Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,500 --> 00:00:29,792
♪ Hot Chocolate playing
"Everyone's a Winner" ♪
2
00:00:53,125 --> 00:00:57,500
♪ Never could explain
just what was happening to me ♪
3
00:00:57,500 --> 00:01:00,542
♪ Just one touch of you and I'm aflame ♪
4
00:01:01,833 --> 00:01:06,250
♪ Baby, it's amazing
just how wonderful it is ♪
5
00:01:06,250 --> 00:01:09,375
♪ That the things we like to do
are just the same ♪
6
00:01:11,083 --> 00:01:14,375
♪ Everyone's a winner, baby,
that's the truth ♪
7
00:01:14,375 --> 00:01:15,500
♪ That's the truth ♪
8
00:01:22,583 --> 00:01:24,833
♪ You never fail ♪
9
00:01:24,833 --> 00:01:26,750
♪ To satisfy ♪
10
00:01:26,750 --> 00:01:32,250
♪ Satisfy ♪
11
00:01:34,083 --> 00:01:36,458
MOTHER: While I’m at the real estate
convention this weekend,
12
00:01:36,458 --> 00:01:39,042
I want you to finish your PSAT test book.
13
00:01:39,042 --> 00:01:42,833
‐ Oh, Ma, do you think we can skip
the coconut oil this morning?
14
00:01:42,833 --> 00:01:45,958
‐ It's a tradition.
Are you too good for tradition?
15
00:01:45,958 --> 00:01:48,667
FATHER: Lupe, we talked about this.
Your outfit, your hair...
16
00:01:48,667 --> 00:01:50,750
I mean, every day,
it gets more and more ridiculous.
17
00:01:50,750 --> 00:01:53,917
‐ Oh, Jesus wore dresses
and nobody judged him, right?
18
00:01:53,917 --> 00:01:56,125
‐ Everybody judged him,
they crucified him.
19
00:01:56,125 --> 00:01:58,542
‐ Your online grade book says
you received a 96.
20
00:01:58,542 --> 00:02:01,083
‐ What happened?
‐ It was just one question
about Judge Danforth.
21
00:02:01,083 --> 00:02:02,333
It was a dumb mistake.
22
00:02:02,333 --> 00:02:05,042
‐ There are no smart mistakes, Sunny.
23
00:02:05,042 --> 00:02:07,958
One little mistake can ruin
the rest of your life.
24
00:02:07,958 --> 00:02:10,750
‐ You look like a skunk,
a depressed skunk.
25
00:02:10,750 --> 00:02:12,792
‐ Thought we don't use
insults in this house.
26
00:02:12,792 --> 00:02:14,375
‐ Wipe that lipstick off.
27
00:02:15,917 --> 00:02:17,208
Now.
28
00:02:18,000 --> 00:02:21,250
‐ Now I'll pay attention
to the minor characters
so I don't get tripped up again.
29
00:02:21,250 --> 00:02:24,458
‐ What did I do to get such a good girl?
30
00:02:54,250 --> 00:02:57,792
♪ Everyone's a winner, baby,
that's the truth ♪
31
00:02:57,792 --> 00:02:58,917
♪ That's the truth ♪
32
00:02:58,917 --> 00:03:01,625
♪ Making love to you is such a thrill ♪
33
00:03:03,250 --> 00:03:06,625
♪ Everyone's a winner, baby,
that's no lie ♪
34
00:03:06,625 --> 00:03:07,792
♪ That's no lie ♪
35
00:03:07,792 --> 00:03:09,833
♪ You never fail ♪
36
00:03:09,833 --> 00:03:11,250
♪ To satisfy ♪
37
00:03:11,250 --> 00:03:16,333
♪ Satisfy ♪
38
00:03:17,542 --> 00:03:18,625
‐ What's up, bitch?
39
00:03:18,625 --> 00:03:21,417
‐ Just studying for the calc test.
‐ Fuck!
40
00:03:21,417 --> 00:03:23,875
‐ Munchie bag?
‐ Oh, man!
41
00:03:23,875 --> 00:03:25,042
Thank you.
42
00:03:25,042 --> 00:03:27,708
My dad was in full form this morning.
43
00:03:27,708 --> 00:03:31,417
Someone needs to seriously
depucker his asshole.
44
00:03:31,417 --> 00:03:32,875
‐ How is Logan?
45
00:03:33,917 --> 00:03:36,042
‐ Oh, real good.
46
00:03:36,042 --> 00:03:38,208
Look at all the squirt emojis
my butt caused.
47
00:03:39,208 --> 00:03:41,625
‐ Ah, at least you're wearing
underwear this time.
48
00:03:41,625 --> 00:03:44,458
LUPE: Sunny, when you start dating,
you'll see,
49
00:03:44,458 --> 00:03:47,833
you gotta keep 'em hooked,
gotta use what God gave you.
50
00:03:47,833 --> 00:03:50,667
SUNNY: [scoffs] What exactly
do you think God gave me,
51
00:03:50,667 --> 00:03:52,750
except a nightguard
and an overbearing mother?
52
00:03:52,750 --> 00:03:55,708
LUPE: Sunny, you can't be
embarrassed about this stuff.
53
00:03:55,708 --> 00:03:58,375
[bell ringing]
GIRL: Is Jason bringing the keg tonight?
54
00:03:58,375 --> 00:04:01,208
‐ Yeah. Oh, did I tell you?
We finally tried reverse cowgirl.
55
00:04:01,208 --> 00:04:02,750
‐ And? How was it?
56
00:04:02,750 --> 00:04:04,083
Amazing, right?
57
00:04:04,083 --> 00:04:07,042
‐ Yeah. I mean, it wasn't...
that great for me,
58
00:04:07,042 --> 00:04:09,083
but I feel like it looked cool.
59
00:04:09,083 --> 00:04:11,500
My butthole's not my best feature...
60
00:04:11,500 --> 00:04:14,500
‐ Girls are horse fucking and
I haven't even had my first kiss.
61
00:04:14,500 --> 00:04:15,958
I'm so behind.
62
00:04:15,958 --> 00:04:18,458
‐ Pretty sure that's not
what they mean, okay?
63
00:04:18,458 --> 00:04:22,042
‐ Eww, gross, is that
like a Mexican thing?
64
00:04:22,042 --> 00:04:24,125
‐ Yeah, I mean,
if your armpit hair's that long,
65
00:04:24,125 --> 00:04:26,083
I can't imagine what else is overgrown.
66
00:04:26,083 --> 00:04:28,083
‐ Eww! Oh my God.
67
00:04:28,083 --> 00:04:31,792
Glad you spent your free time thinking
about what my pussy looks like, Megan.
68
00:04:31,792 --> 00:04:34,875
‐ Oh my God, I don't.
69
00:04:34,875 --> 00:04:37,917
Obviously. I don't.
70
00:04:37,917 --> 00:04:41,000
‐ That was so funny.
She was really embarrassed.
71
00:04:41,000 --> 00:04:43,542
Listen, obviously boys like
your "au naturel" look.
72
00:04:43,542 --> 00:04:47,208
Meanwhile, the underwear my mom buys me
renders me invisible.
73
00:04:47,208 --> 00:04:49,917
Take a look. It's like sexual camouflage.
74
00:04:49,917 --> 00:04:51,875
‐ Oh, that's your underwear?
75
00:04:51,875 --> 00:04:55,250
Thought you just shaved
your nipples and pubes off.
76
00:04:56,500 --> 00:04:59,542
Our slumber party is gonna be bomb.
77
00:04:59,542 --> 00:05:02,625
We're gonna do face masks and binge
My Hero Academia. Perfect night.
78
00:05:02,625 --> 00:05:05,750
‐ Also, I have a thousand‐piece puzz
that I wanted to get my claws into.
79
00:05:05,750 --> 00:05:08,875
‐ Oh!
‐ And we can go through all the Halloween
candy that your dad confiscated.
80
00:05:08,875 --> 00:05:11,208
‐ If you can find it.
‐ I did and I ate it.
81
00:05:11,208 --> 00:05:13,083
[whistle blows]
82
00:05:13,083 --> 00:05:14,583
‐ Oh, fuck.
83
00:05:14,583 --> 00:05:17,083
When I look at Hunter,
I just creamed my pants.
84
00:05:17,083 --> 00:05:19,333
Who plays hockey in a cardigan?
85
00:05:19,333 --> 00:05:22,958
He's like...
He's like an athletic librarian.
86
00:05:22,958 --> 00:05:25,625
LUPE: I totally do not understand
the attraction.
87
00:05:25,625 --> 00:05:29,833
I mean, he's, like, cute, but he's got
major guidance counselor vibes.
88
00:05:29,833 --> 00:05:32,333
‐ Yeah.
LUPE: Well, maybe you should
invite him over
89
00:05:32,333 --> 00:05:34,958
for a little
"Disney+ and Thrust," huh?
90
00:05:34,958 --> 00:05:38,042
He can bang you doggy style
while you watch Lady and the Tramp.
91
00:05:38,708 --> 00:05:41,042
‐ How would we do the pasta thing
if he's behind me?
92
00:05:41,042 --> 00:05:43,792
[laughs]
‐ Also, you know I want
my first time to be romantic,
93
00:05:43,792 --> 00:05:46,500
looking into each other's eyes
as we make love.
94
00:05:46,500 --> 00:05:49,833
‐ Only serial killers stare into
each other's eyes while they fuck.
95
00:05:49,833 --> 00:05:51,917
It's like...
[whistle blows]
96
00:05:54,292 --> 00:05:56,792
Doesn't it feel weird?
Doesn't it feel weird?
97
00:05:56,792 --> 00:05:58,875
‐ Stop.
‐ Okay, exactly.
98
00:05:58,875 --> 00:06:01,000
‐ So don't do that.
‐ Doesn't matter anyway. Look.
99
00:06:01,000 --> 00:06:03,500
Megan Dillons has staked her claim.
100
00:06:03,500 --> 00:06:05,500
‐ Do you need to like a little...
‐ Well, it would be...
101
00:06:05,500 --> 00:06:06,750
‐ It's kind of dry.
102
00:06:06,750 --> 00:06:08,417
‐ How am I supposed to compete with that?
103
00:06:08,417 --> 00:06:09,625
‐ I definitely wouldn't lick it.
104
00:06:09,625 --> 00:06:12,042
‐ I don't know, deep‐throat a basketball?
105
00:06:12,042 --> 00:06:15,167
[whistle blows]
‐ Hello, ladies. Sunny, Lupe.
106
00:06:15,167 --> 00:06:16,833
‐ Hi, Kyle.
107
00:06:16,833 --> 00:06:18,833
‐ What's that behind your ear?
108
00:06:20,917 --> 00:06:24,500
Is that a flattened penny
from the Corn Palace?
109
00:06:24,500 --> 00:06:27,167
‐ She's never been there.
‐ Yeah, my mom doesn't let me go there.
110
00:06:27,167 --> 00:06:29,750
She's weirded out
by the phallic nature of corn.
111
00:06:29,750 --> 00:06:32,875
‐ Oh, I didn't even think about it
like that. I love that place.
112
00:06:32,875 --> 00:06:35,250
My church's youth group is throwing
a talent show next week,
113
00:06:35,250 --> 00:06:37,667
and so I'm premiering
some of my new closeup magic.
114
00:06:37,667 --> 00:06:39,542
You should come. My church is awesome.
115
00:06:39,542 --> 00:06:42,542
I mean, Lupe, does your dad's church
let you watch Harry Potter?
116
00:06:42,542 --> 00:06:44,250
Because mine did.
117
00:06:44,250 --> 00:06:47,500
‐ Kyle, how many times do I have to tell
you, I don't want to compare churches?
118
00:06:47,500 --> 00:06:50,042
‐ Okay, okay, I just think it'll be fun.
119
00:06:50,042 --> 00:06:51,167
Oooh!
120
00:06:51,167 --> 00:06:52,917
I forgive you!
121
00:06:52,917 --> 00:06:54,500
[laughing]
122
00:06:54,500 --> 00:06:56,250
♪ rock guitar playing ♪
123
00:06:56,250 --> 00:06:59,417
‐ That wedding was amazing.
‐ All right.
124
00:06:59,417 --> 00:07:02,333
Oh, that's your car?
125
00:07:02,333 --> 00:07:03,792
It's so used!
126
00:07:03,792 --> 00:07:05,583
Man, I could never sit in here
127
00:07:05,583 --> 00:07:07,542
because it looks like you gave rides
to the entire football team.
128
00:07:07,542 --> 00:07:10,792
‐ Oh!
‐ And what if somebody I know
was given a ride?
129
00:07:10,792 --> 00:07:12,458
Oh! Hell no!
130
00:07:13,667 --> 00:07:14,750
[shrieks]
131
00:07:14,750 --> 00:07:20,458
‐ Oh, I wish I knew that nobody would want
something so damaged, and ugly.
132
00:07:20,458 --> 00:07:23,042
I should have saved my car
for my husband.
133
00:07:23,042 --> 00:07:26,333
But now... it's all used up!
134
00:07:27,500 --> 00:07:29,583
[sobbing hysterically]
135
00:07:35,875 --> 00:07:39,792
NARRATOR: Abstinence.
'Cause one joy ride could ruin your life.
136
00:07:39,792 --> 00:07:42,667
[sobbing continues]
137
00:07:42,667 --> 00:07:46,042
‐ Well, that was a hoot
and a half, wasn't it?
138
00:07:46,042 --> 00:07:48,583
‐ Hey, if your vagina was a car,
what would it be?
139
00:07:48,583 --> 00:07:51,375
‐ Ferrari.
‐ Oh, shit, really?
140
00:07:51,375 --> 00:07:54,167
‐ Stays covered up and completely
untouched in the garage.
141
00:07:55,083 --> 00:07:56,917
‐ Mine would definitely be a Transformer.
142
00:07:56,917 --> 00:08:00,292
You think you know her?
Boom, autobots pop out.
143
00:08:00,292 --> 00:08:02,708
‐ I feel like if you're following the
metaphor, that means that you have crabs.
144
00:08:02,708 --> 00:08:04,000
‐ What?
‐ Do you have crabs, Lupe?
145
00:08:04,000 --> 00:08:07,458
‐ No. It's a surprise.
‐ What is surprising about your vagina?
146
00:08:07,458 --> 00:08:10,125
‐ My vagina is awesome.
‐ Okay, so...
147
00:08:10,875 --> 00:08:15,167
Basically, what's happening right now
is puberty is telling you
148
00:08:15,167 --> 00:08:16,875
to step on the gas,
149
00:08:16,875 --> 00:08:20,667
but just trust me
when I say it is okay to wait.
150
00:08:20,667 --> 00:08:23,917
When you finally take that first drive,
151
00:08:23,917 --> 00:08:28,042
you're gonna want it
to be with your spouse, okay?
152
00:08:28,042 --> 00:08:30,250
Oh, yes, Emma?
153
00:08:30,250 --> 00:08:34,208
‐ Uh, if I let a guy ride in my trunk,
that doesn't like count, right?
154
00:08:34,208 --> 00:08:36,625
‐ What if I want to drive my car alone,
155
00:08:36,625 --> 00:08:39,500
you know, just to make sure
that the oil still works?
156
00:08:39,500 --> 00:08:42,708
‐ Okay, okay, does anybody
have a real question?
157
00:08:42,708 --> 00:08:45,625
‐ Yes, Hunter.
HUNTER: It's a real question.
158
00:08:45,625 --> 00:08:49,958
So, how does giving a passenger "a ride"
159
00:08:49,958 --> 00:08:52,667
actually make a difference
in how a car drives?
160
00:08:52,667 --> 00:08:56,167
‐ Oh, well, just because the guy can tell
161
00:08:56,167 --> 00:08:57,708
if the...
162
00:08:57,708 --> 00:09:00,625
upholstery was ripped
163
00:09:00,625 --> 00:09:02,208
by the other passengers,
164
00:09:02,208 --> 00:09:05,458
so then the car can never get back
165
00:09:05,458 --> 00:09:08,375
that "new car feeling" again.
166
00:09:08,375 --> 00:09:10,833
‐ Yeah?
‐ You can't tear the upholstery.
167
00:09:10,833 --> 00:09:14,167
That's a myth.
It just stretches and then it goes...
168
00:09:14,167 --> 00:09:16,208
HUNTER: [whispering] Who is that?
‐ ...back into place.
169
00:09:16,208 --> 00:09:17,667
[girl giggles]
170
00:09:18,875 --> 00:09:20,458
‐ Yeah. Yeah, okay, okay.
171
00:09:20,458 --> 00:09:24,208
So why does this groom
care so much about this car
172
00:09:24,208 --> 00:09:26,750
when he doesn't even have one,
'cause now he is just some bum
173
00:09:26,750 --> 00:09:29,458
who is ragging on his wife
174
00:09:29,458 --> 00:09:31,417
about her car?
175
00:09:33,000 --> 00:09:36,417
‐ Right, so weird.
Why would he do that? What?
176
00:09:36,417 --> 00:09:37,583
TEACHER: He has his car.
177
00:09:37,583 --> 00:09:40,875
It's just, in the video, we're just
looking at his‐‐ at her car, okay?
178
00:09:40,875 --> 00:09:43,750
‐ Then why aren't we seeing
his car being inspected?
179
00:09:43,750 --> 00:09:47,167
Why is there no "his car" inspection?
‐ We don't know where his car is.
180
00:09:47,167 --> 00:09:51,333
‐ I prefer to take public transportation
because it helps with the environment.
181
00:09:51,333 --> 00:09:54,792
So... am I fucking everybody?
182
00:09:54,792 --> 00:09:56,042
TEACHER: Uh...
[bell ringing]
183
00:09:56,042 --> 00:09:57,583
‐ Oh, yuck!
184
00:09:58,875 --> 00:10:01,167
‐ Just wanna be teaching Home Ec again.
185
00:10:01,167 --> 00:10:03,417
‐ Oh my God!
186
00:10:03,417 --> 00:10:05,208
‐ I know, I know, I know!
187
00:10:05,958 --> 00:10:09,583
‐ Dude. You gotta ask him out.
Don't lose momentum. Totally.
188
00:10:09,583 --> 00:10:13,333
‐ Megan's dad accidentally shot himself
in the foot at the ammo store,
189
00:10:13,333 --> 00:10:16,708
and so he isn't going on his hunting trip.
The party is canceled.
190
00:10:16,708 --> 00:10:19,333
‐ Deep breath.
‐ No, you don't understand,
I've been planning this for two hours.
191
00:10:19,333 --> 00:10:20,917
‐ Okay.
HUNTER'S FRIEND: That's a bummer.
192
00:10:20,917 --> 00:10:22,167
HUNTER: I know.
193
00:10:22,167 --> 00:10:25,042
‐ You know, Sunny's throwing a party
at her place later.
194
00:10:25,042 --> 00:10:27,833
Yeah, gonna be dope. Way doper
than Megan's would have been, so...
195
00:10:27,833 --> 00:10:30,042
‐ Yeah, Sunny throws the best parties.
‐ Really?
196
00:10:31,167 --> 00:10:33,208
‐ Yeah, you know me.
197
00:10:33,208 --> 00:10:36,000
Party queen.
Love a good high school party.
198
00:10:36,000 --> 00:10:40,792
With the liquors and the touching...
All the other stuff. Drugs.
199
00:10:40,792 --> 00:10:42,875
Tide pods.
HUNTER: Cool.
200
00:10:42,875 --> 00:10:45,417
What time? If I'm invited.
201
00:10:45,417 --> 00:10:49,167
‐ Yeah. No, yeah, of course,
you're invited. If you want to. Do you?
202
00:10:49,167 --> 00:10:50,667
It's at my house,
you heard that part, right?
203
00:10:50,667 --> 00:10:51,792
Is 8 p. m. good for you?
204
00:10:51,792 --> 00:10:53,375
‐ 8 p. m. sounds great.
205
00:10:53,375 --> 00:10:56,042
‐ I'll see you then.
‐ Cool.
206
00:10:56,042 --> 00:10:57,083
Tight.
207
00:10:57,083 --> 00:10:58,583
Cool and tight.
208
00:10:58,583 --> 00:11:00,417
Like you.
‐ Catch you later.
209
00:11:00,417 --> 00:11:03,292
‐ Bye. What the hell, Lupe?
If my mom finds out, I'm dead.
210
00:11:03,292 --> 00:11:05,792
‐ She won't find out.
She's conveniently out of town,
211
00:11:05,792 --> 00:11:07,833
and according to every teen movie
we've seen,
212
00:11:07,833 --> 00:11:10,000
this is the perfect time to throw a party.
213
00:11:11,417 --> 00:11:12,333
‐ You're right.
214
00:11:12,333 --> 00:11:14,208
‐ Hunter's coming to my house!
‐ Yes!
215
00:11:14,208 --> 00:11:16,792
♪ upbeat music playing ♪
216
00:11:21,042 --> 00:11:23,667
‐ I just had a genius idea.
You should invite Logan.
217
00:11:23,667 --> 00:11:25,167
‐ What? No.
‐ Yeah.
218
00:11:25,167 --> 00:11:26,292
‐ No.
‐ Yeah.
219
00:11:26,292 --> 00:11:28,958
‐ No.
‐ You have to invite him, Lupe!
220
00:11:28,958 --> 00:11:30,667
When do I throw parties?
221
00:11:32,625 --> 00:11:34,042
You made me invite Hunter.
222
00:11:35,000 --> 00:11:37,875
‐ Okay, this is for you, okay?
‐ I'll take it.
223
00:11:37,875 --> 00:11:39,917
♪ upbeat music playing ♪
224
00:11:44,333 --> 00:11:45,750
‐ That's medicine.
‐ Oh.
225
00:11:48,583 --> 00:11:51,917
‐ I dub thee... the Skull Fuck.
226
00:11:51,917 --> 00:11:54,208
‐ Oh. What's a Skull Fuck?
227
00:11:54,208 --> 00:11:57,667
‐ It's when a guy puts his junk
in your mouth and humps your skull.
228
00:11:57,667 --> 00:12:00,250
‐ That's a real thing?
‐ I'll send you some links.
229
00:12:00,958 --> 00:12:03,542
To Hunter!
‐ To Logan! Yes!
230
00:12:07,542 --> 00:12:09,167
Ehh!
231
00:12:09,167 --> 00:12:10,750
‐ Oh, God!
232
00:12:10,750 --> 00:12:14,708
‐ God! Fuck. I feel that in my eyeballs.
‐ I don't like it.
233
00:12:14,708 --> 00:12:17,292
♪ hip‐hop playing ♪
234
00:12:17,292 --> 00:12:18,792
♪ Yo! ♪
235
00:12:19,625 --> 00:12:21,167
‐ Pick a card, any card.
236
00:12:23,208 --> 00:12:24,792
That's more than one card.
237
00:12:24,792 --> 00:12:26,500
[indistinct dialogue on TV]
238
00:12:28,292 --> 00:12:31,417
‐ No one's drinking our punch.
‐ Because people have no taste.
239
00:12:33,083 --> 00:12:34,625
[phone chimes]
240
00:12:36,875 --> 00:12:38,000
‐ Is that Logan?
241
00:12:38,000 --> 00:12:41,417
‐ No. Billie Eilish’s dog is doing
an Instagram Live.
242
00:12:42,625 --> 00:12:44,333
[sighs] No sign of Hunter?
243
00:12:47,458 --> 00:12:48,667
‐ There's a truck, there's a truck.
244
00:12:48,667 --> 00:12:50,708
It could be the neighbors.
No, they're out of town.
245
00:12:52,125 --> 00:12:54,625
It's him, it's him. Oh my God.
How's my hair, how's my face?
246
00:12:54,625 --> 00:12:56,833
How am I? How am me?
‐ You are gorgeous.
247
00:12:56,833 --> 00:13:00,667
All right? I got you something.
Had a bowl of them at Hot Topic.
248
00:13:01,167 --> 00:13:02,458
It's not for sex.
249
00:13:02,458 --> 00:13:04,792
I mean, it is, but it's not why
I'm giving it to you.
250
00:13:05,417 --> 00:13:08,375
It's like a good luck charm.
Right? Like a rabbit's foot.
251
00:13:08,375 --> 00:13:09,875
Tastes like strawberries.
252
00:13:11,083 --> 00:13:13,292
It's a big night for you, all right?
‐ Mm‐hmm.
253
00:13:13,292 --> 00:13:16,125
‐ Throwing a rager, inviting your crush.
254
00:13:16,792 --> 00:13:18,833
I just want you to have the best time.
255
00:13:19,500 --> 00:13:21,042
‐ Thank you.
‐ Right.
256
00:13:21,042 --> 00:13:22,792
‐ I will.
‐ All right! Go get 'em!
257
00:13:22,792 --> 00:13:24,250
[Sunny shrieks]
‐ Yeah! You can do it!
