All language subtitles for Herr Bachmann und seine Klasse

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:54,334 --> 00:01:55,834 Next stop: 2 00:01:56,501 --> 00:01:59,417 Stadtallendorf, Vltava Street. 3 00:02:15,584 --> 00:02:17,417 Hello! - Good morning! - Hello! 4 00:02:58,209 --> 00:03:00,375 Anything else? - No, thanks. 5 00:03:08,250 --> 00:03:10,501 Here you are. One Euro please. 6 00:03:59,292 --> 00:04:02,876 Ilknur was talking so we're all going back outside. 7 00:04:03,000 --> 00:04:05,834 We can practice it again. No problem. 8 00:04:06,167 --> 00:04:07,834 Everyone outside. 9 00:04:09,000 --> 00:04:10,584 I'll call you. 10 00:04:14,626 --> 00:04:16,334 Everything okay, Ferhan? 11 00:04:17,292 --> 00:04:18,626 Everything alright? 12 00:04:26,709 --> 00:04:28,334 2nd try. 13 00:04:50,667 --> 00:04:53,542 Who's missing? - Ronja. 14 00:04:53,959 --> 00:04:55,250 That's it? 15 00:04:55,501 --> 00:04:56,667 Stefi. 16 00:04:56,792 --> 00:04:58,584 Stefi's downstairs. - Downstairs? 17 00:04:58,709 --> 00:05:00,918 Can you go get her? 18 00:05:09,375 --> 00:05:11,334 That's everyone, right? 19 00:05:12,209 --> 00:05:14,584 Or is anyone else missing? 20 00:05:15,334 --> 00:05:17,083 So everyone's here. Good. 21 00:05:17,626 --> 00:05:19,459 Let's wait a minute. 22 00:05:19,834 --> 00:05:21,501 Are you still tired? 23 00:05:21,876 --> 00:05:23,209 Who's tired? 24 00:05:23,542 --> 00:05:26,792 Let's take a dive for a few minutes. 25 00:05:35,501 --> 00:05:38,000 Good morning, Stefi! 26 00:05:38,542 --> 00:05:40,501 Hasan's missing, too. 27 00:05:40,626 --> 00:05:42,751 Yeah, Hasan? - Where's Hasan? 28 00:05:42,876 --> 00:05:45,209 Where should I sit? - Did you see him outside? 29 00:05:45,334 --> 00:05:46,334 Nope. 30 00:05:47,167 --> 00:05:48,334 Okay. 31 00:05:49,751 --> 00:05:52,459 Where should I sit? - Anywhere you want. 32 00:06:06,959 --> 00:06:10,042 Mr. Bachmann and His Class 33 00:06:13,792 --> 00:06:16,834 It had such a sound that no one stayed in their chair. 34 00:06:17,167 --> 00:06:19,626 Can you imagine that, Mattia? 35 00:06:19,751 --> 00:06:23,167 Good morning, Mattia! - What did the guitar look like? 36 00:06:25,709 --> 00:06:29,292 Stefi, what did the guitar look like? What color was it? 37 00:06:29,459 --> 00:06:31,876 Gold. - Yeah... 38 00:06:32,083 --> 00:06:34,626 Hasan, can you translate that for her? Black. 39 00:06:34,751 --> 00:06:36,959 I understood it. - You understood it? 40 00:06:37,083 --> 00:06:40,459 So the table was in love with this electric guitar, 41 00:06:40,584 --> 00:06:46,042 and could care less about the battered, old, red guitar over there. 42 00:06:46,292 --> 00:06:51,667 I'm telling you, when the guitar played, it suddenly stood on one leg, 43 00:06:52,000 --> 00:06:56,375 and spun around in circles and really rocked out. 44 00:06:56,667 --> 00:07:01,042 Hasan's laughing, but I'm telling you, it tried everything 45 00:07:01,167 --> 00:07:04,709 to somehow get the guitar's attention. 46 00:07:05,083 --> 00:07:09,250 The table was really frustrated. 47 00:07:09,626 --> 00:07:12,584 What does "frustrated" mean, Regina? 48 00:07:13,250 --> 00:07:15,751 Who knows what "frustrated" means? 49 00:07:15,918 --> 00:07:18,042 I think, for example, 50 00:07:18,167 --> 00:07:22,709 when you put something outside in the cold. 51 00:07:22,834 --> 00:07:25,250 Then it gets frosted. It gets really cold. 52 00:07:25,375 --> 00:07:27,042 You mean "frosted". - Yes. 53 00:07:27,167 --> 00:07:29,501 No. "Frustrated" comes from "frustration". 54 00:07:29,626 --> 00:07:32,918 Like when someone's in a really bad mood and annoyed. 55 00:07:33,042 --> 00:07:34,709 Just a bad mood. 56 00:07:35,417 --> 00:07:37,542 Who's in a bad mood? 57 00:07:38,792 --> 00:07:41,000 The table. - The table? 58 00:07:41,292 --> 00:07:43,334 Why's the table in a bad mood? 59 00:07:43,542 --> 00:07:47,000 Because the guitar didn't see it, 60 00:07:47,417 --> 00:07:49,751 didn't notice it. - Exactly. 61 00:07:50,709 --> 00:07:53,417 Then it decides to play the lottery. 62 00:07:54,250 --> 00:07:56,584 The table wins the lottery, 63 00:07:56,709 --> 00:07:58,375 cracks the jackpot, 64 00:07:58,542 --> 00:08:00,042 wins 12 million Euros. 65 00:08:00,792 --> 00:08:02,542 Then what happens? 66 00:08:03,584 --> 00:08:05,292 I think the table won. 67 00:08:05,667 --> 00:08:08,751 And then because the table was rich, 68 00:08:08,876 --> 00:08:11,751 the guitar, the black one, 69 00:08:11,876 --> 00:08:15,000 got interested in the table. 70 00:08:15,125 --> 00:08:17,209 They agreed to meet in secret. 71 00:08:17,542 --> 00:08:20,209 At night, when no one was at school. 72 00:08:20,375 --> 00:08:23,918 At night, when everything's dark here. 73 00:08:24,792 --> 00:08:29,417 Maybe the guitar just used the table because it had so much money. 74 00:08:31,000 --> 00:08:32,834 That's all I can do. 75 00:08:33,083 --> 00:08:35,250 Then what could a table 76 00:08:36,417 --> 00:08:40,167 give an electric guitar to impress it even more? 77 00:08:41,042 --> 00:08:42,417 Flowers? 78 00:08:42,626 --> 00:08:44,250 Thea Lucia? - Flowers. 79 00:08:44,375 --> 00:08:49,000 What's an electric guitar supposed to do with flowers, Thea Lucia? 80 00:08:49,125 --> 00:08:50,501 You mean painted onto it? 81 00:08:50,667 --> 00:08:53,375 Here's a guitar. Can you paint some flowers on it? 82 00:08:53,667 --> 00:08:55,959 What else does a guitar need? 83 00:08:56,334 --> 00:08:57,876 Jamie. - An Amp. 84 00:08:58,042 --> 00:08:59,459 Huh? - An amp. - Yeah. 85 00:08:59,584 --> 00:09:03,876 Yeah, a really big, cool tube amp. 86 00:09:04,626 --> 00:09:07,751 A really big one that makes lots of noise. 87 00:09:08,250 --> 00:09:09,959 Great idea, Jamie. 88 00:09:10,292 --> 00:09:12,250 Yes? - New guitar strings. 89 00:09:12,417 --> 00:09:18,042 That's exactly what the table gave the guitar. 90 00:09:18,501 --> 00:09:20,125 Real... 91 00:09:20,709 --> 00:09:23,292 ...killer AC/DC... 92 00:09:25,876 --> 00:09:27,417 ...strings, 93 00:09:27,584 --> 00:09:31,626 that make a totally killer sound, glitter, scream. 94 00:09:31,876 --> 00:09:34,209 They scream when you play them. 95 00:09:34,459 --> 00:09:36,542 Really. - Uh-huh. 96 00:09:36,709 --> 00:09:40,792 Of course, the guitar was happy, but still not satisfied. 97 00:09:40,959 --> 00:09:43,334 The table got more and more desperate. 98 00:09:43,834 --> 00:09:46,125 What did it give it the next day? 99 00:09:47,083 --> 00:09:49,000 Tim, you've got a guitar. 100 00:09:51,459 --> 00:09:53,292 I don't... 101 00:09:55,334 --> 00:09:57,459 How do you store it? 102 00:10:01,876 --> 00:10:03,542 I don't know. 103 00:10:03,792 --> 00:10:07,042 You keep it in the cellar, huh? - No. 104 00:10:07,167 --> 00:10:10,292 What do you do with your guitar when you're not playing it? 105 00:10:10,417 --> 00:10:12,542 Put it on a stand. - Right! 106 00:10:12,709 --> 00:10:15,709 So how about a stand? 107 00:10:16,375 --> 00:10:19,959 Yes. - What kind of "stand" [slang "hard-on"] have you got? 108 00:10:22,000 --> 00:10:23,626 To set it in. 109 00:10:23,876 --> 00:10:28,542 Like this but a single one? - Yeah. 110 00:10:28,667 --> 00:10:31,000 Alright, that was the point. 111 00:10:32,667 --> 00:10:38,083 The guitar doesn't just get any old "stand" ["hard-on"]. 112 00:10:39,042 --> 00:10:45,792 But one with diamonds and rubies and such. 113 00:10:46,375 --> 00:10:49,459 Come on, Hasan, the whole hog! 114 00:10:49,584 --> 00:10:51,417 Hasan's going like this. 115 00:10:51,751 --> 00:10:55,709 Hey, anyone know what a "gig bag" is? - What? 116 00:10:56,167 --> 00:10:59,876 The table also gave the guitar a gig bag, a guitar bag. 117 00:11:00,042 --> 00:11:03,209 What do think it looked like? 118 00:11:03,459 --> 00:11:06,125 No. - Then what did it look like? 119 00:11:07,959 --> 00:11:09,334 No idea. 120 00:11:09,584 --> 00:11:11,042 Guess. 121 00:11:12,250 --> 00:11:13,584 Mattia: 122 00:11:13,709 --> 00:11:16,375 It said on it, "Io ti amo Mattia". - No, no, no... 123 00:11:16,501 --> 00:11:18,334 What's that mean? Translate it. 124 00:11:18,834 --> 00:11:20,834 I love you. 125 00:11:21,292 --> 00:11:23,209 And in Turkish, Ilknur? 126 00:11:23,542 --> 00:11:26,209 Seni seviyorum. 127 00:11:26,542 --> 00:11:28,000 Seni seviyorum. 128 00:11:28,626 --> 00:11:30,334 That was written on it too. 129 00:11:30,459 --> 00:11:32,959 And in Russian? - "Ya tebya lyublyu." 130 00:11:33,125 --> 00:11:35,000 Say it again a bit slower. 131 00:11:35,292 --> 00:11:37,042 Ya tebya lyublyu. 132 00:11:37,167 --> 00:11:38,709 Oh, I can't repeat that one. 133 00:11:38,918 --> 00:11:41,250 Hasan, in Bulgarian! 134 00:11:41,417 --> 00:11:42,542 She can say it. 135 00:11:42,751 --> 00:11:43,876 Obicham te. 136 00:11:44,000 --> 00:11:46,918 I love you in Bulgarian? - That's what she said. 137 00:11:47,042 --> 00:11:48,626 Again. - "Obicham te." 138 00:11:48,834 --> 00:11:52,209 The table had had enough. Can you imagine this, Ilknur? 139 00:11:52,417 --> 00:11:56,792 It keeps giving this stupid guitar everything you can think of. 140 00:11:57,083 --> 00:12:00,459 And at some point during the night the drums, 141 00:12:00,626 --> 00:12:04,417 they jam sometimes at night. What's "jammin'" mean, Ayman? 142 00:12:04,542 --> 00:12:09,459 When it's windy, the drums make sounds on their own. 143 00:12:09,584 --> 00:12:13,626 Well, you've got a vivid imagination, but what does "jammin'" mean? 144 00:12:13,792 --> 00:12:15,375 Play. - Play. 145 00:12:15,501 --> 00:12:18,334 Improvise, like we do sometimes. Okay. 146 00:12:18,459 --> 00:12:21,000 During the night, the drums said to the table: 147 00:12:21,125 --> 00:12:24,000 You're an idiot. You're getting screwed. 148 00:12:24,209 --> 00:12:26,000 Those drums. 149 00:12:26,292 --> 00:12:28,959 How do drums talk, Hasan? 150 00:12:30,626 --> 00:12:31,876 Asshole! 151 00:12:33,709 --> 00:12:34,918 Asshole! 152 00:12:36,459 --> 00:12:38,083 Gettin' screwed. 153 00:12:40,125 --> 00:12:42,834 Then the hi-hat kicks in: 154 00:12:43,375 --> 00:12:45,876 Gotta stop it! Gotta stop it! Gotta stop it! 155 00:12:47,042 --> 00:12:49,918 Play "Gotta stop it!" and I'll play the other part. 156 00:12:50,042 --> 00:12:52,959 You have to say, "Gotta stop it!". - Gotta stop it! ugh! 157 00:12:53,083 --> 00:12:56,334 Come on! "Gotta stop it! Gotta stop it!" The 8th note... come on! 158 00:12:56,667 --> 00:12:59,584 Huh? What? - "Gotta stop it! Gotta stop it!" 159 00:12:59,792 --> 00:13:02,375 Gotta stop it! Gotta stop it! - Keep going. 160 00:13:02,542 --> 00:13:04,167 Come on! - No. 161 00:13:04,417 --> 00:13:06,876 Ayman? "Gotta stop it! Gotta stop it!" 162 00:13:07,000 --> 00:13:10,167 Gotta stop it! Gotta stop it! It's too hard. - Keep going! 163 00:13:10,292 --> 00:13:13,125 Gotta stop it! Gotta stop it! Gotta stop it! 164 00:13:13,292 --> 00:13:16,584 Gotta stop it! Gotta stop it! Gotta stop it! 165 00:13:16,709 --> 00:13:19,918 Gettin' screwed! Gettin' screwed! - Gotta stop it! Gotta stop it! 166 00:13:20,042 --> 00:13:23,250 Got it? That's how they talked to each other. 167 00:13:26,334 --> 00:13:32,167 Ilknur, could you get anything out of the story where you'd say: 168 00:13:32,375 --> 00:13:37,042 Come on, table and guitar? What rubbish! Fake. 169 00:13:37,501 --> 00:13:43,167 But maybe there's something in the story that speaks to you. 170 00:13:43,918 --> 00:13:45,125 Thea Lucia? 171 00:13:45,417 --> 00:13:52,375 If these were people and someone said: This guitar is taking advantage of you. 172 00:13:54,083 --> 00:13:59,250 That's somehow understandable. It happens in lots of relationships. 173 00:14:00,083 --> 00:14:02,459 Right. Carolin? 174 00:14:02,751 --> 00:14:04,876 That the story 175 00:14:05,000 --> 00:14:07,292 is almost like in real life. 176 00:14:09,667 --> 00:14:11,876 That... 177 00:14:12,792 --> 00:14:17,667 ...some people don't really think about things, 178 00:14:17,834 --> 00:14:21,292 but are corrupted instead. 179 00:14:23,125 --> 00:14:25,709 Yes. Beauty, money, 180 00:14:26,042 --> 00:14:27,375 appearances. 181 00:14:27,792 --> 00:14:29,792 I couldn't say it any better. 182 00:14:30,417 --> 00:14:31,792 I'm finished. 183 00:14:32,667 --> 00:14:33,876 I'm coming. 184 00:14:40,000 --> 00:14:43,042 Are we going to play any music today? - Yes. 185 00:14:43,542 --> 00:14:46,000 But we have only 15 minutes left. 186 00:14:46,125 --> 00:14:48,125 We've got two more hours. - No. 187 00:14:48,250 --> 00:14:51,918 Yes. I've taken over biology. We don't have biology today. 188 00:14:52,042 --> 00:14:56,083 Then I don't have the German course. - You don't have the German course. 189 00:14:56,250 --> 00:14:59,417 Yeah, I do today. - No, you're staying here. 190 00:15:06,667 --> 00:15:08,667 Okay. Good. That's it. 191 00:15:09,083 --> 00:15:10,959 Recess. 192 00:15:11,792 --> 00:15:13,042 Bye, Mr. Bachmann! 193 00:15:13,334 --> 00:15:14,542 Recess! 194 00:15:14,959 --> 00:15:16,375 Get outta here! 195 00:15:25,459 --> 00:15:27,042 With milk, okay. 196 00:15:27,876 --> 00:15:30,209 No sugar. How much is it? 197 00:15:30,626 --> 00:15:32,876 I think €1.20. 198 00:15:33,584 --> 00:15:35,584 Or €1.30. 199 00:15:36,167 --> 00:15:40,000 Then bring me a roll with mozzarella or something. 200 00:15:44,292 --> 00:15:47,000 No one's from Izmir but you still wrote Izmir. 201 00:15:47,125 --> 00:15:51,334 My relatives live there, but you didn't know that before. 202 00:15:51,459 --> 00:15:53,667 Oh, Denizli. That's where I'm from. 203 00:15:53,792 --> 00:15:55,083 How sweet! 204 00:15:57,125 --> 00:15:58,959 We need a pot. 205 00:16:02,459 --> 00:16:05,751 Ms. Bal, have we got any... - Wait, I've got an idea. 206 00:16:06,918 --> 00:16:09,167 Have we got anything to put on? 207 00:16:09,334 --> 00:16:11,167 Aprons? Yes. 208 00:16:15,918 --> 00:16:17,375 Here. Take one. 209 00:16:23,626 --> 00:16:24,918 What do you bake? 210 00:16:25,125 --> 00:16:27,501 No idea. Whatever my mom makes. 211 00:16:27,667 --> 00:16:29,584 She tells you what to make? - Yes. 212 00:16:29,709 --> 00:16:32,209 So you help her in the kitchen? - Yes. 213 00:16:33,375 --> 00:16:36,167 I like that. And what about the cleaning? 214 00:16:36,459 --> 00:16:37,918 Cleaning up? 215 00:16:38,083 --> 00:16:39,417 No. - Not that? 216 00:16:39,834 --> 00:16:40,959 Why not? 217 00:16:41,417 --> 00:16:43,292 It's women's work, right? 218 00:16:46,334 --> 00:16:50,584 But today you're going to help clean up, right? - We'll see. 219 00:16:51,083 --> 00:16:54,792 Who has an idea what celebrating with parents means? 220 00:16:54,959 --> 00:16:59,501 Juggling with your little sister? - No, let's play music. 221 00:16:59,626 --> 00:17:03,501 We could do that. - Like "Jingle Bells" or "Shalom Shalom". 222 00:17:03,918 --> 00:17:06,667 So singing for your parents? - Right, Mr. Bachmann. 223 00:17:06,792 --> 00:17:08,751 Show off a bit for them. 224 00:17:08,876 --> 00:17:12,626 I'd like to see your little sister. She's new here. I haven't met her yet. 225 00:17:12,876 --> 00:17:15,125 She'll be there, Mr. Bachmann. - Really? 226 00:17:15,250 --> 00:17:18,125 She's going to dance... belly dance. - And your mom's coming, right? 227 00:17:18,250 --> 00:17:19,417 So, Ayman? 228 00:17:19,584 --> 00:17:23,751 My father works and my mother has to take care of my little sister. 229 00:17:23,918 --> 00:17:28,334 She can bring your little sister with her. - I know, but she has to work too. 230 00:17:28,501 --> 00:17:31,167 You just made that up. - No, I swear. 231 00:17:31,334 --> 00:17:35,834 Ilknur? - My mother has to work. 232 00:17:36,000 --> 00:17:39,417 My father has late-shift but my brothers and sisters can come. 233 00:17:39,542 --> 00:17:42,083 All of them? - Nope. 234 00:17:42,250 --> 00:17:43,417 Everyone? 235 00:17:43,667 --> 00:17:45,584 How many? - Half of them. 236 00:17:45,834 --> 00:17:48,709 I mean how many if they all come? 237 00:17:48,918 --> 00:17:51,584 Four. - And you make 5? 238 00:17:51,792 --> 00:17:54,667 That'd be great. - There's 5 of us too, Mr. Bachmann! 239 00:17:54,792 --> 00:17:58,709 Five of you? We could start a whole new class. 240 00:17:58,834 --> 00:18:01,417 1, 2, 3, 4, and with Cengizhan 5. 241 00:18:01,542 --> 00:18:05,501 Only boy, only boy, Mr. Bachmann! - You're the only boy? - Yeah. 242 00:18:05,626 --> 00:18:08,918 Rabia? - My mother's going somewhere tomorrow. 243 00:18:09,083 --> 00:18:13,292 I forgot where. Somewhere for work. 244 00:18:13,501 --> 00:18:17,417 My father... my father's not here. 245 00:18:17,584 --> 00:18:20,626 My father's divorced. He's in Kirchhain. 246 00:18:20,751 --> 00:18:22,918 Your father's not here? 247 00:18:23,167 --> 00:18:26,042 He's in Kirchhain, working. 248 00:18:26,209 --> 00:18:28,584 And you can't invite him? - No. 249 00:18:28,751 --> 00:18:32,000 So your parents don't live together? - Right. 250 00:18:32,125 --> 00:18:35,584 It'd still be nice if your father could come. - Yeah! 251 00:18:35,709 --> 00:18:37,876 We'd all be happy. - Yeah! 252 00:18:38,042 --> 00:18:39,792 You, too, right? 253 00:18:39,959 --> 00:18:41,834 Give it a try. Invite him. 254 00:18:41,959 --> 00:18:42,959 Regina? 255 00:18:43,083 --> 00:18:46,501 My father has late shift and my mother doesn't have time. 256 00:18:46,667 --> 00:18:48,250 That's a shame. 257 00:18:48,375 --> 00:18:51,792 Yes? - I forgot that... 258 00:18:51,918 --> 00:18:56,375 my brother's at Amöneburg and can't come. 259 00:18:56,501 --> 00:18:58,459 Thank God we know this! 260 00:18:59,083 --> 00:19:01,417 Erdzhan, are you coming tomorrow? 261 00:19:01,542 --> 00:19:04,375 Yes. - I wanted to give you an extra thanks... 262 00:19:04,667 --> 00:19:06,959 - Why? - For always laughing so nicely. 263 00:19:07,167 --> 00:19:09,751 Even when I see you on the school yard. 264 00:19:09,918 --> 00:19:13,209 You have a great laugh. It makes me feel really good. 265 00:19:13,334 --> 00:19:15,375 I just had to tell you. 266 00:19:20,709 --> 00:19:22,876 How 'bout some more schoolwork? 267 00:19:23,000 --> 00:19:24,250 No! 268 00:19:24,417 --> 00:19:27,501 Okay, then let's do today's highlights. 269 00:19:27,667 --> 00:19:28,876 Ayman? 270 00:19:30,000 --> 00:19:35,584 Today was good because we had music instead of lessons. 271 00:19:35,834 --> 00:19:39,125 What did we do during the first lesson? 272 00:19:39,459 --> 00:19:42,792 We had only one hour of classes, 273 00:19:43,000 --> 00:19:44,542 and cooking was good. 274 00:19:44,667 --> 00:19:47,334 And you gave me these sticks. 275 00:19:47,501 --> 00:19:51,626 You've been clinging to them all day. I had to give them to you, 276 00:19:51,751 --> 00:19:53,417 or there'd be an accident. 277 00:19:53,542 --> 00:19:57,626 But, Ayman, they're not for beating on your little brothers and sisters. 278 00:19:57,751 --> 00:19:58,751 I know. 279 00:21:49,250 --> 00:21:52,959 I can give you only a 'C' in Math. 280 00:21:53,292 --> 00:21:58,626 We'll have to try to bump you up a level. Then I can send you to secondary school. 281 00:21:58,792 --> 00:22:03,083 It'd be a shame if you went to the lower secondary school. 282 00:22:03,209 --> 00:22:05,918 No, I want to go to secondary school. 283 00:22:06,042 --> 00:22:09,626 Me, too, but you've got to do something for it. 284 00:22:10,000 --> 00:22:12,000 We've got to do two things: 285 00:22:12,125 --> 00:22:15,876 Prepare really well for the math tests. 286 00:22:19,501 --> 00:22:24,000 And in German you have to read more. Do you understand? 287 00:22:24,250 --> 00:22:28,501 They'll throw you out of secondary school if you can't read. 288 00:22:31,042 --> 00:22:32,792 Are you sure you understand? 289 00:22:33,042 --> 00:22:37,709 We can do it. We've got six more months. Six months. 290 00:22:37,918 --> 00:22:41,459 We have a social studies test today. I had my books... - When? 291 00:22:41,626 --> 00:22:43,459 I think today? - Which period? 292 00:22:43,584 --> 00:22:47,125 I think 3rd or 4th or 7th or 8th. - You have biology 3rd and 4th. 293 00:22:47,250 --> 00:22:52,209 Then maybe 7th or 8th, but I forgot my stuff on Friday. 294 00:22:52,334 --> 00:22:54,834 Then we can still practice today. 295 00:22:57,334 --> 00:23:00,209 Maybe you should cut back on sports. 296 00:23:00,626 --> 00:23:02,167 I have to. 297 00:23:04,876 --> 00:23:07,959 But I won twice. - Really? 298 00:23:08,083 --> 00:23:10,626 Which sport? - Boxing. 299 00:23:10,751 --> 00:23:12,334 Normal boxing? - Yes. 300 00:23:12,459 --> 00:23:14,000 Classical boxing? - Right. 301 00:23:14,709 --> 00:23:16,918 I'd probably like that job, too. 302 00:23:17,125 --> 00:23:21,000 But I'm probably too old and would get knocked down all the time. 303 00:23:21,292 --> 00:23:24,667 So, mate, huh... 304 00:23:24,792 --> 00:23:27,250 When it's reading time, sit down with a book, 305 00:23:27,459 --> 00:23:29,334 and we can practice together. 306 00:23:29,584 --> 00:23:32,542 You have to remember. That's your job. 307 00:23:32,792 --> 00:23:35,542 Or I'll knock you out! 308 00:23:37,417 --> 00:23:41,751 So all the gangsters are sitting in the back row. 309 00:23:41,876 --> 00:23:45,876 I have to admit, I did the same when I was in school. 310 00:23:47,959 --> 00:23:50,209 Take a seat, Ferhan. 311 00:23:56,000 --> 00:23:57,792 Are you leaving again? 312 00:24:01,667 --> 00:24:02,709 Good morning. 313 00:24:02,918 --> 00:24:05,918 Good morning, Mr. Bachmann. 314 00:24:06,626 --> 00:24:10,209 Who remembers what we were doing? 315 00:24:10,417 --> 00:24:13,918 What did we just start in math? 316 00:24:15,542 --> 00:24:18,417 Luck? Chance? 317 00:24:18,751 --> 00:24:21,834 And our 3rd nice term is "probability". 318 00:24:21,959 --> 00:24:23,417 The question- 319 00:24:23,542 --> 00:24:26,083 Ayman, this is a warning. 320 00:24:26,209 --> 00:24:28,083 Which rule did you break? 321 00:24:28,209 --> 00:24:30,584 Didn't raise my hand. - Do it next time. Okay. 322 00:24:30,709 --> 00:24:32,083 Ayman? 323 00:24:32,417 --> 00:24:34,918 I'm going to mark two balls. 324 00:24:37,709 --> 00:24:42,083 And now's the question: Who's lucky? 325 00:24:42,209 --> 00:24:44,709 It's all about luck, right? 326 00:24:44,834 --> 00:24:47,042 I'll mix them up. 327 00:24:59,542 --> 00:25:01,959 All the boys have taken a ball, 328 00:25:02,125 --> 00:25:06,042 and not a single one of them got a marked ball. 329 00:25:07,792 --> 00:25:10,334 Any comments? 330 00:25:14,167 --> 00:25:18,542 Hasan, what do you think? - No idea. He's unlucky. 331 00:25:23,125 --> 00:25:25,542 Who's unlucky? - Ayman. 332 00:25:25,667 --> 00:25:26,918 Ayman's unlucky. 333 00:25:27,125 --> 00:25:31,876 And now, everyone, if Jamie had been able to take a ball, 334 00:25:32,584 --> 00:25:37,751 Jamie might have gotten this ball right away. That's what we call luck. 335 00:25:38,000 --> 00:25:39,918 Pure luck. 336 00:25:40,334 --> 00:25:44,626 But the probability of him getting one 337 00:25:44,876 --> 00:25:49,000 is less than for Thea Lucia. 338 00:25:49,125 --> 00:25:51,375 Does everyone understand? 339 00:25:51,876 --> 00:25:53,626 There's a formula for luck. 340 00:25:53,751 --> 00:25:58,584 Mathematicians say you can calculate luck. 341 00:26:08,626 --> 00:26:12,000 You can sit on the tables. You can sit on the sofa. 342 00:26:12,250 --> 00:26:15,292 You can sit under the table like you used to do, Niklas. 343 00:26:15,417 --> 00:26:18,042 In "reading hell". - Yeah, in "reading hell". 344 00:26:27,042 --> 00:26:29,959 Hasan, we discussed this yesterday. - What? 345 00:26:30,125 --> 00:26:33,584 How important reading is. - Yeah. 346 00:27:12,292 --> 00:27:16,083 I get goosebumps just thinking about it. I wouldn't know what to do. 347 00:27:16,209 --> 00:27:19,876 I'd be devastated. This is my home. Where else could I go? 348 00:27:20,167 --> 00:27:23,292 It'd be the same in Turkey. I've got family there too. 349 00:27:23,751 --> 00:27:26,751 But my kids are my real family. 350 00:27:26,876 --> 00:27:29,375 And it's tough not having my kids with me. 351 00:27:29,918 --> 00:27:33,083 I've got two kids: Lina and Oskar. 352 00:27:33,584 --> 00:27:36,417 And if suddenly someone said to me: Herr Cavdar, 353 00:27:36,542 --> 00:27:39,542 because of your opinions or your origin, 354 00:27:39,709 --> 00:27:41,834 my parents are from Turkey, 355 00:27:41,959 --> 00:27:44,375 you may no longer stay here. Or I have to flee. 356 00:27:44,501 --> 00:27:46,459 I'd be extremely unhappy. 357 00:27:46,667 --> 00:27:48,584 It would be an absolute disaster. 358 00:27:50,834 --> 00:27:53,876 Give it some thought. I have a list here. 359 00:27:54,292 --> 00:27:56,375 Which things would you take with you? 360 00:27:57,334 --> 00:28:01,209 We're traveling to Turkey but I'll tell you why we're going to Turkey. 361 00:28:01,375 --> 00:28:05,542 Dad said: because you can... 362 00:28:12,375 --> 00:28:15,375 Fleeing 363 00:28:16,792 --> 00:28:18,834 Fleeing 364 00:28:19,125 --> 00:28:22,751 We're having a fire drill and you're the only class still in the building. 365 00:28:22,876 --> 00:28:25,167 Is this a drill or is it for real? 366 00:28:25,292 --> 00:28:28,667 I don't know but everyone has to leave the building. 367 00:28:28,792 --> 00:28:30,834 I didn't hear anything. 368 00:28:31,125 --> 00:28:33,083 What's that mean? 369 00:28:33,375 --> 00:28:35,459 Okay, everyone outside. 370 00:28:35,959 --> 00:28:38,667 Slowly. Stay calm. 371 00:28:39,000 --> 00:28:43,000 Take it easy. We'll head over to the playing field. 