All language subtitles for Smother - S02E01

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,665 --> 00:00:34,729 Why are you here now? 2 00:00:35,593 --> 00:00:38,801 This is just one more secret our father kept from us! 3 00:00:38,881 --> 00:00:42,281 Do you really think he's capable of something like this? 4 00:00:46,153 --> 00:00:47,873 Don't fuck with me, I swear I'll... 5 00:00:47,953 --> 00:00:49,293 Kick me out of the family? 6 00:00:49,374 --> 00:00:52,224 It's too late for that, I've always been on the outside. 7 00:00:52,585 --> 00:00:53,977 The outside looking in. 8 00:00:54,145 --> 00:00:56,249 Just take it easy all right! Don't do anything stupid now! 9 00:00:56,329 --> 00:00:59,257 You do something every single second. 10 00:00:59,359 --> 00:01:00,833 He didn't want you to lose everything. 11 00:01:00,913 --> 00:01:02,377 Shut up, just shut up! 12 00:01:02,521 --> 00:01:03,841 She killed him! 13 00:02:39,127 --> 00:02:43,345 The boys, they're gonna lose me anyway. 14 00:02:43,495 --> 00:02:46,081 This way they lose less. 15 00:02:48,031 --> 00:02:50,449 You need to be here for them after. 16 00:02:56,449 --> 00:03:00,737 Ruairi asked for his ashes to be scattered here in this place where 17 00:03:00,817 --> 00:03:06,073 he came every day with his sons, until the end. 18 00:03:08,071 --> 00:03:12,289 Ruairi fought hard, we were lucky to have him as long as we did. 19 00:03:14,983 --> 00:03:21,025 Ruairi was a good man, despite... despite what people might... 20 00:03:23,761 --> 00:03:28,849 He loved his sons, everything he did was for them. 21 00:03:29,569 --> 00:03:31,393 We need to let this happen. 22 00:03:31,945 --> 00:03:35,551 No, we can't just... Anna, I'm not gonna make any trial. 23 00:03:36,121 --> 00:03:41,953 I wish, I wish, I wish I could do him justice. 24 00:03:43,129 --> 00:03:45,073 You did great love. 25 00:03:51,241 --> 00:03:55,057 What we're doing here is best for this family. 26 00:03:55,927 --> 00:03:58,345 No one else gets the right to decide that. 27 00:04:00,145 --> 00:04:01,801 But it's not the truth. 28 00:04:17,215 --> 00:04:18,847 See you back at the ranch? 29 00:04:26,311 --> 00:04:30,577 There's a cloud over Ruairi's name forever in the eyes of his sons. 30 00:04:31,993 --> 00:04:35,431 And there's nothing, nothing I can do about it. 31 00:04:36,913 --> 00:04:42,511 We can't undo the lies we had to tell girls, that's just the way it is. 32 00:04:43,465 --> 00:04:47,113 But what we can do is to promise that from now on we'll tell each 33 00:04:47,281 --> 00:04:48,721 other the truth. 34 00:04:50,377 --> 00:04:52,033 Only the truth. 35 00:05:27,197 --> 00:05:32,421 God, he's so cute in his little dino jammas I got him, oh I got him this, 36 00:05:32,502 --> 00:05:34,974 stone-washed, feel how soft it is. 37 00:05:35,055 --> 00:05:38,854 Tell your pal to sleep Grace, she's beside that cot all night watching him. 38 00:05:38,935 --> 00:05:41,800 I don't need anyone to tell me what to do Joe. 39 00:05:44,257 --> 00:05:46,249 Piss off! 40 00:05:50,257 --> 00:05:52,801 Grace, can you start bringing the plates out now? 41 00:05:53,041 --> 00:05:56,201 Will I make us Bloody Marys? Jesus I thought you'd never ask. 42 00:05:56,281 --> 00:05:57,721 Hold the tomato juice. 43 00:05:57,937 --> 00:05:59,905 Grace! Yeah, coming. 44 00:06:01,921 --> 00:06:03,553 What can I do to help? 45 00:06:03,679 --> 00:06:05,081 Cathy's fine. 46 00:06:05,161 --> 00:06:07,345 Nothing a full night's sleep wouldn't fix. 47 00:06:07,561 --> 00:06:10,343 Aren't you gonna spend any of the school holidays with your dad? 48 00:06:10,423 --> 00:06:12,457 Well he'll be home in a few months. 49 00:06:12,607 --> 00:06:17,737 I'm good at Mairead's actually, plus the craic is here, not in Denmark! 50 00:06:17,887 --> 00:06:20,113 Not to mention Calum's here too! 51 00:06:20,305 --> 00:06:22,217 Yeah. 52 00:06:22,297 --> 00:06:23,929 Hey. Hi. 53 00:06:28,999 --> 00:06:31,711 Hey. Hey. 54 00:06:37,321 --> 00:06:42,505 I can't help worrying that the strain of everything will get to Anna. 55 00:06:43,777 --> 00:06:45,409 That she'll talk. 56 00:06:47,401 --> 00:06:53,233 Can you just give her a bit of time and space, she's been going through so much. 57 00:06:56,905 --> 00:07:01,783 I've been discreet, keeping my visits to once a month, but with 58 00:07:01,864 --> 00:07:04,433 Ruairi gone, it's different now Val. 59 00:07:04,513 --> 00:07:07,441 It won't just be for school holidays like it is now. 60 00:07:18,361 --> 00:07:20,905 I'm trusting you to help Anna see that. 61 00:07:27,265 --> 00:07:32,521 Grace, you might want to go easy on the presents for Noah. 62 00:07:32,617 --> 00:07:34,097 Why? He's my godson. 63 00:07:34,177 --> 00:07:35,879 No, I know, and you're a great godmother. 64 00:07:35,959 --> 00:07:38,153 It's just that Cathy might... I can't just be happy for them? 65 00:07:38,233 --> 00:07:41,033 Can't just be generous? No, it has to be Grace is being obsessive, 66 00:07:41,113 --> 00:07:43,873 Grace is overdoing it! That's not what I'm suggesting. 