258
00:13:24,250 --> 00:13:25,750
‐ All right...
‐ Have fun.
259
00:13:25,750 --> 00:13:27,167
Yes.
260
00:13:27,167 --> 00:13:29,458
Make good choices. Love you.
261
00:13:29,458 --> 00:13:32,792
♪ hip‐hip continues ♪
262
00:13:34,750 --> 00:13:38,250
‐ No offense, but I can't believe
this is the party I'm at tonight.
263
00:13:38,250 --> 00:13:39,875
‐ I like your shoulder glitter.
264
00:13:39,875 --> 00:13:44,500
‐ Hey, I thought it would like stink
of curry in here, but it smells normal.
265
00:13:44,500 --> 00:13:46,125
‐ Sorry to disappoint you.
266
00:13:47,583 --> 00:13:48,625
‐ Hey.
‐ Hi.
267
00:13:48,625 --> 00:13:49,625
‐ Sunny.
‐ Hunter.
268
00:13:50,500 --> 00:13:52,208
Want a Skull Fuck?
269
00:13:52,917 --> 00:13:54,000
‐ What?
270
00:13:54,583 --> 00:13:56,958
‐ Oh my God. Oh my God, no.
It's the name of a drink.
271
00:13:56,958 --> 00:13:59,500
I don't want you to fuck my skull,
or anyone's skull, unless you want to.
272
00:13:59,500 --> 00:14:02,125
You're allowed to fuck people's skulls.
I'm gonna stop, I'm gonna stop now.
273
00:14:02,125 --> 00:14:03,292
‐ Gotcha.
274
00:14:03,917 --> 00:14:05,333
Sounds good.
275
00:14:05,333 --> 00:14:07,208
Is that what I think it is?
SUNNY: Yeah.
276
00:14:07,208 --> 00:14:09,250
HUNTER: Dragon Ball Z. Nice.
277
00:14:11,417 --> 00:14:15,208
Wait, this is a very weird déjà vu,
but when I was little,
278
00:14:15,208 --> 00:14:17,042
I put strawberry milk in a Yu‐Gi‐Oh mug
279
00:14:17,042 --> 00:14:19,333
and it was under my bed
for like three weeks.
280
00:14:19,333 --> 00:14:20,625
And...
281
00:14:21,375 --> 00:14:24,667
it smelled exactly like this. It's...
282
00:14:24,667 --> 00:14:26,917
‐ Well, you don't have to... drink it.
283
00:14:27,833 --> 00:14:29,500
‐ Whoa, why is that spicy?
284
00:14:29,500 --> 00:14:31,000
‐ There, uh... there's
some pickle juice in there.
285
00:14:31,000 --> 00:14:32,458
‐ Lupe did it.
‐ It's spicy.
286
00:14:32,458 --> 00:14:36,208
It's like really spicy.
‐ Also cough syrup.
287
00:14:36,208 --> 00:14:38,833
♪ I see you there, you're looking at me ♪
288
00:14:38,833 --> 00:14:41,333
♪ I swear I'm gonna love you
by the time... ♪
289
00:14:41,333 --> 00:14:43,958
‐ Hey, dude.
I know, it's like psychopathic
290
00:14:43,958 --> 00:14:45,958
to leave a voicemail.
291
00:14:45,958 --> 00:14:48,375
Uh, but I figured you were driving
and couldn't text?
292
00:14:48,375 --> 00:14:51,250
And just checking on what your ETA is,
293
00:14:51,250 --> 00:14:53,750
'cause I'm just like a little nervous.
294
00:14:53,750 --> 00:14:56,958
And also can't wait to see you
and, like, meet ya.
295
00:14:56,958 --> 00:14:59,000
You'll meet Sunny, it'll be great.
296
00:14:59,000 --> 00:15:01,542
Anyway, uh, just text me
when you're close.
297
00:15:02,792 --> 00:15:05,750
‐ [whispers] I'm close.
‐ Jesus, what the fuck?
298
00:15:05,750 --> 00:15:09,083
‐ Sorry. It's just a bit I do
where I throw my voice.
299
00:15:09,083 --> 00:15:12,083
See? I'm close. And now, I'm far!
300
00:15:12,083 --> 00:15:13,583
‐ What? Eww.
301
00:15:13,583 --> 00:15:15,917
Don't ever put your hot breath
on my ear again.
302
00:15:15,917 --> 00:15:17,708
It sent chills down my spine.
303
00:15:17,708 --> 00:15:20,667
‐ Okay, jeez, I just came here
to refresh my beverage.
304
00:15:20,667 --> 00:15:23,167
Muy bueno margaritas.
305
00:15:23,167 --> 00:15:24,500
Did I say that right?
306
00:15:26,292 --> 00:15:30,583
‐ Kyle, I'm sorry, but you're a moron,
and your blazer makes me sad.
307
00:15:30,583 --> 00:15:31,958
Now just...
308
00:15:32,708 --> 00:15:33,750
go away.
309
00:15:33,750 --> 00:15:37,417
‐ Partying and drinking.
I feel so stimulated.
310
00:15:37,417 --> 00:15:39,583
Is this what white privilege feels like?
311
00:15:39,583 --> 00:15:41,250
‐ Things going good with Hunter?
312
00:15:41,250 --> 00:15:44,417
‐ Oh, yeah, he likes Sailor Moon, too.
He's like the perfect man.
313
00:15:44,417 --> 00:15:46,583
I'm gonna show him
my Sailor Mercury Funko.
314
00:15:46,583 --> 00:15:48,667
Fuck. I wanna suck his face so bad.
315
00:15:48,667 --> 00:15:51,583
‐ Whoa! All right, drunk Sunny is bold.
316
00:15:51,583 --> 00:15:56,083
‐ Lupe, I'm gonna kiss him tonight,
and I'm not gonna take no for an answer.
317
00:15:56,083 --> 00:15:57,708
But like consensually.
318
00:15:57,708 --> 00:15:59,417
‐ Always. All right, you go do that.
319
00:16:00,333 --> 00:16:01,458
‐ I'll go around.
320
00:16:03,917 --> 00:16:06,167
‐ I know. This party sucks.
321
00:16:06,167 --> 00:16:07,333
Oh my God.
322
00:16:07,333 --> 00:16:10,750
If Hunter wasn't here, I would have
ran out of here screaming. [laughs]
323
00:16:10,750 --> 00:16:13,083
‐ Did you see her room?
What's with all the toys?
324
00:16:13,083 --> 00:16:14,958
‐ Oh my God, I heard she's
actually 12 years old,
325
00:16:14,958 --> 00:16:17,125
but her mom made her skip
a bunch of grades.
326
00:16:17,125 --> 00:16:20,417
‐ Oh my God, that's why she dresses
like a huge American Girl doll.
327
00:16:20,417 --> 00:16:22,292
‐ Exactly.
328
00:16:38,833 --> 00:16:40,875
♪ Peaches playing "Fuck the Pain Away" ♪
329
00:17:01,458 --> 00:17:04,375
♪ Suckin' on my titties
like you wanted me, callin' me ♪
330
00:17:04,375 --> 00:17:07,500
♪ All the time like Blondie
check out my chrissy behind ♪
331
00:17:07,500 --> 00:17:09,292
♪ It's fine all of the time ♪
332
00:17:09,292 --> 00:17:11,208
♪ Like sex on the beaches ♪
333
00:17:11,208 --> 00:17:13,167
♪ What else is
in the teaches of peaches? ♪
334
00:17:13,167 --> 00:17:14,333
‐ Hey, Hunter.
335
00:17:15,292 --> 00:17:17,208
You didn't recognize me?
336
00:17:18,250 --> 00:17:19,500
It's Sunny.
337
00:17:19,500 --> 00:17:22,833
You got this, Sunny.
You are a grown woman.
338
00:17:22,833 --> 00:17:24,167
This is the real me.
339
00:17:24,167 --> 00:17:26,667
And you have erogenous zones.
340
00:17:26,667 --> 00:17:30,250
I don't show this side at school because
I don't want to overwhelm people.
341
00:17:30,250 --> 00:17:31,708
You've got tits!
342
00:17:31,708 --> 00:17:33,375
You smell really nice, so...
343
00:17:33,375 --> 00:17:35,667
You have a... pussy.
344
00:17:35,667 --> 00:17:37,833
You know, if you're up for it,
then I could, um...
345
00:17:37,833 --> 00:17:39,375
ride you, boy.
346
00:17:39,375 --> 00:17:41,167
And you're gonna get the dick.
347
00:17:41,167 --> 00:17:44,042
You're gonna get that d'yick!
Go get that d'yick!
348
00:17:44,042 --> 00:17:45,292
Go get that dick!
349
00:17:45,292 --> 00:17:47,792
Yes! Yes.
350
00:17:47,792 --> 00:17:49,958
♪ hip‐hop playing ♪
351
00:17:52,583 --> 00:17:54,583
♪ Really wanna come back
to the team, I'm missin' her ♪
352
00:17:54,583 --> 00:17:56,917
♪ But life's different and I'm richer ♪
353
00:17:56,917 --> 00:17:58,917
♪ Made for this since birth ♪
354
00:17:58,917 --> 00:18:01,417
♪ Yes, I know my worth... ♪
355
00:18:02,875 --> 00:18:05,417
‐ Hey! Have you seen Hunter?
356
00:18:06,083 --> 00:18:07,292
‐ Nah, man.
357
00:18:07,292 --> 00:18:09,375
‐ Uh, I actually think he's with Megan.
358
00:18:10,625 --> 00:18:12,833
‐ Megan. Do you know where they went?
359
00:18:14,292 --> 00:18:15,583
‐ What was I saying?
360
00:18:15,583 --> 00:18:17,750
Oh, the CIA declassified...
361
00:18:17,750 --> 00:18:19,792
♪ hip‐hop continues ♪
362
00:18:37,958 --> 00:18:40,042
♪ hip‐hop stops ♪
363
00:18:52,333 --> 00:18:53,958
[tires squeal]
364
00:18:53,958 --> 00:18:56,000
♪ muffled hip‐hop playing ♪
365
00:19:09,375 --> 00:19:12,333
‐ Oh, sorry, sorry. I didn't know
anyone else was in here.
366
00:19:12,333 --> 00:19:14,333
KYLE: No, it's fine.
367
00:19:14,333 --> 00:19:15,750
I'm not going number one.
368
00:19:16,875 --> 00:19:18,375
My eyes are, though.
369
00:19:20,250 --> 00:19:22,708
‐ Are you having a shitty time
at this party, too?
370
00:19:23,583 --> 00:19:24,792
‐ It's just...
371
00:19:25,375 --> 00:19:27,167
everybody sees me
372
00:19:27,167 --> 00:19:31,500
as this macho Christian warrior type guy,
373
00:19:31,500 --> 00:19:34,833
like Chris Pratt, but I have feelings too.
374
00:19:34,833 --> 00:19:36,000
‐ I know.
375
00:19:36,000 --> 00:19:38,458
Of course. I'm sorry.
376
00:19:40,583 --> 00:19:42,208
Can I ask you a question?
377
00:19:43,875 --> 00:19:46,583
Do you see me as this like
378
00:19:46,583 --> 00:19:48,792
unsexy 12‐year‐old?
379
00:19:49,500 --> 00:19:50,667
‐ What? No!
380
00:19:50,667 --> 00:19:53,833
I think you're very womanly.
381
00:19:54,375 --> 00:19:55,875
You've got a great figure.
382
00:19:56,708 --> 00:19:59,208
You got the whole
Princess Jasmine thing going on.
383
00:19:59,917 --> 00:20:02,958
‐ That's the incorrect ethnic group.
384
00:20:02,958 --> 00:20:04,208
‐ Oh.
‐ But...
385
00:20:04,208 --> 00:20:05,458
‐ Sorry.
386
00:20:05,458 --> 00:20:08,417
‐ That's okay. It's kind of
the closest princess we've got.
387
00:20:08,417 --> 00:20:09,458
So I'll take it.
388
00:20:11,625 --> 00:20:13,250
‐ I like your new look.
389
00:20:13,833 --> 00:20:15,667
It's, uh... it's cool.
390
00:20:15,667 --> 00:20:17,167
It's mature.
391
00:20:18,167 --> 00:20:19,458
‐ You're nice.
392
00:20:21,208 --> 00:20:22,542
‐ Want a hug?
393
00:20:23,583 --> 00:20:24,833
‐ Sure.
394
00:20:50,625 --> 00:20:51,667
Um...
395
00:20:52,333 --> 00:20:54,958
I'm touching your thing.
396
00:20:55,917 --> 00:20:58,750
‐ Yeah. Yeah. Yeah, you are.
397
00:21:14,708 --> 00:21:16,250
Oh. Okay...
398
00:21:18,625 --> 00:21:22,542
Oh, wow. I've never seen
a thong in real life before.
399
00:21:22,542 --> 00:21:24,458
‐ Here, take this.
400
00:21:24,458 --> 00:21:26,792
‐ Hey, uh, are you sure you want this?
401
00:21:26,792 --> 00:21:29,333
‐ Yeah.
‐ Okay, yeah, me too.
402
00:21:29,333 --> 00:21:31,500
‐ Okay, okay.
403
00:21:40,458 --> 00:21:42,167
‐ Smells like Fruity Pebbles.
404
00:21:42,167 --> 00:21:43,375
‐ Yum.
405
00:21:44,292 --> 00:21:46,125
‐ Okay.
‐ Okay. All right.
406
00:21:46,125 --> 00:21:47,708
‐ All right. Let's...
407
00:21:49,000 --> 00:21:51,708
‐ Uh, can't... I can't reach.
408
00:21:51,708 --> 00:21:54,833
‐ Grab the squatty potty. Yeah.
409
00:22:02,500 --> 00:22:04,417
‐ Oh, exit only.
‐ Sorry.
410
00:22:04,417 --> 00:22:06,750
‐ I'm so, sorry. Sorry.
‐ That's okay, that's okay.
411
00:22:06,750 --> 00:22:08,292
‐ Just...
‐ Okay. Um...
412
00:22:09,833 --> 00:22:10,917
[gasps]
413
00:22:13,125 --> 00:22:15,333
[Kyle sighing]
[Sunny gasps]
414
00:22:23,875 --> 00:22:25,875
‐ Does this feel good...?
415
00:22:25,875 --> 00:22:27,000
Ohh!
416
00:22:27,000 --> 00:22:29,375
Ah! Oh my gosh!
417
00:22:29,375 --> 00:22:31,167
Ah. Oh, wow!
418
00:22:33,375 --> 00:22:35,000
Oh!
419
00:22:35,000 --> 00:22:38,000
Huh. Ahh...
420
00:22:38,000 --> 00:22:41,792
[Kyle sighs]
[Sunny gasps]
421
00:22:43,083 --> 00:22:45,250
‐ We... Oh.
422
00:22:45,250 --> 00:22:46,750
We... we just did it.
423
00:22:46,750 --> 00:22:49,000
We did it.
‐ Yeah, we sure did.
424
00:22:52,083 --> 00:22:53,250
‐ Oh my gosh.
425
00:22:53,250 --> 00:22:56,292
Oh my gosh,
I just had premarital sex.
426
00:22:56,292 --> 00:22:59,250
How did that happen so fast?
It's like something just took over me.
427
00:22:59,250 --> 00:23:02,208
How does everything change
in just a few seconds?
428
00:23:02,208 --> 00:23:03,417
‐ I... I don't know.
429
00:23:03,417 --> 00:23:07,167
‐ I'm drunk. I knew I shouldn't
have had that margarita mix.
430
00:23:07,167 --> 00:23:10,000
You can't tell anyone about this.
431
00:23:10,000 --> 00:23:13,250
‐ I won't. I won't tell any...
I won't tell anyone about this.
432
00:23:13,250 --> 00:23:14,542
‐ Okay.
‐ Okay?
433
00:23:14,542 --> 00:23:16,042
‐ Okay.
434
00:23:16,792 --> 00:23:19,708
I'm sorry, I... I have to go pray.
435
00:23:30,208 --> 00:23:31,458
[door closes]
436
00:23:32,042 --> 00:23:34,708
‐ Hey, do you have a tampon?
437
00:23:34,708 --> 00:23:38,208
It's like the elevator
from The Shining down there.
438
00:23:38,208 --> 00:23:39,792
‐ Hey, Logan.
‐ ♪ rock music playing ♪
439
00:23:39,792 --> 00:23:41,917
Uh, are you okay?
440
00:23:43,083 --> 00:23:45,000
I'm worried.
441
00:23:45,000 --> 00:23:47,167
Call or, you know, text.
442
00:23:48,625 --> 00:23:51,333
But also I'm cool, and I'm good.
443
00:23:51,333 --> 00:23:53,042
So whenever you...
444
00:23:53,958 --> 00:23:55,458
get here, that's great.
445
00:23:55,458 --> 00:23:56,625
Um...
446
00:23:56,625 --> 00:23:58,667
Hey, look, it's other friends.
447
00:23:58,667 --> 00:24:00,667
And... Emma, what's going on?
448
00:24:00,667 --> 00:24:01,875
Uh...
449
00:24:05,125 --> 00:24:07,250
Wassup?
450
00:24:07,250 --> 00:24:08,542
Are you good?
451
00:24:10,750 --> 00:24:12,042
‐ I don't know.
452
00:24:13,042 --> 00:24:15,708
What's good, anyway?
453
00:24:16,375 --> 00:24:18,208
Are you a‐good?
454
00:24:20,083 --> 00:24:21,167
‐ No.
455
00:24:21,625 --> 00:24:24,250
I'm not good.
456
00:24:24,250 --> 00:24:26,583
IDA MARIA: ♪ Oh my God ♪
457
00:24:26,583 --> 00:24:28,125
♪ You think I'm in control ♪
458
00:24:28,125 --> 00:24:29,292
♪ Oh my God ♪
459
00:24:29,292 --> 00:24:30,875
♪ Oh, you think it's all for fun ♪
460
00:24:30,875 --> 00:24:32,417
♪ Oh my God ♪
461
00:24:32,417 --> 00:24:33,667
♪ You think I'm in control ♪
462
00:24:33,667 --> 00:24:34,833
♪ Oh my God ♪
463
00:24:34,833 --> 00:24:36,542
♪ Oh, you think it's all for fun ♪
464
00:24:36,542 --> 00:24:38,083
♪ Is this fun for you? ♪
465
00:24:38,083 --> 00:24:40,083
♪ Fun for you? ♪
466
00:24:40,083 --> 00:24:41,167
♪ Fun for you? ♪
467
00:24:41,167 --> 00:24:43,708
♪ Oh my God ♪
468
00:24:43,708 --> 00:24:45,083
♪ You think I'm in control ♪
469
00:24:45,083 --> 00:24:46,125
♪ Oh my God ♪
470
00:24:46,125 --> 00:24:47,792
♪ Oh, you think it's all for fun ♪
471
00:24:47,792 --> 00:24:49,250
♪ Oh my God ♪
472
00:24:49,250 --> 00:24:50,625
♪ You think I'm in control ♪
473
00:24:50,625 --> 00:24:51,833
♪ Oh my God ♪
474
00:24:51,833 --> 00:24:53,833
♪ Oh, you think it's all for fun ♪
475
00:24:53,833 --> 00:24:55,542
♪ Oh my G... ♪
476
00:24:55,542 --> 00:24:57,792
[loud vacuum cleaner whirring]
477
00:24:59,375 --> 00:25:02,417
[moaning]
478
00:25:02,417 --> 00:25:04,583
‐ Oh! Oh!
479
00:25:04,583 --> 00:25:08,167
Shit. This is the worst alarm ever.
480
00:25:08,167 --> 00:25:10,208
[vacuum stops]
Oh my God. Why are you doing this to me?
481
00:25:10,208 --> 00:25:12,333
‐ It's already noon,
I just wanted to get a head start.
482
00:25:13,208 --> 00:25:14,750
‐ What's the bucket for?
483
00:25:16,167 --> 00:25:18,125
[Sunny gagging]
484
00:25:18,125 --> 00:25:19,583
Aw, fuck.
485
00:25:20,167 --> 00:25:21,583
‐ That.
486
00:25:21,583 --> 00:25:23,583
Oh, here, this helps.
487
00:25:23,583 --> 00:25:26,292
‐ Oh, thanks, man. Oh, yeah.
488
00:25:27,375 --> 00:25:28,583
Ah.
489
00:25:28,875 --> 00:25:31,833
This place is looking good. [laughs]
490
00:25:31,833 --> 00:25:35,000
For all your mom knows, you...
spent the whole weekend doing flash cards
491
00:25:35,000 --> 00:25:37,083
and diddling yourself as usual.
492
00:25:37,833 --> 00:25:40,125
‐ Oh, um, did Logan come?
493
00:25:42,208 --> 00:25:43,458
‐ Eh, never showed up.
494
00:25:44,125 --> 00:25:46,792
‐ I'm sorry. That sucks.
495
00:25:46,792 --> 00:25:49,583
‐ How about you? What happened?
496
00:25:53,500 --> 00:25:56,958
‐ I had sex.
497
00:25:57,833 --> 00:26:00,250
‐ Wait. Wh... what?
498
00:26:00,250 --> 00:26:02,250
[laughs] Oh my God.
499
00:26:02,250 --> 00:26:04,583
You lost your virginity to Hunter?
500
00:26:04,583 --> 00:26:06,958
Dude, tell‐tell me everything.
501
00:26:09,333 --> 00:26:14,208
‐ I was so drunk, so it's a little hazy,
to be honest.
502
00:26:14,875 --> 00:26:17,708
‐ No, no, no. You are a woman now.
503
00:26:17,708 --> 00:26:19,292
Welcome to the club.
504
00:26:19,292 --> 00:26:21,667
And you banged your crush
at your own party?
505
00:26:21,667 --> 00:26:24,958
You are my hero. [laughs]
506
00:26:24,958 --> 00:26:28,000
Tell me everything
you remember, sex master.
507
00:26:29,417 --> 00:26:30,875
‐ I have to pee.
508
00:26:30,875 --> 00:26:31,917
‐ Oh.
509
00:26:32,917 --> 00:26:34,208
Okay. [yawning]
510
00:26:34,625 --> 00:26:37,458
Go, just... we'll talk after you
empty that bladder.
511
00:26:38,917 --> 00:26:41,000
Oh, that bucket smells...
512
00:26:41,000 --> 00:26:42,333
interesting.
513
00:26:45,833 --> 00:26:47,625
[vomiting]
Fuck.
514
00:26:47,625 --> 00:26:49,292
[urinating]
515
00:26:51,375 --> 00:26:52,458
[urinating stops]
516
00:26:52,458 --> 00:26:53,708
[splats]
517
00:27:25,917 --> 00:27:27,083
‐ Lupe?
518
00:27:28,500 --> 00:27:30,208
I was peeing.
519
00:27:30,208 --> 00:27:33,583
And a condom fell out.
520
00:27:34,375 --> 00:27:35,917
‐ What?
521
00:27:35,917 --> 00:27:38,583
‐ A condom was inside me.
A condom full of goo.
522
00:27:38,583 --> 00:27:40,333
Just like a goo balloon sitting in there.
523
00:27:40,333 --> 00:27:43,250
Just like a condom full of spermatozoa.
524
00:27:43,250 --> 00:27:44,708
I could get pregnant.
525
00:27:44,708 --> 00:27:46,667
My mom's gonna kill me
and then she's gonna kill herself.
526
00:27:46,667 --> 00:27:48,500
It's gonna be a murder‐suicide,
and my head is killing me.
527
00:27:48,500 --> 00:27:49,625
That could be TSS!
528
00:27:49,625 --> 00:27:51,292
Lupe, that could be Toxic Shock Syndrome!
529
00:27:51,292 --> 00:27:54,125
I've never even put a tampon inside me.
It has carcinogens!
530
00:27:54,125 --> 00:27:56,250
‐ It's okay, it's all right, all right?
531
00:27:56,250 --> 00:27:58,667
Your headache is probably just
from a hangover.
532
00:27:58,667 --> 00:28:02,542
All right? So let's go to the pharmacy,
get you some aspirin
533
00:28:02,542 --> 00:28:05,542
and the Plan B pill, just in case.
534
00:28:06,458 --> 00:28:07,792
‐ Is there an alternative?
535
00:28:07,792 --> 00:28:10,167
‐ You mean a Plan B?
536
00:28:10,167 --> 00:28:12,542
♪ upbeat music playing ♪
537
00:28:17,042 --> 00:28:19,292
‐ So basically escuincle
means little kid" but,
538
00:28:19,292 --> 00:28:21,250
I love that word,
I love the way it sounds.
539
00:28:21,250 --> 00:28:23,250
Like, come on.
Just try it with me.
540
00:28:23,250 --> 00:28:24,583
Escuincle.
541
00:28:24,583 --> 00:28:25,708
♪ Escuincle ♪
542
00:28:25,708 --> 00:28:27,167
‐ Escuincle.
