All language subtitles for Slaxx.2020.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:10,001 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:03:13,500 --> 00:03:14,915 Thank you for shopping at CCC 3 00:03:14,917 --> 00:03:17,830 and making a better tomorrow today. 4 00:03:17,832 --> 00:03:20,955 Yes. Copy that. 5 00:03:20,957 --> 00:03:22,290 I'm on it. 6 00:03:22,293 --> 00:03:24,081 I think we're out of the W76. 7 00:03:24,083 --> 00:03:26,206 No, not that peach. That's W75. 8 00:03:26,208 --> 00:03:28,249 I said the W76, the pumpkin. 9 00:03:28,251 --> 00:03:30,081 Are you asleep at the wheel over there? 10 00:03:30,083 --> 00:03:34,081 Today's a very special day. It's Aqua 65. 11 00:03:34,083 --> 00:03:37,749 Every aquamarine item, 65% off. 12 00:03:56,669 --> 00:03:59,000 Oh, I just... I just I can't believe I'm here. 13 00:03:59,002 --> 00:04:00,833 This is so exciting. 14 00:04:00,835 --> 00:04:02,750 I've been wanting to work here ever since I turned 16. 15 00:04:02,752 --> 00:04:04,125 How long have you worked here? 16 00:04:04,127 --> 00:04:05,750 Since 1987. 17 00:04:05,752 --> 00:04:07,332 I just think what Harold Landsgrove is doing 18 00:04:07,335 --> 00:04:08,582 is so great. 19 00:04:08,585 --> 00:04:10,582 Like, he's my humanitarian hero. 20 00:04:10,585 --> 00:04:11,918 Have you ever met him? 21 00:04:11,920 --> 00:04:13,708 Only in my dreams? 22 00:04:21,710 --> 00:04:23,126 Shruti? 23 00:04:23,128 --> 00:04:25,293 Rule number 175. 24 00:04:25,295 --> 00:04:28,084 It's Diwali, Craig. 25 00:04:28,086 --> 00:04:31,002 Listening to music is part of my cultural heritage. 26 00:04:31,004 --> 00:04:32,419 I thought the CCC promoted 27 00:04:32,421 --> 00:04:34,252 cultural diversity and inclusion. 28 00:04:34,254 --> 00:04:37,209 Well, I'm sorry, Truthy. 29 00:04:37,211 --> 00:04:39,293 I don't want to step out of my cultural zone 30 00:04:39,296 --> 00:04:45,253 and on to yours, but pretty sure Diwali is in November. 31 00:04:45,255 --> 00:04:46,335 You're right. 32 00:04:46,337 --> 00:04:48,794 What can I do you for? 33 00:04:48,796 --> 00:04:50,628 - New hire. - Hi, there. 34 00:04:50,630 --> 00:04:52,794 Hi. And you are? 35 00:04:52,796 --> 00:04:54,585 Libby. Libby. 36 00:04:56,171 --> 00:04:58,835 Libby, you are here for the new collection turn around. 37 00:04:58,837 --> 00:05:00,085 Yeah. 38 00:05:00,087 --> 00:05:01,878 This is such an important night for us. 39 00:05:01,881 --> 00:05:04,963 Yeah, it's... it's a huge honor for me to be here. 40 00:05:07,088 --> 00:05:08,878 So... 41 00:05:08,880 --> 00:05:11,461 gonna have you fill out all your information 42 00:05:11,463 --> 00:05:14,170 and have you set up to work on the floor tonight. 43 00:05:14,172 --> 00:05:15,503 Okay. 44 00:05:15,505 --> 00:05:17,086 So you're going to go back on the floor. 45 00:05:17,088 --> 00:05:18,421 You're gonna ask for Hunter. 46 00:05:18,423 --> 00:05:19,921 She's gonna explain about the clothes. 47 00:05:19,923 --> 00:05:23,046 Hunter. Right. Got it. Thank you. 48 00:05:23,048 --> 00:05:27,629 No, Libby, thank you for joining the CCC family 49 00:05:27,631 --> 00:05:29,379 and making a better tomorrow... 50 00:05:29,381 --> 00:05:30,461 ...today. Today. 51 00:05:32,463 --> 00:05:34,212 Okay. See you out there. 52 00:05:34,214 --> 00:05:37,172 Okay. Okay. 53 00:05:47,089 --> 00:05:50,337 Hi, sorry, uh, I'm looking for Hunter attitude. 54 00:05:50,339 --> 00:05:53,213 I'm on it. I'm on it, Hunter. I'm there in like T-minus 5. 55 00:05:53,215 --> 00:05:57,047 Hi. Hi. I'm looking for Hunter. Could you, um... excuse me. 56 00:06:09,091 --> 00:06:13,007 Hi, guys. Welcome today. We're at hash tag #yoga, 57 00:06:13,009 --> 00:06:16,464 a store I'm like totally in love with. 58 00:06:16,466 --> 00:06:20,089 Spandex. Spandex everywhere! 59 00:06:20,091 --> 00:06:21,923 How can I resist? 60 00:06:21,925 --> 00:06:23,926 Namaste. 61 00:06:27,717 --> 00:06:29,215 Good boy. 62 00:06:29,217 --> 00:06:31,426 Break room, five minutes 63 00:06:34,134 --> 00:06:37,382 Hi. Um, Craig told me to see you about the clothes. 64 00:06:37,384 --> 00:06:39,549 Oh, Jesus. I don't have time for this 65 00:06:39,551 --> 00:06:41,383 My ecosystem's a complete mess. 66 00:06:41,385 --> 00:06:42,465 Go see Lord. Lord. 67 00:06:42,468 --> 00:06:43,883 I'm sending you the new hire 68 00:06:43,885 --> 00:06:46,800 And I have time for this because? 69 00:06:46,802 --> 00:06:48,965 Because I say so. 70 00:06:56,761 --> 00:06:58,259 Hi. 71 00:06:58,261 --> 00:07:00,716 The CCC contractually requires all employees to wear 72 00:07:00,718 --> 00:07:03,676 CCC apparel at all times both on and off the floor. 73 00:07:03,678 --> 00:07:05,009 I'm wearing some right now. 74 00:07:05,011 --> 00:07:08,466 Oh, those aren't from the season. 75 00:07:08,468 --> 00:07:09,550 I just bought them. 76 00:07:09,553 --> 00:07:11,050 When? Last month. 77 00:07:11,053 --> 00:07:14,385 Last month was three seasons ago. 78 00:07:14,387 --> 00:07:15,885 You need to be in season. 79 00:07:15,887 --> 00:07:17,635 Every time the season changes, your wardrobe follows. 80 00:07:17,637 --> 00:07:19,135 Right. 81 00:07:19,137 --> 00:07:21,760 So get to it. 82 00:07:21,762 --> 00:07:24,510 We need you back on the floor at 9:00 p.m. sharp. 83 00:07:24,512 --> 00:07:26,467 Harold's on his way to address the germs. 84 00:07:31,345 --> 00:07:33,718 Harold Landgrove's coming here? 85 00:08:11,721 --> 00:08:14,429 So that'll be $175.52. 86 00:08:14,431 --> 00:08:15,969 I'm a new employee here, 87 00:08:15,971 --> 00:08:18,512 so I get a discount, right? 88 00:08:18,514 --> 00:08:20,638 Technically... 89 00:08:20,640 --> 00:08:23,679 you don't start till 12:01 so, uh... 90 00:08:23,682 --> 00:08:25,888 you're not an employee till tomorrow. 91 00:08:25,890 --> 00:08:30,640 Oh, okay. I'll, uh, get the discount next time I guess. 92 00:08:38,266 --> 00:08:39,764 Thank you for shopping at CCC 93 00:08:39,766 --> 00:08:42,432 and making a better tomorrow today. 94 00:08:42,723 --> 00:08:46,638 Dead valued customers, the CCC will be closing 95 00:08:46,641 --> 00:08:48,555 in 15 minutes. 