Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,665 --> 00:00:34,729
Why are you here now?
2
00:00:35,593 --> 00:00:38,801
This is just one more
secret our father kept from us!
3
00:00:38,881 --> 00:00:42,281
Do you really think
he's capable of something like this?
4
00:00:46,153 --> 00:00:47,873
Don't fuck with me, I swear I'll...
5
00:00:47,953 --> 00:00:49,293
Kick me out of the family?
6
00:00:49,374 --> 00:00:52,224
It's too late for that,
I've always been on the outside.
7
00:00:52,585 --> 00:00:53,977
The outside looking in.
8
00:00:54,145 --> 00:00:56,249
Just take it easy all right!
Don't do anything stupid now!
9
00:00:56,329 --> 00:00:59,257
You do something every single second.
10
00:00:59,359 --> 00:01:00,833
He didn't want you to lose everything.
11
00:01:00,913 --> 00:01:02,377
Shut up, just shut up!
12
00:01:02,521 --> 00:01:03,841
She killed him!
13
00:02:39,127 --> 00:02:43,345
The boys, they're gonna lose me anyway.
14
00:02:43,495 --> 00:02:46,081
This way they lose less.
15
00:02:48,031 --> 00:02:50,449
You need to be here for them after.
16
00:02:56,449 --> 00:03:00,737
Ruairi asked for his ashes to be
scattered here in this place where
17
00:03:00,817 --> 00:03:06,073
he came every day
with his sons, until the end.
18
00:03:08,071 --> 00:03:12,289
Ruairi fought hard, we were
lucky to have him as long as we did.
19
00:03:14,983 --> 00:03:21,025
Ruairi was a good man, despite...
despite what people might...
20
00:03:23,761 --> 00:03:28,849
He loved his sons,
everything he did was for them.
21
00:03:29,569 --> 00:03:31,393
We need to let this happen.
22
00:03:31,945 --> 00:03:35,551
No, we can't just...
Anna, I'm not gonna make any trial.
23
00:03:36,121 --> 00:03:41,953
I wish, I wish, I wish
I could do him justice.
24
00:03:43,129 --> 00:03:45,073
You did great love.
25
00:03:51,241 --> 00:03:55,057
What we're doing
here is best for this family.
26
00:03:55,927 --> 00:03:58,345
No one else gets
the right to decide that.
27
00:04:00,145 --> 00:04:01,801
But it's not the truth.
28
00:04:17,215 --> 00:04:18,847
See you back at the ranch?
29
00:04:26,311 --> 00:04:30,577
There's a cloud over Ruairi's
name forever in the eyes of his sons.
30
00:04:31,993 --> 00:04:35,431
And there's nothing,
nothing I can do about it.
31
00:04:36,913 --> 00:04:42,511
We can't undo the lies we had to
tell girls, that's just the way it is.
32
00:04:43,465 --> 00:04:47,113
But what we can do is to promise
that from now on we'll tell each
33
00:04:47,281 --> 00:04:48,721
other the truth.
34
00:04:50,377 --> 00:04:52,033
Only the truth.
35
00:05:27,197 --> 00:05:32,421
God, he's so cute in his little dino
jammas I got him, oh I got him this,
36
00:05:32,502 --> 00:05:34,974
stone-washed, feel how soft it is.
37
00:05:35,055 --> 00:05:38,854
Tell your pal to sleep Grace, she's
beside that cot all night watching him.
38
00:05:38,935 --> 00:05:41,800
I don't need anyone
to tell me what to do Joe.
39
00:05:44,257 --> 00:05:46,249
Piss off!
40
00:05:50,257 --> 00:05:52,801
Grace, can you start
bringing the plates out now?
41
00:05:53,041 --> 00:05:56,201
Will I make us Bloody Marys?
Jesus I thought you'd never ask.
42
00:05:56,281 --> 00:05:57,721
Hold the tomato juice.
43
00:05:57,937 --> 00:05:59,905
Grace!
Yeah, coming.
44
00:06:01,921 --> 00:06:03,553
What can I do to help?
45
00:06:03,679 --> 00:06:05,081
Cathy's fine.
46
00:06:05,161 --> 00:06:07,345
Nothing a full
night's sleep wouldn't fix.
47
00:06:07,561 --> 00:06:10,343
Aren't you gonna spend any of
the school holidays with your dad?
48
00:06:10,423 --> 00:06:12,457
Well he'll be home in a few months.
49
00:06:12,607 --> 00:06:17,737
I'm good at Mairead's actually, plus
the craic is here, not in Denmark!
50
00:06:17,887 --> 00:06:20,113
Not to mention Calum's here too!
51
00:06:20,305 --> 00:06:22,217
Yeah.
52
00:06:22,297 --> 00:06:23,929
Hey.
Hi.
53
00:06:28,999 --> 00:06:31,711
Hey.
Hey.
54
00:06:37,321 --> 00:06:42,505
I can't help worrying that the
strain of everything will get to Anna.
55
00:06:43,777 --> 00:06:45,409
That she'll talk.
56
00:06:47,401 --> 00:06:53,233
Can you just give her a bit of time
and space, she's been going through so much.
57
00:06:56,905 --> 00:07:01,783
I've been discreet, keeping my
visits to once a month, but with
58
00:07:01,864 --> 00:07:04,433
Ruairi gone, it's different now Val.
59
00:07:04,513 --> 00:07:07,441
It won't just be for
school holidays like it is now.
60
00:07:18,361 --> 00:07:20,905
I'm trusting you to help Anna see that.
61
00:07:27,265 --> 00:07:32,521
Grace, you might want to go
easy on the presents for Noah.
62
00:07:32,617 --> 00:07:34,097
Why?
He's my godson.
63
00:07:34,177 --> 00:07:35,879
No, I know, and you're a great godmother.
64
00:07:35,959 --> 00:07:38,153
It's just that Cathy might...
I can't just be happy for them?
65
00:07:38,233 --> 00:07:41,033
Can't just be generous? No, it
has to be Grace is being obsessive,
66
00:07:41,113 --> 00:07:43,873
Grace is overdoing it!
That's not what I'm suggesting.
67
00:07:44,377 --> 00:07:46,369
Well, it kind of is mam!
68
00:07:46,519 --> 00:07:48,553
You watch me all the time.
69
00:07:48,769 --> 00:07:51,649
You analyze everything I say or do.