543
00:28:27,167 --> 00:28:29,458
Okay, where is this supposed to be?
I don't see it anywhere.
544
00:28:29,458 --> 00:28:30,583
It's in none of these aisles.
545
00:28:30,583 --> 00:28:32,750
‐ Uh, no, we have to go up to the counter.
‐ What?
546
00:28:32,750 --> 00:28:33,750
‐ Yeah.
547
00:28:34,708 --> 00:28:37,167
‐ Indian Mafia. They're everywhere.
548
00:28:37,167 --> 00:28:40,750
LUPE: Sunny, there's no secret network
of Indians reporting back to your mom.
549
00:28:40,750 --> 00:28:43,917
Don't worry about him, okay?
He's a professional.
550
00:28:43,917 --> 00:28:46,083
Come on, let's go.
[Sunny groans]
551
00:28:49,208 --> 00:28:50,542
‐ Good morning.
552
00:28:50,542 --> 00:28:54,333
It's so refreshing to see a young
woman from our little slice of the earth.
553
00:28:54,333 --> 00:28:56,083
India?
‐ Yes, sir.
554
00:28:56,083 --> 00:28:57,875
My mom's from Tamil Nadu.
555
00:28:57,875 --> 00:28:59,583
‐ Oh, my family's Punjabi.
556
00:28:59,583 --> 00:29:02,542
You know, you really remind me
of my daughter.
557
00:29:02,542 --> 00:29:04,625
She just got into Northwestern.
558
00:29:04,625 --> 00:29:06,708
I mean, look at you two, huh?
559
00:29:06,708 --> 00:29:09,125
I mean, look at this, the two of you,
you could be twins.
560
00:29:09,125 --> 00:29:10,750
Here, hold it up there.
‐ No, that's okay.
561
00:29:10,750 --> 00:29:12,625
‐ Come on, please, look, look at this.
562
00:29:12,625 --> 00:29:14,792
I wanna get a picture for my wife.
563
00:29:14,792 --> 00:29:18,292
My gosh, look, your spittin' image here.
Oh, God.
564
00:29:18,292 --> 00:29:19,917
Okay, I'll take that back.
565
00:29:19,917 --> 00:29:22,667
Very nice. Okay.
‐ Thank you.
566
00:29:22,667 --> 00:29:24,708
‐ What can I do for you, my dear?
567
00:29:26,292 --> 00:29:28,500
‐ I would like...
568
00:29:32,542 --> 00:29:35,417
‐ I, uh, need the Plan B pill.
569
00:29:35,417 --> 00:29:37,208
‐ I love you.
570
00:29:37,208 --> 00:29:38,917
‐ The Plan B pill?
571
00:29:47,792 --> 00:29:49,625
Do you have any ID?
572
00:29:49,625 --> 00:29:50,917
‐ Yeah.
573
00:29:57,042 --> 00:29:59,125
‐ Yeah. Oh, you're 17.
574
00:29:59,125 --> 00:30:02,250
I'm sorry, but I decline to offer you
the Plan B pill.
575
00:30:02,250 --> 00:30:03,792
Have a nice day.
576
00:30:03,792 --> 00:30:06,417
‐ What? Why? You can't do that.
577
00:30:06,417 --> 00:30:07,583
‐ Yes, I can.
578
00:30:07,583 --> 00:30:09,625
It's a little thing called
the conscience clause.
579
00:30:09,625 --> 00:30:12,958
See, any medical professional
in the great state of South Dakota
580
00:30:12,958 --> 00:30:15,250
can refuse to sell
birth control drugs to someone
581
00:30:15,250 --> 00:30:17,042
if it goes against their beliefs.
582
00:30:17,042 --> 00:30:19,583
And around here it does.
583
00:30:20,208 --> 00:30:22,250
Honestly, it really
helps me sleep at night.
584
00:30:22,250 --> 00:30:25,417
‐ Okay. What about me? Her.
585
00:30:25,417 --> 00:30:27,000
What are we supposed to do here?
586
00:30:27,000 --> 00:30:30,083
‐ I'm sorry, but my hands are tied,
morally speaking.
587
00:30:32,458 --> 00:30:34,083
‐ Conscience clause?
‐ Sunny.
588
00:30:34,083 --> 00:30:35,292
‐ A conscience clause.
‐ Hey, wait up.
589
00:30:35,292 --> 00:30:36,792
‐ How is this even real?
590
00:30:36,792 --> 00:30:40,042
God, one dumb mistake and it's gonna
ruin the rest of my life, great.
591
00:30:40,042 --> 00:30:41,667
Just like my mom said.
592
00:30:45,333 --> 00:30:47,333
‐ Oh my God, she's everywhere.
593
00:30:48,250 --> 00:30:50,625
‐ Okay, look.
594
00:30:50,625 --> 00:30:52,958
Your life is not over.
595
00:30:52,958 --> 00:30:54,250
What if we...
596
00:30:55,167 --> 00:30:56,667
Amazon Prime the pill?
597
00:30:56,667 --> 00:31:00,417
‐ Tomorrow's Sunday, so it would get here
like Monday the earliest.
598
00:31:00,417 --> 00:31:03,208
That's too late.
‐ What about a hospital?
599
00:31:03,208 --> 00:31:05,792
‐ It'll show up on my insurance. Fuck!
600
00:31:05,792 --> 00:31:07,875
Punch me, right now.
Punch me in the uterus.
601
00:31:07,875 --> 00:31:10,292
‐ Wait, you have to already be pregnant
for that to work.
602
00:31:11,500 --> 00:31:13,875
Wait, Planned Parenthood?
603
00:31:13,875 --> 00:31:16,417
‐ Yes! Okay, okay. Google.
Is there one near us?
604
00:31:18,208 --> 00:31:21,000
‐ All right, the nearest one
is in Rapid City.
605
00:31:21,000 --> 00:31:22,125
Not bad.
‐ Not bad?
606
00:31:22,125 --> 00:31:23,042
It's already 1:30.
607
00:31:23,042 --> 00:31:25,792
It's gonna take us like
69 hours to get there.
608
00:31:25,792 --> 00:31:27,000
‐ What?
609
00:31:28,375 --> 00:31:31,000
Why are you looking at biking directions?
610
00:31:31,000 --> 00:31:33,250
‐ How else are we gonna get there?
We don't have a car.
611
00:31:34,208 --> 00:31:36,125
‐ Uh... yeah, we do.
612
00:31:37,750 --> 00:31:40,667
SUNNY:
No. No! Absolutely not.
613
00:31:40,667 --> 00:31:43,875
‐ Hmm. Well, picture this.
614
00:31:43,875 --> 00:31:46,708
You, your mom, your baby...
615
00:31:46,708 --> 00:31:49,000
Driving around, going to school.
616
00:31:49,000 --> 00:31:51,500
Going to open houses.
617
00:31:51,500 --> 00:31:53,375
"Baby on board" sticker on the back.
618
00:31:56,625 --> 00:31:57,792
‐ Fine.
‐ Yeah.
619
00:31:57,792 --> 00:32:00,333
♪ upbeat music playing ♪
620
00:32:22,542 --> 00:32:28,458
‐ Okay, so ideally I'd take the pill
within 24 hours of...
621
00:32:28,458 --> 00:32:29,625
the encounter.
622
00:32:29,625 --> 00:32:31,250
[seat belt clanking]
623
00:32:31,250 --> 00:32:33,500
So, hopefully that should be fine.
624
00:32:33,500 --> 00:32:34,625
[straining]
625
00:32:34,625 --> 00:32:37,083
It's like three hours there...
‐ Put it all the way back.
626
00:32:37,083 --> 00:32:38,083
‐ I got it.
627
00:32:38,083 --> 00:32:40,458
So hopefully it will be like
three hours there and like...
628
00:32:40,458 --> 00:32:43,042
hopefully we don't get
like a wait time or anything.
629
00:32:43,042 --> 00:32:45,667
So that works out perfectly.
630
00:32:45,667 --> 00:32:47,917
So it'll be easy. It'll be so easy, right?
631
00:32:47,917 --> 00:32:49,167
It'll be easy.
632
00:32:49,792 --> 00:32:50,958
‐ You're not alone.
633
00:32:50,958 --> 00:32:53,208
We're gonna do this together, okay?
634
00:32:54,583 --> 00:32:57,083
♪ upbeat music playing ♪
635
00:32:59,875 --> 00:33:01,583
‐ No, no, no...
‐ What? Aah!
636
00:33:12,958 --> 00:33:16,417
♪ Tal Bachman singing "She's So High" ♪
637
00:33:16,417 --> 00:33:17,667
Nope.
638
00:33:17,667 --> 00:33:19,583
COUNTRY DJ: Dedicate this next song
to his baby mama Deena,
639
00:33:19,583 --> 00:33:21,667
who's in her 23rd hour of labor.
640
00:33:21,667 --> 00:33:22,917
Super nope.
641
00:33:22,917 --> 00:33:26,000
‐ ♪ somber music playing ♪
PREACHER: As God is my witness...
642
00:33:26,000 --> 00:33:28,667
‐ Huh. Wonder... wonder what this is.
643
00:33:28,667 --> 00:33:30,083
‐ ♪ Hallelujah ♪
644
00:33:30,083 --> 00:33:33,375
♪ Do it all for Jesus, do it,
do it all for Jesus... ♪
645
00:33:33,375 --> 00:33:35,542
‐ Is this Christian trap?
646
00:33:36,167 --> 00:33:38,625
‐ [scoffs] Yeah, I believe it is.
647
00:33:38,625 --> 00:33:40,125
‐ ♪ Do it all for Jesus ♪
648
00:33:40,125 --> 00:33:41,708
♪ Do it all for Jesus, do it... ♪
649
00:33:41,708 --> 00:33:43,542
‐ It's kind of good.
650
00:33:43,542 --> 00:33:44,458
‐ ♪ Jesus Christ... ♪
651
00:33:44,458 --> 00:33:48,208
‐ Okay, good, because
I secretly love this song so much.
652
00:33:48,208 --> 00:33:50,333
It's so fucking good, dude.
653
00:33:50,333 --> 00:33:51,625
‐ ♪ The holy book... ♪
654
00:33:51,625 --> 00:33:53,750
♪ Be the word, that's my testimony ♪
655
00:33:53,750 --> 00:33:56,208
♪ Don't believe in God
you'll burn in hell, what? ♪
656
00:33:56,208 --> 00:33:59,083
♪ Gotta be lonely
but I got your back, dawg ♪
657
00:33:59,083 --> 00:34:01,125
♪ Got the Holy Spirit in your hands
gon' move, fool ♪
658
00:34:01,125 --> 00:34:03,792
♪ I believe in miracles too, baby girl
tell me what that prayer gon' do ♪
659
00:34:03,792 --> 00:34:04,708
‐ Who are you?
660
00:34:04,708 --> 00:34:06,458
‐ ♪ Goin' in a church on Sunday... ♪
661
00:34:06,458 --> 00:34:09,250
‐ Okay, so like you really like it,
like you know all the words like it?
662
00:34:09,250 --> 00:34:11,083
‐ Oh, yeah. No, you will too.
663
00:34:11,083 --> 00:34:12,375
‐ ♪ Oh‐h‐h‐h ♪
664
00:34:12,375 --> 00:34:14,083
Oh my God, did you hear that?
665
00:34:14,083 --> 00:34:15,542
Did you just fart?
‐ What?
666
00:34:15,542 --> 00:34:17,500
‐ ♪ What, do it all for Jesus ♪
667
00:34:17,500 --> 00:34:19,375
♪ Do it all for Jesus, do it ♪
668
00:34:19,375 --> 00:34:21,250
‐ ♪ Do it all for Jesus ♪
[laughing]
669
00:34:21,250 --> 00:34:22,792
‐ No, these are my pretzels.
670
00:34:22,792 --> 00:34:24,792
‐ ♪ Do it, do it all for Jesus! ♪
671
00:34:24,792 --> 00:34:27,625
♪ Everything you hoped
it would be... ♪
672
00:34:29,708 --> 00:34:31,875
‐ God dang, Lupe.
Take it easy on that thing.
673
00:34:32,750 --> 00:34:35,042
‐ What? It's the mango one.
You love mangoes.
674
00:34:35,042 --> 00:34:38,125
‐ Yeah, but every time I smell mangos now,
I'm picturing your insides rotting.
675
00:34:38,125 --> 00:34:40,667
Didn't you read that article I sent you
on popcorn lung?
676
00:34:40,667 --> 00:34:42,250
‐ Yes.
677
00:34:42,250 --> 00:34:45,500
But I didn't finish it because
the title made me hungry.
678
00:34:47,125 --> 00:34:48,333
So...
679
00:34:48,333 --> 00:34:49,917
Now that we're...
680
00:34:50,458 --> 00:34:53,250
sittin' in the car for hours alone...
681
00:34:53,250 --> 00:34:56,917
why don't you tell me about
your sexual awakening?
682
00:34:56,917 --> 00:34:58,917
‐ I don't know, it's, it's not a big deal.
683
00:35:00,833 --> 00:35:03,750
‐ Are you being weird about it
'cause he was weird?
684
00:35:03,750 --> 00:35:05,083
Did he keep his cardigan on?
685
00:35:05,083 --> 00:35:07,375
Does he have like a giant
hairy birthmark on his dick?
686
00:35:07,375 --> 00:35:08,792
‐ Eww, no.
687
00:35:08,792 --> 00:35:11,458
‐ Oh my God, did you fuck
on your mom's bed?
688
00:35:11,458 --> 00:35:12,667
Or was it on your bed?
689
00:35:12,667 --> 00:35:16,167
Did you have that little stuffed elephant
just staring right at you?
690
00:35:16,167 --> 00:35:18,000
Was it like involved in the action
or something?
691
00:35:18,000 --> 00:35:19,375
‐ Dude, stop.
692
00:35:24,625 --> 00:35:26,083
‐ Wait, was it bad?
693
00:35:26,083 --> 00:35:27,583
Did he do something to you?
694
00:35:27,583 --> 00:35:29,917
I'll fucking kill him.
‐ No, don't. No, no, no, no.
695
00:35:29,917 --> 00:35:31,083
God, no.
696
00:35:31,083 --> 00:35:33,042
It wasn't...
‐ Okay.
697
00:35:33,042 --> 00:35:34,000
‐ I just...
698
00:35:34,583 --> 00:35:35,917
I don't know.
699
00:35:38,167 --> 00:35:39,875
GPS: Merge onto I‐90.
700
00:35:41,167 --> 00:35:42,958
‐ It's blocked.
701
00:35:42,958 --> 00:35:44,250
GPS: Take the exit.
702
00:35:44,250 --> 00:35:46,000
‐ Bitch, I can't.
703
00:35:46,000 --> 00:35:49,042
‐ That's okay, it's all right.
We'll just take the next one.
704
00:35:58,583 --> 00:36:00,875
Okay, we've been driving
around in circles for an hour.
705
00:36:00,875 --> 00:36:03,333
Where in the absolute fuck are we?
706
00:36:03,333 --> 00:36:04,917
GPS:
Please make a U‐turn when possible.
707
00:36:04,917 --> 00:36:07,500
SUNNY: It's getting late
and I need to get that pill.
708
00:36:07,500 --> 00:36:09,625
LUPE: It gets dark
super early in the winter.
709
00:36:09,625 --> 00:36:10,667
We'll make it.
710
00:36:10,667 --> 00:36:13,167
GPS:
Please make a U‐turn when possible.
711
00:36:13,167 --> 00:36:15,458
‐ I just did that. I just did that.
712
00:36:16,708 --> 00:36:18,250
I don't like this bitch's tone.
713
00:36:20,000 --> 00:36:21,667
GPS: Please make a U‐turn when possible.
714
00:36:21,667 --> 00:36:24,167
‐ Shut the fuck up!
‐ Fuck you! Fuck you!
715
00:36:26,042 --> 00:36:28,042
Shit, we're in a dead zone.
716
00:36:29,000 --> 00:36:30,250
Fuck.
717
00:36:31,667 --> 00:36:33,250
‐ Dude, what are we gonna do?
718
00:36:34,000 --> 00:36:36,958
‐ Oh, uh, my mom keeps a map
behind one of these seats.
719
00:36:36,958 --> 00:36:38,958
Can you? I can't...
720
00:36:38,958 --> 00:36:40,875
‐ Ah, yes.
‐ Yes, okay.
721
00:36:40,875 --> 00:36:41,958
‐ Okay.
‐ Okay.
722
00:36:41,958 --> 00:36:43,667
Wonderful.
723
00:36:43,667 --> 00:36:45,042
Oh my God.
724
00:36:45,042 --> 00:36:46,125
Okay.
725
00:36:46,125 --> 00:36:48,917
Look at this thing. It's huge!
726
00:36:48,917 --> 00:36:50,875
SUNNY: Where are we on here?
727
00:36:50,875 --> 00:36:52,167
LUPE: Okay.
728
00:36:52,167 --> 00:36:55,792
There's a greenish line here.
SUNNY: Mm‐hmm.
729
00:36:55,792 --> 00:36:57,958
LUPE: What do these red lines mean?
Traffic?
730
00:36:57,958 --> 00:37:00,292
SUNNY:
This really needs a pinch‐and‐zoom.
731
00:37:01,000 --> 00:37:02,750
We were looking at North Dakota.
732
00:37:05,250 --> 00:37:08,167
‐ Jesus Christ, you know Westeros
like the back of your hand,
733
00:37:08,167 --> 00:37:09,958
but you can't tell what state
we're looking at.
734
00:37:09,958 --> 00:37:12,333
SUNNY: Wait, wait. I see a light.
I see a light.
735
00:37:12,333 --> 00:37:14,208
We're saved, we're saved, we're saved!
736
00:37:14,208 --> 00:37:15,917
‐ Yeah!
737
00:37:17,167 --> 00:37:18,417
Fuck you, paper!
738
00:37:20,250 --> 00:37:23,292
COUNTRY SINGER:
♪ Heart of sin, heart of sin... ♪
739
00:37:23,292 --> 00:37:25,292
♪ song continuing over loudspeakers ♪
740
00:37:28,208 --> 00:37:30,208
All right, let's make it quick.
741
00:37:35,375 --> 00:37:36,500
MAN: [gasping] Oh, God!
742
00:37:36,500 --> 00:37:38,750
Oh! Hello, la... Hello, ladies.
743
00:37:38,750 --> 00:37:40,958
‐ Oh, God.
‐ A couple of beautiful young women.
744
00:37:40,958 --> 00:37:42,542
How are ya?
‐ You're so beautiful.
745
00:37:42,542 --> 00:37:44,542
‐ Excuse me?
‐ Looks like we got a couple hot tamales!
746
00:37:44,542 --> 00:37:48,083
‐ Oh‐ho‐ho, girl, I get it.
‐ Oh, ho‐ho‐ho!
747
00:37:48,083 --> 00:37:51,750
‐ I got a place you can put that finger.
‐ Tasty!
748
00:37:51,750 --> 00:37:54,000
Hey, gimme some sugar, sugar!
749
00:37:54,000 --> 00:37:56,500
‐ How you doin', sir?
‐ Thank you for your service.
750
00:37:57,333 --> 00:37:59,042
‐ Excuse me.
‐ Hi.
751
00:37:59,042 --> 00:38:01,625
‐ Hi, uh, Doris.
‐ That's right.
752
00:38:01,625 --> 00:38:03,958
‐ I was wondering if you could help me
get back onto the highway.
753
00:38:03,958 --> 00:38:06,167
We're headed toward Rapid City.
‐ Oh, yeah, yeah, sure.
754
00:38:06,167 --> 00:38:09,000
You're gonna go right out
to that road you were on
755
00:38:09,000 --> 00:38:13,250
and you're gonna keep on driving till you
get to Neil Larson's corn farm.
756
00:38:13,250 --> 00:38:15,125
‐ Neil Larson's corn farm?
‐ Mm‐hmm.
757
00:38:15,125 --> 00:38:17,250
Ah, you don't know Neil?
758
00:38:17,250 --> 00:38:18,208
‐ No.
759
00:38:18,208 --> 00:38:21,458
‐ He's the only person around here
who grows dent corn
760
00:38:21,458 --> 00:38:24,042
instead of sweet corn.
761
00:38:24,042 --> 00:38:25,333
[laughs]
762
00:38:25,333 --> 00:38:27,167
Crazy.
763
00:38:27,167 --> 00:38:29,125
‐ Yeah. So...
764
00:38:29,125 --> 00:38:30,667
‐ You're gonna start countin'.
765
00:38:30,667 --> 00:38:34,125
You're gonna give yourself
a one‐Mississippi, two‐Mississippi...
766
00:38:34,125 --> 00:38:37,833
You'll go to 20‐Mississippi and then
you'll take a right at the doll museum.
767
00:38:37,833 --> 00:38:39,500
‐ Uh, are there any street names?
768
00:38:39,500 --> 00:38:40,667
‐ Hmm...
769
00:38:41,208 --> 00:38:43,083
You know, probably.
770
00:38:43,083 --> 00:38:46,167
So then you're gonna come to a rock...
771
00:38:46,167 --> 00:38:47,750
But not just any rock...
772
00:38:47,750 --> 00:38:49,875
[phone buzzing]
Fist Rock.
773
00:38:49,875 --> 00:38:52,667
And then things get a tiny bit strange.
774
00:38:52,667 --> 00:38:54,958
There's a few houses
with bullet holes in 'em.
775
00:38:54,958 --> 00:38:57,917
You'll go six more Mississippis,
and you will be on the highway.
776
00:38:57,917 --> 00:39:00,125
‐ Okay. Think I got that.
777
00:39:00,125 --> 00:39:01,542
‐ Yeah, you're welcome.
‐ Thank you.
778
00:39:01,542 --> 00:39:02,917
‐ And if you guys got some time...
779
00:39:02,917 --> 00:39:05,292
I don't know what you got
and what you don't got...
780
00:39:05,292 --> 00:39:09,500
but if you got some time,
get up in that doll museum.
781
00:39:09,500 --> 00:39:11,417
You are gonna love it.
782
00:39:11,417 --> 00:39:13,125
It's beautiful, I got married there.
783
00:39:13,125 --> 00:39:14,542
‐ Oh.
‐ Congratulations.
784
00:39:14,542 --> 00:39:18,292
‐ Yeah, well, "congrats"
is not quite the word.
785
00:39:18,292 --> 00:39:19,833
LUPE: Oh.
‐ Hmm‐mm.
786
00:39:19,833 --> 00:39:21,042
BOTH: Sorry.
787
00:39:21,042 --> 00:39:23,042
‐ Something happened.
788
00:39:25,375 --> 00:39:27,083
SUNNY: What happened?
789
00:39:27,083 --> 00:39:28,625
‐ You wanna guess?
790
00:39:28,625 --> 00:39:30,667
‐ Uh, it was an amicable split?
791
00:39:31,583 --> 00:39:34,042
‐ No. Way worse. You wanna guess?
792
00:39:34,042 --> 00:39:36,917
‐ I don't really want to.
‐ No.
793
00:39:36,917 --> 00:39:38,875
‐ He did that thing from Footloose,
794
00:39:38,875 --> 00:39:42,500
where he had one...
one foot in each car window
795
00:39:42,500 --> 00:39:45,167
and he was sort of surfing,
but, you know,
796
00:39:45,167 --> 00:39:47,583
one started going faster
and veering a little to the right
797
00:39:47,583 --> 00:39:50,625
and one started veering
a tiny bit to the left,
798
00:39:50,625 --> 00:39:53,042
and he just split right in half,
799
00:39:53,042 --> 00:39:57,250
right up the seam of his balls,
and just right up the middle of his face.
800
00:39:57,250 --> 00:40:00,125
And just, the right half of him
was on one side,
801
00:40:00,125 --> 00:40:01,750
the left half of him was on the other.
802
00:40:01,750 --> 00:40:04,917
So we weren't married very long,
but we had a beautiful wedding
803
00:40:04,917 --> 00:40:07,208
amongst those shorthaired dolls.
804
00:40:10,667 --> 00:40:12,167
‐ How much for the food?
805
00:40:12,167 --> 00:40:14,667
‐ You know what? I like you two.
806
00:40:14,667 --> 00:40:18,625
Let's call it $2.67.
807
00:40:20,292 --> 00:40:22,875
‐ Look what I got.
‐ What'd you get?
808
00:40:22,875 --> 00:40:24,333
‐ ♪ Ah‐ha‐ha ♪
809
00:40:24,333 --> 00:40:27,583
A little token of my friendship, yeah.
810
00:40:27,583 --> 00:40:29,042
It's a friendship necklace.
811
00:40:29,042 --> 00:40:32,042
‐ Oh my God, it's so cute!
‐ Is that cool?
812
00:40:32,042 --> 00:40:33,125
Dude, look at these things.
