Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,273 --> 00:00:35,273
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:01:03,620 --> 00:01:05,244
Hey!
3
00:03:05,288 --> 00:03:06,705
Hey.
4
00:04:54,151 --> 00:04:56,735
And here we go. We're here.
5
00:04:56,777 --> 00:04:59,277
Last stop. End of the world.
6
00:05:00,380 --> 00:05:01,678
Nice driving, babe.
7
00:05:01,720 --> 00:05:02,553
Thanks.
8
00:05:03,390 --> 00:05:05,393
For fuck. Is this it?
9
00:05:06,670 --> 00:05:07,748
It is.
10
00:05:07,790 --> 00:05:10,163
Céim Mór. Big Step.
11
00:05:11,460 --> 00:05:13,238
We circle around and into the valley,
12
00:05:13,280 --> 00:05:14,793
and then it's back here again.
13
00:05:15,680 --> 00:05:18,378
And there isn't even
any phone reception.
14
00:05:18,420 --> 00:05:19,808
Faced with the grandeur of nature,
15
00:05:19,850 --> 00:05:21,718
and that's your concern?
16
00:05:21,760 --> 00:05:24,078
We're trying to be
disconnected for a day.
17
00:05:24,120 --> 00:05:26,198
I know that's very hard.
18
00:05:26,240 --> 00:05:28,398
How long is this hike again?
19
00:05:28,440 --> 00:05:32,088
Roughly 14 miles, give or take.
20
00:05:32,130 --> 00:05:34,330
Jesus, you can feel
the wind from in here.
21
00:05:35,790 --> 00:05:38,307
Good thing we've got men
to keep us safe.
22
00:05:40,240 --> 00:05:41,823
I will always protect you, Babe.
23
00:05:43,580 --> 00:05:45,198
Christ.
24
00:05:45,240 --> 00:05:48,238
Okay, guys, make sure
you have all your stuff.
25
00:05:48,280 --> 00:05:51,428
Water, protein bars, compass,
26
00:05:51,470 --> 00:05:52,528
whistle.
27
00:05:52,570 --> 00:05:54,658
Why would you need a whistle?
28
00:05:54,700 --> 00:05:55,818
Fog.
29
00:05:55,860 --> 00:05:57,968
One second it's clear,
the next you can't see
30
00:05:58,010 --> 00:05:59,378
your hand in front of you.
31
00:05:59,420 --> 00:06:02,058
You know accounts did
their team building in Milan?
32
00:06:02,100 --> 00:06:05,718
Yes, but this isn't team
building. We're already a team.
33
00:06:05,760 --> 00:06:07,233
If slightly dysfunctional.
34
00:06:08,584 --> 00:06:10,988
I just wonder why we chose hell.
35
00:06:11,030 --> 00:06:14,568
I think you'll find it's
a tad colder than hell.
36
00:06:14,610 --> 00:06:16,008
Did everyone else not notice all
37
00:06:16,050 --> 00:06:18,888
the burnt-up cars on the way up here?
38
00:06:18,930 --> 00:06:20,608
You know, I mean, maybe someone should
39
00:06:20,650 --> 00:06:22,858
stay behind and mind the car.
40
00:06:22,900 --> 00:06:26,038
Ben, we all go or nobody goes.
41
00:06:26,080 --> 00:06:28,068
Ben, where's your sense of camaraderie?
42
00:06:28,110 --> 00:06:29,233
Okay, come on.
43
00:06:30,230 --> 00:06:32,051
Let's do it. Everyone out.
44
00:06:32,093 --> 00:06:32,926
Okay.
45
00:06:37,670 --> 00:06:41,323
Oh wow, you can smell the
heather . So fresh.
46
00:06:42,890 --> 00:06:44,678
How are you feeling?
47
00:06:44,720 --> 00:06:45,768
Yeah, great.
48
00:06:45,810 --> 00:06:46,918
It's the first time I've driven
49
00:06:46,960 --> 00:06:48,910
and a cyclist hasn't wanted to kill me.
50
00:06:50,220 --> 00:06:51,670
I meant medically speaking.
51
00:06:52,670 --> 00:06:53,503
I know.
52
00:06:54,350 --> 00:06:56,158
Look, the doctor says I'm in remission,
53
00:06:56,200 --> 00:06:57,700
so for now that's good enough.
54
00:06:59,500 --> 00:07:02,768
If it gets too much for
you, just tell me, or Ray.
55
00:07:02,810 --> 00:07:05,918
We know what you're
like. You power through.
56
00:07:05,960 --> 00:07:08,913
Okay, everybody. Nobody
leave any valuables in the car.
57
00:07:10,000 --> 00:07:11,200
Backpacks are over here.
58
00:07:14,008 --> 00:07:15,448
Looks like your
husband's running the show.
59
00:07:15,490 --> 00:07:17,912
Mm, the illusion of control.
60
00:07:21,460 --> 00:07:22,510
Nice camera, Susan.
61
00:07:23,500 --> 00:07:24,333
Thank you.
62
00:07:25,250 --> 00:07:28,188
Why, though? Phones are so good.
63
00:07:28,230 --> 00:07:30,308
I got my selfie stick.
64
00:07:30,350 --> 00:07:32,198
To make sure to record
everything that Ben does,
65
00:07:32,240 --> 00:07:34,673
so the office can see
what a little bitch he is.
66
00:07:36,150 --> 00:07:37,650
We should get a group photo.
67
00:07:39,340 --> 00:07:40,203
Everyone line up.
68
00:07:48,859 --> 00:07:50,698
Come on, Ben.
69
00:07:50,740 --> 00:07:51,573
Cheer up.
70
00:07:55,490 --> 00:07:56,340
Cheese!
71
00:07:59,240 --> 00:08:01,888
Oh no, we should get one
with the car in the background.
72
00:08:01,930 --> 00:08:03,768
For the police report.
73
00:08:03,810 --> 00:08:06,888
- Ben!
- Sorry, my bad.
74
00:08:06,930 --> 00:08:08,568
Okay, guys, listen up.
75
00:08:08,610 --> 00:08:10,768
So this path goes for about two K.
76
00:08:10,810 --> 00:08:13,428
It's solid ground, so easy enough,
77
00:08:13,470 --> 00:08:15,248
but after that it's off road.
78
00:08:15,290 --> 00:08:18,428
Forecast is showers, but
we're already in the clouds,
79
00:08:18,470 --> 00:08:20,468
so showers can get pretty severe.
80
00:08:20,510 --> 00:08:22,508
The main thing is to watch your footing,
81
00:08:22,550 --> 00:08:26,518
avoid the ridges and watch
out for the bog holes.
82
00:08:26,560 --> 00:08:27,560
Bog holes?
83
00:08:28,820 --> 00:08:29,653
Jesus.
84
00:08:31,180 --> 00:08:33,058
And I just want to say thank you all
85
00:08:33,100 --> 00:08:35,508
so much for doing this.
86
00:08:35,550 --> 00:08:36,928
I know it's not the Riviera,
87
00:08:36,970 --> 00:08:39,278
but let's just enjoy ourselves anyway.
88
00:08:39,320 --> 00:08:41,670
And, if nothing else,
we'll be fit by tea time.
89
00:08:44,470 --> 00:08:45,458
Yes, don't forget.
90
00:08:45,500 --> 00:08:47,491
Set your FitBits, your smartwatches,
91
00:08:47,533 --> 00:08:50,038
whatever devices you have,
and upload your steps
92
00:08:50,080 --> 00:08:51,328
at the end of the day, okay.
93
00:08:51,370 --> 00:08:52,993
That's really, really important.
94
00:08:54,380 --> 00:08:55,213
Let's go.
95
00:08:56,746 --> 00:08:57,706
Nice message.
96
00:08:57,748 --> 00:08:59,081
Mm, thank you.
97
00:09:49,561 --> 00:09:51,480
Slow down, guys.
98
00:09:55,620 --> 00:09:58,037
Is this okay?
99
00:10:01,081 --> 00:10:02,286
We were just talking about
that, but actually when you
100
00:10:02,328 --> 00:10:04,974
have one crutch, it's the opposite side.
101
00:10:15,140 --> 00:10:17,803
Wow, guys, fun time on the bog.
102
00:10:27,300 --> 00:10:29,550
Oh my God, this is awful.
103
00:10:31,236 --> 00:10:32,358
Just a bit of rain, Ben.
104
00:10:32,400 --> 00:10:34,408
It's not just rain.
Rain comes straight down.
105
00:10:34,450 --> 00:10:36,573
This is sideways, I feel
like a fucking sieve.
106
00:10:38,850 --> 00:10:42,668
People are so shit. Why
would anybody do that?
107
00:10:42,710 --> 00:10:44,228
The first part answers the second part.
108
00:10:44,270 --> 00:10:46,643
Another crusade. She's off.
109
00:10:49,720 --> 00:10:51,620
I was wondering, did she say anything?
110
00:10:52,780 --> 00:10:53,613
Like what?
111
00:10:55,280 --> 00:10:56,630
She wants to have a baby.
112
00:10:57,650 --> 00:11:01,773
Which would ordinarily be
fine, but I can't have kids.
113
00:11:03,340 --> 00:11:04,483
Oh, that's tough.
114
00:11:05,670 --> 00:11:08,348
But I mean, most people decide
not to have kids these days.
115
00:11:08,390 --> 00:11:11,843
State of the world, plus she's
had a health scare, so...
116
00:11:13,000 --> 00:11:15,318
I just think she sees
everything as a challenge.
117
00:11:15,360 --> 00:11:16,960
She won't take no for an answer.
118
00:11:18,970 --> 00:11:20,623
There's talk of a sperm donor.
119
00:11:22,100 --> 00:11:23,793
I don't think I reacted very well.
120
00:11:25,780 --> 00:11:28,597
You'd still be the dad, and a good one.
121
00:11:30,578 --> 00:11:31,411
Yeah.
122
00:11:32,760 --> 00:11:34,678
Maybe a lone parent, though.
123
00:11:34,720 --> 00:11:37,428
No, we both know how tough she is.
124
00:11:37,470 --> 00:11:40,638
How many people face cancer and do this?
125
00:11:40,680 --> 00:11:41,833
Or plan children?
126
00:11:43,050 --> 00:11:43,883
Yeah.
127
00:11:46,890 --> 00:11:47,940
I'm glad she has you.
128
00:11:49,210 --> 00:11:51,733
You always look out for her, for everyone.
129
00:11:53,090 --> 00:11:54,913
I'm not so good really.
130
00:11:56,420 --> 00:11:57,620
Except to people I like.
131
00:12:00,830 --> 00:12:04,483
Bad news, guys. End of civilization.
132
00:12:05,580 --> 00:12:06,748
Thanks for the chat.
133
00:12:06,790 --> 00:12:08,355
If you ever need a shoulder to cry on.
134
00:12:08,397 --> 00:12:10,678
What are you two gabbing about?
135
00:12:10,720 --> 00:12:11,923
Oh, just stuff.
136
00:12:13,890 --> 00:12:15,690
Please tell me that's not the way.
137
00:12:17,846 --> 00:12:19,768
That's the way, Ben.