96 00:08:48,557 --> 00:08:52,222 Please proceed to the cash at your earliest convenience. 97 00:08:52,224 --> 00:08:56,722 And thank you for making a better tomorrow today. 98 00:08:56,724 --> 00:09:03,724 Belong, believe, be love, become you! 99 00:09:04,641 --> 00:09:06,556 You're gonna be the best regional manager 100 00:09:06,558 --> 00:09:08,181 this company has ever seen. 101 00:09:08,183 --> 00:09:14,557 You are gonna take Q2 into these stratosphere. 102 00:09:14,559 --> 00:09:16,307 Ah! 103 00:09:16,309 --> 00:09:19,642 Take that, Barb Lubotski. 104 00:09:45,144 --> 00:09:47,767 I can't believe I agreed to pull a turn around shift. 105 00:09:47,769 --> 00:09:50,935 WTF was I thinking? 106 00:09:51,935 --> 00:09:54,349 Holy shit, girl, those are triple locked away in Fort Knox. 107 00:09:54,351 --> 00:09:55,642 How the hell did you get ...Magic. 108 00:09:55,644 --> 00:09:57,183 Ate half an apple at lunch, 109 00:09:57,185 --> 00:09:58,975 which I know is more than 20 calories. 110 00:09:58,977 --> 00:10:02,142 But these are literally going to save my ass. 111 00:10:02,145 --> 00:10:04,392 And what the stopping me from reporting you 112 00:10:04,395 --> 00:10:06,100 to the Robot King? 113 00:10:06,102 --> 00:10:08,267 Uh, because I would not hesitate to report you 114 00:10:08,269 --> 00:10:10,142 to the Robot King about your little indiscretions 115 00:10:10,144 --> 00:10:13,519 in the back store with that muy caliente jail bait. 116 00:10:26,687 --> 00:10:29,268 Mm! Mmm. 117 00:10:29,270 --> 00:10:33,476 If Robot King catched you, know that I have no part in this. 118 00:10:33,478 --> 00:10:36,771 Small price to pay for an awesome ass. 119 00:10:38,813 --> 00:10:42,271 Come on, we're going to be late. 120 00:10:53,689 --> 00:10:55,686 Okay, everybody, 121 00:10:55,689 --> 00:10:57,977 Harold Landsgrove is almost here, and let's not forget 122 00:10:57,979 --> 00:11:01,270 why we are here, which to unveil the new CCC collection. 123 00:11:01,272 --> 00:11:05,105 So I want you to give him a warm CCC welcome. 124 00:11:06,273 --> 00:11:12,646 Be to be. Be to be. Be to be. 125 00:11:12,648 --> 00:11:15,895 You are an integral Adam in the CCC galaxy. 126 00:11:15,898 --> 00:11:20,270 You Soldier and in its army of success. 127 00:11:20,273 --> 00:11:23,731 Be to be. Be to be. 128 00:11:26,940 --> 00:11:28,063 WTF? 129 00:11:28,065 --> 00:11:29,854 Aunt Flow's come to visit. 130 00:11:29,856 --> 00:11:32,229 A week early, that bitch. 131 00:11:32,231 --> 00:11:35,731 Plug it up, girl. Plug it up. 132 00:11:47,816 --> 00:11:50,897 Craig to Jemma. 133 00:11:50,899 --> 00:11:53,189 - Jemma to Craig. - Are you wearing 134 00:11:53,191 --> 00:11:54,898 what I think you're wearing? 135 00:11:54,900 --> 00:11:57,523 Jemma, where the... where are you going? 136 00:11:57,525 --> 00:11:59,605 Unless you want me to bleed all over the floor, 137 00:11:59,607 --> 00:12:01,023 I've got to go plug my hole right now. 138 00:12:01,025 --> 00:12:02,605 Is that okay? 139 00:12:02,607 --> 00:12:04,605 I register your feminine issues, and I respect them. 140 00:12:04,607 --> 00:12:05,980 Just make sure you're back on the floor 141 00:12:05,982 --> 00:12:07,189 in time for Harold's presentation. 142 00:12:07,192 --> 00:12:08,730 All hands on deck, okay? 143 00:12:08,732 --> 00:12:11,981 What's that? I can't hear you. 144 00:12:13,442 --> 00:12:14,940 Yeah, there's static on the line. 145 00:12:14,942 --> 00:12:17,315 I'm losing you, Craig. 146 00:12:17,317 --> 00:12:19,149 Jemma! 147 00:12:19,151 --> 00:12:21,774 Jemma, I'm pretty sure I made myself clear that no one 148 00:12:21,776 --> 00:12:24,399 is to have eyes on those jeans until tomorrow morning. 149 00:12:24,401 --> 00:12:26,649 You would get us all in a lot of trouble here. 150 00:12:26,651 --> 00:12:28,402 Jemma? 151 00:12:53,444 --> 00:12:56,567 Hello, my CCC family! 152 00:12:56,569 --> 00:12:58,317 How are y'all doing tonight? 153 00:13:00,778 --> 00:13:02,651 Be to be. 154 00:13:02,653 --> 00:13:04,526 - Be to be. - To be. 155 00:13:04,528 --> 00:13:05,858 Belong. 156 00:13:05,860 --> 00:13:07,151 Belong! 157 00:13:07,153 --> 00:13:08,151 Believe. 158 00:13:08,153 --> 00:13:09,233 Believe! 159 00:13:09,235 --> 00:13:10,276 Be love. 160 00:13:10,278 --> 00:13:11,358 Be love. 161 00:13:11,360 --> 00:13:12,483 Become! 162 00:13:12,485 --> 00:13:13,733 Become! 163 00:13:13,735 --> 00:13:14,943 All right, you guys! 164 00:13:17,861 --> 00:13:22,068 Tonight is a landmark night, 165 00:13:22,071 --> 00:13:26,443 and you, all you very special people, 166 00:13:26,446 --> 00:13:29,027 are here witnessing history. 167 00:13:29,029 --> 00:13:30,484 What the fuck? 168 00:13:30,486 --> 00:13:34,485 There's been a lot of talk about this item. 169 00:13:34,487 --> 00:13:38,235 A lot of people have been very keen to get their eyes on it. 170 00:13:38,237 --> 00:13:40,278 That's why we've been keeping it under wraps 171 00:13:40,280 --> 00:13:42,028 until now. 172 00:13:42,030 --> 00:13:46,527 We hired the top thread count consultants, 173 00:13:46,530 --> 00:13:49,778 the best stitching specialists, 174 00:13:49,781 --> 00:13:54,028 the cotton masters from across the planet 175 00:13:54,030 --> 00:13:57,778 to bring you the latest in our denim revolution, 176 00:13:57,780 --> 00:14:00,611 the Super Shapers! 177 00:14:00,613 --> 00:14:02,695 Whoo! 178 00:14:02,697 --> 00:14:08,111 Jeans that automatically adapt to your body size. 179 00:14:08,114 --> 00:14:12,279 The first ever gender-inclusive jeans! 180 00:14:22,699 --> 00:14:24,655 One shape for all! 181 00:14:24,657 --> 00:14:26,447 One shape for all! 182 00:14:26,449 --> 00:14:29,197 One shape for all! 183 00:14:29,199 --> 00:14:32,987 One shape for all! 184 00:14:46,865 --> 00:14:49,281 Made from an exclusive cotton strand 185 00:14:49,283 --> 00:14:53,488 found only on the rich plains of the Indian subcontinent, 186 00:14:53,490 --> 00:14:56,948 this revolutionary fabric is thermally activated 187 00:14:56,950 --> 00:15:00,114 to mold to your unique body shape. 