70
00:07:52,561 --> 00:07:54,665
Do you've any idea what that feels like?
71
00:07:54,745 --> 00:07:57,121
You don't even want
me to open my new cafe.
72
00:07:57,289 --> 00:07:58,945
You think it's all too much!
73
00:07:59,113 --> 00:08:01,009
Too risky, too soon.
74
00:08:01,129 --> 00:08:04,505
You were walking into the sea almost
a year ago Grace, now I'm sorry for
75
00:08:04,585 --> 00:08:06,625
saying that, but I worry.
76
00:08:19,585 --> 00:08:21,697
Ah darling.
77
00:08:24,241 --> 00:08:26,065
How can I do this mam?
78
00:08:26,977 --> 00:08:29,521
I'm never going to see him again.
79
00:08:29,647 --> 00:08:31,583
What does life
even look like without him?
80
00:08:31,663 --> 00:08:33,889
I know, because
it's impossible right now.
81
00:08:34,057 --> 00:08:36,793
All his clothes are
still here and I still...
82
00:08:36,985 --> 00:08:39,169
I still smell him.
83
00:08:40,969 --> 00:08:42,751
He's never...
84
00:08:44,065 --> 00:08:46,591
He's someone you're with every day.
85
00:08:47,905 --> 00:08:50,665
I didn't think it was
possible to hurt this much!
86
00:08:50,809 --> 00:08:52,951
Come here, come here, listen to me.
87
00:08:54,943 --> 00:08:58,081
You put one foot in
front of the other every day.
88
00:08:59,185 --> 00:09:02,665
Some days you'll walk,
others you'll stumble.
89
00:09:02,767 --> 00:09:04,849
And that's where we come in, your family.
90
00:09:04,993 --> 00:09:09,025
We will pick you up and walk
for you on the days you can't.
91
00:09:10,657 --> 00:09:12,289
Listen.
92
00:09:12,841 --> 00:09:15,385
The boys will give
you the strength you need.
93
00:09:15,814 --> 00:09:22,240
We all need to stick together Anna, we hold
on to each other and we'll get through.
94
00:09:22,358 --> 00:09:25,286
Family is the only
thing that matters in the end.
95
00:09:44,737 --> 00:09:46,489
I know you didn't kill him.
96
00:09:48,505 --> 00:09:50,113
I know you wouldn't.
97
00:09:51,367 --> 00:09:53,425
Tell me I'm right, please dad.
98
00:09:54,295 --> 00:09:56,521
If you can hear me squeeze my hand.
99
00:10:24,529 --> 00:10:27,097
I figured you kept some back for the sea.
100
00:10:32,929 --> 00:10:34,537
Go on.
101
00:11:05,071 --> 00:11:09,065
It's been going round and round in
my head since the funeral, what did he mean?
102
00:11:09,145 --> 00:11:13,489
You know, squeezing your hand,
that could mean anything Calum.
103
00:11:14,233 --> 00:11:17,095
He probably couldn't
even hear you by then anyway.
104
00:11:20,359 --> 00:11:23,689
You know he lashed
out at you too, remember?
105
00:11:26,209 --> 00:11:29,521
No, no, it's something else.
106
00:11:30,577 --> 00:11:32,233
Like what?
107
00:11:33,505 --> 00:11:37,873
Mum knows something,
I feel like she wants to tell me.
108
00:11:38,977 --> 00:11:41,311
I was hoping she'd say it earlier.
109
00:11:42,199 --> 00:11:44,617
Well I have something to tell you.
110
00:11:48,433 --> 00:11:54,601
I got a job in Ennis as head of
graphic design in a pharmaceutical company.
111
00:11:55,393 --> 00:11:56,959
Wow, well done.
112
00:11:57,361 --> 00:11:59,545
Does that mean you'll be living in Ennis?
113
00:11:59,713 --> 00:12:02,809
Well, I've been looking
at houses around here actually.
114
00:12:02,959 --> 00:12:05,425
Would that be okay with you?
115
00:12:05,905 --> 00:12:07,177
Yeah.
116
00:12:10,105 --> 00:12:11,377
Have you told Anna?
117
00:12:12,289 --> 00:12:13,921
Not yet.
118
00:12:14,257 --> 00:12:16,921
Maybe don't, not today.
119
00:12:17,017 --> 00:12:18,583
Yeah.
120
00:12:19,753 --> 00:12:22,053
Do you have any idea
what she's not telling me?
121
00:12:22,849 --> 00:12:24,607
No.
122
00:12:36,481 --> 00:12:39,577
Right there are plenty
of salads for everyone, Frank...
123
00:12:39,727 --> 00:12:41,873
Would you mind carving the ham?
Yeah.
124
00:12:41,953 --> 00:12:45,217
And look, please feel free
to use the sunroom everyone.
125
00:12:45,409 --> 00:12:47,513
Oh, I'm bloody starving!
126
00:12:47,593 --> 00:12:51,601
Listen can you
please try and eat something.
127
00:12:51,769 --> 00:12:55,081
Maybe you could try another
few words when Calum gets back.
128
00:12:57,199 --> 00:12:59,743
That might be him,
probably forgot his keys.
129
00:13:00,463 --> 00:13:02,305
It's taken.
130
00:13:16,303 --> 00:13:18,089
Mrs. Ahern.
131
00:13:18,169 --> 00:13:22,537
Hi, I'm Finn.
Finn?
132
00:13:24,103 --> 00:13:25,441
Ahern.
133
00:13:27,265 --> 00:13:28,897
Finn Ahern.
134
00:13:30,073 --> 00:13:31,633
Dennis' son.
135
00:13:43,105 --> 00:13:47,239
See, the father is
listed as Dennis Ahern.
136
00:13:49,657 --> 00:13:51,481
It's Manchester.
137
00:13:51,607 --> 00:13:54,385
Someone called Frank wrote me.
138
00:13:55,513 --> 00:13:57,121
Said he died.
139
00:14:04,081 --> 00:14:06,305
I'm sorry, look I'll go...
140
00:14:06,385 --> 00:14:09,481
I thought about coming...
No, no, no, no, sorry.
141
00:14:11,815 --> 00:14:14,191
It's just I need to let the girls know.
142
00:14:14,719 --> 00:14:17,857
Girls?
Your sisters.