138
00:12:19,810 --> 00:12:21,398
It's all off road from here, guys.
139
00:12:21,440 --> 00:12:23,688
The next five K is pretty rugged.
140
00:12:23,730 --> 00:12:26,128
The next five K? Fuck.
141
00:12:26,170 --> 00:12:29,203
Okay, everybody just be careful.
142
00:12:31,160 --> 00:12:34,798
All right, single
file, troops. Off we go.
143
00:12:46,650 --> 00:12:48,550
So is this a bog or a marsh?
144
00:12:49,870 --> 00:12:51,163
Welcome to our 30s.
145
00:12:53,039 --> 00:12:54,116
When you're
not in your usual habitat,
146
00:12:54,158 --> 00:12:55,708
you don't know what to talk about.
147
00:12:55,750 --> 00:12:59,208
It's a bog. I think
marshes have reeds and stuff.
148
00:12:59,250 --> 00:13:00,783
You're so good at all this.
149
00:13:03,654 --> 00:13:05,583
I feel like I have the shingles.
150
00:13:06,530 --> 00:13:09,193
You should put
that on your Tinder profile.
151
00:13:11,260 --> 00:13:13,918
It's like being on the moon around here.
152
00:13:13,960 --> 00:13:16,478
Yeah, except there's
no plants on the moon.
153
00:13:16,520 --> 00:13:17,553
You do know that?
154
00:13:18,490 --> 00:13:20,023
Yes, I'm aware.
155
00:13:22,250 --> 00:13:25,208
I was thinking about the
topography in general.
156
00:13:25,250 --> 00:13:26,083
Oh.
157
00:13:27,380 --> 00:13:29,593
Someone paid attention in geography.
158
00:13:32,540 --> 00:13:34,093
It does look like a crater though.
159
00:13:35,700 --> 00:13:38,307
Maybe there was an
asteroid strike, long ago.
160
00:14:05,478 --> 00:14:07,311
See any birds?
161
00:14:08,329 --> 00:14:09,412
No, but...
162
00:14:10,475 --> 00:14:11,308
What?
163
00:14:12,213 --> 00:14:14,257
I thought I saw someone out there.
164
00:14:15,273 --> 00:14:17,028
Out there?
165
00:14:17,070 --> 00:14:19,858
If there was someone, they
might have sunk in a bog hole.
166
00:14:19,900 --> 00:14:21,328
It's pretty treacherous.
167
00:14:21,370 --> 00:14:22,373
Yeah, I suppose.
168
00:14:23,710 --> 00:14:27,073
It was actually really
weird, kinda creepy.
169
00:14:29,166 --> 00:14:31,673
All right, Lisa, as
the designated guide.
170
00:14:33,620 --> 00:14:36,482
Right. Left is no man's land.
171
00:14:51,050 --> 00:14:52,800
He brought up the baby, by the way.
172
00:14:54,210 --> 00:14:55,273
I knew he would.
173
00:14:56,118 --> 00:14:56,909
You should have seen his face
174
00:14:56,951 --> 00:14:58,420
when I suggested a sperm donor.
175
00:15:00,789 --> 00:15:02,189
I bet that went down well.
176
00:15:06,240 --> 00:15:07,290
Where is he anyway?
177
00:15:08,220 --> 00:15:09,223
Oh, here they are.
178
00:15:10,820 --> 00:15:12,883
Did you lose my hubby?
179
00:15:12,925 --> 00:15:14,483
He wasn't with us.
180
00:15:20,016 --> 00:15:20,849
Ray?
181
00:15:21,709 --> 00:15:22,500
Ray!
182
00:15:22,542 --> 00:15:23,850
I think he went that way.
183
00:15:25,000 --> 00:15:25,833
Spread out.
184
00:15:28,248 --> 00:15:29,564
Ray!
185
00:15:29,606 --> 00:15:30,439
Ray!
186
00:15:32,653 --> 00:15:34,268
- Ray!
- Ray!
187
00:15:34,310 --> 00:15:35,496
Ray!
188
00:15:39,840 --> 00:15:41,318
Guys, over here.
189
00:15:41,360 --> 00:15:43,103
Honey, are you okay?
190
00:15:44,126 --> 00:15:45,703
I'm fine, but I hurt my leg.
191
00:15:46,930 --> 00:15:48,530
Stay there, we're coming down.
192
00:15:52,820 --> 00:15:54,453
I've been yelling for like 10 minutes.
193
00:15:56,539 --> 00:15:57,828
Jesus, what happened?
194
00:15:57,870 --> 00:16:01,438
So stupid, I was taking a
selfie. I didn't see the edge.
195
00:16:01,480 --> 00:16:04,201
Babe, try not to move,
okay. You might be concussed.
196
00:16:04,243 --> 00:16:05,034
I'm fine.
197
00:16:05,076 --> 00:16:06,308
Can you feel your legs?
198
00:16:06,350 --> 00:16:07,450
My right one's sore.
199
00:16:10,584 --> 00:16:11,417
Miriam.
200
00:16:14,020 --> 00:16:15,538
Shit.
201
00:16:15,580 --> 00:16:18,438
Okay, honey, there's a
splinter in your leg.
202
00:16:18,480 --> 00:16:19,808
We're gonna have to get it out.
203
00:16:19,850 --> 00:16:22,078
Ooh, wait. Don't.
204
00:16:22,120 --> 00:16:23,278
Why not?
205
00:16:23,320 --> 00:16:25,798
If it's deep in, there's
blood vessels, arteries.
206
00:16:25,840 --> 00:16:27,278
Taking it out could make things worse.
207
00:16:27,320 --> 00:16:28,698
Lisa, he's in pain.
208
00:16:28,740 --> 00:16:29,573
I know.
209
00:16:30,830 --> 00:16:32,130
Give me the first-aid kit.
210
00:16:36,850 --> 00:16:39,248
Okay, I think we should tie it off,
211
00:16:39,290 --> 00:16:41,168
give him something for the
pain, get back to the car.
212
00:16:41,210 --> 00:16:42,793
Ray, we can take it out,
213
00:16:43,820 --> 00:16:45,303
but there's a danger of bleeding.
214
00:16:46,860 --> 00:16:49,824
Well I don't wanna bleed
out on the bog, so...
215
00:16:49,866 --> 00:16:51,331
Okay.
216
00:16:51,373 --> 00:16:53,177
Just in case you're concussed,
217
00:16:55,076 --> 00:16:57,577
that was the most
entertaining thing so far.
218
00:16:58,520 --> 00:17:00,053
You useless fucker.
219
00:17:05,610 --> 00:17:06,908
Sorry.
220
00:17:06,950 --> 00:17:08,850
Does anyone have any phone coverage?
221
00:17:12,780 --> 00:17:14,448
No, nothing.
222
00:17:14,490 --> 00:17:15,628
I'm fine.
223
00:17:15,670 --> 00:17:18,270
I think it's just my pride
that's hurt more than anything.
224
00:17:18,312 --> 00:17:20,645
Should have waited, dummy.
225
00:17:22,660 --> 00:17:25,563
Okay, get everyone,
yeah? You ready to get up?
226
00:17:26,423 --> 00:17:28,511
- One, two, three.
- One, two, three.
227
00:17:28,553 --> 00:17:29,386
Oh.
228
00:17:31,143 --> 00:17:32,310
- Okay.
- Okay.
229
00:17:42,937 --> 00:17:44,854
Is there a full moon?
230
00:17:45,817 --> 00:17:48,703
All of these alpha females.
231
00:17:51,260 --> 00:17:55,403
Ray, this is why you and
I are doomed, my friend.
232
00:17:56,390 --> 00:17:59,725
That splinter could have
gone right into your man bag,
233
00:17:59,767 --> 00:18:02,267
and it wouldn't have mattered.
234
00:18:05,715 --> 00:18:07,118
No, sir.
235
00:18:07,160 --> 00:18:11,343
In truth, there is a better sex toy,
236
00:18:13,720 --> 00:18:15,518
a better book.
237
00:18:15,560 --> 00:18:17,643
Even a cat video is more appealing.
238
00:18:20,020 --> 00:18:23,593
We are witnessing in quite a
literal sense our downfall,
239
00:18:24,570 --> 00:18:25,403
thanks to you.
240
00:18:26,690 --> 00:18:28,148
If this is meant
to make me feel better,
241
00:18:28,190 --> 00:18:29,040
it's not working.
242
00:18:30,318 --> 00:18:31,870
Get used to it.
243
00:18:51,057 --> 00:18:53,499
Mind your legs here.
244
00:19:02,270 --> 00:19:03,363
Hang on a second.
245
00:19:06,050 --> 00:19:07,117
Is it bad, Lise?
246
00:19:09,680 --> 00:19:11,380
I don't think he'll get through.
247
00:19:15,460 --> 00:19:16,763
Guys, listen up.
248
00:19:17,880 --> 00:19:20,938
The rains basically turned
the ground into a swamp.
249
00:19:20,980 --> 00:19:23,168
We need to get to higher ground.
250
00:19:23,210 --> 00:19:24,602
Okay, which way?
251
00:19:32,140 --> 00:19:34,653
Just over the ridge,
there should be a forest.
252
00:19:36,600 --> 00:19:37,938
If we can cut through, it should lead
253
00:19:37,980 --> 00:19:39,253
to the main road, but...
254
00:19:40,303 --> 00:19:41,136
What?
255
00:19:42,430 --> 00:19:44,398
It's not public land.
256
00:19:44,440 --> 00:19:46,587
Who cares? I mean, who gives a shit?
257
00:19:46,629 --> 00:19:48,529
It's not like we have a choice, right?
258
00:19:50,350 --> 00:19:53,168
Okay, show of hands, who
votes for the forest, yeah?
259
00:19:53,210 --> 00:19:55,708
Up, good, let's go.
260
00:19:55,750 --> 00:19:56,583
Come on up.
261
00:19:59,090 --> 00:20:00,283
I know that face.
262
00:20:01,420 --> 00:20:03,253
Anything in gray is uncharted.
263
00:20:04,350 --> 00:20:05,863
Yeah, but it's a road, right?
264
00:20:07,990 --> 00:20:09,163
That's what it says.
265
00:20:10,110 --> 00:20:13,038
Okay, well I think in these
circumstances, that's enough.
266
00:20:13,080 --> 00:20:14,980
As long as we get the hell outta here.
267
00:20:48,010 --> 00:20:48,910
Wonderful.
268
00:20:50,510 --> 00:20:51,403
Fuck.
269
00:20:52,470 --> 00:20:53,658
Okay, in case of emergency,
270
00:20:53,700 --> 00:20:56,208
I don't think it applies, does it?
271
00:20:56,250 --> 00:20:57,647
There's another one.
272
00:20:57,689 --> 00:20:58,480
Listen, it doesn't matter.
273
00:20:58,522 --> 00:21:00,128
If we don't continue,
we're just going to keep
274
00:21:00,170 --> 00:21:02,720
walking around in circles,
and he's getting weaker.
275
00:21:04,110 --> 00:21:05,360
It's not like the city.
276
00:21:06,250 --> 00:21:09,218
People who live in isolation,
they like their privacy,
277
00:21:09,260 --> 00:21:10,618
for all kinds of reasons.