372 00:28:53,042 --> 00:28:54,459 I was born in Morocco. 373 00:28:54,667 --> 00:28:58,042 I was there for two years, then we went to Italy. 374 00:28:58,167 --> 00:29:00,375 I was there for five years. 375 00:29:00,501 --> 00:29:02,375 Then we came here. 376 00:29:02,584 --> 00:29:07,042 That means- - I've been here 5 1/2 years. 377 00:29:07,375 --> 00:29:11,334 So you were in Morocco for the shortest amount of time? 378 00:29:11,751 --> 00:29:14,375 But still you say: That's my homeland. 379 00:29:14,501 --> 00:29:17,209 Even though you were there only 2 years. 380 00:29:17,417 --> 00:29:20,209 Why, Ayman? Can anyone explain this? 381 00:29:24,667 --> 00:29:25,751 Ayman? 382 00:29:28,042 --> 00:29:32,042 You miss your family because you haven't seen them for a long time. 383 00:29:32,918 --> 00:29:38,000 We go every year, but now we haven't been there for two years. 384 00:29:38,334 --> 00:29:41,125 So I really miss them a lot now. 385 00:30:03,626 --> 00:30:06,626 I'm pregnant. 386 00:30:06,751 --> 00:30:08,709 That's why I'm so sensitive. 387 00:30:09,083 --> 00:30:10,250 Why? 388 00:30:13,876 --> 00:30:14,959 Okay. 389 00:30:15,459 --> 00:30:17,834 Cengizhan, what's it like for you? 390 00:30:18,000 --> 00:30:19,292 For me? 391 00:30:19,542 --> 00:30:22,667 Your family's here but your relatives are in Turkey? 392 00:30:22,792 --> 00:30:23,834 No, here. 393 00:30:23,959 --> 00:30:26,292 Also here? Lots of them? - Everyone. 394 00:30:26,417 --> 00:30:32,167 So according to this theory, you must feel at home here. 395 00:30:32,334 --> 00:30:33,959 No. - Is this your homeland? 396 00:30:34,125 --> 00:30:37,209 No. - Why not? 397 00:30:37,667 --> 00:30:39,501 Because I'm Turkish. 398 00:30:39,959 --> 00:30:44,209 I feel comfortable in Germany because there's no war or anything. 399 00:30:44,542 --> 00:30:47,834 But when I'm grown up I want to live in Turkey. 400 00:30:50,042 --> 00:30:51,834 With Hasan. 401 00:30:52,000 --> 00:30:54,709 Hasan in Bulgaria. - And in Bulgaria, Hasan? 402 00:30:54,876 --> 00:30:57,167 You don't want to go there? - Yes, I do. 403 00:30:58,709 --> 00:31:03,834 I want to go there because I've missed so much. 404 00:31:04,751 --> 00:31:08,000 Ilknur, where do you feel more at home? Here or there? 405 00:31:09,334 --> 00:31:12,792 Turkey. - Turkey. Why Ilknur? 406 00:31:13,334 --> 00:31:15,918 Because my grandpa's grave is there. 407 00:31:16,834 --> 00:31:20,125 Okay, we can't move it to here. 408 00:31:20,459 --> 00:31:23,250 Cengizhan? - Ms. Bal, 'cause of the people too. 409 00:31:24,834 --> 00:31:25,834 I don't know. 410 00:31:26,125 --> 00:31:28,876 It's hard to say, huh? - Yes. 411 00:31:29,292 --> 00:31:32,501 But it's okay to say it. - What? 412 00:31:32,876 --> 00:31:35,876 No insults, then- - They're way better there. 413 00:31:36,792 --> 00:31:39,709 They're Turks and I'm Turkish. That's why. 414 00:31:39,918 --> 00:31:43,459 Lots of people here in Stadtallendorf have Turkish roots. 415 00:31:43,626 --> 00:31:45,584 That's true, isn't it? 416 00:31:45,918 --> 00:31:48,334 He says that because in Turkey 417 00:31:48,792 --> 00:31:51,626 it's different. 418 00:31:52,042 --> 00:31:53,792 They're totally different Turks. 419 00:31:54,000 --> 00:31:56,042 Not like the ones here. 420 00:31:57,667 --> 00:32:00,667 How do you say 'homeland' in Turkish? 421 00:32:01,334 --> 00:32:02,709 Homeland.' 422 00:32:03,083 --> 00:32:07,209 Ilknur? - I can't remember. 423 00:32:08,459 --> 00:32:10,459 How do you say it in Turkish? 424 00:32:10,751 --> 00:32:14,876 Ilknur, you said you feel at home in Turkey. 425 00:32:15,000 --> 00:32:17,959 But you don't know what 'homeland' is in Turkish? - 'Vatan!' 426 00:32:18,083 --> 00:32:21,417 Enough! Next time raise your hand. 427 00:32:21,709 --> 00:32:23,834 Cengizhan? - 'Vatan.' 428 00:32:23,959 --> 00:32:25,959 Right. It's 'vatan' in Turkish. 429 00:32:26,709 --> 00:32:29,000 I felt the same way at your age. 430 00:32:29,250 --> 00:32:32,375 I was born and raised here. 431 00:32:33,626 --> 00:32:35,250 Like lots of you. 432 00:32:36,000 --> 00:32:40,292 And I often felt like a stranger here when I was your age. 433 00:32:40,417 --> 00:32:43,334 But I didn't always feel at home in Turkey either. 434 00:32:43,501 --> 00:32:47,876 That's why I always wondered: Where do I belong? 435 00:32:48,542 --> 00:32:51,000 You've been in Germany over 30 years? 436 00:32:51,209 --> 00:32:54,000 35 years to be exact. 437 00:32:54,834 --> 00:32:57,876 You can use colored pencils, Cengizhan. It's faster. 438 00:32:58,209 --> 00:33:01,375 Ms. Bal, is Hannover nice? - Hannover? - Yes. 439 00:33:01,667 --> 00:33:04,167 Let me think. Yes. 440 00:33:04,417 --> 00:33:07,417 Ms. Bal, Stefi and Hasan love you, 441 00:33:07,584 --> 00:33:09,584 but don't want to admit it. 442 00:33:09,709 --> 00:33:12,083 You idiot! - Love is beautiful. 443 00:33:37,375 --> 00:33:40,959 The beginning's not like this. 444 00:33:41,501 --> 00:33:45,709 And then whew! But together it's called an "entré", a beginning. 445 00:33:46,918 --> 00:33:48,125 Got it? 446 00:34:02,834 --> 00:34:07,375 Shalom! Shalom! 447 00:34:07,501 --> 00:34:09,709 Great! You're already hitting the note. 448 00:34:09,834 --> 00:34:12,417 Shalom chaverim! 449 00:34:12,542 --> 00:34:17,292 Stop! Your voice is already hitting E minor even with all the noise around here. 450 00:34:17,417 --> 00:34:19,792 You're really talented. I mean it! 451 00:34:19,918 --> 00:34:22,417 Sing it again. You hit the note spot on. 452 00:34:22,626 --> 00:34:24,250 Heigh ho! 453 00:34:24,375 --> 00:34:25,626 Exactly! 454 00:34:25,751 --> 00:34:27,876 Hitch up the cart, 455 00:34:28,000 --> 00:34:32,042 Since the wind drives rain across the land, 456 00:34:32,167 --> 00:34:34,542 Fetch the golden sheaves, 457 00:34:34,876 --> 00:34:37,292 Fetch the golden sheaves, 458 00:34:37,626 --> 00:34:41,792 Heigh ho! Hitch up the cart, 459 00:34:42,000 --> 00:34:45,959 Since the wind drives rain across the land. 460 00:34:46,083 --> 00:34:50,584 Fetch the golden sheaves, 461 00:34:50,709 --> 00:34:53,918 Heigh ho! Hitch up the cart... 462 00:35:51,959 --> 00:35:53,334 Stay seated! 463 00:36:23,417 --> 00:36:26,584 Last one, right? - This is really annoying... 464 00:36:26,709 --> 00:36:28,167 Last one? - Yeah. 465 00:36:28,292 --> 00:36:31,250 All this grading's really stressing me out. 466 00:36:31,751 --> 00:36:34,000 Have I got everyone here? 467 00:36:34,125 --> 00:36:36,375 I'll check my list. 468 00:36:37,375 --> 00:36:38,459 Dieter! 469 00:36:41,209 --> 00:36:42,667 Want some help? 470 00:36:54,375 --> 00:36:56,375 He's got an 'F' in English? - Yeah. 471 00:36:56,584 --> 00:36:59,292 A or B course? 472 00:36:59,417 --> 00:37:02,042 I think B. 473 00:37:02,667 --> 00:37:05,083 We don't really need to discuss this. 474 00:37:05,209 --> 00:37:07,709 Yes, we need to discuss the F's. 475 00:37:07,959 --> 00:37:10,334 But this isn't a C course. 476 00:37:10,584 --> 00:37:12,959 We have to see if it balances out. 477 00:37:13,083 --> 00:37:15,250 We can mark it here. 478 00:37:15,751 --> 00:37:17,501 Now for our strategy: 479 00:37:17,751 --> 00:37:21,626 I think Hasan's clear, right? We'll get him into secondary school. 480 00:37:21,834 --> 00:37:23,959 His was a clear case. - Yes. 481 00:37:24,083 --> 00:37:25,876 And Mattia, of course. - Yes. 482 00:37:26,083 --> 00:37:31,125 As for Stefi, I'd argue that she's making progress. 483 00:37:31,250 --> 00:37:34,292 She works really hard, she's intelligent. 484 00:37:36,667 --> 00:37:41,751 But she's really struggling with learning German. - I know. 485 00:37:42,334 --> 00:37:44,751 Because they don't speak any German at home. 486 00:37:44,959 --> 00:37:48,083 I don't see Stefi in the lower secondary school class. 487 00:37:50,292 --> 00:37:52,083 But I'm a little upset with Hasan 488 00:37:52,417 --> 00:37:54,667 and Stefi, I have to say. 489 00:37:55,167 --> 00:37:57,459 They haven't done much lately. 490 00:38:00,000 --> 00:38:03,501 But I'd... you know how it is. 491 00:38:03,834 --> 00:38:06,000 Stefi's a whirlwind. 492 00:38:07,459 --> 00:38:10,167 But when I think about where she was 6 months ago, 493 00:38:10,334 --> 00:38:13,292 she didn't speak a single word of German. 494 00:38:13,459 --> 00:38:15,459 And- - [OFF] What about 5b? 495 00:38:15,918 --> 00:38:19,584 She'd act like she understood you. 496 00:38:20,292 --> 00:38:24,751 But now she asks when she doesn't understand something. 497 00:38:24,918 --> 00:38:28,250 I'm also in favor of putting her in a higher level. 498 00:38:28,375 --> 00:38:33,459 But I don't want her to fall short and feel disappointed. 499 00:38:33,667 --> 00:38:35,000 Of course not. 500 00:38:35,125 --> 00:38:39,501 But I'm telling you Stefi will be there 6 months from now. 501 00:38:39,751 --> 00:38:42,209 I know she's not there yet, 502 00:38:42,334 --> 00:38:45,167 but she'll be there in 6 months for sure. 503 00:39:17,751 --> 00:39:22,000 And what if we make a recommendation and the parents totally disagree? 504 00:39:22,125 --> 00:39:25,542 It's a process. For now, you can- 505 00:39:26,000 --> 00:39:29,709 We'll send out a letter that says, 506 00:39:30,000 --> 00:39:34,375 for example: We recommend that your daughter Ronja 507 00:39:34,584 --> 00:39:37,042 attends our secondary school here. 508 00:39:37,167 --> 00:39:41,876 The parents can lodge an appeal and say: We disagree. 509 00:39:42,083 --> 00:39:46,375 We want Ronja to be sent to high school. 510 00:39:46,501 --> 00:39:48,125 Then we'd have to do it. 511 00:39:48,334 --> 00:39:51,209 We can skip one level but not two. 512 00:39:52,459 --> 00:39:54,959 But the point is: 513 00:39:55,501 --> 00:39:58,075 The next conference is in 6 weeks, 514 00:39:58,100 --> 00:40:00,942 and the parents will no longer have the power to veto. 515 00:40:01,501 --> 00:40:03,459 This means six weeks later, 516 00:40:04,292 --> 00:40:09,918 only the teachers can decide on the allocation of school branches. 517 00:40:10,083 --> 00:40:14,334 So if in 6 weeks the grades are- - if the grades aren't any better 518 00:40:14,626 --> 00:40:17,334 she'd get the same placement. 519 00:40:17,542 --> 00:40:23,125 It wouldn't be final yet. The final ranking comes after Easter break. 520 00:40:24,125 --> 00:40:29,042 Which basically doesn't change on their report cards, at least not that I've ever seen. 521 00:40:30,667 --> 00:40:34,834 I thought such a conference would take longer, 522 00:40:34,959 --> 00:40:37,667 where it's- - a matter of life and death. 523 00:40:37,792 --> 00:40:38,959 Yeah, it's important. 524 00:42:10,250 --> 00:42:13,125 Let's pull up this table, Hasan. 525 00:42:21,959 --> 00:42:23,667 She was sick, wasn't she? 526 00:42:23,792 --> 00:42:25,792 What? - She was sick. 527 00:42:25,959 --> 00:42:27,667 A little, but she's fine now. 528 00:42:32,125 --> 00:42:34,250 Ayman asks if your mother wants tea. 529 00:42:36,167 --> 00:42:37,501 Yes. - With sugar? 530 00:42:37,626 --> 00:42:40,209 Are you sure she doesn't speak French? - Yes. 531 00:42:40,334 --> 00:42:41,959 Sure? - How much sugar, Ayman? 532 00:42:44,626 --> 00:42:46,626 Ah, she's afraid of me. 533 00:42:47,834 --> 00:42:48,959 Mr. Bachmann, 534 00:42:49,083 --> 00:42:52,459 my big brother taught me how to play drums. 535 00:42:52,709 --> 00:42:55,751 Showed you and then on the table? - Yes. 536 00:42:56,125 --> 00:42:58,334 With the drumsticks? That's good. 537 00:43:01,042 --> 00:43:03,334 We even watched a video. 538 00:43:03,834 --> 00:43:05,042 Really? With drums? 539 00:43:08,250 --> 00:43:10,876 How's your husband? - Good. 540 00:43:12,167 --> 00:43:15,334 He works, wait here... - I want them! 541 00:43:15,459 --> 00:43:17,626 He has a job now? - Yes, in Kirchhain. 542 00:43:17,792 --> 00:43:20,834 Where? - Car dealership. He reconditions cars. 543 00:43:26,167 --> 00:43:28,709 Mr. Bachmann, do you only do music? 544 00:43:28,834 --> 00:43:31,876 That's what some people say but it's not true. 545 00:43:32,000 --> 00:43:35,918 We also do math and German and art. 546 00:43:36,334 --> 00:43:37,334 PE. 547 00:43:38,000 --> 00:43:40,250 What's your name? - Emanuel. 548 00:43:40,375 --> 00:43:42,751 Right. I've heard that before. 549 00:44:12,542 --> 00:44:13,876 Great job, Samy. 550 00:44:18,334 --> 00:44:20,167 What do you think, Samy? 551 00:44:21,042 --> 00:44:23,334 You could try it at home, huh? 552 00:47:34,626 --> 00:47:38,042 Ulen also means rear end. 553 00:47:43,167 --> 00:47:44,876 Better take a closer look. 554 00:47:45,000 --> 00:47:46,959 Rear end? - Wait a sec. 555 00:47:47,125 --> 00:47:48,876 Ulenspiegel 556 00:47:51,876 --> 00:47:52,918 Spiegel 557 00:47:53,042 --> 00:47:54,667 Spegel... 558 00:47:56,375 --> 00:47:57,626 means "ass". 559 00:47:57,959 --> 00:47:59,417 And "Ulen"... 560 00:48:01,417 --> 00:48:03,209 ...means something like... 561 00:48:04,501 --> 00:48:06,250 kiss my ass. 562 00:48:07,918 --> 00:48:10,375 That's another definition of it. 563 00:48:18,000 --> 00:48:20,959 Didn't know it either. I just read it. 564 00:48:22,584 --> 00:48:25,918 And it's important: it's a fable character. 565 00:48:26,918 --> 00:48:31,292 So write all this down, the 3 things. I'll give you a few minutes. 566 00:48:31,751 --> 00:48:33,792 Just remember them. 567 00:48:44,542 --> 00:48:46,751 We've just learned 3 things. 568 00:48:47,501 --> 00:48:48,501 Anastasia? 569 00:48:49,125 --> 00:48:51,125 Ulen means "owls" or "wisdom". 570 00:48:51,792 --> 00:48:53,375 Spiegel means "reality". 571 00:48:54,125 --> 00:48:57,834 And "Ulenspiegel" means "kiss my ass" in Middle High German. 572 00:48:57,959 --> 00:49:01,501 The symbols are owls, mirrors and the jester's cap. 573 00:49:01,667 --> 00:49:05,417 Ulenspiegel was spread around in Middle High German around 1500. 574 00:49:05,542 --> 00:49:08,834 Right. - And there's no proof that he really lived. 575 00:49:09,125 --> 00:49:10,292 Great. 576 00:49:11,876 --> 00:49:15,876 We can break up into pairs during the practice lesson 577 00:49:16,876 --> 00:49:18,709 and check each other again. 578 00:49:18,959 --> 00:49:23,042 I really liked one of the stories: Eulenspiegel and the Children. 579 00:49:23,250 --> 00:49:25,000 I wrote a song about it. 580 00:49:25,209 --> 00:49:30,209 What's so special about Eulenspiegel's relationship to the children? 581 00:49:30,667 --> 00:49:34,626 When you show the kids the mirror they see something beautiful in it. 582 00:49:34,918 --> 00:49:39,167 Adults see reality. - And it's often harsh. 583 00:49:39,292 --> 00:49:42,042 He takes the piss out of the adults. And the kids? 584 00:49:42,167 --> 00:49:46,584 Jamie? - They always tell the truth but the adults don't. 585 00:49:46,709 --> 00:49:49,626 The adults lie and the kids tell the truth. Exactly. 586 00:49:49,792 --> 00:49:54,292 And that's why children are superior to Eulenspiegel. 587 00:49:54,459 --> 00:49:59,501 Don't fall for his jokes, for his fooling around. 588 00:49:59,626 --> 00:50:01,542 That's what this text is about. 589 00:50:01,667 --> 00:50:03,626 Wanna sing it again, Stefi? 590 00:50:03,876 --> 00:50:05,667 Ilknur, play keyboard. 591 00:50:05,792 --> 00:50:09,459 Hasan, are you feeling a bit better? Just tired. 592 00:50:09,626 --> 00:50:12,834 No, I feel sick. - You're sick? 593 00:50:14,542 --> 00:50:17,584 You can change the piece: dum-da-dum-da. 594 00:50:17,876 --> 00:50:20,083 It starts on the 2nd. 595 00:50:20,417 --> 00:50:22,667 It starts in C major. Play it. 596 00:50:23,709 --> 00:50:27,125 Right. And now A minor. 597 00:50:32,125 --> 00:50:33,751 Exactly. Right. 598 00:50:34,000 --> 00:50:37,209 Hasan, would you like to play drums? 599 00:50:40,334 --> 00:50:43,375 Again. 2, 3, 4. It starts in C major. 600 00:50:47,959 --> 00:50:49,959 I can't do it. 601 00:50:50,375 --> 00:50:51,375 Listen up... 602 00:51:04,125 --> 00:51:05,501 Great, Hasan! 603 00:51:07,209 --> 00:51:08,876 Grab the bass. 604 00:51:10,751 --> 00:51:14,667 Now C... A. 605 00:51:14,792 --> 00:51:17,501 F, G. 606 00:51:29,792 --> 00:51:34,125 Once there was a man, who traveled across the land. 607 00:51:34,250 --> 00:51:38,125 Eulenspiegel was his name. 608 00:51:38,250 --> 00:51:43,125 No one knew from where he came. 609 00:51:43,250 --> 00:51:47,792 Fog and smoke, they were his friends. 610 00:51:47,918 --> 00:51:52,292 Two owls perched atop his shoulders, 611 00:51:52,417 --> 00:51:55,876 a mirror in his hand. 612 00:51:56,959 --> 00:52:01,417 Suddenly he sat on the edge of the well, 613 00:52:01,542 --> 00:52:05,042 in colorful garb. 614 00:52:08,209 --> 00:52:11,209 Great. Sounds good. Who'd like to play along? 615 00:52:11,334 --> 00:52:13,417 Come on, Hasan! 616 00:52:13,626 --> 00:52:15,375 I wanna sleep a bit. 617 00:52:16,042 --> 00:52:19,167 Not "olum", let him sleep. 618 00:52:22,209 --> 00:52:24,918 Bye, Mr. Bachmann! - Bye! 619 00:52:25,042 --> 00:52:27,417 She always comes too late. - Traitor! 620 00:52:28,334 --> 00:52:30,292 I can't help it? I'm sick. 621 00:52:31,626 --> 00:52:35,000 I hear you want to become a barber. 622 00:52:35,125 --> 00:52:37,334 Yeah. - Where'd you get that idea? 623 00:52:37,626 --> 00:52:40,584 I watch a lot of videos, pictures. 624 00:52:42,751 --> 00:52:45,167 Because in barber shop... you're 625 00:52:46,083 --> 00:52:50,542 ...in bad weather always indoors, 626 00:52:50,667 --> 00:52:53,667 in a closed room. - ...in a closed room. 627 00:52:55,584 --> 00:52:57,709 With other professions too. 628 00:52:57,834 --> 00:53:00,709 You could become a teacher. That's usually indoors. - Teacher? 629 00:53:00,834 --> 00:53:04,167 I have to learn a lot. My German's not so good. 630 00:53:04,292 --> 00:53:06,918 Do you know what barbers make? - Yes. 631 00:53:08,209 --> 00:53:10,334 I know, for example, 632 00:53:11,626 --> 00:53:15,709 a haircut is 10 or 12 Euros. That's good. 633 00:53:15,959 --> 00:53:19,167 Cut 10 men. That's good. 634 00:53:19,292 --> 00:53:21,501 And what if one of them stinks? 635 00:53:21,709 --> 00:53:24,709 He stinks? Well, I won't do him. 636 00:53:24,876 --> 00:53:28,000 I just say I don't have time. It's full and stuff. 637 00:53:33,626 --> 00:53:36,209 You can practice on me! 638 00:53:38,959 --> 00:53:40,334 All right, mate! 639 00:53:42,000 --> 00:53:45,334 I want to be a pro boxer, but I don't know 640 00:53:45,667 --> 00:53:48,626 if I'm going to keep doing it. 641 00:53:48,751 --> 00:53:51,918 A professional boxer who's a barber? That's a novelty. 642 00:53:52,209 --> 00:53:53,876 Not bad. 643 00:53:54,083 --> 00:53:55,709 Or maybe amateur boxer. 644 00:53:55,876 --> 00:53:58,209 Or amateur boxer, for example, sure. 645 00:53:58,542 --> 00:54:01,501 Did you get it? No one's listening again. 646 00:54:01,626 --> 00:54:03,918 Ayman can only think about himself, 647 00:54:04,042 --> 00:54:06,751 and doesn't listen when it's someone else's turn. 648 00:54:06,876 --> 00:54:08,292 What was that? 649 00:54:08,626 --> 00:54:10,167 You asked if she, 650 00:54:10,292 --> 00:54:13,959 how she feels while brushing her teeth in the morning. 651 00:54:14,417 --> 00:54:17,918 And she said sometimes she doesn't care about herself. 652 00:54:18,167 --> 00:54:21,918 And why doesn't she care about herself? 653 00:54:22,083 --> 00:54:24,292 Why can't she stand herself? 654 00:54:24,417 --> 00:54:26,959 Anastasia, you've got to explain this better. 655 00:54:27,083 --> 00:54:29,918 I don't want to learn when I'm supposed to. 656 00:54:30,125 --> 00:54:31,709 Then I don't like myself. 657 00:54:31,959 --> 00:54:34,667 Why not? - Because then I do a bad job. 658 00:54:35,000 --> 00:54:37,417 Sound familiar, Ilknur? - Yeah. 659 00:54:37,626 --> 00:54:39,709 I don't know what else to say. 660 00:54:39,918 --> 00:54:42,667 All I can say, Anastasia, 661 00:54:42,792 --> 00:54:45,167 is that I've never felt that way. 662 00:54:45,542 --> 00:54:50,042 If I don't feel like learning then I don't feel like it. To hell with learning! 663 00:54:51,125 --> 00:54:52,334 You know? 664 00:54:53,083 --> 00:54:57,584 Then a teacher or someone else can tell me 665 00:54:57,876 --> 00:55:02,083 I'm supposed to learn, but I could care less. 666 00:55:02,501 --> 00:55:04,542 Can you relate? - Yes. 667 00:55:04,709 --> 00:55:06,459 So how about that attitude? 668 00:55:07,042 --> 00:55:10,042 But then you get bad grades. - So what? 669 00:55:10,167 --> 00:55:11,626 And you wanna succeed. 670 00:55:11,792 --> 00:55:14,751 But you have. Remember the math test? 671 00:55:14,876 --> 00:55:18,459 But you were upset because Regina- now you finish the sentence. 672 00:55:18,584 --> 00:55:19,834 ...got a better grade. 673 00:55:20,083 --> 00:55:22,959 But that was also nice. Regina was happy for once. 674 00:55:23,209 --> 00:55:25,501 Normally Regina's in that situation. 675 00:55:25,709 --> 00:55:27,334 It was nice, wasn't it? 676 00:55:27,542 --> 00:55:29,459 Weren't you happy for Regina? 677 00:55:32,417 --> 00:55:33,751 Oh, man! 678 00:55:35,125 --> 00:55:36,667 The people of today. 679 00:55:37,083 --> 00:55:41,167 Anastasia, all the teachers at the class conference agreed: 680 00:55:41,292 --> 00:55:43,834 Anastasia's heading to high school. 681 00:55:44,250 --> 00:55:47,375 What has Anastasia decided? - I don't want to. 682 00:55:48,542 --> 00:55:53,209 So what are you going to do when the letter arrives? - Go to secondary. 683 00:55:53,792 --> 00:55:57,334 Well that's a first. I'm looking forward to the letter. 684 00:55:57,459 --> 00:55:59,333 ALWAYS GETS ORANGE BALLS AND IS CLEVER. 685 00:55:59,388 --> 00:56:02,483 GOOD AT PLAYING DRUMS. GOOD PAINTER. GOOD BABYSITTER. 686 00:56:02,709 --> 00:56:04,918 I brought along Mr. Konrad. 687 00:56:05,042 --> 00:56:07,792 Do you know what a "singing buddy" is? 688 00:56:07,959 --> 00:56:10,834 Ah, Cengiz, you're so great today. I love you! 689 00:56:11,125 --> 00:56:13,834 Singing buddies are like me and Hasan. 690 00:56:14,083 --> 00:56:16,042 When I sing he sings along. 691 00:56:16,209 --> 00:56:18,250 Exactly! 692 00:56:18,375 --> 00:56:20,167 And what's a "boozing buddy"? 693 00:56:20,292 --> 00:56:23,959 Boozing buddy is when I booze and Hasan joins in. 694 00:56:24,334 --> 00:56:26,626 Mr. Bachmann, can we play this song? 695 00:56:58,501 --> 00:57:01,042 I have that song! 696 00:57:37,125 --> 00:57:40,250 This is about your future here at school. 697 00:57:40,501 --> 00:57:42,292 Future? What's that mean? 698 00:57:42,501 --> 00:57:45,542 You'll be switching to secondary school next year. 699 00:57:59,375 --> 00:58:01,042 My papa's asking- 700 00:58:02,792 --> 00:58:07,918 My father asks: I can't speak much German. 701 00:58:08,042 --> 00:58:09,918 How's this work? 702 00:58:10,125 --> 00:58:11,834 Do you speak Turkish? - Yes. 703 00:58:12,042 --> 00:58:14,167 In Germany speak good Turkish. 704 00:58:14,375 --> 00:58:19,292 Come to Germany, no German, Turkish perfect. 705 00:58:19,417 --> 00:58:23,792 Yeah, it's Stadtallendorf: more Turkish and Russian than German. 706 00:58:24,417 --> 00:58:26,709 So you speak Russian, Turkish, Bulgar- 707 00:58:26,834 --> 00:58:29,584 You can get by with Russian and Turkish here in Stadtallendorf. 708 00:58:29,918 --> 00:58:34,667 Stefani's always saying: We're going back to Bulgaria. 709 00:58:34,834 --> 00:58:38,626 Then she says: I'm staying here, my sister's going back or coming here. 710 00:58:38,751 --> 00:58:42,042 What's her future? 711 00:58:42,334 --> 00:58:46,417 Is she staying here? Are you staying here? 712 00:58:46,626 --> 00:58:49,209 Or are you going back to Bulgaria? - We don't know yet. 713 00:59:08,918 --> 00:59:13,542 My papa said we want to stay in Bulgaria. 714 00:59:14,667 --> 00:59:17,751 But we have to stay in Germany- - Because of work? 715 00:59:17,876 --> 00:59:20,209 Yes, because of work because in Bulgaria... 716 00:59:20,459 --> 00:59:23,792 - ...not much work. - No chance in Bulgaria. 717 00:59:24,000 --> 00:59:26,626 You're a baker? Your father's a baker? 718 00:59:26,751 --> 00:59:29,417 Yes, father is baker, me have four kids. 719 00:59:29,542 --> 00:59:31,083 In Bulgaria no chance. 720 00:59:31,209 --> 00:59:33,459 Stefi, what do you want to be? 721 00:59:33,709 --> 00:59:36,667 What kind of a profession? 722 00:59:37,375 --> 00:59:40,417 Bakery saleswoman? 723 00:59:40,667 --> 00:59:43,584 Do you want to become a nurse or a doctor? 724 00:59:43,709 --> 00:59:46,626 I want... uh... to sing, 725 00:59:46,751 --> 00:59:49,959 but I want doctor a lot. - No chance. 726 00:59:50,209 --> 00:59:52,459 Good guess, huh? Medicine? - Yes. 727 01:00:00,792 --> 01:00:03,709 She'd really like to become a singer. - No way! 728 01:00:03,918 --> 01:00:05,792 Sure! 729 01:00:08,584 --> 01:00:10,792 Grab the guitar there. 730 01:00:11,000 --> 01:00:13,000 Ah, no, Mr. Bachmann! 731 01:00:15,125 --> 01:00:19,083 I can't now! - We'll do it in Italian for your father. 732 01:00:25,417 --> 01:00:28,167 I forgot. - Yeah, right. You know it. 733 01:00:28,292 --> 01:00:30,459 Just sing la, la, la. 734 01:00:48,417 --> 01:00:50,334 She can do it. 735 01:00:57,334 --> 01:00:59,501 My father said that you 736 01:00:59,667 --> 01:01:03,834 is a good, emotional teacher. 737 01:01:04,125 --> 01:01:06,375 Lots of fun and stuff. 738 01:01:30,667 --> 01:01:32,834 Hey, Mr. Bachmann, I can't. - Just do it! 739 01:01:32,959 --> 01:01:36,751 Which part? - The middle one where you- 740 01:01:45,250 --> 01:01:47,459 That's the part. Sing it again for me. 741 01:01:47,584 --> 01:01:51,792 I love it! It makes me feel like I'm on holiday... 