143
00:14:20,041 --> 00:14:23,161
Please just put your
bag down, sit down, sit down.
144
00:14:23,329 --> 00:14:27,697
I mean, it's only fair that I let the family
know you're here before introducing you.
145
00:14:32,593 --> 00:14:34,249
So I'm a big surprise?
146
00:14:35,689 --> 00:14:37,513
Or the shock of their lives.
147
00:14:41,329 --> 00:14:48,751
Dennis is dead near on a year,
I'm sorry but, why are you here now?
148
00:14:50,257 --> 00:14:51,553
Dunno.
149
00:14:52,633 --> 00:14:56,257
Just got a notion into
my head and hopped on a plane.
150
00:14:56,809 --> 00:14:59,185
Find out about the man who was my dad.
151
00:15:00,985 --> 00:15:03,001
Who I might take after.
152
00:15:05,737 --> 00:15:08,449
You stay here, I'll
be back in five minutes.
153
00:15:21,193 --> 00:15:22,769
I thought it was the decent thing to do.
154
00:15:22,849 --> 00:15:24,929
You didn't think it might be
the decent thing to tell me of his
155
00:15:25,009 --> 00:15:27,577
existence, never mind
that you contacted him!?
156
00:15:27,745 --> 00:15:29,681
Never thought for
a minute that he'd show up!
157
00:15:29,761 --> 00:15:31,201
That was months ago.
158
00:15:31,393 --> 00:15:34,657
He cannot stay under my roof,
I'm sorry, that is a step too far.
159
00:15:34,849 --> 00:15:38,305
All right, all right, look, he
can stay with myself and Alannah.
160
00:15:39,985 --> 00:15:42,313
I'm really sorry Val.
161
00:15:42,439 --> 00:15:46,409
I sent a note, duty done,
I thought no more about it.
162
00:15:46,489 --> 00:15:50,249
Jesus Frank, are there any more
notes I should know about, any more
163
00:15:50,329 --> 00:15:52,705
skeletons in the closet?
164
00:16:12,693 --> 00:16:14,661
This has to be a joke.
I wish!
165
00:16:14,853 --> 00:16:17,125
Come on, it's some
chancer trying his luck.
166
00:16:17,205 --> 00:16:18,987
He has a birth cert.
167
00:16:19,616 --> 00:16:21,800
And how did you know and no one else?
168
00:16:23,555 --> 00:16:26,249
Dad was proud he had a son wasn't he?
169
00:16:27,678 --> 00:16:29,160
Couldn't resist telling you.
170
00:16:29,509 --> 00:16:32,165
And you had no idea?
Absolutely no idea?
171
00:16:32,245 --> 00:16:34,069
None, none.
172
00:16:34,150 --> 00:16:35,351
What does he want?
173
00:16:35,432 --> 00:16:38,165
Well, he wants to find
out about his father apparently.
174
00:16:44,797 --> 00:16:48,805
I heard voices, figured it was about me.
175
00:16:52,597 --> 00:16:54,085
I'm Jenny.
176
00:16:55,097 --> 00:16:56,537
I'm not your sister.
177
00:16:56,783 --> 00:16:58,527
Different father.
178
00:16:58,608 --> 00:17:00,600
This is Anna and Grace.
179
00:17:01,717 --> 00:17:02,760
Hi.
180
00:17:03,466 --> 00:17:06,178
How do we know that
you are what you say you are?
181
00:17:07,147 --> 00:17:10,483
I guess you don't,
except I have no reason to lie.
182
00:17:10,564 --> 00:17:12,748
That we know of!
Grace.
183
00:17:13,120 --> 00:17:14,620
I'm not lying.
184
00:17:15,883 --> 00:17:19,405
But I'm glad to have met you, all of you.
185
00:17:19,735 --> 00:17:21,745
I left it too late to meet me dad.
186
00:17:24,301 --> 00:17:27,541
I guess I... I'll
get out of your hair.
187
00:17:28,933 --> 00:17:30,661
Really, I am sorry.
188
00:17:30,811 --> 00:17:34,627
I just, just...
Wanted to meet your family.
189
00:17:38,272 --> 00:17:40,600
You deserve the
biggest apology I suppose.
190
00:17:42,679 --> 00:17:43,834
Why mam?
191
00:17:43,915 --> 00:17:48,605
Well, you've just discovered you got
a brother you never knew you had and
192
00:17:48,685 --> 00:17:51,739
your mum's just found out
her husband was unfaithful to her.
193
00:17:52,743 --> 00:17:54,133
I'll survive.
194
00:17:56,649 --> 00:17:59,913
Why don't you stay and eat with us Finn?
195
00:18:01,555 --> 00:18:06,440
Frank, I wrote to you.
Welcome to the family Finn.
196
00:18:09,973 --> 00:18:14,893
And how about some vegetables?
Eh, yeah.
197
00:18:15,445 --> 00:18:17,587
There's a spot here.
198
00:18:24,541 --> 00:18:26,509
Can I get you something to drink?
199
00:18:26,725 --> 00:18:28,357
Yeah, I'll have a coke.
200
00:18:43,051 --> 00:18:44,365
What's he to me then?
201
00:18:46,909 --> 00:18:50,197
Step-half-uncle?!
202
00:18:51,277 --> 00:18:54,715
Well, he's thrown in at the deep end now.
203
00:18:57,085 --> 00:18:58,741
Maybe that's how he likes it.
204
00:19:01,795 --> 00:19:05,475
I'm sure you have a lot of questions,
but can we just finish eating first?
205
00:19:05,556 --> 00:19:07,780
Would you like to say hello?
206
00:19:08,094 --> 00:19:10,236
This whole family's insane!
207
00:19:23,149 --> 00:19:25,999
We're supposed to be celebrating
Ruairi's life here today.
208
00:19:26,221 --> 00:19:30,197
But thanks to my dear dead father,
I'm not even allowed that, because
209
00:19:30,277 --> 00:19:33,709
today has become all about
a brother I never knew I had.
210
00:19:33,877 --> 00:19:36,173
I wish I could be
more welcoming to you Finn.
211
00:19:36,253 --> 00:19:41,893
But you see for me, this is just one
more secret our father kept from us.
212
00:19:43,165 --> 00:19:47,453
Can we all just raise our glasses
to those we've loved and lost?
213
00:19:47,533 --> 00:19:49,165
Especially to Ruairi.