278
00:21:10,660 --> 00:21:11,858
Oh come on, you make it sound like
279
00:21:11,900 --> 00:21:14,218
we're some sort of invasive species.
280
00:21:14,260 --> 00:21:18,088
Lise, I negotiate
multimillion-euro deals for a living.
281
00:21:18,130 --> 00:21:20,958
My husband has a piece of
fucking tree stuck in his leg.
282
00:21:21,000 --> 00:21:23,198
I honestly think that
if we meet some yokels,
283
00:21:23,240 --> 00:21:25,640
I'll be able to explain
the unique circumstance.
284
00:21:26,931 --> 00:21:28,508
I don't think we should cross.
285
00:21:28,550 --> 00:21:30,668
I think we should stay here.
286
00:21:30,710 --> 00:21:33,023
I'll get back to the
car. I'll raise an alarm.
287
00:21:34,460 --> 00:21:36,228
We have daylight for several hours.
288
00:21:36,270 --> 00:21:38,423
Plus, like you said, he needs a rest.
289
00:21:41,183 --> 00:21:42,016
Okay, here.
290
00:21:43,210 --> 00:21:45,168
When you find help, will you
get them to send an airlift?
291
00:21:45,210 --> 00:21:46,910
I don't care if we're on the news.
292
00:21:48,750 --> 00:21:49,903
Sure, okay.
293
00:21:50,970 --> 00:21:52,630
Be careful, Lise.
294
00:22:03,550 --> 00:22:06,243
Well, guess the age of chivalry's dead.
295
00:22:07,120 --> 00:22:07,953
How so?
296
00:22:10,250 --> 00:22:12,917
You don't think that shoulda been you?
297
00:22:14,063 --> 00:22:15,538
I don't think it's
gone unnoticed that this
298
00:22:15,580 --> 00:22:18,173
mountaineering nonsense is
not my number one skill.
299
00:22:20,130 --> 00:22:24,833
But, now that we have some
time, I could show you what is.
300
00:22:26,320 --> 00:22:27,153
Oh yeah?
301
00:22:28,400 --> 00:22:29,373
Dream on, Ben.
302
00:22:30,750 --> 00:22:33,550
Maybe you can find some sheep
to try it on with, though.
303
00:22:36,684 --> 00:22:37,934
Worth a shot.
304
00:23:21,899 --> 00:23:22,732
Hey.
305
00:23:23,682 --> 00:23:24,948
Hey.
306
00:23:24,990 --> 00:23:26,190
We're leaving now, okay?
307
00:23:28,710 --> 00:23:30,203
Hey, guys?
308
00:23:31,410 --> 00:23:32,243
What's up?
309
00:23:36,670 --> 00:23:38,788
We're going through the forest.
310
00:23:38,830 --> 00:23:40,048
Come again.
311
00:23:40,090 --> 00:23:42,318
I'm not going to sit here
while my husband's in pain.
312
00:23:42,360 --> 00:23:44,078
We all saw what it was like back there.
313
00:23:44,120 --> 00:23:46,288
She's only gone 40 minutes.
314
00:23:46,330 --> 00:23:48,729
Yeah, well, I've decided
something different.
315
00:23:48,771 --> 00:23:50,358
You don't have to come if you don't want.
316
00:23:50,400 --> 00:23:51,300
You can stay here.
317
00:23:52,138 --> 00:23:53,898
Oh yeah, because I've been expressing
318
00:23:53,940 --> 00:23:55,990
such fondness for this place all morning.
319
00:23:56,950 --> 00:23:58,100
What about the signs?
320
00:24:00,250 --> 00:24:03,224
Do you hear anything? Do you see anyone?
321
00:24:03,266 --> 00:24:04,813
Okay, okay.
322
00:24:06,450 --> 00:24:07,978
Sorry, guys.
323
00:24:08,020 --> 00:24:09,970
It's okay. We'll get
you over that fence.
324
00:24:11,738 --> 00:24:12,529
Ben.
325
00:24:12,571 --> 00:24:14,602
Guys, what about Lise?
326
00:24:14,644 --> 00:24:16,561
She'll figure it out.
327
00:24:21,314 --> 00:24:22,105
Okay.
328
00:25:22,560 --> 00:25:24,278
Ah, trees.
329
00:25:24,320 --> 00:25:25,858
What about them?
330
00:25:25,900 --> 00:25:27,858
Not exactly a goldmine.
331
00:25:27,900 --> 00:25:30,600
You know, makes you wonder
why people get so precious.
332
00:25:31,580 --> 00:25:33,868
I don't think it's unreasonable.
333
00:25:33,910 --> 00:25:37,448
Say it's a farm. Outsiders
can bring disease.
334
00:25:37,490 --> 00:25:38,308
And what about insurance?
335
00:25:38,350 --> 00:25:39,398
They might think we'd accuse them
336
00:25:39,440 --> 00:25:40,790
of negligence or something.
337
00:25:42,960 --> 00:25:44,010
What is that smell?
338
00:25:45,460 --> 00:25:47,107
Whatever it is, it's revolting.
339
00:25:48,720 --> 00:25:49,973
What the fuck is this?
340
00:25:55,430 --> 00:25:57,180
All right, let's just keep going.
341
00:25:58,150 --> 00:25:58,983
No, wait.
342
00:26:00,660 --> 00:26:02,358
Susan, leave it.
343
00:26:02,400 --> 00:26:03,550
Yeah, Suzie, come on.
344
00:26:07,190 --> 00:26:09,630
Oh my God. Jesus Fucking Christ.
345
00:26:11,585 --> 00:26:13,893
What the fuck is this?
346
00:26:13,935 --> 00:26:15,018
Jesus Christ.
347
00:26:17,780 --> 00:26:20,378
Okay, it's dead wildlife,
and that's terrible,
348
00:26:20,420 --> 00:26:22,058
but that's not what we're here for, Suzie.
349
00:26:22,100 --> 00:26:23,688
We have to keep going.
350
00:26:23,730 --> 00:26:24,563
Leave it.
351
00:26:25,614 --> 00:26:27,298
Who the fuck would do this?
352
00:26:27,340 --> 00:26:29,293
You guys go, okay, I'll follow.
353
00:26:34,127 --> 00:26:37,421
Come on. Let's just get out of here.
354
00:26:37,463 --> 00:26:39,755
Ben, you can't do something like this.
355
00:26:39,797 --> 00:26:41,392
It's cruelty to animals.
356
00:26:41,434 --> 00:26:44,610
And it's completely fucking wrong!
357
00:26:44,652 --> 00:26:48,131
Bad things happen to
animals, you know this.
358
00:26:48,173 --> 00:26:50,006
No one has to like it.
359
00:26:50,949 --> 00:26:52,357
I mean, we all know the sanitized version
360
00:26:52,399 --> 00:26:54,291
in the supermarket.
361
00:26:54,333 --> 00:26:56,811
Does it make me a vegan? No.
362
00:26:56,853 --> 00:26:58,311
Am I happy about it?
363
00:26:58,353 --> 00:26:59,915
I try not to think about these things.
364
00:26:59,957 --> 00:27:01,395
I don't give a fuck, Ben.
365
00:27:01,437 --> 00:27:04,187
You can't do something like this.
366
00:27:05,275 --> 00:27:07,283
I don't care who these sick fucks are.
367
00:27:08,610 --> 00:27:10,848
When we get outta here,
I'm gonna report this.
368
00:27:10,890 --> 00:27:12,408
Okay, very good, but in the meantime,
369
00:27:12,450 --> 00:27:13,713
can we just fucking go?
370
00:27:24,048 --> 00:27:27,878
I don't know if now's
a good time, but yes.
371
00:27:27,920 --> 00:27:28,970
On the baby question.
372
00:27:30,132 --> 00:27:31,406
Oh.
373
00:27:31,448 --> 00:27:32,988
What?
374
00:27:33,030 --> 00:27:35,008
We've discussed this hundreds of times,
375
00:27:35,050 --> 00:27:37,618
and now is the moment that
you decide to say yes?
376
00:27:37,660 --> 00:27:39,368
I feel like you'll leave me.
377
00:27:39,410 --> 00:27:42,398
Babe, that's not the
right reason to say yes.
378
00:27:42,440 --> 00:27:44,198
I don't want you to do this just for me.
379
00:27:44,240 --> 00:27:45,978
I want you to do it for you as well.
380
00:27:46,020 --> 00:27:49,155
If it makes you happy,
that's all that matters to me.
381
00:27:49,197 --> 00:27:50,308
I think you have a fever.
382
00:27:50,350 --> 00:27:51,183
I do.
383
00:27:52,163 --> 00:27:53,606
Lovesickness.
384
00:27:53,648 --> 00:27:54,777
Oh God.
385
00:27:57,040 --> 00:27:57,873
That's a car.
386
00:28:03,920 --> 00:28:05,057
Oh, thank God.
387
00:28:09,305 --> 00:28:10,388
Or maybe not.
388
00:28:14,410 --> 00:28:16,323
Okay, everybody just stay calm.
389
00:28:20,960 --> 00:28:23,223
I don't think your gay
wave's gonna help us much.
390
00:28:24,640 --> 00:28:25,713
Who breaks the ice?
391
00:28:27,380 --> 00:28:28,213
Is it us?
392
00:28:29,205 --> 00:28:30,628
Or them?
393
00:28:30,670 --> 00:28:33,668
Look, I'll explain the
situation. This was my idea.
394
00:28:33,710 --> 00:28:35,113
No, I'll do it.
395
00:28:36,889 --> 00:28:38,338
Are you sure?
396
00:28:38,380 --> 00:28:39,471
Yeah.
397
00:28:48,900 --> 00:28:51,443
Morning. Afternoon.
398
00:28:56,410 --> 00:28:59,595
How's it going, boys? Girls?
399
00:29:05,450 --> 00:29:06,333
Strangers, is it?
400
00:29:08,330 --> 00:29:10,080
Out for a bit of roaming?
401
00:29:10,122 --> 00:29:10,955
Steevy.
402
00:29:13,077 --> 00:29:14,928
Are you lost?
403
00:29:14,970 --> 00:29:15,870
No, not exactly.
404
00:29:17,564 --> 00:29:20,328
A friend of ours got into
an accident up in the bog.
405
00:29:20,370 --> 00:29:21,673
Taking a shite, was he?
406
00:29:22,830 --> 00:29:23,730
Steevy, shut up.
407
00:29:24,632 --> 00:29:26,132
We just got cut off by the rain.
408
00:29:31,260 --> 00:29:32,833
What do you think they're saying?
409
00:29:33,860 --> 00:29:36,288
Let's just go back and wait for Lise.
410
00:29:36,330 --> 00:29:38,658
I don't like this.
411
00:29:38,700 --> 00:29:40,168
Not to spoil the party,
412
00:29:40,210 --> 00:29:42,223
but I don't think I
can make it back there.
413
00:29:43,990 --> 00:29:47,373
Okay, look, nobody say
anything about anything.
414
00:30:01,640 --> 00:30:02,978
Hi.
