All language subtitles for Her private life E06

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,288 --> 00:00:41,118 You have a meeting tomorrow at 11 a.m. regarding the special exhibition. 2 00:01:01,770 --> 00:01:03,230 I'M LOOKING FORWARD TO A SPECIAL TOMORROW 3 00:01:03,313 --> 00:01:05,363 TOMORROW, 11 A.M. MEETING REGARDING THE SPECIAL EXHIBITION 4 00:01:05,607 --> 00:01:07,687 TOMORROW, SPECIAL 5 00:01:08,068 --> 00:01:09,898 Are you really just here to work? 6 00:01:10,070 --> 00:01:11,780 You're totally dressed for a date. 7 00:01:12,113 --> 00:01:13,413 Well, I won't deny that. 8 00:01:13,490 --> 00:01:15,830 After telling everyone, you've become so honest. 9 00:01:16,576 --> 00:01:19,536 The Road to Si-an, how shall I return your notebook? 10 00:01:31,591 --> 00:01:33,261 I will get back to you later. 11 00:02:05,875 --> 00:02:08,125 That was all one person? 12 00:02:14,717 --> 00:02:16,337 THE ROAD TO SI-AN 13 00:02:17,470 --> 00:02:18,510 I'll join the fanpage. 14 00:02:20,598 --> 00:02:22,178 ENTER NAME 15 00:02:23,059 --> 00:02:24,309 Ryan Gold. 16 00:02:25,186 --> 00:02:28,016 Ryan Gold. Ryan... 17 00:02:31,359 --> 00:02:33,279 NA HUI-YEON 18 00:02:34,904 --> 00:02:36,994 DATE OF BIRTH: APRIL 2ND, 1980 19 00:02:37,073 --> 00:02:38,203 SEX: FEMALE 20 00:02:38,491 --> 00:02:40,201 Since my name is Hui-yeon... 21 00:02:41,786 --> 00:02:44,366 A nickname that I would never use. 22 00:02:45,874 --> 00:02:47,834 A nickname I would never use... 23 00:02:57,719 --> 00:03:00,049 An incident that made me a fan? "Incident"? 24 00:03:09,439 --> 00:03:12,479 At Incheon International Airport... 25 00:03:12,734 --> 00:03:14,904 "I got sat on." 26 00:03:16,738 --> 00:03:18,238 That's awesome. I feel jealous. 27 00:03:24,078 --> 00:03:25,828 Oh my gosh! 28 00:03:30,376 --> 00:03:34,166 No, that wasn't an incident. That was just an accident. 29 00:03:55,902 --> 00:03:57,322 My hair got tangled around the button. 30 00:04:13,086 --> 00:04:15,206 "I'm always here looking at you like this. 31 00:04:16,005 --> 00:04:17,005 Hi." 32 00:04:23,721 --> 00:04:24,971 Hi. 33 00:04:44,784 --> 00:04:46,124 It's so hot. 34 00:04:47,370 --> 00:04:48,910 Is it a tropical night already or what? 35 00:04:53,584 --> 00:04:54,884 Get lost. 36 00:04:56,587 --> 00:04:58,007 This is driving me nuts. 37 00:05:03,928 --> 00:05:06,888 I shouldn't have followed him on the business trip. I even overslept. 38 00:05:30,121 --> 00:05:31,331 Ms. Sung. 39 00:05:34,334 --> 00:05:35,294 Director Gold, 40 00:05:35,835 --> 00:05:36,875 hello. 41 00:06:38,272 --> 00:06:39,522 It's bitter. 42 00:06:40,108 --> 00:06:41,478 Is it humid today? 43 00:06:45,363 --> 00:06:47,373 -Ju-hyeok, is it raining outside? -No, it's not raining. 44 00:06:47,448 --> 00:06:48,828 And I'd like an iced cafe mocha. 45 00:06:49,033 --> 00:06:50,203 Hang on. 46 00:06:51,369 --> 00:06:53,119 -Where's Duk-mi? -She's not here yet. 47 00:06:53,204 --> 00:06:55,794 She went on a business trip yesterday, so I think she's sleeping in. 48 00:06:55,915 --> 00:06:57,495 She spent the night there? 49 00:06:58,793 --> 00:07:00,003 What? 50 00:07:05,091 --> 00:07:06,931 Hi, Seon-ju. Hi, Eun-gi. 51 00:07:08,302 --> 00:07:09,512 An iced Americano, please. 52 00:07:13,266 --> 00:07:14,176 What? 53 00:07:14,267 --> 00:07:16,687 I heard you spent the night with your director on that business trip. 54 00:07:16,769 --> 00:07:17,729 So? 55 00:07:18,938 --> 00:07:20,938 -Did nothing happen? -What? 56 00:07:21,023 --> 00:07:23,613 How could you think of spending the night with a man? 57 00:07:23,693 --> 00:07:26,653 Hey, what kind of person do you think he is? 58 00:07:26,737 --> 00:07:28,987 Director Gold isn't like that. 59 00:07:30,199 --> 00:07:31,449 Even just now, 60 00:07:31,826 --> 00:07:35,406 -a motorbike crashed into his car. -My goodness. 61 00:07:35,496 --> 00:07:37,786 But he just told him to drive safely next time 62 00:07:37,874 --> 00:07:39,794 and took him to the hospital. 63 00:07:39,876 --> 00:07:42,296 Since when did you have so much respect for him? 64 00:07:43,671 --> 00:07:47,301 So did nothing happen between you guys? 65 00:07:47,884 --> 00:07:48,974 No. 66 00:07:49,177 --> 00:07:50,507 What a pity. 67 00:07:53,556 --> 00:07:55,176 Why isn't Ju-hyeok coming? 68 00:07:55,308 --> 00:07:56,928 Ju-hyeok went to the hospital. 69 00:07:57,018 --> 00:07:58,058 -What? -What? 70 00:07:58,144 --> 00:08:01,064 I just told you that a motorbike crashed into Director Gold's car. 71 00:08:04,984 --> 00:08:07,784 Didn't I mention that the guy on the motorbike was Ju-hyeok? 72 00:08:07,862 --> 00:08:09,032 What? 73 00:08:14,118 --> 00:08:15,288 Ryan. 74 00:08:16,829 --> 00:08:18,159 Ryan Gold. 75 00:08:19,290 --> 00:08:21,380 Why is his name Ryan? 76 00:08:21,667 --> 00:08:23,747 It's called a Gestaltzerfall phenomenon. 77 00:08:23,878 --> 00:08:26,088 -Gosh, you startled me. -That's what it is, right? 78 00:08:27,340 --> 00:08:29,840 -A Gestaltzerfall phenomenon. -Hallelujah. 79 00:08:30,009 --> 00:08:31,179 If you keep 80 00:08:31,260 --> 00:08:34,850 repeating the same word like you just did, 81 00:08:34,931 --> 00:08:36,721 that word suddenly sounds unfamiliar. 82 00:08:36,807 --> 00:08:40,847 The name "Ryan" sounds really unfamiliar to you, doesn't it? 83 00:08:41,687 --> 00:08:43,107 No, that's not it. 84 00:08:45,316 --> 00:08:47,356 But why do you look so tired? Did you stay up all night? 85 00:08:47,443 --> 00:08:49,033 We had to organize the artworks according to 86 00:08:49,111 --> 00:08:50,911 the international standard classification system. 87 00:08:50,988 --> 00:08:53,448 We received orders from that guy named Ryan 88 00:08:53,533 --> 00:08:56,293 when we're really busy preparing for the exhibit. 89 00:08:56,369 --> 00:08:59,039 We always said we should get it done one day. 90 00:08:59,121 --> 00:09:01,751 Director Gold really did a great job of identifying our problem. 91 00:09:01,916 --> 00:09:04,586 The process may be hard, but things will become easier from now on. 92 00:09:04,669 --> 00:09:05,999 Nothing's easy. 93 00:09:06,087 --> 00:09:08,087 We can't badmouth him anymore 94 00:09:08,172 --> 00:09:09,592 because you're dating him. 95 00:09:09,674 --> 00:09:12,514 And we can't even give work to the intern because she's Director Eom's daughter. 