Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,656 --> 00:00:33,026
ONE LITTLE LIE
2
00:00:33,116 --> 00:00:35,036
IS IT OKAY TO LIE JUST ONCE?
3
00:00:36,245 --> 00:00:39,995
You know, about pretending
that we're dating...
4
00:00:40,999 --> 00:00:43,129
I thought maybe we should give it a try.
5
00:00:43,794 --> 00:00:45,594
Is it okay
6
00:00:49,591 --> 00:00:51,091
to lie just once?
7
00:00:52,761 --> 00:00:53,801
Hello.
8
00:00:54,221 --> 00:00:56,851
My name is Kim Hyo-jin,
and I'll be working here as an intern
9
00:00:56,932 --> 00:00:58,182
starting from today.
10
00:00:59,851 --> 00:01:02,811
Once you lie,
it never ends with just that lie.
11
00:01:03,272 --> 00:01:05,652
He's my boyfriend.
12
00:01:06,900 --> 00:01:08,110
It leads to a bigger lie.
13
00:01:10,737 --> 00:01:11,857
Oh, gosh.
14
00:01:14,074 --> 00:01:17,914
And it even leads to a much bigger lie.
15
00:01:19,663 --> 00:01:22,333
So lying is this scary.
16
00:01:24,042 --> 00:01:26,672
What happens if you lie a lot?
17
00:01:27,087 --> 00:01:29,337
The pretty soul that lives here says,
18
00:01:29,423 --> 00:01:31,933
"I hate bad kids!" and runs away.
19
00:01:38,640 --> 00:01:40,810
I believe you should explain yourself.
20
00:01:42,728 --> 00:01:43,648
Well...
21
00:01:44,396 --> 00:01:47,106
-Ms. Sung?
-That new intern.
22
00:01:47,524 --> 00:01:50,654
She's the groupie
that posted my picture on the internet.
23
00:01:54,239 --> 00:01:55,569
Do you mean Ms. Kim Hyo-jin
24
00:01:56,450 --> 00:01:57,950
is Cha Si-an's stalker?
25
00:01:58,035 --> 00:01:58,985
Yes.
26
00:02:01,955 --> 00:02:03,165
But how do you know that?
27
00:02:04,291 --> 00:02:05,131
Well...
28
00:02:06,001 --> 00:02:09,001
I saw her taking pictures that day
in front of Mr. Cha's house.
29
00:02:11,089 --> 00:02:12,009
I did.
30
00:02:15,093 --> 00:02:16,683
You're going to fire her, right?
31
00:02:17,012 --> 00:02:19,852
We can't act like we're dating
even at the museum.
32
00:02:19,931 --> 00:02:21,891
I'm afraid we have to continue
to act like we're dating.
33
00:02:22,476 --> 00:02:24,056
It's impossible to fire her anyway.
34
00:02:24,144 --> 00:02:26,234
-Why not?
-Kim Hyo-jin
35
00:02:27,689 --> 00:02:29,019
is the former director's daughter.
36
00:02:29,941 --> 00:02:31,821
-Who?
-Even if she wasn't an intern,
37
00:02:31,902 --> 00:02:33,952
she would've come to work here anyway.
38
00:02:34,154 --> 00:02:36,244
So I thought it'd be better
to make her apologize to you.
39
00:02:36,323 --> 00:02:37,623
Director Eom's daughter?
40
00:02:39,284 --> 00:02:40,124
Yes.
41
00:02:43,372 --> 00:02:46,832
There's no such thing
as a meaningless interview!
42
00:02:47,042 --> 00:02:48,172
Oh, my.
43
00:02:48,794 --> 00:02:50,424
I'm seriously
44
00:02:50,504 --> 00:02:53,674
sick and tired of my daughter
being a fangirl.
45
00:02:54,299 --> 00:02:56,259
Do I have to have an employee
who's a fangirl, too?
46
00:02:56,843 --> 00:02:58,053
If you're a fan of idols,
47
00:02:58,136 --> 00:03:01,176
don't even dream of taking one step
into my museum.
48
00:03:14,069 --> 00:03:15,359
Can you believe it?
49
00:03:16,154 --> 00:03:17,744
When did it all start?
50
00:03:18,156 --> 00:03:20,156
So dating at work is actually possible.
51
00:03:20,242 --> 00:03:22,742
I guess no one knew that they were dating.
52
00:03:22,828 --> 00:03:24,448
We never even imagined it.
53
00:03:24,955 --> 00:03:27,575
Is that why Cha Si-an's fans
stopped harassing her?
54
00:03:27,833 --> 00:03:30,343
How did his fans find out
when even we had no idea?
55
00:03:37,134 --> 00:03:38,094
Here.
56
00:03:39,886 --> 00:03:40,716
Who is that?
57
00:03:40,929 --> 00:03:42,259
DATING PHOTOS
58
00:03:43,056 --> 00:03:44,056
My goodness.
59
00:03:44,141 --> 00:03:46,181
No way. Is that Ms. Sung
and Director Gold?
60
00:03:46,268 --> 00:03:47,598
My goodness.
61
00:03:48,603 --> 00:03:49,483
Gosh.
62
00:03:50,605 --> 00:03:51,765
What are you doing?
63
00:03:53,483 --> 00:03:54,993
Aren't you supposed to be working now?
64
00:03:57,154 --> 00:04:00,164
Sir, were we allowed to do this
during working hours?
65
00:04:01,408 --> 00:04:04,488
If it weren't for the intern,
we would never have found out.
66
00:04:04,870 --> 00:04:06,330
You guys aren't even celebrities,
67
00:04:06,413 --> 00:04:08,003
but a paparazzi took photos of you guys.