67 00:07:44,377 --> 00:07:46,369 Well, it kind of is mam! 68 00:07:46,519 --> 00:07:48,553 You watch me all the time. 69 00:07:48,769 --> 00:07:51,649 You analyze everything I say or do. 70 00:07:52,561 --> 00:07:54,665 Do you've any idea what that feels like? 71 00:07:54,745 --> 00:07:57,121 You don't even want me to open my new cafe. 72 00:07:57,289 --> 00:07:58,945 You think it's all too much! 73 00:07:59,113 --> 00:08:01,009 Too risky, too soon. 74 00:08:01,129 --> 00:08:04,505 You were walking into the sea almost a year ago Grace, now I'm sorry for 75 00:08:04,585 --> 00:08:06,625 saying that, but I worry. 76 00:08:19,585 --> 00:08:21,697 Ah darling. 77 00:08:24,241 --> 00:08:26,065 How can I do this mam? 78 00:08:26,977 --> 00:08:29,521 I'm never going to see him again. 79 00:08:29,647 --> 00:08:31,583 What does life even look like without him? 80 00:08:31,663 --> 00:08:33,889 I know, because it's impossible right now. 81 00:08:34,057 --> 00:08:36,793 All his clothes are still here and I still... 82 00:08:36,985 --> 00:08:39,169 I still smell him. 83 00:08:40,969 --> 00:08:42,751 He's never... 84 00:08:44,065 --> 00:08:46,591 He's someone you're with every day. 85 00:08:47,905 --> 00:08:50,665 I didn't think it was possible to hurt this much! 86 00:08:50,809 --> 00:08:52,951 Come here, come here, listen to me. 87 00:08:54,943 --> 00:08:58,081 You put one foot in front of the other every day. 88 00:08:59,185 --> 00:09:02,665 Some days you'll walk, others you'll stumble. 89 00:09:02,767 --> 00:09:04,849 And that's where we come in, your family. 90 00:09:04,993 --> 00:09:09,025 We will pick you up and walk for you on the days you can't. 91 00:09:10,657 --> 00:09:12,289 Listen. 92 00:09:12,841 --> 00:09:15,385 The boys will give you the strength you need. 93 00:09:15,814 --> 00:09:22,240 We all need to stick together Anna, we hold on to each other and we'll get through. 94 00:09:22,358 --> 00:09:25,286 Family is the only thing that matters in the end. 95 00:09:44,737 --> 00:09:46,489 I know you didn't kill him. 96 00:09:48,505 --> 00:09:50,113 I know you wouldn't. 97 00:09:51,367 --> 00:09:53,425 Tell me I'm right, please dad. 98 00:09:54,295 --> 00:09:56,521 If you can hear me squeeze my hand. 99 00:10:24,529 --> 00:10:27,097 I figured you kept some back for the sea. 100 00:10:32,929 --> 00:10:34,537 Go on. 101 00:11:05,071 --> 00:11:09,065 It's been going round and round in my head since the funeral, what did he mean? 102 00:11:09,145 --> 00:11:13,489 You know, squeezing your hand, that could mean anything Calum. 103 00:11:14,233 --> 00:11:17,095 He probably couldn't even hear you by then anyway. 104 00:11:20,359 --> 00:11:23,689 You know he lashed out at you too, remember? 105 00:11:26,209 --> 00:11:29,521 No, no, it's something else. 106 00:11:30,577 --> 00:11:32,233 Like what? 107 00:11:33,505 --> 00:11:37,873 Mum knows something, I feel like she wants to tell me. 108 00:11:38,977 --> 00:11:41,311 I was hoping she'd say it earlier. 109 00:11:42,199 --> 00:11:44,617 Well I have something to tell you. 110 00:11:48,433 --> 00:11:54,601 I got a job in Ennis as head of graphic design in a pharmaceutical company. 111 00:11:55,393 --> 00:11:56,959 Wow, well done. 112 00:11:57,361 --> 00:11:59,545 Does that mean you'll be living in Ennis? 113 00:11:59,713 --> 00:12:02,809 Well, I've been looking at houses around here actually. 114 00:12:02,959 --> 00:12:05,425 Would that be okay with you? 115 00:12:05,905 --> 00:12:07,177 Yeah. 116 00:12:10,105 --> 00:12:11,377 Have you told Anna? 117 00:12:12,289 --> 00:12:13,921 Not yet. 118 00:12:14,257 --> 00:12:16,921 Maybe don't, not today. 119 00:12:17,017 --> 00:12:18,583 Yeah. 120 00:12:19,753 --> 00:12:22,053 Do you have any idea what she's not telling me? 121 00:12:22,849 --> 00:12:24,607 No. 122 00:12:36,481 --> 00:12:39,577 Right there are plenty of salads for everyone, Frank... 123 00:12:39,727 --> 00:12:41,873 Would you mind carving the ham? Yeah. 124 00:12:41,953 --> 00:12:45,217 And look, please feel free to use the sunroom everyone. 125 00:12:45,409 --> 00:12:47,513 Oh, I'm bloody starving! 126 00:12:47,593 --> 00:12:51,601 Listen can you please try and eat something. 127 00:12:51,769 --> 00:12:55,081 Maybe you could try another few words when Calum gets back. 128 00:12:57,199 --> 00:12:59,743 That might be him, probably forgot his keys. 129 00:13:00,463 --> 00:13:02,305 It's taken. 130 00:13:16,303 --> 00:13:18,089 Mrs. Ahern. 131 00:13:18,169 --> 00:13:22,537 Hi, I'm Finn. Finn? 132 00:13:24,103 --> 00:13:25,441 Ahern. 133 00:13:27,265 --> 00:13:28,897 Finn Ahern. 134 00:13:30,073 --> 00:13:31,633 Dennis' son. 135 00:13:43,105 --> 00:13:47,239 See, the father is listed as Dennis Ahern. 136 00:13:49,657 --> 00:13:51,481 It's Manchester. 137 00:13:51,607 --> 00:13:54,385 Someone called Frank wrote me. 138 00:13:55,513 --> 00:13:57,121 Said he died. 139 00:14:04,081 --> 00:14:06,305 I'm sorry, look I'll go... 140 00:14:06,385 --> 00:14:09,481 I thought about coming... No, no, no, no, sorry. 141 00:14:11,815 --> 00:14:14,191 It's just I need to let the girls know. 142 00:14:14,719 --> 00:14:17,857 Girls? Your sisters. 