Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,714
(The Characters, places, professions,)
2
00:00:01,739 --> 00:00:03,605
(and incidents in this series
are a work of fiction.)
3
00:00:03,630 --> 00:00:05,006
(Viewer's discretion is advised.)
4
00:00:05,133 --> 00:00:11,242
{\an8}♪ I want to stop my heart at you. ♪
5
00:00:11,267 --> 00:00:15,852
{\an8}♪ Though I don't dare say it, ♪
♪ I'm afraid you'll run. ♪
6
00:00:16,000 --> 00:00:21,711
{\an8}♪ So I decided to send you this song. ♪
7
00:00:21,736 --> 00:00:25,271
{\an8}♪ This song is everything ♪
♪ I've been longing to say. ♪
8
00:00:25,296 --> 00:00:30,547
{\an8}♪ I want to stop my heart at you. ♪
9
00:00:30,572 --> 00:00:35,786
{\an8}♪ Though I don't dare say it, ♪
♪ I'm afraid you'll run. ♪
10
00:00:35,811 --> 00:00:41,723
{\an8}♪ So I decided to send you this song. ♪
11
00:00:41,748 --> 00:00:46,911
{\an8}♪ This song is everything ♪
♪ I've been longing to say. ♪
12
00:00:46,935 --> 00:00:50,035
(My Ride)
(Episode 10)
13
00:00:55,684 --> 00:00:56,981
Oh.
14
00:00:57,169 --> 00:00:58,512
Tawan.
15
00:01:03,942 --> 00:01:05,012
Sorry.
16
00:01:05,614 --> 00:01:07,255
I didn't mean to interrupt.
17
00:01:08,239 --> 00:01:10,090
- I just came to...
- Who's this, Mork?
18
00:01:12,676 --> 00:01:14,215
Oh, he's a friend.
19
00:01:17,309 --> 00:01:18,965
You never told me about him.
20
00:01:19,411 --> 00:01:21,005
He's not exactly a friend.
21
00:01:21,419 --> 00:01:23,161
Tawan's a doctor at the hospital.
22
00:01:23,193 --> 00:01:24,465
He uses my service often.
23
00:01:24,504 --> 00:01:26,425
Enough that we
got to know each other.
24
00:01:27,293 --> 00:01:29,129
Oh. So that's it.
25
00:01:38,786 --> 00:01:40,106
It's the hospital.
26
00:01:41,489 --> 00:01:42,879
I think it's an emergency.
27
00:01:44,833 --> 00:01:45,895
I better go.
28
00:01:50,090 --> 00:01:51,520
(1st Grade English)
29
00:02:02,950 --> 00:02:04,012
Tawan!
30
00:02:04,403 --> 00:02:05,942
- Tawan!
- Mork!
31
00:02:06,840 --> 00:02:08,090
Please stay with me.
32
00:02:13,692 --> 00:02:16,042
Please remain calm.
You'll get your drink.
33
00:02:16,075 --> 00:02:18,723
We guarantee
you the best drinks.
34
00:02:20,840 --> 00:02:23,411
He's so cute.
He really is hot.
35
00:02:23,538 --> 00:02:26,530
Yeah, he's so much
hotter in person.
36
00:02:26,555 --> 00:02:28,581
Before we order,
my friend wants to know
37
00:02:28,605 --> 00:02:29,905
if you have a girlfriend.
38
00:02:30,445 --> 00:02:31,445
Oh.
39
00:02:32,241 --> 00:02:33,304
No, I don't.
40
00:02:33,329 --> 00:02:34,593
Oh my gosh.
41
00:02:51,945 --> 00:02:53,219
Are you okay?
42
00:02:56,985 --> 00:02:58,203
I'm okay.
43
00:03:08,945 --> 00:03:10,023
Jerk.
44
00:03:10,313 --> 00:03:12,906
You think you can
come and go whenever you want?
45
00:03:13,172 --> 00:03:15,086
Now you're flirting
with the customer?
46
00:03:20,461 --> 00:03:22,961
Tawan, you're here.
47
00:03:42,461 --> 00:03:43,586
Tawan.
48
00:03:45,985 --> 00:03:47,227
Tawan!
49
00:03:48,930 --> 00:03:49,891
Huh?
50
00:03:50,461 --> 00:03:51,539
Is something wrong?
51
00:03:58,836 --> 00:03:59,938
Why is it...
52
00:04:00,742 --> 00:04:02,539
when I open up to someone,
53
00:04:03,195 --> 00:04:05,031
I always end up
being second choice.
54
00:04:06,763 --> 00:04:08,568
It's not your fault, Tawan.
55
00:04:09,771 --> 00:04:12,107
The world just
didn't give us the right person.
56
00:04:14,693 --> 00:04:15,896
Men.
57
00:04:16,966 --> 00:04:18,161
They flirt around.
58
00:04:18,965 --> 00:04:20,098
I'm done.
59
00:04:21,247 --> 00:04:22,271
No more.
60
00:04:22,615 --> 00:04:24,075
I'll just stay single.
61
00:04:26,427 --> 00:04:27,458
Yeah.
62
00:04:31,365 --> 00:04:33,685
So will I.
63
00:04:38,052 --> 00:04:40,115
Here you are.
64
00:04:40,404 --> 00:04:42,654
Wow. This looks so good.
65
00:04:43,068 --> 00:04:45,029
- Is it expensive?
- Just have it.
66
00:04:45,497 --> 00:04:48,357
I've got some money.
67
00:04:49,310 --> 00:04:50,927
You always say that.
68
00:04:51,263 --> 00:04:52,950
Well...
69
00:04:53,724 --> 00:04:55,872
which heroine
would admit they're struggling?
70
00:04:56,677 --> 00:04:59,943
They have to
keep their cool, of course.
71
00:05:04,388 --> 00:05:05,700
What are you smiling about?
72
00:05:08,833 --> 00:05:09,950
Do you know
73
00:05:10,567 --> 00:05:13,099
how much I miss
74
00:05:13,544 --> 00:05:16,075
your annoying ways?
75
00:05:17,638 --> 00:05:19,630
No one will be able to replace you,
76
00:05:20,950 --> 00:05:23,349
or be like you.
77
00:05:28,916 --> 00:05:30,775
Eat your cake.
78
00:05:31,002 --> 00:05:33,400
Don't be dramatic. You'll ruin it.
79
00:05:36,383 --> 00:05:39,430
I want back the smile I get when I'm with you.
80
00:05:41,344 --> 00:05:42,687
Can you give me that?
81
00:05:45,312 --> 00:05:47,633
Yes. Of course.
82
00:05:48,390 --> 00:05:52,023
I'm always...
ready to be your smile.
83
00:06:14,500 --> 00:06:16,140
If you don't jump in,
84
00:06:16,797 --> 00:06:19,000
you'll lose
the opportunity to learn.
85
00:06:19,812 --> 00:06:21,000
Give it a try.