813
00:40:33,125 --> 00:40:35,250
‐ I wasn't sure about you, but now...
814
00:40:35,250 --> 00:40:36,583
[laughs] Matching!
815
00:40:36,583 --> 00:40:38,833
BOTH: Ooooh!
LUPE: This is so fun.
816
00:40:38,833 --> 00:40:40,958
MAN 1: Hello, pretty ladies.
MAN 2: Hello.
817
00:40:40,958 --> 00:40:43,667
‐ Bill and I were just having
a couple of... couple of beers,
818
00:40:43,667 --> 00:40:45,667
just waiting for you to come back.
819
00:40:47,208 --> 00:40:49,167
‐ Why don't you just fuck off, okay?
820
00:40:49,167 --> 00:40:51,583
‐ Okay. We have a little live one here.
821
00:40:51,583 --> 00:40:53,375
‐ Hey, Bill, I got a question.
822
00:40:53,375 --> 00:40:56,375
You think these two Mexicans
got spicy tacos?
823
00:40:56,375 --> 00:40:58,625
‐ What are you talking about, our vaginas?
BILL: Yeah.
824
00:40:58,625 --> 00:41:00,750
‐ I'd like to put my burrito in that taco.
825
00:41:00,750 --> 00:41:02,625
With a side of beans
if you know what I mean.
826
00:41:02,625 --> 00:41:04,708
‐ I'm South Asian, so like that metaphor
doesn't track, actually.
827
00:41:04,708 --> 00:41:06,417
‐ What's the equivalent of your taco?
828
00:41:06,417 --> 00:41:08,458
‐ Rotis, or like naan or something.
829
00:41:08,458 --> 00:41:10,500
‐ They're fucking idiots,
so they won't even get it.
830
00:41:10,500 --> 00:41:12,500
‐ Why don't you show us?
‐ I don't think so.
831
00:41:12,500 --> 00:41:13,708
‐ Please leave.
832
00:41:13,708 --> 00:41:15,708
‐ If you take one step closer,
I'll pee on you.
833
00:41:15,708 --> 00:41:17,333
Seriously, I'll pee on you, dude.
834
00:41:17,333 --> 00:41:20,333
Okay, I saw a TED Talk that says
that peeing discourages sexual assault,
835
00:41:20,333 --> 00:41:23,125
so I intend on peeing on you,
and I don't miss, bucko.
836
00:41:23,125 --> 00:41:25,875
‐ You can't even do it.
‐ All right, Sunny, start peeing. Do it.
837
00:41:27,458 --> 00:41:29,333
MAN: She's gonna pass out!
She's gonna pass out!
838
00:41:29,333 --> 00:41:32,625
‐ Pee on my face right now!
DORIS: Philip Peterson!
839
00:41:32,625 --> 00:41:35,208
As I live and breathe,
I thought that was you.
840
00:41:36,042 --> 00:41:38,083
‐ Doris?
‐ Yeah, Doris.
841
00:41:38,083 --> 00:41:40,125
Yeah. We know each other.
842
00:41:40,125 --> 00:41:42,208
‐ She knows my mom.
DORIS: I'll tell her you say hi.
843
00:41:42,208 --> 00:41:43,958
‐ Oh.
DORIS: No?
844
00:41:43,958 --> 00:41:47,083
‐ Why don't you shut the fuck up?
845
00:41:48,125 --> 00:41:50,333
B'yitch!
[laughing hoarsely]
846
00:41:50,333 --> 00:41:52,625
Look at her face!
Look at her face!
847
00:41:52,625 --> 00:41:54,500
Hey, whoa, whoa, whoa, hey, hey, hey!
848
00:41:54,500 --> 00:41:57,417
‐ Let's talk about it!
[men shouting]
849
00:41:57,417 --> 00:42:00,500
♪ country music playing ♪
850
00:42:00,500 --> 00:42:02,167
[men screaming]
851
00:42:02,167 --> 00:42:04,833
♪ ...can any girl be free ♪
852
00:42:04,833 --> 00:42:06,375
‐ I think you boys should leave.
853
00:42:06,375 --> 00:42:07,542
‐ Doris, don't tell my mom!
854
00:42:07,542 --> 00:42:10,042
‐ ♪ country music continues ♪
[men shouting]
855
00:42:10,042 --> 00:42:11,917
‐ Let it all come out!
[truck starts]
856
00:42:11,917 --> 00:42:14,750
‐ Don't tell her! Don't tell my mom!
857
00:42:14,750 --> 00:42:16,208
DORIS: We'll see how
it shakes down, Philip.
858
00:42:16,208 --> 00:42:18,000
PHILIP: Don't tell my mom!
‐ Oh, man, thank you.
859
00:42:18,000 --> 00:42:19,917
‐ Sure. Are you okay?
‐ Yeah, thank you.
860
00:42:19,917 --> 00:42:22,125
‐ Thank you, Doris, thank you so much.
‐ Okay.
861
00:42:22,125 --> 00:42:23,500
What you got in there?
862
00:42:23,500 --> 00:42:26,083
Tobacco, like every other teenager?
863
00:42:26,083 --> 00:42:27,625
‐ It's, uh...
864
00:42:27,625 --> 00:42:29,583
it's m‐m‐m‐m‐marijuana.
865
00:42:29,583 --> 00:42:30,583
It's marijuana.
866
00:42:30,583 --> 00:42:32,458
‐ A little weedsie‐deedsie?
867
00:42:32,458 --> 00:42:36,208
You know, I will trade you
a few hits off of that... [clears throat]
868
00:42:36,208 --> 00:42:38,833
...for those friendship crystals
that you stole.
869
00:42:40,167 --> 00:42:41,667
‐ You stole these?
870
00:42:41,667 --> 00:42:43,208
‐ They were really overpriced.
871
00:42:43,208 --> 00:42:46,333
‐ Yeah, she took 'em.
That's why I came out with the bat.
872
00:42:46,333 --> 00:42:47,333
‐ Oh.
‐ Oh my gosh.
873
00:42:47,333 --> 00:42:48,958
‐ I'm so so sorry. I just...
874
00:42:48,958 --> 00:42:51,208
‐ No, it's fine.
I feel like we'll be even stevens.
875
00:42:54,958 --> 00:42:56,833
So the condom just fell out?
876
00:42:59,042 --> 00:43:01,083
Hmm. I've been there.
877
00:43:01,083 --> 00:43:03,625
‐ So, uh, I just... I need
the morning after pill, like now.
878
00:43:03,625 --> 00:43:05,583
So that's... what we're trying to do.
879
00:43:05,583 --> 00:43:08,458
‐ We're headed to Planned Parenthood
in Rapid City, so...
880
00:43:09,375 --> 00:43:11,667
‐ Well, I hate to tell you,
but they're probably closed for the night.
881
00:43:12,875 --> 00:43:15,417
‐ Shit. Fuck.
882
00:43:16,000 --> 00:43:18,417
My 24‐hour window is closing rapidly.
883
00:43:18,417 --> 00:43:21,875
I'm down to like 61% efficacy
after 48 hours.
884
00:43:21,875 --> 00:43:24,750
‐ You know, I wonder if my nephew Andy
could help you girls.
885
00:43:24,750 --> 00:43:26,375
‐ Yeah?
‐ Oh. What?
886
00:43:26,375 --> 00:43:29,375
‐ He gets me oxy at Canadian prices.
887
00:43:29,375 --> 00:43:33,292
'Cause here it is, uh, too expensive,
and there's some doctors
888
00:43:33,292 --> 00:43:35,000
who won't prescribe it.
889
00:43:35,000 --> 00:43:36,792
Like mine.
890
00:43:37,417 --> 00:43:41,000
‐ [mumbling] I think there's only
one hit left in that.
891
00:43:41,000 --> 00:43:43,667
‐ I feel like there's a little more
so I'm gonna keep going on it.
892
00:43:44,333 --> 00:43:48,250
Okay, you know how earlier I told you
to go down to the doll museum
893
00:43:48,250 --> 00:43:49,875
and take that right?
894
00:43:49,875 --> 00:43:52,333
You won't take that right,
you'll just keep counting.
895
00:43:52,333 --> 00:43:53,833
Sixteen Mississippi.
896
00:43:53,833 --> 00:43:55,708
And then you're gonna take a left instead.
897
00:43:55,708 --> 00:43:59,417
And he is set up in the playground
next to the middle school.
898
00:43:59,417 --> 00:44:02,208
‐ He's in... he's in the playground?
899
00:44:02,208 --> 00:44:04,042
‐ Yeah, yeah, that's where his office is.
900
00:44:04,042 --> 00:44:07,375
Because he is not allowed to do business
from his mom's house anymore.
901
00:44:09,667 --> 00:44:11,417
[turn signal clicking]
902
00:44:19,792 --> 00:44:22,458
SUNNY: I think we're here.
903
00:44:32,917 --> 00:44:34,250
Oh, man.
904
00:44:34,250 --> 00:44:37,417
Playgrounds go from fun to creepy
really quick at night.
905
00:44:37,417 --> 00:44:39,208
ANDY: Yo, what do you want?
906
00:44:41,083 --> 00:44:42,125
‐ Hello?
907
00:44:43,292 --> 00:44:46,458
We're looking for Andy?
His Aunt Doris sent us here.
908
00:44:47,208 --> 00:44:49,000
‐ Oh, Auntie D?
909
00:44:49,000 --> 00:44:53,208
Yeah! Okay, if she says you're cool.
We can do that b'ness.
910
00:44:55,250 --> 00:44:56,542
Ow!
911
00:44:56,542 --> 00:44:57,708
[groans]
912
00:44:57,708 --> 00:44:59,500
Welcome to the kingdom.
913
00:44:59,500 --> 00:45:02,583
What can I get you fine females
this evening?
914
00:45:03,417 --> 00:45:05,208
‐ We need the morning after pill.
915
00:45:05,208 --> 00:45:06,625
‐ Oh, Levonorgestrel?
916
00:45:06,625 --> 00:45:09,750
That shit has been flying off my shelves.
917
00:45:09,750 --> 00:45:11,833
All these girls gettin' seeded up.
918
00:45:11,833 --> 00:45:14,125
Like to put that yogurt right in the cup.
919
00:45:15,667 --> 00:45:17,333
Check that shit out.
I got one more right here.
920
00:45:18,583 --> 00:45:20,958
‐ Um, yeah. Okay, that could be anything.
921
00:45:20,958 --> 00:45:22,875
‐ Nah, girl, it's the pill.
922
00:45:23,750 --> 00:45:25,000
Or speed.
923
00:45:25,458 --> 00:45:29,000
There's like a really small chance
it might be PCP.
924
00:45:33,833 --> 00:45:37,333
No, it's the pill.
Shit, you got me scared.
925
00:45:37,333 --> 00:45:38,625
It's one hundo.
926
00:45:38,625 --> 00:45:39,750
‐ No. No.
‐ What?
927
00:45:39,750 --> 00:45:42,333
No, I'm sorry, I'm not paying
for an unmarked pill
928
00:45:42,333 --> 00:45:44,208
that's probably PCP, no.
929
00:45:44,208 --> 00:45:47,000
‐ Really small chance it's PCP.
930
00:45:47,000 --> 00:45:48,375
Suit yourself.
931
00:45:48,375 --> 00:45:50,417
You want that labeled shit, I got you.
932
00:45:50,417 --> 00:45:54,208
I got Premarin, I got Ritalin,
Next Level Latisse.
933
00:45:54,208 --> 00:45:57,083
I got bad coke, I got ephedra.
934
00:45:57,083 --> 00:46:01,083
I smoked two of those, I saw God.
Looked like a rat.
935
00:46:01,083 --> 00:46:02,542
That's just Excedrin.
936
00:46:02,542 --> 00:46:06,000
I got meth, I got fake IDs.
937
00:46:06,000 --> 00:46:08,333
I got meth‐‐
‐ You sell fake IDs?
938
00:46:09,042 --> 00:46:11,125
‐ Do I sell fake IDs?
939
00:46:11,125 --> 00:46:12,625
Eh! Ha ha!
940
00:46:12,625 --> 00:46:16,333
Check it out. Look at this.
I got one that looks just like you.
941
00:46:16,333 --> 00:46:18,667
‐ Okay, well, Lupe,
if we find a 24‐hour pharmacy,
942
00:46:18,667 --> 00:46:21,458
then, I mean, maybe we can...
maybe we can use a fake ID.
943
00:46:21,458 --> 00:46:23,292
‐ Yeah.
ANDY: Oh, here we go.
944
00:46:23,292 --> 00:46:25,167
‐ Great.
‐ Oh, shit. Look at that.
945
00:46:25,167 --> 00:46:27,000
It's like a doppelbanger.
946
00:46:27,000 --> 00:46:29,917
‐ How much is it?
‐ Three hundo.
947
00:46:29,917 --> 00:46:31,292
‐ That's steep.
948
00:46:32,125 --> 00:46:34,083
Okay, um, how's...
949
00:46:34,083 --> 00:46:36,500
how's 50 bucks and a weed vape?
950
00:46:36,500 --> 00:46:39,333
‐ What? No.
‐ It's for the cause, dude,
I'll pay you back later.
951
00:46:39,333 --> 00:46:41,583
‐ No, I don't fuck with vapes.
That shit'll kill you.
952
00:46:41,583 --> 00:46:44,250
Four hundo.
‐ It was only three a second ago.
953
00:46:44,250 --> 00:46:46,667
‐ I don't know what to tell ya,
supply and demand, okay?
954
00:46:46,667 --> 00:46:48,667
Shit, like, fluctuates with the market.
955
00:46:48,667 --> 00:46:51,125
But like... I feel ya.
956
00:46:51,125 --> 00:46:53,333
If that's too much,
we can find another way...
957
00:46:53,333 --> 00:46:55,083
to pay.
958
00:46:55,083 --> 00:46:56,625
Some of that...
959
00:46:58,750 --> 00:47:00,417
‐ What?
‐ Okay, um...
960
00:47:00,417 --> 00:47:02,083
Okay, gross. Gross!
‐ Eww!
961
00:47:02,083 --> 00:47:04,167
‐ No.
‐ God, I'm 17.
962
00:47:04,167 --> 00:47:06,875
‐ We're both 17. What the fuck.
‐ Dude, so am I.
963
00:47:06,875 --> 00:47:09,750
I just have like literally never
drank water in my life.
964
00:47:10,625 --> 00:47:13,375
‐ Okay, yeah, no, this is...
we're... this is disgusting.
965
00:47:13,375 --> 00:47:15,375
We're gonna just go.
‐ Hold on.
966
00:47:17,917 --> 00:47:19,583
If this is the only way...
967
00:47:20,583 --> 00:47:22,500
then it's the only way.
968
00:47:22,500 --> 00:47:25,792
‐ What? No, it's not the only way.
This is not the only way.
969
00:47:25,792 --> 00:47:27,125
‐ I can't get pregnant, dude.
970
00:47:27,125 --> 00:47:29,708
‐ You're not gonna get pregnant,
but we're also not gonna
fucking suck his dick in a‐‐
971
00:47:29,708 --> 00:47:31,083
We're in a playground!
972
00:47:31,083 --> 00:47:33,667
‐ I'm running out of options,
I'm running out of time.
I have to do it.
973
00:47:33,667 --> 00:47:37,708
‐ Okay, if it's any consolation,
it's gonna be like so fast.
974
00:47:39,125 --> 00:47:41,625
‐ Uh, oh, goddamnit.
Okay, we don't have to do this.
975
00:47:41,625 --> 00:47:44,083
‐ I'm sucking his dick.
‐ No. No, no. No.
976
00:47:44,083 --> 00:47:47,292
No, no. I'm gonna suck his dick.
977
00:47:48,042 --> 00:47:49,875
‐ What? You can't suck his dick.
I'm gonna suck his dick.
978
00:47:49,875 --> 00:47:51,875
‐ I love you, we're in this together.
I'm gonna suck his dick.
979
00:47:51,875 --> 00:47:53,375
‐ I'm not gonna let you suck his dick.
980
00:47:53,375 --> 00:47:55,458
‐ My innocent little
precious little baby, okay?
981
00:47:55,458 --> 00:47:57,583
Doesn't mean anything to me, all right?
I've done this before.
982
00:47:57,583 --> 00:47:59,750
‐ I believe in her, she could do it.
BOTH: Just shut up.
983
00:47:59,750 --> 00:48:01,792
‐ Let me suck his dick.
‐ No, let me suck his dick.
984
00:48:01,792 --> 00:48:05,167
‐ It's my mess, it's my problem.
It's my problem, my dick.
985
00:48:05,167 --> 00:48:07,667
‐ No, I'm gonna do it.
‐ My problem, my‐‐ Lupe, please!
986
00:48:07,667 --> 00:48:09,583
I wouldn't be able to live with myself.
987
00:48:13,167 --> 00:48:15,375
Just don't judge me, okay?
988
00:48:15,375 --> 00:48:18,167
‐ What? I would never.
989
00:48:18,167 --> 00:48:20,417
‐ Oh, shit, that's a good‐ass friend.
990
00:48:23,667 --> 00:48:26,125
‐ I'm gonna suck it.
‐ Go in there and get it.
991
00:48:26,125 --> 00:48:27,125
‐ Okay.
992
00:48:27,125 --> 00:48:29,500
‐ I'm here if you need me.
993
00:48:30,833 --> 00:48:33,083
‐ Just don't skull‐fuck me, okay?
994
00:48:33,083 --> 00:48:35,708
‐ I can't even move my pelvis like that.
995
00:48:35,708 --> 00:48:37,167
‐ Okay.
996
00:48:39,875 --> 00:48:41,875
‐ Oh, fuck, your dick is pierced!
997
00:48:41,875 --> 00:48:43,083
‐ Hell, yeah!
[girls exclaiming]
998
00:48:43,083 --> 00:48:45,500
Oh, yeah, there was
so much blood at Claire's.
999
00:48:45,500 --> 00:48:47,000
You know, personally, I hate it,
1000
00:48:47,000 --> 00:48:49,417
but it feels really good for the ladies.
1001
00:48:49,417 --> 00:48:50,917
SUNNY: No!
‐ Oh, you'll see.
1002
00:48:58,667 --> 00:49:00,250
‐ I don't know what I'm doing.
1003
00:49:00,250 --> 00:49:02,667
I literally have no idea what I'm doing.
‐ Uh, right, okay.
1004
00:49:02,667 --> 00:49:05,083
Um, just like pretend
you're eating a banana,
1005
00:49:05,083 --> 00:49:06,625
but don't use your teeth.
1006
00:49:06,625 --> 00:49:08,167
‐ Yeah, definitely don't use your teeth.
1007
00:49:08,167 --> 00:49:10,292
‐ Okay, okay.
1008
00:49:23,458 --> 00:49:25,708
‐ I'm sorry, I'm out, I can't do it.
[Andy gasps]
1009
00:49:25,708 --> 00:49:27,583
‐ I can't do it.
ANDY: Uh...
1010
00:49:27,583 --> 00:49:28,792
‐ Sunny.
1011
00:49:29,417 --> 00:49:31,667
Sunny!
‐ Oh my God!
1012
00:49:31,667 --> 00:49:32,958
‐ Sunny, th‐th‐th‐th‐the...
‐ What?
1013
00:49:32,958 --> 00:49:35,625
LUPE: Th‐th‐th‐th...
‐ You ripped my dick!
1014
00:49:35,625 --> 00:49:37,417
[screams]
1015
00:49:37,417 --> 00:49:40,208
‐ Oh my God!
ANDY: What was it...? Oh, fuck!
1016
00:49:40,208 --> 00:49:42,417
‐ Get it out, get it out!
‐ You ripped my dick!
1017
00:49:42,417 --> 00:49:45,792
Holy shit, you're dead!
‐ Oh my God! Oh my God!
1018
00:49:45,792 --> 00:49:48,083
[girls screaming]
‐ Oh, God!
1019
00:49:48,083 --> 00:49:50,375
Oh! I want my junk!
1020
00:49:50,375 --> 00:49:52,625
Oh, God! I can't see the eye!
1021
00:49:52,625 --> 00:49:54,500
LUPE: Get in!
‐ You get back here!
1022
00:49:54,500 --> 00:49:57,292
Oh, fuck me, I'm coming!
Oh, fuck, ow!
1023
00:49:57,292 --> 00:49:59,083
SUNNY:
Is it in my hair? Is it in my hair?
1024
00:49:59,083 --> 00:50:01,125
LUPE: Wait. No, no,
it's not in your hair anymore.
1025
00:50:01,125 --> 00:50:03,208
It's not in your hair anymore.
It's on the floor, I don't know.
1026
00:50:03,208 --> 00:50:05,000
ANDY: Ohhh! Fuck you!
‐ Oh my God!
1027
00:50:05,000 --> 00:50:06,833
LUPE: Go, go, go!
ANDY: Come back here with my dick!
1028
00:50:06,833 --> 00:50:08,875
‐ Oh my God, he's right after...
‐ Oh, fuck!
1029
00:50:08,875 --> 00:50:10,958
LUPE: Go, go, go!
‐ Oh my God!
1030
00:50:10,958 --> 00:50:12,875
‐ Fuck you!
‐ Oh, fuck.
1031
00:50:12,875 --> 00:50:14,375
[tires squealing]
1032
00:50:16,042 --> 00:50:18,708
‐ Oh my God. Oh my God.
1033
00:50:18,708 --> 00:50:20,083
Who am I? Who am I?
1034
00:50:20,083 --> 00:50:23,042
I literally almost sucked
a bedazzled penis for a fake ID.
1035
00:50:23,042 --> 00:50:25,125
You did get it, right?
You stole it, you stole it?
1036
00:50:25,125 --> 00:50:28,083
‐ Oh, yeah.
‐ Okay. And now I'm a thief.
1037
00:50:28,083 --> 00:50:29,333
‐ Here you go.
‐ Okay, thank you.
1038
00:50:29,333 --> 00:50:30,750
‐ All right.
1039
00:50:30,750 --> 00:50:33,875
‐ What? Dude, this is a 60‐year‐old man.
What?
1040
00:50:33,875 --> 00:50:35,542
‐ Let me see that. Wow.
1041
00:50:35,542 --> 00:50:38,000
Well, if you don't wax your mustache,
1042
00:50:38,000 --> 00:50:41,375
you could probably pull off
Pablo Jimenez III.
1043
00:50:41,375 --> 00:50:42,583
‐ Are you fucking kidding me?
1044
00:50:42,583 --> 00:50:45,833
I was on my literal knees for a fake ID
that I can't even use?
1045
00:50:47,000 --> 00:50:48,208
‐ Oh, hey.
1046
00:50:48,208 --> 00:50:50,708
But I also got...
1047
00:50:50,708 --> 00:50:51,833
this.
1048
00:50:52,250 --> 00:50:54,792
‐ Yes, okay, yes, yes, you sneaky genius.
1049
00:50:54,792 --> 00:50:56,292
Thank you, thank God.
1050
00:50:56,292 --> 00:50:58,417
Okay, um, maybe we can look up
what the pill is.
1051
00:50:58,417 --> 00:51:00,750
Is there anything written on it?
‐ Let's see...
1052
00:51:02,833 --> 00:51:05,208
Uh, a clown face or a "P" or...
‐ Okay, hold on.
1053
00:51:05,208 --> 00:51:06,750
‐ I don't know.
‐ Hold on, let me pull over.
1054
00:51:06,750 --> 00:51:09,000
LUPE: It also kind of looks
like a little worn down...
1055
00:51:09,000 --> 00:51:10,875
like... it's kind of faded.
1056
00:51:10,875 --> 00:51:12,042
Is the faded thing good?
1057
00:51:12,042 --> 00:51:13,333
‐ What do you mean, faded?
1058
00:51:13,333 --> 00:51:15,792
Faded like it's old?
1059
00:51:15,792 --> 00:51:18,083
You know, like, would that be great?
1060
00:51:18,083 --> 00:51:19,917
[ringtone chiming]
‐ Oh my God, oh my God.
1061
00:51:19,917 --> 00:51:22,417
My mom, my mom is calling me.
My mom is calling me. What do we do?
1062
00:51:22,417 --> 00:51:24,583
‐ I don't know. This is why
I ignore my dad's phone calls
1063
00:51:24,583 --> 00:51:28,125
and I just pretend to be the busy signal,
like beep‐beep‐beep.
1064
00:51:28,125 --> 00:51:30,667
Do you want me to try it?
‐ No, how is that helpful? No!
1065
00:51:30,667 --> 00:51:34,208
‐ Well, she's also gonna know
if you're freaking out, so just be normal.
1066
00:51:34,208 --> 00:51:36,667
Be normal. Be normal.
1067
00:51:36,667 --> 00:51:37,708
[ringtone stops]
‐ Be normal. Yeah.
1068
00:51:37,708 --> 00:51:40,667
‐ Yeah.