143 00:14:20,041 --> 00:14:23,161 Please just put your bag down, sit down, sit down. 144 00:14:23,329 --> 00:14:27,697 I mean, it's only fair that I let the family know you're here before introducing you. 145 00:14:32,593 --> 00:14:34,249 So I'm a big surprise? 146 00:14:35,689 --> 00:14:37,513 Or the shock of their lives. 147 00:14:41,329 --> 00:14:48,751 Dennis is dead near on a year, I'm sorry but, why are you here now? 148 00:14:50,257 --> 00:14:51,553 Dunno. 149 00:14:52,633 --> 00:14:56,257 Just got a notion into my head and hopped on a plane. 150 00:14:56,809 --> 00:14:59,185 Find out about the man who was my dad. 151 00:15:00,985 --> 00:15:03,001 Who I might take after. 152 00:15:05,737 --> 00:15:08,449 You stay here, I'll be back in five minutes. 153 00:15:21,193 --> 00:15:22,769 I thought it was the decent thing to do. 154 00:15:22,849 --> 00:15:24,929 You didn't think it might be the decent thing to tell me of his 155 00:15:25,009 --> 00:15:27,577 existence, never mind that you contacted him!? 156 00:15:27,745 --> 00:15:29,681 Never thought for a minute that he'd show up! 157 00:15:29,761 --> 00:15:31,201 That was months ago. 158 00:15:31,393 --> 00:15:34,657 He cannot stay under my roof, I'm sorry, that is a step too far. 159 00:15:34,849 --> 00:15:38,305 All right, all right, look, he can stay with myself and Alannah. 160 00:15:39,985 --> 00:15:42,313 I'm really sorry Val. 161 00:15:42,439 --> 00:15:46,409 I sent a note, duty done, I thought no more about it. 162 00:15:46,489 --> 00:15:50,249 Jesus Frank, are there any more notes I should know about, any more 163 00:15:50,329 --> 00:15:52,705 skeletons in the closet? 164 00:16:12,693 --> 00:16:14,661 This has to be a joke. I wish! 165 00:16:14,853 --> 00:16:17,125 Come on, it's some chancer trying his luck. 166 00:16:17,205 --> 00:16:18,987 He has a birth cert. 167 00:16:19,616 --> 00:16:21,800 And how did you know and no one else? 168 00:16:23,555 --> 00:16:26,249 Dad was proud he had a son wasn't he? 169 00:16:27,678 --> 00:16:29,160 Couldn't resist telling you. 170 00:16:29,509 --> 00:16:32,165 And you had no idea? Absolutely no idea? 171 00:16:32,245 --> 00:16:34,069 None, none. 172 00:16:34,150 --> 00:16:35,351 What does he want? 173 00:16:35,432 --> 00:16:38,165 Well, he wants to find out about his father apparently. 174 00:16:44,797 --> 00:16:48,805 I heard voices, figured it was about me. 175 00:16:52,597 --> 00:16:54,085 I'm Jenny. 176 00:16:55,097 --> 00:16:56,537 I'm not your sister. 177 00:16:56,783 --> 00:16:58,527 Different father. 178 00:16:58,608 --> 00:17:00,600 This is Anna and Grace. 179 00:17:01,717 --> 00:17:02,760 Hi. 180 00:17:03,466 --> 00:17:06,178 How do we know that you are what you say you are? 181 00:17:07,147 --> 00:17:10,483 I guess you don't, except I have no reason to lie. 182 00:17:10,564 --> 00:17:12,748 That we know of! Grace. 183 00:17:13,120 --> 00:17:14,620 I'm not lying. 184 00:17:15,883 --> 00:17:19,405 But I'm glad to have met you, all of you. 185 00:17:19,735 --> 00:17:21,745 I left it too late to meet me dad. 186 00:17:24,301 --> 00:17:27,541 I guess I... I'll get out of your hair. 187 00:17:28,933 --> 00:17:30,661 Really, I am sorry. 188 00:17:30,811 --> 00:17:34,627 I just, just... Wanted to meet your family. 189 00:17:38,272 --> 00:17:40,600 You deserve the biggest apology I suppose. 190 00:17:42,679 --> 00:17:43,834 Why mam? 191 00:17:43,915 --> 00:17:48,605 Well, you've just discovered you got a brother you never knew you had and 192 00:17:48,685 --> 00:17:51,739 your mum's just found out her husband was unfaithful to her. 193 00:17:52,743 --> 00:17:54,133 I'll survive. 194 00:17:56,649 --> 00:17:59,913 Why don't you stay and eat with us Finn? 195 00:18:01,555 --> 00:18:06,440 Frank, I wrote to you. Welcome to the family Finn. 196 00:18:09,973 --> 00:18:14,893 And how about some vegetables? Eh, yeah. 197 00:18:15,445 --> 00:18:17,587 There's a spot here. 198 00:18:24,541 --> 00:18:26,509 Can I get you something to drink? 199 00:18:26,725 --> 00:18:28,357 Yeah, I'll have a coke. 200 00:18:43,051 --> 00:18:44,365 What's he to me then? 201 00:18:46,909 --> 00:18:50,197 Step-half-uncle?! 202 00:18:51,277 --> 00:18:54,715 Well, he's thrown in at the deep end now. 203 00:18:57,085 --> 00:18:58,741 Maybe that's how he likes it. 204 00:19:01,795 --> 00:19:05,475 I'm sure you have a lot of questions, but can we just finish eating first? 205 00:19:05,556 --> 00:19:07,780 Would you like to say hello? 206 00:19:08,094 --> 00:19:10,236 This whole family's insane! 207 00:19:23,149 --> 00:19:25,999 We're supposed to be celebrating Ruairi's life here today. 208 00:19:26,221 --> 00:19:30,197 But thanks to my dear dead father, I'm not even allowed that, because 209 00:19:30,277 --> 00:19:33,709 today has become all about a brother I never knew I had. 210 00:19:33,877 --> 00:19:36,173 I wish I could be more welcoming to you Finn. 211 00:19:36,253 --> 00:19:41,893 But you see for me, this is just one more secret our father kept from us. 212 00:19:43,165 --> 00:19:47,453 Can we all just raise our glasses to those we've loved and lost? 213 00:19:47,533 --> 00:19:49,165 Especially to Ruairi. 