All language subtitles for Orchestra.Rehearsal.1978.bdrip_[1.46].sub.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,387 --> 00:00:16,434 ORCHESTRA REHEARSAL 2 00:01:37,640 --> 00:01:39,684 Come on, try for yourself. 3 00:01:39,809 --> 00:01:43,062 The acoustics are excellent. 4 00:01:43,187 --> 00:01:45,898 Did you know that it used to be an oratory? 5 00:01:46,024 --> 00:01:51,112 Those are the tombs of three Popes and seven bishops. 6 00:01:53,239 --> 00:01:55,908 This place is full of dead people. 7 00:01:58,036 --> 00:02:05,001 In 1781 the oratory became an auditorium 8 00:02:05,126 --> 00:02:07,879 for vocal and instrumental concerts. 9 00:02:08,004 --> 00:02:11,382 It was the envy of all the courts in Europe. 10 00:02:11,507 --> 00:02:14,844 And do you know why? Because of its acoustics. 11 00:02:16,721 --> 00:02:21,309 Did you hear that? The sound is clear and there is no echo. 12 00:02:21,434 --> 00:02:24,062 It's ideal for listening to music, 13 00:02:24,187 --> 00:02:26,356 without the reverberation of sound. 14 00:02:28,524 --> 00:02:33,071 On that rostrum stood the greatest orchestra directors. 15 00:02:33,196 --> 00:02:36,074 It was a big achievement for them. 16 00:02:36,199 --> 00:02:40,244 What musicians, what an audience! 17 00:02:40,370 --> 00:02:43,831 Ministers, ambassadors and clergymen used to come here. 18 00:02:43,956 --> 00:02:50,296 They would bring their own music sheets so that they could follow the concert. 19 00:02:50,421 --> 00:02:55,176 There were so many beautiful women wearing elegant, low-cut dresses. 20 00:02:55,301 --> 00:02:58,763 Are you playing tricks on me? 21 00:02:58,888 --> 00:03:03,434 The air was filled with such a nice perfume. 22 00:03:03,559 --> 00:03:06,396 Nowadays the audience is very different. 23 00:03:06,521 --> 00:03:09,565 I am probably boring you with all this talking. 24 00:03:14,862 --> 00:03:18,282 I have set everything up. 25 00:03:18,408 --> 00:03:20,535 It looks nice, doesn't it? 26 00:03:24,831 --> 00:03:28,668 I am only the copyist, I count for nothing. 27 00:03:28,793 --> 00:03:33,214 One more year and then I can retire. 28 00:03:35,174 --> 00:03:39,220 I will only come back to attend concerts. 29 00:03:39,345 --> 00:03:43,307 That I will do. I couldn't live without music. 30 00:04:11,502 --> 00:04:13,838 Good morning, everyone. 31 00:04:13,963 --> 00:04:15,673 I hear a television crew is here today 32 00:04:15,798 --> 00:04:19,051 to make a documentary on our orchestra. 33 00:04:19,177 --> 00:04:22,555 Here we are, in this wonderful auditorium, 34 00:04:22,680 --> 00:04:25,933 which was built in the 13th century and used to be a church. 35 00:04:26,058 --> 00:04:30,104 You can see here some very old tombs and to my right... 36 00:04:30,229 --> 00:04:32,940 I have already told them this. 37 00:04:33,065 --> 00:04:36,694 - I am the first violin and... - Good morning. 38 00:04:36,819 --> 00:04:39,947 - Good morning. - Good morning, Mirella. 39 00:04:40,072 --> 00:04:41,991 Can someone take this cover off? 40 00:04:42,116 --> 00:04:44,285 - It's really heavy. - Let me help you. 41 00:04:44,410 --> 00:04:48,331 - Thank you. How are you? - Not bad. 42 00:04:48,456 --> 00:04:52,126 Listen, there is a television crew but try to act normal. 43 00:04:55,797 --> 00:04:59,342 I would like to know what they do with these chairs. 44 00:04:59,467 --> 00:05:03,721 Look at them, they are so dirty and filthy. 45 00:05:21,239 --> 00:05:23,324 Here we go again. 46 00:05:23,449 --> 00:05:25,993 I have a sauna at 4:00. I won't miss it for anything. 47 00:05:26,118 --> 00:05:29,497 There are about 30 different poses. Snake, lion, diamond... 48 00:05:29,622 --> 00:05:33,376 But it's all about mind work. Where's the panettone? 49 00:05:33,501 --> 00:05:35,253 Take your time, there's no rush. 50 00:05:35,378 --> 00:05:39,715 - You're doing fine. - He looks worse than the last time. 51 00:05:39,841 --> 00:05:45,221 - It's nice to have you back. - You seem to be doing well. Slowly. 52 00:05:45,346 --> 00:05:49,350 I want to make a bet with him. In four months' time... 53 00:05:49,475 --> 00:05:51,894 I want to tell you about my uncle Quintilio, 54 00:05:52,019 --> 00:05:55,064 who for 60 years lived life to the full. 55 00:05:55,189 --> 00:05:58,818 He was the biggest eater, drinker and lover. 56 00:05:58,943 --> 00:06:01,529 Then one morning he fell ill. We thought he wouldn't make it. 57 00:06:01,654 --> 00:06:04,657 Do you know how old he is now? 93. 58 00:06:04,782 --> 00:06:07,493 He eats and drinks like he used to and reads without glasses. 59 00:06:07,618 --> 00:06:09,745 He's immortal. 60 00:06:09,871 --> 00:06:13,541 The name of one of Werther's sons... It starts with 'G'. 61 00:06:13,666 --> 00:06:17,169 You wouldn't believe how rude people can be. 62 00:06:17,295 --> 00:06:20,464 - Are you talking about yourself? - The traffic light was green, 63 00:06:20,590 --> 00:06:24,719 and the person in front of me wouldn't let me through, so I kindly asked him, 64 00:06:24,844 --> 00:06:27,305 "Can you let me through? I am going to a rehearsal." 65 00:06:27,430 --> 00:06:30,683 He looked at me as if I was a piece of shit and said, 66 00:06:30,808 --> 00:06:35,187 "Why do you need to rehearse? I can tell straight away that you are a twerp." 67 00:06:38,649 --> 00:06:43,571 Are you listening to football? I'm not going to today, I get too anxious. 68 00:06:43,696 --> 00:06:47,700 - What does your barometer say? - Let's see what my loyal friend says. 69 00:06:47,825 --> 00:06:51,871 - Shall we dare taking your violin out? - It's 15 percent higher. 70 00:06:51,996 --> 00:06:55,416 - Are you not going to play? - It may not be good for my violin. 71 00:06:55,541 --> 00:06:57,251 How is the leech today? 72 00:06:57,376 --> 00:07:02,131 It's a tough battle. There's no escape from leeches, they lie in wait. 73 00:07:02,256 --> 00:07:04,091 Bastards. 74 00:07:04,216 --> 00:07:08,095 You keep laughing at me and making jokes about leeches. 75 00:07:08,220 --> 00:07:10,806 Don't get upset, it's not good for you. 76 00:07:10,932 --> 00:07:15,144 Neurosis really is a leech. We will all fall victims. 77 00:07:19,732 --> 00:07:24,445 They may have paid 800 million lira for him, but isn't he worth twice as much? 78 00:07:24,570 --> 00:07:27,031 - What's that? - It's a tranquilizer. 79 00:07:27,156 --> 00:07:31,744 - That should make you feel better. - I've tried them all, they don't work. 80 00:07:31,869 --> 00:07:34,664 If anything, they make things worse. 81 00:07:37,041 --> 00:07:41,003 - What's wrong with this trumpet? - Watch this. 82 00:07:55,851 --> 00:07:57,728 You idiots! 83 00:07:57,853 --> 00:08:00,106 Do you really think 8 7/2 is a psychoanalytic film? 84 00:08:00,231 --> 00:08:03,025 Go back to school! 85 00:08:03,150 --> 00:08:06,612 What is this guy doing? How am I supposed to play? Hey, Mr. Barometer. 86 00:08:06,737 --> 00:08:10,783 Get up and put your chair back to where it was. I need room to play. 87 00:08:10,908 --> 00:08:14,537 I am sorry but I am too close to the music stand like this. I can't read. 88 00:08:14,662 --> 00:08:17,289 - It has to stay here. - Are you kidding me? 89 00:08:17,415 --> 00:08:20,084 It has to stay here I even asked if you minded. 90 00:08:20,209 --> 00:08:22,378 I've forgotten my glasses. 91 00:08:22,503 --> 00:08:26,716 - I'm not here to do favors, but to play. - It has to stay here. 92 00:08:26,841 --> 00:08:28,843 - I want it there! - And I want it here! 93 00:08:28,968 --> 00:08:31,345 That's your place and this is my place. 94 00:08:31,470 --> 00:08:33,347 Mind how you talk! You're offending me. 95 00:08:33,472 --> 00:08:36,142 - There! - What's wrong with him? 96 00:08:36,267 --> 00:08:39,270 - Stop it! I said stop it! - No, you stop it! 97 00:08:55,327 --> 00:09:00,082 Gentlemen, please. May I have your attention? 98 00:09:00,207 --> 00:09:03,961 We have a very special guest. Television. 99 00:09:04,086 --> 00:09:07,840 The crew and the directors are here to film 100 00:09:07,965 --> 00:09:11,010 the rehearsal of our orchestra. 101 00:09:11,135 --> 00:09:13,512 They also want to interview some of you. 102 00:09:13,637 --> 00:09:17,516 They'd better not, or I will tell them everything. 103 00:09:17,641 --> 00:09:21,687 - What would you tell them? - For instance, that you take money. 104 00:09:21,812 --> 00:09:26,275 As agreed with your trade union representative, in return for this 105 00:09:26,400 --> 00:09:28,110 you will receive nothing. 