214
00:19:49,381 --> 00:19:50,989
To Ruairi.
To Ruairi.
215
00:19:53,341 --> 00:19:55,483
To Ruairi.
216
00:20:01,867 --> 00:20:05,131
Quite a speech!
Thanks.
217
00:20:06,997 --> 00:20:08,741
So what did you mean by secrets?
218
00:20:08,821 --> 00:20:11,725
Sorry? What are you talking about?
219
00:20:12,637 --> 00:20:15,373
He does have an air
of Dennis about him, doesn't he?
220
00:20:18,493 --> 00:20:22,645
Forget anything I said today,
I'm sorry I had a go at you.
221
00:20:24,109 --> 00:20:28,813
Sorry about your
husband, he was the one that...
222
00:20:30,853 --> 00:20:35,029
Well you pick up a few things in town,
I've been around for the last week or so.
223
00:20:37,765 --> 00:20:41,581
Ruairi had a brain tumour, he
lashed out a lot towards the end.
224
00:20:41,773 --> 00:20:43,765
My dad was okay with him though?!
225
00:20:44,485 --> 00:20:45,757
My dad?
226
00:20:46,285 --> 00:20:47,941
I dunno what else to call him.
227
00:20:49,957 --> 00:20:52,141
Might have to call him Dennis then.
228
00:20:53,245 --> 00:20:54,629
Dennis would be good.
229
00:21:13,237 --> 00:21:15,253
Yeah and plenty of distractions.
230
00:21:15,805 --> 00:21:19,429
Well I could still come over
tomorrow if you want, give you a hand?
231
00:21:19,669 --> 00:21:21,805
You've enough on your plate.
No, really.
232
00:21:22,357 --> 00:21:26,261
I'd love to spend time with my
godson and get out of this madhouse!
233
00:21:26,341 --> 00:21:29,227
Grab the chance of a
kip Cathy, you could use one.
234
00:21:32,533 --> 00:21:34,955
Oh did you try that
stuff for colic I sent you on?
235
00:21:35,035 --> 00:21:38,365
I did, worked a treat,
haven't suffered a bout since.
236
00:21:38,749 --> 00:21:40,741
Are you okay?
237
00:21:41,101 --> 00:21:44,451
Why does everyone keep asking me
that, what would be wrong with me?
238
00:22:09,493 --> 00:22:13,861
Cousins or something?
Didn't get to meet everyone.
239
00:22:14,965 --> 00:22:16,765
They're nothing to you.
240
00:22:16,957 --> 00:22:18,757
All right.
241
00:22:20,581 --> 00:22:24,565
Cathy's my best friend
and Joe was an old friend.
242
00:22:26,221 --> 00:22:30,133
So, what have you managed to
find out about your father so far?
243
00:22:30,229 --> 00:22:32,245
That's why you're here isn't it?
244
00:22:33,541 --> 00:22:35,429
Bits and pieces.
245
00:22:35,509 --> 00:22:37,717
Haven't got a complete picture just yet.
246
00:22:39,181 --> 00:22:41,701
Yeah, good luck with that!
247
00:22:43,123 --> 00:22:45,475
You're the one who
took his death the hardest.
248
00:22:48,973 --> 00:22:50,989
What did you hear?
249
00:22:51,475 --> 00:22:53,173
About you being in the sea.
250
00:22:54,763 --> 00:22:56,077
Being in hospital.
251
00:22:56,269 --> 00:22:58,813
Did mam tell you that?
She had no right...
252
00:22:58,981 --> 00:23:00,637
Shit, I'm...
253
00:23:01,357 --> 00:23:03,461
Just stay away from me, okay.
254
00:23:03,541 --> 00:23:07,189
I want nothing to do with you, nothing.
255
00:23:27,877 --> 00:23:29,707
You woke up to this every day?
256
00:23:33,253 --> 00:23:38,597
You and Grace are both the same age,
so your mother and dad must have
257
00:23:38,677 --> 00:23:41,389
been at the same time, practically.
258
00:23:44,125 --> 00:23:48,853
Wish I got to meet him,
sounds like quite the character.
259
00:23:50,083 --> 00:23:51,925
Dad certainly was that!
260
00:23:53,731 --> 00:23:55,597
Did you never want to?
261
00:23:57,469 --> 00:23:58,861
Maybe I did.
262
00:23:59,677 --> 00:24:03,109
But it's like, it gets to be a
bigger and bigger thing as the years
263
00:24:03,229 --> 00:24:05,291
go on, you know.
264
00:24:05,371 --> 00:24:07,387
And now it's too late!
265
00:24:10,525 --> 00:24:16,549
Can I ask, why was he on top of a
cliff in the middle of the night?
266
00:24:17,797 --> 00:24:19,939
Well, dad was dad.
267
00:24:23,989 --> 00:24:26,093
So where have you been living?
268
00:24:26,173 --> 00:24:31,093
Mostly Manchester, I did a
labouring stint in Saudi recently,
269
00:24:31,237 --> 00:24:33,445
I don't recommend it!
270
00:24:42,157 --> 00:24:43,813
You girls have had it good.
271
00:24:47,461 --> 00:24:50,477
Found a new spreadsheet programme.
272
00:24:50,557 --> 00:24:52,549
Knocks the others into a cocked hat!
273
00:24:52,699 --> 00:24:54,293
I think she might need changing.
274
00:24:54,373 --> 00:24:57,899
Get Jenny, she's used up her quota,
free babysitting for another day.
275
00:24:57,979 --> 00:25:00,125
I can do it.
Call Jenny!
276
00:25:00,205 --> 00:25:03,205
She has to step up and take
the crap bit as well as the good.
277
00:25:10,765 --> 00:25:14,581
This is a shit day for you and
I'm sorry, for what it's worth.
278
00:25:15,259 --> 00:25:17,405
I don't need you to be sorry for me.
279
00:25:17,485 --> 00:25:19,189
That's not what I said.
280
00:25:19,285 --> 00:25:21,157
Or meant.
281
00:25:21,325 --> 00:25:24,547
But I do know that that won't help.
282
00:25:26,053 --> 00:25:27,877
Are you shitting me?
283
00:25:27,979 --> 00:25:29,869
Really?
284
00:25:32,053 --> 00:25:35,467
So, what else can I show you?
285
00:25:35,581 --> 00:25:37,211
What are you looking at there Jacob?