68
00:04:08,290 --> 00:04:09,710
You're going to sue this person, right?
69
00:04:10,208 --> 00:04:11,538
What? Sue?
70
00:04:11,752 --> 00:04:12,922
We'll just let it slide.
71
00:04:14,087 --> 00:04:15,877
After all, those photos
helped calm things down.
72
00:04:17,215 --> 00:04:18,795
We should ask that person to delete them.
73
00:04:21,553 --> 00:04:23,973
We logged in using the intern's ID
and took a look at the fanpage.
74
00:04:24,181 --> 00:04:25,851
And she doesn't seem like a normal person.
75
00:04:26,433 --> 00:04:28,483
"Your collarbone takes my breath away.
76
00:04:29,019 --> 00:04:31,859
I want to die because I love you so much,
but I only have one life.
77
00:04:32,189 --> 00:04:35,109
Si-an's thighs are like welfare to me."
His thighs?
78
00:04:35,901 --> 00:04:38,241
"Are you trying to make me have
bad thoughts by being so pretty?"
79
00:04:40,572 --> 00:04:44,122
So that means people get punished
if they lie a lot.
80
00:04:44,201 --> 00:04:46,951
-Of course.
-You must be very scared, Seon-ju.
81
00:04:50,207 --> 00:04:53,877
And I can always tell
whether or not you're lying.
82
00:04:55,170 --> 00:04:56,420
How?
83
00:04:57,088 --> 00:04:59,668
Because your eyes cannot lie.
84
00:05:04,888 --> 00:05:05,808
Do you want to die?
85
00:05:09,726 --> 00:05:13,186
Nothing's going to change
just because we're a couple.
86
00:05:13,563 --> 00:05:15,823
We'll keep things professional
at work as--
87
00:05:15,899 --> 00:05:17,819
How long have you guys been dating?
88
00:05:19,569 --> 00:05:20,449
How long?
89
00:05:22,781 --> 00:05:23,661
How...
90
00:05:25,158 --> 00:05:26,278
Is that
91
00:05:27,077 --> 00:05:28,787
what you want to know
on your first day of work?
92
00:05:30,455 --> 00:05:32,415
Maybe it's because it's working hours
right now,
93
00:05:32,791 --> 00:05:36,091
but you guys really don't look
very affectionate toward each other.
94
00:05:55,438 --> 00:05:58,478
I'm going to take Geon-u to the dentist
and drop him off at the studio.
95
00:05:58,567 --> 00:06:00,107
-Okay.
-Seon-ju,
96
00:06:00,402 --> 00:06:01,702
Duk-mi just sent you a text.
97
00:06:01,778 --> 00:06:03,698
-What did she say?
-Just a second.
98
00:06:06,741 --> 00:06:08,871
Hey, what's this?
99
00:06:09,119 --> 00:06:09,999
What?
100
00:06:11,997 --> 00:06:14,917
I told you last time. It's a photo
of her pretending to date someone.
101
00:06:15,000 --> 00:06:16,710
I thought it was just a photo
of them on a date.
102
00:06:17,002 --> 00:06:18,752
-But that's too--
-Don't they look great together?
103
00:06:19,129 --> 00:06:20,169
I was their photographer.
104
00:06:23,049 --> 00:06:24,009
My gosh.
105
00:06:24,801 --> 00:06:27,011
Si-an's fan started working
at the museum as an intern,
106
00:06:27,095 --> 00:06:28,925
so she needs to keep pretending
to date the director.
107
00:06:30,056 --> 00:06:31,016
What?
108
00:06:32,100 --> 00:06:33,520
I knew this would happen.
109
00:06:39,983 --> 00:06:42,073
Geon-u, say goodbye to Ju-hyeok.
110
00:06:42,986 --> 00:06:45,236
-Bye.
-Bye.
111
00:06:48,575 --> 00:06:49,485
Let's go, Geon-u.
112
00:06:54,789 --> 00:06:55,869
Eun-gi.
113
00:06:56,041 --> 00:06:58,341
Do you know how many base stations
there are in our country?
114
00:06:58,418 --> 00:07:00,418
Cell phones work everywhere.
115
00:07:00,503 --> 00:07:01,593
What's your point?
116
00:07:02,922 --> 00:07:04,882
If you have something to say,
just use your cell phone
117
00:07:04,966 --> 00:07:06,716
instead of coming to my workplace.
118
00:07:06,801 --> 00:07:07,801
Duk-mi.
119
00:07:08,595 --> 00:07:10,385
Do you know
how many crazy things you've done?
120
00:07:10,722 --> 00:07:14,232
You're not the type to listen,
you little brat.
121
00:07:15,644 --> 00:07:17,564
Did you call me a brat? Are you crazy?
122
00:07:17,854 --> 00:07:21,024
You're going to keep pretending
to date him even at work?
123
00:07:23,026 --> 00:07:25,486
So what? What's wrong with that?
124
00:07:28,448 --> 00:07:29,778
Do you not care about your mom?
125
00:07:30,200 --> 00:07:31,740
Why are you bringing her up
all of a sudden?
126
00:07:31,826 --> 00:07:34,246
I didn't tell you
because I didn't want to worry you.
127
00:07:34,329 --> 00:07:36,459
But even my mom knows
about your scandal with Cha Si-an.
128
00:07:36,665 --> 00:07:37,785
Your mom knows?
129
00:07:38,708 --> 00:07:41,248
You don't think she told my mom
about it, do you?