106 00:09:28,235 --> 00:09:31,405 We haven't agreed to this. 107 00:09:31,530 --> 00:09:35,076 Mr. Trincia, this is extra work. It's extra work! 108 00:09:35,201 --> 00:09:39,538 - Who said it's extra work? - No way! 109 00:09:39,663 --> 00:09:41,707 We don't agree. 110 00:09:41,832 --> 00:09:46,337 In theory we could do it, but according to trade-union rules it's unacceptable. 111 00:09:46,462 --> 00:09:49,882 This is the ongoing problem with television. 112 00:09:50,007 --> 00:09:51,759 Your trade union representative is here. 113 00:09:51,884 --> 00:09:55,387 - Calm down. Gentlemen, calm down. - What do you mean? 114 00:09:55,513 --> 00:09:56,889 We are already underpaid. 115 00:09:57,014 --> 00:10:00,976 And now television doesn't want to pay us at all? 116 00:10:01,102 --> 00:10:03,646 I think people who are interested in music 117 00:10:03,771 --> 00:10:09,026 will enjoy seeing how you work behind the scenes. 118 00:10:09,151 --> 00:10:11,570 Since this is going to be made into a program, 119 00:10:11,695 --> 00:10:14,740 television should give us something in return. 120 00:10:14,865 --> 00:10:17,284 Nobody has to do it. 121 00:10:17,409 --> 00:10:21,122 If you want to do it, you can, and if you don't want to do it, that's fine. 122 00:10:21,247 --> 00:10:22,331 This is not fair. 123 00:10:22,456 --> 00:10:24,834 Let me just tell you something. 124 00:10:24,959 --> 00:10:28,587 - What better opportunity... - What kind of trade unionist are you? 125 00:10:33,926 --> 00:10:37,012 You are just a bunch of stupid empty heads. 126 00:10:40,182 --> 00:10:43,477 I had a terrible dream. There was a horse in my bedroom. 127 00:10:43,602 --> 00:10:47,439 It sounds terrible, however it depends on the color of the horse. 128 00:10:47,565 --> 00:10:50,442 - Nice dress. - Idiots! 129 00:10:57,074 --> 00:10:59,785 Do you want to interview me as well? 130 00:10:59,910 --> 00:11:02,955 Well, I have it all written down. 131 00:11:03,080 --> 00:11:06,000 Some of the things are his suggestions. 132 00:11:06,125 --> 00:11:09,295 - Are they going to pay us? - A piano is like a king on his throne. 133 00:11:09,420 --> 00:11:11,839 It doesn't move. Cecco told me this. 134 00:11:11,964 --> 00:11:15,968 You have to go up there, take a bow and push the seat closer. 135 00:11:16,093 --> 00:11:19,763 It's like a huge mythological animal. He also said this. 136 00:11:19,889 --> 00:11:22,766 It makes you feel uneasy. 137 00:11:22,892 --> 00:11:26,729 A room with a piano in it becomes the piano room. 138 00:11:26,854 --> 00:11:30,858 - It is best suited to a royal court. - I once played at court. 139 00:11:30,983 --> 00:11:36,405 - What did you say? - I was saying that I once played at court. 140 00:11:36,530 --> 00:11:39,450 - Where? - Before king Vittorio Emanuele IIIl. 141 00:11:39,575 --> 00:11:41,452 And he didn't have you arrested? 142 00:11:44,079 --> 00:11:45,915 I don't want a piano. 143 00:11:46,040 --> 00:11:49,710 I mean, I have my own piano but I don't want it. 144 00:11:49,835 --> 00:11:53,297 - Really? - Because all pianos are the same. 145 00:11:53,422 --> 00:11:57,134 - Interesting. - Playing just on your piano is limiting. 146 00:11:57,259 --> 00:11:59,470 - It's like having brakes on. - Brakes? 147 00:11:59,595 --> 00:12:01,889 I believe that... 148 00:12:02,014 --> 00:12:06,810 to be fulfilled one needs to know 149 00:12:06,936 --> 00:12:10,856 different people and have more opportunities to meet up. 150 00:12:10,981 --> 00:12:12,274 Stop making me laugh. 151 00:12:12,399 --> 00:12:15,653 OK, I am from Marina di Pisa 152 00:12:15,778 --> 00:12:17,863 but I studied flute in California. 153 00:12:17,988 --> 00:12:20,783 There it's played more gently than here. 154 00:12:20,908 --> 00:12:23,827 The flute is a delicate instrument. 155 00:12:23,953 --> 00:12:26,538 It's the instrument that is closest to the human voice. 156 00:12:26,664 --> 00:12:32,628 Although the same is said about the cello and the saxophone. 157 00:12:32,753 --> 00:12:35,339 And perhaps even about the drums! 158 00:12:36,507 --> 00:12:41,303 The funny thing is that a good chorus is never compared to an instrument. 159 00:12:41,428 --> 00:12:45,307 Only the flute sounds like a human voice. 160 00:12:45,432 --> 00:12:49,228 What a mysterious sound. Supernatural! 161 00:12:49,353 --> 00:12:52,189 It can tame wild animals, what more do you want? 162 00:12:52,314 --> 00:12:55,484 Didn't Apollo used to wake up the dead with the flute? 163 00:12:55,609 --> 00:12:58,404 It can do so many things, it's magical. 164 00:12:58,529 --> 00:13:00,823 The sun and the moon, day and night. 165 00:13:00,948 --> 00:13:05,035 Hasn't the doctor told her that flautists are all mad? 166 00:13:05,160 --> 00:13:07,955 Yes, it's true. That's what people say. 167 00:13:08,080 --> 00:13:10,332 Perhaps with all this blowing 168 00:13:10,457 --> 00:13:14,795 eventually air gets into their heads, poor flautists! 169 00:13:14,920 --> 00:13:20,134 Everyone always expects them to do something strange. I don't know why. 170 00:13:26,348 --> 00:13:29,059 The trombone is a unique instrument. 171 00:13:29,184 --> 00:13:33,731 It has a deep, almost reprimanding voice. But it can also be funny. 172 00:13:33,856 --> 00:13:38,444 Just think of circus clowns spraying water and blowing raspberries. 173 00:13:38,569 --> 00:13:41,613 - It's also the angels' instrument. - That's true. 174 00:13:41,739 --> 00:13:46,035 Have you noticed that angels play the trombone in Renaissance paintings? 175 00:13:46,160 --> 00:13:49,830 Wouldn't it be nice to be greeted by God at the sound of trombones? 176 00:13:49,955 --> 00:13:54,460 The sound of a trombone is like the voice of a solitary creature. 177 00:13:54,585 --> 00:13:57,463 I like listening to it when I am by the seaside, 178 00:13:57,588 --> 00:13:59,757 during the winter, and there is nobody around. 179 00:14:24,948 --> 00:14:29,078 - Yours was a TV show-style ending. - I have nothing to say. 180 00:14:29,203 --> 00:14:32,039 I was looking at that spider line up there. 181 00:14:32,164 --> 00:14:34,833 Can you see it? It must be five or six meters long. 182 00:14:34,958 --> 00:14:38,545 While the brass was playing, it was swinging back and forth. 183 00:14:38,670 --> 00:14:41,423 - Look, Lo Cucco. Can you see it? - What do you want? 184 00:14:41,548 --> 00:14:43,509 - Can you see the spider? - What? 185 00:14:43,634 --> 00:14:47,638 It's hanging there. Come over this side, you may be able to see it better. 186 00:14:47,763 --> 00:14:53,560 Can you see it? Isn't it sweet that we're here to make a spider swing? 187 00:14:53,685 --> 00:14:56,730 Look, Esposito. Look for yourself. 188 00:14:56,855 --> 00:15:00,651 That little spider earlier, while the brass was playing... 189 00:15:04,822 --> 00:15:07,699 - Can we interrupt you for a moment? - Of course. 190 00:15:07,825 --> 00:15:10,119 - I have a frivolous question to ask you. - Go ahead. 191 00:15:10,244 --> 00:15:14,289 Is it true that instruments don't always get on with each other? 192 00:15:14,415 --> 00:15:17,668 Yes, it's true. Some get along and some don't. 193 00:15:17,793 --> 00:15:20,754 Percussion gets along with double bass 194 00:15:20,879 --> 00:15:24,550 because they both beat time accurately 195 00:15:24,675 --> 00:15:28,595 instead of performing arpeggios and elaborate moves. 196 00:15:28,720 --> 00:15:32,224 Pianos are very talkative, while violins go on and on about it. 197 00:15:32,349 --> 00:15:37,187 In Italy, you don't hear rhythmic music a lot. We're more into singing. 198 00:15:37,312 --> 00:15:41,817 Only Neapolitans can feel the beat. They're among the best percussionists. 199 00:15:41,942 --> 00:15:44,153 Where is tarantella from? Naples. 200 00:15:44,278 --> 00:15:49,116 I'd also like to say that in an orchestra, percussionists are the nicest, 201 00:15:49,241 --> 00:15:51,577 funniest and most friendly of musicians. 202 00:15:51,702 --> 00:15:57,166 What Claudio is saying is true because the air of superiority 203 00:15:57,291 --> 00:16:02,754 and the condescending voice that a violinist or a flautist can have 204 00:16:02,880 --> 00:16:06,467 is something you will never see in this orchestra. 205 00:16:06,592 --> 00:16:09,887 If you let a good-for-nothing join the orchestra, what is he going to play? 206 00:16:10,012 --> 00:16:15,100 The cymbals and the drums, because they are playful and joyful instruments. 