:26:12,477 --> 00:26:14,264 We have one chance left. 307 00:26:14,344 --> 00:26:15,853 That's one more reason to hope. 308 00:26:15,933 --> 00:26:18,487 We've been in and out of that clinic for how long now? 309 00:26:18,567 --> 00:26:22,168 We get a positive result and we're over the moon and then 10 weeks 310 00:26:22,336 --> 00:26:24,352 later we're in absolute hell. 311 00:26:24,927 --> 00:26:26,536 It's torture Jen. 312 00:26:30,520 --> 00:26:32,536 Michael, I'm not ready to give up. 313 00:26:33,616 --> 00:26:35,463 Even if it tears us apart? 314 00:26:35,800 --> 00:26:37,456 Because that's what's happening. 315 00:26:38,151 --> 00:26:42,063 I don't know if I want a baby half as much as I want you. 316 00:27:01,648 --> 00:27:03,112 Hello. Angela. 317 00:27:03,237 --> 00:27:06,376 Hi, it's Valerie Ahearn. Val. 318 00:27:06,525 --> 00:27:09,224 Listen, you didn't happen to hear from that son of yours today did you? 319 00:27:09,304 --> 00:27:10,431 No, no. 320 00:27:10,576 --> 00:27:13,376 It's just that Jenny and I were supposed to meet up with him, you 321 00:27:13,456 --> 00:27:15,247 know, but his phone's off. 322 00:27:15,327 --> 00:27:17,128 I haven't heard anything. 323 00:27:17,296 --> 00:27:19,784 Okay, listen, no worries, cheers Angela. 324 00:27:19,864 --> 00:27:22,192 All right, bye. 325 00:27:29,488 --> 00:27:30,784 I know baba, I know. 326 00:27:31,672 --> 00:27:33,328 Okay, whip this off. 327 00:27:42,064 --> 00:27:44,464 Hi, this is Michael, leave a message. 328 00:27:44,733 --> 00:27:46,216 Shit! 329 00:27:47,512 --> 00:27:50,205 Easy love, now come on, we'll find her. 330 00:27:53,853 --> 00:27:56,608 We'll get your trousers on, now baba. 331 00:27:58,264 --> 00:27:59,704 Fuck me! 332 00:28:04,816 --> 00:28:06,573 Okay. 333 00:28:10,624 --> 00:28:12,424 Michael! 334 00:28:20,229 --> 00:28:22,288 Hello? Any sign there yet? 335 00:28:22,456 --> 00:28:23,503 Nothing. 336 00:28:23,583 --> 00:28:24,752 We are you, I'll come meet you. 337 00:28:24,832 --> 00:28:27,848 No, no, God no, there's no point, we've been everywhere, you best stay 338 00:28:27,928 --> 00:28:29,368 there in case he shows up. 339 00:28:29,463 --> 00:28:32,824 And listen, about Elaine, she didn't fall off the wagon last night. 340 00:28:32,973 --> 00:28:35,008 Finn dosed her glass with booze. 341 00:28:35,392 --> 00:28:36,832 Is that what she's saying? 342 00:28:37,024 --> 00:28:39,975 Well, we both went over it, and everything points to him. 343 00:28:40,120 --> 00:28:41,989 Is it a bit convenient that she's blaming him though? 344 00:28:42,069 --> 00:28:43,496 Well, who else could it be? 345 00:28:43,576 --> 00:28:47,288 Listen, I really think you should let Elaine take the boys tonight for that sleepover. 346 00:28:47,368 --> 00:28:48,664 What! No, no way. 347 00:28:48,856 --> 00:28:52,400 Come on, look, she needs to know we trust her and she's distraught about the boys. 348 00:28:52,480 --> 00:28:54,584 And it would really mean an awful lot to her. 349 00:28:54,664 --> 00:28:58,255 But mam, you know the more time she has with them the worse it looks for me. 350 00:28:58,335 --> 00:29:00,248 Anna, Elaine is not the enemy, okay. 351 00:29:00,328 --> 00:29:02,048 She needs our support. 