96 00:09:12,593 --> 00:09:15,303 We're suffering more than when we were with Director Eom. 97 00:09:15,721 --> 00:09:16,971 I see. 98 00:09:17,557 --> 00:09:20,097 You don't need to walk on eggshells. You can badmouth him if you want, 99 00:09:20,184 --> 00:09:22,354 and feel free to give work to the intern. 100 00:09:22,436 --> 00:09:24,436 She needs to be here first. She needs to come to work. 101 00:09:24,522 --> 00:09:25,402 Isn't she here yet? 102 00:09:28,109 --> 00:09:29,859 -Hyo-jin. -Yes? 103 00:09:30,653 --> 00:09:32,993 Don't you know what time it is? Why are you coming to work now? 104 00:09:33,072 --> 00:09:35,162 Aren't you going to hold a welcoming dinner for me? 105 00:09:35,241 --> 00:09:39,121 Hyo-jin, that's not what you should be talking about right now. 106 00:09:39,245 --> 00:09:41,035 How about we use my mom's card to eat some meat? 107 00:09:41,122 --> 00:09:43,042 Sure. I'd love that. 108 00:09:44,000 --> 00:09:46,460 Then let's all have dinner tonight. I'll pay with my mom's card. 109 00:09:47,753 --> 00:09:50,723 You all know that I'm Director Eom's daughter, right? 110 00:09:51,299 --> 00:09:52,469 -Yes. -Yes. 111 00:09:52,550 --> 00:09:54,760 My mom told me to keep it a secret. 112 00:09:54,844 --> 00:09:56,804 But there are no secrets in this world. 113 00:09:57,471 --> 00:09:59,471 Don't you agree, Ms. Sung? 114 00:10:10,109 --> 00:10:12,069 Here's your iced Americano. 115 00:10:12,153 --> 00:10:13,453 Thank you. 116 00:10:20,870 --> 00:10:22,790 Ju-hyeok, you can go home. 117 00:10:23,205 --> 00:10:26,995 I know the doctor said you're fine, but I'm sure it still hurts. 118 00:10:27,209 --> 00:10:29,999 Don't make me look like a bad boss. Just go home and rest. 119 00:10:33,049 --> 00:10:34,259 Ju-hyeok? 120 00:10:37,303 --> 00:10:38,513 Ms. Lee. 121 00:10:39,180 --> 00:10:41,310 -Yes? -Do you have a lot of money? 122 00:10:41,390 --> 00:10:42,890 I think I have more than you. 123 00:10:45,311 --> 00:10:46,811 Then I'll be your slave. 124 00:10:48,731 --> 00:10:49,571 Really? 125 00:10:50,483 --> 00:10:51,693 How much do you cost? 126 00:10:51,776 --> 00:10:54,026 -About 750 thousand won. -About 750 thousand? 127 00:10:56,072 --> 00:10:58,122 Are you serious? 750 thousand won? 128 00:10:58,199 --> 00:11:00,739 I don't even buy a vacuum cleaner if it's that expensive. 129 00:11:00,826 --> 00:11:02,116 Then how about 760 thousand? 130 00:11:02,203 --> 00:11:03,793 Are you kidding me? 131 00:11:03,871 --> 00:11:06,041 Director Gold said you don't need to pay for the repair cost, 132 00:11:06,123 --> 00:11:07,503 and he even paid the hospital fee. 133 00:11:07,583 --> 00:11:09,133 So why do you need that much money? 134 00:11:28,145 --> 00:11:31,185 Only VIP members can read this post. 135 00:11:31,899 --> 00:11:33,899 Please take a test to upgrade your level. 136 00:11:34,360 --> 00:11:35,240 A test? 137 00:11:40,825 --> 00:11:43,695 Please send my notebook to the following post office box number. 138 00:12:20,448 --> 00:12:24,158 I'm too busy to go to the post office these days. 139 00:12:24,410 --> 00:12:26,950 If it's urgent, you can come get it yourself. 140 00:12:35,379 --> 00:12:37,049 IF IT'S URGENT, YOU CAN COME GET IT YOURSELF 141 00:13:00,738 --> 00:13:01,818 Mr. Kim. 142 00:13:02,364 --> 00:13:03,454 Director Gold. 143 00:13:05,159 --> 00:13:07,369 -Are you busy? -That's a sudden question. 144 00:13:08,662 --> 00:13:10,922 Today must've been really hectic for you. 145 00:13:10,998 --> 00:13:12,998 You started the day with a car accident 146 00:13:13,083 --> 00:13:14,793 and even had to go to the hospital. 147 00:13:15,377 --> 00:13:18,257 Yes, I'm really busy today. 148 00:13:18,339 --> 00:13:19,629 Just to let you know, 149 00:13:19,715 --> 00:13:22,545 you can feel free to ask me for help if you need any. 150 00:13:22,635 --> 00:13:25,095 For example, I can go to the bank for you, 151 00:13:25,179 --> 00:13:27,349 run personal errands, 152 00:13:27,515 --> 00:13:29,385 or go to the post office on your behalf. 153 00:13:29,808 --> 00:13:33,058 Oh, okay. I actually need to go to the post office. 154 00:13:33,145 --> 00:13:34,765 Really? I'll go. 155 00:13:40,569 --> 00:13:41,899 It's Mr. Cha Si-an. 156 00:13:42,363 --> 00:13:43,493 Cha Si-an? 157 00:13:44,865 --> 00:13:47,825 Yes, he said he'll be here today. 158 00:13:49,119 --> 00:13:50,959 -Right now? -It seems so. 159 00:13:52,289 --> 00:13:54,209 When can you go to the post office? 160 00:13:54,291 --> 00:13:56,961 I think I should finish what I was doing first. 161 00:13:57,962 --> 00:13:59,172 I'll go next time. 162 00:14:02,299 --> 00:14:03,759 Yes, Mr. Cha. 163 00:14:09,682 --> 00:14:10,852 Ryan. 164 00:14:19,567 --> 00:14:20,727 What brings you... 165 00:14:28,909 --> 00:14:31,699 I was wondering if I should attend the meeting 166 00:14:31,787 --> 00:14:34,037 since I'm the head curator. 167 00:14:49,763 --> 00:14:50,893 Bye, then. 168 00:14:56,437 --> 00:14:57,477 What brings you... 169 00:15:01,609 --> 00:15:02,899 Would you like some coffee? 170 00:15:22,796 --> 00:15:24,206 -Excuse me for a second. -Sure. 171 00:15:43,859 --> 00:15:44,989 Sorry about that. 172 00:15:45,861 --> 00:15:47,151 Please continue. 173 00:15:47,905 --> 00:15:51,235 I wanted to know who else is participating in the exhibition. 174 00:15:51,784 --> 00:15:53,084 Is it all right for me to ask? 175 00:15:53,869 --> 00:15:57,499 The confirmed participants are you, the writer, Roh Seok, 176 00:15:57,581 --> 00:16:01,041 the movie director, Moon Seok-chan, and the ballerina, Oh Yeong-hui. 177 00:16:01,377 --> 00:16:04,047 We're also in contact with others including three foreign celebrities. 178 00:16:06,090 --> 00:16:08,720 Am I being used as a publicity stunt? 179 00:16:09,635 --> 00:16:12,215 -I hate being on the back burner. -That's not the case. 180 00:16:12,888 --> 00:16:15,018 Can I be a little more ambitious, then? 181 00:16:17,017 --> 00:16:19,937 The artwork alone might be a bit too bland. 182 00:16:20,562 --> 00:16:22,732 How about a collaboration with a visual artist? 183 00:16:22,898 --> 00:16:24,648 Do you have one in mind? 184 00:16:24,733 --> 00:16:26,863 The one I've been working with so far. 185 00:16:27,361 --> 00:16:29,361 From my solo album to this exhibition, 186 00:16:29,446 --> 00:16:31,486 I want to tell a kind of story. 