86
00:06:22,500 --> 00:06:23,469
You might like it.
87
00:06:25,992 --> 00:06:27,930
Why live inside a box?
88
00:06:28,805 --> 00:06:30,094
Take some risks.
89
00:06:33,211 --> 00:06:34,219
It's fun...
90
00:06:34,773 --> 00:06:35,984
to live like this.
91
00:06:44,445 --> 00:06:46,289
Keppra...
92
00:06:46,765 --> 00:06:49,320
is not yet included
within normal guidelines.
93
00:06:49,461 --> 00:06:51,640
Information on its usage...
94
00:06:55,663 --> 00:06:56,835
Dr. Boss?
95
00:06:57,866 --> 00:07:00,210
What is it?
Why did you barge in like this?
96
00:07:07,444 --> 00:07:08,491
There is something.
97
00:07:18,576 --> 00:07:20,263
Can I borrow your mic, Professor?
98
00:07:28,765 --> 00:07:30,007
Toy.
99
00:07:37,366 --> 00:07:38,460
I'm sorry.
100
00:07:45,108 --> 00:07:46,054
I'm the one
101
00:07:46,311 --> 00:07:47,499
who's so uptight.
102
00:07:47,890 --> 00:07:49,249
Always in my safe zone.
103
00:07:50,115 --> 00:07:51,740
Never thinking outside the box.
104
00:07:52,765 --> 00:07:54,710
I used to think
105
00:07:55,280 --> 00:07:57,507
a life like that
is a peaceful life.
106
00:08:02,046 --> 00:08:03,382
Until I met you.
107
00:08:06,179 --> 00:08:07,569
You're so annoying.
108
00:08:08,030 --> 00:08:09,392
You never follow the rules.
109
00:08:09,882 --> 00:08:11,319
You're always annoying me
110
00:08:11,767 --> 00:08:13,251
and giving me headaches.
111
00:08:14,423 --> 00:08:16,119
My life was far from peaceful...
112
00:08:17,142 --> 00:08:18,501
after meeting you.
113
00:08:21,884 --> 00:08:23,111
Until...
114
00:08:24,119 --> 00:08:25,673
the day you said...
115
00:08:31,040 --> 00:08:32,470
you'd leave me alone.
116
00:08:35,955 --> 00:08:37,775
Instead of feeling glad,
117
00:08:39,103 --> 00:08:40,595
I was sad.
118
00:08:41,853 --> 00:08:43,658
My life is not the same anymore.
119
00:08:45,611 --> 00:08:47,383
It turns out I want someone
120
00:08:47,407 --> 00:08:49,525
to annoy me, tease me,
to mess with me,
121
00:08:51,360 --> 00:08:52,777
to pull me out of the box,
122
00:08:54,181 --> 00:08:55,728
and make my heart skip a beat.
123
00:08:57,158 --> 00:08:59,126
That person is you, Toy.
124
00:09:07,861 --> 00:09:10,181
Can you forgive me?
125
00:09:11,134 --> 00:09:13,236
Woo.
126
00:09:21,212 --> 00:09:22,478
Ugh!
127
00:09:23,423 --> 00:09:25,308
Why say this
in front of everyone?
128
00:09:27,626 --> 00:09:28,790
It's embarrassing.
129
00:09:31,361 --> 00:09:32,634
It is for me, too.
130
00:09:33,978 --> 00:09:35,009
But...
131
00:09:37,149 --> 00:09:39,399
I'm trying something new,
like you told me to.
132
00:09:41,736 --> 00:09:43,017
Aww.
133
00:09:44,095 --> 00:09:45,517
Toy.
134
00:09:46,228 --> 00:09:47,478
What are you going to do?
135
00:09:47,783 --> 00:09:48,892
Everyone's on edge!
136
00:09:49,025 --> 00:09:49,962
Quickly!
137
00:09:55,619 --> 00:09:56,665
Fine!
138
00:09:57,978 --> 00:09:59,119
I'm not mad.
139
00:10:02,361 --> 00:10:04,470
I'm not done.
There's something else.
140
00:10:18,832 --> 00:10:19,816
Oh my gosh!
141
00:10:21,762 --> 00:10:30,269
Ask him out!
142
00:10:30,294 --> 00:10:32,223
Do it!
143
00:10:38,028 --> 00:10:43,317
I want to stop my heart at you.
144
00:10:43,364 --> 00:10:47,755
Though I don't dare say it,
I'm afraid you'll run.
145
00:10:47,801 --> 00:10:54,160
So I decided to send you this song.
146
00:10:54,185 --> 00:10:56,317
This song is everything...
147
00:10:56,467 --> 00:10:57,881
Will you go out with me?
148
00:11:28,402 --> 00:11:29,613
Sure.
149
00:11:52,144 --> 00:11:53,683
Fern came to see you today?
150
00:11:54,394 --> 00:11:56,042
She wanted to get back together.
151
00:12:06,613 --> 00:12:07,761
Mork.
152
00:12:08,839 --> 00:12:10,261
Khai got home okay?
153
00:12:10,660 --> 00:12:12,675
Yes, Uncle. He's with Mom.
154
00:12:13,839 --> 00:12:15,057
What about Cheep?
155
00:12:15,574 --> 00:12:16,550
Where is he?
156
00:12:16,800 --> 00:12:17,800
He went quiet.
157
00:12:18,769 --> 00:12:21,402
Uncle, don't worry about him.
158
00:12:21,824 --> 00:12:23,628
He's a speedster.
159
00:12:25,730 --> 00:12:27,878
Cheep told me
Fern came to see you.
160
00:12:32,300 --> 00:12:33,488
Yes, Uncle.
161
00:12:34,652 --> 00:12:35,753
Just visiting,
162
00:12:36,370 --> 00:12:37,824
or did she want something?
163
00:12:40,566 --> 00:12:41,644
She...
164
00:12:42,144 --> 00:12:43,683
wanted to get back together.
165
00:12:44,910 --> 00:12:45,910
Really?
166
00:12:47,394 --> 00:12:48,667
What did you tell her?
167
00:12:50,894 --> 00:12:53,636
I'm always...
ready to be your smile.
168
00:13:01,933 --> 00:13:03,035
But...
169
00:13:04,995 --> 00:13:06,660
not like before.
170
00:13:08,785 --> 00:13:10,535
What do you mean?
171
00:13:14,206 --> 00:13:15,495
It means...
172
00:13:19,550 --> 00:13:22,089
I don't feel the same about you.
173
00:13:24,581 --> 00:13:27,472
There's someone else
I want to call my partner.
174
00:13:43,089 --> 00:13:44,503
Is it that doctor?
175
00:13:54,347 --> 00:13:55,636
I'm sorry.
176
00:14:01,683 --> 00:14:03,370
You don't have to apologize.
177
00:14:04,910 --> 00:14:06,410
You didn't do anything wrong.
178
00:14:08,011 --> 00:14:09,339
It's me who's at fault.