352 00:29:02,128 --> 00:29:05,733 And we need to stick together, so would you please just talk to the boys? 353 00:29:07,960 --> 00:29:10,821 Okay, bye. 354 00:29:17,655 --> 00:29:18,800 Where are you going? The Guards! 355 00:29:18,880 --> 00:29:21,247 Oh, no, no, no, come on, no, no, no, no, let's think this through. 356 00:29:21,327 --> 00:29:26,152 No mam, look I brought this on myself alright, I forged Michael's signature. 357 00:29:26,233 --> 00:29:28,084 I took his DNA without his permission. 358 00:29:28,164 --> 00:29:32,036 I had his child without his permission and now he's taken her without mine. 359 00:29:32,117 --> 00:29:36,677 Alright, they could be miles away by now, I need to get her back. 360 00:29:37,600 --> 00:29:40,597 She'll be looking for her second feed by now, what if she's hungry? 361 00:29:40,677 --> 00:29:43,543 Mam, I can't bear it! Okay, okay. 362 00:29:43,624 --> 00:29:46,791 Okay, now listen to me, I know exactly how you feel. 363 00:29:46,872 --> 00:29:49,568 And believe me that feeling never leaves you, but you just have to give 364 00:29:49,648 --> 00:29:54,464 me one hour and I swear, I swear if I haven't found her by then, we will go 365 00:29:54,544 --> 00:29:57,894 to the Guards together and we will face the consequences, I promise. 366 00:29:58,000 --> 00:30:02,709 No, I promise, just give me one hour, okay, please? 367 00:30:05,127 --> 00:30:07,335 Come on. Okay. 368 00:30:23,680 --> 00:30:25,680 You looking for something in particular? 369 00:30:26,176 --> 00:30:27,496 Like what? 370 00:30:29,488 --> 00:30:31,672 Respect for other people's privacy. 371 00:30:32,349 --> 00:30:34,173 Are you afraid of what I'll find? 372 00:30:37,269 --> 00:30:38,655 Beautiful isn't she? 373 00:30:40,005 --> 00:30:42,705 I'll say this for your brother, he could pick a looker. 374 00:30:42,875 --> 00:30:44,775 Finn certainly got his looks from her. 375 00:30:45,573 --> 00:30:49,389 Come on, just put everything back where you found it, will you. 376 00:31:13,251 --> 00:31:15,251 Val! 377 00:31:14,225 --> 00:31:18,199 Angela, hi, listen, you won't believe it, but my car's just broken down up 378 00:31:18,280 --> 00:31:21,464 the road and I've got to wait a half hour before the repair truck arrives, 379 00:31:21,544 --> 00:31:23,840 do you mind if I come in? 380 00:31:26,656 --> 00:31:28,413 He's here, isn't he? 381 00:31:28,840 --> 00:31:30,112 Michael! 382 00:31:33,736 --> 00:31:35,392 Michael! 383 00:32:06,052 --> 00:32:07,492 Hello Michael. 384 00:32:10,588 --> 00:32:12,400 How did you know I was here? 385 00:32:15,827 --> 00:32:20,333 A mother will always protect her child, simple as that. 386 00:32:31,577 --> 00:32:33,340 Five more minutes, just give her the hour. 387 00:32:33,420 --> 00:32:36,360 I know but what if they're on a ferry or something? 388 00:32:36,516 --> 00:32:38,387 We're just sitting here like idiots! 389 00:32:38,705 --> 00:32:41,488 I'm so sorry Jenny, I was only gone a minute, I swear. 390 00:32:42,070 --> 00:32:44,070 I know. 391 00:32:43,068 --> 00:32:45,172 Do you think Michael would have it in him to be that cruel? 392 00:32:45,252 --> 00:32:47,548 Why not? I was. 393 00:32:47,628 --> 00:32:50,452 When I got pregnant with Nell I didn't think about his feelings. 394 00:32:50,532 --> 00:32:53,225 If only I'd known it would lead to this torture. 395 00:32:59,100 --> 00:33:01,284 Oh mam, oh no! 396 00:33:05,057 --> 00:33:07,476 Oh, Nell! 397 00:33:07,577 --> 00:33:10,740 Oh my darling, hello! 