130
00:07:41,336 --> 00:07:44,626
If you keep putting on an act,
your mom might end up finding out.
131
00:07:44,714 --> 00:07:45,974
What are you going to do then?
132
00:07:46,508 --> 00:07:48,428
-That's why I'll keep it a secret.
-Just stop.
133
00:07:48,510 --> 00:07:49,930
-No.
-Don't do it.
134
00:07:50,011 --> 00:07:51,391
That's none of your business.
135
00:07:53,890 --> 00:07:54,850
I'm going to
136
00:07:55,392 --> 00:07:56,942
tell everything to your mom.
137
00:07:57,435 --> 00:07:59,265
I'll tell her that you're pretending
to date someone
138
00:07:59,354 --> 00:08:00,734
just so you could protect an idol star.
139
00:08:00,814 --> 00:08:02,024
Go ahead and see what will happen.
140
00:08:02,107 --> 00:08:05,397
I'm going to tell your mom
and everyone at the museum.
141
00:08:05,485 --> 00:08:07,645
I'll tell them who you are
and whom you really like.
142
00:08:07,821 --> 00:08:09,451
Hey, Eun-gi.
143
00:08:09,698 --> 00:08:12,238
Duk-mi isn't actually dating the director!
144
00:08:12,617 --> 00:08:13,657
Are you crazy?
145
00:08:14,035 --> 00:08:15,155
Be quiet.
146
00:08:17,038 --> 00:08:18,998
You're the one who's crazy.
147
00:08:19,165 --> 00:08:22,375
This wouldn't have happened
if you were honest from the start.
148
00:08:22,460 --> 00:08:24,460
Until when are you going to lie?
149
00:08:26,923 --> 00:08:27,883
Hey.
150
00:08:28,675 --> 00:08:30,545
It may be nothing more than a lie to you.
151
00:08:30,635 --> 00:08:34,635
But my entire life and identity
depends on this, so stay out of it.
152
00:08:35,306 --> 00:08:39,016
No, I'm going to set things straight
by telling everyone the truth.
153
00:08:39,519 --> 00:08:41,479
-Where is the main office?
-Hey.
154
00:08:42,355 --> 00:08:45,395
-Hey! Wait. Let me go.
-I told you to stop.
155
00:08:45,567 --> 00:08:46,647
-Wait.
-Why won't you listen?
156
00:08:46,735 --> 00:08:49,275
Will you let go? My gosh, stop.
157
00:08:53,825 --> 00:08:54,905
Mr. Nam.
158
00:08:59,789 --> 00:09:00,669
Hello.
159
00:09:01,166 --> 00:09:04,416
I see you often at the museum.
You must've come to see Ms. Sung.
160
00:09:04,502 --> 00:09:07,132
Yes, I had to tell her something
so she'd come to her senses.
161
00:09:07,213 --> 00:09:08,343
What was it about?
162
00:09:11,551 --> 00:09:12,511
It's nothing.
163
00:09:12,886 --> 00:09:14,386
She never listens to me anyway.
164
00:09:14,971 --> 00:09:15,931
Bye, then.
165
00:09:17,807 --> 00:09:18,807
Mr. Nam.
166
00:09:21,102 --> 00:09:22,062
I would
167
00:09:22,896 --> 00:09:24,476
like to learn judo.
168
00:09:24,773 --> 00:09:25,823
You?
169
00:09:27,567 --> 00:09:29,817
That's quite unexpected of you.
That'd be great.
170
00:09:29,986 --> 00:09:31,776
You should come to my studio
when you have time.
171
00:09:31,863 --> 00:09:34,533
If you're not busy, we can go right now.
172
00:09:34,949 --> 00:09:36,619
Right now?
173
00:09:38,703 --> 00:09:39,703
Sure, let's go.
174
00:09:47,504 --> 00:09:49,964
CHOIKANG JUDO
175
00:09:54,636 --> 00:09:55,886
"Always be courteous."
176
00:09:55,970 --> 00:09:58,310
Judo begins and ends with courtesy.
177
00:09:58,389 --> 00:10:01,599
A sport that has no courtesy
is nothing more than violence.
178
00:10:09,901 --> 00:10:11,821
It's your first day,
so I'll teach you how to fall.
179
00:10:11,903 --> 00:10:13,403
Please start with the techniques.
180
00:10:14,114 --> 00:10:17,494
It won't be easy to learn techniques
on your first day.
181
00:10:17,575 --> 00:10:19,285
I'm quite good at sports.
182
00:10:20,286 --> 00:10:21,616
Okay, then.
183
00:10:22,080 --> 00:10:24,830
We'll start with the one-arm shoulder
throw since it's easy for beginners.
184
00:10:25,959 --> 00:10:28,629
First, use your left arm
to hold your opponent's right arm.
185
00:10:28,711 --> 00:10:31,591
Then pull their arm
and put your right arm underneath.
186
00:10:31,673 --> 00:10:33,843
And after that, turn your back
to your opponent,
187
00:10:34,175 --> 00:10:36,505
pull the opponent's arm
and stand up straight.
188
00:10:36,594 --> 00:10:39,264
Then the opponent's feet
will naturally come off the ground.
189
00:10:42,433 --> 00:10:43,393
That's how it's done.
190
00:10:44,018 --> 00:10:45,018
Do you get it?
191
00:10:45,603 --> 00:10:46,523
Yes.
192
00:10:47,188 --> 00:10:48,518
Then why don't you give it a try?
193
00:10:50,817 --> 00:10:52,027
You're left-handed?
194
00:11:04,038 --> 00:11:06,458
-You're a quick learner.
-Am I?