187 00:16:34,493 --> 00:16:35,833 Does it sound weird? 188 00:16:36,578 --> 00:16:37,578 No. 189 00:16:38,122 --> 00:16:40,922 I'm excited since it sounds unique and refreshing. 190 00:16:42,042 --> 00:16:45,132 We'll continue our meeting with the artist present, then. 191 00:16:45,754 --> 00:16:47,174 Can you give me the artist's number? 192 00:16:47,339 --> 00:16:49,169 I'll send it along with a profile. 193 00:16:49,758 --> 00:16:52,798 Since I'm here, why don't I take a look around? 194 00:16:53,012 --> 00:16:54,012 -Let's go, then. -All right. 195 00:16:57,141 --> 00:16:58,181 Here. 196 00:17:02,688 --> 00:17:05,018 -Si-an, I'm a fan. -You're so handsome. 197 00:17:05,107 --> 00:17:06,227 Thank you. 198 00:17:17,453 --> 00:17:19,753 "What I thought was a coincidence was fate 199 00:17:20,122 --> 00:17:22,882 and what I believed as fate turned out to be just a coincidence." 200 00:17:23,751 --> 00:17:25,541 This is great. 201 00:17:26,003 --> 00:17:27,213 Who wrote this? 202 00:17:27,337 --> 00:17:29,167 -I-- -My mom's influence 203 00:17:29,256 --> 00:17:31,216 can easily be seen everywhere. 204 00:17:31,592 --> 00:17:35,392 Oh, dear. It's a secret that my mom's the former director. 205 00:17:41,602 --> 00:17:43,022 Are you Cha Si-an? 206 00:17:43,812 --> 00:17:45,902 -I am. -Can I take a photo? 207 00:17:46,148 --> 00:17:48,898 -No photos are allowed-- -Sure thing. 208 00:17:49,068 --> 00:17:50,238 Let me take it for you. 209 00:17:56,075 --> 00:17:59,535 I can't believe I can take a photo of you so close up without a telephoto lens. 210 00:18:00,329 --> 00:18:01,329 Si-an... 211 00:18:02,039 --> 00:18:03,039 Si-an. 212 00:18:05,375 --> 00:18:06,625 Make sure to take a good photo. 213 00:18:08,045 --> 00:18:08,995 Of course. 214 00:18:29,274 --> 00:18:31,904 Did you hear Cha Si-an call Director Gold by his name? 215 00:18:31,985 --> 00:18:34,695 Did you know they were that close? 216 00:18:36,907 --> 00:18:39,027 -I'll see you soon then. -We're having dinner today. 217 00:18:39,118 --> 00:18:40,828 If you have time... 218 00:18:41,328 --> 00:18:42,868 Can I join you guys? 219 00:18:45,082 --> 00:18:46,212 No. 220 00:18:46,542 --> 00:18:49,712 You were cold-hearted at home but you're even more cold-hearted here. 221 00:18:49,920 --> 00:18:51,590 Have fun today, then. 222 00:19:13,193 --> 00:19:14,533 It's long overdue, 223 00:19:14,903 --> 00:19:17,533 but our new director Ryan Gold 224 00:19:17,990 --> 00:19:19,240 and Ms. Kim Hyo-jin, 225 00:19:19,533 --> 00:19:20,833 welcome to Cheum! 226 00:19:20,909 --> 00:19:22,949 -Welcome! -Thank you. 227 00:19:27,082 --> 00:19:29,212 How did you become friends with Cha Si-an? 228 00:19:29,293 --> 00:19:30,793 I heard him call you by your name. 229 00:19:30,878 --> 00:19:33,588 Was it because of the dating rumors? 230 00:19:33,672 --> 00:19:35,672 We're not friends per se... 231 00:19:35,757 --> 00:19:39,597 So when did you two start dating? 232 00:19:39,803 --> 00:19:42,603 -What? -I've been dying to ask that, too. 233 00:19:42,681 --> 00:19:44,431 Who liked who first? 234 00:19:44,516 --> 00:19:47,806 Team dinners are part of work too, so let's keep it professional-- 235 00:19:47,895 --> 00:19:50,725 Ms. Sung, you're ruining the mood. 236 00:19:50,814 --> 00:19:54,404 Director Gold, tell us how you can date a coworker. 237 00:19:55,319 --> 00:19:57,859 Would you like to tell them, or should I? 238 00:20:01,200 --> 00:20:04,580 The first time we met was at a Chinese auction house, right? 239 00:20:06,580 --> 00:20:09,000 So you met before he came to work here. 240 00:20:09,833 --> 00:20:12,253 -Back then-- -She said she wanted me. 241 00:20:12,336 --> 00:20:13,246 Sorry? 242 00:20:14,796 --> 00:20:16,046 That's what she said. 243 00:20:19,676 --> 00:20:22,636 Delicate lines and coherent facial features. 244 00:20:23,096 --> 00:20:26,386 The perfect ratio is very impressive. 245 00:20:27,184 --> 00:20:28,444 I want you. 246 00:20:31,146 --> 00:20:33,566 -I said what? -Am I wrong? 247 00:20:36,693 --> 00:20:38,743 Yes, you're right. That's what I said. 248 00:20:39,363 --> 00:20:41,783 Ms. Sung, that's very bold of you. 249 00:20:42,115 --> 00:20:46,075 The next time we met was at a hotel in Korea. 250 00:20:46,912 --> 00:20:48,412 She wanted to come into my hotel room. 251 00:20:49,790 --> 00:20:51,000 Director? 252 00:20:51,500 --> 00:20:53,210 I refused, 253 00:20:53,502 --> 00:20:55,462 but then we met again at the museum. 254 00:20:56,129 --> 00:20:59,259 So that's why you fired her. 255 00:21:02,261 --> 00:21:05,721 I guess he regretted it because he came by the cafe. 256 00:21:05,889 --> 00:21:07,469 "I'm sorry. I miss you. 257 00:21:07,557 --> 00:21:09,097 Please forgive me." 258 00:21:10,936 --> 00:21:12,266 So you're saying 259 00:21:13,397 --> 00:21:14,897 you'll never come back? 260 00:21:17,442 --> 00:21:19,362 No, I won't. 261 00:21:20,612 --> 00:21:23,242 He apologized with eyes brimming with tears. 262 00:21:23,365 --> 00:21:24,615 But then 263 00:21:25,284 --> 00:21:29,124 she wouldn't let me go home all night. 264 00:21:31,206 --> 00:21:32,286 All night? 265 00:21:32,374 --> 00:21:33,924 What are you saying? 266 00:21:35,085 --> 00:21:37,915 That night, you wouldn't let me go home 267 00:21:38,255 --> 00:21:39,915 and said you'd only hold my hand. 268 00:21:49,808 --> 00:21:51,058 Is that true? 269 00:21:55,022 --> 00:21:55,902 Yes, 270 00:21:56,773 --> 00:21:58,073 that's how I am. 271 00:21:59,359 --> 00:22:01,149 What about your scandal with Cha Si-an? 272 00:22:01,486 --> 00:22:03,356 -Why didn't you immediately refute? -Well... 273 00:22:03,447 --> 00:22:04,947 How can he admit to dating a subordinate 274 00:22:05,032 --> 00:22:06,202 -as soon as he arrived? -Right. 275 00:22:06,283 --> 00:22:08,333 We understand everything, though. 276 00:22:08,410 --> 00:22:09,620 Thanks. 277 00:22:18,628 --> 00:22:19,668 Darn. 278 00:22:19,755 --> 00:22:21,415 Okay, cheers! 279 00:22:21,506 --> 00:22:23,756 -You don't have to drink, you know. -I'm going to. 280 00:22:24,176 --> 00:22:26,006 Are you watching out for his health? 