188 00:15:00,116 --> 00:15:03,989 Five pounds underweight or five pounds overweight, 189 00:15:03,991 --> 00:15:06,114 they'll make you look great. 190 00:15:06,116 --> 00:15:08,948 All done in accord with are ethically sourced 191 00:15:08,950 --> 00:15:10,614 fair trade organic 192 00:15:10,616 --> 00:15:13,324 and economically sanctioned partners. 193 00:15:13,326 --> 00:15:16,949 Making a better tomorrow today. 194 00:15:26,951 --> 00:15:30,575 Starting tomorrow at 8:00 a.m., our Super Shapers will be 195 00:15:30,577 --> 00:15:32,490 available exclusively here! 196 00:15:32,492 --> 00:15:34,490 Yeah! 197 00:15:34,492 --> 00:15:36,740 But we're not done. 198 00:15:36,742 --> 00:15:41,033 We have exclusive exciting news for all of you. 199 00:15:41,035 --> 00:15:43,075 Peyton Jules is gonna be here tonight... 200 00:15:43,077 --> 00:15:45,159 ...for an exclusive 201 00:15:45,161 --> 00:15:47,951 sneak preview of the new collection. 202 00:15:47,953 --> 00:15:50,950 So be sure to give her a warm CCC welcome. 203 00:15:50,953 --> 00:15:52,866 All right! 204 00:15:52,868 --> 00:15:54,659 All right, you guys. 205 00:15:54,661 --> 00:15:58,034 I'm counting on you to have the most awesome 206 00:15:58,036 --> 00:16:00,659 CCC Monday Madness ever. 207 00:16:00,661 --> 00:16:03,119 Whoo! 208 00:16:21,329 --> 00:16:23,035 Mr. Landgrove, hi. 209 00:16:23,037 --> 00:16:24,368 I just wanted to tell you I think... 210 00:16:24,370 --> 00:16:26,493 I thin what you're doing is amazing. 211 00:16:26,495 --> 00:16:29,118 It's my first day, and I'm so glad to be here. 212 00:16:29,120 --> 00:16:31,202 I'm so glad to hear it. 213 00:16:31,204 --> 00:16:33,202 I hope you'll be with the CCC family 214 00:16:33,204 --> 00:16:36,119 for a long, long time. 215 00:16:40,121 --> 00:16:42,578 Wow, Peyton Jules. Amazing, amazing news. 216 00:16:42,580 --> 00:16:44,453 So exciting. So excitingly amazing. 217 00:16:44,455 --> 00:16:46,368 Mm, exciting. Peyton Jules coming here 218 00:16:46,370 --> 00:16:48,953 is the most important PR move anyone could ever orchestrate. 219 00:16:48,955 --> 00:16:52,162 Super Shapers release rests stress completely on her. 220 00:16:52,164 --> 00:16:54,119 But the store's going to be in lock down all night. 221 00:16:54,121 --> 00:16:56,037 She's going to get in how exactly? 222 00:16:56,039 --> 00:16:57,579 Doors will open for five minutes to let her in, 223 00:16:57,581 --> 00:16:59,287 five minutes to let her out, and she'll have an hour 224 00:16:59,289 --> 00:17:01,579 - to do her fashion haul. - An hour. Live? 225 00:17:01,581 --> 00:17:03,704 Of course. This is a total lockdown. 226 00:17:03,706 --> 00:17:06,953 It'll be online as of 8:00 a.m. tomorrow morning. 227 00:17:06,956 --> 00:17:11,329 So you better get your cherubs moving. 228 00:17:11,332 --> 00:17:15,663 Okay! Okay, everyone. Back to work, guys. 229 00:17:15,665 --> 00:17:18,163 Thanks. All right. 230 00:17:18,165 --> 00:17:21,454 Landmark speech, Mr. Landsgrove. Land mark speech. 231 00:17:21,456 --> 00:17:24,705 I want you to know I will do whatever it takes 232 00:17:24,707 --> 00:17:27,496 to make sure things go as scheduled. 233 00:17:27,498 --> 00:17:28,871 Whatever it takes. 234 00:17:28,873 --> 00:17:30,746 Of course you are. 235 00:17:30,748 --> 00:17:32,788 Have you made a decision about that 236 00:17:32,791 --> 00:17:34,955 regional manager position? 237 00:17:34,957 --> 00:17:36,538 Not yet. 238 00:17:36,541 --> 00:17:38,955 But tomorrow's Monday Madness performance 239 00:17:38,957 --> 00:17:42,872 will be a major deciding factor, Chris. 240 00:17:42,874 --> 00:17:45,539 A major deciding factor. 241 00:17:45,541 --> 00:17:47,622 Um, it's Craig. 242 00:17:47,624 --> 00:17:49,331 Oh. 243 00:17:49,333 --> 00:17:52,206 Please, call me Harold. 244 00:17:52,208 --> 00:17:56,581 Right. Harold. 245 00:17:56,583 --> 00:17:58,832 I won't let you down, sir. 246 00:17:58,834 --> 00:18:02,542 Harold, you can count on me, sir. 247 00:18:03,709 --> 00:18:05,207 I won't let you down. 248 00:18:05,209 --> 00:18:07,582 - Lockdown activated. - Won't let you down. 249 00:18:16,375 --> 00:18:22,123 Oh, my God, I am totally batty for this batty-utiful top. 250 00:18:24,418 --> 00:18:26,457 Oh, my God. 251 00:18:26,460 --> 00:18:28,791 How did you get in here, little guy? 252 00:18:28,793 --> 00:18:32,708 I'm gonna call him Little P! 253 00:18:32,710 --> 00:18:35,917 See you tonight at the CCC. 254 00:18:45,044 --> 00:18:46,667 Put them in the back. 255 00:18:46,670 --> 00:18:49,459 Is this... Marigold. Over there. 256 00:18:58,586 --> 00:19:00,875 Craig to Jemma. Come in, Jemma. 257 00:19:00,877 --> 00:19:03,084 Hello. I need five boxes of A25s 258 00:19:03,086 --> 00:19:05,087 in the yellow ecosystem. 259 00:19:07,628 --> 00:19:10,375 Craig to Hunter. 260 00:19:10,378 --> 00:19:11,625 Hunter to Craig. 261 00:19:11,628 --> 00:19:13,918 Hunter, what is Jemma's 20? 262 00:19:13,920 --> 00:19:16,375 I don't know. I'm not her keeper. 263 00:19:16,377 --> 00:19:20,336 Her bee keeper? Be her bee keeper. Find her. 264 00:19:20,338 --> 00:19:22,836 I've looked everywhere except for the ladies room. 265 00:19:22,838 --> 00:19:24,461 This is seriously going to compromise 266 00:19:24,463 --> 00:19:26,626 the rebuild of my ecosystem. 267 00:19:26,628 --> 00:19:28,044 You can borrow Jemma to help you finish 268 00:19:28,046 --> 00:19:31,836 once you've found her. 269 00:19:31,838 --> 00:19:34,794 Fine. 270 00:19:34,796 --> 00:19:37,754 Thanks for being such a great team player. 271 00:19:57,839 --> 00:19:59,462 Jemma? 272 00:19:59,464 --> 00:20:02,253 Jemma, Robot King's got ants in his pants. 273 00:20:02,255 --> 00:20:04,587 You know what that means. 274 00:20:04,589 --> 00:20:05,837 Craig to Hunter. Craig to Hunter. 275 00:20:05,839 --> 00:20:07,003 Any sign of her? 276 00:20:07,005 --> 00:20:09,128 Nope. 277 00:20:09,130 --> 00:20:10,588 Well, then get back out here stat. 278 00:20:10,590 --> 00:20:13,590 We're falling behind.10-4. 279 00:22:21,721 --> 00:22:25,428 I love Bollywood music. 