195
00:11:07,333 --> 00:11:09,003
-Should I try again?
-Sure.
196
00:11:20,346 --> 00:11:21,306
Okay.
197
00:12:18,821 --> 00:12:20,621
-What's your deal?
-What do you think?
198
00:12:20,907 --> 00:12:21,987
Am I a pretty good student?
199
00:12:22,075 --> 00:12:24,325
Cut the nonsense
and just answer my question.
200
00:12:24,535 --> 00:12:26,405
You obviously learned
for at least a couple of years.
201
00:12:26,496 --> 00:12:28,036
Why did you pretend
like you were a beginner?
202
00:12:28,122 --> 00:12:31,082
Because that was
the only way I could knock
203
00:12:31,167 --> 00:12:32,497
an Olympic medalist out.
204
00:12:32,585 --> 00:12:33,915
So tell me why.
205
00:12:35,004 --> 00:12:37,264
Why do you have the urge to fight me?
206
00:12:37,590 --> 00:12:39,090
Do you want me to keep talking like this?
207
00:12:39,759 --> 00:12:41,009
It's not that I don't like it,
208
00:12:42,220 --> 00:12:43,470
but we might grow on each other.
209
00:13:05,827 --> 00:13:06,947
Tell me.
210
00:13:10,248 --> 00:13:12,828
I think I deserve to hear why
after what you've done to me.
211
00:13:12,917 --> 00:13:16,087
I overheard what you said
to Ms. Sung at the museum.
212
00:13:16,170 --> 00:13:19,300
This wouldn't have happened
if you were honest from the start.
213
00:13:19,382 --> 00:13:21,012
Until when are you going to lie?
214
00:13:21,092 --> 00:13:22,972
It may be nothing more than a lie to you.
215
00:13:23,052 --> 00:13:26,852
But my entire life and identity
depends on this, so stay out of it.
216
00:13:26,931 --> 00:13:30,601
No, I'm going to set things straight
by telling everyone the truth.
217
00:13:30,685 --> 00:13:31,885
Where is the main office?
218
00:13:33,688 --> 00:13:34,648
Hey.
219
00:13:35,690 --> 00:13:37,780
Hey! Wait. Let me go.
220
00:13:37,859 --> 00:13:40,239
As you know, Ms. Sung is
of a social minority group.
221
00:13:40,486 --> 00:13:42,406
Even more so
in Korea's conservative society.
222
00:13:42,530 --> 00:13:46,030
So no matter what lies she must say
to protect herself,
223
00:13:46,451 --> 00:13:48,451
I'll be there to back her up.
224
00:13:49,537 --> 00:13:51,867
At least at the museum,
I wish her to be safe.
225
00:13:53,082 --> 00:13:56,592
That is why I'd appreciate it
if you didn't do anything
226
00:13:56,836 --> 00:13:58,246
that goes against her will.
227
00:14:00,089 --> 00:14:01,089
What?
228
00:14:01,841 --> 00:14:03,261
This stays between us.
229
00:14:03,760 --> 00:14:06,140
She'll feel uncomfortable
if she knows that I'm aware of it.
230
00:14:06,971 --> 00:14:08,011
Then.
231
00:14:12,935 --> 00:14:14,095
Socially what?
232
00:14:14,896 --> 00:14:16,976
Mr. Gold. Director Gold!
233
00:14:17,315 --> 00:14:20,025
What do you mean
she's of a minority group?
234
00:14:20,818 --> 00:14:22,108
Director Gold!
235
00:14:23,863 --> 00:14:25,783
A social minority group?
236
00:14:26,574 --> 00:14:27,584
Seriously?
237
00:14:28,659 --> 00:14:30,789
Something that goes against her will?
238
00:14:31,454 --> 00:14:32,834
What is he saying?
239
00:14:34,624 --> 00:14:36,084
Mr. Nam!
240
00:14:37,001 --> 00:14:39,551
-Hello, Mr. Nam.
-Hi, Geon-u.
241
00:14:40,004 --> 00:14:41,714
Go ahead and get changed.
242
00:14:42,632 --> 00:14:43,972
Good luck, Geon-u.
243
00:14:45,134 --> 00:14:46,594
-Seon-ju.
-Yes?
244
00:14:46,677 --> 00:14:50,097
-Is Duk-mi in a social minority group?
-What? Did someone say that she is?
245
00:14:50,181 --> 00:14:52,851
Her boss heard us talking
outside the museum.
246
00:14:53,810 --> 00:14:54,940
I said I'd reveal her identity.
247
00:14:55,019 --> 00:14:55,979
What?
248
00:14:56,062 --> 00:14:58,652
Are you insane? You're crazy!
249
00:14:58,981 --> 00:15:00,481
Duk-mi already gave me a beating.
250
00:15:00,566 --> 00:15:03,736
-You're lucky to still be alive.
-Tell me about it.
251
00:15:03,986 --> 00:15:07,406
I'm the one who got beat up,
but he thinks she's the minority.
252
00:15:08,825 --> 00:15:10,115
Even after seeing you two?
253
00:15:11,911 --> 00:15:15,211
That's because he's never been punched
by her before.
254
00:15:15,289 --> 00:15:17,079
Right?
255
00:15:17,208 --> 00:15:18,788
Then tell him on my behalf.
256
00:15:18,876 --> 00:15:20,916
-This is so unfair.
-He thinks she's weak?
257
00:15:30,513 --> 00:15:31,643
Excuse me.
258
00:15:33,266 --> 00:15:34,516
Do you not want this?
259
00:15:35,393 --> 00:15:36,273
What?