214 00:19:49,381 --> 00:19:50,989 To Ruairi. To Ruairi. 215 00:19:53,341 --> 00:19:55,483 To Ruairi. 216 00:20:01,867 --> 00:20:05,131 Quite a speech! Thanks. 217 00:20:06,997 --> 00:20:08,741 So what did you mean by secrets? 218 00:20:08,821 --> 00:20:11,725 Sorry? What are you talking about? 219 00:20:12,637 --> 00:20:15,373 He does have an air of Dennis about him, doesn't he? 220 00:20:18,493 --> 00:20:22,645 Forget anything I said today, I'm sorry I had a go at you. 221 00:20:24,109 --> 00:20:28,813 Sorry about your husband, he was the one that... 222 00:20:30,853 --> 00:20:35,029 Well you pick up a few things in town, I've been around for the last week or so. 223 00:20:37,765 --> 00:20:41,581 Ruairi had a brain tumour, he lashed out a lot towards the end. 224 00:20:41,773 --> 00:20:43,765 My dad was okay with him though?! 225 00:20:44,485 --> 00:20:45,757 My dad? 226 00:20:46,285 --> 00:20:47,941 I dunno what else to call him. 227 00:20:49,957 --> 00:20:52,141 Might have to call him Dennis then. 228 00:20:53,245 --> 00:20:54,629 Dennis would be good. 229 00:21:13,237 --> 00:21:15,253 Yeah and plenty of distractions. 230 00:21:15,805 --> 00:21:19,429 Well I could still come over tomorrow if you want, give you a hand? 231 00:21:19,669 --> 00:21:21,805 You've enough on your plate. No, really. 232 00:21:22,357 --> 00:21:26,261 I'd love to spend time with my godson and get out of this madhouse! 233 00:21:26,341 --> 00:21:29,227 Grab the chance of a kip Cathy, you could use one. 234 00:21:32,533 --> 00:21:34,955 Oh did you try that stuff for colic I sent you on? 235 00:21:35,035 --> 00:21:38,365 I did, worked a treat, haven't suffered a bout since. 236 00:21:38,749 --> 00:21:40,741 Are you okay? 237 00:21:41,101 --> 00:21:44,451 Why does everyone keep asking me that, what would be wrong with me? 238 00:22:09,493 --> 00:22:13,861 Cousins or something? Didn't get to meet everyone. 239 00:22:14,965 --> 00:22:16,765 They're nothing to you. 240 00:22:16,957 --> 00:22:18,757 All right. 241 00:22:20,581 --> 00:22:24,565 Cathy's my best friend and Joe was an old friend. 242 00:22:26,221 --> 00:22:30,133 So, what have you managed to find out about your father so far? 243 00:22:30,229 --> 00:22:32,245 That's why you're here isn't it? 244 00:22:33,541 --> 00:22:35,429 Bits and pieces. 245 00:22:35,509 --> 00:22:37,717 Haven't got a complete picture just yet. 246 00:22:39,181 --> 00:22:41,701 Yeah, good luck with that! 247 00:22:43,123 --> 00:22:45,475 You're the one who took his death the hardest. 248 00:22:48,973 --> 00:22:50,989 What did you hear? 249 00:22:51,475 --> 00:22:53,173 About you being in the sea. 250 00:22:54,763 --> 00:22:56,077 Being in hospital. 251 00:22:56,269 --> 00:22:58,813 Did mam tell you that? She had no right... 252 00:22:58,981 --> 00:23:00,637 Shit, I'm... 253 00:23:01,357 --> 00:23:03,461 Just stay away from me, okay. 254 00:23:03,541 --> 00:23:07,189 I want nothing to do with you, nothing. 255 00:23:27,877 --> 00:23:29,707 You woke up to this every day? 256 00:23:33,253 --> 00:23:38,597 You and Grace are both the same age, so your mother and dad must have 257 00:23:38,677 --> 00:23:41,389 been at the same time, practically. 258 00:23:44,125 --> 00:23:48,853 Wish I got to meet him, sounds like quite the character. 259 00:23:50,083 --> 00:23:51,925 Dad certainly was that! 260 00:23:53,731 --> 00:23:55,597 Did you never want to? 261 00:23:57,469 --> 00:23:58,861 Maybe I did. 262 00:23:59,677 --> 00:24:03,109 But it's like, it gets to be a bigger and bigger thing as the years 263 00:24:03,229 --> 00:24:05,291 go on, you know. 264 00:24:05,371 --> 00:24:07,387 And now it's too late! 265 00:24:10,525 --> 00:24:16,549 Can I ask, why was he on top of a cliff in the middle of the night? 266 00:24:17,797 --> 00:24:19,939 Well, dad was dad. 267 00:24:23,989 --> 00:24:26,093 So where have you been living? 268 00:24:26,173 --> 00:24:31,093 Mostly Manchester, I did a labouring stint in Saudi recently, 269 00:24:31,237 --> 00:24:33,445 I don't recommend it! 270 00:24:42,157 --> 00:24:43,813 You girls have had it good. 271 00:24:47,461 --> 00:24:50,477 Found a new spreadsheet programme. 272 00:24:50,557 --> 00:24:52,549 Knocks the others into a cocked hat! 273 00:24:52,699 --> 00:24:54,293 I think she might need changing. 274 00:24:54,373 --> 00:24:57,899 Get Jenny, she's used up her quota, free babysitting for another day. 275 00:24:57,979 --> 00:25:00,125 I can do it. Call Jenny! 276 00:25:00,205 --> 00:25:03,205 She has to step up and take the crap bit as well as the good. 277 00:25:10,765 --> 00:25:14,581 This is a shit day for you and I'm sorry, for what it's worth. 278 00:25:15,259 --> 00:25:17,405 I don't need you to be sorry for me. 279 00:25:17,485 --> 00:25:19,189 That's not what I said. 280 00:25:19,285 --> 00:25:21,157 Or meant. 281 00:25:21,325 --> 00:25:24,547 But I do know that that won't help. 282 00:25:26,053 --> 00:25:27,877 Are you shitting me? 283 00:25:27,979 --> 00:25:29,869 Really? 