179
00:14:12,394 --> 00:14:14,761
Before we can truly realize
who really loves us
180
00:14:15,761 --> 00:14:17,324
and means well for us
181
00:14:19,574 --> 00:14:20,722
sometimes...
182
00:14:22,455 --> 00:14:24,416
it means having to lose them first.
183
00:14:37,107 --> 00:14:39,225
We can still be friends, Fern.
184
00:14:43,873 --> 00:14:48,420
You'll always be
a beautiful memory to me.
185
00:15:03,092 --> 00:15:04,053
Do you think...
186
00:15:04,482 --> 00:15:07,154
that was the right thing to do?
187
00:15:08,295 --> 00:15:09,810
How do you feel right now?
188
00:15:11,435 --> 00:15:12,982
Relaxed or burdened?
189
00:15:14,685 --> 00:15:17,185
It's neither.
190
00:15:18,115 --> 00:15:21,357
It's kind of hollow, Uncle.
191
00:15:21,701 --> 00:15:22,904
That...
192
00:15:23,381 --> 00:15:25,068
means you're in shock.
193
00:15:26,607 --> 00:15:28,170
Why am I in shock?
194
00:15:28,600 --> 00:15:30,818
The two of you were together
for many years.
195
00:15:31,435 --> 00:15:33,717
To say goodbye like this...
196
00:15:34,100 --> 00:15:35,787
it's not odd to feel shocked.
197
00:15:36,443 --> 00:15:38,756
It would be odd if you didn't feel anything.
198
00:15:40,365 --> 00:15:41,475
True.
199
00:15:43,271 --> 00:15:46,615
Right now, you're like a car
always filled with petroleum.
200
00:15:46,857 --> 00:15:48,553
But is now switching to LPG.
201
00:15:50,232 --> 00:15:51,794
You're not used to it at first.
202
00:15:52,279 --> 00:15:53,951
It needs adjustments here and there.
203
00:15:54,014 --> 00:15:56,615
Switch back to petroleum
and back to LPG again.
204
00:15:57,553 --> 00:15:58,717
But once you're used to it,
205
00:15:59,303 --> 00:16:01,115
you won't need petroleum anymore.
206
00:16:02,193 --> 00:16:03,342
Wow.
207
00:16:03,889 --> 00:16:05,537
What a metaphor.
208
00:16:05,912 --> 00:16:07,896
Exactly like a mechanic.
209
00:16:09,389 --> 00:16:10,631
Now that you use LPG,
210
00:16:11,232 --> 00:16:12,701
don't worry about the petroleum.
211
00:16:13,076 --> 00:16:14,076
You save money.
212
00:16:14,975 --> 00:16:15,975
Trust me.
213
00:16:19,935 --> 00:16:22,232
I just started using LPG.
214
00:16:22,756 --> 00:16:24,380
I'm not used to it.
215
00:16:25,060 --> 00:16:26,646
If you take too long,
216
00:16:27,248 --> 00:16:28,553
it'll start to sulk.
217
00:16:28,857 --> 00:16:30,693
Don't say I didn't warn you.
218
00:16:33,576 --> 00:16:34,967
Yes, Sir.
219
00:16:45,209 --> 00:16:47,600
- Step on it, Dech.
- Okay!
220
00:16:49,185 --> 00:16:50,381
Again!
221
00:16:51,639 --> 00:16:53,568
Again, Dech! Again!
222
00:16:54,701 --> 00:16:55,795
Again!
223
00:16:58,435 --> 00:16:59,685
Ugh!
224
00:17:00,514 --> 00:17:01,482
Ugh!
225
00:17:03,756 --> 00:17:05,100
That was...
226
00:17:05,803 --> 00:17:07,115
cutting it close.
227
00:17:07,529 --> 00:17:09,084
Are you trying to kill me?
228
00:17:09,232 --> 00:17:10,982
You said again and again.
229
00:17:11,162 --> 00:17:12,959
So I gave it to you.
230
00:17:14,912 --> 00:17:16,154
Uncle!
231
00:17:16,701 --> 00:17:17,826
What are you doing?
232
00:17:18,639 --> 00:17:20,857
The customer
wants an LPG system set up.
233
00:17:21,889 --> 00:17:22,928
Your uncle.
234
00:17:25,217 --> 00:17:27,318
I'm going to tune up your engine.
235
00:17:27,343 --> 00:17:29,185
It's pretty worn down.
236
00:17:30,264 --> 00:17:31,459
Mork!
237
00:17:32,185 --> 00:17:33,850
Do you want LPG, too?
238
00:17:34,771 --> 00:17:35,998
No.
239
00:17:36,373 --> 00:17:37,373
What?
240
00:17:38,209 --> 00:17:40,310
Motorcycles don't eat up gas.
241
00:17:41,256 --> 00:17:42,826
But if you're talking about last night
242
00:17:43,576 --> 00:17:45,084
when I see him,
243
00:17:45,709 --> 00:17:47,225
I'll stop using petroleum.
244
00:17:48,146 --> 00:17:49,342
Off I go.
245
00:17:55,428 --> 00:17:56,740
What's he talking about?
246
00:17:58,717 --> 00:18:00,225
None of your business.
247
00:18:00,381 --> 00:18:01,576
It's between teenagers.
248
00:18:01,601 --> 00:18:03,092
Let's get back to work.
249
00:18:09,633 --> 00:18:10,915
Ugh.
250
00:18:11,750 --> 00:18:12,875
I'm exhausted.
251
00:18:13,352 --> 00:18:15,680
Why is being
a doctor so exhausting?
252
00:18:17,305 --> 00:18:18,657
I want to quit.
253
00:18:20,063 --> 00:18:21,133
Hey.
254
00:18:21,540 --> 00:18:22,665
Look at Boss.
255
00:18:24,640 --> 00:18:26,748
He's so uptight.
I didn't think he'd do this.
256
00:18:26,867 --> 00:18:28,031
It's normal.
257
00:18:28,360 --> 00:18:29,438
If I'm sulking,
258
00:18:29,790 --> 00:18:31,680
only Sweat 16 will calm me down.
259
00:18:34,125 --> 00:18:35,493
Who's going to do that?
260
00:18:37,219 --> 00:18:38,907
Do you have someone?
261
00:18:40,016 --> 00:18:41,188
Ugh.
262
00:18:41,305 --> 00:18:42,743
That makes it worse.
263
00:18:43,493 --> 00:18:45,812
Deer, have you seen Boss's video?
264
00:18:46,610 --> 00:18:49,118
Oh, this one looks nice.
265
00:18:49,297 --> 00:18:50,540
Great profile.
266
00:18:50,790 --> 00:18:52,594
Match away.
267
00:18:53,368 --> 00:18:54,391
Really now?
268
00:18:54,446 --> 00:18:57,110
I thought told Tawan
you'd stay single with him.
269
00:18:58,149 --> 00:18:59,461
Really?
270
00:19:00,266 --> 00:19:01,415
I said that?