207 00:16:15,225 --> 00:16:20,189 When the director is upset, we cheer him up by playing a bit. 208 00:16:20,314 --> 00:16:24,276 When people are feeling low, this lifts their spirit. 209 00:16:26,695 --> 00:16:30,574 I don't want to be interviewed. I don't like to have my pictures taken, 210 00:16:30,699 --> 00:16:34,161 as people could mistake me for someone else. No way. 211 00:16:34,286 --> 00:16:37,414 My colleague perhaps. 212 00:16:37,539 --> 00:16:39,583 - Excuse me? - Yes. 213 00:16:39,708 --> 00:16:43,629 - Would you answer some questions? - You don't deserve it. 214 00:16:43,754 --> 00:16:48,383 It's unfair that you are not paying us but since you're here, let's hear them. 215 00:16:48,509 --> 00:16:51,094 I don't know what to ask you. Tell me about the cello. 216 00:16:51,220 --> 00:16:56,558 The cello is one of the key instruments in an orchestra. We could say this. 217 00:16:56,683 --> 00:16:58,936 Violins and cellos 218 00:16:59,061 --> 00:17:04,149 are the basis for writing any symphony. 219 00:17:04,274 --> 00:17:06,443 Everything revolves around them. 220 00:17:06,568 --> 00:17:08,779 - Am I wrong? - Yes! 221 00:17:08,904 --> 00:17:10,405 Let me tell you what violins are. 222 00:17:10,531 --> 00:17:15,494 The first violin is the mind and the heart of an orchestra, don't forget this. 223 00:17:15,619 --> 00:17:17,663 And the clarinet is the willy! 224 00:17:22,417 --> 00:17:25,587 I think a cello 225 00:17:25,712 --> 00:17:28,757 is very much like a best friend. 226 00:17:28,882 --> 00:17:30,676 It's a true friend. 227 00:17:30,801 --> 00:17:34,388 Discreet and loyal, unlike a violin. 228 00:17:34,513 --> 00:17:37,558 A violin may seduce you and fascinate you, 229 00:17:37,683 --> 00:17:39,810 but it's deceitful, like a woman. 230 00:17:39,935 --> 00:17:41,812 He's talking rubbish. 231 00:17:41,937 --> 00:17:44,147 My colleague over there doesn't agree. 232 00:17:44,273 --> 00:17:46,149 - No, nothing. - Don't you agree? 233 00:17:46,275 --> 00:17:48,360 - No. - Why? 234 00:17:48,485 --> 00:17:53,156 Because we think the violin is the most manly instrument of the orchestra. 235 00:17:53,282 --> 00:17:57,786 No, the violin is female because it's always trying to seduce us. 236 00:17:57,911 --> 00:18:03,542 If you want me to play along, I will say that the violin is male 237 00:18:03,667 --> 00:18:06,962 because it's vibrant and phallic. 238 00:18:07,087 --> 00:18:09,464 - I agree with my dear colleague. - Thank you. 239 00:18:09,590 --> 00:18:11,425 The violin is not female. 240 00:18:11,550 --> 00:18:16,638 It's not a languid and weak instrument. The violin is vibrant and modern. 241 00:18:16,763 --> 00:18:21,852 At music school, it's the youngest students who want to enroll... 242 00:18:24,021 --> 00:18:29,359 - The cello makes a melancholy sound. - The first violin is the real star. 243 00:18:29,484 --> 00:18:34,239 I was just saying that the first violin is the real star of the orchestra. 244 00:18:34,364 --> 00:18:39,661 When there happens to be a director who slows down the pace, 245 00:18:39,786 --> 00:18:43,415 doesn't hit the opening bar and lacks authority, 246 00:18:43,540 --> 00:18:47,919 we are the first to notice it, as soon as he steps on the rostrum 247 00:18:48,045 --> 00:18:50,047 and raises his baton. 248 00:18:50,172 --> 00:18:54,176 In that case, it's the first violin who takes the lead. 249 00:18:54,301 --> 00:18:59,848 He conducts the orchestra and replaces the director. 250 00:18:59,973 --> 00:19:01,642 Nonetheless... 251 00:19:01,767 --> 00:19:06,146 Who does the orchestra director shake hands with at the end of the concert? 252 00:19:06,271 --> 00:19:08,148 With the first violin. 253 00:19:08,273 --> 00:19:10,609 Do you know what I said once to a director? 254 00:19:10,734 --> 00:19:16,198 You like the brass too much. You are a bandmaster, that's what you are! 255 00:19:16,323 --> 00:19:19,785 What has this got to do with what we were saying? I'm sorry. 256 00:19:19,910 --> 00:19:23,330 Going back to the cello, I just want to say this. 257 00:19:23,455 --> 00:19:26,041 It's an instrument that will never betray you. 258 00:19:26,166 --> 00:19:30,712 Once it's chosen you, it will always stay by your side. 259 00:19:30,837 --> 00:19:33,965 - Idiot! - The double bassoon. 260 00:19:34,091 --> 00:19:35,967 - Only good for the circus! - I just want to say 261 00:19:36,093 --> 00:19:40,097 that I owe everything to the violin. It's helped me find my identity. 262 00:19:40,222 --> 00:19:42,140 - True. - What do you mean? 263 00:19:42,265 --> 00:19:46,395 It has helped me smooth my rough edges. 264 00:19:48,647 --> 00:19:50,899 - Do you want to interview me? - Why not? 265 00:19:51,024 --> 00:19:53,026 - Shall I go over there? - Here is fine. 266 00:19:53,151 --> 00:19:54,569 My seat is over there. 267 00:19:54,695 --> 00:19:57,656 Comb your hair, there will be women watching you on TV. 268 00:19:57,781 --> 00:20:00,200 Of course. 269 00:20:00,325 --> 00:20:03,829 The clarinet has allowed me to escape 270 00:20:03,954 --> 00:20:08,792 the fog of my home town, Gazolto, in the north of Italy. 271 00:20:08,917 --> 00:20:14,256 From the end of August until April of the following year you can't see it. 272 00:20:14,381 --> 00:20:17,092 The bell tower disappears and so does the school... 273 00:20:17,217 --> 00:20:19,386 - What has this... - I'm getting there. 274 00:20:19,511 --> 00:20:23,098 As a clarinet player, I traveled around the world 275 00:20:23,223 --> 00:20:26,017 and even met the great Toscanini, 276 00:20:26,143 --> 00:20:28,311 who said to me, "Well done, young man. 277 00:20:28,437 --> 00:20:30,981 "At last I hear a nice clarinet sound." 278 00:20:31,106 --> 00:20:34,192 These are his exact words. 279 00:20:34,317 --> 00:20:38,071 "Well clone, young man. At last I hear a nice clarinet sound." 280 00:20:38,196 --> 00:20:41,241 - What did you say? - What can you say? 281 00:20:41,366 --> 00:20:43,285 When Toscanini tells you, 282 00:20:43,410 --> 00:20:46,913 "Well clone, young man. At last I hear a nice clarinet sound." 283 00:20:47,038 --> 00:20:49,624 I wasn't paying attention, what did he say? 284 00:20:49,750 --> 00:20:55,505 He said, "Well clone, young man. At last I hear a nice clarinet sound." 285 00:20:55,630 --> 00:20:58,633 - Who was playing the clarinet? - It was me. 286 00:21:00,844 --> 00:21:04,264 As I said, it's a fascinating and wonderful instrument. 287 00:21:04,389 --> 00:21:07,851 Not to mention its musical potential, which is extraordinary. 288 00:21:07,976 --> 00:21:12,189 The trumpet allows you to make the most amazing musical acrobatics. 289 00:21:12,314 --> 00:21:14,274 But what's really unique is that 290 00:21:14,399 --> 00:21:17,194 it enables you to express what you have inside. 291 00:21:17,319 --> 00:21:20,864 Happiness, sadness, silence. 292 00:21:20,989 --> 00:21:24,034 What? Who? 293 00:21:24,159 --> 00:21:27,037 Claudio, come and talk to this guy. 294 00:21:27,162 --> 00:21:30,999 Shut up, I'm being interviewed. 295 00:21:31,124 --> 00:21:33,627 Perhaps all three of us were wrong. 296 00:21:33,752 --> 00:21:36,463 The trumpet is like a passport that enables me to travel 297 00:21:36,588 --> 00:21:38,465 to a new world. 298 00:21:38,590 --> 00:21:41,301 Those who play the trumpet know what I mean. 299 00:21:41,426 --> 00:21:46,264 It's a world of fulfillment, where everything is more intense. 300 00:21:46,389 --> 00:21:49,935 There are plenty of us and we play the trumpet all together. 301 00:21:50,060 --> 00:21:53,230 Mazzieri, tell them that trumpet players have to study more than anybody. 302 00:21:53,355 --> 00:21:56,650 - Speak up. What did you say? - Our lips are cracked. 303 00:21:56,775 --> 00:22:01,321 My colleague is right. We have to spend hours moistening our lips 304 00:22:01,446 --> 00:22:03,615 to soften them before we can play. 305 00:22:03,740 --> 00:22:07,202 The degree of approximation allowed for other instruments 306 00:22:07,327 --> 00:22:09,246 is not given to the trumpet. 307 00:22:09,371 --> 00:22:12,624 Do you mean the strings don't have to be as accurate? Shut up! 308 00:22:12,749 --> 00:22:16,419 If you play the wrong note with a trumpet, you're finished. 309 00:22:16,545 --> 00:22:20,006 It's got me ill. I can't sleep anymore and I have high blood pressure. 