280 00:22:25,430 --> 00:22:27,762 My favorite song is "Hamara India." 281 00:22:33,137 --> 00:22:35,135 What? 282 00:22:35,137 --> 00:22:37,677 Uh, I was just saying that I really love 283 00:22:37,679 --> 00:22:40,136 "Hamara India." 284 00:22:40,138 --> 00:22:42,136 Where you from? 285 00:22:42,138 --> 00:22:43,678 Greenville. 286 00:22:43,680 --> 00:22:45,553 And do you like Green Day? 287 00:22:45,555 --> 00:22:46,720 What's Green Day? 288 00:22:46,722 --> 00:22:48,220 It's a band from the 90s? 289 00:22:48,222 --> 00:22:52,053 Oh, that's cool. No, I don't. Why? 290 00:22:52,055 --> 00:22:54,386 Because it sounds like you're implying 291 00:22:54,389 --> 00:22:58,179 that just because my parents are from India, 292 00:22:58,181 --> 00:23:01,096 I must automatically like Bollywood music. 293 00:23:01,098 --> 00:23:04,596 What? No. No, no, no, no. 294 00:23:04,598 --> 00:23:06,511 That's not what I meant. 295 00:23:06,513 --> 00:23:09,223 No, I didn't mean that just... 296 00:23:25,264 --> 00:23:26,721 Lord, you have eyes on Hunter? 297 00:23:26,724 --> 00:23:29,138 She's not in her ecosystem. 298 00:23:29,140 --> 00:23:30,597 I sure don't, Craig. 299 00:23:30,599 --> 00:23:31,888 How's your ecosystem coming along? 300 00:23:31,890 --> 00:23:33,222 We're on schedule. 301 00:23:33,224 --> 00:23:34,806 And if I asked you to locate her, 302 00:23:34,808 --> 00:23:36,681 that would put you ...I've only got new hires here. 303 00:23:36,683 --> 00:23:38,388 If I leave my ecosystem, 304 00:23:38,390 --> 00:23:40,597 there's no telling what would happen. 305 00:23:40,599 --> 00:23:43,015 Right. 306 00:24:04,767 --> 00:24:06,515 Libby, Libby, I have a very important challenge for you. 307 00:24:06,517 --> 00:24:07,724 You up for it? 308 00:24:07,726 --> 00:24:09,014 - Yes, sir. - Craig. Just Craig. 309 00:24:09,017 --> 00:24:10,514 We're all equal here. 310 00:24:10,517 --> 00:24:12,389 Sort of like communism. but not really. 311 00:24:14,017 --> 00:24:15,432 I have two employees missing. 312 00:24:15,434 --> 00:24:17,515 I need them back on the floor A.S.A.P. 313 00:24:17,517 --> 00:24:20,100 - Okay. - I need you to locate them. 314 00:24:20,102 --> 00:24:21,725 Can you do that for me, Libby? 315 00:24:21,727 --> 00:24:23,058 - Yeah. - Yes? 316 00:24:23,060 --> 00:24:24,515 I think so, yes. 317 00:24:24,517 --> 00:24:26,808 - That's great. - Who are we missing exactly? 318 00:24:26,810 --> 00:24:28,725 Jemma and Hunter, my two top girls 319 00:24:28,727 --> 00:24:30,890 Jemma and Hunter, right. 320 00:24:30,892 --> 00:24:32,433 Start with the bathroom, the break room, 321 00:24:32,435 --> 00:24:34,101 anywhere, everywhere. 322 00:24:34,103 --> 00:24:35,726 I am tasking you with this, Libby, 323 00:24:35,728 --> 00:24:38,475 because I am confident that you can do this for me. 324 00:24:38,478 --> 00:24:39,850 Wow. 325 00:24:39,853 --> 00:24:41,850 Alrighty then. Okay? 326 00:24:41,853 --> 00:24:44,559 - Okay. - Okay, off you go. 327 00:24:45,811 --> 00:24:47,602 Yeah. 328 00:25:16,354 --> 00:25:18,393 Hello? 329 00:26:09,565 --> 00:26:10,938 Those mellow yellow should have been folded 330 00:26:10,940 --> 00:26:12,313 30 minutes ago. 331 00:26:12,315 --> 00:26:13,982 Are you the rabbit or the turtle, Camilo? 332 00:26:16,773 --> 00:26:18,730 Like the Ninja Turtle? 333 00:26:18,732 --> 00:26:21,732 I'd be like... I'd be like Leonardo. 334 00:26:23,607 --> 00:26:25,688 Libby! 335 00:26:25,690 --> 00:26:27,398 What is it? 336 00:26:31,149 --> 00:26:33,274 I found her. 337 00:26:42,441 --> 00:26:46,065 Wow, this is horrible. Truly horrible. 338 00:26:46,067 --> 00:26:47,857 I knew she was battling serious body issues, 339 00:26:47,859 --> 00:26:51,315 but it's just so sad that she couldn't reach out for help. 340 00:26:51,317 --> 00:26:54,359 So tragic. So sad. 341 00:26:57,734 --> 00:26:59,190 Should we call the police? 342 00:26:59,192 --> 00:27:01,482 We can't. We're in lockdown. 343 00:27:01,484 --> 00:27:02,773 We have no reception. 344 00:27:02,775 --> 00:27:04,108 That means no phones, no Internet, 345 00:27:04,110 --> 00:27:05,523 no nothing until the new collection 346 00:27:05,525 --> 00:27:06,857 is safely on the shelves. 347 00:27:06,860 --> 00:27:08,523 That's the way the CCC's always done it, 348 00:27:08,525 --> 00:27:11,148 and we're not deviate at this crucial juncture, right? 349 00:27:11,150 --> 00:27:14,607 Right. We have to do something. 350 00:27:14,609 --> 00:27:16,857 If we tell anyone else, it could just be panic. 351 00:27:16,859 --> 00:27:18,273 Besides, we're on lockdown. 352 00:27:18,275 --> 00:27:20,108 There's really nothing we can do until 8:00 a.m. 353 00:27:20,110 --> 00:27:21,442 tomorrow morning. 354 00:27:21,444 --> 00:27:23,192 What if there's a killer out there? 355 00:27:23,194 --> 00:27:25,274 There's no killer, 356 00:27:25,276 --> 00:27:26,524 unless you consider Jemma a killer. 357 00:27:26,526 --> 00:27:28,985 Of herself. 358 00:27:29,860 --> 00:27:32,899 Are you afraid there's a killer out there? 359 00:27:32,901 --> 00:27:33,941 Yeah. 360 00:27:33,944 --> 00:27:36,067 Do you like being afraid? 361 00:27:36,070 --> 00:27:37,567 No. 362 00:27:37,570 --> 00:27:39,109 Do you want everyone else to be afraid, too? 363 00:27:39,111 --> 00:27:42,150 That's not really showing team spirit, is it? 364 00:27:42,152 --> 00:27:43,359 Right. 365 00:27:43,361 --> 00:27:44,817 Libby, I know it's your first day 366 00:27:44,819 --> 00:27:46,567 and you're eager to do things by the book, 367 00:27:46,569 --> 00:27:47,942 but I don't think you understand 368 00:27:47,944 --> 00:27:49,984 the impact this could have. 369 00:27:49,986 --> 00:27:51,985 If we don't get that new collection turned around 370 00:27:51,987 --> 00:27:54,525 on time, that means Monday Madness is a disaster. 371 00:27:54,528 --> 00:27:55,943 And if Monday Madness is a disaster, 372 00:27:55,945 --> 00:27:57,525 then the new collection fails, 373 00:27:57,528 --> 00:28:02,400 and if the new collection fails, the CCC fails. 