742 01:01:52,542 --> 01:01:55,834 ...at the Black Sea or something. Sing it again! 743 01:02:09,417 --> 01:02:10,918 Hello. 744 01:02:11,042 --> 01:02:13,250 I'm Dieter Bachmann, the teacher. 745 01:02:15,000 --> 01:02:16,375 Come on in. 746 01:02:22,042 --> 01:02:26,375 You can sit over there. Give your mom the comfortable chair. 747 01:02:27,292 --> 01:02:30,292 There's a nice rocking chair. 748 01:02:32,501 --> 01:02:34,209 So at first it was like: 749 01:02:34,501 --> 01:02:38,125 she hardly said a word but just laughed. 750 01:02:38,375 --> 01:02:40,542 I liked that, 751 01:02:40,834 --> 01:02:44,584 that she laughed. But she didn't say a word. 752 01:02:44,918 --> 01:02:49,751 But now she raises her hand and participates in the lessons. 753 01:02:50,000 --> 01:02:51,042 And... 754 01:02:52,667 --> 01:02:55,417 ...what's it like for you? Tell us. 755 01:02:55,709 --> 01:03:01,334 At first, it was like-I was so shy and didn't want to say anything. 756 01:03:01,459 --> 01:03:04,834 But now that I've gotten to know everyone and like them, 757 01:03:05,083 --> 01:03:09,751 I raise my hand more and dare to say something. 758 01:03:12,542 --> 01:03:15,501 How did you suddenly become so courageous? 759 01:03:15,626 --> 01:03:19,375 Because I'm not afraid to talk in class anymore and get laughed at. 760 01:03:19,501 --> 01:03:22,250 You were afraid? - People used to laugh at me. 761 01:03:22,375 --> 01:03:25,584 At your other school? - Yeah, so I was afraid to raise my hand. 762 01:03:25,709 --> 01:03:28,292 Why did they laugh at you? - I don't know. 763 01:03:29,667 --> 01:03:32,876 The change to 7th grade is in summer. 764 01:03:33,000 --> 01:03:36,000 She'd be placed in secondary school. - The thing is- 765 01:03:36,792 --> 01:03:39,792 What? - We might move during summer break. 766 01:03:41,501 --> 01:03:42,667 Again. 767 01:03:44,375 --> 01:03:46,584 That blows my mind. - Hers, too. 768 01:03:47,334 --> 01:03:49,709 Me, too. The problem is- 769 01:03:49,834 --> 01:03:52,417 May I say something in German? - Shit? 770 01:03:52,542 --> 01:03:55,542 That's shitty. - Yeah, but what can I do? 771 01:03:55,667 --> 01:04:01,334 I can't just stay here so she can go to secondary and make something of herself. 772 01:04:01,459 --> 01:04:03,751 I know she won't make it here. 773 01:04:03,959 --> 01:04:06,584 It was really bad with her at first. 774 01:04:06,792 --> 01:04:09,334 You don't think she'd make it here? 775 01:04:09,459 --> 01:04:11,459 Not in these surroundings. 776 01:04:11,667 --> 01:04:14,792 Here? - No, not here in your class. 777 01:04:14,918 --> 01:04:19,375 Has nothing to do with your class. From her way of life, where we live now. 778 01:04:19,501 --> 01:04:22,209 Your living conditions are not in order? - Right. 779 01:04:22,334 --> 01:04:25,083 But she got better and better. 780 01:04:25,375 --> 01:04:28,375 Now, but she was really bad at first. 781 01:04:29,000 --> 01:04:33,000 But she just explained that she was really afraid. I could tell. 782 01:04:33,167 --> 01:04:37,167 It's called school phobia. She was afraid of getting her ass kicked. 783 01:04:37,292 --> 01:04:41,000 She was really scared. - Yeah, I could tell. 784 01:04:41,334 --> 01:04:44,375 But she got over it really fast. 785 01:04:44,501 --> 01:04:47,375 And now she's doing really well here. 786 01:04:48,167 --> 01:04:51,209 Would you like to stay right here at our school? 787 01:04:52,167 --> 01:04:55,292 Yeah, sure, but we've got a problem. 788 01:04:57,042 --> 01:04:59,375 The three of us want to be alone. 789 01:04:59,792 --> 01:05:04,834 Our old family back together. Just us. That's all. 790 01:05:05,000 --> 01:05:09,375 And it's not possible in Stadtallendorf? - No. This Stadtallendorf... 791 01:05:09,584 --> 01:05:12,417 ...I can't describe it. 792 01:05:12,709 --> 01:05:15,250 I feel really bad for her. 793 01:05:15,417 --> 01:05:18,918 I remember what she was like when she came here. 794 01:05:19,042 --> 01:05:21,083 She was really small. 795 01:05:21,626 --> 01:05:23,334 And really frightened. 796 01:05:23,501 --> 01:05:26,834 And now she's sitting here all confident. 797 01:05:27,125 --> 01:05:30,709 She trusts her classmates and teachers. 798 01:05:30,876 --> 01:05:33,167 She feels really comfortable here. 799 01:05:33,292 --> 01:05:37,375 She used to feel totally out of place, hassled and bullied. 800 01:05:37,584 --> 01:05:40,417 Rabia also has a father. - I know. 801 01:05:40,626 --> 01:05:44,125 And as far as I know, he lives in Stadtallendorf. 802 01:05:44,250 --> 01:05:46,626 No, in Kirchhain, but he works here. 803 01:05:46,751 --> 01:05:49,042 My daughter isn't- - Your father means a lot to you? 804 01:05:49,167 --> 01:05:50,209 Yes. 805 01:05:50,334 --> 01:05:52,834 And you love your father? - Yes. 806 01:05:52,959 --> 01:05:55,792 And you're happy you get to see him? - Yes, of course. 807 01:05:55,959 --> 01:06:00,000 And if you move away, you wouldn't get to see him as often? 808 01:06:00,125 --> 01:06:03,375 Right? - Yeah, I know. 809 01:06:08,501 --> 01:06:09,959 Cheer up! 810 01:07:41,751 --> 01:07:43,209 Time! 811 01:07:47,083 --> 01:07:50,918 Don't stop. Hook, punch and turn. 812 01:07:51,042 --> 01:07:54,083 Right in the middle. Come over here. 813 01:07:54,209 --> 01:07:57,584 1, 2, middle. Not in the back. 814 01:07:57,834 --> 01:07:59,959 Got it? 1, 2, 1, 2. 815 01:08:00,083 --> 01:08:03,125 And you keep pausing. 1, 2, 1, 2, then you pause. 816 01:08:03,250 --> 01:08:05,834 You have to hit like this. 817 01:08:05,959 --> 01:08:09,125 I mean it's good when you're here. 818 01:08:09,250 --> 01:08:12,078 But you've got to bite the bullet and work out on your own. 819 01:08:12,117 --> 01:08:13,934 I show you how every Friday. 820 01:08:14,167 --> 01:08:17,250 You know what works. You have to do it on your own. 821 01:08:17,375 --> 01:08:21,000 But Tuesdays, Wednesdays, the sandbags are always taken. 822 01:08:21,125 --> 01:08:25,209 There are always two sandbags for you. You can spar a bit. 823 01:08:25,334 --> 01:08:28,709 We'll spar and when we're tired we'll call it a day. 824 01:08:28,834 --> 01:08:31,626 When it gets lighter out we'll start running outside. 825 01:08:45,250 --> 01:08:47,876 Punch. A bit faster. 826 01:08:50,918 --> 01:08:53,417 2 -1 -2. To the front. Only to the front. 827 01:08:55,792 --> 01:08:59,751 10, 9, 8, 7... 828 01:08:59,876 --> 01:09:03,125 6, 5, 4... 829 01:09:03,250 --> 01:09:06,542 3, give it your all, 2, 1. 830 01:09:06,667 --> 01:09:08,250 And stop! 831 01:09:21,042 --> 01:09:24,083 Somehow it doesn't turn me on. 832 01:09:24,626 --> 01:09:26,459 Doesn't turn me on. 833 01:09:27,250 --> 01:09:29,626 Play something that turns us. 834 01:09:29,751 --> 01:09:31,751 What do I mean by "turn on"? 835 01:09:36,209 --> 01:09:37,542 I don't know. 836 01:09:37,792 --> 01:09:40,709 I say such things but you have no idea what I mean. 837 01:09:40,834 --> 01:09:44,209 Take me along. - Yeah, take you along and keep up the tempo. 838 01:09:44,334 --> 01:09:46,959 Play together. - Yeah, so it's fun. 839 01:09:47,250 --> 01:09:49,542 Take you along and have fun. 840 01:09:49,709 --> 01:09:53,167 Take me with you and show me some fun. I have a break now. 841 01:09:59,918 --> 01:10:02,292 Can I talk to you about it? - Yes. 842 01:10:02,501 --> 01:10:04,334 Because I'm interested. 843 01:10:05,083 --> 01:10:07,459 Then you suddenly get furious. - Yeah. 844 01:10:07,626 --> 01:10:09,125 And then? 845 01:10:11,667 --> 01:10:13,459 What does "furious" mean? 846 01:10:13,584 --> 01:10:15,542 Ah, I could tell. 847 01:10:18,000 --> 01:10:19,501 I see. 848 01:10:20,000 --> 01:10:21,375 What... 849 01:10:21,626 --> 01:10:23,501 ...am I supposed to say? 850 01:10:23,834 --> 01:10:27,501 For example, you punched Abdurrahman in the face once. 851 01:10:28,209 --> 01:10:31,792 I didn't him in face. - Where then? 852 01:10:32,334 --> 01:10:35,667 I just hit him here. 853 01:10:35,792 --> 01:10:37,876 And that knocked him down? - Yes. 854 01:10:39,501 --> 01:10:41,292 He's always saying stuff like: 855 01:10:41,417 --> 01:10:44,459 Come, try to hit me, asshole. And stuff like that. 856 01:10:44,584 --> 01:10:46,375 What else can I do? 857 01:10:48,792 --> 01:10:51,042 And you want him to stop? - Yes. 858 01:10:51,167 --> 01:10:54,083 And because he wouldn't stop you knocked him down? 859 01:10:54,334 --> 01:10:56,542 Have you done that to anyone else? - No. 860 01:10:56,667 --> 01:10:57,834 Sure? 861 01:10:58,542 --> 01:11:03,292 Because I've gotten some complaints about how aggressive you get. 862 01:11:03,834 --> 01:11:06,792 It'd be great if you came on the class trip with us. 863 01:11:06,918 --> 01:11:08,834 Yeah, I asked for permission. - And? 864 01:11:08,959 --> 01:11:11,167 They said okay. - They did? Great! 865 01:11:11,626 --> 01:11:13,792 Bye! - Bye, Erdzhan. 866 01:11:31,918 --> 01:11:34,209 You really like it here, huh? - Yes. 867 01:11:34,584 --> 01:11:38,125 Why did you stick around? 868 01:11:38,250 --> 01:11:40,501 Tell me the truth: Why did you stick around? 869 01:11:40,626 --> 01:11:43,167 You know Allah says you're not allowed to lie. 870 01:11:43,292 --> 01:11:45,292 Because I don't want to go outside. 871 01:11:45,417 --> 01:11:47,459 Aha. Too cold? - Yes. 872 01:12:10,876 --> 01:12:13,417 When I look back, 873 01:12:13,542 --> 01:12:18,209 the worst part was always feeling like the only one. 874 01:12:18,334 --> 01:12:19,751 Do you feel the same way? 875 01:12:19,876 --> 01:12:22,792 You're the only one who got an 'F'. 876 01:12:22,918 --> 01:12:23,959 No. - Who else? 877 01:12:24,083 --> 01:12:26,125 Hasan, Stefi, Mattia. 878 01:12:27,876 --> 01:12:30,417 That's great, huh? 879 01:12:30,876 --> 01:12:33,501 I was always the only one with an 'F'. 880 01:12:33,667 --> 01:12:36,918 But we didn't learn, Mr. Bachmann. - I got a 'C'. - You nerd! 881 01:12:37,042 --> 01:12:40,334 We have a few more, Ilknur. You're not alone. 882 01:12:40,626 --> 01:12:42,250 I have a suggestion. 883 01:12:42,751 --> 01:12:47,542 We're going to learn English vocabulary with Ilknur and Stefi. 884 01:12:47,667 --> 01:12:52,250 Then I'm going to ask the teacher to let you re-take the vocabulary test. 885 01:12:52,375 --> 01:12:54,584 What? Everyone else too? 886 01:12:54,751 --> 01:12:56,501 No, only these four. 887 01:12:56,626 --> 01:12:58,834 Let's see: Who got an 'A'? 888 01:12:59,000 --> 01:13:02,042 Ah, Anastasia! Who got a 'B'? 889 01:13:02,334 --> 01:13:04,167 Ilknur, you get Anastasia. 890 01:13:04,375 --> 01:13:08,209 Stefi, Rabia got a 'B'. You can learn together. 891 01:13:08,334 --> 01:13:11,834 Jamie, you take Hasan. 892 01:13:12,501 --> 01:13:15,125 Tim, you take Mattia. 893 01:13:15,250 --> 01:13:17,000 Practice the vocabulary now. 894 01:13:17,125 --> 01:13:20,459 I'll test you in twenty minutes. 895 01:13:20,709 --> 01:13:21,751 Jamie? 896 01:13:22,125 --> 01:13:25,834 Honestly, I think this is bullshit. 897 01:13:26,042 --> 01:13:29,959 I mean we learned. Mattia had an excuse. He was sick. 898 01:13:30,083 --> 01:13:32,584 But the rest of us learned. 899 01:13:32,709 --> 01:13:35,209 And if they didn't it's their own fault. 900 01:13:35,375 --> 01:13:37,292 Hey, we got an 'F'! 901 01:13:37,542 --> 01:13:40,125 Not a 'B', not a 'C', not a 'D', but an 'F'. 902 01:13:40,375 --> 01:13:41,584 It's your own fault. 903 01:13:42,250 --> 01:13:45,918 Wait a minute. You can speak your mind, but- 904 01:13:46,292 --> 01:13:51,959 Hasan, Stefi and Mattia have been here in Germany for barely a year. 905 01:13:52,083 --> 01:13:54,459 I'd like to see you, Jamie. 906 01:13:54,584 --> 01:13:56,918 You're all here from the German course, 907 01:13:57,083 --> 01:14:00,167 and really just joined our class. 908 01:14:00,292 --> 01:14:03,334 Since this semester, only a few days. 909 01:14:03,459 --> 01:14:06,292 Up to now, you weren't being graded. 910 01:14:07,417 --> 01:14:10,792 And they were exempt from grades, Jamie, 911 01:14:11,042 --> 01:14:15,626 because they come from another country and speak neither German nor English. 912 01:14:16,000 --> 01:14:19,042 That's why I think it's fair 913 01:14:19,834 --> 01:14:22,459 when they still get a second chance. 914 01:14:22,876 --> 01:14:24,584 You can learn now, 915 01:14:24,834 --> 01:14:26,959 then we'll check the results. 916 01:14:27,292 --> 01:14:31,167 We'll keep an eye on you. Study hard. 917 01:14:31,417 --> 01:14:33,000 I'll check it. 918 01:14:33,417 --> 01:14:35,209 Then we'll see if it gets better. 919 01:14:35,417 --> 01:14:39,626 I think we should stick together as a class, 920 01:14:40,000 --> 01:14:44,584 and help those kids who are struggling. 921 01:14:44,709 --> 01:14:46,751 So they learn the vocabulary. - Okay. 922 01:14:46,918 --> 01:14:51,083 Jamie, I'm not going to force you to practice with anyone. 923 01:14:51,209 --> 01:14:53,876 I can also do it with Hasan. 924 01:14:54,125 --> 01:14:57,918 No, I'll do it. - Or you, Cengiz. You got a 'C'. That's okay. 925 01:14:58,042 --> 01:15:00,125 How's that, Jamie? 926 01:15:02,292 --> 01:15:04,709 You and Ilknur have been friends since elementary school. 927 01:15:04,834 --> 01:15:06,709 That has nothing to do with it. 928 01:15:06,834 --> 01:15:10,000 I don't get it. Why don't you want to help her? 929 01:15:10,167 --> 01:15:12,876 I'm not going to help if it's her own fault. 930 01:15:14,250 --> 01:15:17,626 It's not her fault. There are some problems, 931 01:15:17,834 --> 01:15:20,125 and I'm telling you as an adult, 932 01:15:20,250 --> 01:15:24,417 it's not Ilknur's fault that she's struggling right now. 933 01:15:24,584 --> 01:15:26,918 Yes, it is. - Do you understand? 934 01:15:27,083 --> 01:15:29,918 You don't understand. - I'm sticking to my opinion. 935 01:15:30,125 --> 01:15:33,125 She's got other problems we don't need to talk about here. 936 01:15:33,250 --> 01:15:36,667 That's why she's so bad. And you've been friends for years. 937 01:15:36,792 --> 01:15:41,083 You could help her. What's wrong with practicing vocabulary together? 938 01:15:41,209 --> 01:15:43,626 I'm sticking to my opinion. - What? 939 01:15:43,751 --> 01:15:46,209 I'm sticking to my opinion. It sucks. 940 01:15:46,334 --> 01:15:47,542 Okay. 941 01:15:48,918 --> 01:15:50,375 Stefi? 942 01:15:50,626 --> 01:15:55,125 Here in the class no one know how hard is, 943 01:15:55,250 --> 01:15:57,542 because everyone was born here. 944 01:15:57,959 --> 01:16:02,125 Jamie. Everyone. Rabia. Thea. 945 01:16:02,417 --> 01:16:06,125 You know how hard it is? You have to learn German, 946 01:16:06,375 --> 01:16:08,918 English, make social studies poster. 947 01:16:09,125 --> 01:16:12,751 I can't... I speak German but not so much. 948 01:16:12,876 --> 01:16:16,250 I've still got to learn vocabulary. 949 01:16:16,501 --> 01:16:19,292 German. I've got to learn English vocabulary. 950 01:16:19,751 --> 01:16:21,626 It's too hard for me. 951 01:16:21,751 --> 01:16:24,250 But you always say your, well, yeah. 952 01:16:24,417 --> 01:16:25,626 Thanks, Stefi. 953 01:16:25,792 --> 01:16:27,125 It's too hard. 954 01:16:27,250 --> 01:16:30,000 Ayman, when we talked to your dad yesterday, 955 01:16:30,125 --> 01:16:32,584 you said something that really touched me. 956 01:16:32,709 --> 01:16:34,959 Yeah, we came here, 957 01:16:35,250 --> 01:16:38,584 and there was a bench in front of our house. 958 01:16:38,709 --> 01:16:42,417 And because it was summer I was outside. 959 01:16:43,042 --> 01:16:47,918 My parents were carrying furniture and stuff inside. 960 01:16:48,167 --> 01:16:51,250 And there were other boys around. 961 01:16:51,417 --> 01:16:53,792 And they asked me some questions. 962 01:16:54,083 --> 01:16:56,501 But I didn't understand anything. 963 01:16:58,501 --> 01:17:01,292 And it felt... 964 01:17:01,918 --> 01:17:03,792 ...strange because... 965 01:17:04,501 --> 01:17:07,792 ...I tried to explain something but couldn't. 966 01:17:08,000 --> 01:17:10,083 We just made hand signals and stuff. 967 01:17:10,375 --> 01:17:13,375 And the one boy laughed at me. 968 01:17:13,501 --> 01:17:15,209 And I didn't like it. 969 01:17:16,918 --> 01:17:18,751 And how was it later on? 970 01:17:19,083 --> 01:17:22,000 It was still hard, especially at school. 971 01:17:22,125 --> 01:17:25,834 We had to learn several languages and that was hard. 972 01:17:26,000 --> 01:17:29,584 But after a while, I learned German. 973 01:17:29,709 --> 01:17:31,792 Then it got easier and easier. 974 01:17:32,125 --> 01:17:35,459 Can you relate to Stefi and Hasan? - Yes. 975 01:17:35,792 --> 01:17:37,209 Yes? - Yes. 976 01:17:37,334 --> 01:17:41,959 Now you're really good at school and you're heading to high school. 977 01:17:42,375 --> 01:17:46,250 How can you help those 978 01:17:46,584 --> 01:17:49,667 who are now where you were five years ago? 979 01:17:50,667 --> 01:17:56,459 Maybe practice with them. German, for example. 980 01:17:57,167 --> 01:18:00,125 Now say a little bit about your father. 981 01:18:00,250 --> 01:18:03,876 I didn't realize until yesterday that he emigrated from Morocco 982 01:18:04,000 --> 01:18:08,876 to Italy because they couldn't find work and had nothing to eat. 983 01:18:09,292 --> 01:18:11,834 He lived there 20 years, 984 01:18:12,000 --> 01:18:14,334 learned proper Italian, 985 01:18:14,626 --> 01:18:16,918 worked there as a truck driver. 986 01:18:17,292 --> 01:18:21,042 Then when things got worse with work in Italy, 987 01:18:21,292 --> 01:18:25,792 he decided to emigrate again, this time to Germany. 988 01:18:26,000 --> 01:18:29,209 So what you're going through, Hasan, he went through twice. 989 01:18:29,334 --> 01:18:31,709 A new language, a new culture. 990 01:18:32,375 --> 01:18:36,834 Ayman, when you were telling me this yesterday, 991 01:18:36,959 --> 01:18:40,501 you were really sad about how things were when you arrived here. 992 01:18:40,751 --> 01:18:44,751 How that boy laughed at you, and also later on. 993 01:18:44,876 --> 01:18:48,667 It took a long time before you felt like they accepted you. 994 01:18:50,292 --> 01:18:52,959 And I think we're a class, 995 01:18:53,250 --> 01:18:57,459 and I'd really like to see us help one another the best we can. 996 01:18:57,709 --> 01:19:00,167 Because... also... 997 01:19:00,459 --> 01:19:02,375 your father, Jamie... 998 01:19:07,542 --> 01:19:10,667 ...you want to go there soon. Where's he from? 999 01:19:10,876 --> 01:19:13,292 Transylvania. - Right, Transylvania. 1000 01:19:13,584 --> 01:19:16,042 Where's that? - Romania. 1001 01:19:16,167 --> 01:19:18,542 Your father grew up in Romania 1002 01:19:18,667 --> 01:19:22,042 and was a Transylvanian German living there. 1003 01:19:22,250 --> 01:19:25,334 Then he came here for much the same reason 1004 01:19:26,751 --> 01:19:31,709 that Ayman's father left Morocco for Italy. 1005 01:19:31,959 --> 01:19:35,918 Or why Hasan's parents came to Germany. 1006 01:19:36,042 --> 01:19:39,083 Or why Mattia's parents came here from Sardinia. 1007 01:19:39,209 --> 01:19:41,626 Raffaele, are you also from Sardinia? - Yes. 1008 01:19:42,667 --> 01:19:45,792 My father comes. He works. 1009 01:19:46,834 --> 01:19:48,667 And my mama... 1010 01:19:50,375 --> 01:19:53,250 Anastasia, where are your parents from? - Kazakhstan. 1011 01:19:53,375 --> 01:19:57,584 You were born here, but both of your parents are from Kazakhstan. 1012 01:19:57,834 --> 01:20:00,083 And your mothers are sisters. 1013 01:20:00,375 --> 01:20:03,584 You have Kazakh roots. 1014 01:20:03,709 --> 01:20:06,834 You told us your grandpa still lives there. 1015 01:20:07,042 --> 01:20:09,375 Not anymore. - Why not? 1016 01:20:11,000 --> 01:20:12,834 Did he die? 1017 01:20:13,792 --> 01:20:17,501 I'm sorry, Regina. We have to comfort her real quick. 1018 01:20:24,459 --> 01:20:26,417 Today's a... 1019 01:20:33,834 --> 01:20:37,751 Thea, you can comfort her, but I want to ask you 1020 01:20:38,000 --> 01:20:39,792 where your mother's from. 1021 01:20:40,125 --> 01:20:42,209 My mother's from Brazil. 1022 01:20:42,417 --> 01:20:44,250 Your mother's from Brazil. 1023 01:20:44,375 --> 01:20:46,876 Martin, where are your parents from? - Russia. 1024 01:20:47,250 --> 01:20:48,792 From Russia. Where? 1025 01:20:49,000 --> 01:20:50,542 I don't really know. 1026 01:20:50,834 --> 01:20:55,334 From Russia and not from Kazakhstan, Azerbaijan? - I don't know. 1027 01:20:56,000 --> 01:21:00,792 So we want to learn English so we get better at it. 1028 01:21:08,792 --> 01:21:12,125 Hey, this isn't a good work environment. 1029 01:21:15,792 --> 01:21:16,876 Silentium. 1030 01:21:17,083 --> 01:21:18,876 Only whisper, if at all. 1031 01:21:19,000 --> 01:21:21,209 Otherwise I don't want to hear anyone. 1032 01:21:21,876 --> 01:21:23,292 Learn! 1033 01:21:25,042 --> 01:21:27,375 Come to me if you need help. 1034 01:21:33,542 --> 01:21:38,375 I've never seen two students eavesdrop on each other while learning vocabulary. 1035 01:21:42,959 --> 01:21:44,584 Delivery service! 1036 01:21:44,709 --> 01:21:47,709 Anyone hungry? We have an extra meal. - I'm hungry. 1037 01:21:47,834 --> 01:21:49,584 Ilknur, dig in. 1038 01:21:49,709 --> 01:21:51,542 I'm hungry! - Come here. 1039 01:21:51,667 --> 01:21:55,918 I've got some change. You can buy yourselves another meal. 1040 01:21:59,584 --> 01:22:03,542 I don't eat meat. - Fine. Then go get yourself something. 1041 01:22:03,667 --> 01:22:05,751 Thanks, Mr. Bachmann. - Have some salad. 1042 01:22:06,167 --> 01:22:08,834 Thanks a lot, Mr. Bachmann. - You're welcome. 1043 01:22:12,000 --> 01:22:13,501 What's this? 1044 01:22:14,751 --> 01:22:16,125 Hmmmm... 1045 01:22:19,709 --> 01:22:22,417 Do you eat spaghetti at home, too, Ilknur? 1046 01:22:24,167 --> 01:22:25,417 Sometimes. 1047 01:22:25,709 --> 01:22:27,959 Carolin, aren't you hungry? - No. 1048 01:22:28,083 --> 01:22:30,626 Did you already take your shots today? - Yes. 1049 01:22:30,751 --> 01:22:32,834 How often? - 2 or 3 times. 1050 01:22:33,751 --> 01:22:36,334 But everything's okay, right? - Yep. 1051 01:22:36,501 --> 01:22:39,501 Who cooks at home, Carolin? - My grandma. 1052 01:22:41,209 --> 01:22:44,918 With us it's either me, my father or my mother. - Really? 1053 01:22:46,083 --> 01:22:48,334 Who's the best cook? 1054 01:22:49,626 --> 01:22:51,626 That's what I figured. 1055 01:22:51,751 --> 01:22:53,834 If you're such a good cook, Ilknur? 1056 01:22:54,000 --> 01:22:57,000 Then you and Stefi 1057 01:22:57,292 --> 01:23:00,542 could cook for the whole class on our trip. 1058 01:23:00,834 --> 01:23:04,667 But we have to go shopping. - Sure, we'll go together. 1059 01:23:05,626 --> 01:23:09,000 My mom taught me to cook when I was 9. 1060 01:23:09,125 --> 01:23:10,709 What does your dad do? 1061 01:23:11,167 --> 01:23:13,083 He works at Fritz Winter. 1062 01:23:14,584 --> 01:23:17,876 It's right at your doorstep. - Yep. 1063 01:23:19,417 --> 01:23:21,334 What does your father do, Carolin? 1064 01:23:21,459 --> 01:23:24,083 He works on a construction site. 1065 01:23:24,751 --> 01:23:26,667 Which construction site? 1066 01:23:27,292 --> 01:23:30,792 At the new indoor swimming pool. - Cool! 1067 01:23:32,959 --> 01:23:35,250 And your mom's a teacher? - Yeah. 1068 01:23:35,417 --> 01:23:37,459 Music, right? - Yeah. 1069 01:23:41,542 --> 01:23:43,918 Do you have a lot of visitors, Ilknur? 1070 01:23:44,042 --> 01:23:45,751 Yes, every day. 1071 01:23:45,918 --> 01:23:48,542 Our neighbor comes over every evening. 1072 01:23:48,667 --> 01:23:54,167 She and my mom have been friends since she was 30 or 20 or so. 1073 01:23:54,417 --> 01:23:56,334 They're best friends. 1074 01:23:56,459 --> 01:24:01,292 And my youngest sister comes every night. She always wants to belly dance. 1075 01:24:01,542 --> 01:24:04,000 How old is she? - One, almost two. 1076 01:24:04,125 --> 01:24:07,375 She's almost 2 and wants to belly dance all the time? - Yes. 1077 01:24:07,501 --> 01:24:10,042 Where's she get this? - From my mother. 1078 01:24:10,209 --> 01:24:12,626 She belly dances all the time too? - Yes. 1079 01:24:12,792 --> 01:24:15,501 While cooking and cleaning or what? 1080 01:24:15,626 --> 01:24:17,751 Not while cooking but she hops around. 1081 01:24:17,876 --> 01:24:19,667 Is there music playing? 1082 01:24:19,876 --> 01:24:21,542 We did that once here too. 1083 01:24:21,792 --> 01:24:24,667 You had the guts to do it with Cengiz. It was great. 1084 01:24:27,834 --> 01:24:29,250 I liked it. 1085 01:24:31,250 --> 01:24:32,626 Cengiz? 1086 01:24:33,125 --> 01:24:36,918 Come sit down next to me. You can be my assistant. 1087 01:24:37,459 --> 01:24:40,209 For the next 15 minutes, concentrate. 1088 01:24:40,501 --> 01:24:42,918 Repeat fractions. 1089 01:24:43,375 --> 01:24:46,834 Then you can practice for another 15 minutes, and that's it. 1090 01:24:47,042 --> 01:24:48,918 We'll take a break. 1091 01:24:49,042 --> 01:24:52,250 Then we'll do German. We have to practice grammar again. 1092 01:24:52,459 --> 01:24:56,209 The next test is about tall tales. We've already done a lot. 1093 01:24:56,792 --> 01:24:58,792 I lost my cell phone. 1094 01:24:59,042 --> 01:25:02,292 That's good. Forget about the spelling. Mattia? 1095 01:25:02,417 --> 01:25:04,125 I losst mine cel fone. 1096 01:25:04,250 --> 01:25:05,709 I subject. 