281 00:22:27,679 --> 00:22:31,269 It's not like that. He can't drink coffee, so... 282 00:22:31,683 --> 00:22:33,063 I can hold my liquor, though. 283 00:22:39,066 --> 00:22:40,896 My friends taught me a drinking game. 284 00:22:41,651 --> 00:22:45,571 The one who takes the longest to receive a text back from a friend has to drink. 285 00:22:45,655 --> 00:22:47,025 -That sounds like fun. -Shall we try? 286 00:22:47,115 --> 00:22:48,615 Everyone, take out your phones. 287 00:22:48,700 --> 00:22:49,870 All right. 288 00:22:51,328 --> 00:22:53,708 I'm afraid my phone died, though. 289 00:22:54,164 --> 00:22:55,334 Director Gold! 290 00:22:55,624 --> 00:22:59,294 Didn't you just hear that your girlfriend's phone is low on battery? 291 00:23:06,218 --> 00:23:09,218 Charge her phone as much as you love her. 292 00:23:09,304 --> 00:23:10,644 Go! 293 00:23:11,890 --> 00:23:15,520 While we wait, let's test how much you care for each other. 294 00:23:15,602 --> 00:23:16,692 A test? 295 00:23:16,770 --> 00:23:18,900 Answer questions simultaneously. 296 00:23:19,231 --> 00:23:21,651 You'll drink if you say different answers. 297 00:23:22,400 --> 00:23:26,070 Hyo-jin, like I said, team dinners are part of work, so-- 298 00:23:26,154 --> 00:23:27,744 -Jjajangmyeon or jjamppong? -One, two, three. 299 00:23:27,823 --> 00:23:28,953 Jjajangmyeon. 300 00:23:29,825 --> 00:23:31,075 Director Gold! 301 00:23:33,286 --> 00:23:34,406 Right, I'm sorry. 302 00:23:34,955 --> 00:23:36,115 There. 303 00:23:42,879 --> 00:23:44,419 That's it. 304 00:23:55,267 --> 00:23:56,637 He's pretty good at drinking. 305 00:23:56,852 --> 00:23:59,812 -Where did you have your first kiss? -One, two, three. 306 00:23:59,896 --> 00:24:01,056 -In his office. -In my car. 307 00:24:01,648 --> 00:24:03,778 -In his office? -My office? 308 00:24:04,734 --> 00:24:06,614 Who did you kiss in your car then? 309 00:24:06,695 --> 00:24:08,605 We started kissing in his office 310 00:24:08,697 --> 00:24:11,657 and we continued it in his car. 311 00:24:13,243 --> 00:24:14,543 When was your latest kiss then? 312 00:24:14,619 --> 00:24:15,699 -One, two, three. -Two, three. 313 00:24:15,787 --> 00:24:17,037 -Yesterday. -A while ago. 314 00:24:19,416 --> 00:24:23,876 What we did a while ago was just a peck. 315 00:24:24,212 --> 00:24:25,762 Unbelievable. 316 00:24:25,964 --> 00:24:27,174 Next. 317 00:24:27,883 --> 00:24:29,053 Next. 318 00:24:40,729 --> 00:24:42,019 Welcome, Hyo-jin. 319 00:24:44,858 --> 00:24:48,278 -Bottoms up! -Bottoms up! 320 00:24:54,701 --> 00:24:55,911 Director Gold. 321 00:24:56,786 --> 00:24:57,996 Director Gold? 322 00:24:59,039 --> 00:25:00,619 Yes, Ms. Sung. 323 00:25:01,208 --> 00:25:02,538 I knew it. 324 00:25:02,834 --> 00:25:06,134 People who were raised abroad get the most drunk from makgeolli. 325 00:25:06,213 --> 00:25:10,303 Do not ever underestimate makgeolli again. 326 00:25:10,926 --> 00:25:12,886 How about a third round at the karaoke? 327 00:25:12,969 --> 00:25:15,259 No, I'm out. Director Gold! 328 00:25:15,347 --> 00:25:17,057 Director Gold, you should go home. 329 00:25:17,140 --> 00:25:21,140 We'll take Hyo-jin with us and leave. 330 00:25:23,063 --> 00:25:24,563 Hey, let's go. 331 00:25:24,648 --> 00:25:26,818 Let's go, Ms. Intern. This way. 332 00:25:26,900 --> 00:25:29,650 Zero points on the Love Test! 333 00:25:30,153 --> 00:25:31,783 It's suspicious. 334 00:25:32,405 --> 00:25:34,155 It's really suspicious. 335 00:25:38,745 --> 00:25:39,955 Director Gold. 336 00:25:40,413 --> 00:25:42,583 It's that way. Can you walk? 337 00:25:51,716 --> 00:25:52,836 Director Gold... 338 00:26:00,767 --> 00:26:02,687 It's not that I don't like holding hands. 339 00:26:03,019 --> 00:26:05,859 I don't like the moment when I have to let it go again. 340 00:26:06,815 --> 00:26:08,315 That warm feeling disappears 341 00:26:08,817 --> 00:26:10,737 and it feels like I'm the only one left in this world. 342 00:26:51,192 --> 00:26:53,192 You don't know at that moment, but you realize it later. 343 00:26:53,278 --> 00:26:55,068 That the incident was what made you become a fan. 344 00:26:56,323 --> 00:26:59,033 So you mean it's the stage when you discover someone 345 00:26:59,117 --> 00:27:00,867 and keep thinking about that person? 346 00:27:00,952 --> 00:27:02,912 Right. Each person experiences 347 00:27:02,996 --> 00:27:05,916 a different incident that makes them become a fan. 348 00:27:06,249 --> 00:27:07,959 For me, it was a photo The Road to Si-an took. 349 00:27:08,043 --> 00:27:10,003 It made me feel like we were really making eye contact, 350 00:27:10,086 --> 00:27:11,496 and it made my heart flutter. 351 00:27:13,965 --> 00:27:16,755 -Thank you very much. -Thank you. 352 00:27:16,843 --> 00:27:19,683 I look forward to your show, Super Fangirl of the 21st Century. 353 00:27:19,763 --> 00:27:22,103 -Me too. Good luck on your ratings. -Good luck. 354 00:27:22,474 --> 00:27:24,684 -Good night. -I look forward to your show. 355 00:27:26,895 --> 00:27:28,225 Good job today. 356 00:27:29,731 --> 00:27:32,191 Mr. Kang, wasn't our program 357 00:27:32,275 --> 00:27:34,775 called The Twisted Love of Fanatics? 358 00:27:35,362 --> 00:27:37,362 They'll go crazy if this airs. 359 00:27:39,074 --> 00:27:40,874 If this airs, 360 00:27:43,203 --> 00:27:44,833 I'm as good as dead anyway. 361 00:27:52,003 --> 00:27:53,093 Master. 362 00:27:53,546 --> 00:27:56,086 Here. You didn't have to come all the way here. 363 00:27:56,508 --> 00:27:58,178 How could I trust you with my credit card? 364 00:27:58,259 --> 00:28:00,929 You should trust me, Master. I'm yours now. 365 00:28:01,221 --> 00:28:02,851 Stop calling me that! 366 00:28:04,849 --> 00:28:06,139 Why do you play the guitar? 367 00:28:06,351 --> 00:28:08,651 Do you want to become a guitarist? Or is it just a hobby? 368 00:28:08,728 --> 00:28:10,058 For now, it's a hobby. 369 00:28:10,730 --> 00:28:12,770 And this is the interest for the loan. 370 00:28:13,525 --> 00:28:15,735 Tickets to a performance? Are you performing? 371 00:28:16,569 --> 00:28:17,859 I thought it was just a hobby. 372 00:28:18,196 --> 00:28:19,606 You never know what can happen in life. 373 00:28:19,697 --> 00:28:21,447 You may never know about life, 374 00:28:21,533 --> 00:28:23,243 but you should know the power of money. 