398 00:33:11,844 --> 00:33:13,836 My darling girl. 399 00:33:14,916 --> 00:33:17,652 Hi, I missed you. 400 00:33:27,660 --> 00:33:30,427 Michael, you were the one who wanted to stop trying to have a baby. 401 00:33:30,507 --> 00:33:32,499 You were the one who gave up hope. 402 00:33:32,580 --> 00:33:33,921 Right or wrong I'm glad I didn't. 403 00:33:34,001 --> 00:33:36,396 And what you did was unspeakably cruel. 404 00:33:39,324 --> 00:33:43,612 But look, spending those few hours with Nell I realised that 405 00:33:43,692 --> 00:33:47,868 taking her to hurt you isn't going to fix anything. 406 00:33:48,737 --> 00:33:50,964 It's not her fault and she didn't cause this. 407 00:33:51,113 --> 00:33:53,068 I don't want her to suffer because of it. 408 00:33:53,148 --> 00:33:58,068 Look, I came here last night hoping that maybe we could become a family again. 409 00:33:58,236 --> 00:34:00,107 And you let me leave thinking that. 410 00:34:00,252 --> 00:34:03,436 Then of course I get to your door this morning and I meet Finn, 411 00:34:03,516 --> 00:34:05,566 and I realise that's not going to happen. 412 00:34:06,972 --> 00:34:07,996 I'm sorry. 413 00:34:08,076 --> 00:34:10,732 We're way beyond sorrys Jen. 414 00:34:10,812 --> 00:34:14,716 Look Jen, see who you want, but Nell has a father and it's me, and I want 415 00:34:14,796 --> 00:34:17,769 access, I'm not talking about just friendly drop ins every so often, 416 00:34:17,849 --> 00:34:19,468 I'm talking proper visitation. 417 00:34:19,548 --> 00:34:22,452 I want every little detail ironed out. 418 00:34:22,620 --> 00:34:23,916 Fine. 419 00:34:24,636 --> 00:34:27,820 I gave you my word Michael, we'll work it out. 420 00:34:27,900 --> 00:34:31,650 Just give us a couple of weeks and you'll get everything you're entitled to. 421 00:34:35,364 --> 00:34:37,164 Thank you. 422 00:34:44,844 --> 00:34:47,344 Just promise me you won't ever do that to me again. 423 00:34:49,212 --> 00:34:51,396 I thought my world had ended. 424 00:34:55,020 --> 00:34:56,993 Now you know how it feels! 425 00:35:11,052 --> 00:35:15,148 If you knew he was at Angela's, why didn't you bring me with you? 426 00:35:15,228 --> 00:35:17,692 I didn't know, I... I was in agony. 427 00:35:17,772 --> 00:35:20,363 If Nell was there, why wasn't I with you? 428 00:35:20,508 --> 00:35:22,140 There was no hidden agenda love. 429 00:35:22,332 --> 00:35:24,932 And Michael having access to Nell is the right thing. 430 00:35:26,723 --> 00:35:28,332 Oh yeah. 431 00:35:29,796 --> 00:35:35,076 That is what we're famous for, the Aherns, doing the right thing. 432 00:35:36,473 --> 00:35:41,796 I just can't help but wonder if this was really about Nell? 433 00:35:41,945 --> 00:35:44,788 Or if you wanted to put Michael firmly back in the picture to make 434 00:35:44,868 --> 00:35:48,180 sure that Finn stayed out of the way? 435 00:35:48,305 --> 00:35:50,644 Jen, I don't care if you hate me for saying this, 436 00:35:50,724 --> 00:35:54,611 that is how much I love you, but Finn does not get close to anyone 437 00:35:54,732 --> 00:35:57,539 he doesn't want something from, including you. 438 00:35:57,636 --> 00:36:02,004 Now he is the one who literally engineered Michael finding out about Nell. 439 00:36:02,196 --> 00:36:04,196 No. 440 00:36:03,276 --> 00:36:07,092 And I am almost 100% certain he spiked Elaine's drink last night, she is too. 441 00:36:07,241 --> 00:36:09,196 No he didn't mam. Yes, he did. 442 00:36:09,276 --> 00:36:12,484 Don't you care that he put Jacob and Calum in the worst danger possible, 443 00:36:12,564 --> 00:36:16,660 and now he's jeopardising your relationship your future with your daughter? 