1097 01:25:05,876 --> 01:25:07,584 Okay. - But... 1098 01:25:07,751 --> 01:25:10,459 ...predicate? - "lost". 1099 01:25:10,626 --> 01:25:12,918 Lost predicate. 1100 01:25:13,918 --> 01:25:16,375 My... - How do you ask about it? 1101 01:25:16,834 --> 01:25:18,542 Who or what did I lose? 1102 01:25:18,876 --> 01:25:20,751 What's this? - Accusative object. 1103 01:25:20,876 --> 01:25:22,959 Accusative object. Great! 1104 01:25:25,167 --> 01:25:27,334 Ayman, did you get it? 1105 01:25:27,834 --> 01:25:30,083 Dictate a sentence. 1106 01:25:30,417 --> 01:25:32,292 Ferhan! - Cuckoo! 1107 01:25:32,751 --> 01:25:34,417 Wow, Ferhan's upset. 1108 01:25:34,667 --> 01:25:35,667 Cengiz. 1109 01:25:36,501 --> 01:25:40,792 Stefi always hits Cengizhan. 1110 01:25:41,709 --> 01:25:44,042 Stefi hits... - Read it out loud. Cengiz. 1111 01:25:44,209 --> 01:25:46,292 Stefi hits with 'i'. 1112 01:25:46,459 --> 01:25:49,417 That doesn't matter. - "Stefi hits Cengizhan." 1113 01:25:49,542 --> 01:25:52,667 ... "always" hits Cengizhan. - What are the parts of the sentence. 1114 01:25:52,792 --> 01:25:54,167 What is "Stefi"? 1115 01:25:54,292 --> 01:25:56,709 I don't know, Mr. Bachmann. I'm bad at this. 1116 01:25:56,834 --> 01:25:59,083 Stefi is this creature here. Regina? 1117 01:25:59,209 --> 01:26:00,250 An animal. 1118 01:26:00,375 --> 01:26:03,375 Subject. Exactly! Ilknur, what's "hits"? 1119 01:26:03,626 --> 01:26:06,167 Hits is predicate. - "always hits". 1120 01:26:06,292 --> 01:26:08,834 Predicate. "Cengizhan"? 1121 01:26:08,959 --> 01:26:11,417 Accusative object. - Add a dative to it. 1122 01:26:11,709 --> 01:26:14,556 "... hits Cengizhan... 1123 01:26:15,318 --> 01:26:16,412 ...with... 1124 01:26:16,627 --> 01:26:17,935 ...with the guitar." 1125 01:26:19,709 --> 01:26:22,876 What is "with the guitar"? - Nothing. 1126 01:26:23,209 --> 01:26:25,876 With whom does...? - Cengizhan is kaput. 1127 01:26:26,459 --> 01:26:28,501 There's an exercise in the book. 1128 01:26:28,626 --> 01:26:31,834 We won't do it now because we did so much math before. 1129 01:26:31,959 --> 01:26:35,626 We'll do it tomorrow. - While we're eating kebab! 1130 01:26:35,834 --> 01:26:38,501 That's it. Take a seat. 1131 01:26:40,042 --> 01:26:42,792 Mr. Bachmann, I love my class! 1132 01:26:42,918 --> 01:26:44,626 Now for the last task. 1133 01:26:44,751 --> 01:26:47,626 If you solve it without screaming, 1134 01:26:47,834 --> 01:26:51,000 then you may go home. - Hey, Ayman, do it! 1135 01:26:51,125 --> 01:26:53,417 You're the only one we trust. 1136 01:26:54,501 --> 01:26:57,834 A pizza as big as a truck tire. Okay? 1137 01:26:58,834 --> 01:27:00,876 Now I'd like to know 1138 01:27:01,167 --> 01:27:04,250 how much does each of you get? 1139 01:27:04,375 --> 01:27:07,125 Thea Lucia, how many are there including the sick ones? 1140 01:27:07,250 --> 01:27:09,459 19 not including you. 1141 01:27:09,751 --> 01:27:11,959 19 not including you. - No, 20. 1142 01:27:12,083 --> 01:27:13,334 19! 1143 01:27:13,459 --> 01:27:18,167 Anastasia, how much do you get if there are 19 pupils? 1144 01:27:18,292 --> 01:27:20,250 I'm still figuring it out. - Okay. 1145 01:27:20,375 --> 01:27:22,250 Then you've got lots to calculate. 1146 01:27:22,876 --> 01:27:24,751 Martin, do you know? 1147 01:27:25,250 --> 01:27:28,834 But, Martin, we don't want them to beat you up outside. 1148 01:27:29,000 --> 01:27:30,542 Carolin, stand up. 1149 01:27:30,751 --> 01:27:35,209 Say really loudly how much of the pizza you get. 1150 01:27:35,501 --> 01:27:37,417 One-nineteenth. - I love you! 1151 01:27:43,792 --> 01:27:46,125 Everyone stands behind his chair, 1152 01:27:46,959 --> 01:27:48,792 and cleans off his desk. 1153 01:27:49,042 --> 01:27:51,834 Then we'll have a moment of silence. 1154 01:27:52,375 --> 01:27:54,792 Mr. Bachmann, this sucks! 1155 01:27:55,918 --> 01:27:58,459 Cengizhan! Quiet down! 1156 01:27:58,792 --> 01:28:01,584 I'm the only one who has something to say here. 1157 01:28:02,751 --> 01:28:04,501 Everyone behind his chair. 1158 01:28:05,584 --> 01:28:08,918 Mattia, explain this to Raffaele. It's new for him. 1159 01:28:09,167 --> 01:28:13,125 One minute silentium. Absolute silence. 1160 01:28:13,250 --> 01:28:16,292 If anyone talks or interferes like Stefi, 1161 01:28:16,792 --> 01:28:20,375 then we'll extend it. We're about to start. 1162 01:28:21,334 --> 01:28:24,501 What's the big deal? 1163 01:28:25,292 --> 01:28:28,250 Stefi, we're extending it because of you. 1164 01:28:32,000 --> 01:28:33,918 Are you ready now, Stefi? 1165 01:28:34,417 --> 01:28:37,250 One minute of silence. I'll tell you when to start. 1166 01:28:37,459 --> 01:28:41,167 And if someone talks, then the whole class does another minute. 1167 01:28:41,334 --> 01:28:43,000 We'll do it until it works. 1168 01:29:17,876 --> 01:29:19,000 Okay. 1169 01:29:20,042 --> 01:29:22,751 I'll say "go" in a sec, but I haven't said it yet. 1170 01:29:22,918 --> 01:29:26,751 We're going to go down the stairs just as quietly. 1171 01:29:27,000 --> 01:29:32,167 We'll exit the school grounds behind the special ed building, 1172 01:29:32,292 --> 01:29:35,000 because everyone else has 15 more minutes of class. 1173 01:29:35,125 --> 01:29:36,584 I'll look out the window. 1174 01:29:36,709 --> 01:29:39,209 And if I see anyone walking across the school grounds, 1175 01:29:39,334 --> 01:29:40,834 I'll grab him. 1176 01:29:41,000 --> 01:29:45,125 Go down the stairs like normal people, no screaming, 1177 01:29:45,250 --> 01:29:48,876 and exit the school grounds the shortest way possible. 1178 01:29:49,000 --> 01:29:53,626 Martin, your former classmates from elementary school will show you the way. 1179 01:29:53,792 --> 01:29:55,125 How was your 1st day? 1180 01:29:55,375 --> 01:29:57,709 Do you think you'll survive here? 1181 01:29:58,709 --> 01:30:01,334 Raffaele? - Except if I... 1182 01:30:01,584 --> 01:30:03,250 How was your day? 1183 01:30:03,542 --> 01:30:06,083 Crappy. - Translate please, Mattia. 1184 01:30:06,292 --> 01:30:09,584 Bene? Molto bene? Un poco bene? 1185 01:30:09,918 --> 01:30:12,083 Molto bene. - Un poco bene. 1186 01:30:12,209 --> 01:30:13,667 Oh, molto bene? 1187 01:30:13,792 --> 01:30:16,167 What does "molto bene" mean? - "Very good". 1188 01:30:16,417 --> 01:30:18,054 Why don't you ask us about our day? 1189 01:30:18,079 --> 01:30:21,316 You're taking the floor again. Maybe I'll add time. 1190 01:30:25,334 --> 01:30:27,459 Yes, Cengiz? - My day sucked. 1191 01:30:27,584 --> 01:30:30,876 I thought it got off to a good start. We can discuss it tomorrow. 1192 01:30:31,083 --> 01:30:32,375 Okay? 1193 01:30:33,542 --> 01:30:36,417 And we're going to leave here as usual. 1194 01:30:37,083 --> 01:30:38,584 Bye! Take care. 1195 01:30:43,292 --> 01:30:46,209 We're extending... Mr. Bachmann was too loud! 1196 01:31:11,250 --> 01:31:12,959 Cengiz, go home! 1197 01:32:49,042 --> 01:32:50,751 They came from the countryside: 1198 01:32:50,876 --> 01:32:54,000 unskilled agricultural workers or small, independent farmers. 1199 01:32:54,125 --> 01:32:58,250 But the unsocial distribution of land no longer fed them and their families. 1200 01:32:58,375 --> 01:33:04,417 The personnel manager came to Istanbul, where thousands wait years for a job. 1201 01:33:04,542 --> 01:33:06,709 Poverty drove them from their villages. 1202 01:33:06,834 --> 01:33:10,375 They heard there are well-paid jobs in Germany. 1203 01:33:10,501 --> 01:33:15,542 And sometimes Germany seems like the promised land for earning money. 1204 01:33:16,125 --> 01:33:18,375 Zafer Aygün, Ali Öztürk, 1205 01:33:18,709 --> 01:33:20,250 Hasan Ali Barutcu 1206 01:33:20,626 --> 01:33:21,959 Izzet Özyön, 1207 01:33:22,250 --> 01:33:23,834 Ahmet Aktaş, 1208 01:33:23,959 --> 01:33:25,584 Mehmet Özver, 1209 01:33:25,709 --> 01:33:27,125 Sabri Çetin. 1210 01:33:35,918 --> 01:33:39,417 They arrived full of hope mixed with fear. 1211 01:33:40,375 --> 01:33:42,959 Fear whether their papers are in order. 1212 01:33:43,584 --> 01:33:47,542 Fear of work and their employers, fear of the strange surroundings. 1213 01:33:48,334 --> 01:33:51,834 Plus they didn't speak German. This made them helpless. 1214 01:33:55,959 --> 01:33:58,626 They were used to hard work from home. 1215 01:33:58,792 --> 01:34:02,417 But it was agricultural work, nature. 1216 01:34:02,584 --> 01:34:05,792 They lived according to the rhythm of summer and winter. 1217 01:34:16,626 --> 01:34:21,292 On weekends, the workers sometimes try to escape their loneliness. 1218 01:34:21,417 --> 01:34:25,292 But the fact that they meet in their hostel basement 1219 01:34:25,459 --> 01:34:28,250 shows how they remain in their ghetto. 1220 01:34:42,792 --> 01:34:45,709 Do you know anything about Islam and Muslims? 1221 01:34:45,834 --> 01:34:50,167 Well, it's a religious state, huh? 1222 01:34:51,000 --> 01:34:54,501 You know there are Turks here in Allendorf? - Yes. 1223 01:34:54,626 --> 01:34:59,292 Have you heard about the Turks who work here? - They're upstanding. 1224 01:34:59,501 --> 01:35:02,417 They're devout. 1225 01:35:02,542 --> 01:35:05,250 Have you ever been inside a mosque before? - No. 1226 01:35:05,375 --> 01:35:06,626 The first time? - Yes. 1227 01:35:14,292 --> 01:35:18,292 The Turkish were brought to Germany to work. 1228 01:35:18,417 --> 01:35:21,876 - Guest workers. Yes, guest workers and 1229 01:35:22,501 --> 01:35:26,501 the others came here because of war or poverty, I think. 1230 01:35:26,626 --> 01:35:30,834 That's right. At some point people came here from other countries. 1231 01:35:30,959 --> 01:35:33,083 Abdu interjected something. 1232 01:35:33,334 --> 01:35:36,125 I think it was 1960, 1233 01:35:36,792 --> 01:35:40,209 around 1 million guest workers came to Germany. 1234 01:35:40,375 --> 01:35:43,792 And who are these guest workers usually? Alpi? 1235 01:35:44,083 --> 01:35:46,834 Is there a guest worker in your family? 1236 01:35:47,250 --> 01:35:49,751 Yes, my papa. 1237 01:35:49,876 --> 01:35:51,125 He's from Turkey. 1238 01:35:51,334 --> 01:35:55,709 What's hanging at the top left? Can anyone recognize it? 1239 01:35:56,584 --> 01:36:01,417 Regina? - I think it's the cross where Jesus was crucified. 1240 01:36:01,751 --> 01:36:05,834 How can you tell? It's really hard to see. 1241 01:36:06,751 --> 01:36:10,334 I can see a cross with some figure on it. 1242 01:36:11,667 --> 01:36:16,000 Why did a cross hang in classrooms back then? 1243 01:36:16,542 --> 01:36:20,125 Maybe there weren't any Muslim kids in that class, 1244 01:36:20,459 --> 01:36:24,375 or maybe only a few, and they didn't mind. 1245 01:36:24,501 --> 01:36:27,250 And that's why it was in the classroom. 1246 01:36:27,375 --> 01:36:31,375 Who would mind if there were a cross hanging here? 1247 01:36:31,584 --> 01:36:33,083 With Jesus. 1248 01:36:35,083 --> 01:36:37,042 Ilknur, why would you mind? 1249 01:36:37,209 --> 01:36:41,667 Because I don't believe in such things. - But the others do. 1250 01:36:42,125 --> 01:36:45,751 It would bother Ilknur because she doesn't believe in it. 1251 01:36:46,083 --> 01:36:49,918 Jamie? - I find such things, well, 1252 01:36:50,292 --> 01:36:55,292 stupid, I'd say, because I'm a disbeliever. I don't believe in anything. 1253 01:36:55,501 --> 01:37:00,584 I don't mind if there are believers here, so I think it kinda sucks when 1254 01:37:01,000 --> 01:37:03,626 they have a problem with it. 1255 01:37:04,292 --> 01:37:07,167 Ilknur, don't you want to say anything? - No. 1256 01:37:07,834 --> 01:37:10,209 Cengizhan, you raised your hand. 1257 01:37:10,334 --> 01:37:13,876 You'd also have a problem with hanging a cross here? 1258 01:37:14,000 --> 01:37:16,918 Why? - It makes me feel uncomfortable. 1259 01:37:17,417 --> 01:37:22,501 That some teachers take trips to church and Muslim kids have to go along. 1260 01:37:22,751 --> 01:37:25,334 It's really stupid. 1261 01:37:28,000 --> 01:37:32,709 Ilknur, are Muslims not allowed to enter a church? 1262 01:37:35,626 --> 01:37:38,334 Is entering a church forbidden? - Yes. 1263 01:37:38,584 --> 01:37:39,959 Who says this? 1264 01:37:41,125 --> 01:37:42,501 She! 1265 01:37:42,918 --> 01:37:44,667 Who says that, Ilknur? 1266 01:37:44,876 --> 01:37:48,250 My old mosque teacher. That's what she told us. 1267 01:37:48,375 --> 01:37:50,334 I don't believe this, Ilknur. 1268 01:37:50,501 --> 01:37:54,918 No idea. - You should... we'll talk about it later. 1269 01:37:55,626 --> 01:37:59,709 Unfortunately, you've got some things a bit wrong. 1270 01:37:59,834 --> 01:38:02,918 So this is a very recent picture. 1271 01:38:03,292 --> 01:38:07,125 It's not hard to see where we are. 1272 01:38:07,375 --> 01:38:09,167 Who said 'Teich' [pond]? - I did. 1273 01:38:09,292 --> 01:38:11,417 Raise your hand and then- 1274 01:38:11,792 --> 01:38:15,334 You said something really important: 'Teich'. 1275 01:38:15,751 --> 01:38:19,000 This is almost the same angle we just had. 1276 01:38:19,584 --> 01:38:23,876 Forced laborers lived down here by the pond. 1277 01:38:24,501 --> 01:38:27,709 And that was... - Forbidden! 1278 01:38:27,876 --> 01:38:29,667 It looked like this. 1279 01:38:29,792 --> 01:38:33,918 Why were these people kept there? 1280 01:38:34,125 --> 01:38:36,542 Cengizhan just said it's forbidden. 1281 01:38:36,667 --> 01:38:38,209 What do you see there? 1282 01:38:38,334 --> 01:38:40,834 This man's flag. - What's it called? 1283 01:38:40,959 --> 01:38:42,125 The swastika. 1284 01:38:42,250 --> 01:38:44,709 Concentrate. - What should I say? 1285 01:38:45,125 --> 01:38:48,292 Thea? - They were held there because of Adolf Hitler. 1286 01:38:48,417 --> 01:38:52,459 So they would work for him and build bombs and such. 1287 01:38:52,584 --> 01:38:57,792 There were a lot of these camps in Stadtallendorf, 1288 01:38:58,000 --> 01:39:01,501 that were involved in the production of ammunition. 1289 01:39:04,375 --> 01:39:05,459 Is that a bomb? 1290 01:39:05,584 --> 01:39:06,918 That's ammunition. 1291 01:39:07,167 --> 01:39:09,876 Where exactly were the factories? 1292 01:39:10,083 --> 01:39:12,417 Where were those factories? 1293 01:39:13,626 --> 01:39:14,959 Cengizhan? - DAG. 1294 01:39:15,083 --> 01:39:17,792 Excellent. D A G area. 1295 01:39:18,751 --> 01:39:23,334 How can you recognize these factories today? 1296 01:39:23,918 --> 01:39:26,626 Carolin, you've seen such buildings before? 1297 01:39:26,751 --> 01:39:29,626 These houses have trees on their roofs. 1298 01:39:30,918 --> 01:39:33,125 That was camouflage. 1299 01:39:33,250 --> 01:39:37,876 This is the "Münchmühle"... 1300 01:39:38,417 --> 01:39:41,083 Mem - o... What? - Memorial. 1301 01:39:41,542 --> 01:39:43,083 Does anyone know it? 1302 01:41:26,834 --> 01:41:31,667 Back then it wasn't called Stadtallendorf, but, yes? - Allendorf. 1303 01:41:31,834 --> 01:41:36,667 Allendorf, exactly. A small half-timbered village. 1304 01:41:36,792 --> 01:41:38,459 1500 inhabitants. 1305 01:41:38,751 --> 01:41:41,167 Most of them were farmers. 1306 01:41:41,584 --> 01:41:44,918 Things changed dramatically around here 1307 01:41:45,042 --> 01:41:47,542 when the Nazis took over. 1308 01:41:47,667 --> 01:41:49,709 That was in 1933. 1309 01:41:50,167 --> 01:41:54,125 Shortly thereafter, this piece of forest was chosen 1310 01:41:54,334 --> 01:41:59,709 as the site for two large explosives factories. 1311 01:41:59,959 --> 01:42:04,667 Here you can see the different factories with their abbreviations. 1312 01:42:05,083 --> 01:42:08,709 The WASAG, Westfälisch-Anhaltische Sprengstoff AG, 1313 01:42:08,876 --> 01:42:10,209 marked in green. 1314 01:42:10,959 --> 01:42:12,556 And marked in yellow, 1315 01:42:13,162 --> 01:42:16,541 DAG, which stands for Dynamit Aktien-Gesellschaft [Dynamite Corp.] 1316 01:42:16,918 --> 01:42:21,751 When the war broke out, workers from all occupied countries in Europe 1317 01:42:21,876 --> 01:42:26,375 were brought to Germany as forced laborers. 1318 01:42:26,959 --> 01:42:30,709 In these two factories, almost 17,000 people 1319 01:42:30,834 --> 01:42:33,459 from 22 countries were put to work. 1320 01:42:33,626 --> 01:42:36,959 And here you see those countries, Belarus,... Do you... 1321 01:42:37,083 --> 01:42:39,751 Ukraine. - Ukraine, exactly. 1322 01:42:39,876 --> 01:42:41,709 And Italy. - And Italy. 1323 01:42:41,834 --> 01:42:43,918 Luxembourg, Belgium, Denmark. 1324 01:42:44,042 --> 01:42:45,792 Here you see women, 1325 01:42:46,000 --> 01:42:49,501 they had to fill this hot TNT, 1326 01:42:49,626 --> 01:42:51,125 the explosive, 1327 01:42:51,250 --> 01:42:53,000 into the bomb shells. 1328 01:42:53,125 --> 01:42:58,000 They stirred the hot explosive to get rid of any air bubbles. 1329 01:42:58,167 --> 01:43:01,459 You see how they stood over the bomb openings. 1330 01:43:01,584 --> 01:43:04,209 That means they inhaled those vapors. 1331 01:43:04,334 --> 01:43:07,918 As you can imagine, this wasn't exactly healthy. 1332 01:43:08,042 --> 01:43:10,083 There were thousands of people, 1333 01:43:10,209 --> 01:43:12,709 and they all had to sleep somewhere. 1334 01:43:12,834 --> 01:43:16,334 So they built various camps for this purpose. 1335 01:43:18,042 --> 01:43:22,334 The Nazis brought foreigners to Germany 1336 01:43:22,459 --> 01:43:26,125 but were prejudiced 1337 01:43:26,292 --> 01:43:28,542 and didn't treat them well. 1338 01:43:29,167 --> 01:43:32,167 Children and teenagers were also deployed. 1339 01:43:32,292 --> 01:43:36,083 70 children and teenagers from Poland and Russia. 1340 01:43:36,209 --> 01:43:38,834 Here's one of them. 1341 01:43:38,959 --> 01:43:40,918 His name is Adam Koslowski. 1342 01:43:41,042 --> 01:43:43,167 And when you look at this card 1343 01:43:43,292 --> 01:43:45,584 you'd think he was a criminal. 1344 01:43:45,709 --> 01:43:50,292 Because of the fingerprints and the ID number he's holding. 1345 01:43:50,417 --> 01:43:52,501 It's very important to note 1346 01:43:52,626 --> 01:43:55,209 that all the children and teenagers 1347 01:43:55,334 --> 01:43:59,083 were from Poland, Russia and Belarus. 1348 01:43:59,459 --> 01:44:01,834 No French or Dutch children. 1349 01:44:02,000 --> 01:44:04,292 Only children from Eastern Europe 1350 01:44:04,417 --> 01:44:09,334 because in the Nazis' view they were at the very bottom. 1351 01:44:09,751 --> 01:44:12,501 REFUGEES, DEPORTATIONS, IMMIGRATION 1352 01:44:12,959 --> 01:44:17,667 Here's the 2nd room of our exhibition. It's about the postwar period. 1353 01:44:17,792 --> 01:44:23,167 It shows how the people needed work to be able to live. 1354 01:44:23,334 --> 01:44:27,626 So they decided to repurpose 1355 01:44:27,751 --> 01:44:31,542 the DAG facilities. 1356 01:44:31,667 --> 01:44:35,167 Instead of producing explosives, 1357 01:44:35,292 --> 01:44:40,000 they would produce other products for everyday needs. 1358 01:44:41,042 --> 01:44:44,792 What was destroyed or lost in the war 1359 01:44:44,918 --> 01:44:49,584 was later produced by various companies here in Allendorf. 1360 01:45:10,542 --> 01:45:15,292 This part is about the companies that are still flourishing here. 1361 01:45:15,584 --> 01:45:17,459 Ferrero. - Right, Ferrero. 1362 01:45:17,667 --> 01:45:18,709 Ferrero. 1363 01:45:19,209 --> 01:45:22,417 They weren't called Ferrero back then, but... 1364 01:45:22,542 --> 01:45:24,334 Assia. - Assia, exactly. 1365 01:45:24,459 --> 01:45:27,250 Assia is Italian for Hesse. 1366 01:45:27,459 --> 01:45:32,417 In this large picture you can see how harsh the working conditions were 1367 01:45:32,542 --> 01:45:36,167 in the company shown here. Which company is this? 1368 01:45:37,083 --> 01:45:38,417 Yes? - Winter. 1369 01:45:38,542 --> 01:45:40,876 Right, the Fritz Winter company. 1370 01:45:41,000 --> 01:45:44,459 People had to work very, very hard there. 1371 01:45:44,584 --> 01:45:48,876 In the 1950's, a lot of them didn't want to work there any more. 1372 01:45:49,000 --> 01:45:51,209 Better jobs were available elsewhere. 1373 01:45:51,334 --> 01:45:54,626 So the company owner, Winter, went to Istanbul, 1374 01:45:54,751 --> 01:45:56,959 and hired Turkish workers there. 1375 01:45:58,209 --> 01:46:00,709 Is it spicy? I think it's Jamie's. 1376 01:46:01,751 --> 01:46:05,626 Jamie, you wanted spicy, right? - We have 3 lahmacuns. 1377 01:46:40,626 --> 01:46:42,000 Hey, Jamie! 1378 01:46:42,417 --> 01:46:45,834 There's no meat in falafels, right? - That's rice. 1379 01:46:50,584 --> 01:46:53,292 Why are you guys ragging on me the whole time? 1380 01:47:10,542 --> 01:47:12,167 Mr. Bachmann, I'm stuffed. 1381 01:47:14,626 --> 01:47:16,792 Then take it home to your little sister. 1382 01:47:16,918 --> 01:47:18,292 Why's she crying? 1383 01:47:18,792 --> 01:47:22,000 Stefi, go over to Ferhan. 1384 01:47:28,834 --> 01:47:30,876 Mr. Bachmann, Ferhan's crying. 1385 01:47:32,459 --> 01:47:34,083 Take your seats! 1386 01:47:34,209 --> 01:47:37,250 I want 2 minutes of total silence! 1387 01:47:38,709 --> 01:47:40,918 What happened, Ferhan? 1388 01:47:41,292 --> 01:47:45,542 I'm here. What happened? Do you know what happened? 1389 01:47:45,667 --> 01:47:49,250 She was fighting with Stefi but I don't know what about. 1390 01:47:49,667 --> 01:47:52,292 Where's Stefi? - I know what happened. 1391 01:47:52,417 --> 01:47:54,501 Did you understand the Turkish... 1392 01:47:54,626 --> 01:47:56,751 Did I ask you? 1393 01:47:58,542 --> 01:48:00,292 Hey, I'm looking at you! 1394 01:48:00,417 --> 01:48:02,417 Did I ask you? 1395 01:48:02,542 --> 01:48:04,709 I said no talking! 1396 01:48:05,542 --> 01:48:08,959 Mr. Bachmann, I just said Ferhan's going to this new mosque. 1397 01:48:09,083 --> 01:48:10,292 No yelling! 1398 01:48:11,083 --> 01:48:15,667 And she's crying, what did I say... - We don't yell around here! 1399 01:48:18,584 --> 01:48:22,584 When I ask you something you may answer calmly, but I haven't asked yet. 1400 01:48:22,709 --> 01:48:25,751 First I want Ferhan to tell me what's going on. 1401 01:48:25,876 --> 01:48:27,584 Ferhan, can you tell me? 1402 01:48:28,292 --> 01:48:29,501 Huh? 1403 01:48:29,626 --> 01:48:31,125 Just tell me. 1404 01:48:32,292 --> 01:48:34,417 Very softly. I'll hear it. 1405 01:48:34,542 --> 01:48:36,083 What's wrong? 1406 01:48:37,876 --> 01:48:41,626 I know Ferhan. She's like a snail when she's upset. 1407 01:48:41,751 --> 01:48:44,501 I didn't... - I'm not talking to you! 1408 01:48:45,417 --> 01:48:48,083 Then she's like a snail, retreats and... 1409 01:48:48,209 --> 01:48:49,709 She insulted me! 1410 01:48:49,834 --> 01:48:51,209 Get out! 1411 01:48:53,667 --> 01:48:54,876 I'm going home. 1412 01:49:01,959 --> 01:49:04,709 Come over here! Come sit in this chair! 1413 01:49:04,834 --> 01:49:06,834 I only said in front of Cengizhan, 1414 01:49:06,939 --> 01:49:10,822 "Cengizhan, you and Ilknur go in Fatih Mosque. 1415 01:49:10,939 --> 01:49:14,162 And Ferhan goes in new mosque." 1416 01:49:14,375 --> 01:49:17,542 And she says, "Why do you only talk about me? 1417 01:49:17,667 --> 01:49:18,667 And such. 1418 01:49:18,834 --> 01:49:21,042 I'm not like a... 1419 01:49:21,209 --> 01:49:22,375 ...the one... 1420 01:49:24,918 --> 01:49:27,959 ...a ..." I don't know what it's called in German. 1421 01:49:28,083 --> 01:49:30,918 Go inside, Jamie! - "Victim" or something like that. 1422 01:49:31,876 --> 01:49:34,042 That's what she said? - Yes! 1423 01:49:34,209 --> 01:49:36,501 And I... I didn't insult her. 1424 01:49:36,626 --> 01:49:38,459 No, I never said you did. 1425 01:49:38,667 --> 01:49:43,042 Could you now calmly talk to Ferhan and Ilknur? 1426 01:49:43,667 --> 01:49:47,209 It's a misunderstanding. You didn't insult her, right? 1427 01:49:47,375 --> 01:49:50,834 What you said triggered something inside of her. 1428 01:49:50,959 --> 01:49:52,501 Do you understand? - Yes 1429 01:49:52,626 --> 01:49:57,375 Something that had nothing to do with what you wanted to say. 1430 01:49:58,125 --> 01:50:00,792 Would you do that for me? Talk to her? 1431 01:50:32,209 --> 01:50:35,751 You've got the chisel now and he's gonna hit it. 1432 01:50:35,876 --> 01:50:37,459 Is it swollen? - Yes. 1433 01:50:37,584 --> 01:50:39,334 Where? - Here. 1434 01:50:39,459 --> 01:50:42,542 But only here, right? - No, here... 1435 01:50:42,667 --> 01:50:46,959 Go upstairs and hold it under cold, running water. 1436 01:50:47,125 --> 01:50:48,584 Okay? - Okay. 1437 01:50:48,792 --> 01:50:50,375 Wait a second! 1438 01:50:50,501 --> 01:50:53,292 You'll have to do it on your own now. - Me? 1439 01:50:53,417 --> 01:50:55,584 Yes. Like this. 1440 01:51:04,667 --> 01:51:07,792 Ayman, you're doing it wrong. Come over here! 1441 01:51:07,959 --> 01:51:09,209 Come here! 1442 01:51:11,083 --> 01:51:13,209 Come here, Raffaele! Raffaele! 1443 01:51:14,667 --> 01:51:16,834 If you take the chisel... Hold this. 1444 01:51:17,292 --> 01:51:19,167 Give me a hammer. 1445 01:51:21,876 --> 01:51:23,667 If you hold the chisel... 1446 01:51:24,834 --> 01:51:27,584 ...up here then you'll hit your hand. 1447 01:51:27,918 --> 01:51:32,083 But if you hold it down here that won't happen. 1448 01:51:38,417 --> 01:51:43,042 Ayman! You're doing it right but you're working the top edge. 1449 01:51:43,209 --> 01:51:44,459 Look at me. 1450 01:51:44,584 --> 01:51:47,542 It's better to hold the chisel at an angle. 