‐ Be normal. I'll look for the pill.
1069
00:51:40,667 --> 00:51:42,250
‐ Normal.
‐ Yeah.
1070
00:51:42,250 --> 00:51:43,958
‐ Be normal.
‐ Yeah, be normal.
1071
00:51:43,958 --> 00:51:45,042
[ringtone stops]
1072
00:51:45,625 --> 00:51:46,958
‐ Helloooo!
1073
00:51:46,958 --> 00:51:49,917
MOTHER: [cheerfully]
Hi, Sunita, how are you?
1074
00:51:49,917 --> 00:51:53,583
‐ Good, good, good, I'm good.
I'm so good! How are you?
1075
00:51:53,583 --> 00:51:54,750
‐ Good!
1076
00:51:54,750 --> 00:51:57,250
This real estate convention is so crazy.
1077
00:51:57,250 --> 00:51:59,958
There are so many people
and new technologies.
1078
00:51:59,958 --> 00:52:01,750
[Lupe coughing]
‐ Shh!
1079
00:52:01,750 --> 00:52:04,042
‐ What was that?
[Sunny coughs]
1080
00:52:04,042 --> 00:52:07,667
‐ I drank water and it went down
the wrong pipe, Ma. Sorry!
1081
00:52:07,667 --> 00:52:09,875
‐ That's... that is really bad.
1082
00:52:09,875 --> 00:52:11,875
Be careful when you are swallowing.
1083
00:52:11,875 --> 00:52:13,125
‐ Yes.
1084
00:52:13,125 --> 00:52:14,625
Yes, Mom.
1085
00:52:14,625 --> 00:52:16,625
I'll be careful when I'm swallowing.
1086
00:52:16,625 --> 00:52:19,458
‐ Okay. Well, I will see you tomorrow.
1087
00:52:20,292 --> 00:52:22,542
Sunita?
‐ Yes, Mom.
1088
00:52:22,542 --> 00:52:26,167
‐ When you finish your prep tests,
look in the cabinet above the microwave.
1089
00:52:26,167 --> 00:52:28,167
I left a little surprise for you.
1090
00:52:28,792 --> 00:52:30,375
Oh, I can't hide anything from you.
1091
00:52:30,375 --> 00:52:33,583
It's a little bag of Hershey Kisses
I made for you when you finish.
1092
00:52:33,583 --> 00:52:36,583
But no cheating, only after you finish.
1093
00:52:36,583 --> 00:52:38,250
Okay, my good girl.
1094
00:52:38,250 --> 00:52:39,542
I love you.
1095
00:52:39,542 --> 00:52:40,958
Good night.
1096
00:52:40,958 --> 00:52:42,375
‐ Good night, Mom.
1097
00:52:42,375 --> 00:52:43,500
Love you.
1098
00:52:53,292 --> 00:52:54,750
I'm a piece of shit, dude.
1099
00:52:54,750 --> 00:52:56,500
‐ No, you're not.
‐ Yes, I am.
1100
00:52:56,917 --> 00:53:00,042
She thinks I'm this perfect person,
her perfect little girl.
1101
00:53:00,042 --> 00:53:01,917
Like... what if she knew?
1102
00:53:01,917 --> 00:53:04,542
Like, what if she knew
that I almost like blew
1103
00:53:04,542 --> 00:53:08,167
Monster Energy‐drinking goblin?
1104
00:53:08,167 --> 00:53:12,917
Or that I had sex, I lost my virginity,
in our home bathroom?
1105
00:53:12,917 --> 00:53:15,667
‐ She's not gonna find out, okay?
‐ I think I left the condom in the toilet.
1106
00:53:15,667 --> 00:53:17,625
I think I left it in the toilet.
It's just swimming around...
1107
00:53:17,625 --> 00:53:19,000
‐ Sunny, honey.
‐ ...it's like egg‐drop soup.
1108
00:53:19,000 --> 00:53:21,208
‐ Sunny. Don't spiral, okay?
1109
00:53:21,208 --> 00:53:22,917
Just breathe. Look at me.
1110
00:53:22,917 --> 00:53:24,625
Everything is gonna be okay.
1111
00:53:24,625 --> 00:53:25,667
Okay?
1112
00:53:26,625 --> 00:53:28,417
Maybe you need some rest.
Give your eyes a break.
1113
00:53:28,417 --> 00:53:29,458
Let me take a shift.
1114
00:53:29,458 --> 00:53:32,333
‐ Listen, I'm gonna take a break when
all the sperm inside me are dead, okay?
1115
00:53:32,333 --> 00:53:35,250
For now, we're going to go
to the Planned Parenthood,
we're gonna park out in the parking lot
1116
00:53:35,250 --> 00:53:37,042
until we know that they're open.
‐ Sunny?
1117
00:53:37,042 --> 00:53:38,875
Get out of the car, I'm driving.
1118
00:53:40,500 --> 00:53:41,833
‐ Fine. Shit.
1119
00:53:54,333 --> 00:53:58,250
♪ Sneaking words into your pockets ♪
1120
00:53:58,250 --> 00:54:02,208
♪ Bleeding lyrics from my veins, oh ♪
1121
00:54:02,208 --> 00:54:06,167
♪ I would lie behind your ears if I ♪
1122
00:54:06,167 --> 00:54:10,750
♪ Thought you wouldn't forget
I was there... ♪
1123
00:54:10,750 --> 00:54:12,917
[phone buzzing]
1124
00:54:12,917 --> 00:54:14,417
♪ Ooh‐ooh ♪
1125
00:54:17,333 --> 00:54:22,000
♪ For you... ♪
1126
00:54:25,208 --> 00:54:30,500
♪ For you... ♪
1127
00:54:33,250 --> 00:54:36,750
♪ For you... ♪
1128
00:54:36,750 --> 00:54:39,375
♪ Ooh‐ooh‐ooh... ♪
1129
00:54:41,083 --> 00:54:43,542
♪ For you... ♪
1130
00:54:43,542 --> 00:54:44,917
[Sunny clears throat]
1131
00:54:47,625 --> 00:54:49,458
SUNNY: Where are we?
LUPE: Please don't be mad.
1132
00:54:51,000 --> 00:54:53,833
‐ Are we in a bowling alley?
‐ Um...
1133
00:54:53,833 --> 00:54:55,583
Yeah.
SUNNY: Lupe!
1134
00:54:55,583 --> 00:54:59,583
‐ I know, but look, Planned Parenthood
is closed for the night, right?
1135
00:54:59,583 --> 00:55:01,958
‐ Right.
‐ And then we can't get the pill tonight.
1136
00:55:01,958 --> 00:55:04,458
‐ So we're going bowling?
‐ No. Well, possibly.
1137
00:55:04,458 --> 00:55:08,292
But Logan's band is playing here.
1138
00:55:08,292 --> 00:55:09,583
In Agatha.
1139
00:55:10,792 --> 00:55:11,875
‐ Lupe.
1140
00:55:11,875 --> 00:55:13,875
‐ No, look, I know.
‐ Agatha?
1141
00:55:13,875 --> 00:55:16,583
‐ I know, but look, we got time to kill.
1142
00:55:16,583 --> 00:55:18,792
You know, I just thought it might...
it could be fun.
1143
00:55:18,792 --> 00:55:23,333
Go in there, get a little music action.
‐ Mm‐hmm.
1144
00:55:24,208 --> 00:55:25,833
Okay, fine.
1145
00:55:26,583 --> 00:55:27,500
‐ Yeah?
1146
00:55:27,500 --> 00:55:28,708
‐ Fine.
‐ Okay.
1147
00:55:28,708 --> 00:55:31,125
♪ rock music playing ♪
1148
00:55:34,167 --> 00:55:36,458
SUNNY: I used to take
singing lessons in Agatha.
1149
00:55:36,458 --> 00:55:37,458
‐ Oh, yeah?
1150
00:55:38,042 --> 00:55:39,583
‐ Keys?
‐ Yeah.
1151
00:55:40,208 --> 00:55:41,625
‐ Right.
‐ Got 'em?
1152
00:55:44,208 --> 00:55:45,625
Here you go.
‐ Thank you.
1153
00:55:45,625 --> 00:55:46,833
‐ Um, do I...
1154
00:55:46,833 --> 00:55:50,250
It's my shirt from the party,
so do I smell... smell good?
1155
00:55:51,292 --> 00:55:52,958
Yeah?
‐ It's like musky.
1156
00:55:52,958 --> 00:55:54,167
‐ Okay.
‐ In a good way.
1157
00:55:54,167 --> 00:55:55,458
‐ Okay.
1158
00:55:57,667 --> 00:55:58,792
Okay.
1159
00:55:58,792 --> 00:56:00,375
Wait, wait, uh...
1160
00:56:04,750 --> 00:56:05,875
Do I...
1161
00:56:06,458 --> 00:56:07,833
Do I look okay?
1162
00:56:07,833 --> 00:56:09,250
‐ What's happening right now?
1163
00:56:09,250 --> 00:56:11,250
‐ No, just like my lines and my...
1164
00:56:12,333 --> 00:56:14,250
‐ I've never seen you nervous before.
1165
00:56:14,250 --> 00:56:17,083
How are you nervous? Don't kick me.
How are you nervous right now?
1166
00:56:17,083 --> 00:56:19,292
It's like one dude in like
a string of dudes.
1167
00:56:19,292 --> 00:56:20,875
I don't understand.
1168
00:56:20,875 --> 00:56:23,875
‐ Yeah. Uh, I know, I know. I just...
1169
00:56:24,250 --> 00:56:25,875
this one is...
1170
00:56:26,667 --> 00:56:28,292
different.
1171
00:56:28,292 --> 00:56:29,625
‐ Okay, well...
1172
00:56:29,625 --> 00:56:31,500
Okay, but you know that
you're the catch here, right?
1173
00:56:31,500 --> 00:56:33,292
I know you like him,
but you're the catch.
1174
00:56:33,292 --> 00:56:37,417
Like, Lupe, if Logan looks at you
and does not instantly worship you,
1175
00:56:37,417 --> 00:56:39,667
then like he's a straight‐up dildo, so...
1176
00:56:39,667 --> 00:56:41,750
You know, I'm gonna be there
the whole time.
1177
00:56:41,750 --> 00:56:43,542
I'm with you.
We're together on this.
1178
00:56:44,625 --> 00:56:45,792
‐ Thank you.
1179
00:56:50,708 --> 00:56:52,583
‐ I'm not letting go
so you have to get it.
1180
00:56:52,583 --> 00:56:53,708
[Lupe laughs]
1181
00:56:55,958 --> 00:56:57,500
‐ I'm here for you.
‐ Uh‐huh.
1182
00:56:57,500 --> 00:56:58,542
‐ It's gonna be great.
‐ Uh‐huh.
1183
00:56:58,542 --> 00:57:00,333
‐ It's gonna be great.
It's gonna be awesome.
1184
00:57:00,333 --> 00:57:01,458
‐ Okay.
1185
00:57:01,458 --> 00:57:04,042
‐ Oh my God, shit.
Indian Mafia, look.
1186
00:57:05,417 --> 00:57:07,250
‐ Shit. Indian Mafia.
1187
00:57:07,250 --> 00:57:10,333
‐ Maybe I should leave just for a second.
‐ Sunny. Hey.
1188
00:57:10,333 --> 00:57:11,500
SUNNY: Hunter.
LUPE: Holy shit.
1189
00:57:11,500 --> 00:57:13,417
What a turn of events.
1190
00:57:13,417 --> 00:57:15,375
‐ Wha... what are you doing here?
1191
00:57:15,375 --> 00:57:17,000
‐ My buddies wanted to check out the band,
1192
00:57:17,000 --> 00:57:20,083
and this place doesn't card, so,
you know, it's something to do.
1193
00:57:20,083 --> 00:57:21,875
Plus, they have a really cool arcade here.
1194
00:57:21,875 --> 00:57:24,125
They've got X‐Men on original hardware.
1195
00:57:24,125 --> 00:57:26,625
Um... What are you guys doing?
1196
00:57:26,625 --> 00:57:30,625
‐ Well, Lupe... Lupe has
a friend in the band, so...
1197
00:57:30,625 --> 00:57:31,750
‐ Cool. Um...
1198
00:57:31,750 --> 00:57:33,708
Do you guys want to sit with us?
We've got a table.
1199
00:57:35,042 --> 00:57:36,667
‐ Yeah. Okay.
1200
00:57:36,667 --> 00:57:37,958
‐ All right. [clicks teeth]
1201
00:57:37,958 --> 00:57:40,750
‐ Am I still asleep in the car
or am I dreaming?
1202
00:57:40,750 --> 00:57:41,958
‐ Oh, wet dreaming.
1203
00:57:41,958 --> 00:57:44,833
‐ Hey, scoot. Look who I found.
1204
00:57:44,833 --> 00:57:46,542
‐ Hey, cool party last night.
1205
00:57:46,542 --> 00:57:48,042
Some really great conversations.
1206
00:57:48,042 --> 00:57:49,917
‐ Yeah, how... how late did it go?
1207
00:57:49,917 --> 00:57:51,333
I... I had to dip out.
1208
00:57:52,125 --> 00:57:53,917
‐ Um, I don't know. We passed out.
1209
00:57:53,917 --> 00:57:55,500
‐ Yeah.
‐ Nice.
1210
00:57:56,000 --> 00:57:57,042
Who do you know in the band?
1211
00:57:57,042 --> 00:57:59,750
[microphone feedback]
1212
00:57:59,750 --> 00:58:01,125
[bowling pins clatter]
1213
00:58:07,458 --> 00:58:09,667
‐ We are Rancid Tofu.
1214
00:58:09,667 --> 00:58:11,875
‐ A‐1, 2, 3, 4!
1215
00:58:17,792 --> 00:58:20,875
♪ You're fucking kiddin', right?
you stay out all night ♪
1216
00:58:20,875 --> 00:58:23,542
♪ You wanna love me but you
don't know how to do it right ♪
1217
00:58:23,542 --> 00:58:26,625
♪ I saw your Instagram
you knew I'd see it, man ♪
1218
00:58:26,625 --> 00:58:28,417
♪ I should have let you... ♪
1219
00:58:28,417 --> 00:58:29,625
‐ I'm gonna go...
1220
00:58:29,625 --> 00:58:31,333
‐ Get it, girl.
1221
00:58:32,583 --> 00:58:35,625
♪ That's why I'll never ever
ever ever leave you ♪
1222
00:58:35,625 --> 00:58:38,333
♪ Don't wanna put you through
the pain I've been going through ♪
1223
00:58:38,333 --> 00:58:41,208
♪ That's why I'll never ever
ever ever leave you ♪
1224
00:58:41,208 --> 00:58:44,167
♪ Oh, and another fact
I wanna tell you that... ♪
1225
00:58:44,167 --> 00:58:46,583
‐ Hey, Hunter, I really gotta poop.
Do you wanna come with?
1226
00:58:47,500 --> 00:58:48,792
‐ No.
1227
00:58:48,792 --> 00:58:50,292
‐ All right, let's go.
1228
00:58:50,292 --> 00:58:53,000
♪ You know I love you and I'm
never gonna let you down ♪
1229
00:58:53,000 --> 00:58:56,000
♪ I'll never let you feel
the pain I've been going through ♪
1230
00:58:56,000 --> 00:58:59,042
♪ That's why I'm never
ever ever gonna leave you ♪
1231
00:58:59,042 --> 00:59:02,000
♪ I'll never let you feel
the pain I've been going through ♪
1232
00:59:02,000 --> 00:59:05,042
♪ That's why I'm never ever
ever gonna leave you ♪
1233
00:59:05,042 --> 00:59:06,292
‐ They're good.
1234
00:59:08,625 --> 00:59:10,625
‐ Yeah, I like them.
‐ Yeah.
1235
00:59:12,917 --> 00:59:14,292
You wanna dance?
1236
00:59:14,292 --> 00:59:16,042
‐ With me? Like, together?
1237
00:59:16,042 --> 00:59:17,958
‐ Yeah.
‐ What about Megan?
1238
00:59:17,958 --> 00:59:19,625
‐ What about Megan?
1239
00:59:19,625 --> 00:59:20,917
‐ Didn't you, um...
1240
00:59:20,917 --> 00:59:23,208
Didn't you, like,
hook up at my party or...?
1241
00:59:23,208 --> 00:59:25,250
‐ No. Whoa! No, no, no, no.
1242
00:59:25,250 --> 00:59:28,667
I gave her a ride home 'cause...
'cause she was like super wasted.
1243
00:59:28,667 --> 00:59:31,917
And then the second she got in my car,
she leaned over and vomited on me.
1244
00:59:32,667 --> 00:59:34,625
‐ Oh!
‐ Yeah.
1245
00:59:34,625 --> 00:59:37,708
I mean, I was pretty freaked out.
I almost hit a parked car.
1246
00:59:37,708 --> 00:59:41,125
You have no idea how hard it is
to get glitter barf out of the upholstery.
1247
00:59:41,125 --> 00:59:42,417
‐ No, I don't.
1248
00:59:45,125 --> 00:59:46,708
‐ You wanna dance or...?
1249
00:59:46,708 --> 00:59:47,750
‐ Oh, yeah.
‐ Yeah?
1250
00:59:47,750 --> 00:59:49,792
‐ Yes.
‐ Okay. It's cool.
1251
00:59:49,792 --> 00:59:50,833
‐ Okay.
1252
00:59:51,917 --> 00:59:54,917
♪ Oh, and another fact
I wanna tell you that ♪
1253
00:59:54,917 --> 00:59:57,792
♪ I'm gonna break you by my fire
and then take it back ♪
1254
00:59:57,792 --> 00:59:59,458
‐ ♪ Fuck ♪
‐ ♪ 'Cause you fuck around ♪
1255
00:59:59,458 --> 01:00:00,750
♪ This is a mean town ♪
1256
01:00:00,750 --> 01:00:03,875
♪ You know I love you and I'm
never gonna let you down ♪
1257
01:00:03,875 --> 01:00:06,792
♪ I'll never let you feel
the pain I've been going through ♪
1258
01:00:06,792 --> 01:00:09,750
♪ That's why I'm never ever
ever gonna leave you ♪
1259
01:00:09,750 --> 01:00:12,667
♪ I'll never let you feel
the pain I've been going through ♪
1260
01:00:12,667 --> 01:00:15,583
♪ That's why I'm never ever
ever gonna leave you ♪
1261
01:00:17,375 --> 01:00:18,708
‐ Yeah! Ooh!
1262
01:00:18,708 --> 01:00:21,292
♪ That's why I'm never ever
ever gonna leave you ♪
1263
01:00:24,500 --> 01:00:27,250
♪ That's why I'm never ever
ever gonna leave you ♪
1264
01:00:27,250 --> 01:00:30,083
♪ That's why I'll never ever
ever ever leave you ♪
1265
01:00:30,083 --> 01:00:32,958
♪ That's why I'll never ever
ever ever leave you ♪
1266
01:00:44,958 --> 01:00:46,625
♪ That's why I'll never ever ♪
1267
01:00:47,875 --> 01:00:51,042
♪ That's why I'll never ever
ever ever leave you! ♪
1268
01:00:53,333 --> 01:00:55,667
‐ Hey!
‐ Hi. I was just texting you.
1269
01:00:55,667 --> 01:00:58,542
Okay, so me and Hunter
are gonna go grab a bite.
1270
01:00:58,542 --> 01:01:01,708
So, are you and Logan chilling
for a bit...?
1271
01:01:01,708 --> 01:01:02,917
‐ Yes!
‐ Okay.
1272
01:01:02,917 --> 01:01:04,292
‐ You guessed it.
‐ Okay.
1273
01:01:04,292 --> 01:01:06,833
‐ Um, can I borrow the keys?
We'll just hang in the car.
1274
01:01:06,833 --> 01:01:08,458
‐ Oh, yeah, all yours, all yours.
1275
01:01:08,458 --> 01:01:10,417
Um, but wait, no, I wanna meet Logan.
1276
01:01:10,417 --> 01:01:12,667
I'll just tell Hunter to like
wait a second for me.
1277
01:01:12,667 --> 01:01:15,500
‐ Oh, no. No, no, no, no, no.
It's cool. It's cool.
1278
01:01:15,500 --> 01:01:18,042
You go chill with your boy, all right?
You can meet Logan after.
1279
01:01:18,042 --> 01:01:19,167
‐ Okay.
1280
01:01:19,917 --> 01:01:21,833
‐ All right!
‐ Have fun! Have fun!
1281
01:01:21,833 --> 01:01:24,333
‐ All right!
‐ Make sure the condom fits snug!
1282
01:01:24,333 --> 01:01:25,875
‐ Come on, dude, shush!
1283
01:01:26,750 --> 01:01:29,125
♪ band playing in background ♪
1284
01:01:33,458 --> 01:01:35,000
‐ Hey, uh, Logan?
1285
01:01:37,625 --> 01:01:38,958
‐ Lupe?
1286
01:01:38,958 --> 01:01:40,958
Oh, hi.
1287
01:01:40,958 --> 01:01:43,292
I thought I recognized that ass out there.
1288
01:01:43,292 --> 01:01:45,833
[laughs] Oh, shit, I'm so sweaty.
I'm so sorry.
1289
01:01:45,833 --> 01:01:48,792
‐ Oh, no, you're... perfect.
‐ Oh.
1290
01:01:49,333 --> 01:01:51,583
Wow, it is trippy to see you in 3‐D.
1291
01:01:51,583 --> 01:01:54,333
‐ I know. [laughs]
‐ Uh, uh, did you like the show?
1292
01:01:54,333 --> 01:01:56,958
‐ Yeah. Oh my gosh.
It was fucking awesome.
1293
01:01:56,958 --> 01:01:58,833
You slayed it on the drums.
1294
01:01:58,833 --> 01:01:59,917
‐ Aw.
‐ Seriously.
1295
01:01:59,917 --> 01:02:04,042
I've kind of always wanted to play,
but I have terrible rhythm.
1296
01:02:04,042 --> 01:02:06,167
‐ No, I don't believe that for a second.
I saw you out there.
1297
01:02:06,167 --> 01:02:07,208
Come on.
‐ Okay.
1298
01:02:08,000 --> 01:02:09,500
‐ Okay, sit.
‐ All right.
1299
01:02:09,500 --> 01:02:10,625
‐ Whoa, careful!
[laughs]
1300
01:02:10,625 --> 01:02:12,292
‐ You okay?
‐ Yeah.
1301
01:02:13,667 --> 01:02:14,750
LUPE: All right.
1302
01:02:21,917 --> 01:02:24,208
I can't... I...
‐ You're nailing it.
1303
01:02:24,208 --> 01:02:25,583
I mean, you're pretty good.
1304
01:02:27,417 --> 01:02:28,583
XANDER: Hey, yo.
1305
01:02:28,583 --> 01:02:29,875
Logan.
1306
01:02:30,500 --> 01:02:31,500
Ooh.
1307
01:02:32,583 --> 01:02:34,375
Well are you gonna introduce me?
1308
01:02:34,375 --> 01:02:37,958
‐ Ah, Xander, this is Lupe.
XANDER: Lupe.
1309
01:02:37,958 --> 01:02:40,458
Oh, so you're the chick
that she's been texting
1310
01:02:40,458 --> 01:02:42,667
during band practice.
1311
01:02:42,667 --> 01:02:44,083
Hey, are you coming to Doug's?
1312
01:02:44,083 --> 01:02:45,292
‐ I don't know, maybe later.
1313
01:02:45,292 --> 01:02:47,708
I'm just... I'm gonna hang out
with my, um...
1314
01:02:47,708 --> 01:02:49,208
my friend here.
1315
01:02:49,208 --> 01:02:51,667
‐ Okay, okay.
LUPE: Yeah.
1316
01:02:51,667 --> 01:02:56,417
I mean, I have a car,
so if you want later, I could drive you.
1317
01:02:56,417 --> 01:02:58,625
‐ Oh my God, you have a car?
1318
01:02:58,625 --> 01:03:00,750
That's so sick.
1319
01:03:00,750 --> 01:03:02,667
‐ Okay, that's enough.
XANDER: That's so cute.
1320
01:03:02,667 --> 01:03:04,500
‐ Stop teasing her.
XANDER: I'm sorry, okay, I'm sorry.
1321
01:03:04,500 --> 01:03:06,375
‐ I'll see you later.
XANDER: You two have fun.
1322
01:03:06,375 --> 01:03:09,125
I'll call you if I need a ride, okay?
Love you.
1323
01:03:09,125 --> 01:03:10,708
‐ Fuck off. Love you.
1324
01:03:13,208 --> 01:03:14,792
Sorry.
‐ Oh, my gosh, he's great.
1325
01:03:14,792 --> 01:03:16,750
‐ Yeah, he's a lot, but he's the best.