374 00:28:02,402 --> 00:28:06,362 That's not what you want, is it? 375 00:28:42,655 --> 00:28:45,114 You were doing a great job, by the way. 376 00:28:46,948 --> 00:28:49,987 You know we had to do that, right? 377 00:28:49,989 --> 00:28:52,945 Even if I wanted to, we couldn't even get out to call the police 378 00:28:52,947 --> 00:28:57,528 until Peyton Jules and her crew arrived at midnight. 379 00:28:57,530 --> 00:28:59,613 I will take care of this first thing in the morning. 380 00:28:59,615 --> 00:29:01,490 I promise. 381 00:29:04,198 --> 00:29:05,613 Tell you what. 382 00:29:05,615 --> 00:29:07,071 You were such a trooper back there that 383 00:29:07,073 --> 00:29:08,696 I'm going to waive the first month of your 384 00:29:08,698 --> 00:29:10,363 mandatory employee purchase plan. 385 00:29:10,365 --> 00:29:12,115 How's that sound? 386 00:29:12,990 --> 00:29:14,654 Sounds great. 387 00:29:14,656 --> 00:29:16,489 Thank you. 388 00:29:24,491 --> 00:29:27,197 We take care of our own here at CCC. 389 00:29:34,032 --> 00:29:36,405 Let's go. 390 00:30:09,159 --> 00:30:10,784 Are we on target? 391 00:30:39,995 --> 00:30:42,783 Craig to Lord. Craig to Lord 392 00:30:42,785 --> 00:30:44,243 Lord to Craig. 393 00:30:44,245 --> 00:30:46,368 Lord, do you have eyes on Hunter? 394 00:30:46,370 --> 00:30:48,201 I sure don't, Craig. 395 00:30:48,203 --> 00:30:51,703 Copy that. 396 00:31:20,330 --> 00:31:23,285 Okay, ladies, I don't know what you're playing at, 397 00:31:23,287 --> 00:31:25,452 but Robot King is going to BLO if he finds out 398 00:31:25,454 --> 00:31:26,911 you're playing with the Super Shapers. 399 00:31:26,913 --> 00:31:28,911 I'm gonna save your ass this time, but... 400 00:31:28,913 --> 00:31:30,078 Craig to Lord, Craig to Lord. 401 00:31:30,080 --> 00:31:31,370 What's your 20? 402 00:31:31,372 --> 00:31:33,245 Craig to Lord. What's your 20? 403 00:31:33,247 --> 00:31:37,453 I'm in the stock room looking for Hunter. 404 00:31:37,455 --> 00:31:39,203 Forget about her. I'll take care of that. 405 00:31:39,205 --> 00:31:41,453 I need you back on the floor stat. 406 00:32:10,957 --> 00:32:14,330 Lord, do you copy?! Just get back to the floor stat. 407 00:32:14,332 --> 00:32:16,247 I am two men down, and I can't be three. 408 00:32:16,249 --> 00:32:18,872 We are running out of time, and I can't have that. 409 00:32:18,874 --> 00:32:20,374 Lord! 410 00:32:22,249 --> 00:32:24,458 Lord! 411 00:33:03,416 --> 00:33:05,082 Oh, my God! 412 00:33:07,960 --> 00:33:11,502 Oh, my God! Oh, my God! 413 00:33:40,962 --> 00:33:42,960 Lord! 414 00:33:59,545 --> 00:34:01,793 Lord, what's your 20? 415 00:34:01,795 --> 00:34:03,335 I told you get back on the floor. 416 00:34:03,337 --> 00:34:05,043 We have a situation here! 417 00:34:05,045 --> 00:34:07,295 Lord! 418 00:34:14,755 --> 00:34:16,755 Lord! 419 00:34:16,880 --> 00:34:19,130 Lord? 420 00:34:23,045 --> 00:34:25,088 Lord, what's your 20? 421 00:34:27,505 --> 00:34:29,339 Lord? 422 00:34:32,589 --> 00:34:35,881 Lord, what's your... 20? 423 00:34:52,381 --> 00:34:54,588 No! No, no, no. No. You are the... 424 00:34:54,590 --> 00:34:57,879 You're the best goddamn regional manager this place has. 425 00:34:57,881 --> 00:35:00,588 It's you. Be to be. Be to be. 426 00:35:00,590 --> 00:35:02,630 Oh, my God. 427 00:35:02,632 --> 00:35:04,463 It's that guy! 428 00:35:04,466 --> 00:35:06,671 It's just a mannequin. 429 00:35:06,673 --> 00:35:08,421 Stuffed in a very tiny box. 430 00:35:08,423 --> 00:35:10,296 It's a practical joke. 431 00:35:10,298 --> 00:35:11,921 People get a little... 432 00:35:11,923 --> 00:35:13,713 ...crazy around Monday Madness. 433 00:35:13,715 --> 00:35:16,298 Aaah! 434 00:35:16,715 --> 00:35:19,422 - You know? - No. No, no. 435 00:35:19,424 --> 00:35:20,756 That didn't look like a mannequin. 436 00:35:20,758 --> 00:35:23,921 - It's happening again. - Libby, Libby. 437 00:35:23,924 --> 00:35:27,421 Don't you trust Harold Landsgrove? 438 00:35:27,424 --> 00:35:30,506 Maybe we should... maybe we should call the police 439 00:35:30,508 --> 00:35:32,383 when Peyton Jules comes in. 440 00:35:32,466 --> 00:35:34,215 You don't... no, no, no, no, no. 441 00:35:34,217 --> 00:35:38,049 No, I highly advise against that course of action. 442 00:35:40,634 --> 00:35:42,465 You know what, Libby? You're right. 443 00:35:42,467 --> 00:35:43,797 We should do something about this. 444 00:35:43,799 --> 00:35:45,757 I tell you what, I will call Harold. 445 00:35:45,759 --> 00:35:47,090 He will be the one to advise us 446 00:35:47,092 --> 00:35:51,548 on the best course of action, okay? 447 00:35:51,550 --> 00:35:53,923 Yeah. Yeah? 448 00:35:53,925 --> 00:35:56,091 Great. 449 00:35:56,093 --> 00:35:57,173 Okay. 450 00:35:57,175 --> 00:35:59,257 After you. 451 00:36:11,094 --> 00:36:13,467 Fudge. 452 00:36:20,719 --> 00:36:22,591 Lockdown deactivated. 453 00:36:48,970 --> 00:36:50,468 Oh, my God. 454 00:36:50,470 --> 00:36:53,925 I'm so, like, totally excited I could just die. 455 00:36:53,927 --> 00:36:55,800 Hi, you guys. Hi. 456 00:36:55,802 --> 00:36:58,176 No photos. No photos! 457 00:36:58,178 --> 00:37:00,051 Hey, guys, phones down. 458 00:37:00,053 --> 00:37:01,886 - Phones down! - Where the fuck were you? 459 00:37:01,888 --> 00:37:04,386 Just tidying up. 460 00:37:04,388 --> 00:37:08,135 Everything better be ready, or Harold will roast your ass. 461 00:37:08,138 --> 00:37:10,385 All set now, Barb. All set. 462 00:37:10,388 --> 00:37:12,094 So what's the game plan? 463 00:37:12,096 --> 00:37:13,386 I think I start with the floor 464 00:37:13,388 --> 00:37:15,052 and take her through the jeans ecosystem. 465 00:37:15,054 --> 00:37:17,763 You! 466 00:37:19,054 --> 00:37:21,177 I've been tasked with that, Craig. 467 00:37:21,179 --> 00:37:24,761 Me, me, me. 468 00:37:24,763 --> 00:37:27,261 Got that? Me. 469 00:37:27,263 --> 00:37:28,927 Absolutely. Mm. 470 00:37:28,929 --> 00:37:31,471 Absolutely. 100%. 471 00:37:31,473 --> 00:37:33,803 Loud and clear. So... so glad to have you 472 00:37:33,805 --> 00:37:35,137 on board with us, Barb. 473 00:37:35,139 --> 00:37:36,845 So glad! 474 00:37:36,848 --> 00:37:40,678 Oh, my God. Are those the Super Shapers? 