1451 01:51:50,959 --> 01:51:52,375 That's really good! 1452 01:51:58,959 --> 01:52:01,792 That's still a work in progress, right? - Yes. 1453 01:52:01,918 --> 01:52:04,042 It's not such a nice stone. 1454 01:52:04,167 --> 01:52:06,209 Yeah, it's got some flaws. 1455 01:52:06,584 --> 01:52:08,751 It's got a lot of clay in it. 1456 01:52:08,876 --> 01:52:12,501 But this one's quite nice, huh? - I don't know. 1457 01:52:12,626 --> 01:52:16,542 When adults work intensely on something, 1458 01:52:17,626 --> 01:52:21,709 like you chiseling your stone very intensely, 1459 01:52:21,876 --> 01:52:26,000 then that inspires others to work like that too. 1460 01:52:26,125 --> 01:52:29,209 No, that's not true. - It's not? - No. 1461 01:52:31,042 --> 01:52:36,584 I used to join them [students], but then they were too afraid to do anything. 1462 01:52:36,709 --> 01:52:39,167 I know that from school. 1463 01:52:39,292 --> 01:52:42,584 When I play something complicated on my guitar, 1464 01:52:42,709 --> 01:52:44,876 it doesn't encourage them at all. 1465 01:52:45,000 --> 01:52:50,667 But like with any learning process, it's also about finding your own way, right? 1466 01:52:50,792 --> 01:52:54,209 Yeah, it's the most important thing, I suppose for teachers too. 1467 01:52:54,375 --> 01:52:56,751 I studied to become a teacher in Berlin. 1468 01:52:57,751 --> 01:53:02,459 I started studying sociology, but didn't know what I'd do with it, 1469 01:53:02,584 --> 01:53:05,125 so I switched to teaching. 1470 01:53:05,709 --> 01:53:08,751 But why did I become a teacher? 1471 01:53:09,667 --> 01:53:11,792 In the end it was because, 1472 01:53:11,959 --> 01:53:17,125 my wife and I, we were together for 15 years, 1473 01:53:17,250 --> 01:53:22,167 we had two children, and she didn't have a steady job. 1474 01:53:22,417 --> 01:53:27,000 Someone had to make a living, so I was the one who did that. 1475 01:53:27,459 --> 01:53:31,792 That's how I got into teaching. 1476 01:53:32,083 --> 01:53:36,417 I kinda resisted it for a pretty long time... 1477 01:53:37,918 --> 01:53:39,334 ...because... 1478 01:53:40,417 --> 01:53:43,501 ...the school as an institution 1479 01:53:43,626 --> 01:53:47,334 alienated me right from the start. It still does. 1480 01:53:49,042 --> 01:53:51,876 I couldn't imagine, 1481 01:53:52,042 --> 01:53:54,250 that I wouldn't get chucked out. 1482 01:53:57,876 --> 01:54:01,918 You were like the E.T. among teachers. - Yeah, in a way. 1483 01:54:02,876 --> 01:54:04,375 But, yeah... 1484 01:54:04,792 --> 01:54:09,584 When I was in my mid-40's I thought about quitting. I can't do this. 1485 01:54:10,167 --> 01:54:14,584 When you have the feeling 1486 01:54:14,709 --> 01:54:17,542 that you can't really shape anything, 1487 01:54:17,709 --> 01:54:21,292 but are always at odds, 1488 01:54:21,501 --> 01:54:25,000 that you practically have to chain down the kids 1489 01:54:25,125 --> 01:54:27,709 so they don't toss you into the mud. 1490 01:54:27,834 --> 01:54:33,167 It also had a lot to do with my past. 1491 01:54:34,292 --> 01:54:39,792 I didn't want to be such a teacher, such a person. 1492 01:54:39,918 --> 01:54:43,501 But at some point it went click, 1493 01:54:43,667 --> 01:54:45,876 and I realized that 1494 01:54:46,000 --> 01:54:49,584 the dressage I had to do day after day 1495 01:54:49,709 --> 01:54:52,250 was now only about 10% of the work. 1496 01:54:52,375 --> 01:54:56,292 And the rest, like when we were here, 1497 01:54:56,417 --> 01:54:59,250 is somehow meaningful. 1498 01:54:59,459 --> 01:55:02,834 And now I get a lot in return. 1499 01:55:04,083 --> 01:55:07,792 From some a lot, from others less or nothing at all. 1500 01:55:07,918 --> 01:55:09,667 But on the whole... 1501 01:55:10,000 --> 01:55:15,209 Sometimes I get a bit uneasy because I feel like I should push them harder, 1502 01:55:15,334 --> 01:55:18,459 we should be doing more math and German. 1503 01:55:19,292 --> 01:55:23,375 Then I have an attack and feel horrible 1504 01:55:23,501 --> 01:55:28,209 because I'm not working with the kids but against them. 1505 01:55:28,334 --> 01:55:30,876 Just shoving things down their throats. 1506 01:55:31,000 --> 01:55:33,083 And in the end it's pointless. 1507 01:55:33,959 --> 01:55:36,167 But this happens sometimes. 1508 01:55:36,375 --> 01:55:39,959 Because I wonder what are they actually learning from juggling, 1509 01:55:40,083 --> 01:55:41,918 or playing drums all day? 1510 01:55:46,667 --> 01:55:49,459 That's how I do it with my courses too. 1511 01:55:49,584 --> 01:55:52,959 The first thing I do is lower their expectations. 1512 01:55:53,125 --> 01:55:56,918 Some people come with a Käthe Kollwitz figure and say: 1513 01:55:57,042 --> 01:55:59,000 I'd like to carve this in stone. 1514 01:55:59,125 --> 01:56:04,584 Then I ask them who they think they are, that they could carve such a figure 1515 01:56:04,709 --> 01:56:08,209 after watching for an hour or so. 1516 01:56:09,417 --> 01:56:12,209 What about anatomy and all that? 1517 01:56:12,876 --> 01:56:15,292 So I bring them all the way down, 1518 01:56:15,417 --> 01:56:18,209 and teach them how to carve edges and stuff. 1519 01:56:18,334 --> 01:56:22,918 What I never liked about sculpting is that you're always alone. 1520 01:56:23,792 --> 01:56:29,751 And I think that's also the reason why I stuck to teaching. 1521 01:56:30,083 --> 01:56:34,584 Working with the kids does me good. I enjoy it. 1522 01:56:36,834 --> 01:56:39,083 Mr. Bachmann, I need to go home! 1523 01:56:39,209 --> 01:56:40,709 Go get that note. 1524 01:56:40,834 --> 01:56:44,167 So, while Virat's still here 1525 01:56:44,292 --> 01:56:49,626 I wanted to really begin this project describe an image. 1526 01:56:49,792 --> 01:56:51,459 What kind of project is this? 1527 01:56:52,250 --> 01:56:55,751 They're basically making a picture using collage techniques. 1528 01:56:55,876 --> 01:56:57,959 Mr. Bachmann, Leonie's crying. - Huh? 1529 01:56:58,083 --> 01:57:01,250 Leonie's crying. - Yeah, go... I'll be right there. 1530 01:57:02,709 --> 01:57:04,501 Ah, here! Martin! 1531 01:57:04,709 --> 01:57:06,167 Look! 1532 01:57:10,042 --> 01:57:15,042 Not just one picture. You should combine several and also draw something. 1533 01:57:15,167 --> 01:57:19,083 I have two pictures. - Then make something and we'll talk about it. 1534 01:57:19,209 --> 01:57:21,167 Do you have to leave it as it is? 1535 01:57:21,334 --> 01:57:23,209 No, you can also change it. 1536 01:57:23,375 --> 01:57:25,000 How do you do that? 1537 01:57:25,125 --> 01:57:27,959 Well, you can draw a teacher here. 1538 01:57:28,125 --> 01:57:31,000 A real one. - Or cut one out. 1539 01:57:31,209 --> 01:57:33,918 Who fell over because it was too loud. 1540 01:57:35,125 --> 01:57:37,292 Like happens to me once a week. 1541 01:57:37,417 --> 01:57:40,584 But you don't fall over because you're strong. - Sure. 1542 01:57:40,709 --> 01:57:44,918 Mr. Bachmann, I'm really fond of you. - We're talking about the picture here. 1543 01:57:45,042 --> 01:57:48,334 Stick to the point! - Look this is our principal... 1544 01:57:48,459 --> 01:57:51,876 Looks just like him! - And here in his eyes are cameras 1545 01:57:52,000 --> 01:57:55,417 and he's always checking what they're doing. 1546 01:57:55,542 --> 01:57:57,667 A surveillance camera? - Exactly. 1547 01:58:07,834 --> 01:58:09,250 Ronja, look! 1548 01:58:09,375 --> 01:58:10,501 Look. 1549 01:58:11,709 --> 01:58:12,918 Oh, Rabia... 1550 01:58:17,000 --> 01:58:19,209 So what would you like to see now? 1551 01:58:19,542 --> 01:58:21,918 Where's all this leading? 1552 01:58:22,626 --> 01:58:26,375 That I can keep going to school without any problems. 1553 01:58:26,959 --> 01:58:29,167 That me and my mother... 1554 01:58:29,292 --> 01:58:30,959 I mean, my brother... 1555 01:58:31,459 --> 01:58:35,417 That my brother, my mother and I can live together again. 1556 01:58:35,542 --> 01:58:37,417 That I can see my dad. 1557 01:58:37,542 --> 01:58:41,626 That we're close. That I'll stay with my mom and visit my dad. 1558 01:58:41,751 --> 01:58:43,918 Keep going to school here. 1559 01:58:44,417 --> 01:58:46,876 I want to be an interior designer. 1560 01:58:52,626 --> 01:58:55,542 I've had a headache the past few days. 1561 01:58:56,501 --> 01:58:59,292 I understand. I would too. 1562 01:58:59,417 --> 01:59:03,000 That's why I fall asleep so much because I can't sleep at home. 1563 01:59:03,125 --> 01:59:07,292 You can sleep a bit here. Go lie on the couch if you want. 1564 01:59:07,417 --> 01:59:10,375 You want to? Go lie down on the couch. 1565 01:59:33,334 --> 01:59:35,792 What a nice idea, Ilknur. 1566 01:59:36,042 --> 01:59:38,876 To go around and show everyone that. 1567 01:59:44,250 --> 01:59:48,292 Hasan, go out and ask Cengiz if he's got the story. 1568 01:59:48,417 --> 01:59:52,876 He can come back in. - I've got my story but not the picture. 1569 01:59:53,000 --> 01:59:55,709 Well, I don't have it. I'm positive. 1570 01:59:59,918 --> 02:00:03,375 Hey, I'm gonna throw out everybody who's not paying attention! 1571 02:00:03,501 --> 02:00:05,000 It's Ferhan's turn. 1572 02:00:05,125 --> 02:00:08,584 You guys back there had your turn, Jamie. - I'm listening. 1573 02:00:08,876 --> 02:00:10,542 Put the pen away. 1574 02:00:12,334 --> 02:00:16,083 Mr. Bachmann, is it okay if I hold it in my hand? - Yes. 1575 02:00:17,834 --> 02:00:20,417 But face the audience, if possible. 1576 02:00:21,292 --> 02:00:23,918 My title is: The dogs and the cats. 1577 02:00:24,292 --> 02:00:28,334 Once upon a time there was a dog. She had baby cats. 1578 02:00:28,501 --> 02:00:31,292 And then the owner... - A dog that had baby cats? 1579 02:00:31,417 --> 02:00:33,000 Baby dogs! 1580 02:00:35,876 --> 02:00:38,792 And then the owner said to the children 1581 02:00:38,918 --> 02:00:41,250 that the dog had baby dogs. 1582 02:00:41,375 --> 02:00:42,542 Then the bab... 1583 02:00:42,667 --> 02:00:45,417 Then the children quickly ran and 1584 02:00:46,167 --> 02:00:50,334 put them to a box. And took them home. 1585 02:00:50,459 --> 02:00:54,918 And the cat was looking so sad because the children find the dogs cute. 1586 02:00:55,083 --> 02:01:00,751 But the cat thinks that the children like the dogs more than the cat and then... 1587 02:01:04,292 --> 02:01:09,042 then one child looked to cat and saw that the cat was looking sad 1588 02:01:09,209 --> 02:01:10,626 and went to cat, 1589 02:01:10,751 --> 02:01:15,626 said that it love cat and then the cat said, "Meow." 1590 02:01:16,584 --> 02:01:19,459 Then child take 1591 02:01:19,584 --> 02:01:24,334 the cat to his hand and brought the cat to dogs. 1592 02:01:24,459 --> 02:01:29,000 "These are ours new baby dogs. They look very cute, don't they?" 1593 02:01:29,125 --> 02:01:33,292 said the child, then the cat meowed again. 1594 02:01:33,667 --> 02:01:37,918 Then the cat and the children and dog were all happy. 1595 02:01:38,167 --> 02:01:41,918 And then dog said, "bow-wow", meaning it barked. 1596 02:01:42,167 --> 02:01:46,375 Hmmm. Yeah, quite good sto... 1597 02:01:46,542 --> 02:01:48,250 Did you raise your hand? 1598 02:01:49,375 --> 02:01:52,709 May I say something, Mr. Bachmann? - Yes, Ilknur. 1599 02:01:52,834 --> 02:01:57,834 So, everyone should really listen now. Cengizhan and the others too. 1600 02:01:57,959 --> 02:02:03,125 First, raise your hand and then talk. Second, respect childrens too. 1601 02:02:03,542 --> 02:02:07,918 Third, if you don't have any respect, then you can read some books. 1602 02:02:08,042 --> 02:02:11,125 They have a lot of information about respect, okay? 1603 02:02:11,250 --> 02:02:14,042 Yeah, take this to heart! 1604 02:02:14,167 --> 02:02:18,292 You can go right back out. Go! If you don't wanna participate. 1605 02:02:18,417 --> 02:02:20,792 I'm not a puppet. You can't play around with me! 1606 02:02:20,918 --> 02:02:23,417 No one wants to play with you! - You're playing with us. 1607 02:02:23,542 --> 02:02:25,042 Yeah, yeah, we'll see! 1608 02:02:29,834 --> 02:02:32,918 Anastasia, what do you think about what Ilknur just said? 1609 02:02:33,083 --> 02:02:35,042 Good. - Excuse me? - Good. 1610 02:02:35,459 --> 02:02:37,334 I agree. 1611 02:02:37,751 --> 02:02:40,792 But that goes for you back there a bit too. 1612 02:02:40,918 --> 02:02:43,417 You weren't listening to Ferhan either. 1613 02:02:43,542 --> 02:02:47,834 Ayman, I know you want to say her language wasn't always correct. 1614 02:02:47,959 --> 02:02:49,584 But that's okay. 1615 02:02:50,417 --> 02:02:52,501 Do you have any ideas? 1616 02:02:52,626 --> 02:02:57,501 How can we improve the story? I liked Ferhan's story very much. 1617 02:02:57,626 --> 02:02:59,626 It was also very detailed. 1618 02:02:59,751 --> 02:03:04,417 She just made a few grammatical and syntax errors. 1619 02:03:04,542 --> 02:03:07,209 Any ideas how you could help her? 1620 02:03:07,501 --> 02:03:11,667 Couldn't you imagine sitting down with her and... - No! 1621 02:03:11,792 --> 02:03:13,375 No? Why not? 1622 02:03:15,501 --> 02:03:17,876 Why not? - I don't know, I can't. 1623 02:03:18,000 --> 02:03:19,375 Why not? 1624 02:03:21,417 --> 02:03:22,667 I don't know. 1625 02:03:22,792 --> 02:03:27,709 I'll wait for your explanation. We've still got two whole hours. 1626 02:03:27,876 --> 02:03:32,584 Then we'll just wait two hours. But I want an honest explanation. 1627 02:03:32,709 --> 02:03:34,667 That's part of it. 1628 02:03:36,375 --> 02:03:40,167 What am I supposed to say? - You know what you want to say. 1629 02:03:41,375 --> 02:03:44,375 Just say it! You can be honest. - Eh, what? 1630 02:03:44,542 --> 02:03:47,042 I'll tell you my opinion too, 1631 02:03:47,167 --> 02:03:51,375 but just say it. Why can't you help Ferhan revise her story? 1632 02:03:52,292 --> 02:03:54,918 I mean, you're quite good in German. 1633 02:03:56,042 --> 02:03:58,250 Just because she's a girl? 1634 02:04:00,250 --> 02:04:05,000 I don't get it! What has Ferhan did to you? - ...because we're not so dense. 1635 02:04:05,125 --> 02:04:08,375 Then why don't you help... - Let him talk, Ilknur! 1636 02:04:08,501 --> 02:04:11,959 You think we're bullying her cause we don't like her, huh? 1637 02:04:12,083 --> 02:04:14,167 But there's always some reason or other. 1638 02:04:14,292 --> 02:04:18,292 Okay, I'm not doing it... You know, I like her but... 1639 02:04:19,250 --> 02:04:21,250 ...no contact, so... 1640 02:04:21,542 --> 02:04:26,375 But I don't think it's very brave of him [Ayman] to just say he won't do it. 1641 02:04:26,501 --> 02:04:30,209 I don't want to either. - You're trying to explain why, 1642 02:04:30,334 --> 02:04:33,417 but you didn't. I don't like that. 1643 02:04:33,542 --> 02:04:36,209 Ilknur said I can't stand Ferhan. 1644 02:04:36,334 --> 02:04:39,709 That's not true. I like her okay. - Some people are like that. 1645 02:04:39,834 --> 02:04:42,959 Shhh! Let him talk! - Some people, not me. 1646 02:04:44,542 --> 02:04:46,125 I don't know... 1647 02:04:47,250 --> 02:04:51,083 Thea Lucia said you can't just because she's a girl. 1648 02:04:51,584 --> 02:04:53,125 No. 1649 02:04:55,501 --> 02:04:58,709 It depends on the situation. 1650 02:05:00,751 --> 02:05:05,167 Sometimes I can help a little when I know how... 1651 02:05:05,334 --> 02:05:07,083 ...to do it myself. But... 1652 02:05:08,709 --> 02:05:13,667 ...here I also have problems and... 1653 02:05:13,792 --> 02:05:16,417 I didn't really understand the story. 1654 02:05:16,542 --> 02:05:18,959 Then you don't know how to help. 1655 02:05:19,083 --> 02:05:21,584 You feel overwhelmed? - Yes. 1656 02:05:21,709 --> 02:05:25,876 I don't quite believe you but I'm gonna take it seriously. 1657 02:05:26,125 --> 02:05:29,501 How long have you been here at school? 1658 02:05:29,626 --> 02:05:32,876 17 years. My longest relationship. 1659 02:05:33,751 --> 02:05:35,417 With the school! 1660 02:05:35,584 --> 02:05:40,083 Let's see how you survive separation. A lot a people are leaving now. 1661 02:05:40,250 --> 02:05:44,501 It'll be interesting to see who makes a row when you're gone. 1662 02:05:44,626 --> 02:05:48,250 You think somebody has to take over my role? How 'bout you? 1663 02:05:48,375 --> 02:05:50,292 I can't fill your shoes. 1664 02:05:51,292 --> 02:05:54,709 The kids grow up so fast. Just look at that picture. 1665 02:05:54,834 --> 02:05:57,792 Of Elias? - Of Elias and Hannes. 1666 02:06:00,125 --> 02:06:03,334 When I look in the mirror in the morning I think, 1667 02:06:03,459 --> 02:06:06,417 Oh God, old fart, old fart! 1668 02:06:07,083 --> 02:06:10,792 But I think all the kids in Stadtallendorf are brave. 1669 02:06:10,918 --> 02:06:15,584 I used to give swimming lessons at the old pool. 1670 02:06:15,751 --> 02:06:21,834 They all dove from the 3m diving board. Totally fearless. 1671 02:06:22,250 --> 02:06:26,042 You had to make sure they didn't break one another's neck. 1672 02:06:26,167 --> 02:06:29,250 They would've jumped from the 10m platform too. 1673 02:06:29,459 --> 02:06:31,542 I'm one of them too. - Yeah. 1674 02:06:31,667 --> 02:06:34,000 Well... - I have... 1675 02:06:34,167 --> 02:06:37,292 You've been Germanized. - Germanized? Yeah. 1676 02:06:38,375 --> 02:06:41,209 Though I'm the only Turk, you know? 1677 02:06:41,334 --> 02:06:45,626 Yes. - The only one with Turkish citizenship. 1678 02:06:45,751 --> 02:06:48,375 You have dual... - Yes, I also have Turkish... 1679 02:06:48,501 --> 02:06:52,501 Everyone's always saying, "I'm Turkish!" but they're German citizens. 1680 02:06:52,626 --> 02:06:56,167 I've never really understood dual citizenship. 1681 02:06:56,292 --> 02:06:59,292 I became a German citizen before '98. 1682 02:07:00,751 --> 02:07:02,709 Because of my dad back then. 1683 02:07:02,834 --> 02:07:07,125 Because he was persecuted. - Yeah, at some point they sent him a funny letter: 1684 02:07:07,250 --> 02:07:10,292 You may now become a Turkish citizen again. 1685 02:07:10,417 --> 02:07:13,626 He didn't want to? - No. Why would he? 1686 02:07:13,751 --> 02:07:17,584 I'm your dad's age. I somehow heard about it back then 1687 02:07:17,709 --> 02:07:20,792 from some students in Berlin. 1688 02:07:20,918 --> 02:07:23,083 They said students 1689 02:07:23,209 --> 02:07:26,584 were shot in bed in their dorms. 1690 02:07:26,709 --> 02:07:30,292 Yeah, Papa tells some crazy stories sometimes. 1691 02:07:30,918 --> 02:07:35,751 How the police stormed the dorms and clobbered everyone. 1692 02:07:38,667 --> 02:07:39,959 Yeah. 1693 02:07:40,083 --> 02:07:41,584 Yes. 1694 02:07:42,209 --> 02:07:45,876 And now we have a similar situation here. - Hmm. 1695 02:07:46,000 --> 02:07:49,751 That the police run around and beat people up. 1696 02:07:50,042 --> 02:07:54,667 The whole Gezi Park demonstrations. - Hmm. 1697 02:07:54,792 --> 02:07:57,042 And now... 1698 02:07:58,375 --> 02:08:03,083 Vacation in Turkey? I don't think it's going to happen this year. 1699 02:08:05,417 --> 02:08:07,417 Even though I'd like to but... 1700 02:08:07,542 --> 02:08:09,918 I've never been to Turkey. 1701 02:08:10,042 --> 02:08:12,542 I'll take you with me someday. You'll like it. 1702 02:08:12,667 --> 02:08:16,209 You have a house there, right? - Yeah, we'll go together. - Nice. 1703 02:08:16,334 --> 02:08:20,918 On the Black Sea. - And there aren't any jerks around there? - No... 1704 02:08:21,042 --> 02:08:23,626 Right on the Black Sea? - Right on the Black Sea. 1705 02:08:23,751 --> 02:08:27,375 I've never had to face discrimination. It's always been the others. 1706 02:08:27,501 --> 02:08:31,709 Like you: "Caraway Turk" or "German-Turk", 1707 02:08:31,834 --> 02:08:36,334 or whatever. Now I've been discriminated against. - How? 1708 02:08:37,459 --> 02:08:40,167 I'm the oldest one in the kids group! 1709 02:08:41,125 --> 02:08:47,125 I come to the parent-teacher conference and not a bloody soul wants to talk to me. 1710 02:08:47,542 --> 02:08:49,959 I had the feeling 1711 02:08:50,125 --> 02:08:53,083 they think it sucks that I'm such an old father. 1712 02:08:53,209 --> 02:08:55,083 It was different with Elias. 1713 02:08:55,334 --> 02:08:57,375 Now I sit there, 1714 02:08:57,584 --> 02:09:01,709 and everyone behind me is at least 20-25 years younger. 1715 02:09:02,334 --> 02:09:04,375 And they look at me like 1716 02:09:04,959 --> 02:09:08,125 some kind of extinct dinosaur or something. 1717 02:09:08,292 --> 02:09:10,792 It's the opposite with us. I'm the youngest. 1718 02:09:10,918 --> 02:09:13,584 I don't see you as some 60-year-old. 1719 02:09:13,709 --> 02:09:16,125 I was surprised to hear you're leaving. 1720 02:09:16,250 --> 02:09:18,083 Huh? Dieter's leaving already? 1721 02:09:19,250 --> 02:09:21,209 Why's he retiring? 1722 02:09:21,417 --> 02:09:26,000 That was the 1st time I thought: Oh, Dieter's over 60. 1723 02:09:27,125 --> 02:09:31,000 I'm not over 60. I'll be 65 in two weeks, you joker! 1724 02:09:31,250 --> 02:09:34,083 Have you ever noticed how people you see every day, 1725 02:09:34,250 --> 02:09:37,959 you no longer see what they look like? - I know what you mean. 1726 02:09:38,167 --> 02:09:43,375 That's why being with a beautiful woman is overrated because you don't even notice it anymore. 1727 02:09:51,792 --> 02:09:55,542 Only for you to embrace love. 1728 02:09:56,876 --> 02:10:00,626 Through the night and the thickest branches. 1729 02:10:02,167 --> 02:10:06,167 So all your fears disappear, 1730 02:10:06,876 --> 02:10:10,667 And when a song leaves my lips, 1731 02:10:12,125 --> 02:10:16,083 then only for you to embrace love. 1732 02:10:17,042 --> 02:10:21,167 Through the night and the thickest branches. 1733 02:10:22,626 --> 02:10:26,250 So all your fears disappear, 1734 02:10:26,792 --> 02:10:30,918 Through the night and the thickest branches. 1735 02:10:32,375 --> 02:10:35,834 So all your fears disappear, 1736 02:10:37,417 --> 02:10:41,000 So all your fears disappear. 1737 02:10:42,083 --> 02:10:44,584 Oh, Hasan, superstar Hasan! 1738 02:10:47,375 --> 02:10:49,459 Is that F? - Yes, you can... 1739 02:10:49,584 --> 02:10:50,667 With the 2... 1740 02:10:50,792 --> 02:10:53,334 Press down the 2 with your index finger, 1741 02:10:53,459 --> 02:10:56,083 then place your little finger here. 1742 02:10:58,000 --> 02:11:02,167 And when a song leaves my lips, 1743 02:11:02,292 --> 02:11:06,209 then only for you to embrace love. Okay? 1744 02:11:07,501 --> 02:11:10,334 Can you add some suspense to the title? 1745 02:11:10,459 --> 02:11:12,459 Yes. - Then read us your title. 1746 02:11:12,584 --> 02:11:14,959 Once upon a time there was a man and a cat. 1747 02:11:15,083 --> 02:11:19,209 That raises expectations. And then... - I have one, too! - Stefi! 1748 02:11:19,375 --> 02:11:22,334 Big Love. - Oh, that sounds exciting! 1749 02:11:22,459 --> 02:11:24,753 "Once upon a time in a village, 1750 02:11:25,061 --> 02:11:26,191 there were two lovers. 1751 02:11:26,535 --> 02:11:29,132 They loved each other so much until one day, 1752 02:11:29,243 --> 02:11:35,025 then the witch said there was no true love in the land. 1753 02:11:36,297 --> 02:11:37,316 Then one day, 1754 02:11:37,401 --> 02:11:40,726 the witch went home. 1755 02:11:41,206 --> 02:11:43,786 And she told them the witch 1756 02:11:43,902 --> 02:11:46,637 would one day put poison in their food. 1757 02:11:46,689 --> 02:11:52,614 Then one of them would become ugly and they separate. 1758 02:11:52,803 --> 02:11:54,762 They were really frightened. 1759 02:11:55,282 --> 02:11:57,223 Day came. 1760 02:11:57,418 --> 02:12:00,426 She put the poison in the food. 1761 02:12:00,621 --> 02:12:02,393 Then it was mealtime. 1762 02:12:02,666 --> 02:12:05,830 They came to the table. And so one." 1763 02:12:06,650 --> 02:12:11,167 You've been here less than a year and you're already writing such a great story in German. 1764 02:12:11,334 --> 02:12:14,292 And now as a challenge, just like in math, 1765 02:12:14,417 --> 02:12:17,417 the first one to present his story and picture 1766 02:12:17,542 --> 02:12:21,000 will get a half a grade bonus point. 1767 02:12:21,167 --> 02:12:24,417 Do you have to write the story on a poster? 1768 02:12:24,542 --> 02:12:25,959 Yes. 1769 02:12:26,083 --> 02:12:29,417 Looks like "chocolate". Shocked is with 'ck'. 1770 02:12:29,542 --> 02:12:31,417 Not 'chocolify'. 1771 02:12:45,417 --> 02:12:48,209 The Brave Dog 1772 02:12:49,125 --> 02:12:51,083 Oh, no! It doesn't fit. 1773 02:12:57,000 --> 02:12:59,834 But she kissed him and he was back to normal. 1774 02:12:59,959 --> 02:13:01,125 Okay. - Happy end. 1775 02:13:01,250 --> 02:13:06,292 Happy end, yes... - You can also write it in red. 1776 02:13:12,083 --> 02:13:15,083 A grade and the reason, Rabia! 1777 02:13:15,709 --> 02:13:18,751 A 'B' because the poster is very beautiful. 1778 02:13:18,876 --> 02:13:23,250 And the story is also very beautiful. And because it's with love. 1779 02:13:23,375 --> 02:13:26,209 She also didn't make language mistakes. 1780 02:13:26,334 --> 02:13:28,459 It's pretty good for German. 1781 02:13:28,584 --> 02:13:32,751 I'd also give her a 'B' because I think nobody else 1782 02:13:32,918 --> 02:13:35,167 wrote a love story besides Stefi. 1783 02:13:35,751 --> 02:13:39,167 Her poster also matches well. 1784 02:13:39,334 --> 02:13:42,125 Like the color. And the story is also good. 1785 02:13:42,250 --> 02:13:45,292 What grade would you give yourself and why? 1786 02:13:45,751 --> 02:13:48,334 I don't know. This is... 1787 02:13:48,459 --> 02:13:50,876 Just be honest, like you always are. 1788 02:13:51,000 --> 02:13:53,375 A 'C'. - A 'C'? 