310 00:22:20,131 --> 00:22:22,300 I've become a sleepwalker. 311 00:22:22,425 --> 00:22:27,973 Once I was playing the trumpet in my pajamas outside my front door. 312 00:22:28,098 --> 00:22:30,934 I'm paranoid that I'm going to make a mistake. 313 00:22:31,059 --> 00:22:34,688 - We did have some work. - Let me speak to him. 314 00:22:34,813 --> 00:22:36,523 Hey, article nine! 315 00:22:36,648 --> 00:22:40,569 Use your gramophone for the concert! 316 00:22:40,694 --> 00:22:43,697 That will teach you to negotiate with your staff. 317 00:22:43,822 --> 00:22:46,867 I am your staff! 318 00:23:01,882 --> 00:23:06,803 I am their trade union representative and I am happy to be interviewed. 319 00:23:06,928 --> 00:23:11,349 We have managed to free musicians from their servile status. 320 00:23:11,474 --> 00:23:14,936 We have given musicians their dignity back. 321 00:23:15,061 --> 00:23:18,398 They are no longer pieceworkers or puppets in the hands of a director 322 00:23:18,523 --> 00:23:24,446 or an intermediary, but workers who are fulfilled and aware of their role. 323 00:23:24,571 --> 00:23:27,532 How did we succeed at such a difficult task? 324 00:23:27,657 --> 00:23:30,744 We safeguarded their professional status 325 00:23:30,869 --> 00:23:33,204 by making a number of demands, 326 00:23:33,330 --> 00:23:37,000 such as fair salaries... 327 00:23:37,125 --> 00:23:40,879 - You abolished mafia middlemen. - You can tell them about this later. 328 00:23:41,004 --> 00:23:46,009 Through a restructuring of orchestra staff, as I was saying... 329 00:23:46,801 --> 00:23:48,845 Hey! 330 00:23:51,640 --> 00:23:54,267 - You don't get it, do you? - What shall I do with him? 331 00:23:54,392 --> 00:23:58,313 - There's a mouse! - It's over there! 332 00:23:58,438 --> 00:24:00,523 Behind the painting! Over there! 333 00:24:00,649 --> 00:24:02,692 - There it is! - It's huge! 334 00:24:02,817 --> 00:24:04,778 Shall I kill it? 335 00:24:04,903 --> 00:24:08,949 - There it is, it's over there! - Look at it! 336 00:24:09,074 --> 00:24:11,993 - Don't kill it. - Take the broom. 337 00:24:12,118 --> 00:24:16,206 - Give it to me! - Careful! 338 00:24:16,331 --> 00:24:19,876 They're going to open the sewer if they keep wrecking this place. 339 00:24:20,001 --> 00:24:23,254 I've got fire! Let me through. 340 00:24:23,380 --> 00:24:26,466 Let's burn it. Throw it in there. 341 00:24:26,591 --> 00:24:29,260 Watch out, it's coming towards you! Catch it! 342 00:24:29,386 --> 00:24:32,305 Bloody hell, it's fighting back! It's biting! 343 00:24:32,430 --> 00:24:34,307 At last! 344 00:24:34,432 --> 00:24:38,186 - I don't want to see it! - Let's cook it, it'll make a nice meal. 345 00:24:38,311 --> 00:24:40,063 Stop it. Throw it away! 346 00:24:40,188 --> 00:24:42,482 You are disgusting! Throw it away. 347 00:24:44,359 --> 00:24:46,820 Go back to your seats! 348 00:24:46,945 --> 00:24:49,114 We should have put a mouse in his trumpet. 349 00:24:49,239 --> 00:24:54,160 - Back to your seats, the director is here. - He would've had a hard time playing it! 350 00:24:57,664 --> 00:25:01,960 Do you know that my wife's uncle ate a mouse during the war. 351 00:25:04,504 --> 00:25:06,506 Regards! 352 00:25:12,137 --> 00:25:15,473 This is terrible. I am sorry but I haven't got time for this now. 353 00:25:15,598 --> 00:25:17,809 Can you turn that light off? 354 00:25:17,934 --> 00:25:21,730 I know you have permission to film but I don't agree with it. 355 00:25:21,855 --> 00:25:24,816 - Oboe... - My feet are cold. 356 00:25:27,485 --> 00:25:30,405 I've left my slippers at home. 357 00:25:30,530 --> 00:25:33,283 Why are you so interested in a rehearsal? 358 00:25:33,408 --> 00:25:36,661 This is like a factory or at least that's how it should be, 359 00:25:36,786 --> 00:25:39,456 where we try to make something. 360 00:25:39,581 --> 00:25:42,208 What are we trying to make now? 361 00:25:42,333 --> 00:25:48,173 We are trying to make something but I don't know what it is or what it's for. 362 00:25:48,298 --> 00:25:50,550 Now if you'll excuse me, I have to carry on. 363 00:25:50,675 --> 00:25:52,719 We'll talk later. 364 00:25:55,221 --> 00:25:57,265 Turn off that light, please. 365 00:25:59,851 --> 00:26:01,936 Strings. Only the strings, please. 366 00:26:11,321 --> 00:26:12,947 Please! 367 00:26:15,158 --> 00:26:17,827 What's wrong? Have you been arguing? 368 00:26:17,952 --> 00:26:21,164 Is that why everyone is going their own way? 369 00:26:21,289 --> 00:26:23,958 Aren't you all part of the same team? 370 00:26:24,084 --> 00:26:27,003 - No, we're not! - Why do you bother replying? 371 00:26:27,128 --> 00:26:29,172 Ready. 372 00:26:42,727 --> 00:26:45,146 Stop. Stop! 373 00:26:45,271 --> 00:26:48,900 Play gracefully, this is not a fun fair! 374 00:26:49,025 --> 00:26:52,904 Passionately but gently. You are playing violins not trumpets! 375 00:26:54,697 --> 00:26:59,577 Scheisse. Flute, it's an E flat not an E natural. 376 00:26:59,702 --> 00:27:03,790 - Here it says E natural. - It's an E flat. Look Carefully. 377 00:27:05,166 --> 00:27:08,545 - It's really an E natural. - Then change it! 378 00:27:08,670 --> 00:27:12,298 Isn't it strange that you always get all the copyist mistakes? 379 00:27:12,423 --> 00:27:13,967 Clarinet... 380 00:27:15,009 --> 00:27:16,010 No. 381 00:27:17,262 --> 00:27:19,305 It should be delicate and gentle. 382 00:27:20,265 --> 00:27:22,767 What are you laughing at? It's not funny! 383 00:27:22,892 --> 00:27:26,104 I find this passage very funny. 384 00:27:26,229 --> 00:27:30,400 I don't think the composer wanted it to sound humorous. 385 00:27:30,525 --> 00:27:32,443 - There's no reason to laugh. - Listen. 386 00:27:37,157 --> 00:27:39,159 Even my colleague is laughing. 387 00:27:40,660 --> 00:27:44,581 - It's really funny. - You are so funny. Look at your face. 388 00:27:49,627 --> 00:27:52,255 I am going to send you four clarinets. 389 00:27:52,380 --> 00:27:54,799 I know you need one but you have to take four. 390 00:28:02,849 --> 00:28:04,851 I'll tell you later. 391 00:28:21,951 --> 00:28:24,454 - Who scored? - Couldn't I stay in California? 392 00:29:16,422 --> 00:29:20,760 Where are we? On a football pitch? 393 00:29:20,885 --> 00:29:23,596 Have you mistaken me for a referee? 394 00:29:23,721 --> 00:29:27,767 Too loud! Too penetrating! You should all be castrated! 395 00:29:27,892 --> 00:29:31,271 He's right. The brass was loud. 396 00:29:34,565 --> 00:29:36,609 You are unbelievable! 397 00:29:40,947 --> 00:29:42,991 Pick up those sheets. 398 00:29:44,409 --> 00:29:47,704 I am going to send you a guy called Ciccio Calamina. 399 00:29:47,829 --> 00:29:51,624 He is not a musician but you have to take him on because of the minister. 400 00:29:51,749 --> 00:29:55,003 What did he think he was doing? 401 00:29:55,128 --> 00:29:58,715 He wanted us to take a break. Good on him. 402 00:29:58,840 --> 00:30:02,385 Do you remember that crazy guy at San Carlo who threw his watch at me? 403 00:30:02,510 --> 00:30:06,431 Tomorrow morning, all right? If it's 400 then I'll give you 20. 404 00:30:06,556 --> 00:30:11,227 OK, so on Sunday at Torvaianica. Take your son with you. Bye. 405 00:30:11,352 --> 00:30:16,524 - Come on, let's do Gallop number 15. - Here it is. 406 00:30:38,046 --> 00:30:42,633 Stop! Are the strings intimidating you or do you have low blood pressure? 407 00:30:42,759 --> 00:30:44,802 Let's start from the beginning. 408 00:31:08,493 --> 00:31:12,205 Stop! Oboe, you are too loud! 409 00:31:12,330 --> 00:31:14,374 You are not the only one here. 410 00:31:14,499 --> 00:31:16,084 From the beginning. 411 00:31:41,067 --> 00:31:43,611 Stop! You are tickling that string. 412 00:31:43,736 --> 00:31:46,989 You have to out it with your bow. Saw it! 413 00:31:47,115 --> 00:31:49,200 Can I ask you all a question? 414 00:31:49,325 --> 00:31:52,912 Do you understand why you're here? I'm talking to musicians, right? 415 00:31:53,037 --> 00:31:56,290 I want to hear a compact sound. Let's start from the beginning. 416 00:32:22,400 --> 00:32:24,694 Carry on like this! 417 00:32:24,819 --> 00:32:26,612 Come on! 418 00:32:58,853 --> 00:33:00,897 I can't see where you are! 419 00:33:01,022 --> 00:33:02,648 Bass, louder! 420 00:33:04,817 --> 00:33:07,695 Don't lag behind! Come on! Get moving! 421 00:33:30,718 --> 00:33:32,512 Come on! 422 00:33:33,763 --> 00:33:37,475 Exactly! Louder! Yes! 423 00:34:10,675 --> 00:34:14,262 Four, five, six, attention! 