1326
01:03:16,750 --> 01:03:18,583
‐ Mm, he seems like it.
1327
01:03:18,583 --> 01:03:20,042
‐ Um...
1328
01:03:20,042 --> 01:03:22,125
do you wanna go spark up?
1329
01:03:25,042 --> 01:03:26,167
‐ Yes.
1330
01:03:27,250 --> 01:03:29,667
‐ This is great.
[laughing]
1331
01:03:29,667 --> 01:03:31,542
‐ Oh, man.
1332
01:03:31,542 --> 01:03:32,833
Hmm.
1333
01:03:33,792 --> 01:03:36,000
I never get to smoke actual weed.
1334
01:03:36,000 --> 01:03:37,000
LOGAN: What?
1335
01:03:37,000 --> 01:03:39,000
‐ Gotta vape because my dad...
1336
01:03:39,000 --> 01:03:41,208
‐ The 'rents will catch the sniffs.
1337
01:03:41,208 --> 01:03:43,042
‐ Indeed, indeed.
1338
01:03:44,958 --> 01:03:46,333
That's...
1339
01:03:46,333 --> 01:03:49,333
really brave of you
to wear that pin around here.
1340
01:03:49,917 --> 01:03:52,958
‐ Of all the names that
I have been called for wearing this,
1341
01:03:52,958 --> 01:03:55,458
"brave" is definitely a first.
1342
01:03:56,042 --> 01:03:57,875
I like your necklace.
1343
01:04:00,125 --> 01:04:02,417
‐ Thank you.
Uh...
1344
01:04:02,417 --> 01:04:04,792
Sunny and I got it at a gas station.
1345
01:04:05,500 --> 01:04:07,875
It's a friendship crystal.
1346
01:04:07,875 --> 01:04:09,083
‐ Huh.
‐ Mm‐hmm.
1347
01:04:09,083 --> 01:04:10,750
‐ You talk about her a lot.
1348
01:04:10,750 --> 01:04:15,458
Are you and Sunny like more than friends?
1349
01:04:15,458 --> 01:04:17,708
‐ Oh, no. Oh, God.
1350
01:04:17,708 --> 01:04:19,750
Um... [giggles]
1351
01:04:19,750 --> 01:04:21,458
No, jeez, she's my best friend.
1352
01:04:21,458 --> 01:04:24,625
And I would probably kill for her.
1353
01:04:24,625 --> 01:04:26,917
Literally do anything for her.
1354
01:04:26,917 --> 01:04:29,417
‐ Hmm.
‐ Seriously, it's gotten weird.
1355
01:04:29,417 --> 01:04:31,375
Um, but...
1356
01:04:31,375 --> 01:04:32,625
No, no.
1357
01:04:33,417 --> 01:04:36,500
Yeah, she doesn't even know I like...
1358
01:04:36,500 --> 01:04:38,917
people like you.
1359
01:04:38,917 --> 01:04:41,750
‐ Oh, like really cool people, you mean?
1360
01:04:43,208 --> 01:04:46,542
‐ Yeah, like really cool people,
1361
01:04:46,542 --> 01:04:48,958
regardless of, uh, what's in their pants.
1362
01:04:48,958 --> 01:04:51,458
‐ Hmm. Have you thought about telling her?
1363
01:04:51,458 --> 01:04:53,000
‐ Yeah.
1364
01:04:53,458 --> 01:04:57,583
Yeah. I just haven't found
the right moment, you know.
1365
01:04:57,583 --> 01:04:58,833
I don't know.
1366
01:05:01,708 --> 01:05:04,208
Did you ever have a hard time
telling anyone?
1367
01:05:05,625 --> 01:05:07,042
‐ My parents.
1368
01:05:07,042 --> 01:05:08,042
‐ Hmm.
1369
01:05:09,125 --> 01:05:10,292
Yeah.
1370
01:05:11,083 --> 01:05:12,833
So...
1371
01:05:12,833 --> 01:05:14,750
how did you tell them?
1372
01:05:14,750 --> 01:05:16,042
‐ Oh, I didn't.
1373
01:05:16,042 --> 01:05:17,542
They walked in on me.
1374
01:05:17,542 --> 01:05:19,000
‐ Oh, no.
[laughing]
1375
01:05:19,000 --> 01:05:22,750
Oh, gosh, that's the worst.
‐ Yeah.
1376
01:05:25,542 --> 01:05:28,375
‐ So, what happened?
‐ My mom cried.
1377
01:05:28,375 --> 01:05:30,625
Dad called me a disappointment,
and it was, you know...
1378
01:05:30,625 --> 01:05:32,833
went predictably downhill from there.
1379
01:05:33,708 --> 01:05:35,417
‐ Hmm. Shit.
1380
01:05:36,000 --> 01:05:37,458
‐ Yep.
‐ Sorry.
1381
01:05:38,417 --> 01:05:40,000
My dad's a pastor.
1382
01:05:40,000 --> 01:05:41,458
‐ Whoa.
1383
01:05:41,458 --> 01:05:43,125
‐ So, yeah.
1384
01:05:43,125 --> 01:05:44,208
Um...
1385
01:05:44,208 --> 01:05:46,083
After my mom died...
1386
01:05:46,083 --> 01:05:49,000
he just got so insanely strict.
1387
01:05:49,000 --> 01:05:51,583
Like I can barely move in that house
without him yelling at me.
1388
01:05:51,583 --> 01:05:54,375
I'm just... too much trouble for him.
1389
01:05:55,500 --> 01:05:57,750
This would definitely be the last straw.
1390
01:05:59,208 --> 01:06:02,750
I'd be kicked out and going to hell.
1391
01:06:04,292 --> 01:06:05,875
‐ Shit.
‐ Yeah.
1392
01:06:08,125 --> 01:06:09,542
‐ I'm sorry.
1393
01:06:11,292 --> 01:06:13,208
I moved in with the band,
1394
01:06:13,208 --> 01:06:16,792
afterwards, and, believe it or not,
1395
01:06:16,792 --> 01:06:18,750
it makes a real difference
in your mental health
1396
01:06:18,750 --> 01:06:21,375
when you are free to be who you are.
1397
01:06:21,375 --> 01:06:23,833
‐ [laughs] Really? What?
‐ I was shocked.
1398
01:06:23,833 --> 01:06:26,417
‐ I wonder what that is like?
I don't know.
1399
01:06:39,292 --> 01:06:40,958
‐ Oh my God, I'm sorry, did I get you?
1400
01:06:40,958 --> 01:06:42,625
‐ No. You're fine.
1401
01:06:46,292 --> 01:06:48,167
‐ I think it makes you look brave.
1402
01:06:51,958 --> 01:06:53,083
‐ Fuck it.
1403
01:06:53,625 --> 01:06:55,958
♪ rock music playing ♪
1404
01:07:17,708 --> 01:07:19,542
SUNNY: I've been loving
Ouran High School.
1405
01:07:19,542 --> 01:07:21,125
‐ Can I have some of your ketchup?
HUNTER: Sure.
1406
01:07:21,125 --> 01:07:24,375
I'm more of a Cowboy Bebop kind of guy.
SUNNY: Oh, really?
1407
01:07:24,375 --> 01:07:26,375
‐ Yeah.
‐ I wouldn't have pegged you as that.
1408
01:07:27,000 --> 01:07:28,625
‐ Did you just dunk that...
1409
01:07:28,625 --> 01:07:31,042
in, like, a full dunk?
1410
01:07:31,042 --> 01:07:32,958
‐ Mm‐hmm. Ketchup.
1411
01:07:32,958 --> 01:07:35,375
‐ You know, I've often said that
the thing waffles are missing
1412
01:07:35,375 --> 01:07:37,500
is the savory tang of tomato.
1413
01:07:37,500 --> 01:07:40,292
‐ You wouldn't get it.
It's my complicated palate.
1414
01:07:40,292 --> 01:07:41,708
‐ That's weird.
[Sunny laughs]
1415
01:07:41,708 --> 01:07:45,083
And I've seen my pregnant sister
dip pickles into peanut butter.
1416
01:07:46,750 --> 01:07:48,833
‐ Your sister's pregnant, cool.
1417
01:07:48,833 --> 01:07:51,167
‐ Mm‐hmm.
‐ Congrats. That's very exciting.
1418
01:07:51,167 --> 01:07:52,250
‐ Yeah.
1419
01:07:55,000 --> 01:07:56,042
You okay?
1420
01:07:56,958 --> 01:07:59,083
‐ Yeah. Yeah, I'm great.
1421
01:07:59,083 --> 01:08:00,958
I'm perfect. I'm awesome.
1422
01:08:00,958 --> 01:08:02,208
I'm great.
1423
01:08:03,875 --> 01:08:06,583
‐ Just as a casual observer,
1424
01:08:06,583 --> 01:08:08,667
you don't seem great.
1425
01:08:08,667 --> 01:08:10,917
‐ Yeah. No, I'm just like...
1426
01:08:10,917 --> 01:08:13,708
I'm having like a weird, rough day.
1427
01:08:13,708 --> 01:08:15,417
‐ But it's fine, it's great.
‐ Yeah.
1428
01:08:15,417 --> 01:08:16,625
‐ It's fine, so...
‐ Yeah.
1429
01:08:16,625 --> 01:08:19,125
‐ You know, I know someone
who can help with days like that.
1430
01:08:20,375 --> 01:08:23,708
Yes. If you just give me...
just give me like one second.
1431
01:08:31,500 --> 01:08:33,875
This is Mr. Waffles.
1432
01:08:33,875 --> 01:08:36,417
[announcer voice] And when he's
not being a 1940s announcer,
1433
01:08:36,417 --> 01:08:39,875
he's being a waffle,
and a great listener.
1434
01:08:40,500 --> 01:08:43,167
‐ Hi, Mr. Waffles.
‐ Hello there, Sunny.
1435
01:08:43,167 --> 01:08:46,458
Ooh, hey, let's give him a Belgian accent.
Sacre bleu, Sunny.
1436
01:08:46,458 --> 01:08:48,833
‐ That's not Belgian.
That's like French.
1437
01:08:49,667 --> 01:08:52,083
‐ Sunny.
‐ Hmm?
1438
01:08:52,083 --> 01:08:53,708
‐ What is wrong?
1439
01:08:55,750 --> 01:08:58,000
‐ Mr. Waffles?
‐ Yes.
1440
01:08:58,708 --> 01:09:00,250
‐ Um...
1441
01:09:00,250 --> 01:09:03,833
I just made like
a really dumb mistake, so...
1442
01:09:03,833 --> 01:09:06,333
‐ Oh, no, Sunny, we all make
mistakes sometimes.
1443
01:09:06,333 --> 01:09:07,667
It's okay.
1444
01:09:08,958 --> 01:09:10,250
What happened?
1445
01:09:14,292 --> 01:09:15,708
‐ I...
1446
01:09:16,375 --> 01:09:17,417
had...
1447
01:09:18,833 --> 01:09:21,833
I had sex with someone...
1448
01:09:21,833 --> 01:09:23,667
who I don't even like.
1449
01:09:24,792 --> 01:09:27,667
I was drunk and...
1450
01:09:28,417 --> 01:09:30,417
it was meaningless.
1451
01:09:31,375 --> 01:09:32,375
And...
1452
01:09:33,333 --> 01:09:36,000
I don't know, it feels like
ever since that happened, if feels like
1453
01:09:36,000 --> 01:09:38,667
the universe has been trying
to punish me or something
1454
01:09:38,667 --> 01:09:41,292
because now there's a big chance
that I might get pregnant,
1455
01:09:41,292 --> 01:09:43,542
so me and Lupe tried to get
the Plan B pill,
1456
01:09:43,542 --> 01:09:45,542
but the Planned Parenthood
is closed down for the night,
1457
01:09:45,542 --> 01:09:48,125
so I'm literally just...
1458
01:09:48,125 --> 01:09:50,167
the dumb slut who is very stressed out,
1459
01:09:50,167 --> 01:09:52,583
and I'm sorry for unloading all of this
on you and Mr. Waffles,
1460
01:09:52,583 --> 01:09:56,792
but it just feels like... if you want
to switch booths or something...
1461
01:09:56,792 --> 01:09:58,500
‐ Sunny, Sunny, stop.
‐ ...I could totally understand
1462
01:09:58,500 --> 01:09:59,833
because this is embarrassing.
‐ Stop, whoa!
1463
01:09:59,833 --> 01:10:01,500
Stop! No.
1464
01:10:01,500 --> 01:10:04,125
First of all, you are not a slut.
1465
01:10:04,708 --> 01:10:07,375
That word is a bullshit double standard.
1466
01:10:07,375 --> 01:10:10,500
And second, you are not dumb.
You are the furthest thing from dumb.
1467
01:10:10,500 --> 01:10:12,167
You...
1468
01:10:12,167 --> 01:10:14,375
I've been afraid to talk to you
for the last three years
1469
01:10:14,375 --> 01:10:16,917
because you are actually
the smartest girl in school.
1470
01:10:16,917 --> 01:10:19,250
‐ You were scared of talking to me?
1471
01:10:19,250 --> 01:10:20,375
‐ Yeah.
‐ You?
1472
01:10:20,375 --> 01:10:21,375
‐ Yes.
1473
01:10:21,375 --> 01:10:24,292
When I was new in ninth grade,
you did a presentation
1474
01:10:24,292 --> 01:10:27,708
on the... the finished elements.
1475
01:10:27,708 --> 01:10:30,458
And I'm looking around in class
and I'm like, okay, great.
1476
01:10:30,458 --> 01:10:33,250
Yeah, even the teacher's confused,
so I am never
1477
01:10:33,250 --> 01:10:35,250
going to open my mouth around this girl.
1478
01:10:35,958 --> 01:10:39,500
‐ Number one, um...
it's finite element method.
1479
01:10:39,500 --> 01:10:42,958
But secondly, I am very happy
1480
01:10:42,958 --> 01:10:45,500
that you decided to open your mouth, okay?
1481
01:10:47,458 --> 01:10:48,708
‐ Me too.
1482
01:10:50,000 --> 01:10:54,125
And I don't think
that you have to feel guilt...
1483
01:10:55,000 --> 01:10:56,292
or shame.
1484
01:10:56,292 --> 01:11:00,958
I think that you did something that is
totally normal, totally human, and...
1485
01:11:00,958 --> 01:11:03,333
Ms. Flaucher, she might not agree.
1486
01:11:03,333 --> 01:11:05,542
But you know what,
I think that we both know
1487
01:11:05,542 --> 01:11:09,875
that our Sex Ed teacher has come
nowhere near having sex.
1488
01:11:09,875 --> 01:11:11,625
‐ Why is she the one teaching us?
1489
01:11:11,625 --> 01:11:14,292
‐ It is a miracle that we're not
all pregnant right now.
1490
01:11:14,292 --> 01:11:18,417
If I didn't have older sisters,
I mean, I would be an idiot.
1491
01:11:18,417 --> 01:11:21,667
And I think you're gonna...
you're gonna figure this out.
And it's gonna be okay.
1492
01:11:21,667 --> 01:11:22,875
Let me know if I can help.
1493
01:11:23,917 --> 01:11:25,375
‐ You are helping.
1494
01:11:26,583 --> 01:11:28,667
[Mr. Waffles accent]
What am I, chopped liver?
1495
01:11:29,958 --> 01:11:33,042
‐ Oh...
‐ Dude, why don't you just...
1496
01:11:33,042 --> 01:11:34,250
‐ Third wheel?
1497
01:11:34,250 --> 01:11:36,667
‐ Get out of here. Yeah, third wheel much.
1498
01:11:36,667 --> 01:11:38,500
[with accent]
Well, do not push me away.
1499
01:11:38,500 --> 01:11:39,792
[Sunny snickers]
1500
01:11:39,792 --> 01:11:41,000
I like her, too.
1501
01:11:41,000 --> 01:11:42,708
Well, dude, we can talk about this later.
1502
01:11:42,708 --> 01:11:46,208
Do not tell me to talk about it later.
I will talk about it right now.
1503
01:11:46,208 --> 01:11:48,083
This fucking guy.
1504
01:11:48,083 --> 01:11:49,500
♪ mellow rock music playing ♪
1505
01:11:49,500 --> 01:11:51,875
LOGAN: Okay, I have one.
So, if you're on a desert island
1506
01:11:51,875 --> 01:11:56,042
and you could only bring Rihanna or TLC,
who would you bring?
1507
01:11:56,042 --> 01:11:57,958
And you have to say TLC.
1508
01:11:58,750 --> 01:12:01,083
‐ Mm... yow.
1509
01:12:01,083 --> 01:12:02,417
TLC.
1510
01:12:02,417 --> 01:12:04,417
Whoo! I love her.
1511
01:12:05,625 --> 01:12:06,792
[Logan giggles]
1512
01:12:08,083 --> 01:12:09,083
Mm.
1513
01:12:10,250 --> 01:12:11,333
Well...
1514
01:12:13,458 --> 01:12:16,333
Well, Sunny says
she'll be out front in five.
1515
01:12:17,083 --> 01:12:19,583
And she wants to meet you.
1516
01:12:19,583 --> 01:12:21,000
‐ Are you ready for that?
1517
01:12:22,375 --> 01:12:25,042
‐ Yeah. I think I am.
1518
01:12:27,167 --> 01:12:28,792
Fuck...
1519
01:12:28,792 --> 01:12:30,625
Oh...
1520
01:12:31,125 --> 01:12:33,333
‐ What?
‐ The car smells like weed!
1521
01:12:33,333 --> 01:12:34,750
Oh, no!
1522
01:12:34,750 --> 01:12:37,167
Sunny's gonna kill me.
We gotta air this bitch out.
1523
01:12:37,167 --> 01:12:39,208
‐ You just go get Sunny
and I'll take care of it.
1524
01:12:39,208 --> 01:12:40,833
I'll just like roll down
the windows and...
1525
01:12:40,833 --> 01:12:42,667
‐ Really?
‐ Yeah, of course.
1526
01:12:44,667 --> 01:12:45,667
‐ You're the best.
1527
01:12:45,667 --> 01:12:47,583
She's gonna love you.
1528
01:12:47,583 --> 01:12:49,625
Rosie, you're everywhere!
1529
01:12:54,042 --> 01:12:56,542
‐ This is, uh...?
‐ Oh, yeah.
1530
01:12:57,083 --> 01:12:58,583
‐ Yeah.
‐ It's good.
1531
01:12:58,583 --> 01:13:00,417
‐ Lupe's waiting for me. So...
1532
01:13:01,333 --> 01:13:04,625
‐ All right, sorry again about the...
the windows being stuck.
1533
01:13:04,625 --> 01:13:05,958
‐ No, yeah, that's okay.
1534
01:13:05,958 --> 01:13:08,958
Uh, it helps with... the barf smell.
1535
01:13:08,958 --> 01:13:10,750
‐ Yeah. Yeah, that's like...
1536
01:13:10,750 --> 01:13:12,000
[sniffs]
1537
01:13:12,000 --> 01:13:14,333
It's gonna be really hard to get out.
‐ Pungent.
1538
01:13:14,333 --> 01:13:16,458
‐ Very strong.
‐ Very... present, yeah.
1539
01:13:20,833 --> 01:13:22,667
‐ We gotta kiss before you get out.
1540
01:13:22,667 --> 01:13:23,833
‐ Oh, yeah, yeah.
‐ Yeah? Okay.
1541
01:13:23,833 --> 01:13:25,250
‐ Yeah. [laughs]
1542
01:13:25,250 --> 01:13:27,542
♪ romantic rock music playing ♪
1543
01:13:43,167 --> 01:13:44,375
Okay.
1544
01:13:44,375 --> 01:13:45,833
‐ Okay.
‐ Bye.
1545
01:13:45,833 --> 01:13:46,833
‐ Bye.
1546
01:13:51,167 --> 01:13:52,458
LUPE: Bye, Hunter.
1547
01:13:52,458 --> 01:13:53,625
See ya later.
1548
01:13:54,958 --> 01:13:57,042
Whooo!
1549
01:13:57,500 --> 01:13:59,625
[laughs] You look happy.
1550
01:13:59,625 --> 01:14:01,417
‐ You do too.
[Lupe laughs]
1551
01:14:01,417 --> 01:14:02,750
‐ Where's the car?
1552
01:14:02,750 --> 01:14:05,833
‐ I parked it in the back
for some privacy.
1553
01:14:05,833 --> 01:14:07,625
‐ Huh. Eww.
1554
01:14:07,625 --> 01:14:09,875
‐ I can't wait for you to meet Logan.
1555
01:14:09,875 --> 01:14:11,500
‐ Me neither.
1556
01:14:11,500 --> 01:14:12,917
♪ ominous soundtrack playing ♪
1557
01:14:12,917 --> 01:14:14,083
‐ What?
1558
01:14:16,583 --> 01:14:20,792
I don't... Huh. The van, it was...
I don't...
1559
01:14:20,792 --> 01:14:23,000
‐ Where is it?
‐ I don't... I don't know.
1560
01:14:23,833 --> 01:14:25,083
Uh...
‐ How do you not know?
1561
01:14:25,083 --> 01:14:27,167
‐ No, I left it with Logan for a second.
1562
01:14:28,000 --> 01:14:30,375
‐ You left my car with a stranger?
1563
01:14:30,375 --> 01:14:32,750
‐ Not a stranger ‐‐ Logan!
1564
01:14:32,750 --> 01:14:34,375
‐ Okay, so where is he?
1565
01:14:34,375 --> 01:14:37,625
‐ Okay, maybe Logan went
with the band to Doug's party.
1566
01:14:37,625 --> 01:14:39,667
‐ Okay?
‐ Okay, where is Doug's party?
1567
01:14:39,667 --> 01:14:41,125
‐ I don't know.
1568
01:14:41,125 --> 01:14:42,333
‐ Who's Doug?
1569
01:14:42,333 --> 01:14:43,667
‐ I don't know.
1570
01:14:45,583 --> 01:14:47,583
‐ Great.
‐ Great.
1571
01:14:47,583 --> 01:14:48,958
‐ Great, that's great.
1572
01:14:48,958 --> 01:14:51,458
Cracked the case, Sherlock!
That's great!
1573
01:14:51,458 --> 01:14:53,875
‐ Okay, no, there's gotta be
an explanation, okay?
1574
01:14:53,875 --> 01:14:56,625
‐ Okay. Text him, then.
Come on, just text him.
1575
01:14:57,625 --> 01:14:59,250
‐ Left my phone in the van.
1576
01:15:00,542 --> 01:15:02,000
‐ Great! Great!
1577
01:15:02,000 --> 01:15:03,125
Cool!
1578
01:15:03,125 --> 01:15:05,042
‐ Call Hunter. Call Hunter.
1579
01:15:05,042 --> 01:15:06,167
Text Hunter.
1580
01:15:06,750 --> 01:15:07,917
‐ I don't have his number.
1581
01:15:09,250 --> 01:15:11,458
And my phone is at 12%.
1582
01:15:11,458 --> 01:15:12,958
This was supposed to be easy.
1583
01:15:12,958 --> 01:15:16,500
This was supposed to be three hours there,
three hours back, that's it.
1584
01:15:17,375 --> 01:15:20,542
‐ Okay, no, look, all right?
We're gonna figure this out.
1585
01:15:20,542 --> 01:15:21,542
Okay?
1586
01:15:21,542 --> 01:15:23,375
We're gonna figure this out.
1587
01:15:26,958 --> 01:15:28,042
What are you doing?
1588
01:15:28,833 --> 01:15:30,458
‐ It's my only choice at this point.
1589
01:15:30,458 --> 01:15:32,167
‐ No, it's not, it could be PCP.
1590
01:15:32,167 --> 01:15:35,125
‐ Really small chance it's PCP, remember?
1591
01:15:35,125 --> 01:15:37,125
‐ Sunny, Sunny!
1592
01:15:37,125 --> 01:15:39,292
[Sunny mumbling, retching]
‐ No, no!
1593
01:15:39,292 --> 01:15:41,083
You fucking bit my fingers!
1594
01:15:41,083 --> 01:15:43,125
[screeching] Let me back in there!
1595
01:15:43,125 --> 01:15:44,833
No, spit it out!
1596
01:15:45,542 --> 01:15:46,625
Fuck!
1597
01:15:46,875 --> 01:15:48,458
[gulps]
1598
01:15:48,458 --> 01:15:50,000
[gasps]
1599
01:15:50,000 --> 01:15:51,500
Great.
1600
01:15:52,958 --> 01:15:54,792
‐ This is your fault.
1601
01:15:54,792 --> 01:15:56,375
‐ What?
1602
01:15:57,667 --> 01:16:00,083
How is this my fault?
1603
01:16:00,083 --> 01:16:01,667
‐ It's not my fault.
1604
01:16:01,667 --> 01:16:05,542
It's not my fault that you got catfished
by anemic Harry Styles.