1789 02:13:54,167 --> 02:13:55,709 Why? 1790 02:13:57,042 --> 02:14:00,167 Your poster is beautiful. 1791 02:14:00,292 --> 02:14:02,334 What could you've done better? 1792 02:14:02,459 --> 02:14:05,584 Yes, poster is beautiful but I... 1793 02:14:05,709 --> 02:14:08,292 ...read... the story so... 1794 02:14:08,501 --> 02:14:11,542 Yes, but you haven't been in Germany very long. 1795 02:14:11,667 --> 02:14:16,083 I mean, 6 months ago we only communicated with, "Huh, huh!" 1796 02:14:16,209 --> 02:14:17,334 Do you remember? 1797 02:14:17,459 --> 02:14:21,709 And now you speak German and understand everything. Almost everything. 1798 02:14:21,834 --> 02:14:25,459 I think it was better than a 'B' because I'm always keeping in mind 1799 02:14:25,584 --> 02:14:28,751 where Stefi was six months ago and where she is now. 1800 02:14:28,876 --> 02:14:31,042 That's why she's getting an 'A–'. 1801 02:14:36,834 --> 02:14:39,501 Grading's something you have to learn. 1802 02:14:39,626 --> 02:14:41,000 Quite honestly. 1803 02:14:41,125 --> 02:14:45,167 It's something I always struggle with as a teacher. 1804 02:14:45,876 --> 02:14:49,459 Saying, "That wasn't so good." Do you know what I mean? - Yes. 1805 02:14:50,042 --> 02:14:53,417 Ferhan, do you understand what I'm talking about? 1806 02:14:53,542 --> 02:14:55,209 No. - Me neither. 1807 02:14:55,334 --> 02:14:58,876 As a teacher, it's hard for me to tell someone: 1808 02:14:59,000 --> 02:15:02,834 You get an 'F' because you didn't get anything. 1809 02:15:02,959 --> 02:15:05,167 Because I'm so fond of you. 1810 02:15:05,334 --> 02:15:07,584 Do you know what I mean? I'm fond of you, 1811 02:15:07,751 --> 02:15:11,292 and everyone else kind of too, so it's hard for me, okay? 1812 02:15:11,417 --> 02:15:13,584 I'm also fond of Tim... - You're right. 1813 02:15:13,751 --> 02:15:17,709 So I have to do something hard, but I do it anyway. 1814 02:15:17,834 --> 02:15:22,042 I have to give two different grades. Jamie said something self-critical: 1815 02:15:22,167 --> 02:15:24,834 He's not so good at explaining things. 1816 02:15:24,959 --> 02:15:27,584 There's room for improvement, right, Jamie? 1817 02:15:27,709 --> 02:15:29,792 Where you can also improve, Jamie, 1818 02:15:29,918 --> 02:15:32,792 you collaborated with Tim. 1819 02:15:32,918 --> 02:15:35,000 I believe you have a... 1820 02:15:35,125 --> 02:15:37,209 Listen up! 1821 02:15:37,334 --> 02:15:40,542 ...you have a certain responsibility for your partner. 1822 02:15:40,751 --> 02:15:44,667 We still have to work on making you more self-confident. 1823 02:15:44,792 --> 02:15:48,834 I don't think it's such a good idea to work with Jamie. 1824 02:15:48,959 --> 02:15:51,834 I think it's better if you choose somebody else, 1825 02:15:51,959 --> 02:15:54,542 like Mattia, who's also really good at math. 1826 02:15:55,209 --> 02:15:56,834 Any questions? 1827 02:15:58,667 --> 02:16:01,501 Who understood the whole story? 1828 02:16:01,626 --> 02:16:03,542 Half of it? 1829 02:16:03,667 --> 02:16:06,584 That was a very long story, right? - And beautiful. 1830 02:16:06,709 --> 02:16:08,334 It was really long. 1831 02:16:08,459 --> 02:16:11,292 So it was a lot more demanding, right, Rabia? 1832 02:16:11,417 --> 02:16:13,000 May I say something good? 1833 02:16:13,125 --> 02:16:17,417 No, but you can ask questions about the story. - I don't have any. - You? 1834 02:16:17,542 --> 02:16:19,834 No, something good. - Why? 1835 02:16:20,209 --> 02:16:21,792 I understood everything. 1836 02:16:21,918 --> 02:16:24,709 Then retell the story in your own words. 1837 02:16:24,918 --> 02:16:27,042 There were two brothers. 1838 02:16:27,167 --> 02:16:30,334 One was called Werner, the other Walter. 1839 02:16:30,459 --> 02:16:33,125 They called themselves the W-Brothers. 1840 02:16:34,667 --> 02:16:38,542 It was Friday and it was hot, 1841 02:16:38,667 --> 02:16:42,125 and they were bored. They didn't know what to do. 1842 02:16:42,250 --> 02:16:47,334 And so they built a... what's it called? A soap bubble racer. 1843 02:16:47,459 --> 02:16:50,000 And they shoved off. 1844 02:16:50,125 --> 02:16:54,709 Then they crashed into the neighbor's fence. 1845 02:16:54,834 --> 02:16:56,459 They heard a loud bang. 1846 02:16:56,584 --> 02:16:59,000 At first they thought they'd died, 1847 02:16:59,125 --> 02:17:01,501 but they were in a different world. 1848 02:17:01,626 --> 02:17:05,125 And then this woman was being sued. 1849 02:17:05,250 --> 02:17:07,959 And because she asked the one their names, 1850 02:17:08,083 --> 02:17:11,000 they said it too loudly and got all involved. 1851 02:17:11,125 --> 02:17:12,626 Everyone chased them. 1852 02:17:12,751 --> 02:17:14,542 They drove away again, 1853 02:17:14,667 --> 02:17:18,834 and crashed into another wall to get back home, 1854 02:17:18,959 --> 02:17:20,709 but they entered another world. 1855 02:17:20,834 --> 02:17:23,709 After two minutes they noticed they were in paradise. 1856 02:17:23,834 --> 02:17:26,417 They were afraid they'd never get back home, 1857 02:17:26,542 --> 02:17:30,375 so they sat down beneath a heart-shaped tree and cried. 1858 02:17:30,667 --> 02:17:32,918 Then they slowly rode off. 1859 02:17:33,042 --> 02:17:37,209 A giant... uh... tornado next to them... 1860 02:17:37,334 --> 02:17:39,417 ...passed by. - Yeah, passed by. 1861 02:17:39,542 --> 02:17:42,918 But they didn't care. A flash of lightning... uh... 1862 02:17:43,042 --> 02:17:45,709 ...struck next to them, but they didn't care. 1863 02:17:45,834 --> 02:17:47,959 Eventually they hit another wall 1864 02:17:48,083 --> 02:17:50,834 and were happy to be back home. 1865 02:17:50,959 --> 02:17:54,042 And then the one just wanted to go to bed, 1866 02:17:54,167 --> 02:17:56,792 and the other one watched a little TV. 1867 02:17:59,834 --> 02:18:03,167 Thea Lucia, did he miss anything important? - No. 1868 02:18:03,542 --> 02:18:07,501 I'll never say to you again that you can't listen. 1869 02:18:07,667 --> 02:18:10,834 I've said it a few times but I'll never say it again. 1870 02:18:10,959 --> 02:18:14,876 I have to admit, you paid closer attention than I did. Great. 1871 02:18:15,000 --> 02:18:17,334 Evaluation. - Cengiz? 1872 02:18:18,125 --> 02:18:20,501 I really liked your story. 1873 02:18:20,626 --> 02:18:22,209 I almost fell asleep. 1874 02:18:22,334 --> 02:18:24,334 So when I go to bed at night, 1875 02:18:24,459 --> 02:18:27,792 I'll have my mother read it to me and I'll fall asleep. 1876 02:18:27,918 --> 02:18:31,751 It was really nice. Perfect! - Was that an insult or a compliment? 1877 02:18:31,876 --> 02:18:33,667 What's insulting about that? 1878 02:18:33,792 --> 02:18:35,709 Never mind. Let's continue. 1879 02:18:36,501 --> 02:18:39,918 Easy with your lead! Control! Yes! 1880 02:18:40,167 --> 02:18:41,792 Always stay in control! 1881 02:18:46,292 --> 02:18:50,417 Straight, straight from the center! Stay in the center! 1882 02:18:51,375 --> 02:18:53,000 Fight from the front! 1883 02:18:53,584 --> 02:18:56,250 He keeps jumping back. 1884 02:18:59,125 --> 02:19:00,834 Jab, jab, punch! 1885 02:19:01,000 --> 02:19:03,250 Stand still... and go! 1886 02:19:03,375 --> 02:19:05,000 Feint, feint and hit! 1887 02:19:05,167 --> 02:19:08,042 Stay calm! 1888 02:19:08,918 --> 02:19:10,792 That's enough! 1889 02:19:12,167 --> 02:19:13,584 Hasan! 1890 02:19:14,375 --> 02:19:15,542 Hasan. 1891 02:19:20,250 --> 02:19:22,584 Clear the ring for round 2! 1892 02:19:27,334 --> 02:19:29,751 Stay nice and loose in the center! 1893 02:19:44,167 --> 02:19:48,083 Yeah, he should learn to box and not beat around the bush. 1894 02:19:48,292 --> 02:19:51,292 This is how he'll learn to box. That's good! 1895 02:19:51,459 --> 02:19:52,918 Right to the stomach! 1896 02:19:53,042 --> 02:19:55,250 Nice and straight, nice and straight! 1897 02:19:55,918 --> 02:19:57,167 Stop! 1898 02:20:05,042 --> 02:20:07,459 You won. They threw in the towel. 1899 02:20:18,209 --> 02:20:21,667 And now for the official results. 1900 02:20:22,083 --> 02:20:27,375 Hugo Dangschat has given up the fight so the official results are: 1901 02:20:28,209 --> 02:20:33,959 The winner by default: Hasan Ismail BC Marburg. 1902 02:20:36,709 --> 02:20:38,375 Good job, Hasan! 1903 02:20:38,501 --> 02:20:43,375 In the 2nd round you were following the tactical route, 1904 02:20:43,501 --> 02:20:45,751 and didn't just hammer away at him. 1905 02:20:45,876 --> 02:20:48,667 You could've knocked him out in the 1st round, 1906 02:20:48,834 --> 02:20:52,918 but this way you got to box a little. And that was good. 1907 02:20:53,083 --> 02:20:55,167 Thanks! - You did it right. 1908 02:21:05,334 --> 02:21:08,792 Rabia, are you going on the class trip? - I don't know yet. 1909 02:21:08,918 --> 02:21:10,584 Yes, you're coming. 1910 02:21:10,709 --> 02:21:13,125 Who do want for a roommate? 1911 02:21:13,250 --> 02:21:15,792 Ilknur. - Ilknur. 1912 02:21:16,083 --> 02:21:17,334 Hasan! 1913 02:21:17,542 --> 02:21:22,125 Tell me about your daily routine. - After school I go to home, 1914 02:21:22,292 --> 02:21:24,209 I eat something, 1915 02:21:24,334 --> 02:21:26,334 chill a bit with cell phone. 1916 02:21:26,459 --> 02:21:29,375 When it's time I go to training. 1917 02:21:29,501 --> 02:21:33,709 After training I shower, play a bit with my phone. Then I go to bed. 1918 02:21:33,834 --> 02:21:38,459 But when I don't have training, when I go from school to home, 1919 02:21:38,584 --> 02:21:41,542 then I stay home for about half an hour, 1920 02:21:41,667 --> 02:21:44,501 and then I go out with friends. 1921 02:21:44,626 --> 02:21:46,459 Is that a nice life? 1922 02:21:46,584 --> 02:21:47,834 For me? - Yes. 1923 02:21:47,959 --> 02:21:49,334 Shitty life! - Okay. 1924 02:21:49,501 --> 02:21:51,626 What would you like to change? 1925 02:21:54,083 --> 02:21:55,417 No idea. 1926 02:21:56,125 --> 02:21:58,334 Maybe a pretty girl? 1927 02:21:59,209 --> 02:22:01,250 I mean a nice one. 1928 02:22:01,501 --> 02:22:04,918 Beautiful and nice, Mr. Bachmann? There's no such... 1929 02:22:05,083 --> 02:22:07,292 ...such, such... 1930 02:22:07,417 --> 02:22:08,626 girls. 1931 02:22:08,751 --> 02:22:11,417 They're pretty but not nice because this... 1932 02:22:11,542 --> 02:22:13,459 You know better than me. 1933 02:22:14,209 --> 02:22:16,250 But what do you think of your mom? 1934 02:22:16,375 --> 02:22:18,250 I think my mom is very nice. 1935 02:22:18,375 --> 02:22:21,459 Your father was lucky then, wasn't he? - Yeah, sure! 1936 02:22:21,584 --> 02:22:24,542 You could also find a woman like your mom. 1937 02:22:24,751 --> 02:22:27,375 Yeah, I don't wanna get married now. 1938 02:22:27,501 --> 02:22:29,667 I have not that on my mind. 1939 02:22:29,792 --> 02:22:33,292 When would you like to get married? - I never want to! 1940 02:22:33,417 --> 02:22:35,709 Never. Why? 1941 02:22:36,250 --> 02:22:40,167 Because it's too stressful... - When you have a wife he has a problem. 1942 02:22:40,292 --> 02:22:43,375 When you have husband you get problems. 1943 02:22:45,542 --> 02:22:47,292 Ahhhh! 1944 02:22:47,417 --> 02:22:49,501 She flipped it around. - Same thing. 1945 02:22:49,709 --> 02:22:53,250 Okay,... Stefi... - Can I say something? - Yes. 1946 02:22:53,375 --> 02:22:56,375 Man and woman are so... 1947 02:22:56,542 --> 02:22:58,751 How do you say? - They don't match. 1948 02:22:58,876 --> 02:23:00,250 Yes, because 1949 02:23:00,375 --> 02:23:03,334 the man is, I think, very nice because... 1950 02:23:03,918 --> 02:23:07,709 ...because the man goes to work so early then he comes too late, 1951 02:23:07,876 --> 02:23:11,167 Then he makes a shower, he eats, then he sleeps. 1952 02:23:11,292 --> 02:23:14,042 And what does wife do all day home alone? 1953 02:23:14,167 --> 02:23:16,542 She does what she wants! 1954 02:23:16,667 --> 02:23:18,417 And the wife, what she is... 1955 02:23:18,542 --> 02:23:22,125 She's got kids, he doesn't look at the kids... 1956 02:23:22,250 --> 02:23:24,792 What do you say to that, Hasan? 1957 02:23:24,918 --> 02:23:29,375 Raising kids isn't easy either. - Yes! It's very stressful. 1958 02:23:30,250 --> 02:23:32,292 Stefi, first Stefi! 1959 02:23:32,417 --> 02:23:35,876 But when man has respect... - Hey, Hasan, listen to Stefi! 1960 02:23:36,042 --> 02:23:39,501 When wife and husband has respect for each other, 1961 02:23:39,626 --> 02:23:41,167 that doesn't work. 1962 02:23:41,292 --> 02:23:43,375 But you say yourself, "When you have". 1963 02:23:43,542 --> 02:23:46,876 But when you don't have? - Of course that's so! 1964 02:23:47,292 --> 02:23:51,751 Hey, Cengiz! - When you have no respect of course you have stress. 1965 02:23:51,876 --> 02:23:54,792 But where does that respect come from, Stefi? 1966 02:23:54,918 --> 02:23:56,709 Stay here. - From loving. 1967 02:23:56,918 --> 02:24:00,709 Yes, but love might last one or two weeks. 1968 02:24:00,834 --> 02:24:02,792 Then life's normal. 1969 02:24:04,083 --> 02:24:07,959 We go to school at 7, get home at 3. It's the same. 1970 02:24:08,125 --> 02:24:14,501 But you're not tired. You don't have to lift 20 kilos or some such thing. 1971 02:24:14,626 --> 02:24:16,292 All you have to do is write. 1972 02:24:16,417 --> 02:24:18,918 But his father does. - But the woman can work too. 1973 02:24:19,042 --> 02:24:22,626 Yeah, your father- - ...has to do heavy work. 1974 02:24:22,834 --> 02:24:26,459 We don't do anything here. We're lucky to have Mr. Bachmann. 1975 02:24:26,626 --> 02:24:28,709 The others work non-stop. 1976 02:24:28,834 --> 02:24:30,709 And what do we do? 1977 02:24:30,834 --> 02:24:35,083 My parents share the load. - Your mom and dad both work, right? 1978 02:24:35,584 --> 02:24:39,250 What does this mean? - That women don't do all the work. 1979 02:24:39,375 --> 02:24:43,209 Men help too. - Your dad also cooked and went shopping. 1980 02:24:43,375 --> 02:24:45,501 What's your ideal woman, Cengiz? 1981 02:24:45,709 --> 02:24:49,042 Well, she should have brown hair. 1982 02:24:49,209 --> 02:24:53,292 Now he's looking at Stefi! - Uh, brown eyes... 1983 02:24:53,542 --> 02:24:55,626 Okay, not so... 1984 02:24:55,751 --> 02:24:58,000 As tall as Stefi? - No, much... 1985 02:24:58,209 --> 02:25:00,167 She should be as tall as me. 1986 02:25:00,959 --> 02:25:02,292 And... 1987 02:25:03,626 --> 02:25:04,751 ...no idea. 1988 02:25:05,083 --> 02:25:08,501 Should she cook for you or will you cook? 1989 02:25:08,626 --> 02:25:09,792 I'll cook! 1990 02:25:09,918 --> 02:25:12,501 You'll cook for her? That's good. 1991 02:25:13,250 --> 02:25:16,584 Will you go to work or sit on the couch at home? 1992 02:25:16,709 --> 02:25:19,918 I'll just sit around. - You'll just sit around. 1993 02:25:20,042 --> 02:25:22,334 And she should work? - Yes. 1994 02:25:22,459 --> 02:25:23,959 It's Tim's turn now. 1995 02:25:24,083 --> 02:25:26,709 How do you imagine your dream woman? 1996 02:25:31,584 --> 02:25:34,125 Uh, dark hair, - Yes? 1997 02:25:34,250 --> 02:25:35,375 Blue eyes. 1998 02:25:35,501 --> 02:25:37,876 Ohh! That's special! - Blue eyes? 1999 02:25:38,000 --> 02:25:40,083 That's rare. 2000 02:25:40,459 --> 02:25:41,626 Ilknur! 2001 02:25:41,751 --> 02:25:46,334 Do you care if your husband goes shopping and empties the dishwasher? 2002 02:25:46,459 --> 02:25:49,292 Yes. - Yes? So it's a criteria? 2003 02:25:50,125 --> 02:25:52,584 What would you do if he doesn't do this? 2004 02:25:52,792 --> 02:25:56,792 If he doesn't go shopping, empty the dishwasher or look after your baby? 2005 02:25:56,918 --> 02:25:58,584 What would you do? 2006 02:25:58,709 --> 02:25:59,834 Eh... 2007 02:26:01,375 --> 02:26:04,250 Would you thrown him out? - I'd slug him. 2008 02:26:04,459 --> 02:26:07,250 You'd slug him. Right, I forgot all about that. 2009 02:26:07,375 --> 02:26:10,709 A dream man or dream woman or whatever, 2010 02:26:11,250 --> 02:26:14,792 it always turns out differently. 2011 02:26:15,125 --> 02:26:17,270 We've got some philosophers among us. 2012 02:26:17,295 --> 02:26:20,358 It always turns out differently than we expected. 2013 02:26:20,501 --> 02:26:21,709 Stefi! 2014 02:26:21,918 --> 02:26:25,292 I don't care. He just has to love me, 2015 02:26:25,417 --> 02:26:27,375 and I have to be happy with he. 2016 02:26:27,584 --> 02:26:30,542 Have you ever been in love? - Yes, in Bulgaria. 2017 02:26:30,667 --> 02:26:33,083 And? - No, he's an idiot. 2018 02:26:33,334 --> 02:26:34,918 Yeah, but I was little. 2019 02:26:35,042 --> 02:26:37,501 So you could imagine loving an idiot? 2020 02:26:39,334 --> 02:26:40,417 No! 2021 02:26:40,542 --> 02:26:43,918 An idiot like Cengiz, for example, no way! 2022 02:26:44,125 --> 02:26:47,042 That's an insult. I'm going to kick you out. 2023 02:26:47,209 --> 02:26:49,667 But I'm not lying. He's an idiot. 2024 02:26:49,792 --> 02:26:51,834 I don't want such insults here. 2025 02:26:51,959 --> 02:26:54,083 But I didn't insult he. 2026 02:26:54,334 --> 02:26:56,667 Are you mad at me? 2027 02:26:57,042 --> 02:26:59,000 I didn't throw you out 2028 02:26:59,125 --> 02:27:02,667 because you're looking at him so affectionately. 2029 02:27:02,918 --> 02:27:06,751 And since we now know you love idiots, it's okay. 2030 02:27:07,334 --> 02:27:10,501 Rabia, won't there be a man in your life later on? 2031 02:27:10,626 --> 02:27:13,250 Don't know. - Do you want to live alone? 2032 02:27:13,375 --> 02:27:15,918 I'll work a lot. I don't know yet. 2033 02:27:16,042 --> 02:27:19,876 You don't know? Have you ever been in love? - Nah. 2034 02:27:20,834 --> 02:27:23,959 What now? - It's your turn! You have to tell! 2035 02:27:24,334 --> 02:27:25,751 It's your turn! 2036 02:27:25,876 --> 02:27:27,501 Okay, then ask! 2037 02:27:27,667 --> 02:27:29,292 Eh? I already asked! 2038 02:27:29,501 --> 02:27:31,167 What do you wanna know? 2039 02:27:31,375 --> 02:27:34,125 How many girlfriends did you have? - Eh? 2040 02:27:34,250 --> 02:27:36,834 How many girlfriends? - 300 or so. 2041 02:27:37,000 --> 02:27:38,584 Like stars in the sky. 2042 02:27:38,751 --> 02:27:40,959 On a clear night. 2043 02:27:41,292 --> 02:27:44,083 Yes, Stefi? - I have a question. 2044 02:27:44,626 --> 02:27:47,792 How many years was... uh... 2045 02:27:48,042 --> 02:27:51,167 ...your, your... first love? 2046 02:27:52,417 --> 02:27:53,959 How old were you? 2047 02:27:54,334 --> 02:27:57,167 The first... - Four years old? 2048 02:27:57,334 --> 02:28:00,667 Uh, the first time with a girl... uh... 2049 02:28:00,918 --> 02:28:04,626 I see! - I was... 2050 02:28:04,751 --> 02:28:05,876 ...17. 2051 02:28:06,000 --> 02:28:08,417 Oh ha, Mr. Bachmann! - I don't mean that. 2052 02:28:08,542 --> 02:28:10,209 What? 2053 02:28:13,125 --> 02:28:15,125 And 14, 15, 16, only ...? 2054 02:28:15,292 --> 02:28:17,334 17! - Oh, okay. 2055 02:28:17,459 --> 02:28:19,167 You still have some time. 2056 02:28:19,292 --> 02:28:21,125 They say... 2057 02:28:21,250 --> 02:28:23,667 My ex-wife was a psychologist. 2058 02:28:23,792 --> 02:28:26,584 She had a professor who researched 2059 02:28:26,709 --> 02:28:30,542 at what age teenagers, children have sex for the first time. 2060 02:28:30,667 --> 02:28:33,584 And he found out that intelligent children, 2061 02:28:33,709 --> 02:28:35,751 he does intelligence research, 2062 02:28:35,876 --> 02:28:37,876 do that very late. 2063 02:28:38,125 --> 02:28:43,334 So the more intelligent you are, the later you do it with a girl or a boy. 2064 02:28:43,459 --> 02:28:44,792 That's his... 2065 02:28:44,918 --> 02:28:48,292 - ...decision. - The exception proves the rule, right, Ayman? 2066 02:28:48,417 --> 02:28:51,709 So, children with a high IQ 2067 02:28:51,834 --> 02:28:54,584 normally have sex later 2068 02:28:54,709 --> 02:28:57,501 than those with a low IQ. 2069 02:28:57,626 --> 02:28:59,334 So, cleverness. 2070 02:29:01,042 --> 02:29:04,667 So you say the smart ones, uh, do it later? - Yes. 2071 02:29:04,792 --> 02:29:07,876 Take me, I'm stupid. So I can do earlier? 2072 02:29:10,042 --> 02:29:15,417 Well, I'd say you got it right, but maybe you're not all that dumb. 2073 02:29:43,792 --> 02:29:46,209 Would you like to come in? 2074 02:29:50,334 --> 02:29:52,542 What can I do for you, Ferhan? 2075 02:30:03,876 --> 02:30:05,250 Ferhan! 2076 02:30:05,417 --> 02:30:07,751 I'm going to see her after school. 2077 02:30:07,876 --> 02:30:11,125 I know, but is she a hoca at the mosque here? 2078 02:30:11,292 --> 02:30:13,125 Are there more hocas? 2079 02:30:13,292 --> 02:30:15,083 Your sister's a hoca? - Uh-huh. 2080 02:30:15,209 --> 02:30:17,792 From the mosque? - No, not from the mosque. 2081 02:30:18,000 --> 02:30:22,792 From the mosque is another man and woman. 2082 02:30:22,959 --> 02:30:27,125 Then what is your sister? Where is she a hoca? 2083 02:30:27,375 --> 02:30:28,501 Well... 2084 02:30:29,167 --> 02:30:31,751 Kids come on Saturday and Sunday. 2085 02:30:32,083 --> 02:30:33,918 Then... 2086 02:30:39,459 --> 02:30:42,209 they go to my sister because Koran. 2087 02:30:42,709 --> 02:30:45,709 So she teaches the Koran? 2088 02:30:46,125 --> 02:30:50,542 There's this thing, some kind of little notebook 2089 02:30:50,876 --> 02:30:54,501 with the letters. 2090 02:30:54,626 --> 02:30:56,417 In Arabic. 2091 02:30:57,792 --> 02:31:00,292 First they have to do this then Koran. 2092 02:31:11,167 --> 02:31:12,792 Okay, stop. 2093 02:31:13,584 --> 02:31:14,667 Next task. 2094 02:31:15,751 --> 02:31:17,751 Read what it says here. 2095 02:31:17,876 --> 02:31:22,250 Which word belongs in the sentence. Underline the correct word. 2096 02:31:22,417 --> 02:31:23,667 Exactly. 2097 02:33:44,083 --> 02:33:45,876 Can I take Ferhan with me? 2098 02:33:46,125 --> 02:33:48,209 I want to go along. Please! 2099 02:33:49,000 --> 02:33:50,584 Please, Mr. Bachmann. 2100 02:33:50,709 --> 02:33:53,250 Please! - Enough! Sit down! 2101 02:33:55,334 --> 02:33:57,334 Sit down please. 2102 02:33:57,459 --> 02:34:01,250 Here's my Latin test. I got into the class. 2103 02:34:01,626 --> 02:34:02,667 Nice. 2104 02:34:04,417 --> 02:34:06,918 Oops, I wrote my name wrong. Pusmaz. 2105 02:34:08,459 --> 02:34:10,709 But I don't like my last name. 2106 02:34:14,626 --> 02:34:15,667 Hasan! 2107 02:34:22,000 --> 02:34:25,417 Pusmaz is my mother's and my papa's last name. 2108 02:34:25,542 --> 02:34:28,751 It comes from Turkey and means to defend yourself. 2109 02:34:28,918 --> 02:34:31,292 Defend yourself like in boxing. 2110 02:34:33,042 --> 02:34:35,042 Nice. Next! 2111 02:34:35,209 --> 02:34:37,292 It's your turn. - It's my turn. Bachmann. 2112 02:34:37,459 --> 02:34:39,375 It's a German name. 2113 02:34:39,501 --> 02:34:41,792 Has a really strange history. 2114 02:34:42,042 --> 02:34:43,792 You wanna hear it? 2115 02:34:43,959 --> 02:34:47,501 So there was the Third Reich, Hitler, etc. 2116 02:34:47,792 --> 02:34:51,125 1932-1945. 2117 02:34:53,834 --> 02:34:57,167 My grandma's name was Kowalski. 2118 02:34:58,292 --> 02:35:01,792 Kowalski was a Polish name. 2119 02:35:03,000 --> 02:35:05,834 And Hitler just... 2120 02:35:06,250 --> 02:35:10,501 ...wait, that was 1937-38, and he said: 2121 02:35:10,667 --> 02:35:15,292 We want to abolish all Polish names. 2122 02:35:15,459 --> 02:35:18,000 And everyone who had a Polish name, 2123 02:35:18,209 --> 02:35:22,626 Hoslowski, Szimanski, Kowalski, so with "ki", 2124 02:35:22,959 --> 02:35:27,417 on a certain date, July 1st, they had to 2125 02:35:27,542 --> 02:35:32,250 go to the registration office, and choose a German name beforehand. 2126 02:35:32,417 --> 02:35:34,834 Müller, Meier, Schmidt, etc. 2127 02:35:35,584 --> 02:35:38,501 My grandpa wasn't there. 2128 02:35:39,167 --> 02:35:43,792 He'd been drafted and gone to war. It was just starting. 2129 02:35:44,000 --> 02:35:45,918 He was in the barracks. 2130 02:35:46,626 --> 02:35:50,876 So my grandma went to the registration office with my father. 2131 02:35:53,167 --> 02:35:55,667 Then came the name Kowalski. 2132 02:35:55,792 --> 02:35:59,616 Every other person in the Ruhr Valley was called Kowalski, like Müller now. 2133 02:35:59,753 --> 02:36:01,140 Polish heritage. 2134 02:36:01,459 --> 02:36:05,584 Because around 1900, they came from Poland, 2135 02:36:05,959 --> 02:36:09,792 what's now Poland. Back then it was East Prussia. 2136 02:36:10,042 --> 02:36:15,501 They were the first guest workers to come to the Ruhr Valley. 2137 02:36:15,751 --> 02:36:19,959 So she was standing in front of this man, and he said to her: 2138 02:36:20,083 --> 02:36:22,083 Have you chosen a name? 2139 02:36:22,209 --> 02:36:25,751 My grandma just went, "Uh ..." and was about to say something, 2140 02:36:25,918 --> 02:36:29,501 and he said: For heaven's sake! I don't have time for this. 2141 02:36:29,751 --> 02:36:31,542 Your name's Bachmann! 2142 02:36:33,167 --> 02:36:36,459 My grandma just stood there and was afraid to say anything. 2143 02:36:37,334 --> 02:36:41,876 So that's why my father's side of the family is called Bachmann. 2144 02:36:42,000 --> 02:36:43,626 What does 'Bachmann' mean? 2145 02:36:43,751 --> 02:36:47,626 That's another unbelievably Cengiz question! 2146 02:36:47,918 --> 02:36:50,709 And Tim's going to answer it for us. 2147 02:36:50,876 --> 02:36:52,209 I don't know. 2148 02:36:52,334 --> 02:36:57,959 Ah, come on! Hasan, what does Bachmann' mean? What's a 'Bach' [stream]? 