424 00:34:20,351 --> 00:34:22,436 Can Toscanini's favorite 425 00:34:22,562 --> 00:34:25,481 be so kind as to repeat on his own 426 00:34:25,606 --> 00:34:28,359 four measures after number 82? 427 00:34:28,484 --> 00:34:32,154 No, I won't. I have already played twice. 428 00:34:32,280 --> 00:34:35,241 To play a third time is to go against our union agreement. 429 00:34:35,366 --> 00:34:36,701 My colleague is right. 430 00:34:36,826 --> 00:34:40,580 A passage should be played by everyone or not played at all. 431 00:34:40,705 --> 00:34:43,082 It's like being back at school. We are all adults here. 432 00:34:43,207 --> 00:34:47,503 If I were you, I'd think less about the union and more about the music. 433 00:34:50,006 --> 00:34:52,592 I insist. 434 00:34:52,717 --> 00:34:57,888 If Wagner had known about trade unions and strikes 435 00:34:58,014 --> 00:34:59,724 he would have never written this opera. 436 00:34:59,849 --> 00:35:04,437 Now it's the trade unions' fault if he can't write anything good. 437 00:35:04,562 --> 00:35:08,649 I miss not having peace and quiet. 438 00:35:08,774 --> 00:35:10,192 My life is shit. 439 00:35:10,318 --> 00:35:14,989 You should spread it on your baton and then lick it off. 440 00:35:18,117 --> 00:35:20,870 Let's start from measure 330. Flugelhorn, please. 441 00:35:23,247 --> 00:35:26,250 - What was it? - Flugelhorn. 442 00:35:26,375 --> 00:35:28,711 Where is the flugelhorn? 443 00:35:28,836 --> 00:35:31,922 - He's not here. - What do you mean? 444 00:35:32,048 --> 00:35:34,383 I don't know. He's not here. 445 00:35:34,508 --> 00:35:35,551 60 and 40... 446 00:35:35,676 --> 00:35:38,429 - He couldn't make it. Why? - What do you mean? 447 00:35:38,554 --> 00:35:42,516 - Why are you only telling me this now? - Let me explain. 448 00:35:42,642 --> 00:35:45,853 It's not that he couldn't come. He didn't want to come. 449 00:35:45,978 --> 00:35:50,232 As a gesture of protest and in agreement with the union Bentivoglio belongs to. 450 00:35:50,358 --> 00:35:53,319 Who is going to play the flugelhorn? The sister? 451 00:35:53,444 --> 00:35:56,864 Leave my sister alone and let's not bring family into this. 452 00:35:56,989 --> 00:36:00,993 - I didn't say... - I have good hearing. 453 00:36:01,118 --> 00:36:05,122 I didn't say, "Your sister". I said, "The sister", meaning the guy's sister. 454 00:36:05,247 --> 00:36:09,043 Maybe I don't have enough of a sense of humor but I don't find this funny. 455 00:36:09,168 --> 00:36:11,587 You carry on doing your job 456 00:36:11,712 --> 00:36:13,756 and leave our families to us. 457 00:36:19,011 --> 00:36:22,056 - Let's carry on. 530, please. - I don't think so. 458 00:36:22,181 --> 00:36:27,019 No, not now. The musicians are quite tired. 459 00:36:27,144 --> 00:36:30,314 I am sorry but I don't think they can carry on rehearsing. 460 00:36:32,441 --> 00:36:35,778 Bloody hell. What do you want from me? 461 00:36:35,903 --> 00:36:37,988 Do you want to drive me crazy? 462 00:36:38,114 --> 00:36:40,866 What do you want? Do you want my ass? 463 00:36:40,991 --> 00:36:43,452 Here it is! 464 00:36:48,082 --> 00:36:51,961 You can all have a 20-minute break! 465 00:37:19,864 --> 00:37:23,701 I think the director is quite good. A bit hysterical but within the limits. 466 00:37:23,826 --> 00:37:27,037 - There are some who... - We no longer need directors like him. 467 00:37:27,163 --> 00:37:28,789 All we need is a metronome. 468 00:37:30,416 --> 00:37:33,794 At concerts, the audience should sit with us 469 00:37:33,919 --> 00:37:36,630 that way the music would sound very different. 470 00:37:36,756 --> 00:37:40,843 There is a difference between watching a battle at the cinema and fighting it. 471 00:37:40,968 --> 00:37:44,430 Noble, ascetic, restless, authoritative 472 00:37:44,555 --> 00:37:47,975 and charismatic, this is how a director should be. 473 00:37:48,100 --> 00:37:51,020 Some are mystic, priest like, acrobatic. 474 00:37:51,145 --> 00:37:54,231 While some act like lion tamers. 475 00:37:54,356 --> 00:37:58,194 He used to play the harp, the violin, the percussions, the bass drum 476 00:37:58,319 --> 00:38:00,529 and even the bassoon. He was so funny! 477 00:38:00,654 --> 00:38:04,617 When you are in front of the camera, you start chatting away. 478 00:38:04,742 --> 00:38:07,620 I want my teacher to watch me from up there. 479 00:38:07,745 --> 00:38:09,747 If he doesn't look at me, I get jealous. 480 00:38:14,251 --> 00:38:15,961 Are you filming? 481 00:38:16,086 --> 00:38:21,217 We are the lilies of the garden We are Romans 482 00:38:21,342 --> 00:38:22,718 Friendship is a different thing. 483 00:38:22,843 --> 00:38:25,179 First of all, we never meet up outside work. 484 00:38:25,304 --> 00:38:27,932 In the morning, you have rehearsals, you clock in. 485 00:38:28,057 --> 00:38:31,143 - When you leave, you clock out. - Like in a factory. 486 00:38:31,268 --> 00:38:35,773 Me? I thought I was going to travel the world playing this instrument. 487 00:38:35,898 --> 00:38:38,150 - Instead, I'm always here. - Let's hear it. 488 00:38:38,275 --> 00:38:42,446 I can't stand this noisy, fat thing anymore. 489 00:38:42,571 --> 00:38:44,240 It makes me feel worthless. 490 00:38:44,365 --> 00:38:48,202 An orchestra could easily do without it. What's the point in having it? 491 00:38:48,327 --> 00:38:51,539 And it's dangerous! A real calamity. 492 00:38:51,664 --> 00:38:54,458 You try so hard to make some nice music 493 00:38:54,583 --> 00:38:57,169 but all you get is a loud fart. 494 00:38:58,212 --> 00:39:01,966 I think it symbolizes 495 00:39:02,091 --> 00:39:04,385 dullness and close-mindedness. 496 00:39:04,510 --> 00:39:06,637 That's true. 497 00:39:06,762 --> 00:39:11,433 In an orchestra, it's the kind of instrument that cannot 498 00:39:11,559 --> 00:39:13,811 integrate with the others. 499 00:39:15,312 --> 00:39:18,023 Most musicians come from the provinces. 500 00:39:18,148 --> 00:39:23,279 What provinces? I come from a big city, Afragola. 501 00:39:23,404 --> 00:39:27,616 The truth is that most musicians have a very modest 502 00:39:27,741 --> 00:39:29,493 academic background. 503 00:39:29,618 --> 00:39:32,788 We don't have any real interests. We're into nothing. 504 00:39:32,913 --> 00:39:36,917 We spend our lives glued to our instruments 505 00:39:37,042 --> 00:39:38,294 whether they are wind or string ones. 506 00:39:38,419 --> 00:39:42,882 I wonder why he's chosen music. 507 00:39:43,007 --> 00:39:46,677 I just want to say this. All these talks 508 00:39:46,802 --> 00:39:50,139 about trade unions, orchestral leaders, politics, 509 00:39:50,264 --> 00:39:54,184 brass, strings, this or that director... 510 00:39:54,310 --> 00:39:57,938 None of this matters to me. 511 00:39:58,063 --> 00:40:01,108 Why? Because I can't get it up anymore. 512 00:40:01,233 --> 00:40:04,486 Now, that's the real problem, not the trade unions! 513 00:40:17,833 --> 00:40:21,629 You keep drinking. It will do a lot of good to your brain and liver! 514 00:40:21,754 --> 00:40:24,924 It's not whiskey. It's only a bit of white wine to cheer myself up. 515 00:40:25,049 --> 00:40:28,594 A little wine does no harm, if it's of good quality. 516 00:40:29,720 --> 00:40:32,389 It's whiskey. I saw her filling up the bottle. 517 00:40:32,514 --> 00:40:36,018 Plus I can smell it from here. Do as you like. 518 00:40:36,143 --> 00:40:38,062 Everyone has their little vices. 519 00:40:38,187 --> 00:40:41,315 It's better to drink a little than to sleep with young girls. 520 00:40:41,440 --> 00:40:44,610 One of these days you'll end up in the papers. 521 00:40:44,735 --> 00:40:46,362 Whiskey is not so bad! 522 00:40:48,781 --> 00:40:51,116 I didn't choose the bass tuba. 523 00:40:51,241 --> 00:40:53,452 It's the bass tuba that chose me. 524 00:40:53,577 --> 00:40:57,164 I wanted to play the trumpet, which has always given me goose bumps. 525 00:40:57,289 --> 00:41:01,210 Do you remember when we were doing military service on ships? 526 00:41:10,594 --> 00:41:15,015 I used to get emotional too, but as soon as it was over I would take off. 527 00:41:15,140 --> 00:41:17,101 I am very sensitive. 528 00:41:17,226 --> 00:41:19,895 Art makes me cry. 529 00:41:20,020 --> 00:41:22,314 And I'll tell you something else. 530 00:41:22,439 --> 00:41:25,442 - Sometimes I want to die. - Why do you want to die? 531 00:41:25,567 --> 00:41:29,863 Because the world has become a nasty place. 