286
00:25:37,291 --> 00:25:39,245
Earlier Calum was showing me some
of the houses you're looking at,
287
00:25:39,325 --> 00:25:40,747
I brought them up.
288
00:25:41,941 --> 00:25:43,309
Houses!
289
00:25:50,269 --> 00:25:52,261
And you never thought to tell me first?
290
00:25:52,387 --> 00:25:54,149
What I don't count now,
it's just you and the boys?!
291
00:25:54,229 --> 00:25:55,729
What's going on?
It's my fault.
292
00:25:55,843 --> 00:25:57,461
Did you know Elaine is moving here?
293
00:25:57,541 --> 00:25:58,813
She got herself a job.
294
00:25:58,981 --> 00:26:00,637
I knew she was applying.
295
00:26:00,739 --> 00:26:02,549
You might at least have let me know!
296
00:26:02,629 --> 00:26:04,691
I didn't see the point
in case she didn't get it.
297
00:26:04,771 --> 00:26:06,321
You've had enough to deal with.
298
00:26:06,403 --> 00:26:07,909
It really is my fault.
299
00:26:08,035 --> 00:26:10,013
I told mum not say anything today.
300
00:26:10,093 --> 00:26:11,365
Mum?
301
00:26:11,557 --> 00:26:13,549
Or Elaine or mum or whatever.
302
00:26:13,699 --> 00:26:17,249
We have to watch everything we say,
who we call what, it's impossible!
303
00:26:18,469 --> 00:26:19,549
It is.
304
00:26:20,437 --> 00:26:22,309
It is impossible!
305
00:26:29,707 --> 00:26:32,213
I've been asked to come
get you, you're needed inside.
306
00:26:32,293 --> 00:26:33,925
Gotcha, thanks Ingrid.
307
00:26:35,773 --> 00:26:38,845
No rest for the single mother!
Better go.
308
00:26:40,165 --> 00:26:44,045
Actually em, so busy talking about
dad I never asked about your mum,
309
00:26:44,125 --> 00:26:46,117
she was on her own too right?
310
00:26:46,309 --> 00:26:49,531
She was.
But she met someone?
311
00:26:50,485 --> 00:26:53,413
No, she died.
312
00:26:53,941 --> 00:26:57,061
Finn, you're with us.
313
00:26:59,179 --> 00:27:03,421
I'm sorry, was it recent?
314
00:27:05,413 --> 00:27:07,195
I was seven.
315
00:27:23,773 --> 00:27:25,429
Hey.
Hey.
316
00:27:25,621 --> 00:27:27,157
Elaine right?
Yeah.
317
00:27:27,253 --> 00:27:29,077
Jacob and Calum's mum?
Yeah.
318
00:27:29,227 --> 00:27:31,813
I'm just trying to
get everybody clear in me head.
319
00:27:31,981 --> 00:27:34,549
Now you're clear.
You were married to Ruairi.
320
00:27:35,989 --> 00:27:37,589
Who killed me dad.
321
00:27:37,669 --> 00:27:41,587
So, you're off then Finn.
322
00:27:42,331 --> 00:27:44,285
Will you be staying around long?
323
00:27:44,365 --> 00:27:47,891
I dunno, it's gonna take me a while
to get to know a whole new family,
324
00:27:47,971 --> 00:27:52,339
so see you soon, thanks for the grub.
325
00:28:00,901 --> 00:28:04,933
He's got a lot of questions.
Well he would.
326
00:28:20,773 --> 00:28:23,237
Don't you think it's a bit strange?
327
00:28:23,317 --> 00:28:26,125
Oh I do, it's more than strange.
328
00:28:27,085 --> 00:28:29,869
Like he knew
everyone would be here today.
329
00:28:30,037 --> 00:28:32,221
Like he's been watching us.
330
00:28:34,597 --> 00:28:38,773
No one can know Mairead, just you and me.
331
00:28:41,533 --> 00:28:44,053
You should have told
the girls about him years ago.
332
00:28:44,245 --> 00:28:46,579
I didn't think I'd have to.
333
00:29:02,011 --> 00:29:07,165
Frank, did you tell Val it was me
said you should get in touch with Finn?
334
00:29:07,909 --> 00:29:09,421
No!
335
00:29:10,645 --> 00:29:12,773
My God, you'd have your eyes out.
336
00:29:12,853 --> 00:29:17,909
No, you only said what I was
already thinking, so morally it was
337
00:29:17,989 --> 00:29:19,867
the right thing to do.
338
00:29:20,611 --> 00:29:24,829
Why were we also blinded by Dennis
when you were right there all along?
339
00:29:26,251 --> 00:29:29,557
Believe me I often ask
myself the same question!
340
00:29:38,293 --> 00:29:41,323
If Finn's gonna stick around,
maybe give him work on site.
341
00:29:42,109 --> 00:29:43,429
Yeah.
342
00:29:43,933 --> 00:29:48,325
If you want, it's about time someone
in this family started looking out for him.
343
00:29:48,661 --> 00:29:50,803
Won't be easy.
344
00:29:51,589 --> 00:29:53,581
How do you mean?
345
00:29:54,445 --> 00:29:58,837
He's just found family and if Val
wants you out of that family, well,
346
00:29:59,053 --> 00:30:01,285
she can be pretty formidable.
347
00:30:02,317 --> 00:30:07,237
I would say that any son of
Dennis can be pretty formidable too.
348
00:30:39,955 --> 00:30:42,181
I know it's early, is Jacob up?
349
00:30:42,691 --> 00:30:44,093
Why do you want him?
350
00:30:44,173 --> 00:30:45,829
I'm taking him to see houses.
351
00:30:46,189 --> 00:30:48,989
It doesn't work this way,
you have to run things by me first.
352
00:30:49,069 --> 00:30:50,917
No, I don't, not anymore.
353
00:30:51,067 --> 00:30:53,573
Well I made allowances yesterday
because of the day that was in it,
354
00:30:53,653 --> 00:30:58,381
but Ruairi's gone now Anna and I have
every right to see my sons whenever I want.
355
00:30:58,549 --> 00:31:00,565
Jacob!
I'm here love.
356
00:31:05,485 --> 00:31:08,035
Three bedrooms you said,
it's perfect, it's perfect.
357
00:31:08,197 --> 00:31:11,509
I mean if the rest of it is
as nice as this, I'm taking it.