1605
01:16:05,542 --> 01:16:07,250
It's not my fault that you
forced me to throw that party
1606
01:16:07,250 --> 01:16:09,750
that I didn't even
wanna throw, Lupe, okay?
1607
01:16:09,750 --> 01:16:11,958
You're even the one
that handed me the condom.
1608
01:16:11,958 --> 01:16:16,083
‐ Yeah. For good luck, not so you could
fuck the first guy who gave you attention.
1609
01:16:19,375 --> 01:16:21,333
‐ Wow. Fuck you.
1610
01:16:22,083 --> 01:16:23,875
‐ Fuck you!
1611
01:16:24,750 --> 01:16:26,750
‐ You're a truly shitty friend.
1612
01:16:30,292 --> 01:16:32,083
‐ I'm a shitty friend?
1613
01:16:32,083 --> 01:16:35,000
‐ Yeah.
‐ [softly] Yeah, I'm a shitty friend.
1614
01:16:38,917 --> 01:16:41,292
Friend. Friend... Find My...
Find My Friend.
1615
01:16:41,292 --> 01:16:45,292
You can use the Find My Friend app
to find my phone in the van.
1616
01:16:45,292 --> 01:16:46,708
‐ Cruel twist of irony.
1617
01:16:47,667 --> 01:16:49,292
Yeah. Thank God.
1618
01:16:49,292 --> 01:16:53,000
It's only 300 Mississippis away. Great.
1619
01:16:53,000 --> 01:16:54,833
Okay. [sniffles]
1620
01:16:57,250 --> 01:16:58,958
♪ ominous soundtrack playing ♪
1621
01:16:58,958 --> 01:17:01,417
[creature howling]
1622
01:17:01,417 --> 01:17:02,667
[crickets chirruping]
1623
01:17:02,667 --> 01:17:04,333
LUPE: Fuck, it's fucking cold.
1624
01:17:05,042 --> 01:17:06,125
SUNNY: Well, the car's gone,
1625
01:17:06,125 --> 01:17:08,167
but it's a good thing
you still have your weed.
1626
01:17:08,167 --> 01:17:09,333
LUPE: God, you're the worst.
1627
01:17:09,333 --> 01:17:12,583
[sighs] You know what?
Give me a fucking break, Sunny.
1628
01:17:12,583 --> 01:17:15,958
Okay? I'm done with your selfish bullshit.
1629
01:17:15,958 --> 01:17:18,083
‐ I'm selfish? Right.
1630
01:17:18,083 --> 01:17:19,375
‐ Yeah, yeah.
1631
01:17:19,375 --> 01:17:24,292
Every time Sunny has a problem,
everyone just has to drop everything
1632
01:17:24,292 --> 01:17:26,042
and forget what they're doing,
but you know what?
1633
01:17:26,042 --> 01:17:28,042
I have problems, too, man, okay?
‐ Yeah, yeah.
1634
01:17:28,042 --> 01:17:30,917
Like what, getting too high
when you watch the movie Cats?
1635
01:17:30,917 --> 01:17:32,542
‐ Fuck off.
[phone buzzing]
1636
01:17:35,667 --> 01:17:37,250
SUNNY: There's the van.
1637
01:17:37,250 --> 01:17:39,708
♪ hard rock music playing in distance ♪
1638
01:17:43,792 --> 01:17:45,583
♪ music growing louder ♪
1639
01:17:53,625 --> 01:17:54,750
[sighs]
1640
01:17:54,750 --> 01:17:57,167
Shit! It's locked on this side,
is it locked on that side?
1641
01:17:57,167 --> 01:17:58,167
‐ Yeah.
‐ Okay.
1642
01:17:58,167 --> 01:18:00,792
Well, I could try to break the car window,
but then the alarm would go off.
1643
01:18:00,792 --> 01:18:02,417
Also I would have to explain
to my mom why it's broken
1644
01:18:02,417 --> 01:18:04,583
and that wouldn't be
a very fun conversation to have.
1645
01:18:04,583 --> 01:18:07,458
I don't really have the allowance
to pay for it either because I'm Indian
and I don't get allowance.
1646
01:18:07,458 --> 01:18:09,417
‐ Why are you talking like that?
‐ How am I talking?
1647
01:18:09,417 --> 01:18:11,542
Are you okay? You're in slow motion.
Catch up.
1648
01:18:11,542 --> 01:18:14,833
‐ Oh, Sunny, I think
what you took was speed.
1649
01:18:15,833 --> 01:18:17,792
‐ Oh, that makes a lot of sense
because I feel like I have
1650
01:18:17,792 --> 01:18:19,833
all the solutions
to the world's problems right now.
1651
01:18:19,833 --> 01:18:22,167
Global warming is definitely
the hardest puzzle, but oh my God,
1652
01:18:22,167 --> 01:18:24,167
this would be the perfect time
to take the PSAT‐‐
1653
01:18:24,167 --> 01:18:27,375
‐ Sunny, shut the fuck up. The car.
What do we do about the car?
1654
01:18:27,375 --> 01:18:29,375
‐ Um, okay, all right, hold on.
1655
01:18:35,583 --> 01:18:37,333
Okay, I went through
all the variables in my head
1656
01:18:37,333 --> 01:18:40,417
and I feel like the only option
that we have is to go inside
and confront Logan.
1657
01:18:40,417 --> 01:18:41,667
♪ muffled rock music playing ♪
1658
01:18:41,667 --> 01:18:43,708
‐ I don't think
we're welcome at that party.
1659
01:18:44,667 --> 01:18:47,292
‐ Twenty‐four hours ago we threw
the house party of the year.
1660
01:18:47,292 --> 01:18:48,917
We were born for this.
1661
01:18:50,208 --> 01:18:52,083
♪ loud rock music playing ♪
1662
01:19:01,250 --> 01:19:04,875
‐ Okay, we just need to find Logan
and to figure it...
1663
01:19:04,875 --> 01:19:06,417
♪ music stops ♪
1664
01:19:06,417 --> 01:19:07,542
Sunny?
1665
01:19:07,750 --> 01:19:09,417
Sunny?
1666
01:19:09,417 --> 01:19:10,917
Sunny!
1667
01:19:10,917 --> 01:19:12,208
Fucking Sunny...
1668
01:19:12,917 --> 01:19:14,125
Sunny!
1669
01:19:16,542 --> 01:19:17,583
Sunny!
1670
01:19:18,208 --> 01:19:20,250
♪ rock music playing ♪
1671
01:19:23,083 --> 01:19:24,542
Sunny?
1672
01:19:27,583 --> 01:19:29,167
Sunny?
1673
01:19:32,000 --> 01:19:35,250
Sunny! What the fuck!
‐ Sorry, sorry.
1674
01:19:35,250 --> 01:19:37,917
There was an uneven leg,
and I really had to fix it or I would die.
1675
01:19:37,917 --> 01:19:40,458
Like, I actually literally felt
like I was going to actually die.
1676
01:19:40,458 --> 01:19:42,792
‐ Okay, come on, let's go.
We're gonna go.
1677
01:19:44,583 --> 01:19:46,583
♪ rock music continuing ♪
1678
01:19:46,583 --> 01:19:50,625
‐ Hey! Who are you,
why are you in my house?
1679
01:19:50,625 --> 01:19:52,750
‐ Oh, your house.
‐ This is my house.
1680
01:19:52,750 --> 01:19:54,958
‐ Well, you must be Doug.
1681
01:19:54,958 --> 01:19:56,750
Tell you a funny story,
1682
01:19:56,750 --> 01:20:00,292
um, some people that we know
were possibly here
1683
01:20:00,292 --> 01:20:01,958
and it was just
a funny thing that happened‐‐
1684
01:20:01,958 --> 01:20:05,208
‐ You know what, Doug,
stay the fuck out of it.
1685
01:20:05,208 --> 01:20:07,208
It's none of your business.
1686
01:20:15,083 --> 01:20:18,625
[chuckling]
1687
01:20:18,625 --> 01:20:20,042
‐ You're crazy.
1688
01:20:21,625 --> 01:20:23,333
I can see you're full of shit.
1689
01:20:23,833 --> 01:20:26,375
‐ And you thought I was full of shit.
[Sunny laughing]
1690
01:20:26,375 --> 01:20:29,625
I was just as scared as you were.
1691
01:20:29,625 --> 01:20:31,167
‐ Okay, dude.
‐ Come on.
1692
01:20:31,167 --> 01:20:33,458
‐ I think you can see me.
1693
01:20:33,458 --> 01:20:34,833
Why are you going?
1694
01:20:34,833 --> 01:20:38,125
‐ We have to go solve a problem, Doug.
1695
01:20:43,000 --> 01:20:44,125
‐ Wow.
1696
01:20:46,417 --> 01:20:48,292
‐ What the fuck, Logan!
1697
01:20:48,292 --> 01:20:50,708
‐ Lupe, Oh my God,
I was literally just texting you.
1698
01:20:50,708 --> 01:20:52,792
So sorry, dude.
LUPE: My phone is in the van.
1699
01:20:52,792 --> 01:20:54,500
LOGAN: Fuck.
‐ You are Logan?
1700
01:20:54,500 --> 01:20:56,750
‐ Yeah, hi, um...
‐ Why did you take the car?
1701
01:20:56,750 --> 01:20:58,458
‐ I didn't‐‐ I didn't, Xander did.
1702
01:20:58,458 --> 01:21:01,042
I tried to stop him,
but he just like literally took off.
1703
01:21:01,042 --> 01:21:03,083
I am so sorry.
1704
01:21:03,083 --> 01:21:04,333
‐ And who is Xander?
1705
01:21:04,958 --> 01:21:07,458
‐ Uh... he's my lead singer.
1706
01:21:07,458 --> 01:21:09,542
‐ Ohh!
1707
01:21:09,542 --> 01:21:11,333
I get it now.
1708
01:21:11,333 --> 01:21:15,667
Logan is also a girl's name.
1709
01:21:16,250 --> 01:21:17,542
And an airport.
1710
01:21:17,542 --> 01:21:19,500
But more importantly, it's the name...
1711
01:21:19,500 --> 01:21:20,833
Logan's a girl?
1712
01:21:21,917 --> 01:21:23,458
‐ So where is he with the keys?
1713
01:21:23,458 --> 01:21:27,167
‐ He is... playing hide‐and‐seek...
1714
01:21:28,208 --> 01:21:30,625
‐ Sorry, what?
‐ Think he might be tripping.
1715
01:21:30,625 --> 01:21:32,792
Doug is like always trying
to get Xander to party with him
1716
01:21:32,792 --> 01:21:36,125
and I think maybe this time he said yes
'cause I've literally been looking for him
1717
01:21:36,125 --> 01:21:38,292
for like 20 minutes now.
1718
01:21:38,292 --> 01:21:40,250
‐ I'm really good at hide‐and‐seek.
1719
01:21:45,542 --> 01:21:48,042
‐ So, I'd better go... do that.
1720
01:21:48,042 --> 01:21:50,958
So...
‐ Shit, I'm sorry. I'm sorry, I'll help.
1721
01:21:50,958 --> 01:21:53,542
‐ ♪ hard rock music playing ♪
‐ Xander, we need those keys!
1722
01:21:55,458 --> 01:21:57,542
‐ Xander!
‐ Xander!
1723
01:21:59,042 --> 01:22:00,458
‐ I'm sorry.
1724
01:22:00,458 --> 01:22:02,375
Make sure that condom fits snug.
1725
01:22:04,250 --> 01:22:06,750
‐ Xander! [voice echoing]
1726
01:22:06,750 --> 01:22:09,792
‐ Nope, not going in there. Too scary.
Not going.
1727
01:22:09,792 --> 01:22:12,417
Here we go, going back. Okay.
1728
01:22:12,417 --> 01:22:14,750
‐ No, it's just that these moths...
1729
01:22:14,750 --> 01:22:17,792
they keep flying into the flames and they
don't know that they're gonna die.
1730
01:22:19,208 --> 01:22:20,125
But they do.
1731
01:22:21,250 --> 01:22:23,000
‐ Sunny, what are you doing?
1732
01:22:23,000 --> 01:22:25,083
‐ It really is sad.
1733
01:22:30,958 --> 01:22:32,000
‐ There.
1734
01:22:34,333 --> 01:22:36,708
‐ Oh, Xander, what the...
‐ Shh! They don't know I'm in here.
1735
01:22:36,708 --> 01:22:39,292
‐ Gimme the keys, gimme the keys.
Gimme the keys, gimme the keys.
1736
01:22:39,292 --> 01:22:43,042
‐ You... I know what you're trying to do.
1737
01:22:43,042 --> 01:22:45,583
You're trying to break up the band.
1738
01:22:45,583 --> 01:22:46,583
‐ Xander, no, she's not.
1739
01:22:46,583 --> 01:22:48,042
Dude, look, I don't know
what Doug gave you
1740
01:22:48,042 --> 01:22:50,500
but you are like
paranoid as fuck right now.
1741
01:22:50,500 --> 01:22:53,583
‐ You're gonna make it all fall apart.
1742
01:22:53,583 --> 01:22:55,625
Like Yoko.
1743
01:22:55,625 --> 01:22:57,375
‐ What the fuck is a Yoko?
1744
01:22:58,375 --> 01:23:02,250
‐ [laughs] What is that pretty
little crystal around your neck?
1745
01:23:02,250 --> 01:23:03,500
Is that meth?
1746
01:23:04,917 --> 01:23:06,292
It looks like meth.
1747
01:23:08,708 --> 01:23:10,917
‐ Ye‐ye‐yeah‐yeah‐yes. Yes.
1748
01:23:10,917 --> 01:23:12,917
Yes. My favorite meth.
‐ Yes.
1749
01:23:12,917 --> 01:23:16,667
‐ That's why I keep it here
on this chain here close to my heart.
1750
01:23:16,667 --> 01:23:19,500
Yep, I've had some wonderful,
wonderful experiences
1751
01:23:19,500 --> 01:23:21,167
with this... meth.
1752
01:23:21,167 --> 01:23:24,875
So why don't you... give us the keys...
1753
01:23:24,875 --> 01:23:27,000
and I'll give you this meth?
1754
01:23:29,250 --> 01:23:31,208
‐ Keys, keys...
1755
01:23:31,875 --> 01:23:33,417
‐ Yes. Those keys.
1756
01:23:33,417 --> 01:23:35,417
‐ Okay. Okay, yeah.
1757
01:23:35,417 --> 01:23:37,917
‐ Okay. All right, come outside.
1758
01:23:37,917 --> 01:23:39,417
‐ Yeah. Ugh!
1759
01:23:39,417 --> 01:23:40,875
[girls gasp]
1760
01:23:40,875 --> 01:23:42,125
[screams]
1761
01:23:42,125 --> 01:23:45,083
[screaming]
‐ What the fuck!
1762
01:23:45,083 --> 01:23:46,583
[Xander moaning]
1763
01:23:46,583 --> 01:23:49,125
‐ Run! Run! Run!
‐ Oh, my...
1764
01:23:49,125 --> 01:23:51,583
[girls screaming, Xander moaning]
1765
01:23:51,583 --> 01:23:54,708
LUPE: I got 'em, I got 'em, I got 'em!
‐ Wait, there's mud, there's mud.
1766
01:23:54,708 --> 01:23:56,458
LUPE:
What? Oh, shit.
1767
01:23:56,458 --> 01:23:58,250
[girls straining]
1768
01:23:58,250 --> 01:23:59,958
‐ Hurry up, we have to trudge!
1769
01:23:59,958 --> 01:24:01,833
[car alarm chirps]
‐ My foot's stuck!
1770
01:24:01,833 --> 01:24:04,167
[straining]
1771
01:24:06,417 --> 01:24:09,500
[Xander groaning]
1772
01:24:09,500 --> 01:24:10,875
[shrieking]
‐ Ohh!
1773
01:24:10,875 --> 01:24:12,792
‐ Ugh!
[girls shrieking]
1774
01:24:12,792 --> 01:24:14,458
Let's go!
1775
01:24:14,458 --> 01:24:16,583
[Xander gurgling]
1776
01:24:16,583 --> 01:24:18,083
‐ Yoko!
1777
01:24:18,083 --> 01:24:20,208
‐ I've never seen anything like this.
I don't know what's happening.
1778
01:24:23,000 --> 01:24:24,792
[shrieking]
SUNNY: Trudge!
1779
01:24:24,792 --> 01:24:26,542
‐ Stop saying trudge!
1780
01:24:26,542 --> 01:24:29,500
[shrieking]
‐ Oh my God, oh my God.
1781
01:24:29,500 --> 01:24:32,292
[Xander growling]
1782
01:24:32,292 --> 01:24:33,458
‐ Oh my God.
1783
01:24:33,458 --> 01:24:35,875
[shrieking, groaning continue]
1784
01:24:36,833 --> 01:24:38,917
‐ ♪ rock music on radio ♪
[girls screaming]
1785
01:24:38,917 --> 01:24:41,292
‐ Drive!
‐ I'm trying!
1786
01:24:41,292 --> 01:24:44,083
[Xander snarling, girls shrieking]
1787
01:24:44,958 --> 01:24:46,250
Fuck!
1788
01:24:46,250 --> 01:24:48,042
[engine sputtering]
1789
01:24:48,042 --> 01:24:50,250
[ignition cranking]
1790
01:24:51,167 --> 01:24:52,750
‐ Unlock‐‐ unlock the window.
1791
01:24:52,750 --> 01:24:55,625
‐ Do you wanna get fuckin' murdered?!
‐ Unlock the window!
1792
01:24:57,167 --> 01:25:00,542
[shrieking]
‐ Fuck!
1793
01:25:02,500 --> 01:25:05,000
‐ Okay, go get it! Go get it!
1794
01:25:06,417 --> 01:25:07,833
[engine starts]
‐ Oh, yes!
1795
01:25:07,833 --> 01:25:09,333
‐ Yes!
‐ Watch out!
1796
01:25:09,333 --> 01:25:11,625
[body thuds]
[girls shrieking]
1797
01:25:13,667 --> 01:25:16,125
‐ Xander? Oh!
1798
01:25:16,125 --> 01:25:17,500
Xander!
1799
01:25:17,500 --> 01:25:19,125
‐ I killed a man, a man.
1800
01:25:19,125 --> 01:25:21,250
Killed a man, I'm gonna be
pregnant in prison.
1801
01:25:21,250 --> 01:25:22,958
‐ Sunny, Sunny!
1802
01:25:22,958 --> 01:25:23,958
[gasping]
1803
01:25:23,958 --> 01:25:25,500
‐ Oh my God.
1804
01:25:25,500 --> 01:25:26,875
‐ Oh my God, Xander!
1805
01:25:26,875 --> 01:25:28,583
[Xander groaning]
‐ Oh!
1806
01:25:28,583 --> 01:25:30,083
‐ My God, are you okay?
1807
01:25:30,083 --> 01:25:32,792
‐ I think I'm really high, Logan.
1808
01:25:32,792 --> 01:25:35,958
‐ Yeah, no shit.
You're covered in blood and mud.
1809
01:25:35,958 --> 01:25:38,667
‐ Hey, that rhymes.
1810
01:25:39,333 --> 01:25:41,000
We could use that.
1811
01:25:41,000 --> 01:25:42,500
‐ Okay, whatever you want.
1812
01:25:42,500 --> 01:25:45,333
But right now can you get up?
‐ Okay.
1813
01:25:45,333 --> 01:25:47,500
‐ Okay, okay.
1814
01:25:47,500 --> 01:25:50,042
Okay, okay.
1815
01:25:50,042 --> 01:25:51,542
DOUG: What did I miss?
1816
01:25:51,542 --> 01:25:54,500
Whoa, Xand, you look like
a straight‐up monster, bro.
1817
01:25:54,500 --> 01:25:56,917
‐ Doug, Doug, will you
take him into the house, please?
1818
01:25:56,917 --> 01:26:00,417
And never give him
any of your shit ever again?
1819
01:26:00,417 --> 01:26:02,708
‐ Did you have a bad trip?
‐ Okay.
1820
01:26:02,708 --> 01:26:04,417
‐ Did you have a bad trip?
1821
01:26:04,417 --> 01:26:07,125
‐ Sorry.
XANDER: I had such a good trip.
1822
01:26:13,875 --> 01:26:14,958
‐ Fuck.
1823
01:26:14,958 --> 01:26:17,292
[door closes]
LOGAN: I need to go take care of him.
1824
01:26:17,958 --> 01:26:19,750
‐ Yeah, absolutely.
1825
01:26:19,750 --> 01:26:22,208
I'm... I'm... glad he's okay.
1826
01:26:22,208 --> 01:26:23,250
‐ Yeah.
1827
01:26:23,250 --> 01:26:27,000
Um... I'm really sorry about, like...
1828
01:26:27,000 --> 01:26:28,667
everything that's happened.
1829
01:26:28,667 --> 01:26:31,583
This is not how I wanted
our first date to go.
1830
01:26:34,625 --> 01:26:37,000
‐ Yeah. Well...
1831
01:26:37,000 --> 01:26:39,583
well, at least it was memorable.
1832
01:26:39,583 --> 01:26:41,292
[both laugh]
1833
01:27:01,292 --> 01:27:02,375
‐ Bye, Lupe.
1834
01:27:03,083 --> 01:27:04,708
‐ Bye, Logan.
1835
01:27:40,667 --> 01:27:44,958
‐ You... you're okay to drive, right?
I mean, you're on speed.
1836
01:27:44,958 --> 01:27:46,333
‐ No.
‐ Yeah.
1837
01:27:46,333 --> 01:27:50,208
‐ But... hitting that guy with the car
really sobered me up.
1838
01:27:50,625 --> 01:27:53,083
No different than my usual
four coffees a day, so...
1839
01:27:53,750 --> 01:27:55,125
‐ Okay.
1840
01:28:07,792 --> 01:28:10,458
‐ So, were you just not gonna tell me?
‐ No...
1841
01:28:10,458 --> 01:28:12,708
I was. I was going to tell you.
1842
01:28:12,708 --> 01:28:14,875
‐ When? At your wedding?
‐ No!
1843
01:28:14,875 --> 01:28:17,083
I don't know, I just...
1844
01:28:18,417 --> 01:28:19,792
I was scared...
1845
01:28:20,750 --> 01:28:22,583
that things would change between us.
1846
01:28:23,375 --> 01:28:25,458
‐ How? What do you mean?
Like, what would change?
1847
01:28:25,458 --> 01:28:27,625
‐ I don't know. I don't, like...
1848
01:28:27,625 --> 01:28:29,917
Things would get weird.
1849
01:28:29,917 --> 01:28:33,208
I don't know, you'd be afraid
to like change in front of me,
1850
01:28:33,208 --> 01:28:36,042
or like... I was checking you out or...
1851
01:28:36,042 --> 01:28:40,042
like... you know, you wouldn't
wanna have sleepovers anymore.
1852
01:28:40,042 --> 01:28:42,417
‐ Oh my God, are you nuts?
1853
01:28:42,417 --> 01:28:46,417
I wanna have sleepovers with you
till we're like little old ladies, okay?
1854
01:28:46,417 --> 01:28:50,208
You're my best friend, okay?
My best best friend, and I love you.
1855
01:28:50,208 --> 01:28:52,667
I like actually really love you,
do you understand?
1856
01:28:52,667 --> 01:28:54,958
I love you so much, I love you.
1857
01:28:56,083 --> 01:28:58,167
‐ [softly] I love... I love you.
1858
01:28:58,167 --> 01:29:00,958
‐ Sorry, I do feel a little speedy.
There's a little speed happening.
1859
01:29:00,958 --> 01:29:03,125
‐ Yeah, okay.
‐ In and out, in and out.
1860
01:29:03,125 --> 01:29:04,958
‐ Right, you're good, okay.
1861
01:29:04,958 --> 01:29:06,542
‐ It's helping my driving, actually.
1862
01:29:06,542 --> 01:29:08,667
[ringtone playing]
1863
01:29:08,667 --> 01:29:10,458
‐ Why is Kyle calling me right now?
1864
01:29:11,417 --> 01:29:12,792
What do you want, Kyle?
1865
01:29:12,792 --> 01:29:14,875
KYLE:
Hey, uh, Sunny, can we talk?
1866
01:29:14,875 --> 01:29:17,042
‐ Actually, no, um,
a little busy at the moment,
1867
01:29:17,042 --> 01:29:18,250
but like maybe later?
1868
01:29:18,250 --> 01:29:23,292
‐ I know, but I'm having
a really difficult time. Okay?
1869
01:29:23,292 --> 01:29:27,833
I keep thinking about the fact
that we had sex last night!
1870
01:29:28,458 --> 01:29:30,833
I'm tortured! I can't sleep.
1871
01:29:30,833 --> 01:29:33,667
‐ Uh‐huh. Totally, totally.
Let's just talk tomorrow about it, okay?