532 00:41:29,989 --> 00:41:32,116 I want to be reunited with my dad. 533 00:41:32,241 --> 00:41:34,827 - What the hell are you talking about? - It's true. 534 00:41:34,952 --> 00:41:36,495 Then let's talk about my instrument. 535 00:41:36,620 --> 00:41:39,665 The fact that nobody wanted it touched me. 536 00:41:39,790 --> 00:41:43,669 Poor bass tube. It was there on its own, like a stray dog. 537 00:41:43,794 --> 00:41:46,005 I thought it looked a bit like me. 538 00:41:46,130 --> 00:41:48,215 Sad and lonely, like me. 539 00:41:48,340 --> 00:41:50,759 Clumsy and fat, just like me. 540 00:41:50,884 --> 00:41:54,888 I thought the two of us should be together. And that's what happened. 541 00:41:55,014 --> 00:41:57,391 It was a good idea, we are meant for each other. 542 00:41:57,516 --> 00:42:01,395 Now I can't stay away from it. We are friends. 543 00:42:03,939 --> 00:42:07,735 When I feel down, the two of us sit by the window, 544 00:42:07,860 --> 00:42:12,156 look at the moon and play a solo by Verdi. 545 00:42:12,281 --> 00:42:15,200 Do you want to hear it? I don't mind. 546 00:42:15,325 --> 00:42:17,369 Yes, maybe just a little bit. 547 00:42:41,185 --> 00:42:44,563 With music, everyone hears what they want to . 548 00:42:44,688 --> 00:42:48,400 Sound is subjective. For example, an F sharp or a B flat 549 00:42:48,525 --> 00:42:52,029 played by any instrument can sound very moving to some, 550 00:42:52,154 --> 00:42:56,241 while others may hate them. 551 00:42:56,366 --> 00:42:58,077 It may well happen. 552 00:42:58,202 --> 00:43:00,913 What an amazing instrument the oboe is. 553 00:43:01,038 --> 00:43:03,207 It's the oldest one, you know? 554 00:43:03,332 --> 00:43:06,126 It was invented by the Chinese. 555 00:43:06,251 --> 00:43:08,295 And it's the most difficult 556 00:43:08,420 --> 00:43:12,132 and most delicate and the most solitary one. 557 00:43:12,257 --> 00:43:18,430 The oboes are isolated, envied and disliked. 558 00:43:18,555 --> 00:43:23,393 Because the orchestra has to answer to the oboe. 559 00:43:23,519 --> 00:43:26,355 It's the oboe that lays down the law. 560 00:43:26,480 --> 00:43:29,441 It's the oboe 561 00:43:29,566 --> 00:43:34,363 that sets the pitch range. 562 00:43:34,488 --> 00:43:39,118 It's because of this privilege that the violin hates the oboe. 563 00:43:39,243 --> 00:43:43,747 And, as you would expect the oboe hates the violin. 564 00:43:43,872 --> 00:43:46,667 - Well. - This instrument... 565 00:43:49,336 --> 00:43:53,340 that enables spiritual elevation. 566 00:43:53,465 --> 00:43:59,012 Those who play it develop special powers. 567 00:44:01,265 --> 00:44:03,559 It's like an inner eye 568 00:44:03,684 --> 00:44:08,856 that enables you to see the colors of sound. 569 00:44:08,981 --> 00:44:12,943 When I play, I see 570 00:44:13,068 --> 00:44:16,738 a bright, golden aura, 571 00:44:16,864 --> 00:44:19,158 the same color as the sun. 572 00:44:19,283 --> 00:44:21,285 It's like a huge reverberation. 573 00:44:21,410 --> 00:44:25,706 It's true, you know? Once I saw 574 00:44:25,831 --> 00:44:28,292 something that looked like a banner. 575 00:44:28,417 --> 00:44:30,627 Look, his hands are shaking. 576 00:44:30,752 --> 00:44:34,715 - It's an extraordinary experience. - Andy, play... 577 00:44:34,840 --> 00:44:37,134 - Would you like to hear it? - Of course. 578 00:44:37,259 --> 00:44:39,469 If you don't mind... 579 00:44:49,104 --> 00:44:50,939 Excuse me, Sir. 580 00:44:53,942 --> 00:44:57,279 Just a moment. He's having a shower. 581 00:44:59,156 --> 00:45:02,618 With the previous director 582 00:45:02,743 --> 00:45:06,538 musicians wouldn't take things so lightly. 583 00:45:06,663 --> 00:45:08,749 First of all, they would all wear a tie. 584 00:45:08,874 --> 00:45:12,127 Nobody was allowed to show up without a tie. 585 00:45:12,252 --> 00:45:16,715 Now they would even take footbaths while playing. 586 00:45:16,840 --> 00:45:18,967 They also had a rule. 587 00:45:19,092 --> 00:45:22,429 Those who went out of tune or didn't come in at the right time 588 00:45:22,554 --> 00:45:25,933 had to play standing up 589 00:45:26,058 --> 00:45:30,354 until the end of the rehearsal, as punishment. 590 00:45:30,479 --> 00:45:33,148 What shifts? What working hours? 591 00:45:33,273 --> 00:45:36,151 They had to rehearse all night long. 592 00:45:36,276 --> 00:45:38,820 Do you know how many dawns I have seen? 593 00:45:38,946 --> 00:45:43,116 At dawn, the musicians, though exhausted 594 00:45:43,242 --> 00:45:48,247 would applaud the director and thank him. 595 00:45:48,372 --> 00:45:50,165 He was a genius. 596 00:45:50,290 --> 00:45:53,710 He would conduct with his eyes closed, as if he was in a trance. 597 00:45:53,835 --> 00:45:55,379 Instead, he was very alert. 598 00:45:55,504 --> 00:45:57,547 I don't know how he did that. 599 00:45:59,591 --> 00:46:04,471 When he wanted to tell a musician off for making a mistake, 600 00:46:04,596 --> 00:46:07,933 he would find words that would kill you, 601 00:46:08,058 --> 00:46:11,436 that would make you feel bad for a month. 602 00:46:11,561 --> 00:46:14,481 He used to give terrible blows with his baton 603 00:46:14,606 --> 00:46:18,193 on the hands of the musicians who had made mistakes. 604 00:46:18,986 --> 00:46:20,696 You could hear so much hissing! 605 00:46:20,821 --> 00:46:23,198 Well, do you want to know something? 606 00:46:23,323 --> 00:46:25,784 They were happy 607 00:46:25,909 --> 00:46:29,204 to be punished. 608 00:46:29,329 --> 00:46:32,374 They would come forward like schoolchildren. 609 00:46:32,499 --> 00:46:34,626 They would open their hands and say, 610 00:46:34,751 --> 00:46:36,962 "I have made a mistake." 611 00:46:37,087 --> 00:46:39,798 "So have I! I too have made a mistake!" 612 00:46:39,923 --> 00:46:41,967 Those were different times. 613 00:46:43,468 --> 00:46:46,972 - Can you see what he is doing? - What is he doing? 614 00:46:47,097 --> 00:46:48,682 RUBBISH DIRECTOR... 615 00:46:48,807 --> 00:46:51,476 - Guess! - Do you think this is acceptable? 616 00:46:51,601 --> 00:46:53,895 It probably is! 617 00:46:54,021 --> 00:46:56,732 - I don't know anymore. - Zuanelli! 618 00:46:56,857 --> 00:46:58,483 Here we go. 619 00:47:04,031 --> 00:47:05,824 The people from TV are here... 620 00:47:05,949 --> 00:47:08,910 Do you want to know if music is part of the world? 621 00:47:09,036 --> 00:47:11,246 I would like to ask you if music exists. 622 00:47:11,371 --> 00:47:13,623 No? Then the world doesn't exist. 623 00:47:13,749 --> 00:47:15,625 Only habits are left. 624 00:47:15,751 --> 00:47:17,544 You can go. 625 00:47:19,546 --> 00:47:22,674 What role does music have these days? 626 00:47:22,799 --> 00:47:26,970 Do you really think the audience knows what music is? 627 00:47:27,095 --> 00:47:31,558 They think they are clever just because they feel butterflies in their stomach. 628 00:47:31,683 --> 00:47:36,480 Beethoven makes everyone feel like a knight in shining armor. 629 00:47:38,398 --> 00:47:42,152 I can almost picture them picking up their chairs and running away. 630 00:47:45,989 --> 00:47:48,492 When I am conducting, I feel stupid. 631 00:47:50,494 --> 00:47:53,080 It's as if I was dead. I feel like a ghost. 632 00:47:53,205 --> 00:47:56,833 I didn't mean to say that. Please cut it out. 633 00:47:56,958 --> 00:48:00,212 Nowadays you have to be optimistic all the time. 634 00:48:00,337 --> 00:48:02,130 I have to be clever. 635 00:48:02,255 --> 00:48:06,676 So let's say that the music is the world. 636 00:48:06,802 --> 00:48:12,099 When I am conducting, I feel like the world's leader, like a king. 637 00:48:12,224 --> 00:48:15,852 Do you really want to know how I feel? 638 00:48:15,977 --> 00:48:21,024 I feel like a sergeant major who kicks people in the backside all the time. 639 00:48:21,149 --> 00:48:25,195 Although these days the law forbids you to behave like a sergeant. 640 00:48:27,364 --> 00:48:30,784 I am sure we have taken advantage of our privileged position. 641 00:48:30,909 --> 00:48:33,578 Excuse me, I need a drink. 642 00:48:33,703 --> 00:48:35,622 This is not even chilled. 643 00:48:35,747 --> 00:48:37,374 There is no ice in the bucket. 644 00:48:39,209 --> 00:48:42,462 There is a fine line between talent and eccentricity. 