2149 02:36:58,083 --> 02:37:02,626 Bach'? A well. - Ah, come on! 2150 02:37:02,876 --> 02:37:05,918 Do I have to eat my hat? What's a 'stream'? 2151 02:37:06,125 --> 02:37:08,334 You don't know what a stream is? 2152 02:37:08,542 --> 02:37:10,792 A stream! 2153 02:37:10,918 --> 02:37:13,042 I piss in the stream! 2154 02:37:13,292 --> 02:37:14,792 What's a stream? 2155 02:37:14,918 --> 02:37:18,542 A toilet! - Oh, oh, oh! 2156 02:37:18,792 --> 02:37:22,209 A river. - A little river. A mini river. 2157 02:37:22,667 --> 02:37:27,626 A little bit of flowing water. 2158 02:37:29,584 --> 02:37:32,876 So what's a 'Bachmann' [stream man], Mattia? 2159 02:37:33,083 --> 02:37:34,834 What's a 'Bachmann'? 2160 02:37:35,792 --> 02:37:39,751 The river man? - Right. The river man who lives along the stream. 2161 02:38:01,292 --> 02:38:04,792 What did we make with our stones? Some spirals. 2162 02:38:05,292 --> 02:38:08,542 You can make a big, beautiful spiral around your name. 2163 02:38:09,959 --> 02:38:11,709 No! Please! 2164 02:38:12,709 --> 02:38:16,000 Who let go? Cengiz is out. 2165 02:38:24,876 --> 02:38:28,542 No. Jaime, please! 2166 02:38:31,292 --> 02:38:33,876 You're out! - Can we play another round? 2167 02:38:34,000 --> 02:38:35,751 Who won? - Carolin. 2168 02:38:36,792 --> 02:38:39,834 Everyone, upstairs! - No, another round! 2169 02:38:40,125 --> 02:38:42,167 Mr. Bachmann, did you see my name? 2170 02:38:42,292 --> 02:38:45,417 You can play it yourselves at recess. 2171 02:38:48,959 --> 02:38:52,626 Ilknur, you're such a radiant woman. 2172 02:38:53,292 --> 02:38:56,918 You have such beautiful hair and eyes. 2173 02:38:57,751 --> 02:39:01,292 You're always beaming. 2174 02:39:01,542 --> 02:39:04,709 It's great. You're becoming a woman. 2175 02:39:05,083 --> 02:39:07,584 You're enjoying it just like Stefi. 2176 02:39:07,876 --> 02:39:11,250 Now you suddenly want to dress totally differently. 2177 02:39:11,501 --> 02:39:14,417 If you wear a headscarf you have the feeling- 2178 02:39:14,584 --> 02:39:18,000 Does anyone have a headscarf you could try on just for fun? 2179 02:39:18,626 --> 02:39:22,834 Do you have an extra one with you? - No, but I can give this one. 2180 02:39:23,000 --> 02:39:24,918 What? - I can give this one. 2181 02:39:25,167 --> 02:39:27,209 What? - What do you mean 'give'? 2182 02:39:27,334 --> 02:39:29,542 That? Then where are you going to go? 2183 02:39:30,083 --> 02:39:32,083 Then let her try it. 2184 02:39:47,000 --> 02:39:52,292 Ilknur, you wear a headscarf at the mosque, right? So you know how it goes. 2185 02:39:57,918 --> 02:39:59,959 Something like that. 2186 02:40:00,125 --> 02:40:03,083 But I'll close it with the scarf. - Then do it. 2187 02:40:04,584 --> 02:40:07,000 What do you think, Ferhan? 2188 02:40:07,417 --> 02:40:09,375 She looks beautiful. 2189 02:40:09,834 --> 02:40:13,167 Honestly, it looks good somehow. 2190 02:40:13,292 --> 02:40:15,459 I have a photo of me with scarf. 2191 02:40:19,667 --> 02:40:23,792 Ilknur, you look 5 years older. - I know. 2192 02:40:24,167 --> 02:40:27,250 Do you remember when you told us about your grandma? 2193 02:40:27,375 --> 02:40:31,042 You told the whole class: I don't want to look as old as you. 2194 02:40:31,209 --> 02:40:34,209 So, we had... 2195 02:40:35,125 --> 02:40:39,501 When I wear a headscarf I look like my great-grandma. 2196 02:40:41,501 --> 02:40:43,125 Regina! 2197 02:40:44,000 --> 02:40:46,792 Rabia, would you like to try a headscarf too? 2198 02:40:47,125 --> 02:40:48,584 No, thanks! 2199 02:40:50,375 --> 02:40:51,792 Thanks, Ferhan. 2200 02:40:54,083 --> 02:40:57,292 But Rabia, you wanted to wear a headscarf. 2201 02:40:57,626 --> 02:40:59,626 What's your mother say about it? 2202 02:40:59,751 --> 02:41:03,918 She said: Wear one if you want. I won't stop you. I won't force you. 2203 02:41:04,042 --> 02:41:07,626 When my parents were still together, my mother wore a headscarf. 2204 02:41:07,751 --> 02:41:13,167 But my mother quit wearing one after they got divorced. - Oh, really? 2205 02:41:13,584 --> 02:41:16,959 Since when? - Where she was 16 or so. 2206 02:41:17,167 --> 02:41:20,584 She got married at 17 and had me at 20. 2207 02:41:22,918 --> 02:41:25,375 I'll sing a song now. - Yeah! 2208 02:41:25,501 --> 02:41:28,167 Dream yourselves into the song. 2209 02:41:28,292 --> 02:41:31,459 Mattia, can you go fetch Hasan? 2210 02:41:33,542 --> 02:41:34,626 Dream! 2211 02:41:36,959 --> 02:41:40,042 Anton was a farmer boy, 2212 02:41:40,292 --> 02:41:43,626 handsome and young of years, 2213 02:41:43,876 --> 02:41:46,959 he herded year after year, 2214 02:41:48,292 --> 02:41:51,584 his wild sheep. 2215 02:41:54,667 --> 02:41:57,584 Along came Jakob from the fortress, 2216 02:41:57,709 --> 02:42:00,667 young and born and bred, 2217 02:42:00,834 --> 02:42:03,792 and gladly helped Anton 2218 02:42:04,000 --> 02:42:07,250 fetch the sheep. 2219 02:42:07,626 --> 02:42:12,959 The day drew to a close, 2220 02:42:13,876 --> 02:42:18,542 and night fell over them. 2221 02:42:19,751 --> 02:42:24,459 Jakob and Anton are no longer, 2222 02:42:24,626 --> 02:42:29,000 no longer alone. 2223 02:42:29,834 --> 02:42:31,125 Who was yelling? 2224 02:42:31,709 --> 02:42:33,042 Who was it? 2225 02:42:35,667 --> 02:42:38,334 They fell into each other's arms, 2226 02:42:38,626 --> 02:42:41,959 lovingly seduced. 2227 02:42:43,083 --> 02:42:46,042 Then they leaped far into the river, 2228 02:42:46,167 --> 02:42:49,083 and couldn't get enough, 2229 02:42:49,459 --> 02:42:54,459 as the water god watched over them untroubled. 2230 02:42:55,542 --> 02:42:57,751 Tim, do you want me to send you outside? 2231 02:43:00,209 --> 02:43:04,292 One day they were spotted, 2232 02:43:04,417 --> 02:43:09,209 Jakob's father came on horseback, 2233 02:43:10,334 --> 02:43:14,792 and saw the young nudes in the river. 2234 02:43:14,918 --> 02:43:19,709 Embracing intimately. 2235 02:43:20,083 --> 02:43:24,375 The father promptly commanded 2236 02:43:24,667 --> 02:43:28,959 Anton be hanged. 2237 02:43:30,167 --> 02:43:34,542 Jakob was beside himself, 2238 02:43:34,918 --> 02:43:39,834 and plunged into the waters, 2239 02:43:39,959 --> 02:43:44,751 never to be seen again. 2240 02:43:44,876 --> 02:43:50,000 And his curse still rings today. 2241 02:43:52,501 --> 02:43:56,000 I'd like to hear if anyone understood what it was about. 2242 02:43:56,209 --> 02:43:59,792 Of course. - Ayman, explain the world to us. 2243 02:44:00,626 --> 02:44:02,626 How did it start? 2244 02:44:02,918 --> 02:44:06,792 All I understood was naked men at the river. 2245 02:44:07,042 --> 02:44:09,334 That's all you ever understand! - And... 2246 02:44:10,792 --> 02:44:14,000 Something was happening, but then the day was over. 2247 02:44:15,042 --> 02:44:17,083 And... what happened then? 2248 02:44:17,792 --> 02:44:19,542 Great explanations! 2249 02:44:20,000 --> 02:44:22,083 I'm just saying what I understood. 2250 02:44:23,459 --> 02:44:26,042 Someone arrived on horseback. The father. 2251 02:44:26,626 --> 02:44:28,125 Somewhere. 2252 02:44:28,542 --> 02:44:29,626 What else? 2253 02:44:31,292 --> 02:44:33,125 I forgot the rest. 2254 02:44:33,792 --> 02:44:37,375 Did anyone understand the lyrics? Carolin? 2255 02:44:38,501 --> 02:44:42,000 Ayman, pay attention or you're going to end up in the corner. 2256 02:44:42,125 --> 02:44:45,083 Turn around and listen. 2257 02:44:45,375 --> 02:44:48,292 Mr. Bachmann, may I go get some fresh air? 2258 02:44:48,459 --> 02:44:50,083 No, you can wait. 2259 02:44:50,334 --> 02:44:51,834 Tim, what's it about? 2260 02:44:52,792 --> 02:44:55,000 What's up with the two boys? 2261 02:44:57,209 --> 02:44:58,542 I don't know. 2262 02:44:59,125 --> 02:45:00,167 Anastasia? 2263 02:45:00,584 --> 02:45:03,417 I think they fell in love with each other. 2264 02:45:03,626 --> 02:45:05,167 Exactly. 2265 02:45:05,834 --> 02:45:08,209 Wake up, Ilknur! 2266 02:45:08,334 --> 02:45:12,292 If I told the story that way, there'd be two girls: 2267 02:45:12,918 --> 02:45:17,250 a farmer's daughter and the daughter of the lord of the castle. 2268 02:45:17,375 --> 02:45:20,083 The same story: they fell in love. 2269 02:45:20,209 --> 02:45:22,000 Does that happen, Ilknur? 2270 02:45:22,125 --> 02:45:24,918 What do you make of it? - It's completely normal. 2271 02:45:25,501 --> 02:45:26,959 Who thinks it's bad? 2272 02:45:27,167 --> 02:45:30,417 When two boys or two girls kiss each other? 2273 02:45:30,709 --> 02:45:33,417 Disgusting! 2274 02:45:34,250 --> 02:45:37,167 I'd rather do it with a girl than a boy. 2275 02:45:37,292 --> 02:45:39,417 The main thing is they love each other. 2276 02:45:39,542 --> 02:45:43,584 Rabia just said something really important, as always. 2277 02:45:43,709 --> 02:45:45,626 You've got the final word. 2278 02:45:45,834 --> 02:45:47,542 Lovely! - Say it again. 2279 02:45:47,667 --> 02:45:51,375 The main thing is they love each other. - I wanna say something too. 2280 02:45:51,501 --> 02:45:55,501 No, Hasan. Think about what Rabia said. 2281 02:45:55,792 --> 02:45:58,417 Stay seated. We're going to discuss this. 2282 02:45:58,542 --> 02:46:02,000 Rabia said something really beautiful. - Sex ed. 2283 02:46:02,459 --> 02:46:05,751 And I want Ayman to think it over. - Can we go now? 2284 02:46:05,918 --> 02:46:08,918 No. - I'm gonna die if I don't get some fresh air. 2285 02:46:09,334 --> 02:46:11,209 Check out my voice. 2286 02:46:13,250 --> 02:46:15,209 Okay, 20 minute recess. 2287 02:46:16,667 --> 02:46:19,292 How 'bout half an hour, Mr. Bachmann? 2288 02:46:22,792 --> 02:46:24,918 That isn't a normal loving. 2289 02:46:25,083 --> 02:46:27,709 What's normal? Is that for you to say? 2290 02:46:27,918 --> 02:46:30,959 No because boy and girl is different. 2291 02:46:31,209 --> 02:46:34,501 Girl with girl and boys: that's not love. It's... 2292 02:46:34,751 --> 02:46:36,542 What? 2293 02:46:37,042 --> 02:46:39,334 No idea. - You love Ilknur too. 2294 02:46:39,459 --> 02:46:44,083 Yeah, as a friend not as a lesbian or whatever. 2295 02:46:44,209 --> 02:46:46,209 Is that so bad? - Of course! 2296 02:46:46,334 --> 02:46:48,459 Why? Explain it to me. 2297 02:46:48,709 --> 02:46:51,083 Because it's disgusting? - Why disgusting? 2298 02:46:51,209 --> 02:46:53,083 Because girl and girl... 2299 02:46:53,209 --> 02:46:55,125 What's disgusting about it? 2300 02:46:55,250 --> 02:46:57,626 The two. - But why's it disgusting? 2301 02:46:57,876 --> 02:47:02,125 What's so disgusting about two people loving each other? 2302 02:47:02,334 --> 02:47:05,876 What's disgusting about it? - But girl and girl... 2303 02:47:06,000 --> 02:47:08,459 I'm trying to understand what's disgusting. 2304 02:47:08,584 --> 02:47:11,042 It's all disgusting to me. 2305 02:47:11,584 --> 02:47:14,501 I don't understand. Explain it to me. 2306 02:47:14,667 --> 02:47:17,375 The two are disgusting for me. - Why? 2307 02:47:17,501 --> 02:47:19,250 Because it's disgusting for me. 2308 02:47:19,375 --> 02:47:22,792 That's like saying the dog has a tail because it has a tail. 2309 02:47:22,918 --> 02:47:26,626 Is that normal for you? - It's not about me. It's about... 2310 02:47:26,876 --> 02:47:31,918 I have male friends who love a man. 2311 02:47:32,334 --> 02:47:35,876 And I have female friends who love a woman. 2312 02:47:36,167 --> 02:47:40,459 And I consider these people completely normal just like me. 2313 02:47:40,626 --> 02:47:43,417 And I find it perfectly okay. 2314 02:47:43,626 --> 02:47:46,918 I'm just trying to understand. 2315 02:47:47,083 --> 02:47:49,250 You can't even say why. 2316 02:47:49,417 --> 02:47:52,375 No, it's not normal because... 2317 02:47:53,167 --> 02:47:57,292 For me it's not normal, they're people, but... 2318 02:47:58,334 --> 02:48:00,042 ...not like me. 2319 02:48:00,167 --> 02:48:03,292 Of course. There are all kinds of people. - No! 2320 02:48:03,417 --> 02:48:06,334 Are you afraid because they're different than you? 2321 02:48:08,542 --> 02:48:12,375 Try to explain. - I find it disgusting. 2322 02:48:12,834 --> 02:48:18,000 You have a feeling of disgust inside you or are you just saying this? 2323 02:48:18,501 --> 02:48:21,209 Because you heard it somewhere? 2324 02:48:22,375 --> 02:48:26,167 I don't know. - Now that's better. 2325 02:48:26,375 --> 02:48:29,417 But, Mr. Bachmann, you said: 2326 02:48:29,542 --> 02:48:32,167 They're human beings like me. 2327 02:48:32,375 --> 02:48:36,501 They're something different. They don't think like you. 2328 02:48:36,834 --> 02:48:39,876 Like a teacher, so smart. 2329 02:48:40,083 --> 02:48:43,292 They think like- - How? 2330 02:48:44,292 --> 02:48:45,626 Not good. 2331 02:48:47,209 --> 02:48:48,792 I'm going to recess. 2332 02:48:50,209 --> 02:48:55,959 Rabia, could you imagine what happens in the story happening to you? 2333 02:48:56,125 --> 02:48:58,417 That you suddenly love a woman? 2334 02:48:58,667 --> 02:49:03,125 I've never really thought about falling in love someday. 2335 02:49:03,292 --> 02:49:07,125 I only read about other people falling in love. 2336 02:49:07,584 --> 02:49:10,709 I always say I don't want to get married or love anyone. 2337 02:49:10,834 --> 02:49:13,375 I just want to work and stuff. 2338 02:49:14,167 --> 02:49:17,584 You don't find it disgusting? - I read books about such things. 2339 02:49:18,083 --> 02:49:21,042 I read a lot about this stuff. 2340 02:49:21,292 --> 02:49:24,584 And what you just said was really nice. 2341 02:49:24,709 --> 02:49:27,209 You've already formed your opinion. - Yes. 2342 02:49:27,375 --> 02:49:30,584 Just imagine your best friend 2343 02:49:30,792 --> 02:49:33,501 loves another girl. 2344 02:49:33,626 --> 02:49:38,125 I wouldn't find her disgusting. 2345 02:49:38,334 --> 02:49:41,876 I'd think it was nice and would wish her good luck. 2346 02:49:42,125 --> 02:49:45,334 You're an unusual girl, Rabia. 2347 02:49:45,501 --> 02:49:46,959 It's great. 2348 02:49:47,083 --> 02:49:49,876 Leonie, what do you think? - The same. 2349 02:49:50,125 --> 02:49:52,501 I'm really glad to hear that. Ferhan? 2350 02:49:56,667 --> 02:50:00,209 Wouldn't you like to find out what the Koran says about this? 2351 02:50:00,918 --> 02:50:03,459 I'll ask my sister. - Good. 2352 02:50:04,626 --> 02:50:07,751 That's a good idea. You can tell us tomorrow, okay? 2353 02:50:08,834 --> 02:50:10,751 Regina! - What? 2354 02:50:11,209 --> 02:50:13,876 When women love women and men men. 2355 02:50:14,125 --> 02:50:15,584 Who cares? 2356 02:51:54,626 --> 02:51:56,667 I'm going to perk you up! 2357 02:51:57,459 --> 02:51:59,667 I'll show you a trick. 2358 02:51:59,918 --> 02:52:04,417 It's called rolling your ears. Massage your ear lobes. 2359 02:52:04,959 --> 02:52:07,709 Then roll your ears to the inside. 2360 02:52:08,501 --> 02:52:12,375 Ferhan, you can press your palm like this. 2361 02:52:13,292 --> 02:52:14,584 Ferhan! 2362 02:52:15,250 --> 02:52:17,834 Poor Ferhan's offended again. 2363 02:52:18,000 --> 02:52:20,584 Are you rolling them to the inside? 2364 02:52:20,834 --> 02:52:22,209 Like this. 2365 02:52:22,459 --> 02:52:26,876 It stimulates your brain cells and circulation in your brain. 2366 02:52:27,000 --> 02:52:28,918 And it makes you feel good. 2367 02:52:36,292 --> 02:52:37,709 You get two. 2368 02:52:40,709 --> 02:52:42,000 1 or 2? 2369 02:52:43,709 --> 02:52:44,834 1 or 2? 2370 02:52:45,417 --> 02:52:47,918 Why? - Ferhan, 1 or 2? 2371 02:52:48,542 --> 02:52:51,876 Three. - Three. Cengiz says three. 2372 02:52:53,417 --> 02:52:55,209 Who doesn't have any yet? 2373 02:52:55,417 --> 02:52:57,083 Thank you, Mr. Bachmann! 2374 02:52:58,083 --> 02:52:59,083 Thanks! 2375 02:53:00,292 --> 02:53:01,375 Mattia... 2376 02:53:03,042 --> 02:53:05,542 ...and Ayman, please hand out the tests. 2377 02:53:05,667 --> 02:53:07,751 I'll leave a few here. 2378 02:53:07,959 --> 02:53:10,334 Go ahead and start. 2379 02:53:14,334 --> 02:53:16,918 Ferhan, take off your coat. 2380 02:53:17,125 --> 02:53:19,250 You're gonna melt in here. 2381 02:53:19,584 --> 02:53:22,667 Come over here and take your test next to me. 2382 02:53:23,125 --> 02:53:25,042 Ferhan, come here please. 2383 02:53:25,167 --> 02:53:27,000 What's today's date? - The 10th. 2384 02:53:27,334 --> 02:53:30,042 Let's start with: Where does Alina's mother work? 2385 02:53:30,167 --> 02:53:31,584 It's at the top. 2386 02:53:49,417 --> 02:53:51,501 You need a question mark here. 2387 02:53:52,417 --> 02:53:54,959 Now you answer. 2388 02:53:55,250 --> 02:53:56,959 Exactly. Super! 2389 02:54:48,459 --> 02:54:50,250 Mattia? Not here. 2390 02:54:51,584 --> 02:54:53,584 Listen up: Mattia... 2391 02:54:54,125 --> 02:54:56,209 ...got the top score. 2392 02:54:56,417 --> 02:54:58,334 We're all proud of him. 2393 02:54:58,626 --> 02:55:00,334 So, Carolin... 2394 02:55:00,459 --> 02:55:02,667 I'm your fan, you know. 2395 02:55:02,792 --> 02:55:04,709 You don't say much during German. 2396 02:55:04,834 --> 02:55:06,292 But when I ask, 2397 02:55:07,042 --> 02:55:09,709 always really interesting answers. 2398 02:55:10,292 --> 02:55:13,292 In high school, you just have to try, 2399 02:55:13,626 --> 02:55:17,834 sometimes, you can put a note on the desk, 2400 02:55:17,959 --> 02:55:19,626 to speak up once a day. 2401 02:55:19,751 --> 02:55:22,792 All the teachers recommended you go to high school. 2402 02:55:23,167 --> 02:55:28,125 But you have to realize it might not work out again. - Yes. 2403 02:55:29,083 --> 02:55:34,042 It would be your 2nd try, but you might still lose in the end. 2404 02:55:35,417 --> 02:55:37,792 If you keep that in mind and don't 2405 02:55:38,042 --> 02:55:40,584 take it to heart, then it's not bad. 2406 02:55:40,709 --> 02:55:42,918 Right, but I want to give it a try. 2407 02:55:43,334 --> 02:55:45,501 Brave girl. Great! 2408 02:55:45,751 --> 02:55:48,792 Hasan, you now have a 'D'. 2409 02:55:49,083 --> 02:55:52,334 And I'll give you a 'D+' because you're improving. 2410 02:55:52,501 --> 02:55:55,667 You're getting better and better. Okay? - Yes. 2411 02:55:55,792 --> 02:55:59,125 And did you understand everything about secondary school? 2412 02:55:59,250 --> 02:56:00,959 You're on probation. 2413 02:56:01,083 --> 02:56:05,417 We both know if I gave you a 'C' now it would be 2414 02:56:05,834 --> 02:56:07,667 kind of a lie. 2415 02:56:08,000 --> 02:56:11,876 But we're on good terms and you know what I mean. 2416 02:56:12,167 --> 02:56:15,000 You're getting better all the time. Understand? - Yes. 2417 02:56:15,209 --> 02:56:17,167 It's like a draw in boxing. 2418 02:56:17,375 --> 02:56:18,959 Are you crying now? - No. 2419 02:56:19,209 --> 02:56:23,083 I could also skip the grade and give you a grade exemption. 2420 02:56:23,501 --> 02:56:25,709 No, you don't need to. 2421 02:56:27,250 --> 02:56:31,250 I think you've got a lot of potential. You're intelligent. 2422 02:56:31,501 --> 02:56:35,292 At first I wanted to send you to high school. Remember? 2423 02:56:35,501 --> 02:56:39,584 When you memorized the Sorcerer's Apprentice. Amazing! 2424 02:56:39,918 --> 02:56:44,042 But when I asked you now you couldn't remember a single line. 2425 02:56:45,876 --> 02:56:49,042 I think you'd be better off in secondary school. 2426 02:56:50,626 --> 02:56:53,250 It'll be up to you in the future. 2427 02:56:54,792 --> 02:56:56,667 It's a shame. 2428 02:56:56,918 --> 02:57:00,125 I kept telling you to learn English. 2429 02:57:00,959 --> 02:57:04,209 But it's too late now. 2430 02:57:04,334 --> 02:57:06,834 But I can still improve. - Yes! 2431 02:57:07,125 --> 02:57:11,042 During the first year you can- - improve and... 2432 02:57:11,167 --> 02:57:15,709 ...improve, then you'll automatically be moved up to secondary school. 2433 02:57:18,375 --> 02:57:19,375 Stefi! 2434 02:57:23,209 --> 02:57:25,751 You'll be in a secondary school class. 2435 02:57:25,918 --> 02:57:30,751 Then you can go to English or German remedial lessons during lunchtime. 2436 02:57:30,876 --> 02:57:33,792 But that's not enough, not for you either, Hasan. 2437 02:57:33,918 --> 02:57:38,042 English remedial at school is not enough for you two. 2438 02:57:38,292 --> 02:57:42,209 You need after school tutoring once a week, too, 2439 02:57:42,375 --> 02:57:45,709 or things will look pretty grim. 2440 02:57:46,626 --> 02:57:47,959 It's important. 2441 02:57:48,209 --> 02:57:52,501 It's also good to learn some English song lyrics. 2442 02:57:55,083 --> 02:57:58,083 You're really fast at that, strangely enough. 2443 02:57:58,918 --> 02:58:03,167 You're getting a 'D' for now, 2444 02:58:03,292 --> 02:58:06,042 but I know you're a lot smarter. 2445 02:58:06,167 --> 02:58:08,584 It's your best grade ever. 2446 02:58:09,959 --> 02:58:12,375 What would you give yourself in German? 2447 02:58:12,626 --> 02:58:14,792 A 'D'. What else? 2448 02:58:14,918 --> 02:58:17,083 What do you mean: What else? 2449 02:58:18,000 --> 02:58:20,250 A 'D+' with this test. 2450 02:58:22,250 --> 02:58:24,292 So what I find good... 2451 02:58:25,125 --> 02:58:28,918 It'd be nice if you'd look at me. I'll take off my glasses. 2452 02:58:29,959 --> 02:58:33,375 I like how you raise your hand so often. 2453 02:58:38,375 --> 02:58:42,417 We just talked about your grade in German. What are you getting? 2454 02:58:42,709 --> 02:58:44,834 A 'D+' - Right. 2455 02:58:45,375 --> 02:58:46,501 ++'. 2456 02:58:50,334 --> 02:58:53,167 Now let's work out the grade average together. 2457 02:58:55,792 --> 02:59:00,167 Next to your grade or wherever you have room on the first page, 2458 02:59:00,375 --> 02:59:02,417 write down this average. 2459 02:59:02,751 --> 02:59:05,083 Come here, Ilknur. 2460 02:59:05,292 --> 02:59:08,959 Everyone do the same thing on scratch paper. 2461 02:59:09,292 --> 02:59:12,375 Calculate the average like we did recently. 2462 02:59:33,709 --> 02:59:36,292 Do you know why I think grades are unfair? 2463 02:59:37,209 --> 02:59:39,751 Look, you're sad now. 2464 02:59:40,042 --> 02:59:43,209 You've been working hard lately. 2465 02:59:44,042 --> 02:59:46,334 You've done really good work. 2466 02:59:46,792 --> 02:59:49,626 And I think you're making great progress. 2467 02:59:49,751 --> 02:59:53,501 So when I have to give you a 'D' in German, then... 2468 02:59:54,167 --> 02:59:56,417 your feeling's correct. 2469 02:59:56,542 --> 03:00:00,209 It doesn't reflect how hard you've worked in German. 2470 03:00:00,375 --> 03:00:03,834 You've done a great job reading the texts. 2471 03:00:05,334 --> 03:00:09,250 You were the first one finished. You had a great time, right? 2472 03:00:12,292 --> 03:00:15,709 You're doing much better. You're doing a lot more. 2473 03:00:16,042 --> 03:00:19,709 But your final results in spelling, 2474 03:00:19,834 --> 03:00:23,334 unfortunately I have to compare with the other students. 2475 03:00:23,542 --> 03:00:25,459 And when you have more time 2476 03:00:25,584 --> 03:00:27,834 you do better and better. 2477 03:00:30,167 --> 03:00:32,751 And you'll get better grades too. 2478 03:00:36,709 --> 03:00:40,501 Everyone from my prep course failed. 2479 03:00:40,751 --> 03:00:43,417 3, 2, 1 points. Everyone. 2480 03:00:43,667 --> 03:00:46,167 But they get one more try, right? 2481 03:00:46,292 --> 03:00:50,000 One more, yeah. - Then they have to re-take the whole exam. 2482 03:00:50,292 --> 03:00:53,334 Crazy! Just for failing one shitty section. 2483 03:00:53,751 --> 03:00:58,209 I know all about this. I failed the political science part. 2484 03:00:58,542 --> 03:01:03,667 In the first state examination. Then I had one more chance. 2485 03:01:03,792 --> 03:01:08,792 If I'd failed that, I would've had to re-take the whole thing. 2486 03:01:09,125 --> 03:01:11,083 I was shitting bricks. 2487 03:01:36,459 --> 03:01:39,876 Yesterday was the last placement conference. 2488 03:01:40,042 --> 03:01:42,876 And a couple of colleagues had the idea 2489 03:01:43,334 --> 03:01:45,125 to take two more students, 2490 03:01:45,459 --> 03:01:48,167 Anastasia, Carolin, 2491 03:01:48,417 --> 03:01:51,042 Regina, Chantal and Ronja 2492 03:01:51,334 --> 03:01:54,459 Thea Lucia and of course Jaime... 2493 03:01:54,876 --> 03:01:57,417 Who did I forget? - Ayman. 2494 03:01:57,542 --> 03:02:01,626 These 8 kids will be together in a high school class. 2495 03:02:03,083 --> 03:02:04,417 What do you think about that? 2496 03:02:04,834 --> 03:02:07,375 I think it's a really cool idea. 2497 03:02:07,709 --> 03:02:11,000 But I've already signed up for the iPad class. 2498 03:02:11,167 --> 03:02:13,042 We'll have to change that. 2499 03:02:13,209 --> 03:02:15,042 We can change that. 2500 03:02:15,417 --> 03:02:18,667 We'll have to talk it over with your mom, 2501 03:02:18,792 --> 03:02:21,959 but it would be great to be together in the same class. 2502 03:02:22,209 --> 03:02:25,292 Carolin, what do you think? - It's cool. 2503 03:02:25,751 --> 03:02:27,834 But I don't know yet if 2504 03:02:28,083 --> 03:02:30,167 I want to go to high school. 2505 03:02:44,334 --> 03:02:48,167 Heigh ho! Hitch up the cart, 2506 03:02:49,000 --> 03:02:51,250 Hitch up the cart, 2507 03:02:51,751 --> 03:02:56,167 Since the wind drives rain across the land, 2508 03:02:56,417 --> 03:02:59,334 Fetch the golden sheaves, 2509 03:02:59,626 --> 03:03:04,125 Heigh ho! Hitch up the cart, 2510 03:03:04,417 --> 03:03:07,459 Since the wind drives... 