444 00:36:16,740 --> 00:36:19,971 Please tell me you are not that desperate or naive that you can't see it? 445 00:36:20,051 --> 00:36:21,257 Look mum. 446 00:36:21,852 --> 00:36:23,044 I like Finn. 447 00:36:23,124 --> 00:36:27,300 Right, I do, I just do and I don't know where it's going or what's 448 00:36:27,492 --> 00:36:30,868 going to happen, but he makes me happy. 449 00:36:30,948 --> 00:36:35,619 Now that hasn't happened in a very long time and not you nor Michael 450 00:36:35,699 --> 00:36:38,220 or anybody else is taking that away from me! 451 00:36:50,964 --> 00:36:53,465 Off you go, I'll see you in the morning. 452 00:36:59,508 --> 00:37:01,692 Hey, aren't you forgetting something? 453 00:37:04,091 --> 00:37:05,532 Love you. 454 00:37:08,436 --> 00:37:11,849 Oh my goodness, look at this, amazing! 455 00:37:13,379 --> 00:37:15,348 That's gorgeous, thank you. 456 00:37:21,305 --> 00:37:23,105 I'm only doing this for him. 457 00:37:30,233 --> 00:37:31,841 Thank you. 458 00:37:46,836 --> 00:37:48,136 Who do you want to be mum? 459 00:37:48,257 --> 00:37:51,316 Reverend Green, Miss Scarlet, Colonel Mustard? 460 00:37:51,396 --> 00:37:52,948 Reverend please. 461 00:37:53,028 --> 00:37:55,020 Green's my favourite colour. 462 00:37:57,204 --> 00:38:00,347 Cal there's lemonade in the fridge, would you get it please? 463 00:38:06,828 --> 00:38:09,396 Would you get the lemonade from the fridge please? 464 00:38:11,511 --> 00:38:13,840 Were you talking shit to people about Finn? 465 00:38:13,929 --> 00:38:17,929 Couldn't take responsibility for yourself, so you had to throw him under the bus? 466 00:38:20,868 --> 00:38:23,964 Calum, let's not do this tonight, okay. 467 00:38:24,156 --> 00:38:27,700 I didn't do anything wrong, not on purpose that's all you need to know. 468 00:38:27,780 --> 00:38:29,561 Just another mistake then was it? 469 00:38:31,980 --> 00:38:33,569 Like this? 470 00:38:34,884 --> 00:38:36,473 No. 471 00:38:36,876 --> 00:38:38,980 There's more to it than that. 472 00:38:39,060 --> 00:38:41,908 Of course there is, next you're gonna say he forced it down your 473 00:38:41,988 --> 00:38:44,172 neck and marched you into the car. 474 00:38:46,313 --> 00:38:48,083 Calum, there... 475 00:38:51,252 --> 00:38:55,049 I'm going to bed, enjoy your lemonade! 476 00:38:55,812 --> 00:38:58,188 Try not to burn the house down. 477 00:39:45,563 --> 00:39:47,148 Oh my god! I'm sorry. 478 00:39:47,633 --> 00:39:49,332 My heart. 479 00:39:49,433 --> 00:39:51,603 Sorry, I forgot you were still here. 480 00:39:51,683 --> 00:39:57,563 Yeah, sorry, I... just that when you said stay, make food, I just... 481 00:39:58,385 --> 00:40:00,060 Is it too much? 482 00:40:04,764 --> 00:40:08,315 No, it's um, it's really thoughtful. 483 00:40:09,473 --> 00:40:10,980 Good. 484 00:40:11,849 --> 00:40:13,500 You okay? 485 00:40:13,673 --> 00:40:14,988 How's Anna? 486 00:40:15,156 --> 00:40:17,297 Yeah, she's um, she's fine. 487 00:40:17,724 --> 00:40:19,313 Thank you. 488 00:40:29,489 --> 00:40:33,460 Whoa, go easy there, you don't want a hangover. 