375 00:28:23,743 --> 00:28:25,333 Since you'll have to pay me back that money. 376 00:28:32,168 --> 00:28:33,498 Isn't that guitar beautiful? 377 00:28:33,837 --> 00:28:36,457 But unlike its looks, it has a pretty thick tone, 378 00:28:36,548 --> 00:28:38,798 so it's usually used for rock or heavy metal music. 379 00:28:40,343 --> 00:28:43,433 -What about this? -This one has a short echo, 380 00:28:43,513 --> 00:28:45,143 and that's one of the features of this guitar. 381 00:28:45,348 --> 00:28:48,438 It's suitable for funky or psychedelic music tones. 382 00:28:48,518 --> 00:28:50,268 You must really love guitars. 383 00:28:51,563 --> 00:28:53,113 Your eyes are sparkling. 384 00:28:53,898 --> 00:28:57,438 My eyes sparkled like yours when I did something I liked, too. 385 00:28:57,527 --> 00:28:59,147 When you were fangirling with your friend? 386 00:28:59,237 --> 00:29:00,277 Yes. 387 00:29:00,530 --> 00:29:03,450 I didn't even notice time passing when I was fangirling 388 00:29:03,533 --> 00:29:05,663 and I didn't feel tired when I spent the whole night out. 389 00:29:05,744 --> 00:29:08,044 Your eyes are sparkling right now too, Master. 390 00:29:10,665 --> 00:29:12,495 -What's this? -It's an acoustic guitar. 391 00:29:12,584 --> 00:29:13,714 -What about this? -That, too. 392 00:29:13,793 --> 00:29:15,133 -What's that? -That's not a guitar. 393 00:29:15,211 --> 00:29:16,171 What's that, then? 394 00:29:47,911 --> 00:29:50,831 You should at least be light if you're going to get drunk. You're seriously... 395 00:29:56,544 --> 00:29:57,924 handsome. 396 00:31:01,985 --> 00:31:04,145 Drink this right away if you have a bad hangover. 397 00:31:11,661 --> 00:31:12,871 Director Gold. 398 00:31:13,872 --> 00:31:14,872 Director Gold? 399 00:31:18,585 --> 00:31:19,955 Did I lose my mind? 400 00:31:23,882 --> 00:31:25,432 What on earth is this? 401 00:31:35,435 --> 00:31:37,475 Director Gold? 402 00:31:37,562 --> 00:31:38,562 Knock knock. 403 00:31:39,439 --> 00:31:41,399 -What's the passcode? -Passcode? 404 00:31:42,317 --> 00:31:44,687 The passcode is 405 00:31:45,570 --> 00:31:46,570 a secret. 406 00:31:49,782 --> 00:31:51,662 Then come here and press it yourself. 407 00:31:52,201 --> 00:31:54,871 Are you getting angry at me right now? 408 00:31:54,954 --> 00:31:58,174 Of course not. I'm asking you very politely. 409 00:31:58,249 --> 00:32:01,629 Tell me the passcode, or come and press it yourself. 410 00:32:05,089 --> 00:32:06,259 All right. 411 00:32:06,841 --> 00:32:08,181 I'll tell you. 412 00:32:10,720 --> 00:32:13,010 -If you sing a song for me. -A song? 413 00:32:19,729 --> 00:32:20,979 Here? 414 00:32:26,778 --> 00:32:30,198 Okay. I'll sing a song for you, 415 00:32:30,406 --> 00:32:32,026 so tell me the passcode, okay? 416 00:32:33,076 --> 00:32:34,946 -You promise? -I promise. 417 00:32:35,036 --> 00:32:36,616 -You better not change your mind. -Okay. 418 00:32:52,929 --> 00:32:57,519 A runway spreads out A highway opens for me 419 00:32:57,600 --> 00:32:58,730 I walk along it 420 00:32:58,810 --> 00:33:00,190 Click, click, snapshot 421 00:33:00,269 --> 00:33:01,939 Click, click, snapshot 422 00:34:10,840 --> 00:34:12,340 You've really lost your mind. 423 00:34:40,536 --> 00:34:42,246 Sweet dreams. 424 00:35:02,725 --> 00:35:04,935 THE ROAD TO SI-AN LEVEL UPGRADE APPLICATION FORM 425 00:35:05,895 --> 00:35:09,765 Thank you for applying for the level upgrade test. 426 00:35:11,692 --> 00:35:14,742 Please write down your name, gender, and age. 427 00:35:14,821 --> 00:35:16,321 THE ROAD TO SI-AN LATTE 428 00:35:16,405 --> 00:35:19,235 NA HUI-YEON, FEMALE, 40 YEARS OLD 429 00:35:19,742 --> 00:35:21,332 Here's your first question. 430 00:35:21,869 --> 00:35:25,619 When did Si-an make his debut? Please write down 431 00:35:25,748 --> 00:35:27,878 the year, month, and date in order. 432 00:35:30,586 --> 00:35:33,416 DATE OF HIS DEBUT MAY 23, 2014 433 00:35:37,426 --> 00:35:39,506 The next question is about White Ocean's 434 00:35:39,595 --> 00:35:41,465 albums and songs. 435 00:35:41,597 --> 00:35:43,517 In White Ocean's first album, 436 00:35:43,599 --> 00:35:45,389 there are album credits and thank-yous. 437 00:35:45,643 --> 00:35:48,063 Write down the birthday of the member that mentioned Si-an 438 00:35:48,146 --> 00:35:51,066 and what he exactly said to him. 439 00:35:51,274 --> 00:35:52,444 What? 440 00:35:52,859 --> 00:35:54,149 LEVEL UPGRADE APPLICATION FORM 441 00:35:58,614 --> 00:36:01,834 "The next question is about White Ocean videos. 442 00:36:01,951 --> 00:36:04,451 Starting from January 2019 to March 2019, 443 00:36:04,537 --> 00:36:07,537 write down the colors of all the pants that Si-an wore on Y Live..." 444 00:36:08,082 --> 00:36:09,252 The color of the pants he wore? 445 00:36:09,500 --> 00:36:11,630 They want me to write them down in the order of episodes? 446 00:36:17,925 --> 00:36:19,585 Y LIVE 447 00:36:23,181 --> 00:36:26,141 White Ocean. 448 00:36:26,767 --> 00:36:28,227 708 RECOMMENDED VIDEOS 449 00:36:28,644 --> 00:36:29,984 What? 708 videos? 450 00:37:06,224 --> 00:37:07,734 Here's the last question. 451 00:37:08,267 --> 00:37:10,187 Si-an always covers the mole near his lips 452 00:37:10,269 --> 00:37:12,399 because he doesn't like it. 453 00:37:12,480 --> 00:37:15,520 Please draw on the photo to indicate 454 00:37:15,608 --> 00:37:17,108 exactly where that mole is located. 455 00:37:17,193 --> 00:37:19,703 Where is that mole? Where is it? 456 00:37:20,655 --> 00:37:22,195 Why can't I find it anywhere? 457 00:37:22,823 --> 00:37:24,873 Why can't I see it? All those photos I saw... 458 00:37:25,326 --> 00:37:27,366 I looked at thousands of photos. 459 00:37:27,954 --> 00:37:28,964 Where is it? 460 00:37:29,038 --> 00:37:30,288 Hey, Ryan. 461 00:37:34,377 --> 00:37:37,837 Where is it? 462 00:37:38,089 --> 00:37:39,339 Ryan? 463 00:37:45,596 --> 00:37:46,886 I guess it was a shadow. 