271
00:19:03,930 --> 00:19:06,375
Oh Dear. Alzheimer's.
272
00:19:08,243 --> 00:19:10,110
She really forgot.
273
00:19:16,695 --> 00:19:17,883
(Resignation Notice)
274
00:19:17,908 --> 00:19:18,839
He quit?
275
00:19:18,864 --> 00:19:19,964
Did someone do something?
276
00:19:20,198 --> 00:19:21,612
You have the audacity to ask?
277
00:19:28,339 --> 00:19:31,581
- Hello.
- Doctor! Hello.
278
00:19:32,628 --> 00:19:33,745
Hello, Doctor.
279
00:19:35,370 --> 00:19:37,690
I'm sorry about the other day.
280
00:19:37,715 --> 00:19:39,714
I was in a hurry.
281
00:19:40,440 --> 00:19:41,409
That's okay.
282
00:19:41,917 --> 00:19:43,558
Would you like the usual?
283
00:19:44,222 --> 00:19:45,269
Yes, please.
284
00:19:45,722 --> 00:19:46,714
But I'll take two.
285
00:19:48,019 --> 00:19:50,628
You're having two cups?
286
00:19:50,995 --> 00:19:52,401
Uh...
287
00:19:52,753 --> 00:19:54,769
I have a friend here today.
288
00:19:54,794 --> 00:19:56,698
Oh.
289
00:19:57,675 --> 00:19:58,995
Two cups.
290
00:19:59,214 --> 00:20:00,206
I'm sorry.
291
00:20:01,105 --> 00:20:02,581
I'm a bit late.
292
00:20:02,878 --> 00:20:04,706
I was looking
for a parking spot.
293
00:20:07,558 --> 00:20:08,847
I ordered you coffee.
294
00:20:08,872 --> 00:20:10,300
How sweet!
295
00:20:11,855 --> 00:20:13,167
It's kind of...
296
00:20:13,550 --> 00:20:14,956
hot here, isn't it?
297
00:20:15,308 --> 00:20:16,847
Do you have anything cool?
298
00:20:18,144 --> 00:20:19,214
Yes, Sir.
299
00:20:19,948 --> 00:20:21,065
It's hot.
300
00:20:21,847 --> 00:20:23,058
It's quite crowded.
301
00:20:24,808 --> 00:20:26,105
Here you are.
302
00:20:29,706 --> 00:20:30,878
Please enjoy.
303
00:20:31,167 --> 00:20:32,105
Thank you.
304
00:20:35,269 --> 00:20:37,159
Try this one.
305
00:20:37,378 --> 00:20:40,394
This is my signature drink.
306
00:20:40,503 --> 00:20:43,089
I order it
every time I come here.
307
00:20:43,114 --> 00:20:44,800
Oh. Of course.
308
00:20:56,823 --> 00:20:57,980
It's pretty good.
309
00:20:59,503 --> 00:21:01,589
But it's the kind of good that's...
310
00:21:02,230 --> 00:21:03,737
a bit plain.
311
00:21:03,959 --> 00:21:05,942
A coffee that costs
less than a 100 baht
312
00:21:06,146 --> 00:21:07,630
can only be so good.
313
00:21:08,021 --> 00:21:10,170
Do you know of civet coffee?
314
00:21:10,195 --> 00:21:12,216
Oh, yes.
315
00:21:12,364 --> 00:21:14,774
But it's very expensive,
316
00:21:14,799 --> 00:21:16,239
I can't afford
to drink it everyday.
317
00:21:16,264 --> 00:21:17,302
Oh.
318
00:21:19,318 --> 00:21:21,334
I was going to say
even civet coffee
319
00:21:21,359 --> 00:21:23,505
is too ordinary.
320
00:21:24,271 --> 00:21:26,646
I'd like for you to try
321
00:21:26,763 --> 00:21:28,545
black ivory coffee.
322
00:21:29,146 --> 00:21:31,091
Or as they call
the Thai Elephant Coffee.
323
00:21:32,334 --> 00:21:35,347
They feed
coffee beans to elephants.
324
00:21:35,372 --> 00:21:37,076
And then collect its droppings.
325
00:21:37,474 --> 00:21:39,513
Thirty-three kilograms of coffee
326
00:21:39,802 --> 00:21:40,927
becomes just...
327
00:21:41,412 --> 00:21:42,685
one kilogram.
328
00:21:45,029 --> 00:21:48,138
The coffee is very tender
329
00:21:48,287 --> 00:21:49,904
and much more fragrant.
330
00:21:50,927 --> 00:21:53,232
It's like being
surrounded by elephants.
331
00:21:54,459 --> 00:21:55,802
Just like that.
332
00:21:58,904 --> 00:22:00,021
What time is it now?
333
00:22:01,513 --> 00:22:02,466
Wow.
334
00:22:03,013 --> 00:22:05,052
This is only 12 million.
335
00:22:05,662 --> 00:22:07,107
It's pretty on time.
336
00:22:07,132 --> 00:22:10,732
Oh. Wow.
337
00:22:12,349 --> 00:22:13,615
Oh.
338
00:22:14,412 --> 00:22:15,935
My shift's starting.
339
00:22:16,146 --> 00:22:17,935
Let's talk later.
340
00:22:17,960 --> 00:22:18,943
Oh.
341
00:22:19,396 --> 00:22:20,654
Okay.
342
00:22:21,248 --> 00:22:22,232
I'm free.
343
00:22:22,427 --> 00:22:24,427
I'll on standby
waiting for you.
344
00:22:28,818 --> 00:22:29,865
Bye bye.
345
00:22:37,818 --> 00:22:39,927
- How scary.
- Doctor!
346
00:22:41,021 --> 00:22:42,185
Dr. Deer.
347
00:22:44,310 --> 00:22:46,771
I'd like to talk to you.
348
00:22:47,380 --> 00:22:48,498
What?
349
00:22:48,771 --> 00:22:50,099
What is it?
350
00:22:50,537 --> 00:22:53,248
Do... Do you really
like someone like him?
351
00:22:57,779 --> 00:23:00,865
Why not?
What does it have to do with you?
352
00:23:01,380 --> 00:23:03,849
He doesn't seem like
the type you told me at all.
353
00:23:10,013 --> 00:23:12,052
Jealous, are you?
354
00:23:16,318 --> 00:23:19,459
You ran after me to say this?
355
00:23:20,349 --> 00:23:21,427
Well...
356
00:23:22,443 --> 00:23:23,732
There is something...
357
00:23:24,584 --> 00:23:25,693
What is it?
358
00:23:33,920 --> 00:23:35,154
A souvenir from Japan.
359
00:23:36,091 --> 00:23:37,990
I was doing an interview in Tokyo.
360
00:23:38,826 --> 00:23:39,771
I bought it for you.
361
00:23:41,966 --> 00:23:43,130
Oh.
362
00:23:43,576 --> 00:23:45,599
So you were in Japan?