358
00:31:14,221 --> 00:31:16,213
What do you think Jacob?
I like it.
359
00:31:16,363 --> 00:31:17,845
Yeah?
Yeah.
360
00:31:17,995 --> 00:31:20,029
Yeah, me too.
361
00:31:38,605 --> 00:31:40,157
How's the head?
362
00:31:40,237 --> 00:31:43,445
Forget my head, did you
know Elaine just collected Jacob?
363
00:31:43,525 --> 00:31:45,667
She's entitled...
Don't!
364
00:31:50,965 --> 00:31:53,261
Mam, I'm the boys' guardian.
365
00:31:53,341 --> 00:31:55,445
I want to go back to Singapore with them.
366
00:31:55,525 --> 00:31:57,901
That's not your call Anna, you know that.
367
00:31:58,027 --> 00:31:59,453
My lease is coming up on the apartment.
368
00:31:59,533 --> 00:32:01,997
It's eating away every
penny I got from dad's insurance.
369
00:32:02,077 --> 00:32:06,005
If I go back now I could get a job, I could
put the boys back in their old schools.
370
00:32:06,085 --> 00:32:07,997
You can't go back Anna.
371
00:32:08,077 --> 00:32:09,733
Ruairi's gone.
372
00:32:09,835 --> 00:32:11,285
There's nothing to hold us here now.
373
00:32:11,365 --> 00:32:14,165
Even if the boys wanted to
go back, Elaine would fight you.
374
00:32:14,245 --> 00:32:18,613
Please just keep access
and custody civil between you.
375
00:32:18,829 --> 00:32:20,573
You don't want to
force her into the courtroom.
376
00:32:20,653 --> 00:32:22,637
I can't keep doing this mam!
377
00:32:22,717 --> 00:32:24,235
I can't.
378
00:32:24,829 --> 00:32:26,365
I need you to help me.
379
00:32:26,461 --> 00:32:27,845
She'll listen to you, talk to her.
380
00:32:27,925 --> 00:32:29,669
Tell her she can visit
anytime she wants, tell her...
381
00:32:29,749 --> 00:32:31,675
Anna please just stop!
382
00:32:33,565 --> 00:32:37,621
Elaine has every right to spend time
with her sons, I'm sorry, I know
383
00:32:37,741 --> 00:32:41,341
that's difficult for you, but you're
just gonna have to suck that one up.
384
00:32:43,933 --> 00:32:45,715
What hold does she have on you?
385
00:32:47,389 --> 00:32:51,149
She took years with my father away,
my husband living his last precious
386
00:32:51,229 --> 00:32:53,053
moments with everyone thinking...
387
00:32:55,171 --> 00:32:59,731
I can't do it any longer mam,
if I have to I'll tell the truth.
388
00:33:01,723 --> 00:33:05,073
Anna you need to think long and
hard about the consequences of that.
389
00:33:07,949 --> 00:33:11,933
It's all I think about mam,
it's all any of us think about!
390
00:33:50,957 --> 00:33:52,149
What's this?
391
00:33:52,229 --> 00:33:54,371
Hurling, dad taught us.
392
00:33:55,133 --> 00:33:56,837
It's an Irish thing.
393
00:34:06,245 --> 00:34:08,013
He's pissed off with me!
394
00:34:08,093 --> 00:34:10,571
Calum's nearly always
pissed off at everyone.
395
00:34:12,371 --> 00:34:14,195
I do remember that feeling.
396
00:34:14,789 --> 00:34:17,239
He'll be fine as long
as you're straight with him.
397
00:34:18,965 --> 00:34:21,411
Does he think people
aren't straight with him now?
398
00:34:21,491 --> 00:34:23,861
He doesn't want to
believe dad killed grandad.
399
00:34:24,989 --> 00:34:26,621
Has he a good reason?
400
00:34:28,229 --> 00:34:30,413
It's cause he was our da I suppose.
401
00:34:34,085 --> 00:34:39,005
I didn't know him, but,
I am sorry about your dad.
402
00:34:40,805 --> 00:34:42,549
I'm sorry about yours too.
403
00:34:42,629 --> 00:34:45,131
And you didn't know him either.
404
00:34:48,227 --> 00:34:49,541
Tell me about him.
405
00:34:59,381 --> 00:35:00,845
Picked a good spot.
406
00:35:00,947 --> 00:35:04,109
This will really be mine,
and the bank, of course.
407
00:35:04,373 --> 00:35:06,557
No one can sell it from under my feet.
408
00:35:06,653 --> 00:35:08,837
An entrepreneur after Dennis's heart.
409
00:35:11,021 --> 00:35:12,485
What do you want to Alannah?
410
00:35:15,389 --> 00:35:16,581
I want to wish you luck.
411
00:35:16,661 --> 00:35:18,597
Consider me wished, thanks.
412
00:35:18,677 --> 00:35:20,861
Also to give you
these if you'll take them.
413
00:35:24,869 --> 00:35:26,381
Aisling McMahon!
414
00:35:26,501 --> 00:35:28,325
Four originals.
415
00:35:29,237 --> 00:35:31,037
I think they'd look pretty good here.
416
00:35:34,709 --> 00:35:36,597
It's too much, I can't take them.
417
00:35:36,677 --> 00:35:39,203
Please Gracey, I'm
just trying to mend bridges.
418
00:35:40,685 --> 00:35:42,149
We could be okay.
419
00:35:42,341 --> 00:35:44,237
Little steps.
420
00:35:52,157 --> 00:35:54,893
Just a regular americano.
Three suro so.
421
00:35:58,667 --> 00:36:00,173
Hello again.
422
00:36:00,533 --> 00:36:01,997
Hi.
423
00:36:03,269 --> 00:36:06,645
Alannah was showing me around but I
lost her so I guess I got some spare
424
00:36:06,725 --> 00:36:09,989
time, do you want to
get a coffee or something?
425
00:36:10,181 --> 00:36:14,189
Listen, I'm sorry, I think I've
beaten you to it, but another time sure.
426
00:36:14,357 --> 00:36:15,629
Okay.
427
00:36:26,123 --> 00:36:27,873
Let me know what you decide Grace.
428
00:36:35,837 --> 00:36:37,427
Decide about what?
429
00:36:38,573 --> 00:36:41,837
She offered me these
Aisling McMahon prints to keep.