2511 03:03:30,626 --> 03:03:33,042 There's enough room for you, too, Ferhan. 2512 03:03:33,167 --> 03:03:34,459 Ferhan, Ilknur... 2513 03:03:34,751 --> 03:03:36,167 ...Stefi. 2514 03:03:36,501 --> 03:03:38,667 In there. Open up. 2515 03:03:39,042 --> 03:03:40,751 It's a normal... 2516 03:03:42,584 --> 03:03:43,584 Open this. 2517 03:03:43,751 --> 03:03:46,709 I emptied it out. You can put your stuff in there. 2518 03:03:46,876 --> 03:03:49,584 Pull down and turn. Exactly. 2519 03:03:50,626 --> 03:03:55,709 If you want, you can open this and get some fresh air. 2520 03:03:56,501 --> 03:03:58,417 Super nice! 2521 03:03:58,626 --> 03:04:02,542 I'm so old and ugly here with two lovely girls. 2522 03:04:02,667 --> 03:04:03,667 Come on. 2523 03:04:03,751 --> 03:04:06,334 They're not ugly. - "They're"? 2524 03:04:06,709 --> 03:04:08,167 I mean "you're" not ugly. 2525 03:04:10,709 --> 03:04:11,834 Erdzhan. 2526 03:04:17,709 --> 03:04:19,125 Crazy! 2527 03:04:20,834 --> 03:04:25,042 I'd like to chat a bit in Bulgarian. - I forgot it. 2528 03:04:30,292 --> 03:04:33,751 I love Bulgaria ever since I met you guys. 2529 03:04:34,792 --> 03:04:37,083 Me too. - Unbelievable. 2530 03:04:37,209 --> 03:04:39,042 I too. - You too. 2531 03:04:41,459 --> 03:04:45,209 All three of you are somehow special. 2532 03:04:46,209 --> 03:04:47,876 We've already got coffee. 2533 03:05:10,209 --> 03:05:12,209 Have you ever ridden before? 2534 03:05:13,042 --> 03:05:14,626 Would you like to try? 2535 03:05:15,083 --> 03:05:16,667 Wanna go next? 2536 03:05:17,125 --> 03:05:19,085 No? 2537 03:05:22,501 --> 03:05:24,709 Press your left foot in, 2538 03:05:24,834 --> 03:05:26,834 move your right hand out... 2539 03:05:27,918 --> 03:05:31,167 ...and rotate your hip and follow me. 2540 03:05:59,876 --> 03:06:02,834 You can do under the belly. - I already did. 2541 03:06:02,959 --> 03:06:04,042 Great! 2542 03:06:04,959 --> 03:06:06,459 That's good enough. 2543 03:06:16,918 --> 03:06:18,959 Give me your cell phone til tonight. 2544 03:06:19,083 --> 03:06:21,334 Martin, Tim are playing the most. 2545 03:06:21,459 --> 03:06:24,876 There's no signal anyway. There's nothing else to do here. 2546 03:06:27,834 --> 03:06:30,918 If it breaks, you're payin' for it. - Turn it off. 2547 03:07:00,000 --> 03:07:02,167 Music please! 2548 03:07:03,000 --> 03:07:04,501 We're dancing! 2549 03:07:05,083 --> 03:07:10,000 Hey, Stefi! Not now. Quiet! Listen up! 2550 03:07:10,876 --> 03:07:11,959 So, everyone... 2551 03:07:12,751 --> 03:07:15,959 Gather around me so everyone can hear. 2552 03:07:16,667 --> 03:07:19,626 Jan, who lives here, just told me 2553 03:07:19,751 --> 03:07:24,959 we should quiet down and not make any more noise after 10 o'clock. 2554 03:07:26,292 --> 03:07:28,042 Rabia! 2555 03:07:28,626 --> 03:07:30,626 Class trips are strenuous. 2556 03:07:31,042 --> 03:07:35,876 Some are so homesick that they really get sick. 2557 03:07:36,000 --> 03:07:38,417 He's not listening again! - Because you're- 2558 03:07:38,542 --> 03:07:41,709 You're not here, Stefi. It's just us guys. 2559 03:07:42,000 --> 03:07:44,334 Jamie's spoken from the heart. 2560 03:07:44,542 --> 03:07:47,042 He's here physically and mentally, 2561 03:07:47,250 --> 03:07:51,542 but emotionally he's with his family and his new dog. 2562 03:07:51,834 --> 03:07:53,751 It's boring. 2563 03:07:55,792 --> 03:07:57,417 You say it's boring. 2564 03:07:57,542 --> 03:07:59,667 We're not allowed to do what we want. 2565 03:07:59,918 --> 03:08:02,167 If we laugh it's: "Off to your room!" 2566 03:08:02,417 --> 03:08:03,959 That's not true. 2567 03:08:04,083 --> 03:08:08,292 All I can say is you're not being honest. That's not being honest. 2568 03:08:08,459 --> 03:08:10,459 I just don't feel like it. 2569 03:08:10,709 --> 03:08:13,083 Like what? - I don't know. 2570 03:08:13,334 --> 03:08:15,000 Now that's more honest. 2571 03:08:15,292 --> 03:08:18,083 Tell us more. 2572 03:08:18,375 --> 03:08:21,292 Reach inside your gut, your feelings. 2573 03:08:22,042 --> 03:08:25,417 When you laugh like that you don't take yourself seriously. 2574 03:08:26,000 --> 03:08:28,334 I'm just following my gut feelings. 2575 03:08:29,125 --> 03:08:31,292 I'm just not into this class trip. 2576 03:08:31,417 --> 03:08:35,375 Hasan, you just told me you don't know why you're in a bad mood. 2577 03:08:35,876 --> 03:08:39,375 It could be an age thing. Mood swings are part of it. 2578 03:08:39,501 --> 03:08:41,459 Could be. Laugh one minute, 2579 03:08:41,626 --> 03:08:43,292 cry the next. 2580 03:08:43,417 --> 03:08:44,792 But I don't cry. 2581 03:08:46,459 --> 03:08:48,167 They're fighting upstairs. 2582 03:08:48,459 --> 03:08:49,667 Who? 2583 03:08:49,876 --> 03:08:52,125 Like Ayman and Mattia. 2584 03:08:52,417 --> 03:08:54,584 Oh, Ayman and Mattia got in a fight? 2585 03:08:54,792 --> 03:08:57,209 Yeah, Ayman choked him. 2586 03:08:57,584 --> 03:09:00,209 Why didn't you come down and tell me? 2587 03:09:00,459 --> 03:09:03,834 They wanted to settle it themselves. 2588 03:09:04,125 --> 03:09:10,209 It's the first time I've ever seen Mattia cry. He was really sad. 2589 03:09:11,459 --> 03:09:14,042 Mattia's the kind of guy, 2590 03:09:14,209 --> 03:09:17,584 when he likes something, 2591 03:09:18,000 --> 03:09:20,542 he doesn't show it. 2592 03:09:20,667 --> 03:09:23,292 He laughs when he finds something funny. 2593 03:09:23,459 --> 03:09:25,375 But when he's sad, 2594 03:09:25,501 --> 03:09:28,792 he just sits down somewhere and keeps talking, 2595 03:09:28,959 --> 03:09:30,792 and you don't notice it. 2596 03:09:31,501 --> 03:09:35,459 It's great what you're saying, Jaime. I'm learning a new side of you. 2597 03:09:36,042 --> 03:09:38,209 That's a great description. 2598 03:09:38,334 --> 03:09:41,751 What you said about Mattia is really sensitive. 2599 03:09:41,959 --> 03:09:44,125 He's having a really hard time. 2600 03:09:44,292 --> 03:09:47,209 Now I understand a bit from your stories. 2601 03:09:47,417 --> 03:09:49,167 It's great! 2602 03:09:51,292 --> 03:09:53,125 Really! I thought you were 2603 03:09:53,792 --> 03:09:55,709 such a tough guy. 2604 03:09:56,292 --> 03:10:00,626 Great how you... I think you like Mattia. - Yeah, a lot. 2605 03:10:01,083 --> 03:10:05,334 Then you could help Mattia 2606 03:10:05,501 --> 03:10:08,417 when he gets in a tight spot like now with Ayman, 2607 03:10:08,542 --> 03:10:10,626 or when something's weighing on him, 2608 03:10:10,792 --> 03:10:14,209 maybe something at home, or maybe he's just homesick like you. 2609 03:10:16,334 --> 03:10:18,709 I'm sleeping here, man! 2610 03:10:18,918 --> 03:10:20,834 We're sleeping here! 2611 03:10:21,250 --> 03:10:22,918 Get your fat... 2612 03:10:24,542 --> 03:10:27,042 Get up, dude! We're sleeping here. 2613 03:10:31,542 --> 03:10:35,000 If you can't think of anything, I'm sending you home. Got it? 2614 03:10:37,751 --> 03:10:42,375 If you want to be their friend there are other ways of showing it. Right? 2615 03:10:43,501 --> 03:10:46,876 The three are really nice boys. 2616 03:10:47,000 --> 03:10:49,375 Physical strength isn't everything. 2617 03:10:49,876 --> 03:10:51,709 And you cried. 2618 03:10:51,959 --> 03:10:55,417 Yeah, I always cry when I'm nervous. 2619 03:10:55,751 --> 03:10:57,876 You were afraid, weren't you? 2620 03:10:59,042 --> 03:11:02,542 Not afraid, just really nervous. 2621 03:11:06,292 --> 03:11:08,000 I'm speechless. 2622 03:11:08,125 --> 03:11:12,209 I know both of you. I don't understand how you could do that to Mattia. 2623 03:11:12,709 --> 03:11:14,667 What do you have to say? 2624 03:11:17,501 --> 03:11:18,834 Because... 2625 03:11:19,292 --> 03:11:21,709 ...we were having fun and he... 2626 03:11:21,834 --> 03:11:26,125 ...because it hurt, I went after him. 2627 03:11:26,417 --> 03:11:31,709 And now I realize that was a mistake. - You squeezed his throat somehow. 2628 03:11:32,876 --> 03:11:35,876 He didn't do it like that. - How then? 2629 03:11:36,167 --> 03:11:39,250 Like this. - From behind? 2630 03:11:39,501 --> 03:11:40,626 Yes. 2631 03:11:40,751 --> 03:11:45,042 Then I had it wrong. I thought you had him by the larynx. 2632 03:11:45,167 --> 03:11:47,417 I've never been this sorry before. 2633 03:11:48,501 --> 03:11:50,292 Upstairs I just... 2634 03:12:01,584 --> 03:12:04,292 It's your decision now. - What? 2635 03:12:04,417 --> 03:12:06,417 Can you... 2636 03:12:07,709 --> 03:12:12,542 ...can we set this aside for now? - Yes. 2637 03:12:14,042 --> 03:12:16,959 He already apologized 1000 times. 2638 03:12:17,667 --> 03:12:19,626 I want to leave it at that. 2639 03:12:31,542 --> 03:12:33,667 Do you only eat at Mama's? 2640 03:12:37,250 --> 03:12:40,250 You eat bread with jam and cheese! 2641 03:12:43,792 --> 03:12:45,167 It's good. 2642 03:12:45,959 --> 03:12:47,626 She said this is hen. 2643 03:12:48,584 --> 03:12:51,667 The other one's hen too. - I think you're right. 2644 03:12:51,959 --> 03:12:56,709 They don't have pork here. - Ayman, put the cheese someplace. 2645 03:12:59,959 --> 03:13:03,501 Hey, German! We're in Germany. - Excuse me. 2646 03:13:03,751 --> 03:13:05,542 I don't excuse you. 2647 03:13:11,501 --> 03:13:14,083 Come over here. - It's gonna lick me. 2648 03:13:14,209 --> 03:13:17,292 And what if he licks you? You'll get wet, huh? 2649 03:13:17,417 --> 03:13:19,667 Then you can wash your hands afterwards. 2650 03:13:19,876 --> 03:13:21,918 What if he bites? - He doesn't. 2651 03:13:22,042 --> 03:13:23,751 Are you sure? - Absolutely. 2652 03:13:23,959 --> 03:13:27,000 Ayman, he's never bitten me. 2653 03:13:27,250 --> 03:13:28,709 Is it a man or woman? 2654 03:13:28,834 --> 03:13:31,709 It's a guy, a man. Go ahead and touch it. 2655 03:13:32,501 --> 03:13:35,292 Can I touch him? - It's his turn. 2656 03:13:35,459 --> 03:13:37,626 Go ahead! - You go to the front. 2657 03:13:37,751 --> 03:13:39,125 I'll take the front. 2658 03:13:39,375 --> 03:13:41,250 Yeah, just like that. 2659 03:13:42,292 --> 03:13:45,125 He's starting to relax with your hands. 2660 03:13:45,459 --> 03:13:47,083 You have magic hands. 2661 03:13:48,292 --> 03:13:50,459 See, he stopped licking me. 2662 03:13:50,876 --> 03:13:53,417 He's enjoying your caresses. 2663 03:13:57,250 --> 03:13:59,626 Look: relaxation. 2664 03:14:00,542 --> 03:14:01,626 Great! 2665 03:14:55,125 --> 03:14:59,083 I'd like to know what it looks like 2666 03:14:59,209 --> 03:15:03,375 where you come from in Bulgaria. Is it a village, a city? 2667 03:15:03,501 --> 03:15:08,042 Did you live in a hi-rise or on a farm like here? 2668 03:15:08,292 --> 03:15:11,709 Did you have tomatoes and peppers in your garden? 2669 03:15:13,167 --> 03:15:15,459 What was it like? 2670 03:15:15,584 --> 03:15:16,751 I was in city. 2671 03:15:17,584 --> 03:15:19,125 In big city. 2672 03:15:19,417 --> 03:15:21,584 I live in a block. 2673 03:15:21,709 --> 03:15:25,209 Not in a house, but a block, 4th floor. 2674 03:15:25,417 --> 03:15:28,501 My mom has flowers but no tomatoes, 2675 03:15:28,626 --> 03:15:31,501 because our veranda is too small. 2676 03:15:31,626 --> 03:15:34,000 What's the city called? - Varna. 2677 03:15:34,125 --> 03:15:35,167 Varna? 2678 03:15:35,876 --> 03:15:38,626 You'll have to show me in the atlas. 2679 03:15:39,375 --> 03:15:41,167 Okay, now it's Chantal's turn. 2680 03:15:41,375 --> 03:15:44,542 Why were you together with Gunda? - No idea. 2681 03:15:44,876 --> 03:15:46,542 You and Gunda were together? 2682 03:15:47,000 --> 03:15:49,959 I totally missed that. - But only two days. 2683 03:15:50,334 --> 03:15:52,125 Oh, two days. 2684 03:15:53,667 --> 03:15:56,584 I thought I knew what was up in our class. 2685 03:15:56,792 --> 03:15:58,918 But I missed those two days. 2686 03:15:59,417 --> 03:16:00,709 Mattia! 2687 03:16:04,959 --> 03:16:06,250 Hasan! 2688 03:16:10,125 --> 03:16:13,626 Happy birthday to you! 2689 03:16:13,751 --> 03:16:17,000 Happy birthday, dear Hasan, 2690 03:16:17,125 --> 03:16:20,459 happy birthday to you! 2691 03:17:01,667 --> 03:17:03,792 Stefi! We need you. 2692 03:17:05,000 --> 03:17:08,042 Through the night and the thickest branchwood, 2693 03:17:08,792 --> 03:17:12,083 So that you know no fears, 2694 03:17:12,792 --> 03:17:16,667 Tell a little piece of truth, 2695 03:17:17,542 --> 03:17:20,876 Look how the desert lives, 2696 03:17:21,667 --> 03:17:25,792 Create a little bit of serenity, 2697 03:17:26,792 --> 03:17:29,709 And look how the veil lifts. 2698 03:17:30,501 --> 03:17:34,292 A desert made of cement and asphalt, 2699 03:17:35,209 --> 03:17:38,125 But it lives and opens a gap, 2700 03:17:39,459 --> 03:17:43,375 Which shows you new things, Shows that old things will vanish, 2701 03:17:43,667 --> 03:17:47,542 Even if your pain reaches up to the sky, 2702 03:17:47,667 --> 03:17:50,876 And when a song leaves my lips, 2703 03:17:52,209 --> 03:17:55,292 It's only to convey love to you, 2704 03:17:56,250 --> 03:17:59,751 Through the night and the thickest branchwood, 2705 03:18:00,751 --> 03:18:03,417 So that you know no fears, 2706 03:18:04,792 --> 03:18:08,000 So that you know no fears. 2707 03:18:14,125 --> 03:18:17,083 Yeah! - Thanks a lot! 2708 03:18:48,459 --> 03:18:53,709 Then I'll go to a guitar shop in Giessen and get us another guitar for here. 2709 03:18:53,834 --> 03:18:54,834 Mr. Bachmann! 2710 03:18:54,959 --> 03:18:59,751 If you need this guitar, maybe I can bring it. - No! Keep yours at home. 2711 03:18:59,918 --> 03:19:03,125 Why? - It's yours for home. 2712 03:19:03,292 --> 03:19:08,459 The flowers, everything gets damaged here. The guitar too. 2713 03:19:08,584 --> 03:19:11,626 Yours stays at home. It's only for you. 2714 03:19:11,751 --> 03:19:16,209 The guitar told me it never wants to come to school again. Remember? 2715 03:19:16,709 --> 03:19:20,667 You pour a lot of your heart into your playing. 2716 03:19:20,918 --> 03:19:24,167 Yeah, but thank God Jaime's here. 2717 03:19:24,292 --> 03:19:26,792 Yeah, Jaime's great too. 2718 03:19:26,918 --> 03:19:29,000 He gave me a lot. 2719 03:19:29,125 --> 03:19:31,792 But you make it into your own thing. 2720 03:19:31,959 --> 03:19:35,417 I couldn't play like that. 2721 03:19:36,709 --> 03:19:37,709 Sorry! 2722 03:19:37,834 --> 03:19:41,459 Go kick it around some on the playground. 2723 03:19:41,709 --> 03:19:46,459 No big deal. Go kick it outside, not here in front of the door. 2724 03:19:46,584 --> 03:19:51,876 Jaime! 15 minutes on the playing field, not down there. 2725 03:19:52,000 --> 03:19:54,042 Or my colleagues will get upset. 2726 03:19:55,292 --> 03:19:57,834 So, whole family so nice? 2727 03:19:58,417 --> 03:19:59,667 Mine? - Yeah. 2728 03:20:03,250 --> 03:20:07,792 You mean my father and mother and all? - Yes. 2729 03:20:09,042 --> 03:20:14,626 Other people like my neighbors and friends found my parents nice. 2730 03:20:14,751 --> 03:20:17,125 But I didn't find them the least bit nice. 2731 03:20:17,250 --> 03:20:18,292 Why? 2732 03:20:22,125 --> 03:20:24,959 My father worked. 2733 03:20:25,292 --> 03:20:28,751 People used to work Saturdays as well. 2734 03:20:28,918 --> 03:20:30,209 Til noon. 2735 03:20:30,626 --> 03:20:33,083 Not like Fridays later on. 2736 03:20:33,209 --> 03:20:34,959 Then he came home... 2737 03:20:35,876 --> 03:20:37,125 ...and got drunk. 2738 03:20:37,792 --> 03:20:41,167 He drank a whole case of beer by himself over the weekend. 2739 03:20:41,292 --> 03:20:45,209 I'm talking to Hasan now. I'll be right with you, Regina. 2740 03:20:46,125 --> 03:20:47,918 Or is it urgent? 2741 03:20:48,334 --> 03:20:50,167 My mother 2742 03:20:50,292 --> 03:20:55,334 cleaned all day Saturday because she worked all week. 2743 03:20:56,000 --> 03:20:59,792 She was a hairdresser, then a clerk later on. 2744 03:21:02,250 --> 03:21:03,834 She got drunk at night too. 2745 03:21:04,334 --> 03:21:06,042 So they were both drunk. 2746 03:21:06,667 --> 03:21:09,876 So when I was your age, 2747 03:21:10,125 --> 03:21:14,375 I quit spending weekends at home. I played soccer. 2748 03:21:16,751 --> 03:21:20,959 There were other people like me who didn't like to go home. 2749 03:21:21,792 --> 03:21:25,083 It was okay during the week. They didn't get drunk. 2750 03:21:25,292 --> 03:21:27,542 But they had an alcohol problem, 2751 03:21:27,667 --> 03:21:30,959 and were really unpleasant when they got drunk. 2752 03:21:31,876 --> 03:21:34,167 Now you know something about me. 2753 03:21:49,209 --> 03:21:51,751 Excuse me, Ms. Bal. I love you. 2754 03:21:53,334 --> 03:21:57,250 Ebru, you wanna sit down? - Is it okay to stay? Thanks! 2755 03:21:57,542 --> 03:21:59,209 May I stay here? 2756 03:22:02,667 --> 03:22:05,751 I think in two years we'll definitely 2757 03:22:06,042 --> 03:22:08,667 see one another again on a regular basis. 2758 03:22:08,792 --> 03:22:09,792 I hope you... 2759 03:22:11,125 --> 03:22:12,542 - get home safely. 2760 03:22:12,751 --> 03:22:18,042 ...with your new teachers in 7th grade that you- - ...behave. 2761 03:22:19,209 --> 03:22:21,667 I just spoke to a few students 2762 03:22:21,792 --> 03:22:24,751 about how lessons have been since I left. 2763 03:22:26,042 --> 03:22:30,751 Unfortunately, school's not always a picnic. - School sucks! 2764 03:22:30,876 --> 03:22:34,834 You have to behave like the teacher expects you to. 2765 03:22:35,876 --> 03:22:38,292 You're the ones who get graded, 2766 03:22:38,417 --> 03:22:41,334 so you should really do what your teachers say. 2767 03:22:45,250 --> 03:22:48,042 Good luck in 7th grade. - Thanks! 2768 03:22:48,709 --> 03:22:50,792 I wish you all the best. 2769 03:22:50,918 --> 03:22:53,334 You're a great class. 2770 03:22:53,501 --> 03:22:56,000 Thanks! You're also great! 2771 03:22:59,751 --> 03:23:03,667 You were a real pain a lot of the time, I have to admit. 2772 03:23:03,792 --> 03:23:05,959 See, you guys were a pain! 2773 03:23:06,125 --> 03:23:10,542 Cengizhan sure did his part. 2774 03:23:10,709 --> 03:23:12,959 But not us, Ms. Bal. 2775 03:23:13,292 --> 03:23:16,542 Who was it? 2776 03:23:16,751 --> 03:23:20,709 But I've really taken you to heart in such a short time. 2777 03:23:20,834 --> 03:23:21,876 Not me. 2778 03:23:22,709 --> 03:23:26,876 Rabia, are you staying here or are you planning on moving? 2779 03:23:27,000 --> 03:23:29,292 We're moving close by. 2780 03:23:30,292 --> 03:23:31,292 Nice. 2781 03:23:31,918 --> 03:23:34,667 You didn't want to move away, did you, Rabia? 2782 03:23:34,834 --> 03:23:36,250 I put up a fight! 2783 03:23:37,292 --> 03:23:39,417 Remember your first days here? 2784 03:23:39,584 --> 03:23:42,083 You didn't know anyone and wanted to move back. 2785 03:23:42,292 --> 03:23:45,000 Now you say you fought to stay. 2786 03:23:45,792 --> 03:23:47,584 You're like family to me. 2787 03:23:49,125 --> 03:23:52,542 We'll see one another tomorrow but I might miss some of you. 2788 03:23:52,709 --> 03:23:55,083 So I just wanted to say goodbye. 2789 03:23:55,584 --> 03:23:57,250 You may now go home. 2790 03:24:02,834 --> 03:24:06,918 Just in case we don't see each other again. - Oh, Jamie, aren't you coming tomorrow? 2791 03:24:11,876 --> 03:24:13,459 See you tomorrow! 2792 03:24:14,959 --> 03:24:18,417 I'll definitely be home... with the baby. 2793 03:24:18,542 --> 03:24:22,792 Bye, Ms. Bal! - Ah, Thea, you're such a sweetheart. 2794 03:24:25,834 --> 03:24:27,167 Cengizhan. 2795 03:24:28,584 --> 03:24:31,709 Cengizhan, stay out of trouble, okay? 2796 03:24:34,751 --> 03:24:36,501 Bye, Ayman. Take care. 2797 03:24:36,626 --> 03:24:39,542 Good luck! You're on the right path. 2798 03:24:42,459 --> 03:24:46,375 Hasan... you're not crying, are you? 2799 03:24:47,083 --> 03:24:50,834 We'll see each other again, right Hasan? - Yeah. 2800 03:24:50,959 --> 03:24:52,459 I'll eat lots of ice cream. 2801 03:24:52,584 --> 03:24:57,167 There's a good chance you'll see me at the ice cream shop. 2802 03:24:57,876 --> 03:25:00,417 Bye, Miss Bal! - Bye! 2803 03:25:00,584 --> 03:25:03,626 Good luck! - You too! 2804 03:25:23,083 --> 03:25:24,167 60 cents. 2805 03:26:43,042 --> 03:26:45,751 Mr. Bachmann, I... - You have to feel it. 2806 03:26:45,876 --> 03:26:47,000 I hate feeling. 2807 03:26:47,876 --> 03:26:49,334 Take your time. 2808 03:26:49,667 --> 03:26:52,375 Look: nice and easy. 2809 03:26:56,459 --> 03:26:57,751 Mr. Bachmann! 2810 03:26:59,083 --> 03:27:00,167 I hate this! 2811 03:27:01,834 --> 03:27:03,584 Tell me when you're done. 2812 03:27:08,334 --> 03:27:09,792 Na, I'm not doin' it. 2813 03:27:11,459 --> 03:27:14,334 Think about making your teacher happy. 2814 03:27:18,334 --> 03:27:19,667 It doesn't work! 2815 03:27:20,542 --> 03:27:21,626 Damn! 2816 03:27:21,792 --> 03:27:22,792 Look! 2817 03:27:23,250 --> 03:27:24,792 It's all in the touch. 2818 03:27:31,292 --> 03:27:32,292 Cool! 2819 03:27:32,417 --> 03:27:33,501 Yeah. 2820 03:27:34,042 --> 03:27:35,209 Now your turn. 2821 03:27:43,667 --> 03:27:45,292 Now I'm happy. 2822 03:27:45,918 --> 03:27:47,167 How nice. 2823 03:27:49,751 --> 03:27:51,167 Nice, huh? 2824 03:27:51,417 --> 03:27:53,876 Nice. Very nice. 2825 03:27:54,834 --> 03:27:56,417 You can add: 2826 03:27:56,918 --> 03:27:58,626 Mr. Bachmann happy. 2827 03:27:59,042 --> 03:28:00,083 Okay. 2828 03:28:02,667 --> 03:28:06,042 Girls, move the tables to the back. 2829 03:28:21,584 --> 03:28:22,834 Wanna try, Cengizhan? 2830 03:28:22,959 --> 03:28:25,542 Wait, I'm the master here. I do this every day. 2831 03:28:28,000 --> 03:28:29,042 Damn hot! 2832 03:28:29,250 --> 03:28:30,792 Like this. 2833 03:28:31,375 --> 03:28:32,834 Watch closely. 2834 03:28:33,125 --> 03:28:34,417 How's it work? 2835 03:28:36,667 --> 03:28:38,167 Push! Push! 2836 03:28:52,959 --> 03:28:55,417 Martin? Do you want it? 2837 03:28:55,834 --> 03:28:57,125 He's lonely. 2838 03:28:57,751 --> 03:28:59,042 Poor fella. 2839 03:29:00,334 --> 03:29:02,542 Dump him out into the bin first. 2840 03:29:03,375 --> 03:29:04,918 Come right back up. 2841 03:29:07,542 --> 03:29:09,584 Chantal, take the bowl. 2842 03:29:46,542 --> 03:29:47,584 I find... 2843 03:29:49,876 --> 03:29:51,083 ...it quite... 2844 03:29:52,792 --> 03:29:54,876 Who can finish the sentence? 2845 03:29:55,000 --> 03:29:56,292 I find it quite... 2846 03:29:56,959 --> 03:29:58,083 empty. 2847 03:29:59,626 --> 03:30:03,334 I found it a bit strenuous. 2848 03:30:03,459 --> 03:30:05,584 Not physically, but 2849 03:30:05,709 --> 03:30:08,542 cleaning out everything was like 2850 03:30:08,918 --> 03:30:11,709 an end, a final end. 2851 03:30:15,292 --> 03:30:16,792 Yeah, it sucks. 2852 03:30:17,584 --> 03:30:19,459 It really sucks. 2853 03:30:19,626 --> 03:30:20,751 For me. 2854 03:30:22,000 --> 03:30:25,709 Because we had good time here. 2855 03:30:26,292 --> 03:30:30,042 We did good things... 2856 03:30:30,876 --> 03:30:32,542 ...in this room. 2857 03:30:33,709 --> 03:30:35,542 All these report cards, 2858 03:30:35,667 --> 03:30:37,501 this is my final word, 2859 03:30:37,667 --> 03:30:40,250 are nothing but snapshots. 2860 03:30:40,584 --> 03:30:42,501 Do you understand, Ferhan? 2861 03:30:42,626 --> 03:30:44,417 This isn't really you. 2862 03:30:44,667 --> 03:30:47,751 You're all completely different people. 2863 03:30:48,000 --> 03:30:51,292 These grades don't reflect who you are at all. 2864 03:30:51,417 --> 03:30:53,626 They're only snapshots 2865 03:30:53,834 --> 03:30:58,083 of kind of unimportant things like math and English. 2866 03:30:58,417 --> 03:31:03,667 What's much more important is that you're all terrific kids and youngsters. 2867 03:31:04,209 --> 03:31:07,959 You're all really honest. Remain true to yourselves. 2868 03:31:08,209 --> 03:31:11,959 It's not so important whether good or bad. 2869 03:31:12,209 --> 03:31:13,459 So, my dears... 2870 03:31:29,250 --> 03:31:30,626 Bye! 2871 03:31:32,501 --> 03:31:33,876 The tables! 2872 03:31:37,876 --> 03:31:39,042 Thanks! 2873 03:31:40,584 --> 03:31:42,792 Bye, Mr. Bachmann. - Bye, Mr. Ayman. 2874 03:31:46,667 --> 03:31:48,751 That's really nice, Tim. 2875 03:31:51,167 --> 03:31:52,375 Thanks! 2876 03:31:53,292 --> 03:31:56,125 Here. - Look, I was in your room, right? 2877 03:31:57,375 --> 03:32:01,501 Bye. Martin, Tim, come give me a hug. 2878 03:32:03,167 --> 03:32:05,626 We'll do a pack hug. You know that? 2879 03:32:06,542 --> 03:32:08,542 Now open your present. - Okay! 2880 03:32:08,709 --> 03:32:10,459 Maybe it's not so nice. 2881 03:32:10,667 --> 03:32:13,209 You said Bulgaria... 2882 03:32:13,626 --> 03:32:18,250 Oh, a Bulgarian hat! I'm gonna wear it the rest of the day. 2883 03:32:19,751 --> 03:32:22,000 Did you knit it yourself? - No. 2884 03:32:22,667 --> 03:32:24,667 Ah, it's nice. 2885 03:32:26,834 --> 03:32:29,042 Come, Bulgarian. 2886 03:32:29,250 --> 03:32:31,918 Let's take a look in the mirror. 2887 03:32:34,542 --> 03:32:37,000 Ah, it's my new favorite hat. 2888 03:32:37,459 --> 03:32:38,751 Look! 2889 03:32:39,417 --> 03:32:41,459 It's great, huh? 2890 03:32:41,584 --> 03:32:43,751 I'll never take it off again. 2891 03:32:44,751 --> 03:32:47,000 I'm adopting you, Hasan! 2892 03:32:48,000 --> 03:32:52,000 Once upon a time there was a Mr. Bachmann... 2893 03:35:32,542 --> 03:35:37,125 English translation and subtitles: Rick Minnich & Jonathan Rahner 207196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.