645 00:48:44,464 --> 00:48:47,801 For example, once I asked a musician to take her ring off 646 00:48:47,926 --> 00:48:51,596 because the reflection of the light on the stone was bothering me. 647 00:48:51,721 --> 00:48:55,475 Everyone thought I was throwing a tantrum and behaving like a diva. 648 00:48:55,600 --> 00:49:00,313 It may well be, but it's the eccentricity 649 00:49:00,439 --> 00:49:03,150 that enables an artist to have the ability 650 00:49:03,275 --> 00:49:06,153 to enthrall and lead everyone. 651 00:49:06,278 --> 00:49:08,113 Cheers. 652 00:49:11,867 --> 00:49:16,329 But now the key role of the director is criticized. 653 00:49:16,455 --> 00:49:18,373 Musicians... 654 00:49:18,498 --> 00:49:21,710 I don't even look at them. 655 00:49:21,835 --> 00:49:24,588 I must say that sometimes I can't stand their faces. 656 00:49:26,590 --> 00:49:31,595 If I could, I would put a screen in front of some of them. 657 00:49:31,720 --> 00:49:33,930 They look like ferocious dogs. 658 00:49:34,055 --> 00:49:36,308 Staring at me. 659 00:49:36,433 --> 00:49:39,102 It's best to cut this out 660 00:49:39,227 --> 00:49:41,146 or they will shoot me in the legs. 661 00:49:42,647 --> 00:49:45,442 The golden era is over. 662 00:49:47,861 --> 00:49:51,615 I remember the first time I stepped on a rostrum. 663 00:49:51,740 --> 00:49:57,287 The thing that hit me most was the complete silence. 664 00:49:59,414 --> 00:50:01,500 At the start signal 665 00:50:01,625 --> 00:50:06,087 I realize that my baton 666 00:50:06,213 --> 00:50:08,965 is connected with the orchestra. 667 00:50:09,090 --> 00:50:11,718 Its voice originates from my hand. 668 00:50:11,843 --> 00:50:18,308 The baton draws the orchestra out of silence and then back to it. 669 00:50:18,433 --> 00:50:22,145 The sound rises like a sea wave 670 00:50:22,270 --> 00:50:28,068 when I lift my arm and move it in the air like a wing. 671 00:50:28,193 --> 00:50:32,614 And when I lower it the sound fades. 672 00:50:36,368 --> 00:50:37,827 Now we are all equal. 673 00:50:37,953 --> 00:50:42,832 I have to be like the first violin, who has fingers like a butcher. 674 00:50:42,958 --> 00:50:46,962 What do I do about it? I release my anger and buy houses. 675 00:50:49,339 --> 00:50:52,842 I have two in the States, 676 00:50:52,968 --> 00:50:56,888 one in Tokyo, one in London and one in Berlin. 677 00:50:57,013 --> 00:50:58,765 But not in Paris. 678 00:50:58,890 --> 00:51:03,812 I don't want to have one there because I don't like French music. 679 00:51:03,937 --> 00:51:07,065 I think that's why at customs at Orly 680 00:51:07,190 --> 00:51:11,486 I get searched from top to bottom, front and back. 681 00:51:14,322 --> 00:51:17,367 You've got your interview now, are we finished? I am going to go. 682 00:51:18,702 --> 00:51:22,372 Orchestra conductor... 683 00:51:22,497 --> 00:51:25,625 This word doesn't mean anything anymore. 684 00:51:25,750 --> 00:51:28,878 An orchestra conductor is like a priest. 685 00:51:29,004 --> 00:51:32,424 He needs to have a church and parishioners. 686 00:51:32,549 --> 00:51:34,843 When the church collapses 687 00:51:34,968 --> 00:51:37,596 and the parishioners become atheists... 688 00:51:37,721 --> 00:51:41,683 I remember Koplensky, my great teacher. 689 00:51:41,808 --> 00:51:43,977 At the time, I was the first violin. 690 00:51:44,102 --> 00:51:47,355 When he stepped on the rostrum, everyone was silent. 691 00:51:47,480 --> 00:51:51,943 He would glace over the music sheets with an absent-minded look. 692 00:51:52,068 --> 00:51:55,488 He knew them inside out. 693 00:51:57,032 --> 00:51:58,908 He was the music. 694 00:52:00,452 --> 00:52:03,788 We followed him with joy and fear 695 00:52:03,913 --> 00:52:07,292 through a ritual of transubstantiation, 696 00:52:07,417 --> 00:52:11,838 turning wine into blood and bread into flesh. 697 00:52:11,963 --> 00:52:16,176 Are you laughing at me? I hope not. 698 00:52:16,301 --> 00:52:18,887 Music is always sacred. 699 00:52:19,012 --> 00:52:20,889 Every concert is like a mass. 700 00:52:22,641 --> 00:52:26,102 We used to sit there in amazement. 701 00:52:26,227 --> 00:52:28,480 We would forget about everyday worries. 702 00:52:28,605 --> 00:52:31,274 As we were waiting for his baton to move 703 00:52:31,399 --> 00:52:34,653 we were one with our instruments. 704 00:52:34,778 --> 00:52:38,198 We were united by a vital force. 705 00:52:38,323 --> 00:52:41,368 Then we would start. 706 00:52:41,493 --> 00:52:45,330 There was nothing more beautiful than his authority. 707 00:52:45,455 --> 00:52:50,043 We used to tremble at the thought 708 00:52:50,168 --> 00:52:54,422 that one mistake could spoil the entire ritual. 709 00:52:54,547 --> 00:52:57,133 It was very emotional. 710 00:52:57,258 --> 00:52:59,427 It was sheer joy. 711 00:52:59,552 --> 00:53:05,475 We felt as if our joy could be conveyed 712 00:53:05,600 --> 00:53:09,187 to the audience who was quiet and still. 713 00:53:09,312 --> 00:53:12,982 We never used to look at the conductor. We didn't need to. 714 00:53:13,108 --> 00:53:17,696 He was there and we knew that. We could feel it. 715 00:53:21,533 --> 00:53:24,911 He was inside us. 716 00:53:25,036 --> 00:53:29,082 There was a close relationship between the conductor and the musicians. 717 00:53:29,207 --> 00:53:32,252 Not anymore though, as you can see. 718 00:53:35,463 --> 00:53:39,676 There is only mistrust between me and my musicians. 719 00:53:39,801 --> 00:53:43,805 We are all against each other. Our wariness undermines our trust. 720 00:53:43,930 --> 00:53:46,891 Then there is contempt, resentment 721 00:53:47,016 --> 00:53:50,937 and anger for something that has gone and will never come back. 722 00:53:54,607 --> 00:53:57,986 That's how we play together. 723 00:53:58,111 --> 00:54:01,197 United only by hatred. 724 00:54:02,574 --> 00:54:05,118 Like a broken family. 725 00:54:30,852 --> 00:54:33,938 I don't know what's happened but we have no electricity. 726 00:54:34,063 --> 00:54:36,941 - I can see that. - What shall we do? 727 00:54:37,066 --> 00:54:40,111 What do you mean? The break is over. We will carry on rehearsing. 728 00:54:45,617 --> 00:54:48,077 - But... - Come on, let's go. 729 00:54:48,203 --> 00:54:50,079 Lead the way. 730 00:55:00,048 --> 00:55:03,343 Conductor, we don't want you anymore. 731 00:55:03,468 --> 00:55:07,680 If you carry on conducting, we will make you very sore. 732 00:55:07,806 --> 00:55:10,934 Conductor, we don't want you anymore. 733 00:55:11,059 --> 00:55:15,647 If you carry on conducting, we will make you very sore. 734 00:55:15,772 --> 00:55:18,650 Conductor, we don't want you anymore. 735 00:55:18,775 --> 00:55:22,821 If you carry on conducting, we will make you very sore. 736 00:55:31,621 --> 00:55:33,289 - Claudio! - What? 737 00:55:33,414 --> 00:55:34,874 You have to do something! 738 00:55:39,128 --> 00:55:45,051 - Now I'll target the other eye! - What are you doing? 739 00:55:45,176 --> 00:55:46,594 Listen! 740 00:56:11,452 --> 00:56:14,330 We don't want you anymore! We won't let you conduct. 741 00:56:14,455 --> 00:56:18,084 We were stupid to spend all that time studying. 742 00:56:18,209 --> 00:56:20,753 We spent all our life at music school. 743 00:56:20,879 --> 00:56:22,964 You're right. 744 00:56:23,089 --> 00:56:27,093 There's no need for a conductor, no need for music, no need for nothing! 745 00:56:27,218 --> 00:56:30,179 Let's throw everything out of the window. 746 00:56:30,305 --> 00:56:32,682 Music should be a public good 747 00:56:32,807 --> 00:56:36,477 that everyone can enjoy, regardless of their social class. 748 00:56:36,603 --> 00:56:42,358 - Instead it's used to exploit us. - How did it happen? 749 00:56:42,483 --> 00:56:45,987 Conductor, we don't want you anymore. 750 00:56:46,112 --> 00:56:49,616 If you carry on conducting, we will make you very sore. 751 00:57:01,461 --> 00:57:04,339 You're mad. What are you doing? 752 00:57:08,259 --> 00:57:10,345 - Darling. - You drive me crazy. 753 00:57:10,470 --> 00:57:12,305 You're all sweaty. 754 00:57:20,855 --> 00:57:23,816 - What is this stuff coming down? - What's going on up there? 755 00:57:23,942 --> 00:57:26,402 You're ignorant and are acting in bad faith! 756 00:57:26,527 --> 00:57:29,030 - Traitor! - You signed it too! 757 00:57:29,155 --> 00:57:32,450 I'm going to report you to the union! I'll do it straight away! 758 00:57:32,575 --> 00:57:36,287 We say no to exploitation! 