260
00:15:37,812 --> 00:15:38,732
What?
261
00:15:41,941 --> 00:15:43,901
Didn't you swap rooms
with me at the hotel?
262
00:15:43,985 --> 00:15:45,525
-It was you, right?
-Yes.
263
00:15:45,611 --> 00:15:48,031
-And you're Director Gold?
-Yes!
264
00:15:48,156 --> 00:15:50,116
Then why haven't you said anything
about it until now?
265
00:15:50,241 --> 00:15:51,991
Didn't you avoid me on purpose?
266
00:15:52,076 --> 00:15:53,576
Why would I?
267
00:15:53,744 --> 00:15:56,584
Thanks to you, Duk-mi and I had a blast
in that suite room.
268
00:15:56,664 --> 00:15:58,254
You went there without me?
269
00:15:58,499 --> 00:15:59,959
Why don't you ever let me join you guys?
270
00:16:00,042 --> 00:16:02,302
Why would I
when I don't even invite my husband?
271
00:16:02,378 --> 00:16:04,798
Because we're friends.
Duk-mi isn't your only friend.
272
00:16:04,881 --> 00:16:05,841
Shut it.
273
00:16:06,841 --> 00:16:07,881
Excuse me,
274
00:16:09,051 --> 00:16:11,101
but are you and Ms. Sung
275
00:16:13,097 --> 00:16:14,307
just friends?
276
00:16:15,683 --> 00:16:17,853
-Yes, we're friends.
-I mean,
277
00:16:18,561 --> 00:16:19,601
are you two...
278
00:16:25,568 --> 00:16:27,028
Why would friends stay in a suite room?
279
00:16:27,111 --> 00:16:29,361
-At hotels.
-It's obvious.
280
00:16:29,447 --> 00:16:30,527
Another pilgrimage?
281
00:16:30,615 --> 00:16:33,365
Going on a vacation
282
00:16:33,451 --> 00:16:36,751
at nearby hotels is a trend these days.
283
00:16:37,497 --> 00:16:38,917
There's even a name for it.
284
00:16:39,415 --> 00:16:40,745
We had a lot of fun.
285
00:16:41,417 --> 00:16:43,587
Hold on. What about you
revealing the truth of her identity?
286
00:16:47,006 --> 00:16:49,006
-Oh, that.
-The fake relationship.
287
00:16:49,342 --> 00:16:52,642
You and Duk-mi are pretending
to be a couple these days.
288
00:16:52,970 --> 00:16:55,470
He completely disapproves of that.
289
00:16:55,556 --> 00:16:58,136
That was what he was talking about, right?
290
00:16:59,352 --> 00:17:02,152
Yes, I am against this whole idea.
291
00:17:07,568 --> 00:17:09,028
Are you all right, Director Gold?
292
00:17:13,366 --> 00:17:14,236
I was
293
00:17:15,117 --> 00:17:15,947
mistaken.
294
00:17:19,830 --> 00:17:20,920
I'm sorry.
295
00:17:24,001 --> 00:17:25,131
He was mistaken?
296
00:17:26,546 --> 00:17:27,706
What did he mean?
297
00:17:31,592 --> 00:17:32,932
That crazy jerk!
298
00:17:34,178 --> 00:17:35,638
He was mistaken?
299
00:17:36,597 --> 00:17:37,767
Me and her?
300
00:17:38,558 --> 00:17:39,728
I'm sure of it.
301
00:17:39,809 --> 00:17:41,639
He was worried
about me revealing your real identity,
302
00:17:41,727 --> 00:17:43,847
and said that you were part
of a social minority group.
303
00:17:44,063 --> 00:17:45,773
Then he kept asking
if you were just friends.
304
00:17:47,316 --> 00:17:49,736
Pictures of you and I
pretending to be a couple?
305
00:17:49,819 --> 00:17:50,699
Yes.
306
00:17:55,700 --> 00:17:57,450
Her?
307
00:17:59,787 --> 00:18:00,997
So that's why...
308
00:18:04,458 --> 00:18:06,668
It's what you get
for being joined at the hip.
309
00:18:07,211 --> 00:18:09,711
Still, how can he think we're a couple?
310
00:18:09,880 --> 00:18:11,670
What's wrong? Is Seon-ju not good enough?
311
00:18:11,799 --> 00:18:13,219
-What?
-You jerk.
312
00:18:14,844 --> 00:18:17,054
I thought Director Gold
was interested in you.
313
00:18:17,430 --> 00:18:19,220
It's sad to hear that he isn't.
314
00:18:19,890 --> 00:18:21,980
You can still say that he showed interest.
315
00:18:22,977 --> 00:18:25,937
-He showed love for all mankind.
-Shut up.
316
00:18:26,063 --> 00:18:28,483
-It's upsetting, right?
-Not really.
317
00:18:28,816 --> 00:18:29,816
I see you're all here.
318
00:18:29,900 --> 00:18:31,570
-Hi, Seung-min.
-Hi.
319
00:18:31,652 --> 00:18:33,742
-Hi, guys.
-We're here almost every day.
320
00:18:34,780 --> 00:18:35,660
Where's Geon-u?
321
00:18:35,990 --> 00:18:38,910
He fell asleep at Mom's,
so he'll just stay the night there.
322
00:18:39,201 --> 00:18:40,241
Do you want something?
323
00:18:40,828 --> 00:18:43,408
-I'll get...
-Seung-min, how about a beer?
324
00:18:45,583 --> 00:18:46,463
Sounds good.
325
00:18:49,795 --> 00:18:51,375
Duk-mi, are you okay now?