464 00:37:47,473 --> 00:37:49,103 I thought something was on your face. 465 00:37:49,475 --> 00:37:51,555 People used to say that a lot back when I had a mole. 466 00:37:51,644 --> 00:37:53,904 When you "had" a mole? You don't have it now? 467 00:37:53,980 --> 00:37:56,150 -I got rid of it. -You got rid of it? 468 00:37:56,399 --> 00:37:57,689 Why would you get rid of it? 469 00:37:57,775 --> 00:37:59,395 Do you know how much your fans love that mole? 470 00:37:59,485 --> 00:38:02,025 That's why I secretly got rid of it. I never really liked that mole. 471 00:38:02,113 --> 00:38:04,243 But if you look close enough, you'll still be able to see it. 472 00:38:04,323 --> 00:38:05,833 Where? Let me see. 473 00:38:06,617 --> 00:38:07,827 Right here. 474 00:38:12,790 --> 00:38:14,380 The mole on his face... 475 00:38:17,753 --> 00:38:19,763 -Enjoy. -Thank you. 476 00:38:22,758 --> 00:38:24,298 This person is unbelievable. 477 00:38:24,760 --> 00:38:25,800 Why? What's wrong? 478 00:38:25,886 --> 00:38:27,636 This person joined the fanpage yesterday. 479 00:38:27,722 --> 00:38:30,312 But she applied for the test today and got everything right. 480 00:38:30,391 --> 00:38:31,731 Really? Who is it? 481 00:38:32,268 --> 00:38:33,438 Latte. 482 00:38:34,020 --> 00:38:35,560 Isn't this a record? 483 00:38:36,689 --> 00:38:38,819 Do you think someone leaked our test questions? 484 00:38:38,899 --> 00:38:41,819 Come on. She's probably just a really huge fan like us. 485 00:38:59,045 --> 00:39:01,335 -Oh, right. Ryan. -Yes? 486 00:39:01,422 --> 00:39:02,632 Meet me today after work. 487 00:39:02,715 --> 00:39:04,715 I found another one of Lee Sol's paintings. 488 00:39:18,189 --> 00:39:20,229 I found another one of Lee Sol's paintings. 489 00:39:59,897 --> 00:40:00,897 Mom. 490 00:40:35,766 --> 00:40:38,936 Is Hyo-jin going to skip work today because she drank last night? 491 00:40:39,019 --> 00:40:42,519 Imagine how happy you'd be working just for leisure. 492 00:40:43,149 --> 00:40:46,569 I'll make sure to scold her properly today. 493 00:40:47,319 --> 00:40:48,489 My gosh. 494 00:40:49,947 --> 00:40:51,617 Please look to your left. 495 00:40:51,699 --> 00:40:54,159 -What's going on? -You're so pretty. Have a good day. 496 00:40:54,243 --> 00:40:55,623 You're so pretty today. 497 00:40:55,703 --> 00:40:57,373 You look like a butterfly. 498 00:40:58,622 --> 00:41:00,002 You're going to scold her? 499 00:41:01,459 --> 00:41:02,629 Director Eom. 500 00:41:10,092 --> 00:41:12,302 I didn't want to make it too obvious, 501 00:41:12,511 --> 00:41:16,351 but my husband really wanted to see photos 502 00:41:16,765 --> 00:41:20,305 of Hyo-jin going to work and photos of her working here. 503 00:41:20,394 --> 00:41:22,984 The thing is, my husband 504 00:41:23,063 --> 00:41:25,573 cares so much about Hyo-jin. 505 00:41:25,649 --> 00:41:27,569 But that doesn't mean 506 00:41:27,651 --> 00:41:30,241 you guys should feel pressured. Okay? 507 00:41:30,321 --> 00:41:32,321 Okay, we won't feel pressured at all. 508 00:41:32,406 --> 00:41:35,696 By the way, I think my husband needs to change the painting 509 00:41:35,784 --> 00:41:39,084 that's on his office wall right now. 510 00:41:39,330 --> 00:41:40,830 Do you have a specific painting in mind? 511 00:41:41,332 --> 00:41:44,842 I think this year is a pretty bad year for him. 512 00:41:45,336 --> 00:41:46,456 He's getting disgraced often. 513 00:41:46,545 --> 00:41:48,045 So I think he should hang a painting 514 00:41:48,130 --> 00:41:51,300 that can help him block the bad luck that comes to him. 515 00:41:52,343 --> 00:41:53,723 Maybe a lion or... 516 00:41:59,642 --> 00:42:02,692 I have a meeting with Mr. Cha today, so I'm going to go home now. 517 00:42:03,312 --> 00:42:06,652 Ms. Sung, don't call me if it isn't anything urgent. 518 00:42:06,774 --> 00:42:08,194 I'm here. 519 00:42:10,152 --> 00:42:13,532 I really don't like lions. 520 00:42:16,033 --> 00:42:17,833 Get me a painting of a tiger. 521 00:42:25,584 --> 00:42:28,674 Ms. Sung, did you have a fight with Director Gold? 522 00:42:28,754 --> 00:42:30,634 He seemed to be in a bad mood. 523 00:42:30,714 --> 00:42:33,514 Did you nag him about drinking a lot yesterday? 524 00:42:34,176 --> 00:42:35,796 Nag him? Fight? 525 00:42:36,679 --> 00:42:37,929 That's nonsense. 526 00:43:06,709 --> 00:43:09,379 You have three of Lee Sol's paintings. 527 00:43:09,587 --> 00:43:12,377 Yes, only one of them aired on TV. 528 00:43:12,798 --> 00:43:14,378 And I found this one recently. 529 00:43:14,800 --> 00:43:17,890 I have three, and you also bought one on behalf of your client. 530 00:43:18,637 --> 00:43:21,267 That means if we find five more, we'll have the entire collection. 531 00:43:21,682 --> 00:43:22,892 Five more? 532 00:43:24,602 --> 00:43:26,352 Are you saying there are nine paintings in total? 533 00:43:27,730 --> 00:43:29,110 How do you know that? 534 00:43:29,189 --> 00:43:30,819 There's no information about Lee Sol. 535 00:43:32,526 --> 00:43:34,486 I heard it somewhere. 536 00:43:35,362 --> 00:43:36,952 I think we might be able to collect 537 00:43:37,031 --> 00:43:39,371 all of her paintings before the exhibition. 538 00:43:40,159 --> 00:43:41,829 Do you still keep in contact with your client? 539 00:43:43,037 --> 00:43:43,947 Yes. 540 00:43:44,496 --> 00:43:47,166 We should ask the client if we can borrow the painting. 541 00:43:47,249 --> 00:43:49,789 It'd be even better if I could buy it. 542 00:43:54,465 --> 00:43:55,835 Go ahead and take a look. 543 00:43:56,717 --> 00:43:57,797 Hey, Mom. 544 00:46:50,849 --> 00:46:52,349 Isn't Director Gold eating? 545 00:46:52,768 --> 00:46:54,348 He doesn't have an appetite. 546 00:46:54,895 --> 00:46:56,305 Did you two break up? 547 00:46:56,897 --> 00:46:59,227 Why would they when they just started to date? 548 00:47:05,239 --> 00:47:06,949 -Thank you for coming. -Thank you. 549 00:47:10,536 --> 00:47:11,536 Hold on a second. 550 00:47:14,540 --> 00:47:16,290 Didn't she just finish an entire bowl? 551 00:47:16,375 --> 00:47:18,745 She's buying some for Director Gold. 552 00:47:19,086 --> 00:47:20,836 It's their honeymoon phase. 553 00:47:22,798 --> 00:47:23,968 Director Gold. 554 00:47:26,760 --> 00:47:27,970 Ryan. 555 00:47:32,349 --> 00:47:35,939 I hope what I'm seeing isn't real. 556 00:47:36,019 --> 00:47:37,729 You still only drink milk, right? 557 00:47:41,900 --> 00:47:43,940 Curator Sung Duk-mi? 558 00:47:44,152 --> 00:47:45,992 I'm sorry I only bought his. 559 00:47:46,238 --> 00:47:47,448 No, it's all right. 