363
00:23:46,654 --> 00:23:47,795
Yes.
364
00:23:47,820 --> 00:23:51,232
I have a Youtube channel about
being a professional barista.
365
00:23:51,677 --> 00:23:52,958
I have a lot of followers.
366
00:23:53,396 --> 00:23:54,662
Oh.
367
00:23:55,005 --> 00:23:57,787
No wonder
your shop is so crowded.
368
00:23:59,943 --> 00:24:01,076
So...
369
00:24:01,755 --> 00:24:02,826
what's that?
370
00:24:04,529 --> 00:24:05,670
This...
371
00:24:06,787 --> 00:24:07,802
is an en-musubi.
372
00:24:07,857 --> 00:24:08,974
A good luck charm.
373
00:24:10,755 --> 00:24:11,841
For love.
374
00:24:15,318 --> 00:24:18,060
I know you've rejected me before.
375
00:24:18,904 --> 00:24:20,380
And I know why.
376
00:24:20,857 --> 00:24:22,357
But I don't want to give up.
377
00:24:23,255 --> 00:24:24,795
So I try to better myself.
378
00:24:25,685 --> 00:24:29,029
Improving my language skills,
and making extra money on Youtube.
379
00:24:30,271 --> 00:24:31,537
Everything I do...
380
00:24:33,201 --> 00:24:34,357
is for you.
381
00:24:39,623 --> 00:24:41,787
Why didn't you tell me
from the beginning?
382
00:24:43,357 --> 00:24:45,045
You weren't around
for me to tell.
383
00:24:50,670 --> 00:24:52,170
Is there anything else?
384
00:24:53,498 --> 00:24:54,662
Well...
385
00:24:57,709 --> 00:24:58,771
Yes.
386
00:25:02,638 --> 00:25:04,209
Will you...
387
00:25:07,427 --> 00:25:08,896
go out with me?
388
00:25:35,193 --> 00:25:36,578
- Ouch.
- Jerk.
389
00:25:36,735 --> 00:25:38,320
What did you hit me for?
390
00:25:42,094 --> 00:25:43,281
Is that a yes?
391
00:26:14,172 --> 00:26:16,985
(Resignation Notice)
392
00:26:19,922 --> 00:26:21,735
What? He quit?
393
00:26:22,516 --> 00:26:23,547
Mm.
394
00:26:25,453 --> 00:26:26,969
Why so sudden?
395
00:26:27,625 --> 00:26:30,766
Something must have
troubled him, that's why.
396
00:26:30,791 --> 00:26:31,945
What?
397
00:26:31,970 --> 00:26:33,250
Did someone do something?
398
00:26:34,649 --> 00:26:36,156
You have the audacity to ask?
399
00:26:36,555 --> 00:26:38,805
Did you do something to him?
400
00:26:48,836 --> 00:26:51,422
Damn it. It must be.
401
00:26:54,860 --> 00:26:57,336
Do you have any idea where he is?
402
00:26:59,024 --> 00:27:00,805
He left for home to Chiangrai
this afternoon.
403
00:27:17,328 --> 00:27:19,289
Mork, you're back.
404
00:27:19,500 --> 00:27:20,508
Did you eat?
405
00:27:20,610 --> 00:27:22,516
Uncle! Can I borrow your truck?
406
00:27:22,735 --> 00:27:23,930
Where are you going?
407
00:27:24,281 --> 00:27:26,508
- Chiangrai!
- Chiangrai!
408
00:27:27,203 --> 00:27:28,485
What for?
409
00:27:29,289 --> 00:27:31,313
I'll explain later. I have to go!
410
00:27:33,070 --> 00:27:34,055
Wait, what?
411
00:27:38,797 --> 00:27:40,930
He's following his heart.
412
00:27:42,469 --> 00:27:43,735
Oh.
413
00:28:03,199 --> 00:28:04,316
Darn it.
414
00:28:05,441 --> 00:28:08,050
How did I run out of gas?
415
00:28:15,355 --> 00:28:17,090
Chiangrai and then what?
416
00:28:18,754 --> 00:28:20,183
I'll have to look around.
417
00:28:29,355 --> 00:28:31,074
We're sorry. It is not possible...
418
00:28:51,396 --> 00:28:52,755
What's wrong with your car?
419
00:28:52,780 --> 00:28:55,936
I'm out of gas.
Is there a gas station around here?
420
00:28:58,053 --> 00:28:59,037
No.
421
00:29:00,061 --> 00:29:02,350
What about the nearest one?
422
00:29:03,334 --> 00:29:04,803
Nearest one...
423
00:29:06,860 --> 00:29:08,001
I don't know.
424
00:29:10,485 --> 00:29:11,766
Where are you heading?
425
00:29:17,024 --> 00:29:19,079
I'm not... really sure.
426
00:29:19,104 --> 00:29:20,352
What?
427
00:29:21,649 --> 00:29:23,180
It's hard to explain.
428
00:29:27,993 --> 00:29:29,220
I'm going here.
429
00:29:29,535 --> 00:29:30,737
To see him. Here.
430
00:29:31,222 --> 00:29:32,488
Oh!
431
00:29:32,831 --> 00:29:35,519
It's Chid,
the restaurant owner's son.
432
00:29:36,636 --> 00:29:37,894
You know him?
433
00:29:37,941 --> 00:29:39,652
Of course I know him.
434
00:29:39,995 --> 00:29:41,839
Can you take me there?
435
00:29:42,402 --> 00:29:43,363
Please?
436
00:29:43,388 --> 00:29:44,820
Right. Get on.
I'll take you.
437
00:29:45,265 --> 00:29:46,719
- Thank you so much.
- Let's go.
438
00:29:49,351 --> 00:29:50,469
Hang on tight.
439
00:29:51,250 --> 00:29:52,219
Let's go.
440
00:29:59,734 --> 00:30:01,703
And... here we are.
441
00:30:01,835 --> 00:30:03,367
Right here. This is the place.
442
00:30:04,430 --> 00:30:06,367
- Where?
- In there.
443
00:30:07,430 --> 00:30:09,594
- Are you sure?
- Mm.
444
00:30:12,570 --> 00:30:13,898
Thank you, sir.
445
00:30:14,719 --> 00:30:16,523
No problem. Good luck. Bye.
446
00:30:22,961 --> 00:30:23,992
Oh.
447
00:30:24,344 --> 00:30:25,375
Shoot.
448
00:30:26,000 --> 00:30:27,070
They're closed.
449
00:30:35,670 --> 00:30:36,905
Here goes.
450
00:30:42,762 --> 00:30:44,348
Who are you?
451
00:30:44,785 --> 00:30:46,371
Are you a burglar?
452
00:30:47,301 --> 00:30:48,715
I'm not burglar!
453
00:30:50,309 --> 00:30:52,176
I'm looking for Tawan.
454
00:30:53,903 --> 00:30:55,012
Tawan?