475 00:37:40,680 --> 00:37:42,595 Yes, they certainly are. 476 00:37:42,597 --> 00:37:45,637 I've been waiting for these for my whole entire life. 477 00:37:45,639 --> 00:37:47,638 So have we all. 478 00:37:47,640 --> 00:37:50,763 So, Peyton, you're the woman of the hour. 479 00:37:50,765 --> 00:37:54,223 What are you thinking? Give us your vision. 480 00:37:56,598 --> 00:37:59,973 I love everything but these. 481 00:38:01,473 --> 00:38:03,347 These I want. 482 00:38:03,349 --> 00:38:04,389 Can we got these for her? 483 00:38:04,391 --> 00:38:05,847 Abso-doozely-lutely. 484 00:38:05,849 --> 00:38:06,847 Absolutely. 485 00:38:06,849 --> 00:38:08,014 What size are you, honey? 486 00:38:08,016 --> 00:38:09,472 Zero. Got that? 487 00:38:09,474 --> 00:38:10,722 I certainly do. 488 00:38:10,724 --> 00:38:12,722 Now, Peyton, if you'll excuse me, 489 00:38:12,724 --> 00:38:15,929 I'll have to go get those myself personally. 490 00:38:15,931 --> 00:38:20,640 Just get them, okay? 491 00:38:20,642 --> 00:38:23,389 He needs to hurry up. We're going live in 10 minutes. 492 00:38:23,392 --> 00:38:25,098 It's not my opinion. I explained it before. 493 00:38:25,100 --> 00:38:27,430 There are no live feeds during the change over. 494 00:38:27,432 --> 00:38:29,764 Your piece will go online at 8:00 a.m. when the doors open. 495 00:38:29,766 --> 00:38:32,223 What?! My credibility is at stake here. 496 00:38:32,225 --> 00:38:35,305 I have millions waiting for my broadcast. 497 00:38:35,307 --> 00:38:37,640 Well, just think about how much they'll be begging for it 498 00:38:37,642 --> 00:38:39,181 if they have to wait. 499 00:38:39,183 --> 00:38:41,224 It's all about building the anticipation. 500 00:38:44,142 --> 00:38:45,349 Are we cool? 501 00:38:45,351 --> 00:38:47,848 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah. 502 00:38:47,851 --> 00:38:49,140 How about I get you and your crew 503 00:38:49,142 --> 00:38:51,515 some awesome CCC promo gear? 504 00:38:51,517 --> 00:38:53,599 It's ultra exclusive. 505 00:38:53,601 --> 00:38:55,182 Sounds awesome. 506 00:38:55,184 --> 00:38:57,893 Don't move. 507 00:39:10,102 --> 00:39:11,727 Jemma! 508 00:39:20,184 --> 00:39:22,807 You guys, I am losing my mojo. 509 00:39:22,809 --> 00:39:25,351 I can't really lose my mojo. 510 00:39:25,353 --> 00:39:28,228 So let's just shoot this thing, okay? 511 00:39:31,228 --> 00:39:32,770 Ready? 512 00:39:39,895 --> 00:39:42,102 Oh, hey, guys! 513 00:39:42,104 --> 00:39:45,559 Welcome to the CCC's brand-spankin-new 514 00:39:45,561 --> 00:39:46,893 collection reveal. 515 00:39:52,229 --> 00:39:54,393 Have you ever been Peyton Julesing 516 00:39:54,395 --> 00:39:59,435 to lose those five extra pounds, but it's just like not possible 517 00:39:59,437 --> 00:40:01,603 to cut back on those triple fudge Oreos 518 00:40:01,605 --> 00:40:04,187 or that last bite of Mickey D's. 519 00:40:09,771 --> 00:40:12,227 These are totally for you... 520 00:40:12,229 --> 00:40:14,144 the Super Shapers! 521 00:40:14,146 --> 00:40:16,978 They have some crazy CCC magic 522 00:40:16,980 --> 00:40:22,728 that'll give you the best bod of the century without the... 523 00:40:22,730 --> 00:40:24,728 I'm buying an entire box! 524 00:40:24,730 --> 00:40:27,060 And their fair trade, 525 00:40:27,063 --> 00:40:31,185 sweatshop free, and 120% organic. 526 00:40:31,187 --> 00:40:33,561 Some sweet, sweet denim. 527 00:40:46,398 --> 00:40:50,314 Tonight is a landmark night. 528 00:40:55,939 --> 00:40:59,607 And you very special... 529 00:41:00,107 --> 00:41:02,687 ...are here witnessing history. 530 00:41:06,399 --> 00:41:08,438 Belong... 531 00:41:08,440 --> 00:41:13,438 believe, be love, become. 532 00:41:13,440 --> 00:41:16,356 The Super Shaper! 533 00:41:18,315 --> 00:41:20,397 One shape for all! 534 00:42:25,818 --> 00:42:27,567 Where's that promo Gary sent you last month? 535 00:42:27,569 --> 00:42:29,442 And what are you doing here? 536 00:42:29,444 --> 00:42:31,192 You're supposed to be on the floor. 537 00:42:31,194 --> 00:42:34,109 You're not... you didn't... 538 00:42:34,112 --> 00:42:36,234 What? Speak up? 539 00:42:36,237 --> 00:42:39,569 The pants. 540 00:42:43,028 --> 00:42:46,193 Are you mentally challenged? Peyton needs these, not me. 541 00:42:49,487 --> 00:42:51,610 What the fuck are you doing? 542 00:42:51,612 --> 00:42:53,485 No! Wait! 543 00:42:53,487 --> 00:42:55,404 What? 544 00:43:00,488 --> 00:43:02,611 Do you actually think you have a shot 545 00:43:02,613 --> 00:43:05,736 at being regional manager? 546 00:43:05,738 --> 00:43:07,528 Dream on. 547 00:43:07,530 --> 00:43:12,613 You're nothing but a pathetic little store manager. 548 00:43:15,113 --> 00:43:17,696 And that's what you'll always be. 549 00:43:21,614 --> 00:43:24,071 Are we done here? 550 00:43:28,281 --> 00:43:30,528 Yes. 551 00:43:30,530 --> 00:43:32,114 Yes, indeedy. 552 00:43:32,989 --> 00:43:34,320 Mm. 553 00:43:34,322 --> 00:43:38,240 Never send a boy in to do a woman's job. 554 00:43:56,365 --> 00:44:11,989 โ™ช Hamara India โ™ช 555 00:44:16,158 --> 00:44:17,989 โ™ช Hamara India โ™ช 556 00:44:21,783 --> 00:44:23,947 โ™ช Hamara India โ™ช 557 00:44:59,994 --> 00:45:09,824 โ™ช Hamara India โ™ช 558 00:45:24,202 --> 00:45:26,577 Break time! 559 00:46:15,204 --> 00:46:16,997 Hello? 560 00:46:21,998 --> 00:46:24,372 Hello? 561 00:46:41,456 --> 00:46:43,621 The Super Shapers! 562 00:46:43,623 --> 00:46:47,163 They have some crazy CCC magic that'll give you 563 00:46:47,165 --> 00:46:52,164 the best bod of the century without the... 564 00:46:52,166 --> 00:46:54,122 I'm buying an entire box. 565 00:46:54,124 --> 00:46:57,539 And they're fair trade, sweat shop free, 566 00:46:57,541 --> 00:47:00,579 and 120% organic. 567 00:47:00,581 --> 00:47:02,747 Some sweet, sweet denim. 568 00:47:35,458 --> 00:47:38,248 Break time! 569 00:47:49,168 --> 00:47:51,624 Don't do that! 570 00:47:51,626 --> 00:47:53,582 Sorry. I'm sorry. 571 00:47:53,584 --> 00:47:55,124 Okay, okay. 572 00:47:55,126 --> 00:47:59,000 You didn't kill me or anything? 