415
00:30:03,020 --> 00:30:05,793
I'm sorry for disturbing,
but my husband fell.
416
00:30:06,730 --> 00:30:08,968
I hear yous were out on the hill, yeah?
417
00:30:09,010 --> 00:30:10,803
Yeah, hiking, for charity.
418
00:30:11,720 --> 00:30:13,488
What's the cause?
419
00:30:13,530 --> 00:30:14,583
Cancer research.
420
00:30:15,820 --> 00:30:17,448
Waste of time and money.
421
00:30:17,490 --> 00:30:20,470
Sure there's no cure for that fucker.
422
00:30:22,370 --> 00:30:24,543
Don't mind that fella. You're all right.
423
00:30:28,111 --> 00:30:28,944
The leg, is it?
424
00:30:30,110 --> 00:30:30,943
Yeah.
425
00:30:31,810 --> 00:30:34,671
Sure, hop in the back
there. We'll give you a ride.
426
00:30:34,713 --> 00:30:37,138
No really, we're fine.
We don't wanna disturb you.
427
00:30:37,180 --> 00:30:39,843
If you could just point us in
the right direction actually.
428
00:30:41,530 --> 00:30:45,533
Well, it's, it's several
miles, you know. Rough ground.
429
00:30:46,715 --> 00:30:48,578
The river'll be swollen
after all that rain.
430
00:30:48,620 --> 00:30:50,133
There's no bridge that direction.
431
00:30:51,234 --> 00:30:53,494
Look, we'll get you halfway there.
432
00:30:53,536 --> 00:30:54,833
You can make a phone call.
433
00:30:56,320 --> 00:30:58,408
If you're sure it's no trouble.
434
00:30:58,450 --> 00:30:59,900
Driving's fierce hard work.
435
00:31:01,810 --> 00:31:03,948
Steevy, give them a
hand there, will you?
436
00:31:03,990 --> 00:31:04,828
Thank you.
437
00:31:04,870 --> 00:31:07,533
Why don't you get in the
back with Goldilocks there?
438
00:31:32,500 --> 00:31:36,223
Do yous like it hot or cold?
This is our air con out here.
439
00:31:37,790 --> 00:31:38,727
Hot, is it?
440
00:31:44,097 --> 00:31:46,998
So do they pay you'se for walking?
441
00:31:47,040 --> 00:31:47,838
It's sponsorship.
442
00:31:47,880 --> 00:31:50,478
You walk a certain number of miles,
443
00:31:50,520 --> 00:31:52,068
and then you raise a certain amount.
444
00:31:52,110 --> 00:31:54,268
It's like fundraising.
445
00:31:54,310 --> 00:31:57,053
That's a mighty explanation.
I'm all clear now.
446
00:31:58,051 --> 00:31:59,868
But for walking, though?
447
00:31:59,910 --> 00:32:01,418
Pretty much.
448
00:32:01,460 --> 00:32:02,577
Pretty all right.
449
00:32:05,260 --> 00:32:06,888
So, are we close to your farm?
450
00:32:06,930 --> 00:32:08,138
Why?
451
00:32:08,180 --> 00:32:10,528
No reason, just curious.
452
00:32:10,570 --> 00:32:12,027
Curious people, are you?
453
00:32:12,890 --> 00:32:14,241
No.
454
00:32:14,283 --> 00:32:16,993
Did you see a sign when
you come in from the bog?
455
00:32:18,380 --> 00:32:21,878
This is all private property.
You know, no right of way.
456
00:32:21,920 --> 00:32:24,015
I didn't see any
signs. You see any signs?
457
00:32:24,057 --> 00:32:25,813
No, no. Nothing.
458
00:32:27,500 --> 00:32:30,108
Only city people'd be paid for walking.
459
00:32:30,150 --> 00:32:32,407
You know, yous are cute, in every way.
460
00:32:35,950 --> 00:32:37,178
So you own the whole forest.
461
00:32:37,220 --> 00:32:39,898
I believe there's a
lot of money in timber.
462
00:32:39,940 --> 00:32:43,473
Beetles, fungus, rot. No money.
463
00:32:44,440 --> 00:32:46,888
The damp, you see.
464
00:32:46,930 --> 00:32:49,972
Fucking damp. What a shame.
465
00:32:50,014 --> 00:32:51,618
It's a shame all right.
466
00:32:51,660 --> 00:32:52,610
I like your Jeep.
467
00:32:53,480 --> 00:32:55,591
What do you like about it?
468
00:32:55,633 --> 00:32:57,883
It's old. Unique.
469
00:32:58,950 --> 00:33:00,628
You see, if Steevy had put the isopan on
470
00:33:00,670 --> 00:33:03,133
like I asked him to, be
all right, wouldn't it?
471
00:33:34,713 --> 00:33:35,796
There you go.
472
00:33:41,615 --> 00:33:43,108
Come inside, we'll get you warm and dry.
473
00:33:43,150 --> 00:33:45,628
Make a phone call from
in there if you want.
474
00:33:45,670 --> 00:33:48,426
No, honestly, we're
fine out here. Thanks.
475
00:33:48,468 --> 00:33:49,948
If that's fine, I'd hate to see bad,
476
00:33:49,990 --> 00:33:51,240
especially that poor man.
477
00:33:53,152 --> 00:33:53,985
Come on.
478
00:33:56,983 --> 00:33:57,816
Okay.
479
00:34:28,747 --> 00:34:30,097
Sit him down there.
480
00:34:40,110 --> 00:34:41,508
Honey, you're gonna be all right.
481
00:34:41,550 --> 00:34:43,150
We're gonna get some help, okay?
482
00:34:48,690 --> 00:34:50,457
Take a seat at the table. Go on.
483
00:35:17,520 --> 00:35:21,603
Steevy, go up to Pappy's old room there.
484
00:35:21,645 --> 00:35:24,693
Call Mountain Rescue. And
get them up here quick.
485
00:35:27,617 --> 00:35:28,893
Do you hear me looking at you?
486
00:35:39,559 --> 00:35:41,323
Sure we'll have a cup of tea?
487
00:35:47,970 --> 00:35:50,320
It's great to get the
weight off the feet, huh?
488
00:35:54,400 --> 00:35:55,550
Thanks for your help.
489
00:35:57,230 --> 00:35:58,930
He's gonna be all right, isn't he?
490
00:36:00,930 --> 00:36:01,763
Ah, yeah.
491
00:36:02,695 --> 00:36:05,103
Get a bit of heat into him,
he'll be right as rain.
492
00:36:08,490 --> 00:36:10,513
So you're all brothers?
493
00:36:12,020 --> 00:36:13,573
Oh, me and Tadhg.
494
00:36:14,700 --> 00:36:16,753
Oh, I'm Neil, by the way.
I never introduced meself.
495
00:36:18,258 --> 00:36:20,888
The other fella, sure,
what would you call him?
496
00:36:20,930 --> 00:36:21,721
Cunt.
497
00:36:21,763 --> 00:36:22,660
Nephew.
498
00:36:34,900 --> 00:36:36,558
Oh, you'll have to forgive the decor.
499
00:36:36,600 --> 00:36:38,800
We're a bit primitive
around here, you know.
500
00:36:40,050 --> 00:36:41,900
Do you mind if I use your bathroom?
501
00:36:43,450 --> 00:36:44,623
Oh, yeah.
502
00:36:45,530 --> 00:36:46,730
How's your constitution?
503
00:36:51,750 --> 00:36:55,081
We call it the privy
house. It's out that way.
504
00:36:55,123 --> 00:36:56,308
To your right.
505
00:36:56,350 --> 00:36:57,183
Thanks.
506
00:37:00,360 --> 00:37:04,391
Oh, it's the maid's day off,
by the way. Just so you know.
507
00:38:00,509 --> 00:38:01,401
Shit.
508
00:38:12,843 --> 00:38:15,163
Remind me to get a tetanus shot.
509
00:38:21,530 --> 00:38:22,380
Yous all right?
510
00:38:23,610 --> 00:38:25,913
I was just admiring your fish.
511
00:38:27,120 --> 00:38:28,273
Oh, that's Pikey.
512
00:38:29,640 --> 00:38:31,368
He nearly took the finger off me.
513
00:38:31,410 --> 00:38:32,948
I was trying to get a cooper spoon out
514
00:38:32,990 --> 00:38:34,317
of his mouth and aarrk.
515
00:38:36,050 --> 00:38:38,250
Gave him a fierce whack
in the head, though.
516
00:38:39,142 --> 00:38:41,627
And there he is now, up
there, looking down on us, uh?
517
00:38:43,327 --> 00:38:46,990
How long do you think it'll
take for help to arrive?
518
00:38:47,032 --> 00:38:49,518
How long do think it'll
take help to arrive, Tadgh?
519
00:38:49,560 --> 00:38:51,884
It shouldn't take very long.
520
00:38:51,926 --> 00:38:53,276
Shouldn't take very long.
521
00:38:59,836 --> 00:39:01,418
What line of work do you do?
522
00:39:01,460 --> 00:39:02,293
Business.
523
00:39:03,850 --> 00:39:05,023
Not journalism no?
524
00:39:06,520 --> 00:39:07,353
No.
525
00:39:11,120 --> 00:39:12,070
How'd you get on?
526
00:39:13,310 --> 00:39:14,143
Fine.
527
00:39:15,724 --> 00:39:17,024
Do you take photographs?
528
00:39:18,980 --> 00:39:20,403
Just heather.
529
00:39:22,380 --> 00:39:24,108
Nothing else, no?
530
00:39:24,150 --> 00:39:24,983
No.
531
00:39:26,920 --> 00:39:27,797
No.
532
00:39:32,130 --> 00:39:34,213
Did you manage to
get through to someone?
533
00:39:35,490 --> 00:39:37,458
Oh yeah, some lad's
coming up with a yoke
534
00:39:37,500 --> 00:39:39,053
for fixing fuckers' legs.
535
00:39:44,890 --> 00:39:46,440
Will you show us the heather?
536
00:39:48,640 --> 00:39:50,518
It's a dead battery.
537
00:39:50,560 --> 00:39:53,253
Using the flash is a whore.
Do you not have a spare?
538
00:39:58,310 --> 00:39:59,360
Is something funny?
539
00:40:01,200 --> 00:40:02,033
No.
540
00:40:03,110 --> 00:40:03,943
Then what?
541
00:40:06,120 --> 00:40:08,128
People from the city think that people
542
00:40:08,170 --> 00:40:10,633
from the country are fucking amadans.
543
00:40:12,496 --> 00:40:14,083
Idiots of the highest order.
544
00:40:15,370 --> 00:40:19,078
Culchies! Do you know
where the word came from?
545
00:40:19,120 --> 00:40:21,231
Cúl-an-Tí, literally.
546
00:40:21,273 --> 00:40:24,048
The back end of the house.
547
00:40:24,090 --> 00:40:26,040
Guys, we don't want any trouble here.
548
00:40:27,210 --> 00:40:29,533
Sure I know you don't,
the gormless head on you.
549
00:40:30,550 --> 00:40:33,297
But you mean to bring
trouble in on me.
550
00:40:35,199 --> 00:40:36,788
Oh yeah.