326
00:18:51,756 --> 00:18:54,676
I heard about how you were harassed
by Cha Si-an's fans.
327
00:18:55,468 --> 00:18:56,678
The issue has been solved.
328
00:18:57,094 --> 00:18:58,054
I'm glad.
329
00:18:59,221 --> 00:19:00,511
How so though?
330
00:19:00,598 --> 00:19:01,888
Why do you ask?
331
00:19:02,600 --> 00:19:03,600
Why wouldn't I
332
00:19:04,018 --> 00:19:05,098
when she's your friend?
333
00:19:05,478 --> 00:19:07,558
Seung-min, don't you start
with their fangirling.
334
00:19:07,647 --> 00:19:09,107
I'm sick and tired of it.
335
00:19:09,315 --> 00:19:10,315
Is that so?
336
00:19:10,733 --> 00:19:12,113
Let's talk about something else then.
337
00:19:12,485 --> 00:19:13,815
What should we talk about?
338
00:19:14,111 --> 00:19:15,241
You need to drive.
339
00:19:26,916 --> 00:19:28,126
Who are you?
340
00:19:28,751 --> 00:19:29,751
She is
341
00:19:30,670 --> 00:19:31,840
my girlfriend.
342
00:19:32,129 --> 00:19:33,799
She's my girlfriend!
343
00:19:34,882 --> 00:19:36,842
-I'll just do it.
-Do what?
344
00:19:37,218 --> 00:19:38,468
I'll be your boyfriend.
345
00:19:41,514 --> 00:19:42,474
Pardon?
346
00:19:42,723 --> 00:19:44,393
You can have me all to yourself
for a while.
347
00:19:56,237 --> 00:19:58,027
-Who is it?
-Delivery.
348
00:20:02,576 --> 00:20:03,906
You have the wrong address.
349
00:20:04,078 --> 00:20:06,498
-I didn't order anything.
-Hi, I did.
350
00:20:06,747 --> 00:20:07,917
Can you get the bill?
351
00:20:13,796 --> 00:20:14,706
Please enjoy.
352
00:20:15,256 --> 00:20:17,336
I'm repaying you for letting me stay
353
00:20:17,591 --> 00:20:19,051
and keeping my secret.
354
00:20:19,135 --> 00:20:21,175
Is this how you repay people?
355
00:20:22,054 --> 00:20:25,354
By letting me pay for the food
and making my house smell?
356
00:20:25,433 --> 00:20:27,233
I'd love to buy it with my credit card
357
00:20:27,309 --> 00:20:29,309
and treat you to a meal at my place.
358
00:20:29,603 --> 00:20:31,193
But I'm on a diet these days though.
359
00:20:31,522 --> 00:20:33,022
If I'm caught eating this,
360
00:20:33,107 --> 00:20:34,647
I'll have to exercise twice as hard
361
00:20:34,734 --> 00:20:36,114
and cut down on what I eat.
362
00:20:37,570 --> 00:20:38,700
It'll be terrible.
363
00:20:39,071 --> 00:20:41,531
And they still want me
to hurry with the songs
364
00:20:42,616 --> 00:20:44,616
even though
I don't have the time nor energy.
365
00:20:45,536 --> 00:20:46,366
Is that why
366
00:20:47,580 --> 00:20:49,170
you pretended to have hurt your arm?
367
00:20:50,833 --> 00:20:52,503
To focus more on your music?
368
00:20:57,965 --> 00:20:58,875
Director Gold.
369
00:21:00,926 --> 00:21:03,756
I'll participate
in the celebrity collectors' exhibition
370
00:21:04,346 --> 00:21:06,596
if only you agree to keep this a secret.
371
00:21:07,892 --> 00:21:09,062
Do we have a deal?
372
00:21:15,900 --> 00:21:16,820
Deal.
373
00:21:21,655 --> 00:21:22,735
What's wrong?
374
00:21:24,784 --> 00:21:27,704
-I worked out today.
-And you have sore muscles.
375
00:21:28,621 --> 00:21:30,041
That's actually my specialty.
376
00:21:31,624 --> 00:21:34,254
Take your thumb and slowly press down
377
00:21:34,335 --> 00:21:36,995
the back of your neck
in a clockwise motion.
378
00:21:38,088 --> 00:21:39,048
Like this.
379
00:21:46,931 --> 00:21:47,851
That's it.
380
00:21:48,933 --> 00:21:50,143
Doesn't it feel better?
381
00:21:52,686 --> 00:21:54,646
When did you learn how to do this?
382
00:21:56,524 --> 00:21:59,904
My muscles were always sore
during my days as a trainee.
383
00:22:00,236 --> 00:22:02,356
I didn't have the money to get a massage,
384
00:22:02,571 --> 00:22:04,491
so I learned it off the Internet.
385
00:22:08,077 --> 00:22:10,957
Your job is harder than it seems.
386
00:22:13,082 --> 00:22:15,332
Is there a job that isn't?
387
00:22:18,212 --> 00:22:20,552
I guess dating a coworker
388
00:22:21,257 --> 00:22:22,507
would make it easier though.
389
00:22:25,511 --> 00:22:26,601
Did you see the photos?
390
00:22:27,972 --> 00:22:29,602
I saw them on The Road to Si-an's fanpage.
391
00:22:29,890 --> 00:22:31,520
The photos of you and Ms. Sung.
392
00:22:32,935 --> 00:22:35,515
The Road to Si-an wouldn't take
those kinds of photos though.
393
00:22:36,105 --> 00:22:37,055
How odd.
394
00:22:50,828 --> 00:22:52,828
I'm certain I didn't send those photos.