573 00:47:59,002 --> 00:48:01,377 You need to watch this. 574 00:48:01,502 --> 00:48:04,917 And they're fair trade, sweat shop free, 575 00:48:04,919 --> 00:48:09,000 and 120% organic. 576 00:48:09,002 --> 00:48:10,875 Some sweet, sweet denim. 577 00:48:12,002 --> 00:48:13,542 Oh! 578 00:48:17,710 --> 00:48:20,833 He said Peyton Jules would have an hour, right? 579 00:48:21,920 --> 00:48:23,917 Come on. What? 580 00:48:23,920 --> 00:48:25,545 Come on. 581 00:48:29,919 --> 00:48:32,711 Lockdown activated. 582 00:48:36,086 --> 00:48:37,211 No! 583 00:48:38,004 --> 00:48:39,543 Shit. 584 00:48:45,836 --> 00:48:47,669 Come on. 585 00:49:00,462 --> 00:49:02,127 This is Shruti. Come in! 586 00:49:03,963 --> 00:49:07,336 This is Shruti. This is Shruti. Come in! 587 00:49:17,130 --> 00:49:19,585 Shruti, what's your 20? 588 00:49:19,587 --> 00:49:22,086 Craig? Yes. 589 00:49:22,088 --> 00:49:23,754 I'm at the back door. You? 590 00:49:23,756 --> 00:49:26,086 My office. 591 00:49:26,088 --> 00:49:28,336 What? 592 00:49:28,338 --> 00:49:29,336 What is it? Spit it out. 593 00:49:29,338 --> 00:49:31,423 I don't know. 594 00:49:31,631 --> 00:49:34,836 Are you afraid there's a killer out there? 595 00:49:34,838 --> 00:49:36,962 I will do whatever it takes 596 00:49:36,964 --> 00:49:40,880 to make sure things go as scheduled. 597 00:49:40,882 --> 00:49:42,880 Whatever it takes. 598 00:49:42,882 --> 00:49:44,837 His office has the only door that locks. 599 00:49:44,839 --> 00:49:46,546 So unless you have a better idea, 600 00:49:46,548 --> 00:49:48,296 that's where we're going. 601 00:50:03,965 --> 00:50:06,422 Craig, let us in! 602 00:50:06,424 --> 00:50:07,588 Us? Who? 603 00:50:07,590 --> 00:50:10,381 Shruti and ...bby! 604 00:50:10,383 --> 00:50:12,506 Come on, hurry! Hurry! 605 00:50:13,716 --> 00:50:15,798 Let us in! 606 00:50:15,800 --> 00:50:18,006 Libby! There you are. 607 00:50:18,008 --> 00:50:19,173 I was wondering ...What happened? 608 00:50:19,175 --> 00:50:20,714 - What is that thing? - What thing? 609 00:50:20,716 --> 00:50:22,798 That thing that killed everyone in the store. 610 00:50:22,800 --> 00:50:24,673 I don't know what that was, nothing. 611 00:50:24,675 --> 00:50:26,132 Mass hallucination. 612 00:50:26,134 --> 00:50:27,464 Mass hallucination? 613 00:50:27,467 --> 00:50:29,424 Bullshit. 614 00:50:29,426 --> 00:50:31,339 Uh, Libby, please, please don't touch that. 615 00:50:31,341 --> 00:50:33,299 There. 616 00:50:33,301 --> 00:50:35,341 There's someone out there. 617 00:50:42,802 --> 00:50:44,508 We have to go check it out. 618 00:50:44,510 --> 00:50:47,050 I'm not going anywhere. That thing is still out there. 619 00:50:47,052 --> 00:50:48,840 We have to make sure everyone's okay. 620 00:50:48,842 --> 00:50:51,800 Well, you go out there, and you're dead. 621 00:50:51,802 --> 00:50:55,008 Hang on. You were out there. 622 00:50:55,010 --> 00:50:56,760 And you're not dead. 623 00:51:00,343 --> 00:51:04,050 Look. 624 00:51:04,052 --> 00:51:06,050 There. 625 00:51:18,637 --> 00:51:22,469 You're singing "Hamara India", right? 626 00:51:25,636 --> 00:51:28,134 Okay, so I like to listen to Bollywood music 627 00:51:28,136 --> 00:51:29,342 once in a while. 628 00:51:29,344 --> 00:51:31,761 Is that a crime? 629 00:51:33,720 --> 00:51:35,554 Give me your phone, Shruti. 630 00:51:37,220 --> 00:51:38,970 Your phone. 631 00:51:55,345 --> 00:51:56,888 There. 632 00:52:26,181 --> 00:52:28,140 Hello there. 633 00:52:34,431 --> 00:52:36,054 That... that's a bindi. 634 00:52:36,056 --> 00:52:39,180 It can hear me. I can understand. 635 00:52:39,182 --> 00:52:41,221 You don't actually think you can 636 00:52:41,223 --> 00:52:43,471 communicate with that thing. 637 00:52:56,266 --> 00:53:01,806 Okay. So we know two things... it loves Bollywood music, 638 00:53:01,808 --> 00:53:05,889 and it has a bindi on its forehead. 639 00:53:05,891 --> 00:53:08,556 You speak Indian, right? 640 00:53:08,558 --> 00:53:12,390 There are over like 130 different languages in India. 641 00:53:12,392 --> 00:53:15,765 Okay, well, you speak one of them. 642 00:53:15,767 --> 00:53:20,222 Yeah, Hindi, and a little bit of Urdu. 643 00:53:20,224 --> 00:53:21,515 Let's get what it wants. 644 00:53:21,517 --> 00:53:23,347 What? 645 00:53:23,349 --> 00:53:25,806 It obviously wants something. 646 00:53:25,809 --> 00:53:29,475 Maybe if we give it what it wants, it'll stop. 647 00:53:45,476 --> 00:53:47,560 Wait, where'd it go? 648 00:54:05,519 --> 00:54:08,144 It... it's Hindi. 649 00:54:11,269 --> 00:54:13,349 Keerat. 650 00:54:13,352 --> 00:54:15,974 Keerat? What's Keerat? 651 00:54:15,977 --> 00:54:17,770 It's a girl's name. 652 00:54:30,227 --> 00:54:31,812 "Me." 653 00:54:33,352 --> 00:54:35,144 Who's Keerat? 654 00:54:35,146 --> 00:54:36,394 How should I know? 655 00:54:36,396 --> 00:54:38,144 Look up your employee records. 656 00:54:38,146 --> 00:54:40,476 Employees... We don't have employees. 657 00:54:40,478 --> 00:54:41,935 Over there, it's just lines and lines and lines 658 00:54:41,938 --> 00:54:43,519 and lines of subcontractors. 659 00:54:43,521 --> 00:54:45,101 We don't actually know who... who works for us. 660 00:54:45,103 --> 00:54:48,976 Well... then, how can you know if you're 661 00:54:48,978 --> 00:54:52,602 employing fair trade workers and that they aren't working 662 00:54:52,604 --> 00:54:55,270 in sweatshops and that the cotton they're using is organic? 663 00:54:55,272 --> 00:54:56,686 We don't! 664 00:54:56,688 --> 00:54:58,520 Okay? Jesus! That's just a line. 665 00:54:58,522 --> 00:55:00,186 When are you gonna figure that out? 666 00:55:00,188 --> 00:55:01,936 No, no, no, no, no. 667 00:55:01,938 --> 00:55:04,852 No, no. W-what we can do and what we do know 668 00:55:04,854 --> 00:55:06,602 is we can trace everything back about those chains. 669 00:55:06,604 --> 00:55:09,062 We know exactly which genetically modified seed 670 00:55:09,064 --> 00:55:11,812 - they're grown from. - GMOs? 671 00:55:11,814 --> 00:55:13,770 You're using GMOs? 672 00:55:13,772 --> 00:55:15,645 How do you think they can make a pair of jeans 673 00:55:15,647 --> 00:55:18,355 for five dollars and sell them for 150? 