489 00:40:33,540 --> 00:40:36,636 You are back in work tomorrow. 490 00:40:37,337 --> 00:40:40,092 Popped into the surgery, sorted it all out. 491 00:40:41,196 --> 00:40:42,636 What did you say? 492 00:40:42,785 --> 00:40:44,292 Just had a general word. 493 00:40:44,609 --> 00:40:47,559 Things aren't so black and white, you need to take her back. 494 00:40:47,873 --> 00:40:49,572 A gentle word?! 495 00:40:49,697 --> 00:40:53,388 Yeah, look, when people step on you, you need to put them straight, 496 00:40:53,579 --> 00:40:55,889 otherwise they'll never respect you. 497 00:40:57,036 --> 00:40:59,028 Trust me on that one. 498 00:41:21,420 --> 00:41:23,561 Hey there soldier. 499 00:41:32,723 --> 00:41:37,236 Are we pals again, I'm so sorry. 500 00:41:39,827 --> 00:41:41,604 Bear with me one sec. 501 00:41:53,964 --> 00:41:59,460 Juvenile detention, aggravated burglary, possession of a firearm. 502 00:42:00,329 --> 00:42:03,629 He's just come out of serious prison time for grievous bodily harm. 503 00:42:04,697 --> 00:42:07,644 Finn, Jesus this is horrendous. 504 00:42:09,953 --> 00:42:14,004 Last night, you were driving back to the house with this, I'm so sorry. 505 00:42:14,556 --> 00:42:16,283 Don't worry about that now. 506 00:42:16,380 --> 00:42:18,924 Just watch your family. 507 00:42:20,345 --> 00:42:23,844 He's dangerous Val, you need to be very careful. 508 00:43:42,111 --> 00:43:45,286 Looks wonderful love, you've outdone yourself. 509 00:43:45,367 --> 00:43:49,108 I still don't know why you're going to all this trouble for Alannah and Ed? 510 00:43:49,188 --> 00:43:50,212 Don't you? 511 00:43:50,292 --> 00:43:53,116 Well after he swooped in on that land deal you were chasing, 512 00:43:53,196 --> 00:43:56,268 now you're treating him to your best Bordeaux?! 513 00:43:56,363 --> 00:43:59,116 Well you know I've always said you should toast your close friends with 514 00:43:59,196 --> 00:44:05,004 your best wine, because that way, they never see it coming. 515 00:44:22,860 --> 00:44:24,473 There you go. 516 00:44:29,244 --> 00:44:32,700 So tell me again, what exactly happened with Kevin? 517 00:44:34,140 --> 00:44:36,988 Nothing. Just weird you know? 518 00:44:37,068 --> 00:44:43,428 He didn't like call or text, like let's forget about it, welcome back. 519 00:44:44,892 --> 00:44:48,947 Okay, I confess, I may have knocked him about a bit, 520 00:44:49,068 --> 00:44:51,004 hung him buck naked by his skinny little ankles. 521 00:44:51,084 --> 00:44:54,180 Stop! I'm being serious. 522 00:44:56,364 --> 00:45:02,532 Look, you're back, and if he's not happy about that, then tough! 523 00:45:05,820 --> 00:45:09,515 I just hope he wasn't too freaked out, you know? 524 00:45:10,524 --> 00:45:13,587 Just what you said about people not respecting you. 525 00:45:13,667 --> 00:45:15,388 Mam. 526 00:45:15,468 --> 00:45:17,820 What about it? 527 00:45:21,444 --> 00:45:24,363 Maybe I shouldn't be telling you this, but she thinks you spiked 528 00:45:24,443 --> 00:45:29,652 Elaine's drink last night and it's nonsense obviously. 529 00:45:29,844 --> 00:45:32,897 She's just always been so protective of us. 530 00:45:35,441 --> 00:45:36,732 Where are you going? 