560 00:47:49,283 --> 00:47:50,833 Can you hold this for me? 561 00:47:55,664 --> 00:47:57,334 I missed you, Ryan. 562 00:47:57,833 --> 00:47:59,173 You have three seconds. 563 00:47:59,293 --> 00:48:01,343 Why? You said you missed me, too. 564 00:48:01,962 --> 00:48:04,052 Three, two... 565 00:48:05,882 --> 00:48:07,302 Two seconds would've sufficed. 566 00:48:08,176 --> 00:48:10,296 What's going on? You didn't even call. 567 00:48:10,887 --> 00:48:12,677 I don't have a phone yet. 568 00:48:13,307 --> 00:48:15,017 Let's talk more as we walk. 569 00:48:15,183 --> 00:48:16,773 -Are we going somewhere? -My studio. 570 00:48:16,852 --> 00:48:17,812 Your studio? 571 00:48:18,520 --> 00:48:19,400 In Korea? 572 00:48:19,688 --> 00:48:22,818 You're curious, right? Let's go. Where's your car? 573 00:48:25,569 --> 00:48:26,779 Is it that way? 574 00:48:35,954 --> 00:48:37,464 I missed you, Ryan. 575 00:48:39,541 --> 00:48:40,831 Ms. Sung. 576 00:48:41,585 --> 00:48:43,625 -What? -I'm sorry. 577 00:48:45,714 --> 00:48:48,974 Sorry about that. I was lost in thought. What is it? 578 00:48:49,176 --> 00:48:52,216 The manager of Director Gold's apartment building 579 00:48:52,304 --> 00:48:54,264 just called. 580 00:48:54,348 --> 00:48:56,678 -And? -The unit above has a water leak, 581 00:48:56,767 --> 00:49:00,397 so he wants to check Director Gold's residence, too. 582 00:49:00,562 --> 00:49:01,612 A water leak? 583 00:49:02,230 --> 00:49:04,020 He probably has some artwork at home. 584 00:49:04,566 --> 00:49:06,146 Have they tried contacting him? 585 00:49:06,234 --> 00:49:09,154 I hear he's not picking up. 586 00:49:09,237 --> 00:49:11,487 He's not picking up? Why? 587 00:49:12,324 --> 00:49:14,034 Yes, I get it. 588 00:49:14,368 --> 00:49:15,408 Thank you. 589 00:49:17,412 --> 00:49:20,252 Pyeongchang-dong? Let's check that area first. 590 00:49:20,332 --> 00:49:21,882 I thought we were going to your studio. 591 00:49:22,959 --> 00:49:24,289 I'm looking for one today. 592 00:49:25,253 --> 00:49:26,423 I'll use this a while longer. 593 00:49:32,219 --> 00:49:33,219 Ms. Sung. 594 00:49:33,387 --> 00:49:37,517 Shouldn't you go to his house to check instead? 595 00:49:38,058 --> 00:49:39,428 But I'm not the owner. 596 00:49:39,518 --> 00:49:41,398 You're the owner's girlfriend. 597 00:49:42,145 --> 00:49:43,805 Girlfriend, my foot... 598 00:49:49,903 --> 00:49:51,153 That's exactly who I am. 599 00:49:52,155 --> 00:49:55,985 It's an urgent matter, so it'll be fine. 600 00:49:56,618 --> 00:49:58,408 I'll tell the building manager 601 00:49:58,495 --> 00:50:00,285 and leave Director Gold a text. 602 00:50:00,372 --> 00:50:02,462 You know his door lock passcode, right? 603 00:50:03,500 --> 00:50:05,750 What? Yes, of course. 604 00:50:08,797 --> 00:50:10,837 I guess I should go, then. 605 00:50:11,717 --> 00:50:14,047 -Call me if something comes up. -Sure. 606 00:50:19,558 --> 00:50:21,688 They enjoy all the romance 607 00:50:21,893 --> 00:50:24,233 while I'm left to do the dirty work. 608 00:50:28,191 --> 00:50:31,151 The former occupant was also a famous artist. 609 00:50:31,445 --> 00:50:34,105 Things worked out well, so he moved overseas. 610 00:50:34,948 --> 00:50:36,528 The location must bring luck. 611 00:50:38,869 --> 00:50:41,079 I need to get this. Please take a look around. 612 00:50:44,249 --> 00:50:45,499 I like it. 613 00:50:46,251 --> 00:50:47,291 What do you think? 614 00:50:48,670 --> 00:50:50,960 Why do you need a studio? How long are you staying in Korea? 615 00:50:51,131 --> 00:50:53,131 How long will you be staying? 616 00:50:55,844 --> 00:50:57,514 Have I ever sent you mixed signals? 617 00:50:58,263 --> 00:50:59,513 I don't remember doing so. 618 00:51:00,056 --> 00:51:03,886 You never did, but you do make my heart flutter. 619 00:51:04,019 --> 00:51:05,189 Da-in. 620 00:51:06,062 --> 00:51:07,272 It's just that 621 00:51:08,064 --> 00:51:10,114 I've had a lot in my mind these days. 622 00:51:10,776 --> 00:51:13,356 About half of the reviews are compliments 623 00:51:13,695 --> 00:51:15,235 while the other half are criticisms. 624 00:51:16,990 --> 00:51:19,240 Am I an artist or a fraud? 625 00:51:19,326 --> 00:51:20,736 Even I'm doubting myself. 626 00:51:21,495 --> 00:51:24,245 -That's-- -I know it's nonsense. 627 00:51:25,040 --> 00:51:27,880 "Compliments and criticisms. Never take both too seriously." 628 00:51:28,168 --> 00:51:29,378 That's what you told me. 629 00:51:29,920 --> 00:51:32,170 Nobody can do that so easily, though. 630 00:51:34,633 --> 00:51:36,513 I need someone to establish a standard for me. 631 00:51:37,427 --> 00:51:40,057 Someone who can honestly evaluate my work. 632 00:51:40,138 --> 00:51:43,928 Someone who will give heartfelt advice for me and my work. 633 00:51:44,768 --> 00:51:48,188 That's the kind of person I desperately need as an artist. 634 00:51:49,689 --> 00:51:50,939 Someone like you. 635 00:51:53,819 --> 00:51:57,239 I desperately want you as a woman as well. 636 00:51:58,990 --> 00:52:01,950 I'll help you with your art but that's it. 637 00:52:02,160 --> 00:52:03,540 That's mean. 638 00:52:04,788 --> 00:52:06,368 Wait, I still have your phone. 639 00:52:10,877 --> 00:52:12,167 A water leak? 640 00:52:14,923 --> 00:52:16,133 I'll see you around. 641 00:52:16,383 --> 00:52:17,513 Ryan! 642 00:52:19,386 --> 00:52:20,596 What's going on? 643 00:52:23,139 --> 00:52:24,889 Thankfully, nothing's wrong. 644 00:52:25,475 --> 00:52:26,635 Thank you. 645 00:52:37,070 --> 00:52:39,530 Things were too hectic to take a proper look last time, 646 00:52:40,365 --> 00:52:42,325 but his house is like an art gallery, too. 647 00:52:44,119 --> 00:52:45,249 It's pretty. 648 00:52:53,295 --> 00:52:54,495 This is nice. 649 00:53:43,553 --> 00:53:44,723 Director Gold. 650 00:53:53,897 --> 00:53:55,107 What are you doing here? 651 00:53:55,941 --> 00:53:58,031 I heard there was a leak upstairs, 652 00:53:58,109 --> 00:54:00,319 -so I came to check-- -I think you're done checking. 653 00:54:04,950 --> 00:54:08,200 I'm asking what you're doing in an empty home without its owner. 654 00:54:11,623 --> 00:54:12,623 I was... 655 00:54:14,668 --> 00:54:16,998 Your house was just so beautiful, so... 656 00:54:18,964 --> 00:54:21,264 Does that give you permission to look around as you like? 657 00:54:23,635 --> 00:54:26,295 Do you actually think we're really dating or something? 