455
00:30:58,004 --> 00:30:59,762
Is this his house?
456
00:31:00,684 --> 00:31:01,676
Yes.
457
00:31:01,887 --> 00:31:03,317
I'm his sister.
458
00:31:05,082 --> 00:31:06,879
Is Tawan here?
459
00:31:10,270 --> 00:31:12,098
Oh. It's you.
460
00:31:13,559 --> 00:31:14,528
Excuse me?
461
00:31:15,403 --> 00:31:17,348
Nothing. Tawan isn't here.
462
00:31:17,691 --> 00:31:19,058
He went up the mountain.
463
00:31:21,887 --> 00:31:24,082
Is it... far?
464
00:31:24,895 --> 00:31:26,457
It's not. About sao lo.
465
00:31:26,832 --> 00:31:27,887
Excuse me?
466
00:31:28,059 --> 00:31:29,340
Sao lo.
467
00:31:30,077 --> 00:31:32,249
Sao lo is...
468
00:31:32,335 --> 00:31:34,436
Sao lo is twenty kilometers.
469
00:31:34,461 --> 00:31:36,804
What? Twenty kilometers?
470
00:31:44,468 --> 00:31:46,069
Do you have a car I can borrow?
471
00:31:46,686 --> 00:31:47,788
No.
472
00:31:47,975 --> 00:31:49,022
You can run.
473
00:31:49,085 --> 00:31:50,912
You'll get there
in about 3 to 4 hours.
474
00:31:53,030 --> 00:31:54,108
Go on.
475
00:31:55,546 --> 00:31:58,468
If you take too long,
my brother won't wait for you.
476
00:32:17,280 --> 00:32:18,843
Why is it so hard?
477
00:32:20,796 --> 00:32:22,655
It's so far!
478
00:32:51,468 --> 00:32:52,796
How did you get here?
479
00:32:53,319 --> 00:32:55,374
Uncle said you went to Chiangrai.
480
00:32:55,561 --> 00:32:57,749
We came over
as soon as we found out.
481
00:32:58,132 --> 00:32:59,085
We came to help.
482
00:32:59,304 --> 00:33:00,577
Say no more.
483
00:33:02,460 --> 00:33:03,796
Take my bike.
484
00:33:03,975 --> 00:33:06,389
Go find your heart, right now.
485
00:33:09,788 --> 00:33:11,452
Take it. Go!
486
00:33:12,257 --> 00:33:13,874
- Go on.
- Go!
487
00:33:13,960 --> 00:33:15,288
Go.
488
00:33:16,280 --> 00:33:18,124
- Thanks, man.
- Sure.
489
00:33:21,444 --> 00:33:22,421
Good luck.
490
00:33:24,132 --> 00:33:25,194
You got this, Mork!
491
00:33:25,515 --> 00:33:26,522
You got this!
492
00:34:02,632 --> 00:34:03,866
Tawan!
493
00:34:07,929 --> 00:34:08,874
Mork.
494
00:34:30,186 --> 00:34:32,185
I will never
let go of your hand again.
495
00:34:49,521 --> 00:34:52,107
I looked all over for you,
do you know that?
496
00:34:53,943 --> 00:34:56,693
How did you know I was here?
497
00:34:58,357 --> 00:35:01,263
I went to your house
and met your sister.
498
00:35:01,794 --> 00:35:03,388
She told me you were here.
499
00:35:05,451 --> 00:35:08,130
Tawan, you left
without telling me again.
500
00:35:11,966 --> 00:35:13,107
Well...
501
00:35:14,404 --> 00:35:15,615
I didn't know
502
00:35:16,279 --> 00:35:18,138
if you would want to know about me.
503
00:35:28,232 --> 00:35:29,740
Why wouldn't I?
504
00:35:41,427 --> 00:35:42,693
Last night,
505
00:35:43,419 --> 00:35:45,943
when I found out you quit,
506
00:35:46,709 --> 00:35:49,701
I drove from
Bangkok to see you here.
507
00:35:53,334 --> 00:35:55,216
I came to tell you...
508
00:35:56,508 --> 00:35:57,719
that Fern and I,
509
00:35:59,063 --> 00:36:00,719
we agreed to be friends.
510
00:36:05,479 --> 00:36:08,724
I'm sorry I didn't let you know any sooner.
511
00:36:09,237 --> 00:36:10,448
I thought...
512
00:36:10,971 --> 00:36:12,698
you would know
513
00:36:13,089 --> 00:36:14,518
how I feel about you.
514
00:36:20,479 --> 00:36:21,503
I do.
515
00:36:23,857 --> 00:36:25,404
I'm just not sure.
516
00:36:38,786 --> 00:36:40,880
You know
that I'm afraid of heights.
517
00:36:45,458 --> 00:36:47,020
But I'm willing to be afraid...
518
00:36:48,661 --> 00:36:51,255
so I can be able to
tell you how I feel.
519
00:37:06,560 --> 00:37:07,849
I love you.
520
00:37:17,005 --> 00:37:18,193
I...
521
00:37:21,388 --> 00:37:22,950
I love you, too.
522
00:37:32,279 --> 00:37:37,247
Kiss! Kiss!
523
00:37:42,740 --> 00:37:43,911
I'll smash your face.
524
00:38:39,557 --> 00:38:41,182
Nice.
525
00:38:41,573 --> 00:38:42,885
This is great.
526
00:38:43,112 --> 00:38:46,127
Wow. You're celebrating New Year's?
527
00:38:46,291 --> 00:38:47,799
Yes, Doctor.
528
00:38:47,824 --> 00:38:49,878
Want to join
our BBQ party tonight?
529
00:38:51,073 --> 00:38:52,596
I do want to.
530
00:38:52,643 --> 00:38:55,065
But I'm on call until morning.
531
00:38:55,573 --> 00:38:57,291
So are we.
532
00:38:57,316 --> 00:38:58,745
For the BBQ party.
533
00:38:59,096 --> 00:39:01,377
- All nighter.
- We won't go home till its sunrise.
534
00:39:01,402 --> 00:39:02,612
All night long.
535
00:39:02,799 --> 00:39:04,549
You can join us when you get off.
536
00:39:04,574 --> 00:39:06,338
All right. Let's tidy-up.
537
00:39:07,237 --> 00:39:08,838
- You're helping, right?
- Sure.
538
00:39:09,112 --> 00:39:10,963
- Looks nice.
- Every time, okay?
539
00:39:11,916 --> 00:39:12,885
Your friend...
540
00:39:13,495 --> 00:39:15,143
she fooled me so hard.
541
00:39:16,354 --> 00:39:19,002
She told me you quit.
542
00:39:21,338 --> 00:39:22,424
Actually,
543
00:39:22,862 --> 00:39:24,932
I did hand in my resignation.
544
00:39:26,010 --> 00:39:28,448
But when I talked to the professor,
545
00:39:29,205 --> 00:39:30,338
he wouldn't let me.