551
00:40:36,830 --> 00:40:40,173
You saw something. You think
you saw something.
552
00:40:41,663 --> 00:40:44,593
With your notions looking
around all high and mighty.
553
00:40:46,150 --> 00:40:47,768
Do you think I'm going to let you walk
554
00:40:47,810 --> 00:40:50,257
outta here and bring shite
in on me, huh?
555
00:40:51,760 --> 00:40:53,407
I got some bad news for you.
556
00:40:58,417 --> 00:41:01,253
You're in the back of beyond now.
557
00:41:07,087 --> 00:41:09,017
What did you give her?
558
00:41:09,059 --> 00:41:11,272
That's what you get
for trespassing.
559
00:41:11,314 --> 00:41:14,231
Miriam.
560
00:41:34,498 --> 00:41:36,406
What did you do to her?
561
00:42:37,628 --> 00:42:40,961
Steevy, stop horsing around, will you?
562
00:42:45,631 --> 00:42:46,464
Lads?
563
00:42:47,950 --> 00:42:49,393
This is all a big mistake.
564
00:42:52,210 --> 00:42:55,053
Just keep the camera, and
we walk right outta here.
565
00:42:55,970 --> 00:42:58,205
Sure, they all say that.
566
00:42:58,247 --> 00:42:59,603
Sure, I won't tell.
567
00:43:00,465 --> 00:43:03,195
Do you think any of them ever meant it?
568
00:43:03,237 --> 00:43:04,070
No.
569
00:43:07,483 --> 00:43:09,473
I don't give a shit about your deer,
570
00:43:10,356 --> 00:43:11,968
or your wild animals.
571
00:43:12,010 --> 00:43:14,263
I happen to like venison.
572
00:43:16,830 --> 00:43:18,463
What I like more is breathing.
573
00:43:20,600 --> 00:43:22,928
There's a photograph on the camera,
574
00:43:22,970 --> 00:43:24,370
five of yous around the car.
575
00:43:26,430 --> 00:43:27,263
Jeep.
576
00:43:29,170 --> 00:43:31,168
Don't be a smart-ass
this stage of your life.
577
00:43:31,210 --> 00:43:32,398
Same fucking thing.
578
00:43:32,440 --> 00:43:33,708
Not really like.
579
00:43:33,750 --> 00:43:35,050
I'm fucking warning you.
580
00:43:38,170 --> 00:43:40,193
So, five of yous.
581
00:43:42,191 --> 00:43:43,024
Who's Blondie?
582
00:43:46,750 --> 00:43:48,680
Some hillwalker we bumped into.
583
00:43:50,160 --> 00:43:51,360
Out for a stroll, huh?
584
00:43:54,903 --> 00:43:55,736
Yeah.
585
00:43:57,460 --> 00:44:01,321
Do you know what the
opposite of a culchie is?
586
00:44:01,363 --> 00:44:02,283
A jackeen.
587
00:44:03,775 --> 00:44:06,701
A contemptuous designation
for a worthless fellow.
588
00:44:06,743 --> 00:44:08,922
I read that somewhere.
589
00:44:08,964 --> 00:44:11,297
Are you? A worthless fellow?
590
00:44:14,720 --> 00:44:17,088
You see, while you were sleeping
591
00:44:17,130 --> 00:44:18,830
I had a root around on your phone.
592
00:44:19,770 --> 00:44:21,896
And I found loads of pictures
of Blondie and yourself,
593
00:44:21,938 --> 00:44:24,143
different places, all nice places now.
594
00:44:26,260 --> 00:44:28,628
Okay, okay. She's a colleague.
595
00:44:28,670 --> 00:44:30,363
She went back to the Jeep.
596
00:44:31,320 --> 00:44:33,698
She's not involved. She
wasn't even on your land.
597
00:44:33,740 --> 00:44:35,603
You're saying it is a Jeep?
598
00:44:37,850 --> 00:44:38,998
Will you shut up?
599
00:44:39,040 --> 00:44:42,018
I'll give you a root up the fucking hole.
600
00:44:42,060 --> 00:44:45,060
Why does he get to call it
right but I'm the fucking cunt?
601
00:44:46,618 --> 00:44:48,701
Because you are a cunt.
602
00:44:53,020 --> 00:44:53,853
So.
603
00:44:55,270 --> 00:44:59,803
How long since Blondie
went back to your, vehicle?
604
00:45:06,063 --> 00:45:09,432
About an hour, hour and a half.
605
00:45:09,474 --> 00:45:10,307
An hour.
606
00:45:20,177 --> 00:45:25,048
Steevy, I want you to stay
here, mind our guests.
607
00:45:25,090 --> 00:45:26,654
Mind, do you hear?
608
00:45:26,696 --> 00:45:28,198
Do you not see me nodding?
609
00:45:28,240 --> 00:45:30,566
I'll nod the fucking
head off you in a minute.
610
00:45:30,608 --> 00:45:34,108
Just do as you're told for once, will you?
611
00:45:36,797 --> 00:45:37,630
Come on you
612
00:45:38,520 --> 00:45:42,595
Oh, and, uh, just relax. You'll be grand.
613
00:46:10,300 --> 00:46:12,125
What's wrong with you?
614
00:46:12,167 --> 00:46:14,798
There's a lot of them.
615
00:46:14,840 --> 00:46:15,833
More than usual.
616
00:46:16,860 --> 00:46:18,510
Do you think I don't know that?
617
00:46:19,377 --> 00:46:20,368
If we don't find this black sheep,
618
00:46:20,410 --> 00:46:21,760
we say goodbye to the farm.
619
00:46:24,679 --> 00:46:27,334
Steevy and his fucking pelts.
620
00:46:35,329 --> 00:46:36,412
Who's this?
621
00:46:39,633 --> 00:46:40,550
A friend?
622
00:46:41,804 --> 00:46:44,221
You're a friendly, boy-o.
623
00:46:45,143 --> 00:46:47,815
Do you have any porn on this?
624
00:46:47,857 --> 00:46:48,690
No.
625
00:46:50,633 --> 00:46:51,800
Are you gay?
626
00:46:54,040 --> 00:46:54,868
No.
627
00:46:54,910 --> 00:46:57,940
Like you're good-looking.
Not that I'd fuck you now.
628
00:46:57,982 --> 00:47:00,307
But you have a certain aura about you.
629
00:47:02,830 --> 00:47:05,237
Tell me, which of the two
girls with you is best?
630
00:47:05,279 --> 00:47:06,863
Is it Goldilocks or the brown bear?
631
00:47:08,015 --> 00:47:09,725
They're good people.
632
00:47:09,767 --> 00:47:11,527
I'm not fucking talking about people.
633
00:47:11,569 --> 00:47:12,986
I'm talking about
634
00:47:14,010 --> 00:47:15,493
carnal knowledge.
635
00:47:17,200 --> 00:47:18,813
See to me, you're a strange lad.
636
00:47:19,720 --> 00:47:21,738
You're not married. You
have no ring on you.
637
00:47:21,780 --> 00:47:23,690
You're not gay, so you say.
638
00:47:25,060 --> 00:47:27,174
So what's the word for you then, huh?
639
00:47:27,216 --> 00:47:28,338
Jackeen?
640
00:47:28,380 --> 00:47:29,593
No wait, you might be.
641
00:47:30,820 --> 00:47:31,688
No.
642
00:47:31,730 --> 00:47:32,930
Can you be a frigid man?
643
00:47:36,010 --> 00:47:37,588
Look, if you're being forced to do this,
644
00:47:37,630 --> 00:47:40,063
you don't have to, there
is another choice here.
645
00:47:42,253 --> 00:47:43,420
What's that?
646
00:47:46,173 --> 00:47:47,793
Help us to get outta here.
647
00:47:48,710 --> 00:47:51,210
We'd say that you did. We
won't press any charges.
648
00:47:52,260 --> 00:47:53,860
You'll probably get all of this.
649
00:47:56,203 --> 00:47:57,683
The whole farm?
650
00:47:59,880 --> 00:48:02,067
Yes, everything. Right?
651
00:48:05,589 --> 00:48:09,138
See the beardy fella's
right. You think we're stupid.
652
00:48:09,180 --> 00:48:11,818
But worse, you think I'm stupid.
653
00:48:11,860 --> 00:48:14,223
No no no, I think
you're actually clever.
654
00:48:15,210 --> 00:48:17,043
You know the right choice here.
655
00:48:18,159 --> 00:48:19,315
And how would you think that?
656
00:48:19,357 --> 00:48:21,558
Are you reading me mind?
657
00:48:21,600 --> 00:48:24,277
Because if you are,
what am I thinking now?
658
00:48:28,907 --> 00:48:32,135
I'm thinking, where did those two fuckers
659
00:48:32,177 --> 00:48:34,420
hide the custard creams, huh?
660
00:48:56,978 --> 00:48:57,811
Oh no.
661
00:48:59,323 --> 00:49:01,583
What? What is it?
662
00:49:01,625 --> 00:49:03,218
I just realized something.
663
00:49:03,260 --> 00:49:04,673
Did you piss yourself?
664
00:49:06,938 --> 00:49:08,410
You're insane.
665
00:49:13,696 --> 00:49:16,649
I am, yeah.
666
00:49:16,691 --> 00:49:17,961
I am.
667
00:49:31,300 --> 00:49:33,193
See this is only kind of a farm.
668
00:49:34,130 --> 00:49:37,083
There's animals around the
place, wild and dangerous.
669
00:49:38,030 --> 00:49:40,913
But most of them are on two legs.
670
00:49:54,180 --> 00:49:55,013
Is that her?
671
00:49:55,860 --> 00:49:57,110
Put on your happy face.
672
00:49:58,325 --> 00:50:00,931
Another minute, we'd be fucked.
673
00:50:14,260 --> 00:50:17,663
Hey there, are you Lisa?
674
00:50:19,415 --> 00:50:22,418
We found your friends. They're safe.
675
00:50:22,460 --> 00:50:23,708
They told us to come and get you.
676
00:50:23,750 --> 00:50:25,778
They need you to drive them.
677
00:50:25,820 --> 00:50:29,187
You can follow on up in
your car, if you like.
678
00:50:33,980 --> 00:50:35,430
This bitch is deaf or dumb.
679
00:50:37,610 --> 00:50:40,403
No, no she's not. She's neither.
680
00:50:46,747 --> 00:50:49,080
Is she taking our picture?
681
00:50:52,830 --> 00:50:54,558
There's no signal.
682
00:50:54,600 --> 00:50:58,068
Didn't you rip all the
wires outta the five G mast?
683
00:50:58,110 --> 00:50:59,410
She won't be sending them.
684
00:51:01,460 --> 00:51:02,498
I could shoot her now
685
00:51:02,540 --> 00:51:05,855
instead of standing here like a gombeen.
686
00:51:05,897 --> 00:51:08,328
No, 50 yards from the
motorway and a motorcycle goes
687
00:51:08,370 --> 00:51:11,207
past and sees you, that's
some fucking plan all right.
688
00:51:12,559 --> 00:51:14,103
No, here's what I want you to do.