395
00:22:53,205 --> 00:22:54,325
DATING PHOTOS
396
00:22:57,918 --> 00:22:59,208
Hello, The Road to Si-an.
397
00:22:59,962 --> 00:23:03,172
I'm attaching the pictures taken
according to what we discussed.
398
00:23:16,979 --> 00:23:19,189
DELETE? YES
399
00:23:21,692 --> 00:23:25,362
Thank you again for doing this
difficult favor for us.
400
00:23:27,072 --> 00:23:29,992
Sir, were we allowed to do this
during working hours?
401
00:23:50,721 --> 00:23:53,721
You have a meeting tomorrow
at 11 a.m. regarding the exhibition.
402
00:24:03,400 --> 00:24:04,740
Why don't we just do it properly?
403
00:24:13,035 --> 00:24:15,035
Then let's get ourselves
as many witnesses as we can.
404
00:24:27,007 --> 00:24:30,177
He did all that because he was mistaken
about my sexuality?
405
00:24:32,513 --> 00:24:35,023
Why can't I distinguish
between kindness and interest?
406
00:24:36,767 --> 00:24:37,977
He wasn't interested at all.
407
00:24:42,940 --> 00:24:45,650
Shall I see what they're talking
about at the fanpage?
408
00:24:52,074 --> 00:24:53,534
"CUPATCH"?
409
00:24:54,076 --> 00:24:55,196
What is CUPATCH?
410
00:24:59,540 --> 00:25:02,210
"CUPATCH is a website
that digs into the relationship between
411
00:25:02,418 --> 00:25:03,628
R and S of CU."
412
00:25:03,711 --> 00:25:05,841
Are they really dating?
413
00:25:07,172 --> 00:25:10,052
CU? CU... C...
414
00:25:12,469 --> 00:25:13,389
Cheum?
415
00:25:15,973 --> 00:25:17,983
Who is R of CU?
416
00:25:18,142 --> 00:25:19,142
Ryan.
417
00:25:20,352 --> 00:25:22,692
S? S stands for Sung Duk-mi.
418
00:25:24,231 --> 00:25:25,481
Gosh, Sindy.
419
00:25:26,567 --> 00:25:27,527
Has she gone mad?
420
00:25:27,651 --> 00:25:29,571
I had a bad feeling about this.
421
00:25:30,738 --> 00:25:33,448
What does she intend to do with CUPATCH?
422
00:25:36,535 --> 00:25:37,785
"Digs into the relationship."
423
00:25:44,668 --> 00:25:46,418
I hope Lion keeps helping me.
424
00:25:52,509 --> 00:25:53,429
My gosh.
425
00:25:53,844 --> 00:25:54,934
What's wrong?
426
00:25:55,846 --> 00:25:57,596
I lost more followers.
427
00:25:57,681 --> 00:25:59,431
My gosh. That's bad.
428
00:26:01,351 --> 00:26:03,521
This is all because of The Road to Si-an.
429
00:26:03,604 --> 00:26:05,484
I thought that jacket
was the only one in Korea.
430
00:26:05,564 --> 00:26:07,574
Sindy is such an arrogant liar.
431
00:26:07,649 --> 00:26:10,319
The Road to Si-an is taking care
of the total mess Sindy made.
432
00:26:12,029 --> 00:26:14,319
My hunch was right. Why is she ruining it?
433
00:26:15,115 --> 00:26:16,155
Hyo-jin.
434
00:26:16,658 --> 00:26:18,238
Hyo-jin?
435
00:26:19,161 --> 00:26:20,161
Keep it a secret.
436
00:26:28,003 --> 00:26:28,963
Let's go.
437
00:26:32,216 --> 00:26:35,756
Cheum Museum intern, Kim Hyo-jin?
438
00:26:37,054 --> 00:26:38,014
Yes?
439
00:26:40,098 --> 00:26:41,058
Hyo-jin.
440
00:26:41,934 --> 00:26:44,984
You haven't forgotten your promise
to stop fangirling
441
00:26:45,062 --> 00:26:47,522
if I let you work at the museum, right?
442
00:26:47,606 --> 00:26:49,396
Of course not.
443
00:26:49,483 --> 00:26:50,323
All right.
444
00:26:53,946 --> 00:26:56,026
And what's the most important thing?
445
00:26:56,114 --> 00:26:58,414
I can't tell anyone
that I'm your daughter.
446
00:26:58,492 --> 00:26:59,492
Right.
447
00:26:59,701 --> 00:27:01,581
If word gets out
448
00:27:01,662 --> 00:27:04,582
that I let my daughter work at the museum
as soon as I resigned,
449
00:27:04,873 --> 00:27:06,123
people won't like it.
450
00:27:06,917 --> 00:27:08,127
You know what I mean, right?
451
00:27:08,752 --> 00:27:09,712
Yes.
452
00:27:16,718 --> 00:27:17,588
Ms. Yu.
453
00:27:18,262 --> 00:27:19,392
-Good morning.
-Yes.
454
00:27:25,644 --> 00:27:28,864
Isn't that Director Eom and the intern?
455
00:27:29,022 --> 00:27:31,482
Yes. Why are they here together?
456
00:27:32,442 --> 00:27:33,442
Hyo-jin.
457
00:27:34,486 --> 00:27:36,696
It's a secret that you're my daughter.
458
00:27:37,114 --> 00:27:37,954
Okay.
459
00:27:38,031 --> 00:27:39,661
It's a secret
you're Eom So-hye's daughter!
460
00:27:39,741 --> 00:27:40,741
Okay.