674 00:55:25,065 --> 00:55:26,773 Keerat. 675 00:56:05,066 --> 00:56:08,023 "Picked cotton." 676 00:57:12,653 --> 00:57:14,569 "Dead." 677 00:57:17,153 --> 00:57:20,486 How old were you when you died, Keerat? 678 00:57:36,821 --> 00:57:39,360 It's not called child labor for nothing, right? 679 00:57:39,362 --> 00:57:42,777 Hold on now. The SCC has strict ethical standards... 680 00:57:42,779 --> 00:57:46,944 You just said you can't trace back who works for you! 681 00:57:46,946 --> 00:57:49,862 You guys were supposed to be the good guys. 682 00:57:51,612 --> 00:57:53,945 I came here to do good. 683 00:57:53,947 --> 00:57:55,738 And get half-price clothes. 684 00:57:59,197 --> 00:58:00,988 We have to help her. 685 00:58:11,573 --> 00:58:13,861 "Justice." 686 00:58:13,863 --> 00:58:16,738 "Justice for Keerat." 687 00:58:58,908 --> 00:59:04,823 Keerat, if we tell the world your story, 688 00:59:04,825 --> 00:59:06,825 will you stop killing? 689 00:59:26,409 --> 00:59:28,951 No, stop! 690 00:59:31,160 --> 00:59:34,033 What did you do?! 691 00:59:34,035 --> 00:59:36,535 You idiot! 692 00:59:36,992 --> 00:59:38,574 I had her. 693 00:59:38,577 --> 00:59:39,990 And you just made her mad again. 694 00:59:39,992 --> 00:59:42,449 Oh, I'm so sorry. 695 00:59:42,452 --> 00:59:43,908 Did I not get the memo, or are we talking about 696 00:59:43,910 --> 00:59:46,951 a pair of killer pants here?! 697 00:59:49,911 --> 00:59:51,950 You knew what was out there, and you didn't do 698 00:59:51,952 --> 00:59:53,659 anything about it! 699 00:59:53,661 --> 00:59:54,950 You knew? 700 00:59:54,952 --> 00:59:56,491 If you hadn't hidden that girl's death 701 00:59:56,493 --> 00:59:57,784 and if you'd let me call the police, 702 00:59:57,786 --> 00:59:59,284 then they'd all still be alive! 703 00:59:59,286 --> 01:00:02,575 That is some God danged insubordination right there. 704 01:00:02,577 --> 01:00:06,328 I'm gonna have to sanction you, young lady. 705 01:00:06,578 --> 01:00:10,034 Sanction me all you want. 706 01:00:10,036 --> 01:00:11,492 I quit. Yeah? 707 01:00:11,494 --> 01:00:15,036 - Well, you're fired. - Enough! 708 01:00:16,494 --> 01:00:19,367 How many more pairs of those jeans are there? 709 01:00:19,369 --> 01:00:22,160 175. 710 01:00:22,162 --> 01:00:25,452 What? What? What? What? 711 01:00:25,454 --> 01:00:27,327 What if more of them are alive? 712 01:00:28,537 --> 01:00:30,702 Shit. Oh, God. 713 01:00:30,704 --> 01:00:32,494 It's coming for us. 714 01:00:41,830 --> 01:00:44,743 We have to make sure. 715 01:00:44,745 --> 01:00:46,493 Come on. 716 01:02:31,084 --> 01:02:33,208 What the fuck, Craig?! Let us out. 717 01:02:33,210 --> 01:02:35,416 So, I've been thinking. 718 01:02:35,419 --> 01:02:37,874 I'm going to need you to hand over that camera. 719 01:02:37,876 --> 01:02:39,499 Can't have that story floating out there. 720 01:02:39,501 --> 01:02:41,249 I'm sure you understand. 721 01:02:41,251 --> 01:02:42,916 No way. 722 01:02:42,918 --> 01:02:48,083 You and your bunch of CCC hypocrites are going down. 723 01:02:48,085 --> 01:02:51,334 Why, Shruti, I didn't know you cared 724 01:02:51,336 --> 01:02:53,792 about anything. 725 01:02:53,794 --> 01:02:57,249 This must be a first for you. How does that feel? 726 01:02:57,252 --> 01:02:59,874 You will do anything to make it right. 727 01:03:02,126 --> 01:03:03,584 Soon that door is going to burst. 728 01:03:03,586 --> 01:03:06,250 It's you or the camera. 729 01:03:06,252 --> 01:03:09,293 Your choice. 730 01:03:18,587 --> 01:03:21,750 This is what you want? 731 01:03:21,752 --> 01:03:24,294 Come and get it. 732 01:03:43,672 --> 01:03:47,336 Just give me the camera, and we can all go home 733 01:03:47,338 --> 01:03:49,836 like none of this ever happened. 734 01:03:51,879 --> 01:03:54,338 I'll even give you a raise. 735 01:03:58,005 --> 01:04:00,253 Come on, Shruti. 736 01:04:00,255 --> 01:04:04,212 This isn't you. 737 01:04:04,214 --> 01:04:06,880 Why the sudden change of heart? 738 01:04:20,005 --> 01:04:21,796 Craig to Shruti. 739 01:04:21,798 --> 01:04:24,963 Craig to Shruti. Come in, Shruti. 740 01:04:31,881 --> 01:04:35,214 Come in, Shruti. 741 01:04:41,006 --> 01:04:44,547 Okay, Craig. You win. 742 01:04:45,882 --> 01:04:47,173 There you go. 743 01:05:29,176 --> 01:05:30,549 Fuck! 744 01:06:09,970 --> 01:06:11,843 Give it now! 745 01:06:11,845 --> 01:06:14,093 The card. I know you have it. 746 01:06:14,095 --> 01:06:16,218 No. No, no! 747 01:06:16,220 --> 01:06:18,468 You're not gonna ruin it for those pants, 748 01:06:18,470 --> 01:06:21,759 ruin everything I have ever worked for. 749 01:06:21,761 --> 01:06:24,385 It's clothes. It's just clothes. 750 01:06:25,512 --> 01:06:27,135 It's not just clothes. 751 01:06:27,137 --> 01:06:28,760 See, see, see. 752 01:06:28,762 --> 01:06:33,010 In an ecosystem of life. 753 01:06:33,012 --> 01:06:35,094 Keerat! 754 01:06:35,096 --> 01:06:36,385 Justice! 755 01:10:13,731 --> 01:10:15,440 Keerat? 756 01:10:16,773 --> 01:10:20,398 Please... don't. 757 01:10:21,190 --> 01:10:24,440 These people haven't done anything to you. 758 01:10:30,357 --> 01:10:32,856 This is right, Keerat. 759 01:10:32,858 --> 01:10:35,023 This isn't justice. 760 01:10:37,108 --> 01:10:39,064 Lockdown deactivated. 761 01:10:58,192 --> 01:11:00,606 No, don't! Don't! 762 01:11:00,608 --> 01:11:02,149 No! 763 01:15:19,829 --> 01:15:21,827 Welcome to the CCC family. 764 01:15:21,829 --> 01:15:23,619 We're all equal here, sort of like capitalism. 765 01:15:23,621 --> 01:15:24,869 Capitalism. 766 01:15:37,497 --> 01:15:38,785 Hi, you guys. 767 01:15:38,787 --> 01:15:40,578 Welcome back. 768 01:15:40,580 --> 01:15:43,910 And now we're all ready for yoga season! 769 01:15:43,912 --> 01:15:46,248 Mm! Mm! Mm! Mm! Mm! 770 01:15:59,663 --> 01:16:01,581 Hello? 771 01:16:03,373 --> 01:16:05,082 Hello? 772 01:16:06,873 --> 01:16:08,582 Hunter? 773 01:16:10,164 --> 01:16:12,873 It's been way more than five minutes. 49827

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.