284 00:25:32,053 --> 00:25:35,467 So, what else can I show you? 285 00:25:35,581 --> 00:25:37,211 What are you looking at there Jacob? 286 00:25:37,291 --> 00:25:39,245 Earlier Calum was showing me some of the houses you're looking at, 287 00:25:39,325 --> 00:25:40,747 I brought them up. 288 00:25:41,941 --> 00:25:43,309 Houses! 289 00:25:50,269 --> 00:25:52,261 And you never thought to tell me first? 290 00:25:52,387 --> 00:25:54,149 What I don't count now, it's just you and the boys?! 291 00:25:54,229 --> 00:25:55,729 What's going on? It's my fault. 292 00:25:55,843 --> 00:25:57,461 Did you know Elaine is moving here? 293 00:25:57,541 --> 00:25:58,813 She got herself a job. 294 00:25:58,981 --> 00:26:00,637 I knew she was applying. 295 00:26:00,739 --> 00:26:02,549 You might at least have let me know! 296 00:26:02,629 --> 00:26:04,691 I didn't see the point in case she didn't get it. 297 00:26:04,771 --> 00:26:06,321 You've had enough to deal with. 298 00:26:06,403 --> 00:26:07,909 It really is my fault. 299 00:26:08,035 --> 00:26:10,013 I told mum not say anything today. 300 00:26:10,093 --> 00:26:11,365 Mum? 301 00:26:11,557 --> 00:26:13,549 Or Elaine or mum or whatever. 302 00:26:13,699 --> 00:26:17,249 We have to watch everything we say, who we call what, it's impossible! 303 00:26:18,469 --> 00:26:19,549 It is. 304 00:26:20,437 --> 00:26:22,309 It is impossible! 305 00:26:29,707 --> 00:26:32,213 I've been asked to come get you, you're needed inside. 306 00:26:32,293 --> 00:26:33,925 Gotcha, thanks Ingrid. 307 00:26:35,773 --> 00:26:38,845 No rest for the single mother! Better go. 308 00:26:40,165 --> 00:26:44,045 Actually em, so busy talking about dad I never asked about your mum, 309 00:26:44,125 --> 00:26:46,117 she was on her own too right? 310 00:26:46,309 --> 00:26:49,531 She was. But she met someone? 311 00:26:50,485 --> 00:26:53,413 No, she died. 312 00:26:53,941 --> 00:26:57,061 Finn, you're with us. 313 00:26:59,179 --> 00:27:03,421 I'm sorry, was it recent? 314 00:27:05,413 --> 00:27:07,195 I was seven. 315 00:27:23,773 --> 00:27:25,429 Hey. Hey. 316 00:27:25,621 --> 00:27:27,157 Elaine right? Yeah. 317 00:27:27,253 --> 00:27:29,077 Jacob and Calum's mum? Yeah. 318 00:27:29,227 --> 00:27:31,813 I'm just trying to get everybody clear in me head. 319 00:27:31,981 --> 00:27:34,549 Now you're clear. You were married to Ruairi. 320 00:27:35,989 --> 00:27:37,589 Who killed me dad. 321 00:27:37,669 --> 00:27:41,587 So, you're off then Finn. 322 00:27:42,331 --> 00:27:44,285 Will you be staying around long? 323 00:27:44,365 --> 00:27:47,891 I dunno, it's gonna take me a while to get to know a whole new family, 324 00:27:47,971 --> 00:27:52,339 so see you soon, thanks for the grub. 325 00:28:00,901 --> 00:28:04,933 He's got a lot of questions. Well he would. 326 00:28:20,773 --> 00:28:23,237 Don't you think it's a bit strange? 327 00:28:23,317 --> 00:28:26,125 Oh I do, it's more than strange. 328 00:28:27,085 --> 00:28:29,869 Like he knew everyone would be here today. 329 00:28:30,037 --> 00:28:32,221 Like he's been watching us. 330 00:28:34,597 --> 00:28:38,773 No one can know Mairead, just you and me. 331 00:28:41,533 --> 00:28:44,053 You should have told the girls about him years ago. 332 00:28:44,245 --> 00:28:46,579 I didn't think I'd have to. 333 00:29:02,011 --> 00:29:07,165 Frank, did you tell Val it was me said you should get in touch with Finn? 334 00:29:07,909 --> 00:29:09,421 No! 335 00:29:10,645 --> 00:29:12,773 My God, you'd have your eyes out. 336 00:29:12,853 --> 00:29:17,909 No, you only said what I was already thinking, so morally it was 337 00:29:17,989 --> 00:29:19,867 the right thing to do. 338 00:29:20,611 --> 00:29:24,829 Why were we also blinded by Dennis when you were right there all along? 339 00:29:26,251 --> 00:29:29,557 Believe me I often ask myself the same question! 340 00:29:38,293 --> 00:29:41,323 If Finn's gonna stick around, maybe give him work on site. 341 00:29:42,109 --> 00:29:43,429 Yeah. 342 00:29:43,933 --> 00:29:48,325 If you want, it's about time someone in this family started looking out for him. 343 00:29:48,661 --> 00:29:50,803 Won't be easy. 344 00:29:51,589 --> 00:29:53,581 How do you mean? 345 00:29:54,445 --> 00:29:58,837 He's just found family and if Val wants you out of that family, well, 346 00:29:59,053 --> 00:30:01,285 she can be pretty formidable. 347 00:30:02,317 --> 00:30:07,237 I would say that any son of Dennis can be pretty formidable too. 348 00:30:39,955 --> 00:30:42,181 I know it's early, is Jacob up? 349 00:30:42,691 --> 00:30:44,093 Why do you want him? 350 00:30:44,173 --> 00:30:45,829 I'm taking him to see houses. 351 00:30:46,189 --> 00:30:48,989 It doesn't work this way, you have to run things by me first. 352 00:30:49,069 --> 00:30:50,917 No, I don't, not anymore. 353 00:30:51,067 --> 00:30:53,573 Well I made allowances yesterday because of the day that was in it, 354 00:30:53,653 --> 00:30:58,381 but Ruairi's gone now Anna and I have every right to see my sons whenever I want. 355 00:30:58,549 --> 00:31:00,565 Jacob! I'm here love. 356 00:31:05,485 --> 00:31:08,035 Three bedrooms you said, it's perfect, it's perfect. 