689
00:51:15,050 --> 00:51:17,848
I want you to go up there
and introduce yourself.
690
00:51:17,890 --> 00:51:21,207
Show her what a fine, upstanding
fellow you really are.
691
00:51:22,656 --> 00:51:24,923
And come here to me. No messing.
692
00:51:26,020 --> 00:51:27,458
Make it clean.
693
00:51:27,500 --> 00:51:30,303
And when you're finished,
get the car keys.
694
00:51:31,405 --> 00:51:32,655
And that phone.
695
00:52:09,480 --> 00:52:11,633
We're going
through the forest.
696
00:52:13,070 --> 00:52:15,467
Do you hear anything? Do
you see anyone.
697
00:52:17,202 --> 00:52:18,108
People who live in isolation
698
00:52:18,150 --> 00:52:19,927
like their privacy.
699
00:52:22,080 --> 00:52:24,680
Thought I saw
someone out there.
700
00:52:27,679 --> 00:52:32,679
Waste of time and money.
701
00:52:33,190 --> 00:52:35,820
What the fuck is this?
702
00:52:35,862 --> 00:52:38,023
It's dead wildlife.
703
00:52:47,230 --> 00:52:48,313
Babe.
704
00:52:51,970 --> 00:52:52,803
Babe?
705
00:52:56,190 --> 00:52:57,023
Babe.
706
00:53:00,678 --> 00:53:01,511
Ray.
707
00:53:02,348 --> 00:53:05,008
What the fuck's happening?
708
00:53:05,050 --> 00:53:06,828
I made a mistake.
709
00:53:06,870 --> 00:53:09,470
I made a terrible mistake,
and now we're in trouble.
710
00:53:10,668 --> 00:53:13,210
And I don't know how to get us out of it.
711
00:53:15,140 --> 00:53:16,140
Can you get loose?
712
00:53:17,510 --> 00:53:18,410
I'll try.
713
00:53:22,900 --> 00:53:25,038
I think I can cut these.
714
00:53:25,080 --> 00:53:25,913
Okay.
715
00:53:27,570 --> 00:53:28,403
Hang on.
716
00:53:31,281 --> 00:53:32,114
Okay.
717
00:53:35,926 --> 00:53:38,102
Shut up do you here me!
718
00:53:38,144 --> 00:53:39,882
Someone's coming.
719
00:54:58,687 --> 00:55:00,854
Get the fuck away from me!
720
00:55:02,350 --> 00:55:04,863
I knew you were cute. Cute as a fox.
721
00:55:05,840 --> 00:55:07,828
Please leave us alone.
722
00:55:07,870 --> 00:55:09,794
So you're awake as well?
723
00:55:09,836 --> 00:55:10,845
Mighty.
724
00:55:10,887 --> 00:55:12,891
But sure as fuck no one's talking to you.
725
00:55:15,933 --> 00:55:19,108
Is he your husband? Is he rich?
726
00:55:19,150 --> 00:55:21,352
Geez, he must be unless you're blind.
727
00:55:21,394 --> 00:55:23,118
Are you blind?
728
00:55:23,160 --> 00:55:23,993
I am rich.
729
00:55:24,890 --> 00:55:27,365
I'll give you money. Just let us go.
730
00:55:27,407 --> 00:55:29,578
Go where? The guards?
731
00:55:29,620 --> 00:55:30,411
Yes, you're honor.
732
00:55:30,453 --> 00:55:33,128
Sure, we had them tied up
but it was only the craic.
733
00:55:37,650 --> 00:55:39,023
Can I have sex with her?
734
00:55:41,610 --> 00:55:42,943
Don't you fucking dare.
735
00:55:43,991 --> 00:55:47,135
If you lay a finger on
me, I swear I'll kill you.
736
00:55:47,177 --> 00:55:50,004
You kill me? And how will you do that?
737
00:55:50,046 --> 00:55:52,948
Do you have laser eyes?
Do you breathe fire?
738
00:55:52,990 --> 00:55:53,781
Huh?
739
00:55:53,823 --> 00:55:56,603
Hubby? Sure, he's not answering.
740
00:55:57,610 --> 00:56:00,948
If you let us go,
drive us somewhere safe,
741
00:56:00,990 --> 00:56:03,133
I'll give you 100,000 cash, no questions.
742
00:56:04,450 --> 00:56:06,587
Sure you get that for washing diesel.
743
00:56:06,629 --> 00:56:08,328
200.
744
00:56:08,370 --> 00:56:10,393
No, two million. No no.
745
00:56:11,770 --> 00:56:12,603
Four million.
746
00:56:14,520 --> 00:56:17,690
All right. Yeah, I can
do that, whatever you need.
747
00:56:19,090 --> 00:56:20,673
Fucking wasting me time.
748
00:56:24,140 --> 00:56:25,323
How about you, Brownie?
749
00:56:27,070 --> 00:56:29,020
Let's see you try and kill me now, huh?
750
00:57:21,360 --> 00:57:22,693
Fuck!
751
00:57:48,987 --> 00:57:49,820
Ray?
752
00:57:51,455 --> 00:57:52,288
No.
753
00:57:54,936 --> 00:57:57,933
Ray. What did you do?
754
00:58:00,881 --> 00:58:02,731
Listen, you need to get outta here.
755
00:58:04,689 --> 00:58:06,439
Before he comes back.
756
00:58:07,491 --> 00:58:08,282
Go.
757
00:58:08,324 --> 00:58:09,420
You're coming with me.
758
00:58:15,270 --> 00:58:18,270
Please, I can't make it without you.
759
00:58:22,460 --> 00:58:23,793
You always do.
760
00:58:26,139 --> 00:58:27,596
You're the boss.
761
00:59:51,086 --> 00:59:54,169
Where is it you think you're going?
762
01:00:39,834 --> 01:00:40,667
Steevy?
763
01:00:43,935 --> 01:00:44,768
Steevy?
764
01:00:49,262 --> 01:00:50,095
Yeah.
765
01:00:51,390 --> 01:00:52,590
Steevy, where are you?
766
01:00:54,810 --> 01:00:56,110
Oh, just taking a shite.
767
01:01:00,076 --> 01:01:03,673
All right, listen, don't
fuck anything up there.
768
01:01:05,070 --> 01:01:07,258
Yeah, it's going grand.
769
01:01:07,300 --> 01:01:09,013
You fucking cunt, you.
770
01:01:10,300 --> 01:01:11,133
All right.
771
01:01:12,400 --> 01:01:14,057
Dirty little bollocks.
772
01:02:19,204 --> 01:02:20,037
Susan?
773
01:02:22,543 --> 01:02:23,376
Susan.
774
01:02:25,111 --> 01:02:26,194
Susan, Susan.
775
01:02:27,511 --> 01:02:29,007
Susan.
776
01:02:29,049 --> 01:02:29,840
Miriam.
777
01:02:29,882 --> 01:02:31,743
Sh, you're okay. Did they hurt you?
778
01:02:32,822 --> 01:02:34,313
No no, but they will.
779
01:02:36,270 --> 01:02:37,993
Where's Ben, and Ray?
780
01:02:43,427 --> 01:02:44,821
Oh my God.
781
01:02:44,863 --> 01:02:46,448
Listen, we're gonna fight this.
782
01:02:46,490 --> 01:02:48,590
We're going to get out of here, all right?
783
01:02:50,900 --> 01:02:51,824
Can you get up?
784
01:02:51,866 --> 01:02:55,175
Yeah.
785
01:02:55,217 --> 01:02:56,050
Okay.
786
01:02:57,347 --> 01:02:58,430
Are you okay?
787
01:03:01,520 --> 01:03:02,353
Girls.
788
01:03:03,780 --> 01:03:04,613
How are you?
789
01:03:07,450 --> 01:03:09,908
You're getting a great tour
of the old farm, aren't you?
790
01:03:09,950 --> 01:03:12,238
Seeing all the best places.
791
01:03:12,280 --> 01:03:14,408
See that? That's Dennis.
792
01:03:14,450 --> 01:03:16,853
He was a fierce fucking beast now!
793
01:03:16,895 --> 01:03:18,511
Whatever happens, trust me.
794
01:03:18,553 --> 01:03:19,753
Did you say something?
795
01:03:21,040 --> 01:03:22,140
How's your shoulder?
796
01:03:23,220 --> 01:03:26,503
Oh, it's throbbing. Sure,
like all the best parts of me.
797
01:03:27,770 --> 01:03:29,153
How's your husband?
798
01:03:30,960 --> 01:03:33,482
Ah no, that's a bad fucking question.
799
01:03:33,524 --> 01:03:34,678
I went in to see him there now,
800
01:03:34,720 --> 01:03:37,328
and he's bled out like a stuck pig.
801
01:03:37,370 --> 01:03:39,218
You didn't see the yoke
he pulled from his leg.
802
01:03:39,260 --> 01:03:40,703
Look, that's it.
803
01:03:41,630 --> 01:03:45,068
Look, who goes into the bog,
a place with no fucking trees,
804
01:03:45,110 --> 01:03:46,460
and gets that stuck in him?
805
01:03:47,501 --> 01:03:49,977
Are you sure it wasn't in the woods?
806
01:03:50,019 --> 01:03:51,328
No.
807
01:03:51,370 --> 01:03:53,578
Don't mind me. I'm only being a whore.
808
01:03:53,620 --> 01:03:55,853
It's your fault, you know, he's dead.
809
01:03:57,600 --> 01:03:58,580
And how is that?
810
01:03:59,950 --> 01:04:01,473
You provoked him.
811
01:04:02,360 --> 01:04:05,088
Sure, I was only dancing with you.
812
01:04:05,130 --> 01:04:08,378
And don't be wearing those
yokes if you don't want a poke.
813
01:04:08,420 --> 01:04:11,803
You might as well put a sign
on it that says, Enter here.
814
01:04:14,240 --> 01:04:17,240
Can you even get a girlfriend
that you don't have to rape?
815
01:04:19,960 --> 01:04:20,793
Rarely.
816
01:04:22,560 --> 01:04:24,810
So you're throbbing then?
817
01:04:30,577 --> 01:04:33,538
The only cure for pain is pleasure.
818
01:04:33,580 --> 01:04:34,413
Right.
819
01:04:36,750 --> 01:04:39,118
Are you afraid you won't be able to?
820
01:04:39,160 --> 01:04:41,418
Hey, don't be fucking
daring me now, woman.
821
01:04:41,460 --> 01:04:42,860
I could get up on the whinns.
822
01:04:45,259 --> 01:04:48,248
What about you now, Goldilocks?
823
01:04:48,290 --> 01:04:49,533
Are you the quiet type?
824
01:04:51,800 --> 01:04:54,393
Put the knife down, and you'll see.
825
01:04:56,182 --> 01:05:00,893
Such fine words, for such fine women.
826
01:05:03,729 --> 01:05:05,083
What I won't do to you now.
827
01:05:06,780 --> 01:05:08,481
Move and I'll cut your fucking throat!
828
01:05:08,523 --> 01:05:10,333
Yous fucking whores.
829
01:05:13,570 --> 01:05:14,520
Put those on him.
830
01:05:17,360 --> 01:05:19,577
So that's your thing, is it?