430
00:36:43,853 --> 00:36:45,293
I'll deliver them back.
431
00:36:45,485 --> 00:36:47,397
I'll keep them if I
want to keep them, mam.
432
00:36:47,477 --> 00:36:50,325
She's just trying to buy
you Grace to get back at me.
433
00:36:50,405 --> 00:36:54,413
No chance Alannah could want to
wish me well, wish my cafe well?!
434
00:36:54,515 --> 00:36:55,965
Yes actually, no chance.
435
00:36:56,045 --> 00:36:58,295
So she couldn't
possibly believe in me either!
436
00:36:58,397 --> 00:36:59,501
I do believe in you.
437
00:36:59,669 --> 00:37:01,965
No mam, you believe
in your version of me.
438
00:37:02,045 --> 00:37:04,509
You've got your little bubble and
God forbid I step outside of that,
439
00:37:04,589 --> 00:37:07,395
sure why else would you tell a
complete stranger about my history.
440
00:37:07,475 --> 00:37:10,149
I don't care if he's a long
lost brother, he's nothing to me.
441
00:37:10,229 --> 00:37:14,789
I never said a word to Finn about
you, if he told you that he's lying.
442
00:37:14,957 --> 00:37:16,533
Looks like he came
to the right family then.
443
00:37:16,613 --> 00:37:18,245
Grace...
No, mam.
444
00:37:18,395 --> 00:37:21,621
I just want to put my heart and soul
into this place you have to respect
445
00:37:21,701 --> 00:37:23,805
my independence and my privacy.
446
00:37:23,885 --> 00:37:25,349
Can you do that?
447
00:37:25,781 --> 00:37:27,237
Yes.
448
00:37:27,317 --> 00:37:28,613
Thank you.
449
00:37:32,771 --> 00:37:34,763
I love you.
Love you too.
450
00:37:36,437 --> 00:37:38,501
Now go, I have things to do.
451
00:37:55,331 --> 00:37:57,021
Yes they will, I have work to do.
452
00:37:57,101 --> 00:37:59,067
All right, I'm here all day.
I need you here.
453
00:37:59,147 --> 00:38:01,163
I need you to actually be here!
454
00:38:01,253 --> 00:38:04,353
Yeah, except I have to go, do
you want me to call in sick now?!
455
00:38:05,189 --> 00:38:09,749
I have to go to work Cathy alright,
I'll try and get off early, but I have to go.
456
00:38:13,565 --> 00:38:14,757
Hey, Grace.
457
00:38:14,837 --> 00:38:16,661
Hiya Joe, everything all right?
458
00:38:16,853 --> 00:38:18,485
Ah, bit of tension.
459
00:38:19,547 --> 00:38:21,077
It'll pass.
460
00:38:21,179 --> 00:38:23,765
You see if you can get her to rest.
461
00:38:24,485 --> 00:38:26,501
You look exhausted too.
462
00:38:27,371 --> 00:38:28,853
It's not easy...
463
00:38:30,275 --> 00:38:32,613
Nothing feels easy right now.
464
00:38:32,693 --> 00:38:35,363
I'm the expert on not easy, remember?
465
00:38:37,421 --> 00:38:40,091
Go on, shoo, I'll look after Cathy.
466
00:38:55,421 --> 00:38:57,797
Here, let me feed him, I'm sitting.
467
00:38:58,157 --> 00:38:59,901
Yeah, okay.
468
00:39:16,901 --> 00:39:18,837
Cathy, that's way too hot!
469
00:39:18,917 --> 00:39:20,717
Do you have any more bottles made up?
470
00:39:21,059 --> 00:39:22,973
No.
471
00:39:24,155 --> 00:39:26,829
I'm supposed to be breastfeeding,
but he doesn't take enough.
472
00:39:26,909 --> 00:39:30,117
Okay, well, I'll put him in the pram
and I'll make more feeds and then we
473
00:39:30,197 --> 00:39:32,301
will go on a nice long walk.
474
00:39:32,381 --> 00:39:34,229
I think he hates me!
475
00:39:34,373 --> 00:39:37,661
Of course he doesn't hate
you, you're just exhausted.
476
00:39:37,829 --> 00:39:40,397
Now go on, run a bath, go on.
477
00:39:40,499 --> 00:39:44,765
I know, I know.
478
00:39:48,029 --> 00:39:49,901
Thank you.
479
00:39:50,933 --> 00:39:52,589
So how long are you with Frank?
480
00:39:53,645 --> 00:39:56,685
Since around the time of your
father's funeral, I put in funds to
481
00:39:56,765 --> 00:39:58,397
help save the business.
482
00:40:00,371 --> 00:40:02,045
So my dad was in trouble.
483
00:40:03,317 --> 00:40:04,869
You could say that.
484
00:40:04,949 --> 00:40:07,437
There was a family
party the night he died.
485
00:40:07,517 --> 00:40:09,677
He announced the
end of his marriage to Val.
486
00:40:12,053 --> 00:40:13,685
Was he okay with that?
487
00:40:14,429 --> 00:40:17,549
He said he was, but Val was furious.
488
00:40:18,245 --> 00:40:20,517
I don't think she appreciated
him telling all and sundry she was
489
00:40:20,597 --> 00:40:22,253
leaving him for a lover.
490
00:40:23,333 --> 00:40:26,261
The Aherns like to keep
their dirty laundry out of sight.
491
00:40:27,341 --> 00:40:29,525
Anyway, small town stuff.
492
00:40:29,675 --> 00:40:31,775
None of it of
any interest to you I'm sure.
493
00:40:46,955 --> 00:40:48,245
Jenny.
494
00:40:55,013 --> 00:40:58,829
I don't want you back, but
there's the other staff to consider.
495
00:40:59,165 --> 00:41:00,573
Your patients.
496
00:41:00,653 --> 00:41:04,029
I didn't steal Kevin, it was borrowing.
497
00:41:04,109 --> 00:41:06,653
Borrowing without permission is stealing.
498
00:41:07,565 --> 00:41:11,619
I trust you as a doctor, but I'll
never trust you as a person again.
499
00:41:11,699 --> 00:41:14,117
I hope I made it
clear the last time we spoke.
500
00:41:14,837 --> 00:41:18,187
You put a step wrong, threaten the
reputation of this clinic in the
501
00:41:18,293 --> 00:41:21,861
slightest way and I'll personally
boot your arse out the door myself,
502
00:41:21,941 --> 00:41:24,485
do we understand each other?