357 00:31:08,197 --> 00:31:11,509 I mean if the rest of it is as nice as this, I'm taking it. 358 00:31:14,221 --> 00:31:16,213 What do you think Jacob? I like it. 359 00:31:16,363 --> 00:31:17,845 Yeah? Yeah. 360 00:31:17,995 --> 00:31:20,029 Yeah, me too. 361 00:31:38,605 --> 00:31:40,157 How's the head? 362 00:31:40,237 --> 00:31:43,445 Forget my head, did you know Elaine just collected Jacob? 363 00:31:43,525 --> 00:31:45,667 She's entitled... Don't! 364 00:31:50,965 --> 00:31:53,261 Mam, I'm the boys' guardian. 365 00:31:53,341 --> 00:31:55,445 I want to go back to Singapore with them. 366 00:31:55,525 --> 00:31:57,901 That's not your call Anna, you know that. 367 00:31:58,027 --> 00:31:59,453 My lease is coming up on the apartment. 368 00:31:59,533 --> 00:32:01,997 It's eating away every penny I got from dad's insurance. 369 00:32:02,077 --> 00:32:06,005 If I go back now I could get a job, I could put the boys back in their old schools. 370 00:32:06,085 --> 00:32:07,997 You can't go back Anna. 371 00:32:08,077 --> 00:32:09,733 Ruairi's gone. 372 00:32:09,835 --> 00:32:11,285 There's nothing to hold us here now. 373 00:32:11,365 --> 00:32:14,165 Even if the boys wanted to go back, Elaine would fight you. 374 00:32:14,245 --> 00:32:18,613 Please just keep access and custody civil between you. 375 00:32:18,829 --> 00:32:20,573 You don't want to force her into the courtroom. 376 00:32:20,653 --> 00:32:22,637 I can't keep doing this mam! 377 00:32:22,717 --> 00:32:24,235 I can't. 378 00:32:24,829 --> 00:32:26,365 I need you to help me. 379 00:32:26,461 --> 00:32:27,845 She'll listen to you, talk to her. 380 00:32:27,925 --> 00:32:29,669 Tell her she can visit anytime she wants, tell her... 381 00:32:29,749 --> 00:32:31,675 Anna please just stop! 382 00:32:33,565 --> 00:32:37,621 Elaine has every right to spend time with her sons, I'm sorry, I know 383 00:32:37,741 --> 00:32:41,341 that's difficult for you, but you're just gonna have to suck that one up. 384 00:32:43,933 --> 00:32:45,715 What hold does she have on you? 385 00:32:47,389 --> 00:32:51,149 She took years with my father away, my husband living his last precious 386 00:32:51,229 --> 00:32:53,053 moments with everyone thinking... 387 00:32:55,171 --> 00:32:59,731 I can't do it any longer mam, if I have to I'll tell the truth. 388 00:33:01,723 --> 00:33:05,073 Anna you need to think long and hard about the consequences of that. 389 00:33:07,949 --> 00:33:11,933 It's all I think about mam, it's all any of us think about! 390 00:33:50,957 --> 00:33:52,149 What's this? 391 00:33:52,229 --> 00:33:54,371 Hurling, dad taught us. 392 00:33:55,133 --> 00:33:56,837 It's an Irish thing. 393 00:34:06,245 --> 00:34:08,013 He's pissed off with me! 394 00:34:08,093 --> 00:34:10,571 Calum's nearly always pissed off at everyone. 395 00:34:12,371 --> 00:34:14,195 I do remember that feeling. 396 00:34:14,789 --> 00:34:17,239 He'll be fine as long as you're straight with him. 397 00:34:18,965 --> 00:34:21,411 Does he think people aren't straight with him now? 398 00:34:21,491 --> 00:34:23,861 He doesn't want to believe dad killed grandad. 399 00:34:24,989 --> 00:34:26,621 Has he a good reason? 400 00:34:28,229 --> 00:34:30,413 It's cause he was our da I suppose. 401 00:34:34,085 --> 00:34:39,005 I didn't know him, but, I am sorry about your dad. 402 00:34:40,805 --> 00:34:42,549 I'm sorry about yours too. 403 00:34:42,629 --> 00:34:45,131 And you didn't know him either. 404 00:34:48,227 --> 00:34:49,541 Tell me about him. 405 00:34:59,381 --> 00:35:00,845 Picked a good spot. 406 00:35:00,947 --> 00:35:04,109 This will really be mine, and the bank, of course. 407 00:35:04,373 --> 00:35:06,557 No one can sell it from under my feet. 408 00:35:06,653 --> 00:35:08,837 An entrepreneur after Dennis's heart. 409 00:35:11,021 --> 00:35:12,485 What do you want to Alannah? 410 00:35:15,389 --> 00:35:16,581 I want to wish you luck. 411 00:35:16,661 --> 00:35:18,597 Consider me wished, thanks. 412 00:35:18,677 --> 00:35:20,861 Also to give you these if you'll take them. 413 00:35:24,869 --> 00:35:26,381 Aisling McMahon! 414 00:35:26,501 --> 00:35:28,325 Four originals. 415 00:35:29,237 --> 00:35:31,037 I think they'd look pretty good here. 416 00:35:34,709 --> 00:35:36,597 It's too much, I can't take them. 417 00:35:36,677 --> 00:35:39,203 Please Gracey, I'm just trying to mend bridges. 418 00:35:40,685 --> 00:35:42,149 We could be okay. 419 00:35:42,341 --> 00:35:44,237 Little steps. 420 00:35:52,157 --> 00:35:54,893 Just a regular americano. Three suro so. 421 00:35:58,667 --> 00:36:00,173 Hello again. 422 00:36:00,533 --> 00:36:01,997 Hi. 423 00:36:03,269 --> 00:36:06,645 Alannah was showing me around but I lost her so I guess I got some spare 424 00:36:06,725 --> 00:36:09,989 time, do you want to get a coffee or something? 425 00:36:10,181 --> 00:36:14,189 Listen, I'm sorry, I think I've beaten you to it, but another time sure. 426 00:36:14,357 --> 00:36:15,629 Okay. 427 00:36:26,123 --> 00:36:27,873 Let me know what you decide Grace. 