759 00:57:36,412 --> 00:57:39,082 Music is a chain of exploitation! 760 00:57:39,207 --> 00:57:43,419 We must break it! We must break it! 761 00:57:46,673 --> 00:57:48,800 Hey, take a look. 762 00:57:48,925 --> 00:57:50,969 What's on my head? 763 00:57:51,094 --> 00:57:53,513 I felt something. 764 00:57:55,640 --> 00:57:58,267 What do you want from me? Are you looking for trouble? 765 00:57:58,393 --> 00:58:01,062 What do you want? It's raining! 766 00:58:01,187 --> 00:58:03,815 I will not tolerate being provoked. 767 00:58:07,819 --> 00:58:09,445 What's this guy doing? 768 00:58:10,905 --> 00:58:13,783 Look what some people can do! 769 00:58:16,119 --> 00:58:17,787 He insists! 770 00:58:19,330 --> 00:58:21,582 Do you want another one? 771 00:58:21,708 --> 00:58:23,334 Another one? 772 00:58:24,836 --> 00:58:26,671 We say no the baton! 773 00:58:26,796 --> 00:58:29,716 No more conductors! We want our music and we want it now! 774 00:58:29,841 --> 00:58:32,051 You are nothing to me! Who is he? 775 00:58:32,176 --> 00:58:34,470 I am asking you, who is that guy? 776 00:58:34,595 --> 00:58:38,641 He doesn't exist, and if he does, lam going to get rid of him! 777 00:58:44,105 --> 00:58:46,691 Blood! You mad idiots! 778 00:58:52,196 --> 00:58:54,449 Can I do my interview sitting there? 779 00:59:01,956 --> 00:59:04,167 The first time I saw a harp, it was in a dream. 780 00:59:04,292 --> 00:59:07,712 I must have been four or five. Perhaps even less. 781 00:59:07,837 --> 00:59:14,844 I didn't know what that little golden thing was... There is still blood. 782 00:59:14,969 --> 00:59:18,723 Once I saw a picture in a book showing Rome burning and Nero 783 00:59:18,848 --> 00:59:23,144 holding an instrument that looked like the one from the dream. 784 00:59:23,269 --> 00:59:26,439 Then another time, in a scented calendar 785 00:59:26,564 --> 00:59:29,942 there was a flying angel who was playing the harp. 786 00:59:30,068 --> 00:59:32,528 The very same one I saw in the dream. 787 00:59:32,653 --> 00:59:35,907 The harp is like a human being. 788 00:59:36,032 --> 00:59:39,035 Let me tell you something. I couldn't live in a house 789 00:59:39,160 --> 00:59:41,162 where there isn't harp. 790 00:59:41,287 --> 00:59:44,373 I can't go to sleep if I know it's not in the other room. 791 00:59:44,499 --> 00:59:48,544 If it's not in the living room. 792 00:59:48,669 --> 00:59:51,881 Sometimes I have the impression that other hands are touching it. 793 00:59:52,006 --> 00:59:55,384 I can hear it being played. Maybe it's just the wind. 794 01:00:04,477 --> 01:00:07,313 The harp is my whole life. 795 01:00:07,438 --> 01:00:10,024 Not only from a financial point of view. 796 01:00:10,149 --> 01:00:14,821 It's been my shelter, my friend. 797 01:00:14,946 --> 01:00:18,699 I have always been on my own. I have never had a man. 798 01:00:18,825 --> 01:00:22,203 Nobody. Just my harp. 799 01:00:22,328 --> 01:00:24,747 I talk to her. 800 01:00:24,872 --> 01:00:28,918 She talks back and shares her feelings. 801 01:00:29,043 --> 01:00:31,462 It's an overwhelming feeling of joy 802 01:00:31,587 --> 01:00:33,965 and sadness at the same time. 803 01:00:34,090 --> 01:00:38,302 But the most important thing is that it instils faith. 804 01:00:38,427 --> 01:00:42,473 If you play the harp, you believe that there are other dimensions. 805 01:00:47,311 --> 01:00:48,896 Once a child asked me, 806 01:00:49,021 --> 01:00:52,024 "Where does music go when you stop playing?" 807 01:00:52,150 --> 01:00:55,486 Only a child could ask such a question. 808 01:00:55,611 --> 01:00:58,781 Orchestra, don't fear, the conductor's death is near! 809 01:00:58,906 --> 01:01:02,493 Orchestra, don't fear, the conductor's death is near! 810 01:01:02,618 --> 01:01:06,038 Orchestra, if you play, you betray! 811 01:01:06,164 --> 01:01:09,584 Orchestra, don't fear, the conductor's death is near! 812 01:01:09,709 --> 01:01:12,879 Orchestra, if you play, you betray! 813 01:01:13,004 --> 01:01:16,465 Orchestra, if you play, you betray! 814 01:01:22,972 --> 01:01:25,141 Orchestra, if you play, you betray! 815 01:01:25,266 --> 01:01:29,187 Orchestra, if you play, you betray! 816 01:01:31,147 --> 01:01:33,524 That's our new conductor! 817 01:01:35,109 --> 01:01:38,279 Your time is up, conductor give it up! 818 01:01:38,404 --> 01:01:42,617 Your time is up, conductor give it up! 819 01:01:42,742 --> 01:01:46,704 Long live the metronome! 820 01:01:46,829 --> 01:01:49,290 Metronome! Metronome! 821 01:01:53,878 --> 01:01:56,297 Metronome! Metronome! 822 01:02:08,643 --> 01:02:12,855 All musicians will finally be free! 823 01:02:12,980 --> 01:02:16,442 Your time is up, conductor give it up! 824 01:02:16,567 --> 01:02:19,195 Your time is up, conductor give it up! 825 01:02:19,320 --> 01:02:23,074 Down with the metronome! Music has its rhythm, its cadence! 826 01:02:23,199 --> 01:02:25,534 We want to set them! 827 01:02:28,829 --> 01:02:31,874 It is time to stop playing music that works against us. 828 01:02:31,999 --> 01:02:34,252 Since we play it, we also want to create it! 829 01:02:34,377 --> 01:02:39,423 Conducting is forbidden! We don't want anyone to direct us! 830 01:02:43,302 --> 01:02:45,304 You stupid bitch! 831 01:03:18,587 --> 01:03:20,381 I'll kill you! 832 01:03:36,439 --> 01:03:38,190 He's going to kill us! 833 01:03:38,316 --> 01:03:41,235 Are you mad? Give me that revolver! 834 01:03:43,571 --> 01:03:47,825 - Give it to me! - You're hurting me! 835 01:03:47,950 --> 01:03:51,746 I have a gun permit. It's in my wallet. 836 01:03:51,871 --> 01:03:54,081 - Take a look. - Let me see it. 837 01:03:54,206 --> 01:03:56,250 I have a gun permit. 838 01:03:57,793 --> 01:04:00,171 It's in his name. 839 01:04:00,296 --> 01:04:04,467 - It's a proper gun permit. - See? I told you I had one. 840 01:04:04,592 --> 01:04:06,635 Pull yourself up. 841 01:04:10,056 --> 01:04:12,558 Smith & Wesson? 842 01:04:32,119 --> 01:04:34,205 Look! 843 01:04:34,330 --> 01:04:36,665 Up there! Up there! 844 01:04:40,461 --> 01:04:42,755 Hey, look! 845 01:04:49,970 --> 01:04:52,640 Mario, look! It's coming down! 846 01:04:54,725 --> 01:04:57,144 It's all coming down! 847 01:04:58,521 --> 01:05:00,773 Help! Help! 848 01:05:39,478 --> 01:05:41,689 Help me! 849 01:05:43,357 --> 01:05:44,984 Clara! 850 01:05:50,364 --> 01:05:51,991 Clara! 851 01:06:01,500 --> 01:06:03,335 Why? 852 01:06:12,636 --> 01:06:15,306 You are here. 853 01:06:15,431 --> 01:06:18,225 I am here. 854 01:06:41,207 --> 01:06:44,668 Each of you must focus on your own instrument. 855 01:06:46,170 --> 01:06:49,381 It's the only thing we can do. 856 01:06:50,424 --> 01:06:53,302 Could anyone please help me? 857 01:07:04,855 --> 01:07:07,358 Music saves us. 858 01:07:08,526 --> 01:07:11,195 Music saves us. 859 01:07:11,320 --> 01:07:13,364 Rely on the notes. 860 01:07:15,741 --> 01:07:17,826 Follow the notes. 861 01:07:19,954 --> 01:07:22,414 One after the other. 862 01:07:22,540 --> 01:07:27,253 Just as my hands can guide you. 863 01:07:29,255 --> 01:07:31,298 We are musicians. 864 01:07:33,425 --> 01:07:35,469 You are musicians. 865 01:07:46,981 --> 01:07:49,567 And we are here to rehearse. 866 01:08:00,953 --> 01:08:04,164 Don't be afraid. The rehearsal goes on. 867 01:08:04,290 --> 01:08:07,835 Gentlemen, take your places. Take your places, please. 868 01:08:12,089 --> 01:08:13,507 Thank you. 869 01:11:06,972 --> 01:11:09,683 Shall we make sound less colorful? 870 01:11:09,808 --> 01:11:12,436 Don't forget that noise is not music. 871 01:11:12,561 --> 01:11:15,856 This is not a tram taking a sharp turn. I heard the noise of pans. 872 01:11:15,981 --> 01:11:19,610 Where are we? Are we at a football stadium? 873 01:11:19,735 --> 01:11:22,237 Do you think I am the referee? 874 01:11:22,362 --> 01:11:26,617 Brass, what are you doing? What's happening to your small lungs? 875 01:11:27,576 --> 01:11:29,703 Are you out of breath? 876 01:11:29,828 --> 01:11:34,082 Did you use it all up to talk? Play energetically! 877 01:11:34,208 --> 01:11:38,003 With force! These trumpets should wake up the dead! 878 01:11:38,128 --> 01:11:40,255 This is making me fall asleep! 879 01:11:40,380 --> 01:11:42,466 Are you musicians or not? 880 01:11:42,591 --> 01:11:46,845 I want a sound that has the color of fire! 881 01:11:46,970 --> 01:11:49,765 Gentlemen, let's start at the beginning! 72084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.