658 00:54:29,140 --> 00:54:32,060 Are you pretending you came over to your boyfriend's house or what? 659 00:54:33,937 --> 00:54:36,227 -It's not that, I just-- -Please leave, 660 00:54:37,774 --> 00:54:39,034 Ms. Sung. 661 00:54:44,322 --> 00:54:45,572 I'm sorry. 662 00:55:21,776 --> 00:55:23,986 Wait. Aren't you Ms. Sung? 663 00:55:25,864 --> 00:55:28,494 Si-an, I mean, Mr. Cha Si-an. 664 00:55:31,244 --> 00:55:33,084 So we're meeting in the elevator this time. 665 00:55:35,623 --> 00:55:38,003 But is something wrong? 666 00:55:38,835 --> 00:55:40,335 Did you have a fight with Ryan? 667 00:55:40,920 --> 00:55:43,090 No, it's not that. 668 00:55:43,173 --> 00:55:44,843 Did he do something wrong? 669 00:55:46,259 --> 00:55:47,799 Did he lie? 670 00:55:48,845 --> 00:55:50,175 Are you familiar with Lee Sol's work? 671 00:55:52,265 --> 00:55:53,175 No, 672 00:55:53,850 --> 00:55:56,020 I was buying the artwork for a client. 673 00:55:59,939 --> 00:56:01,729 He's probably regretting it, too. 674 00:56:03,568 --> 00:56:06,028 Cheer up, okay? 675 00:56:49,489 --> 00:56:52,909 Director Gold, I couldn't come empty-handed, so I brought a gift. 676 00:56:52,992 --> 00:56:55,452 I hope you like the scent. 677 00:56:57,247 --> 00:56:59,457 -It's not that, I just-- -Please leave, 678 00:57:01,000 --> 00:57:02,340 Ms. Sung. 679 00:57:07,590 --> 00:57:08,880 I'm sorry. 680 00:57:17,058 --> 00:57:19,228 Drink this right away if you have a bad hangover. 681 00:57:19,477 --> 00:57:20,937 Sweet dreams. 682 00:57:21,688 --> 00:57:23,938 If you ever want to hold someone's hand, 683 00:57:24,107 --> 00:57:26,357 or if you don't want to let go, 684 00:57:27,277 --> 00:57:28,947 I'll let you borrow my hand. 685 00:58:15,450 --> 00:58:19,040 How could Si-an be so understanding and kind? 686 00:58:19,245 --> 00:58:20,325 Right, Duk-mi? 687 00:58:20,413 --> 00:58:21,873 He yelled at you? 688 00:58:21,998 --> 00:58:23,878 He should've thanked you. 689 00:58:24,501 --> 00:58:26,171 And? What else did Si-an say? 690 00:58:26,252 --> 00:58:28,002 Is that something to get angry about? 691 00:58:28,087 --> 00:58:30,297 You should've just said you lied in order not to make trouble. 692 00:58:30,381 --> 00:58:33,341 Doesn't Si-an seem like such a sympathetic guy? 693 00:58:33,426 --> 00:58:36,546 Hey. Where's your sense of sympathy right now? 694 00:58:36,638 --> 00:58:38,008 You little punk. 695 00:58:39,516 --> 00:58:41,226 Just get everything out of you. 696 00:58:41,309 --> 00:58:44,189 You can swear about that Lion jerk all you want. 697 00:58:46,064 --> 00:58:48,024 Do you know what I hate the most? 698 00:58:50,360 --> 00:58:51,950 In that situation... 699 00:58:52,612 --> 00:58:55,112 When Lion was yelling at me like crazy, 700 00:58:56,366 --> 00:58:58,366 I was worried he might be disappointed in me 701 00:58:59,160 --> 00:59:00,580 and that he'd hate me. 702 00:59:00,787 --> 00:59:02,207 That's what scared me more. 703 00:59:05,124 --> 00:59:06,384 I'm such a loser. 704 00:59:10,463 --> 00:59:11,883 Sung Duk-mi, 705 00:59:12,423 --> 00:59:14,263 just stick to fangirling. 706 00:59:14,384 --> 00:59:18,394 Don't ever fall for a guy in the real world. 707 00:59:37,782 --> 00:59:39,742 Hey, he's really Ju-hyeok? 708 00:59:54,674 --> 00:59:57,144 Didn't she tell you not to fall for guys in the real world? 709 00:59:57,302 --> 00:59:59,762 Life doesn't always go the way you want. 710 01:01:01,574 --> 01:01:02,744 Director Gold. 711 01:01:04,243 --> 01:01:05,583 What brings you here this late? 712 01:01:05,662 --> 01:01:08,082 By any chance, have you seen Ms. Sung? 713 01:01:08,164 --> 01:01:10,504 She had some work outside the office this afternoon, 714 01:01:11,084 --> 01:01:12,674 and I think she went straight home. 715 01:01:13,586 --> 01:01:14,796 Okay. 716 01:01:34,691 --> 01:01:36,571 S came out of R's house. 717 01:01:36,776 --> 01:01:39,946 She went to UG Club in Hongdae right away with another guy 718 01:01:40,029 --> 01:01:41,489 to enjoy a date watching a performance. 719 01:01:55,670 --> 01:01:56,750 Wasn't that amazing? 720 01:01:56,838 --> 01:01:57,708 Excuse me. 721 01:01:58,297 --> 01:01:59,587 Is the performance over? 722 01:01:59,674 --> 01:02:01,434 -Yes, it's over. -Yes. 723 01:02:31,581 --> 01:02:33,751 Does that give you permission to look around as you like? 724 01:02:34,000 --> 01:02:36,710 Do you actually think we're really dating or something? 725 01:02:39,672 --> 01:02:42,432 Are you pretending you came over to your boyfriend's house or what? 726 01:02:44,969 --> 01:02:47,389 Please leave, Ms. Sung. 727 01:03:20,254 --> 01:03:21,514 Ms. Sung! 728 01:03:26,344 --> 01:03:27,474 Director Gold. 729 01:03:28,179 --> 01:03:29,639 I was out of line. 730 01:03:31,390 --> 01:03:33,480 I shouldn't have gotten angry at you. 731 01:03:35,728 --> 01:03:37,438 I was just really taken aback. 732 01:03:41,150 --> 01:03:42,280 I'm sorry. 733 01:03:45,947 --> 01:03:47,237 Are you 734 01:03:48,491 --> 01:03:49,661 angry at me? 735 01:03:50,701 --> 01:03:51,741 Yes. 736 01:03:58,584 --> 01:03:59,844 But... 737 01:04:05,633 --> 01:04:07,013 I'm also sorry 738 01:04:09,762 --> 01:04:11,762 for entering your house without permission. 739 01:05:07,737 --> 01:05:09,987 -Do you love Duk-mi? -Yes. 740 01:05:10,072 --> 01:05:11,782 So don't come out. 741 01:05:11,949 --> 01:05:14,659 I heard you're dating Ms. Sung. Is it true? 742 01:05:14,744 --> 01:05:16,624 I don't think I need to answer that. 743 01:05:16,704 --> 01:05:18,624 Hey. You should get ready for a wedding. 744 01:05:18,706 --> 01:05:21,456 This is why it's bad to date someone at work. 745 01:05:21,542 --> 01:05:23,922 There's something you'd be happy to hear. 746 01:05:24,003 --> 01:05:24,883 What is it? 747 01:05:24,962 --> 01:05:25,802 Actually, I... 748 01:05:25,880 --> 01:05:29,300 If I didn't run into him that day, I wouldn't be feeling so guilty. 749 01:05:30,217 --> 01:05:31,677 But why can't I see yours? 750 01:05:31,886 --> 01:05:33,426 No! 751 01:05:34,680 --> 01:05:36,850 Subtitle translation by Ju-young Park 54340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.