428 00:36:35,837 --> 00:36:37,427 Decide about what? 429 00:36:38,573 --> 00:36:41,837 She offered me these Aisling McMahon prints to keep. 430 00:36:43,853 --> 00:36:45,293 I'll deliver them back. 431 00:36:45,485 --> 00:36:47,397 I'll keep them if I want to keep them, mam. 432 00:36:47,477 --> 00:36:50,325 She's just trying to buy you Grace to get back at me. 433 00:36:50,405 --> 00:36:54,413 No chance Alannah could want to wish me well, wish my cafe well?! 434 00:36:54,515 --> 00:36:55,965 Yes actually, no chance. 435 00:36:56,045 --> 00:36:58,295 So she couldn't possibly believe in me either! 436 00:36:58,397 --> 00:36:59,501 I do believe in you. 437 00:36:59,669 --> 00:37:01,965 No mam, you believe in your version of me. 438 00:37:02,045 --> 00:37:04,509 You've got your little bubble and God forbid I step outside of that, 439 00:37:04,589 --> 00:37:07,395 sure why else would you tell a complete stranger about my history. 440 00:37:07,475 --> 00:37:10,149 I don't care if he's a long lost brother, he's nothing to me. 441 00:37:10,229 --> 00:37:14,789 I never said a word to Finn about you, if he told you that he's lying. 442 00:37:14,957 --> 00:37:16,533 Looks like he came to the right family then. 443 00:37:16,613 --> 00:37:18,245 Grace... No, mam. 444 00:37:18,395 --> 00:37:21,621 I just want to put my heart and soul into this place you have to respect 445 00:37:21,701 --> 00:37:23,805 my independence and my privacy. 446 00:37:23,885 --> 00:37:25,349 Can you do that? 447 00:37:25,781 --> 00:37:27,237 Yes. 448 00:37:27,317 --> 00:37:28,613 Thank you. 449 00:37:32,771 --> 00:37:34,763 I love you. Love you too. 450 00:37:36,437 --> 00:37:38,501 Now go, I have things to do. 451 00:37:55,331 --> 00:37:57,021 Yes they will, I have work to do. 452 00:37:57,101 --> 00:37:59,067 All right, I'm here all day. I need you here. 453 00:37:59,147 --> 00:38:01,163 I need you to actually be here! 454 00:38:01,253 --> 00:38:04,353 Yeah, except I have to go, do you want me to call in sick now?! 455 00:38:05,189 --> 00:38:09,749 I have to go to work Cathy alright, I'll try and get off early, but I have to go. 456 00:38:13,565 --> 00:38:14,757 Hey, Grace. 457 00:38:14,837 --> 00:38:16,661 Hiya Joe, everything all right? 458 00:38:16,853 --> 00:38:18,485 Ah, bit of tension. 459 00:38:19,547 --> 00:38:21,077 It'll pass. 460 00:38:21,179 --> 00:38:23,765 You see if you can get her to rest. 461 00:38:24,485 --> 00:38:26,501 You look exhausted too. 462 00:38:27,371 --> 00:38:28,853 It's not easy... 463 00:38:30,275 --> 00:38:32,613 Nothing feels easy right now. 464 00:38:32,693 --> 00:38:35,363 I'm the expert on not easy, remember? 465 00:38:37,421 --> 00:38:40,091 Go on, shoo, I'll look after Cathy. 466 00:38:55,421 --> 00:38:57,797 Here, let me feed him, I'm sitting. 467 00:38:58,157 --> 00:38:59,901 Yeah, okay. 468 00:39:16,901 --> 00:39:18,837 Cathy, that's way too hot! 469 00:39:18,917 --> 00:39:20,717 Do you have any more bottles made up? 470 00:39:21,059 --> 00:39:22,973 No. 471 00:39:24,155 --> 00:39:26,829 I'm supposed to be breastfeeding, but he doesn't take enough. 472 00:39:26,909 --> 00:39:30,117 Okay, well, I'll put him in the pram and I'll make more feeds and then we 473 00:39:30,197 --> 00:39:32,301 will go on a nice long walk. 474 00:39:32,381 --> 00:39:34,229 I think he hates me! 475 00:39:34,373 --> 00:39:37,661 Of course he doesn't hate you, you're just exhausted. 476 00:39:37,829 --> 00:39:40,397 Now go on, run a bath, go on. 477 00:39:40,499 --> 00:39:44,765 I know, I know. 478 00:39:48,029 --> 00:39:49,901 Thank you. 479 00:39:50,933 --> 00:39:52,589 So how long are you with Frank? 480 00:39:53,645 --> 00:39:56,685 Since around the time of your father's funeral, I put in funds to 481 00:39:56,765 --> 00:39:58,397 help save the business. 482 00:40:00,371 --> 00:40:02,045 So my dad was in trouble. 483 00:40:03,317 --> 00:40:04,869 You could say that. 484 00:40:04,949 --> 00:40:07,437 There was a family party the night he died. 485 00:40:07,517 --> 00:40:09,677 He announced the end of his marriage to Val. 486 00:40:12,053 --> 00:40:13,685 Was he okay with that? 487 00:40:14,429 --> 00:40:17,549 He said he was, but Val was furious. 488 00:40:18,245 --> 00:40:20,517 I don't think she appreciated him telling all and sundry she was 489 00:40:20,597 --> 00:40:22,253 leaving him for a lover. 490 00:40:23,333 --> 00:40:26,261 The Aherns like to keep their dirty laundry out of sight. 491 00:40:27,341 --> 00:40:29,525 Anyway, small town stuff. 492 00:40:29,675 --> 00:40:31,775 None of it of any interest to you I'm sure. 493 00:40:46,955 --> 00:40:48,245 Jenny. 494 00:40:55,013 --> 00:40:58,829 I don't want you back, but there's the other staff to consider. 495 00:40:59,165 --> 00:41:00,573 Your patients. 496 00:41:00,653 --> 00:41:04,029 I didn't steal Kevin, it was borrowing. 497 00:41:04,109 --> 00:41:06,653 Borrowing without permission is stealing. 498 00:41:07,565 --> 00:41:11,619 I trust you as a doctor, but I'll never trust you as a person again. 499 00:41:11,699 --> 00:41:14,117 I hope I made it clear the last time we spoke. 