531 00:45:36,948 --> 00:45:38,220 Gonna get some ice cream. 532 00:45:38,388 --> 00:45:39,964 No you're not. Okay so I'm not. 533 00:45:40,044 --> 00:45:42,699 Finn don't go over there, please I shouldn't have said anything, 534 00:45:42,779 --> 00:45:44,500 I didn't mean it to sound like that. 535 00:45:44,580 --> 00:45:48,148 I know she's your mum, but I ain't having that kind of shit said about me! 536 00:45:48,228 --> 00:45:50,052 This needs to get sorted, tonight. 537 00:45:51,684 --> 00:45:52,913 Finn! 538 00:46:04,745 --> 00:46:08,695 Hi this is Val, just leave a message, I'll get straight back to you. 539 00:46:14,339 --> 00:46:16,788 So have they abandoned you again for the night? 540 00:46:16,937 --> 00:46:18,915 Yeah, I'm here on my own. 541 00:46:18,995 --> 00:46:21,843 Listen, you don't want to split a shepherd's pie with me and a bottle 542 00:46:21,923 --> 00:46:23,532 of Malbec do you? 543 00:46:23,724 --> 00:46:25,276 No, I'm afraid not. 544 00:46:25,356 --> 00:46:28,012 Ingrid's still down about Calum and we're just having a takeaway, 545 00:46:28,092 --> 00:46:29,812 and a Kate Winslet festival. 546 00:46:29,892 --> 00:46:32,908 You're the best. Don't I know! 547 00:46:32,988 --> 00:46:34,827 Listen, we'll talk tomorrow. Good night. 548 00:46:34,907 --> 00:46:36,371 All righty. 549 00:47:59,820 --> 00:48:01,260 Hello? 550 00:48:05,628 --> 00:48:09,425 Finn, I know you're here. 551 00:48:20,196 --> 00:48:21,785 Finn. 552 00:48:33,449 --> 00:48:34,932 Get off me! 553 00:48:36,251 --> 00:48:38,220 No, no. 554 00:48:38,748 --> 00:48:40,188 Stop it! 555 00:48:44,177 --> 00:48:45,539 Val! 556 00:48:49,500 --> 00:48:50,580 You okay? 557 00:49:06,612 --> 00:49:09,324 Val, you're okay. It's okay, he's gone. 558 00:49:10,620 --> 00:49:13,220 It's okay, it's okay, don't look at it, just breathe. 559 00:49:14,076 --> 00:49:17,172 It's fine, just breathe. 560 00:49:17,532 --> 00:49:19,164 Breathe. 561 00:49:23,172 --> 00:49:29,129 Yeah, some drawers were emptied downstairs, some cash is gone. 562 00:49:29,321 --> 00:49:31,787 That's, that's all as far as I can tell. 563 00:49:33,305 --> 00:49:35,129 Thank you, we'll be here. 564 00:49:37,356 --> 00:49:39,156 Guards are on their way. 565 00:49:45,731 --> 00:49:47,705 Hold still. 566 00:49:51,924 --> 00:49:53,748 Does it hurt? Yeah. 567 00:49:59,435 --> 00:50:00,953 For the record... 568 00:50:03,107 --> 00:50:05,220 I didn't spike Elaine's drink... 569 00:50:07,020 --> 00:50:11,028 I didn't write on any billboards, throw any bricks. 570 00:50:15,228 --> 00:50:16,985 Put your hand up here. 571 00:50:23,964 --> 00:50:25,764 Just want to start afresh. 572 00:50:28,332 --> 00:50:30,089 Put the past away. 573 00:50:31,788 --> 00:50:34,500 That's what you would want too if you were me, right? 574 00:50:38,868 --> 00:50:43,428 Jenny was right, what she said about Dennis. 575 00:50:44,699 --> 00:50:47,547 I just can't get the poison of him out of me. 576 00:50:47,627 --> 00:50:49,035 And then when you turned up... 577 00:50:49,115 --> 00:50:54,540 Whatever he did to this family, whoever he was... 578 00:50:56,773 --> 00:50:58,597 I'm not him. 579 00:51:00,519 --> 00:51:06,327 Then all these things that are happening, if it's not you... 580 00:51:07,252 --> 00:51:09,076 Then who is it? 42526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.