831
01:05:19,619 --> 01:05:21,148
You're a rapist and a pervert.
832
01:05:21,190 --> 01:05:24,133
Oh, I'm plenty more things besides.
833
01:05:26,320 --> 01:05:27,111
He's fucking high.
834
01:05:27,153 --> 01:05:27,986
No, I'm low. I'm down in
the earth with the weeds.
835
01:05:33,630 --> 01:05:34,530
Put that on him.
836
01:05:44,490 --> 01:05:45,958
We're going for a walk.
837
01:05:46,000 --> 01:05:48,568
You're gonna show us the way out of here.
838
01:05:48,610 --> 01:05:50,812
I thought we were making love.
839
01:05:50,854 --> 01:05:53,021
But now, we're making war.
840
01:05:56,910 --> 01:05:57,910
Check his pockets.
841
01:06:03,323 --> 01:06:05,402
Steevy, check in.
842
01:06:05,444 --> 01:06:06,894
Is that your asshole uncle?
843
01:06:07,810 --> 01:06:09,533
Steevy can't talk right now.
844
01:06:12,690 --> 01:06:14,278
Did you kill him?
845
01:06:14,320 --> 01:06:17,208
No, he's going to rot in jail,
846
01:06:17,250 --> 01:06:19,253
just like you and your inbred brother.
847
01:06:21,170 --> 01:06:22,003
Is that so?
848
01:06:23,689 --> 01:06:26,838
You don't believe me.
Maybe I'll make him squeal.
849
01:06:26,880 --> 01:06:28,730
That's what you like, isn't it? Pain.
850
01:06:30,526 --> 01:06:32,226
And what about your friend, huh?
851
01:06:33,640 --> 01:06:34,473
Lisa.
852
01:06:35,750 --> 01:06:36,903
She's here with us.
853
01:06:37,950 --> 01:06:39,283
Do you want her to suffer?
854
01:06:40,760 --> 01:06:42,360
You're gonna do what you want.
855
01:06:43,380 --> 01:06:44,680
There's nothing I can say.
856
01:06:45,800 --> 01:06:48,288
But if you think that
there's something worse
857
01:06:48,330 --> 01:06:52,628
than getting your pet
animal to kill my husband,
858
01:06:52,670 --> 01:06:55,693
my friend, to try and rape me,
859
01:06:56,770 --> 01:06:57,763
then think again.
860
01:07:00,659 --> 01:07:04,877
There's always a fate worse
than death. I promise you.
861
01:07:06,020 --> 01:07:07,920
Then I guess we're on the same page.
862
01:07:09,380 --> 01:07:12,447
These radios don't have much
range, so you're close by.
863
01:07:13,610 --> 01:07:15,653
I'm going to leave you a parting gift.
864
01:07:17,890 --> 01:07:19,883
Stay the fuck away from us.
865
01:07:23,794 --> 01:07:26,044
Steevy, you fucking cunt.
866
01:07:29,910 --> 01:07:31,418
Was that wise?
867
01:07:31,460 --> 01:07:33,758
No, it fucking wasn't.
868
01:07:33,800 --> 01:07:36,700
When that whore's mad, he makes
me look like an altar boy.
869
01:07:38,050 --> 01:07:40,550
You're making a fine mess
of this now, Brown Bear.
870
01:07:41,720 --> 01:07:42,553
Wait outside.
871
01:07:45,720 --> 01:07:46,712
Move.
872
01:07:58,820 --> 01:08:01,548
Sure, I wasn't actually gonna hurt you.
873
01:08:01,590 --> 01:08:03,047
This is only messing gone wrong.
874
01:08:04,817 --> 01:08:07,874
No, I heard what you
said to the other fella.
875
01:08:07,916 --> 01:08:09,818
The bull, you called him.
876
01:08:09,860 --> 01:08:11,310
The things you were gonna do.
877
01:08:12,680 --> 01:08:15,443
You're sick. And you're twisted.
878
01:08:16,420 --> 01:08:17,958
Yous are fierce fucking wily
879
01:08:18,000 --> 01:08:19,648
when it comes to fake sleeping.
880
01:08:19,690 --> 01:08:21,638
I'll tell you, only a spider or a snake
881
01:08:21,680 --> 01:08:23,188
would seem that dead.
882
01:08:23,230 --> 01:08:25,348
But they'd be watching, and listening,
883
01:08:25,390 --> 01:08:27,551
hatching their own fucking
schemes to eat you alive.
884
01:08:27,593 --> 01:08:29,438
Stop talking.
885
01:08:29,480 --> 01:08:31,257
So don't show you the way then?
886
01:08:32,713 --> 01:08:33,963
What is wrong with you?
887
01:08:35,090 --> 01:08:37,368
You know, I can take
the skin off a beast
888
01:08:37,410 --> 01:08:39,488
in five minutes with the blunt knife,
889
01:08:39,530 --> 01:08:41,293
and them hides is tougher than us.
890
01:08:42,520 --> 01:08:44,763
So just imagine what I'd do with you.
891
01:08:48,410 --> 01:08:50,488
Don't be scared now. I like women.
892
01:08:50,530 --> 01:08:53,198
I like yous more than
anything else in the world.
893
01:08:53,240 --> 01:08:56,498
Look, maybe, maybe we got
off on the wrong foot.
894
01:08:56,540 --> 01:08:59,388
Who's to say a few magic
mushrooms and we're all fine?
895
01:08:59,430 --> 01:09:01,493
Rosy in the fucking garden.
896
01:09:11,340 --> 01:09:13,263
Don't tell me you started a fire.
897
01:09:15,553 --> 01:09:18,088
Oh, you're going to be riling a monster
898
01:09:18,130 --> 01:09:19,530
you don't want to be riding.
899
01:09:20,513 --> 01:09:21,708
If it was a gift you wanted to get him,
900
01:09:21,750 --> 01:09:23,533
he's awful fond of badgers.
901
01:09:24,550 --> 01:09:26,258
What have you taken?
902
01:09:26,300 --> 01:09:28,438
All I'll tell you is this is the worst
903
01:09:28,480 --> 01:09:30,023
fucking escape I've ever seen.
904
01:09:31,854 --> 01:09:33,912
He's fucking nuts.
905
01:09:33,954 --> 01:09:35,537
Do you like nuts?
906
01:09:36,890 --> 01:09:37,723
Which way?
907
01:09:39,342 --> 01:09:40,175
Uh.
908
01:09:42,250 --> 01:09:44,478
If you're lying, you're going to die
909
01:09:44,520 --> 01:09:46,167
in a very painful way.
910
01:09:48,014 --> 01:09:50,790
Ho, you're getting a
taste for this, you know.
911
01:11:23,762 --> 01:11:25,562
Are you burning something at home?
912
01:11:27,090 --> 01:11:27,923
Where are you?
913
01:11:29,690 --> 01:11:32,558
I'm in Spain sunbathing.
Where do you think?
914
01:11:32,600 --> 01:11:33,603
Black sheep is dead.
915
01:11:36,316 --> 01:11:39,313
Steevy killed two of them,
and the other two have Steevy.
916
01:11:41,750 --> 01:11:43,193
You're fucking joking me.
917
01:11:44,500 --> 01:11:45,878
Yeah, I'm joking.
918
01:11:45,920 --> 01:11:46,988
The shed is on fire.
919
01:11:47,030 --> 01:11:49,228
And that fucking whore's cunt Steevy
920
01:11:49,270 --> 01:11:51,588
has fucked everything
up from here to China.
921
01:11:51,630 --> 01:11:52,983
Some fucking joke.
922
01:11:54,020 --> 01:11:55,438
If you didn't pass them on the low road,
923
01:11:55,480 --> 01:11:57,318
they're coming out this way.
924
01:11:57,360 --> 01:12:00,328
I'll wait here. They'll
be two sitting ducks.
925
01:12:00,370 --> 01:12:02,333
Yeah, well, I be downwind of you.
926
01:12:02,375 --> 01:12:03,953
So don't fucking shoot me as well.
927
01:12:09,410 --> 01:12:11,864
Pair of fucking gobshites.
928
01:12:21,220 --> 01:12:22,497
Hurts?
929
01:12:22,539 --> 01:12:23,608
Good.
930
01:12:23,650 --> 01:12:24,441
Prick.
931
01:12:24,483 --> 01:12:25,678
Hope you don't have a real dog.
932
01:12:25,720 --> 01:12:28,008
That's all I'm fucking saying.
933
01:12:28,050 --> 01:12:31,760
I'd say you have, a
chihuahua or a shih tzu.
934
01:12:31,802 --> 01:12:32,661
Shut the fuck up.
935
01:12:32,703 --> 01:12:35,048
Have you ever seen the faces on them.
936
01:12:35,090 --> 01:12:37,440
How in the world would
you buy a dog like that?
937
01:12:38,560 --> 01:12:41,118
Have you ever been diagnosed
with a mental illness?
938
01:12:41,160 --> 01:12:42,328
Like what?
939
01:12:42,370 --> 01:12:43,423
Schizophrenia.
940
01:12:45,397 --> 01:12:47,716
Is that the one where
you're like loads of fellas.
941
01:12:47,758 --> 01:12:49,904
That'd be great, wouldn't it?
942
01:12:49,946 --> 01:12:53,058
You know, most people wanna
be Batman or Superman.
943
01:12:53,100 --> 01:12:55,728
I don't like wearing rubber.
You know what I'm saying.
944
01:12:55,770 --> 01:12:57,023
Fucking disgusting.
945
01:12:58,662 --> 01:13:00,558
A woman scorned, huh?
946
01:13:00,600 --> 01:13:01,908
I guess you have a right to be mad, sure.
947
01:13:01,950 --> 01:13:03,800
That was a fierce thing done to yous.
948
01:13:06,010 --> 01:13:08,393
I'm ashamed. Black is me heart.
949
01:13:09,760 --> 01:13:10,593
Go on so.
950
01:13:11,949 --> 01:13:12,782
Cut me throat.
951
01:13:14,030 --> 01:13:17,748
I tell you, murder's not
so bad, but people are.
952
01:13:17,790 --> 01:13:21,128
They be telling you one thing,
looking at you, you're great,
953
01:13:21,170 --> 01:13:22,211
and then pulling your
guts out at the same time.
954
01:13:22,253 --> 01:13:23,993
Back the fuck off.
955
01:13:25,010 --> 01:13:27,898
Did you ever think that
maybe you deserve it,
956
01:13:27,940 --> 01:13:30,438
that you're the worst of them all?
957
01:13:30,480 --> 01:13:33,383
All the time. Geez, I know
I'm a pure fucking cunt.
958
01:13:34,706 --> 01:13:39,479
But at the same time,
amn't I helping yous now.
959
01:13:39,521 --> 01:13:43,379
You better be, or I swear.
960
01:13:44,310 --> 01:13:45,918
That's not swearing, woman.
961
01:13:45,960 --> 01:13:47,893
You're in the fucking sticks now.
962
01:13:48,890 --> 01:13:49,760
Just move.
963
01:14:42,165 --> 01:14:44,332
I hoped you'd be better.