1872
01:29:33,667 --> 01:29:38,042
‐ I keep thinking about the fact that I
put it in your rear end for a second.
1873
01:29:39,083 --> 01:29:42,167
That's a whole 'nother sin.
We did two sins!
1874
01:29:43,750 --> 01:29:45,458
‐ Goodbye, Kyle.
1875
01:29:52,458 --> 01:29:53,875
‐ What?
1876
01:29:53,875 --> 01:29:55,542
‐ I know, I know.
1877
01:29:55,542 --> 01:29:58,375
‐ Okay, why didn't you tell me?
1878
01:29:58,375 --> 01:29:59,667
‐ Because it's Kyle.
1879
01:30:00,292 --> 01:30:03,667
‐ We're on this whole road trip
because you had sex with Kyle?
1880
01:30:03,667 --> 01:30:05,500
‐ Okay, don't say it out loud.
1881
01:30:07,917 --> 01:30:08,958
‐ Uh...
1882
01:30:09,792 --> 01:30:11,167
Do you like him?
1883
01:30:11,167 --> 01:30:12,792
I‐I I'm so confused.
1884
01:30:12,792 --> 01:30:14,042
‐ No.
1885
01:30:14,042 --> 01:30:16,583
No. It just like happened, no.
1886
01:30:18,958 --> 01:30:21,375
‐ Why did you feel like you had
to lie to me about this?
1887
01:30:23,625 --> 01:30:24,958
‐ I don't know.
1888
01:30:26,667 --> 01:30:28,292
You're so experienced.
1889
01:30:31,500 --> 01:30:33,417
And you were so excited
when you thought it was Hunter.
1890
01:30:34,625 --> 01:30:35,625
And...
1891
01:30:35,625 --> 01:30:38,375
I wanted to feel like we were
on the same page for once.
1892
01:30:38,375 --> 01:30:40,208
Like...
1893
01:30:40,208 --> 01:30:43,000
I don't know, sometimes when I
talk to you, I feel like this little girl
1894
01:30:43,000 --> 01:30:46,333
talking to a fully realized sexual being.
1895
01:30:47,958 --> 01:30:49,333
It gets tiring.
1896
01:30:54,042 --> 01:30:55,458
‐ I'm sorry.
1897
01:30:57,042 --> 01:31:00,125
I did have sex
with that guy from church camp.
1898
01:31:00,708 --> 01:31:02,792
But that was like once.
1899
01:31:06,917 --> 01:31:09,000
And I just felt like...
1900
01:31:09,000 --> 01:31:11,083
it was better to be thought of as a slut
1901
01:31:11,083 --> 01:31:15,583
than as like a lesbo or whatever.
1902
01:31:15,583 --> 01:31:17,000
So I just...
1903
01:31:17,000 --> 01:31:20,042
let people think what they wanted to...
1904
01:31:21,000 --> 01:31:23,250
and played into it.
1905
01:31:25,542 --> 01:31:27,042
‐ But I'm not "people."
1906
01:31:27,042 --> 01:31:28,625
‐ I know.
1907
01:31:29,167 --> 01:31:30,708
And I think I'm...
1908
01:31:30,708 --> 01:31:33,375
ready to stop caring
what people think anyway.
1909
01:31:37,833 --> 01:31:39,583
No more secrets?
1910
01:31:41,208 --> 01:31:43,167
‐ No more secrets. [giggles]
1911
01:31:45,625 --> 01:31:47,875
Um, I do have a question, though.
1912
01:31:47,875 --> 01:31:51,583
Can I call you Fruit Loop now
1913
01:31:51,583 --> 01:31:53,625
or is that like very offensive?
1914
01:31:53,625 --> 01:31:58,458
‐ You can absolutely call me Fruit Loop
and I will wear that name with pride.
1915
01:31:58,458 --> 01:31:59,792
‐ Yeah.
1916
01:31:59,792 --> 01:32:00,833
Kewl.
1917
01:32:01,417 --> 01:32:03,625
‐ Wait, did Kyle say
he put it in your rear end?
1918
01:32:03,625 --> 01:32:04,542
‐ No.
‐ No?
1919
01:32:04,542 --> 01:32:08,000
‐ I'm pretty sure I heard him say
it was in the rear end.
1920
01:32:08,000 --> 01:32:09,375
‐ It was‐‐
‐ That was...
1921
01:32:10,292 --> 01:32:11,792
Sunny, no secrets!
1922
01:32:11,792 --> 01:32:14,542
‐ It was more like the taint, if anything.
1923
01:32:14,542 --> 01:32:15,833
BOBBY HEBB: ♪ Sunny ♪
1924
01:32:16,917 --> 01:32:20,542
♪ Yesterday my life was filled with rain ♪
1925
01:32:21,625 --> 01:32:23,083
♪ Sunny ♪
1926
01:32:24,625 --> 01:32:28,458
♪ You smiled at me
and really eased the pain ♪
1927
01:32:29,042 --> 01:32:33,500
♪ Now the dark days are done
and the bright days are here ♪
1928
01:32:33,500 --> 01:32:34,750
‐ ♪ My Sunny one ♪
‐ Look!
1929
01:32:34,750 --> 01:32:37,542
‐ ♪ Shines so sincere ♪
‐ Dude, we did it!
1930
01:32:37,542 --> 01:32:40,458
‐ ♪ Rapid City... ♪
‐ ♪ Sunny one so true ♪
1931
01:32:40,458 --> 01:32:41,708
♪ I love you ♪
1932
01:32:41,708 --> 01:32:43,208
‐ ♪ Yeah‐eah ♪
1933
01:32:43,208 --> 01:32:44,875
‐ Yes!
‐ Yes!
1934
01:32:44,875 --> 01:32:47,250
‐ ♪ Sunny ♪
1935
01:32:47,250 --> 01:32:51,958
♪ Yesterday all my life
was filled with rain ♪
1936
01:32:51,958 --> 01:32:55,833
♪ Now the dark days are done
and the bright days are here ♪
1937
01:32:55,833 --> 01:32:57,708
♪ My Sunny one ♪
1938
01:32:57,708 --> 01:33:00,167
♪ Shines so sincere ♪
‐ Fuck, this is it.
1939
01:33:00,167 --> 01:33:02,917
‐ ♪ Sunny one so true ♪
‐ We've made it!
1940
01:33:02,917 --> 01:33:05,458
‐ ♪ I love you... ♪
LUPE: Oh!
1941
01:33:05,458 --> 01:33:06,833
Can we get breakfast after this?
1942
01:33:06,833 --> 01:33:09,250
SUNNY: No, dude, I gotta get home
before my mom does.
1943
01:33:10,000 --> 01:33:12,542
‐ ♪ I love you ♪
‐ ♪ Sunny ♪
1944
01:33:13,208 --> 01:33:14,833
‐ We too early?
1945
01:33:14,833 --> 01:33:16,208
No.
1946
01:33:21,208 --> 01:33:22,375
‐ Sunny?
1947
01:33:24,833 --> 01:33:25,917
Look.
1948
01:33:52,667 --> 01:33:54,292
‐ Fuck!
1949
01:33:54,292 --> 01:33:56,125
Fuck, fuck, fuck!
1950
01:33:56,125 --> 01:33:57,500
Fuck!
1951
01:33:58,875 --> 01:34:01,083
Oh my God!
1952
01:34:04,833 --> 01:34:05,917
‐ Hey...
1953
01:34:10,750 --> 01:34:12,375
Hey...
1954
01:34:14,125 --> 01:34:16,500
W‐w‐w‐we'll figure this out, okay?
1955
01:34:16,500 --> 01:34:18,792
We'll... I... I will...
1956
01:34:18,792 --> 01:34:21,667
I'll figure out a way
that we can get it somewhere else.
1957
01:34:31,000 --> 01:34:32,208
‐ Lupe.
1958
01:34:38,417 --> 01:34:40,167
I need my mom.
1959
01:34:41,583 --> 01:34:42,542
‐ Okay.
1960
01:34:43,208 --> 01:34:44,583
Okay. Come here.
1961
01:34:45,833 --> 01:34:46,958
Okay.
1962
01:34:49,083 --> 01:34:50,750
Hey.
1963
01:34:50,750 --> 01:34:51,958
Just breathe.
1964
01:34:58,667 --> 01:35:00,208
‐ I need my mom.
1965
01:35:05,208 --> 01:35:07,292
‐ Hey, it's okay, just breathe.
1966
01:35:08,125 --> 01:35:09,375
I love you.
1967
01:35:20,542 --> 01:35:22,833
♪ contemplative music playing ♪
1968
01:35:53,083 --> 01:35:54,708
[ringtone playing]
1969
01:35:58,000 --> 01:35:59,500
‐ Hi, Kyle.
1970
01:36:00,083 --> 01:36:02,167
KYLE: Hey, Sunny, I just...
1971
01:36:02,167 --> 01:36:04,917
wanted to apologize
for freaking out last night.
1972
01:36:07,208 --> 01:36:08,542
‐ That's okay.
1973
01:36:09,250 --> 01:36:11,583
I was pretty freaked out,
too, to be honest.
1974
01:36:11,583 --> 01:36:15,375
‐ You know, I realized something
this morning at church.
1975
01:36:15,375 --> 01:36:17,042
God forgives.
1976
01:36:17,042 --> 01:36:20,708
It's like the whole reason
Christianity exists.
1977
01:36:20,708 --> 01:36:22,792
He loves his children no matter what.
1978
01:36:22,792 --> 01:36:25,667
Even if they almost do butt sex.
1979
01:36:26,833 --> 01:36:28,292
I'm gonna hold onto that.
1980
01:36:28,292 --> 01:36:29,917
And I‐‐ I think we'll be okay.
1981
01:36:31,917 --> 01:36:33,083
‐ Yeah.
1982
01:36:34,208 --> 01:36:35,333
Yeah.
1983
01:36:36,292 --> 01:36:37,417
Thanks.
1984
01:36:38,083 --> 01:36:39,833
‐ Take care, Sunny.
1985
01:36:39,833 --> 01:36:41,750
Oh, Sunny, I don't know
if I mentioned it before,
1986
01:36:41,750 --> 01:36:44,333
but my youth group
is doing a talent show next week...
1987
01:36:44,333 --> 01:36:45,417
‐ Okay, bye, Kyle!
1988
01:36:48,583 --> 01:36:51,292
[Spanish‐language TV program
playing softly]
1989
01:37:16,417 --> 01:37:17,458
‐ Dad?
1990
01:37:18,542 --> 01:37:19,750
Dad?
1991
01:37:20,917 --> 01:37:22,083
Dad?
1992
01:37:22,875 --> 01:37:24,250
‐ Guadalupe?
1993
01:37:24,250 --> 01:37:26,542
Oh, mija. Thank God you're okay.
1994
01:37:27,750 --> 01:37:29,125
I was so worried about you.
1995
01:37:29,125 --> 01:37:31,375
Thank you, God.
Thank you, thank you, thank you.
1996
01:37:31,375 --> 01:37:33,667
‐ Oh, yeah, no, I'm...
1997
01:37:33,667 --> 01:37:35,583
I'm okay.
1998
01:37:35,583 --> 01:37:37,083
Thanks.
1999
01:37:37,083 --> 01:37:39,875
‐ What happened? Where were you?
2000
01:37:39,875 --> 01:37:41,708
‐ Uh, I just...
2001
01:37:41,708 --> 01:37:44,958
uh, had to help Sunny with something
2002
01:37:44,958 --> 01:37:46,542
really important,
2003
01:37:46,542 --> 01:37:49,750
and it just took
a lot longer than we thought, so...
2004
01:37:49,750 --> 01:37:52,333
‐ Why didn't you answer my calls?
‐ You called?
2005
01:37:52,333 --> 01:37:54,542
‐ At least 10 times.
There was this weird busy signal.
2006
01:37:54,542 --> 01:37:57,458
Lupe, you gotta get better at...
2007
01:37:57,458 --> 01:37:59,792
No, you know what? Whatever.
2008
01:37:59,792 --> 01:38:01,667
Look, I'm just glad you're okay.
2009
01:38:01,667 --> 01:38:04,667
Oh, mija, my mind went through
the worst‐case scenarios.
2010
01:38:04,667 --> 01:38:08,833
Just kept imagining you getting into
all kinds of crazy situations.
2011
01:38:10,167 --> 01:38:12,958
‐ Yeah, no... crazy situations for me.
2012
01:38:12,958 --> 01:38:15,500
‐ [chuckles] I gotta call your abuela,
tell her you're okay.
2013
01:38:15,500 --> 01:38:19,292
Okay, thank God, and don't
ever do this to me again, okay?
2014
01:38:19,292 --> 01:38:20,667
Gonna call your abuela.
2015
01:38:22,417 --> 01:38:23,542
‐ Hey, Dad?
2016
01:38:28,167 --> 01:38:29,375
‐ Yeah?
2017
01:38:32,000 --> 01:38:35,875
‐ Pr‐promise me you'll never, um,
kick me out.
2018
01:38:36,500 --> 01:38:39,583
‐ What? What do you mean?
Why would I do that?
2019
01:38:39,583 --> 01:38:41,208
‐ I‐I don't know.
2020
01:38:41,208 --> 01:38:44,875
I just, um, you know,
sometimes parents do that.
2021
01:38:45,583 --> 01:38:47,250
‐ Oh, mija.
2022
01:38:48,333 --> 01:38:49,667
You're my little loquita.
2023
01:38:49,667 --> 01:38:52,083
Okay, it's not my job to judge you.
2024
01:38:52,083 --> 01:38:54,875
It's my job to be your dad,
no matter what.
2025
01:38:55,917 --> 01:38:59,125
You can kill someone
and you will always have a home here.
2026
01:39:00,250 --> 01:39:03,000
I mean, I gotta call your tíos
to bury the body,
2027
01:39:03,000 --> 01:39:05,208
gotta deal with my boss upstairs.
2028
01:39:05,917 --> 01:39:08,667
Plus, I will never hear
the end of it from your mom.
2029
01:39:18,083 --> 01:39:19,833
‐ I love you, Dad.
2030
01:39:20,792 --> 01:39:22,333
‐ I love you, too, mija.
2031
01:39:32,417 --> 01:39:33,750
Nice pin.
2032
01:39:42,208 --> 01:39:44,375
‐ Shut up. [laughs, sniffles]
2033
01:39:55,125 --> 01:39:57,875
‐ Mommy. I need to...
2034
01:39:57,875 --> 01:39:59,917
‐ You took my car
2035
01:39:59,917 --> 01:40:03,625
without my permission
to some bowling alley in Agatha?
2036
01:40:03,625 --> 01:40:05,750
‐ [whispering] Damn you, Indian Mafia.
2037
01:40:05,750 --> 01:40:08,667
‐ You could be dead in a ditch!
What were you thinking?
2038
01:40:08,667 --> 01:40:10,458
I trusted you and you lied to me.
2039
01:40:10,458 --> 01:40:12,958
‐ I...
‐ What is this?
2040
01:40:12,958 --> 01:40:14,583
What happened to my good girl?
2041
01:40:14,583 --> 01:40:17,000
Because this,
this is not the daughter I raised.
2042
01:40:17,000 --> 01:40:20,125
‐ Maybe it is.
‐ Do not talk back at me.
2043
01:40:20,125 --> 01:40:23,375
‐ Maybe I'm not a good girl, Mommy.
2044
01:40:23,375 --> 01:40:27,792
Maybe I'm a terrible person
who deserves terrible things.
2045
01:40:27,792 --> 01:40:32,000
Maybe I should just stop trying
to be perfect for you all the time,
2046
01:40:32,000 --> 01:40:35,417
because the me that makes mistakes,
the me that you don't know...
2047
01:40:36,708 --> 01:40:39,125
I feel like it's never
going to be good enough for you.
2048
01:41:03,750 --> 01:41:06,417
ROSIE: Sunny?
[knocks on door]
2049
01:41:07,458 --> 01:41:08,875
[door opens]
2050
01:41:25,500 --> 01:41:27,583
Why do you think
you are a terrible person?
2051
01:41:37,792 --> 01:41:39,083
[sighs]
2052
01:41:43,583 --> 01:41:48,333
You know, growing up
I made a lot of mistakes.
2053
01:41:50,458 --> 01:41:51,875
And I was...
2054
01:41:53,708 --> 01:41:55,375
far from perfect.
2055
01:41:56,667 --> 01:41:58,708
Especially in my own mother's eyes.
2056
01:42:01,792 --> 01:42:04,458
My mother decided everything for me.
2057
01:42:05,417 --> 01:42:07,583
She talked at me, never with me.
2058
01:42:10,708 --> 01:42:13,958
I don't want our relationship
to be like that.
2059
01:42:33,667 --> 01:42:35,542
‐ I need a morning after pill.
2060
01:42:37,125 --> 01:42:40,125
I need the car because I needed to go
to the closest Planned Parenthood,
2061
01:42:40,125 --> 01:42:43,375
which is very far away,
and I tried to get it at a pharmacy here,
2062
01:42:43,375 --> 01:42:45,625
but the pharmacist refused
to sell me the pill,
2063
01:42:45,625 --> 01:42:47,458
so it turned into a wild goose chase.
2064
01:42:47,458 --> 01:42:50,667
‐ Wait. What do you mean he refused you?
2065
01:42:51,375 --> 01:42:53,625
‐ Good afternoon.
How may I help you?
2066
01:42:53,625 --> 01:42:58,292
‐ I need the Plan B pill,
for my daughter's friend.
2067
01:43:04,292 --> 01:43:05,375
‐ Okay.
2068
01:43:05,375 --> 01:43:07,083
LUPE:
So glad I'm here to see this.
2069
01:43:07,083 --> 01:43:08,708
‐ [sighs] Great.
2070
01:43:08,708 --> 01:43:12,250
Now, when we get home, you are both
cleaning all this mud in here.
2071
01:43:12,250 --> 01:43:13,917
It's a total mess!
2072
01:43:18,333 --> 01:43:19,667
What's this?
2073
01:43:22,750 --> 01:43:24,000
[sniffs]
2074
01:43:24,000 --> 01:43:26,750
♪ "Man! I Feel Like a Woman!"
playing ♪
2075
01:43:26,750 --> 01:43:28,292
♪ Let's go, girls ♪
2076
01:43:31,167 --> 01:43:32,250
♪ Come on ♪
2077
01:43:35,167 --> 01:43:39,333
♪ I'm going out tonight
I'm feelin' all right ♪
2078
01:43:39,333 --> 01:43:43,167
♪ Gonna let it all hang out ♪
2079
01:43:43,167 --> 01:43:45,000
♪ Wanna make some noise ♪
2080
01:43:45,000 --> 01:43:47,083
♪ Really raise my voice ♪
2081
01:43:47,083 --> 01:43:50,833
♪ Yeah, I wanna scream and shout ♪
2082
01:43:52,583 --> 01:43:53,542
♪ Ah! ♪
2083
01:43:53,542 --> 01:43:55,292
♪ No inhibitions ♪
2084
01:43:55,292 --> 01:43:57,375
♪ Make no conditions ♪
2085
01:43:57,375 --> 01:44:01,125
♪ Get a little outta line ♪
2086
01:44:01,125 --> 01:44:02,833
♪ I ain't gonna act ♪
2087
01:44:02,833 --> 01:44:04,625
♪ Politically correct ♪
2088
01:44:04,625 --> 01:44:08,500
♪ I only wanna have a good time ♪
2089
01:44:08,500 --> 01:44:12,333
♪ The best thing about being a woman ♪
2090
01:44:12,333 --> 01:44:16,500
♪ Is the prerogative
to have a little fun and ♪
2091
01:44:16,500 --> 01:44:19,958
♪ Oh, oh, oh, go totally crazy ♪
2092
01:44:19,958 --> 01:44:21,750
♪ Forget I'm a lady ♪
2093
01:44:21,750 --> 01:44:24,292
♪ Men's shirts, short skirts ♪
2094
01:44:24,292 --> 01:44:27,000
♪ Oh, oh, oh, really go wild, yeah ♪
2095
01:44:27,000 --> 01:44:29,500
♪ Doin' it in style ♪
2096
01:44:29,500 --> 01:44:32,833
♪ Oh, oh, oh, get in the action ♪
2097
01:44:32,833 --> 01:44:34,708
♪ Feel the attraction ♪
2098
01:44:34,708 --> 01:44:37,000
♪ Color my hair, do what I dare ♪
2099
01:44:37,000 --> 01:44:39,833
♪ Oh, oh, oh, I wanna be free, yeah ♪
2100
01:44:39,833 --> 01:44:43,417
♪ To feel the way I feel ♪
2101
01:44:43,417 --> 01:44:44,500
♪ Man! ♪
2102
01:44:44,500 --> 01:44:46,458
♪ I feel like a woman! ♪
2103
01:44:52,708 --> 01:44:54,583
♪ The girls need a break ♪
2104
01:44:54,583 --> 01:44:56,708
♪ And tonight we're gonna take ♪
2105
01:44:56,708 --> 01:45:00,833
♪ The chance to get out on the town ♪
2106
01:45:00,833 --> 01:45:02,417
♪ We don't need romance ♪
2107
01:45:02,417 --> 01:45:04,292
♪ We only wanna dance ♪
2108
01:45:04,292 --> 01:45:08,958
♪ We're gonna let our hair hang down ♪
2109
01:45:08,958 --> 01:45:12,833
♪ The best thing about being a woman ♪
2110
01:45:12,833 --> 01:45:16,458
♪ Is the prerogative
to have a little fun and... ♪
2111
01:45:16,458 --> 01:45:19,917
♪ Oh, oh, oh, go totally crazy ♪
2112
01:45:19,917 --> 01:45:21,958
♪ Forget I'm a lady ♪
2113
01:45:21,958 --> 01:45:24,375
♪ Men's shirts, short skirts ♪
2114
01:45:24,375 --> 01:45:27,708
♪ Oh, oh, oh, really go wild, yeah ♪
2115
01:45:27,708 --> 01:45:29,583
♪ Doin' it in style ♪
2116
01:45:29,583 --> 01:45:32,875
♪ Oh, oh, oh, get in the action ♪
2117
01:45:32,875 --> 01:45:34,917
♪ Feel the attraction ♪
2118
01:45:34,917 --> 01:45:37,333
♪ Color my hair, do what I dare ♪
2119
01:45:37,333 --> 01:45:40,333
♪ Oh, oh, oh, I wanna be free, yeah ♪
2120
01:45:40,333 --> 01:45:43,125
♪ To feel the way I feel ♪
2121
01:45:43,125 --> 01:45:44,375
♪ Man! ♪
2122
01:45:44,375 --> 01:45:46,083
♪ I feel like a woman! ♪
2123
01:45:46,083 --> 01:45:47,125
♪ Oh! Oh! ♪
2124
01:46:02,542 --> 01:46:06,042
♪ The best thing about being a woman ♪
2125
01:46:06,042 --> 01:46:09,667
♪ Is the prerogative
to have a little fun ♪
2126
01:46:09,667 --> 01:46:11,417
‐ ♪ Fun ♪
‐ ♪ Fun ♪
2127
01:46:11,417 --> 01:46:14,167
♪ Oh, oh, oh, go totally crazy ♪
2128
01:46:14,167 --> 01:46:16,208
♪ Forget I'm a lady ♪
2129
01:46:16,208 --> 01:46:18,583
♪ Men's shirts, short skirts ♪
2130
01:46:18,583 --> 01:46:21,583
♪ Oh, oh, oh, really go wild, yeah ♪
2131
01:46:21,583 --> 01:46:24,042
♪ Doin' it in style ♪
2132
01:46:24,042 --> 01:46:27,500
♪ Oh, oh, oh, get in the action ♪
2133
01:46:27,500 --> 01:46:29,417
♪ Feel the attraction ♪
2134
01:46:29,417 --> 01:46:31,625
♪ Color my hair, do what I dare ♪
2135
01:46:31,625 --> 01:46:34,708
♪ Oh, oh, oh, I wanna be free, yeah ♪
2136
01:46:34,708 --> 01:46:37,292
♪ To feel the way I feel ♪
2137
01:46:39,708 --> 01:46:40,792
♪ Man! ♪
2138
01:46:40,792 --> 01:46:42,875
♪ I feel like a woman! ♪
2139
01:46:44,417 --> 01:46:45,458
♪ Hey! ♪
2140
01:46:46,708 --> 01:46:52,167
♪ Oh, oh, yeah, yeah ♪
2141
01:46:52,583 --> 01:46:56,000
♪ I get totally crazy,
totally crazy ♪
2142
01:46:57,875 --> 01:47:00,833
♪ Come, come, come on, baby ♪
2143
01:47:02,458 --> 01:47:05,000
♪ Oh! Whoo! Whoo! ♪
2144
01:47:05,000 --> 01:47:07,542
♪ I feel like a woman! ♪
153194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.