546
00:39:31,330 --> 00:39:33,611
He said it's a shame.
547
00:39:33,636 --> 00:39:35,447
I'll receive my certification soon.
548
00:39:36,807 --> 00:39:38,112
So he told me
549
00:39:38,713 --> 00:39:41,080
if I'm tired,
I should take a break.
550
00:39:41,971 --> 00:39:43,502
He's right.
551
00:39:44,268 --> 00:39:45,729
Why would you quit?
552
00:39:46,674 --> 00:39:49,377
It was so exhausting
553
00:39:50,104 --> 00:39:51,635
to look for you.
554
00:39:53,799 --> 00:39:54,932
But...
555
00:39:55,737 --> 00:39:57,768
you found me in the end.
556
00:40:06,317 --> 00:40:07,864
Didn't I tell you...
557
00:40:08,497 --> 00:40:09,411
that...
558
00:40:13,442 --> 00:40:15,340
I'll never let go
of your hand again.
559
00:40:26,020 --> 00:40:26,958
But Mork,
560
00:40:27,520 --> 00:40:29,692
I really did think about quitting.
561
00:40:30,919 --> 00:40:33,661
I think I've spent so much time
562
00:40:34,419 --> 00:40:36,341
taking care of others,
563
00:40:37,036 --> 00:40:39,544
that I haven't had
much time for my family.
564
00:40:40,820 --> 00:40:42,648
My mom is really old.
565
00:40:43,288 --> 00:40:45,484
I want to go home
to take care of her.
566
00:41:07,163 --> 00:41:10,163
The patient sprained
her ankle in a concert.
567
00:41:18,452 --> 00:41:20,945
Doctor, please help me.
568
00:41:20,970 --> 00:41:23,478
Please help me.
569
00:41:24,713 --> 00:41:25,947
Pim.
570
00:41:26,353 --> 00:41:28,885
Sweat 16!
571
00:41:32,635 --> 00:41:34,916
Please help our friend.
572
00:41:42,572 --> 00:41:44,213
I'm not quitting!
573
00:41:44,385 --> 00:41:48,564
I'm going to
be a doctor until I die!
574
00:41:59,588 --> 00:42:02,689
Your espresso
vanilla grande two equal is served.
575
00:42:05,668 --> 00:42:06,645
Do you like it?
576
00:42:07,067 --> 00:42:07,989
It took me a while.
577
00:42:08,981 --> 00:42:10,028
It's all right.
578
00:42:11,278 --> 00:42:12,700
Just all right?
579
00:42:18,981 --> 00:42:20,777
Won't you take one
of the barista?
580
00:42:23,293 --> 00:42:24,395
Here.
581
00:42:31,348 --> 00:42:33,045
I wish my girlfriend a good year.
582
00:42:34,655 --> 00:42:35,913
Girlfriend?
583
00:42:36,093 --> 00:42:37,116
What?
584
00:42:37,749 --> 00:42:38,874
Can't I call you that?
585
00:42:42,765 --> 00:42:43,866
Sure.
586
00:42:44,390 --> 00:42:45,483
Boyfriend.
587
00:43:09,048 --> 00:43:10,400
Sorry.
588
00:43:18,814 --> 00:43:20,119
It doesn't bother you?
589
00:43:22,588 --> 00:43:23,814
A little.
590
00:43:24,759 --> 00:43:27,048
But... I'm trying.
591
00:43:31,627 --> 00:43:32,791
That's good.
592
00:43:47,666 --> 00:43:49,235
Just the New Year's fireworks.
593
00:43:49,556 --> 00:43:50,713
It's okay.
594
00:44:06,722 --> 00:44:07,995
Happy New Year, Mork.
595
00:44:08,511 --> 00:44:09,324
Mm.
596
00:44:09,589 --> 00:44:10,785
Happy New Year.
597
00:44:12,019 --> 00:44:14,620
I... have something for you.
598
00:44:18,964 --> 00:44:20,706
Here.
599
00:44:34,472 --> 00:44:35,441
Hey!
600
00:44:35,886 --> 00:44:36,831
This is...
601
00:44:37,261 --> 00:44:38,402
That's right.
602
00:44:38,761 --> 00:44:40,800
I want to go to college.
603
00:44:41,456 --> 00:44:43,433
I want to get a degree
604
00:44:43,855 --> 00:44:45,464
so I can apply for a good job.
605
00:44:45,847 --> 00:44:47,511
And be able to take care of you.
606
00:44:52,386 --> 00:44:54,066
And...
607
00:44:54,519 --> 00:44:56,402
do you have anything for me?
608
00:44:59,183 --> 00:45:00,878
Uh...
609
00:45:02,277 --> 00:45:04,738
I've been on shift everyday.
610
00:45:05,456 --> 00:45:07,394
I didn't have the time to prepare anything.
611
00:45:08,175 --> 00:45:10,089
That's okay.
612
00:45:11,613 --> 00:45:12,956
What I want...
613
00:45:14,831 --> 00:45:16,167
doesn't need preparation.
614
00:45:18,120 --> 00:45:20,285
What do you want?
615
00:45:37,886 --> 00:45:39,277
A kiss.
616
00:46:45,714 --> 00:46:48,988
(4 years later)
617
00:46:50,842 --> 00:46:52,279
I see.
618
00:46:52,834 --> 00:46:54,732
I'll prescribe you something.
619
00:46:55,170 --> 00:46:57,490
You must be careful
not to scratch it.
620
00:46:58,443 --> 00:47:01,083
You can stop applying
the ointment when it's better.
621
00:47:02,467 --> 00:47:04,131
Thank you so much, Doctor.
622
00:47:05,443 --> 00:47:07,615
Son, thank the doctor.
623
00:47:07,640 --> 00:47:08,670
Thank you.
624
00:47:10,646 --> 00:47:12,217
We have so much choyote,
625
00:47:12,467 --> 00:47:13,646
so I brought you some.
626
00:47:13,982 --> 00:47:15,389
Please take them.
627
00:47:16,029 --> 00:47:16,955
Thank you so much.
628
00:47:16,979 --> 00:47:18,771
Boil and have
them with chili paste.
629
00:47:20,943 --> 00:47:23,756
Doctor, there was
a motorcycle accident.
630
00:47:31,896 --> 00:47:33,131
Mork!
631
00:47:33,813 --> 00:47:34,750
Tawan.
632
00:47:34,969 --> 00:47:36,040
Are you okay?
633
00:47:36,196 --> 00:47:37,391
Don't move.
634
00:47:37,571 --> 00:47:38,711
Let me check on you.
635
00:47:39,110 --> 00:47:40,235
It's not me.
636
00:47:40,641 --> 00:47:41,758
It's him.
637
00:47:42,618 --> 00:47:44,547
I saw him in the middle
of an intersection.
638
00:47:44,572 --> 00:47:45,695
So I brought him here.
639
00:47:47,071 --> 00:47:48,063
Thank you, Mork.