964
01:14:46,771 --> 01:14:49,049
But you're just the same as them all.
965
01:14:49,091 --> 01:14:51,341
A horsefly'd sting me more.
966
01:14:52,737 --> 01:14:54,593
But I'm glad you're not dead, though.
967
01:14:55,905 --> 01:14:57,755
There'd be no fun in that.
968
01:14:57,797 --> 01:14:59,803
Well I'll show you now, a real knife.
969
01:15:22,950 --> 01:15:24,973
Some stings are worse than others.
970
01:15:26,410 --> 01:15:29,898
My father was a hunter, and my uncles.
971
01:15:29,940 --> 01:15:31,778
Aim for the body and not the head.
972
01:15:31,820 --> 01:15:33,673
Don't spoil your trophy, they'd say.
973
01:15:35,380 --> 01:15:38,193
I was afraid you'd be better. I was wrong.
974
01:15:41,530 --> 01:15:42,968
Nice knife.
975
01:15:43,010 --> 01:15:45,473
Friends, dead or alive?
976
01:15:46,437 --> 01:15:47,270
Dead.
977
01:15:48,900 --> 01:15:50,458
Really?
978
01:15:50,500 --> 01:15:53,488
If you wing a bird, you
put it out of its misery.
979
01:15:53,530 --> 01:15:54,523
Hunter's code.
980
01:16:23,520 --> 01:16:24,766
You know what actually?
981
01:16:24,808 --> 01:16:26,208
That was something, your husband did,
982
01:16:26,250 --> 01:16:27,873
pulling that yoke from his leg.
983
01:16:28,840 --> 01:16:30,740
Do you think he knew he was gonna die?
984
01:16:32,459 --> 01:16:34,908
Like, do yous know that
you're going to die?
985
01:16:34,950 --> 01:16:36,488
I thought that leash
would keep you quiet,
986
01:16:36,530 --> 01:16:38,143
but you obviously like the pain.
987
01:16:39,100 --> 01:16:41,078
Pain's just like fucking life.
988
01:16:41,120 --> 01:16:43,958
After a while, you don't
fucking feel it anymore.
989
01:16:44,000 --> 01:16:45,758
Don't be so sure.
990
01:16:45,800 --> 01:16:47,758
Would you torture me, would you?
991
01:16:47,800 --> 01:16:49,498
I suppose you are in a way.
992
01:16:49,540 --> 01:16:51,068
Do you like it?
993
01:16:51,110 --> 01:16:52,698
Oh my God.
994
01:16:52,740 --> 01:16:55,763
I'm always thinking that
civilization is a fine line.
995
01:16:57,100 --> 01:16:58,988
We have this yoke on the farm, a pear.
996
01:16:59,030 --> 01:17:02,580
You know, not the fruit
now, but this metal thing.
997
01:17:02,622 --> 01:17:03,788
And in the Spanish Inquisition,
998
01:17:03,830 --> 01:17:06,121
they used to push it right up inside you.
999
01:17:06,163 --> 01:17:07,868
And there was a handle on it for winding,
1000
01:17:07,910 --> 01:17:10,603
and out it comes, like a flower.
1001
01:17:11,500 --> 01:17:13,628
We should've fucking gagged you.
1002
01:17:13,670 --> 01:17:15,898
You're not friendly at all.
1003
01:17:15,940 --> 01:17:18,158
We don't like psychos.
1004
01:17:18,200 --> 01:17:21,422
Ah, listen, girls. Are yous
all on the blob or what?
1005
01:17:21,464 --> 01:17:24,848
We're out here in the wild,
having a nature experience.
1006
01:17:24,890 --> 01:17:27,723
And God. God is nature.
1007
01:17:28,819 --> 01:17:30,787
No, no what I was thinking was,
1008
01:17:32,350 --> 01:17:34,550
maybe it wasn't brave
what your husband did.
1009
01:17:35,550 --> 01:17:37,203
Maybe you were a bad wife.
1010
01:17:38,750 --> 01:17:40,258
And he says to himself,
1011
01:17:40,300 --> 01:17:42,903
I'd rather die here than live with you.
1012
01:17:49,574 --> 01:17:51,076
Save it, you prick.
1013
01:17:59,120 --> 01:18:00,598
Sh.
1014
01:18:00,640 --> 01:18:01,473
Listen.
1015
01:18:41,893 --> 01:18:42,726
Susan.
1016
01:19:05,684 --> 01:19:06,886
Shit.
1017
01:19:44,550 --> 01:19:45,383
Brownie.
1018
01:19:50,210 --> 01:19:52,217
It's great to finally see you alone.
1019
01:19:53,900 --> 01:19:54,833
Did she die, yeah?
1020
01:19:55,790 --> 01:19:58,183
This is fucked, now
everybody's fucking dying.
1021
01:19:59,715 --> 01:20:03,478
But I can save you, you know.
You have to be smart now.
1022
01:20:03,520 --> 01:20:07,038
You're not in your office
anymore. You're in mine.
1023
01:20:07,080 --> 01:20:09,113
And in my office, things is different.
1024
01:20:10,010 --> 01:20:12,508
Number one thing, I'm the boss.
1025
01:20:12,550 --> 01:20:14,573
Not those lads, me.
1026
01:20:16,320 --> 01:20:18,003
And there'd be no fucking working either.
1027
01:20:19,766 --> 01:20:22,668
Unless, unless you call riding working,
1028
01:20:22,710 --> 01:20:24,553
which I suppose it is.
1029
01:20:27,270 --> 01:20:29,908
I'll make you an offer, Brownie babes.
1030
01:20:29,950 --> 01:20:33,917
If you marry me, I won't fight you.
1031
01:20:38,828 --> 01:20:42,308
Remember, you chased here after me.
1032
01:20:42,350 --> 01:20:44,658
You don't see the
gazelle chasing the lion,
1033
01:20:44,700 --> 01:20:46,848
or the penguin after
the Great White, do you?
1034
01:20:46,890 --> 01:20:47,933
No, you don't.
1035
01:20:48,803 --> 01:20:51,248
So don't fucking con yourself, woman.
1036
01:20:51,290 --> 01:20:53,733
It's marriage or death.
1037
01:21:06,409 --> 01:21:07,742
Steevy.
1038
01:21:12,764 --> 01:21:15,888
About fucking time for yous.
1039
01:21:15,930 --> 01:21:17,148
I have the bitch now.
1040
01:21:17,190 --> 01:21:18,981
Do you have any idea what
the whole group of them...
1041
01:21:26,760 --> 01:21:27,773
Don't move, you.
1042
01:21:46,840 --> 01:21:48,803
I told you to mind the farm.
1043
01:21:49,970 --> 01:21:52,513
I told you to keep an eye on the guests.
1044
01:21:53,670 --> 01:21:56,033
A thousand fucking times, I told you.
1045
01:21:57,130 --> 01:21:57,963
Don't.
1046
01:21:59,400 --> 01:22:01,108
I'm shot in the guts.
1047
01:22:01,150 --> 01:22:02,650
It's gone in the head you are.
1048
01:22:08,456 --> 01:22:10,015
I wanna tell you something.
1049
01:22:10,057 --> 01:22:11,173
Listen to me.
1050
01:22:12,740 --> 01:22:14,440
You're not my nephew from Timahoe.
1051
01:22:16,351 --> 01:22:18,243
Your mother was a guest at the farm.
1052
01:22:19,320 --> 01:22:20,283
My guest.
1053
01:22:21,530 --> 01:22:22,723
And when you dropped out,
1054
01:22:22,765 --> 01:22:25,215
there was a bucket of cold
water waiting for you.
1055
01:22:26,684 --> 01:22:29,495
But you, you never made a sound.
1056
01:22:29,537 --> 01:22:31,310
You didn't cry or nothing.
1057
01:22:33,237 --> 01:22:35,568
And that was the only time that you were
1058
01:22:35,610 --> 01:22:37,633
never a pain in my fucking hole.
1059
01:22:40,440 --> 01:22:42,373
You gone too far this time, Steevy.
1060
01:22:43,510 --> 01:22:44,810
There's no going back now.
1061
01:22:46,561 --> 01:22:47,561
You're done.
1062
01:22:56,047 --> 01:22:58,947
Bet you never thought this is
how you day'd turn out, huh?
1063
01:23:00,033 --> 01:23:01,533
Down here amongst the animals.
1064
01:23:04,375 --> 01:23:05,375
There's two choices.
1065
01:23:06,520 --> 01:23:09,573
We can go back to the
farm, talk about your life.
1066
01:23:10,883 --> 01:23:12,708
Or I can kill you here, now.
1067
01:23:12,750 --> 01:23:13,743
Go to hell.
1068
01:23:15,550 --> 01:23:18,450
Look around. Where do you
think you are, a camping site?
1069
01:23:19,580 --> 01:23:23,778
You think aiming your gun
makes you scary? It doesn't.
1070
01:23:23,820 --> 01:23:25,648
I've faced worse.
1071
01:23:25,690 --> 01:23:28,113
So kill me. I don't care.
1072
01:23:30,404 --> 01:23:32,504
I seen a photograph of you on the phone.
1073
01:23:33,460 --> 01:23:36,983
Bald head and a tube
coming outta your nose.
1074
01:23:38,280 --> 01:23:39,113
Cancer, was it?
1075
01:23:40,627 --> 01:23:44,310
Well, if you think that's the
most painful thing in life,
1076
01:23:45,280 --> 01:23:47,130
I'm afraid you're underestimating it.
1077
01:23:48,950 --> 01:23:50,150
I'm not scared of you.
1078
01:23:51,503 --> 01:23:53,178
I warned you.
1079
01:23:53,220 --> 01:23:55,408
I put up the signs, no
trespassing, but you still had
1080
01:23:55,450 --> 01:23:58,518
to walk onto my fucking
land, didn't you, huh?
1081
01:23:58,560 --> 01:24:03,120
You could have let us go,
like a normal, civilized person.
1082
01:24:03,162 --> 01:24:05,578
Civilization's where you live.
1083
01:24:05,620 --> 01:24:09,248
Where I live, people are worse than you.
1084
01:24:09,290 --> 01:24:12,390
The city eats you alive. Slowly.
1085
01:24:20,770 --> 01:24:23,223
Daddy. Are you my daddy, are you?
1086
01:24:24,504 --> 01:24:26,098
It's great to fucking meet you, Daddy.
1087
01:24:33,050 --> 01:24:34,763
Who's the fucking daddy now, huh?
1088
01:25:24,190 --> 01:25:25,083
You came back.
1089
01:25:26,440 --> 01:25:27,783
Sorry I left.
1090
01:25:29,480 --> 01:25:30,313
Are you okay?
1091
01:25:32,430 --> 01:25:33,263
Yeah.
1092
01:25:35,401 --> 01:25:36,192
Alive.
1093
01:27:33,000 --> 01:27:34,833
I wanna get a video.
1094
01:27:37,893 --> 01:27:39,560
Hey.
1095
01:27:39,602 --> 01:27:40,605
Gorgeous
1096
01:27:40,647 --> 01:27:42,122
Another one.
1097
01:27:45,897 --> 01:27:50,897
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
75429
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.