500 00:41:14,837 --> 00:41:18,187 You put a step wrong, threaten the reputation of this clinic in the 501 00:41:18,293 --> 00:41:21,861 slightest way and I'll personally boot your arse out the door myself, 502 00:41:21,941 --> 00:41:24,485 do we understand each other? 503 00:41:29,003 --> 00:41:30,485 Okay. 504 00:41:32,501 --> 00:41:35,325 Kevin nearly fainted with relief when I said I was coming back. 505 00:41:35,405 --> 00:41:37,187 Good he doesn't hold a grudge. 506 00:41:39,509 --> 00:41:41,859 Luckily they've a place at the nursery for Nell. 507 00:41:44,501 --> 00:41:49,355 I have to pay them a month in advance and I don't have it. 508 00:41:51,053 --> 00:41:53,541 Jenny, you were on maternity pay, where's it all gone? 509 00:41:53,621 --> 00:41:55,421 It's gone, okay! 510 00:41:56,525 --> 00:41:58,589 Maternity barely covers the basics. 511 00:41:59,813 --> 00:42:01,725 Having a baby costs a lot of money. 512 00:42:01,805 --> 00:42:03,405 Or maybe you just let Michael... 513 00:42:03,485 --> 00:42:06,725 Absolutely not, don't say that, don't even think it! 514 00:42:08,483 --> 00:42:13,341 I have cash inside but this is the last time I fund you Jennifer Ahern, 515 00:42:13,421 --> 00:42:15,621 you're gonna have to learn to cut your cloth. 516 00:42:22,541 --> 00:42:26,661 Do you know what, I'll go to Frank and I bet I won't have to listen to a 517 00:42:26,741 --> 00:42:28,565 lecture from him either! 518 00:42:48,365 --> 00:42:50,021 Are you hungry? 519 00:42:54,221 --> 00:42:55,581 Let's see your nappy. 520 00:42:55,661 --> 00:42:58,397 What's going on? Is it your nappy? 521 00:42:58,589 --> 00:43:02,405 Just check, you're okay, you're all right. 522 00:43:27,149 --> 00:43:29,085 Oh, is Frank home? 523 00:43:29,165 --> 00:43:32,549 Not yet and hello. 524 00:43:34,973 --> 00:43:36,989 Yeah, sorry, hi. 525 00:43:42,437 --> 00:43:44,093 So what's up? 526 00:43:45,149 --> 00:43:46,277 Nothing. 527 00:43:47,717 --> 00:43:49,181 Family stuff, money. 528 00:43:50,093 --> 00:43:51,701 The root of all evil. 529 00:43:53,147 --> 00:43:54,597 Did you really just say that? 530 00:43:55,181 --> 00:43:56,525 Yeah I did. 531 00:43:56,645 --> 00:43:58,427 Well, don't do it again! Okay. 532 00:44:00,233 --> 00:44:02,945 So why money? 533 00:44:03,857 --> 00:44:06,041 Doctors are rarely short of a few quid. 534 00:44:07,384 --> 00:44:11,032 I have loans, need to be paid back. 535 00:44:12,331 --> 00:44:13,829 Mam included! 536 00:44:13,910 --> 00:44:15,926 Didn't your father leave you anything? 537 00:44:16,007 --> 00:44:19,663 Your father Finn, not mine. 538 00:44:21,122 --> 00:44:23,522 Looked after his blood daughters though. 539 00:44:24,272 --> 00:44:25,970 Don't seem fair. 540 00:44:27,521 --> 00:44:30,740 If Val can't see that then she's not playing very fair either. 541 00:44:32,932 --> 00:44:35,476 Do you know what, you're right, it's not fair. 542 00:44:36,159 --> 00:44:39,054 It's just a bit of help I'm asking for, it's not the end of the bloody world! 543 00:44:39,134 --> 00:44:40,260 That's the spirit. 544 00:44:49,786 --> 00:44:51,130 Good luck. 545 00:45:45,073 --> 00:45:46,460 Thank you. 546 00:45:46,680 --> 00:45:48,919 Really, thanks. You'll stay for dinner. 547 00:45:50,110 --> 00:45:53,575 You know we're gonna finish the bottle, you might as well stay the night. 548 00:45:53,655 --> 00:45:54,676 Sure. 549 00:45:57,065 --> 00:45:58,473 Aw. 550 00:45:58,553 --> 00:46:00,993 No, no, no, we're not getting soppy already are we? 551 00:46:01,073 --> 00:46:02,373 We haven't even eaten yet. 552 00:46:02,495 --> 00:46:05,081 Ah for God's sake you're all so smart alec-y. 553 00:46:05,441 --> 00:46:09,369 All right then, how about this then, it's been a rough time but we're 554 00:46:09,449 --> 00:46:13,540 strong women, we can ride out any storm. 555 00:46:14,855 --> 00:46:18,143 Strong women and stormy seas. 556 00:47:10,601 --> 00:47:12,191 Jacob, what is it? 557 00:47:12,853 --> 00:47:14,380 I heard something. 558 00:47:16,012 --> 00:47:19,041 It's probably just Grace, you know sometimes she can't sleep. 559 00:47:19,121 --> 00:47:20,513 I don't think so. 560 00:47:21,460 --> 00:47:23,122 And I can't wake mum. 561 00:47:26,002 --> 00:47:27,274 Okay... 562 00:47:30,911 --> 00:47:32,415 Just wait here okay. 563 00:47:32,496 --> 00:47:35,443 No, I have to go to protect you. 564 00:47:35,524 --> 00:47:40,120 Oh you sweet boy, stay here. 565 00:48:19,258 --> 00:48:20,642 Oh Je... 566 00:48:20,849 --> 00:48:23,393 Jacob! Jesus! 567 00:48:25,529 --> 00:48:31,679 It's nothing, I just I forgot to lock the doors, come on, let's go to bed. 568 00:48:32,422 --> 00:48:33,515 It's okay. 569 00:49:17,341 --> 00:49:20,649 Anna, Anna, wake up! 570 00:49:20,729 --> 00:49:22,721 Wake up, please, come on. 571 00:49:22,802 --> 00:49:25,376 We need to get Jenny and Grace, come on, get up. 572 00:49:25,457 --> 00:49:27,833 What's going on? I don't know what's going on. 573 00:49:27,935 --> 00:49:29,273 Is she okay? 574 00:49:30,170 --> 00:49:31,802 Mam? 41534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.