640
00:47:49,532 --> 00:47:50,461
Doctor.
641
00:47:55,610 --> 00:47:56,602
All done.
642
00:47:56,727 --> 00:47:58,641
Be back in seven days
for a check-up.
643
00:47:58,666 --> 00:47:59,430
Yes, sir.
644
00:47:59,469 --> 00:48:00,993
You can get your prescription.
645
00:48:01,141 --> 00:48:03,696
Okay. Thank you so much, Doctor.
646
00:48:03,721 --> 00:48:05,555
And thank you.
647
00:48:06,500 --> 00:48:08,344
Without your friend here,
648
00:48:08,369 --> 00:48:10,500
I'd be dead there
in the middle of the road.
649
00:48:11,860 --> 00:48:13,368
Not at all.
650
00:48:13,750 --> 00:48:16,219
Your motorcycle...
651
00:48:16,493 --> 00:48:18,711
if it can't be fixed,
and you want a new one,
652
00:48:18,961 --> 00:48:20,258
you can stop by my shop.
653
00:48:20,688 --> 00:48:22,211
I'll give you a discount.
654
00:48:22,352 --> 00:48:23,532
Wow.
655
00:48:23,618 --> 00:48:26,641
Do we have
the shop owner here himself?
656
00:48:28,352 --> 00:48:29,688
I'm not just the owner.
657
00:48:30,258 --> 00:48:31,352
I'm in debt.
658
00:48:33,188 --> 00:48:34,290
I'm joking.
659
00:48:34,461 --> 00:48:36,305
I just graduated from college.
660
00:48:36,330 --> 00:48:38,266
So I opened up my own shop.
661
00:48:38,602 --> 00:48:41,032
I'll be glad to be of assistance.
662
00:48:41,290 --> 00:48:44,532
And it would be nice
if you could help spread the word
663
00:48:44,656 --> 00:48:46,015
to your friends and family.
664
00:48:46,133 --> 00:48:48,407
Of course. It will be my pleasure.
665
00:48:48,719 --> 00:48:51,586
If you'll please excuse me, Doctor.
666
00:48:51,680 --> 00:48:53,469
Thank you so much.
667
00:48:53,891 --> 00:48:55,532
- And thank you.
- Get well soon.
668
00:48:55,602 --> 00:48:56,954
- Okay.
- This way, sir.
669
00:48:58,836 --> 00:48:59,868
Careful, sir.
670
00:49:02,829 --> 00:49:05,360
Since that was
the last of your patients...
671
00:49:06,133 --> 00:49:07,313
why don't we...
672
00:49:07,985 --> 00:49:10,157
go for a little ride
before dinner?
673
00:49:10,493 --> 00:49:11,875
I made a reservation.
674
00:49:12,805 --> 00:49:14,008
A reservation?
675
00:49:14,524 --> 00:49:16,047
Aren't we going to my house?
676
00:49:17,336 --> 00:49:19,258
I asked your mom for permission
677
00:49:19,625 --> 00:49:22,243
to take you out to dinner today.
678
00:49:22,743 --> 00:49:24,398
In celebration of...
679
00:49:24,711 --> 00:49:25,883
our anniversary.
680
00:49:27,641 --> 00:49:28,665
Oh.
681
00:49:29,118 --> 00:49:30,618
Is it already our anniversary?
682
00:49:31,172 --> 00:49:33,360
I sorry I didn't keep count.
683
00:49:34,266 --> 00:49:35,297
That's okay.
684
00:49:35,790 --> 00:49:36,774
I understand.
685
00:49:37,250 --> 00:49:40,133
And I am going to
be here to remind you
686
00:49:40,774 --> 00:49:42,415
every year,
687
00:49:42,805 --> 00:49:44,187
every five years,
688
00:49:44,212 --> 00:49:45,446
every ten years,
689
00:49:45,868 --> 00:49:47,149
or even a hundred years.
690
00:49:50,352 --> 00:49:51,532
Sure.
691
00:49:52,016 --> 00:49:53,024
Then...
692
00:49:53,266 --> 00:49:54,461
let me treat you.
693
00:49:55,454 --> 00:49:56,429
Consider it...
694
00:49:56,531 --> 00:49:59,000
a celebration for a
recent engineering graduate.
695
00:50:21,179 --> 00:50:23,593
Hold tight, Tawan.
696
00:50:23,618 --> 00:50:24,851
Uh huh.
697
00:50:34,484 --> 00:50:37,679
I meant hold on to me,
not the motorcycle!
698
00:50:41,078 --> 00:50:42,187
Can we change
699
00:50:42,687 --> 00:50:43,695
from hold...
700
00:50:44,242 --> 00:50:45,359
to hug?
701
00:50:49,601 --> 00:50:51,414
I guess so.
702
00:50:53,226 --> 00:50:54,265
Drive safe.
703
00:50:55,210 --> 00:50:56,273
Okay.
704
00:51:00,710 --> 00:51:01,757
Mork!
705
00:51:03,007 --> 00:51:04,507
Why did you do that?
706
00:51:06,710 --> 00:51:07,578
Well,
707
00:51:07,781 --> 00:51:09,531
what would I get
708
00:51:09,585 --> 00:51:12,812
for not driving safely?
709
00:51:15,289 --> 00:51:16,281
You'll get a kiss.
710
00:51:16,375 --> 00:51:18,093
What was that?
711
00:51:19,400 --> 00:51:21,736
- Get a kiss.
- What was that?
712
00:51:22,650 --> 00:51:28,244
I want to stop my heart at you.
713
00:51:28,471 --> 00:51:29,564
Do you hear me now?
714
00:51:30,205 --> 00:51:32,400
Loud and clear.
715
00:51:32,908 --> 00:51:33,963
I'll have to speed up.
716
00:51:33,988 --> 00:51:35,510
Mork, no.
717
00:51:35,924 --> 00:51:37,627
Hold on tight, Tawan.
718
00:51:37,877 --> 00:51:39,479
- Woohoo!
- Hey!
719
00:51:41,127 --> 00:51:44,557
I've been longing to say.
720
00:52:03,018 --> 00:52:04,087
(Directed by Saroch Nuamsamran)
721
00:52:04,112 --> 00:52:09,096
(Directed by Saroch Nuamsamran)
Since that day I was hurt by love
722
00:52:09,121 --> 00:52:14,080
I never let anyone into my heart.
723
00:52:14,105 --> 00:52:18,604
I cried alone everyday,
drowning in my tears
724
00:52:18,629 --> 00:52:24,096
until I met you,
and you taught me
725
00:52:24,121 --> 00:52:26,502
that every pain
726
00:52:26,527 --> 00:52:28,604
my broken heart
727
00:52:28,629 --> 00:52:32,604
that you can heal it all...
728
00:52:32,629 --> 00:52:38,080
I want to stop my heart at you.
729
00:52:38,105 --> 00:52:42,696
Though I don't dare say it,
I'm afraid you'll run.
44936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.