503
00:41:29,003 --> 00:41:30,485
Okay.
504
00:41:32,501 --> 00:41:35,325
Kevin nearly fainted with relief
when I said I was coming back.
505
00:41:35,405 --> 00:41:37,187
Good he doesn't hold a grudge.
506
00:41:39,509 --> 00:41:41,859
Luckily they've a
place at the nursery for Nell.
507
00:41:44,501 --> 00:41:49,355
I have to pay them a month
in advance and I don't have it.
508
00:41:51,053 --> 00:41:53,541
Jenny, you were on
maternity pay, where's it all gone?
509
00:41:53,621 --> 00:41:55,421
It's gone, okay!
510
00:41:56,525 --> 00:41:58,589
Maternity barely covers the basics.
511
00:41:59,813 --> 00:42:01,725
Having a baby costs a lot of money.
512
00:42:01,805 --> 00:42:03,405
Or maybe you just let Michael...
513
00:42:03,485 --> 00:42:06,725
Absolutely not, don't
say that, don't even think it!
514
00:42:08,483 --> 00:42:13,341
I have cash inside but this is the
last time I fund you Jennifer Ahern,
515
00:42:13,421 --> 00:42:15,621
you're gonna have
to learn to cut your cloth.
516
00:42:22,541 --> 00:42:26,661
Do you know what, I'll go to Frank
and I bet I won't have to listen to a
517
00:42:26,741 --> 00:42:28,565
lecture from him either!
518
00:42:48,365 --> 00:42:50,021
Are you hungry?
519
00:42:54,221 --> 00:42:55,581
Let's see your nappy.
520
00:42:55,661 --> 00:42:58,397
What's going on?
Is it your nappy?
521
00:42:58,589 --> 00:43:02,405
Just check, you're
okay, you're all right.
522
00:43:27,149 --> 00:43:29,085
Oh, is Frank home?
523
00:43:29,165 --> 00:43:32,549
Not yet and hello.
524
00:43:34,973 --> 00:43:36,989
Yeah, sorry, hi.
525
00:43:42,437 --> 00:43:44,093
So what's up?
526
00:43:45,149 --> 00:43:46,277
Nothing.
527
00:43:47,717 --> 00:43:49,181
Family stuff, money.
528
00:43:50,093 --> 00:43:51,701
The root of all evil.
529
00:43:53,147 --> 00:43:54,597
Did you really just say that?
530
00:43:55,181 --> 00:43:56,525
Yeah I did.
531
00:43:56,645 --> 00:43:58,427
Well, don't do it again!
Okay.
532
00:44:00,233 --> 00:44:02,945
So why money?
533
00:44:03,857 --> 00:44:06,041
Doctors are rarely short of a few quid.
534
00:44:07,384 --> 00:44:11,032
I have loans, need to be paid back.
535
00:44:12,331 --> 00:44:13,829
Mam included!
536
00:44:13,910 --> 00:44:15,926
Didn't your father leave you anything?
537
00:44:16,007 --> 00:44:19,663
Your father Finn, not mine.
538
00:44:21,122 --> 00:44:23,522
Looked after his blood daughters though.
539
00:44:24,272 --> 00:44:25,970
Don't seem fair.
540
00:44:27,521 --> 00:44:30,740
If Val can't see that then
she's not playing very fair either.
541
00:44:32,932 --> 00:44:35,476
Do you know what,
you're right, it's not fair.
542
00:44:36,159 --> 00:44:39,054
It's just a bit of help I'm asking for,
it's not the end of the bloody world!
543
00:44:39,134 --> 00:44:40,260
That's the spirit.
544
00:44:49,786 --> 00:44:51,130
Good luck.
545
00:45:45,073 --> 00:45:46,460
Thank you.
546
00:45:46,680 --> 00:45:48,919
Really, thanks.
You'll stay for dinner.
547
00:45:50,110 --> 00:45:53,575
You know we're gonna finish the
bottle, you might as well stay the night.
548
00:45:53,655 --> 00:45:54,676
Sure.
549
00:45:57,065 --> 00:45:58,473
Aw.
550
00:45:58,553 --> 00:46:00,993
No, no, no, we're not
getting soppy already are we?
551
00:46:01,073 --> 00:46:02,373
We haven't even eaten yet.
552
00:46:02,495 --> 00:46:05,081
Ah for God's sake
you're all so smart alec-y.
553
00:46:05,441 --> 00:46:09,369
All right then, how about this then,
it's been a rough time but we're
554
00:46:09,449 --> 00:46:13,540
strong women, we can ride out any storm.
555
00:46:14,855 --> 00:46:18,143
Strong women and stormy seas.
556
00:47:10,601 --> 00:47:12,191
Jacob, what is it?
557
00:47:12,853 --> 00:47:14,380
I heard something.
558
00:47:16,012 --> 00:47:19,041
It's probably just Grace,
you know sometimes she can't sleep.
559
00:47:19,121 --> 00:47:20,513
I don't think so.
560
00:47:21,460 --> 00:47:23,122
And I can't wake mum.
561
00:47:26,002 --> 00:47:27,274
Okay...
562
00:47:30,911 --> 00:47:32,415
Just wait here okay.
563
00:47:32,496 --> 00:47:35,443
No, I have to go to protect you.
564
00:47:35,524 --> 00:47:40,120
Oh you sweet boy, stay here.
565
00:48:19,258 --> 00:48:20,642
Oh Je...
566
00:48:20,849 --> 00:48:23,393
Jacob!
Jesus!
567
00:48:25,529 --> 00:48:31,679
It's nothing, I just I forgot to
lock the doors, come on, let's go to bed.
568
00:48:32,422 --> 00:48:33,515
It's okay.
569
00:49:17,341 --> 00:49:20,649
Anna, Anna, wake up!
570
00:49:20,729 --> 00:49:22,721
Wake up, please, come on.
571
00:49:22,802 --> 00:49:25,376
We need to get Jenny
and Grace, come on, get up.
572
00:49:25,457 --> 00:49:27,833
What's going on?
I don't know what's going on.
573
00:49:27,935 --> 00:49:29,273
Is she okay?
574
00:49:30,170 --> 00:49:31,802
Mam?
41534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.