461
00:27:44,621 --> 00:27:47,251
She wasn't just an intern.
She was privileged from the start.
462
00:27:47,332 --> 00:27:48,382
My gosh.
463
00:28:19,281 --> 00:28:20,371
Sindy.
464
00:28:31,793 --> 00:28:32,843
I'll be nice.
465
00:28:37,090 --> 00:28:39,430
-Hello.
-Good morning.
466
00:28:50,604 --> 00:28:51,614
Here.
467
00:28:52,105 --> 00:28:54,515
Ms. Sung, do you have plans tonight?
468
00:28:55,817 --> 00:28:57,277
I'm just here to work.
469
00:28:57,361 --> 00:28:58,651
Thank you for the coffee.
470
00:28:59,738 --> 00:29:02,618
Are you really just here to work?
471
00:29:02,824 --> 00:29:04,834
You're totally dressed for a date.
472
00:29:04,910 --> 00:29:06,910
Well, I won't deny that.
473
00:29:10,415 --> 00:29:12,575
After telling everyone,
you've become so honest.
474
00:29:17,422 --> 00:29:19,882
The Road to Si-an,
how shall I return your notebook?
475
00:29:35,440 --> 00:29:36,360
Director Gold.
476
00:29:37,484 --> 00:29:39,954
Director Gold,
you should go somewhere nice tonight.
477
00:29:40,070 --> 00:29:42,570
Ms. Sung is dressed too beautifully
to just go home.
478
00:29:42,656 --> 00:29:43,866
Let's start the meeting.
479
00:30:09,016 --> 00:30:12,056
From writers, pop musicians, actors,
directors, and sports players,
480
00:30:12,144 --> 00:30:15,154
I've put in requests
to various types of celebrities.
481
00:30:15,230 --> 00:30:17,480
If you take a look here,
you can see a list of artists
482
00:30:17,566 --> 00:30:19,606
that are expected
to participate in this exhibition,
483
00:30:19,693 --> 00:30:21,113
along with a list of their collections.
484
00:30:21,194 --> 00:30:24,664
Cha Si-an of White Ocean
has confirmed that he will participate.
485
00:30:24,823 --> 00:30:26,953
-Is he embarrassed that he was mistaken?
-He has quite a big
486
00:30:27,034 --> 00:30:28,294
personal collection.
487
00:30:28,577 --> 00:30:29,997
Ms. Sung, what do you think?
488
00:30:35,042 --> 00:30:36,042
Sorry?
489
00:30:36,668 --> 00:30:38,128
Aren't you focusing on this meeting?
490
00:30:39,338 --> 00:30:40,958
I'm sorry.
491
00:30:43,425 --> 00:30:47,215
The collection of the celebrities
are mostly painting works,
492
00:30:47,554 --> 00:30:49,394
so I think it lacks diversity.
493
00:30:49,473 --> 00:30:52,853
But we don't have enough space
to add installation artwork.
494
00:30:55,687 --> 00:30:58,817
LIST OF PARTICIPANTS
FOR THE SPECIAL EXHIBITION, ROH SEOK
495
00:31:01,068 --> 00:31:02,108
ROH SEOK, YUN TAE-HWA'S WORK
496
00:31:02,194 --> 00:31:03,824
INTRODUCTION OF YUN TAE-HWA'S ARTWORK
497
00:31:06,656 --> 00:31:08,406
INTRODUCTION OF YUN TAE-HWA'S ARTWORK
498
00:31:10,577 --> 00:31:12,327
A COLLECTOR NAMED MANY PEAPLE
MADE THE HIGHEST BID
499
00:31:13,914 --> 00:31:16,124
What about the unreleased artwork
of the late Yun Tae-hwa
500
00:31:16,208 --> 00:31:18,998
that is currently owned
by the novelist Roh Seok?
501
00:31:19,086 --> 00:31:21,916
Besides us,
other galleries have also requested
502
00:31:22,005 --> 00:31:24,875
to reveal his unreleased artwork
numerous times.
503
00:31:24,966 --> 00:31:27,886
But Mr. Roh refused firmly every time.
504
00:31:27,969 --> 00:31:30,009
I enjoyed Mr. Yun's last photo too
505
00:31:30,097 --> 00:31:32,807
and want to see his unreleased piece,
but it won't be easy.
506
00:31:34,684 --> 00:31:36,854
That is why it will be more meaningful.
507
00:31:38,855 --> 00:31:41,065
I will go meet him myself.
Where is he staying?
508
00:31:41,149 --> 00:31:42,399
In Gangwon-do.
509
00:31:43,068 --> 00:31:44,238
Gangwon-do?
510
00:31:45,487 --> 00:31:47,817
I won't be able to go there today then.
511
00:31:48,365 --> 00:31:50,025
I'll go next week
when the museum is closed.
512
00:31:50,117 --> 00:31:50,987
Give me the address.
513
00:31:51,451 --> 00:31:52,871
You'll go there by yourself?
514
00:32:03,505 --> 00:32:04,875
I will go by myself.
515
00:32:05,924 --> 00:32:07,184
That will be all.
516
00:32:08,468 --> 00:32:09,548
Thank you.
517
00:32:31,533 --> 00:32:33,413
Who told him to be mistaken about me?
518
00:32:33,618 --> 00:32:35,748
He's the one who's mistaken.
Why is he taking it out on me?
519
00:32:35,871 --> 00:32:38,001
No matter how embarrassing it is,
520
00:32:38,081 --> 00:32:40,541
he is the one who suggested
that we pretend to date.
521
00:32:40,625 --> 00:32:43,415
And he's the one
who accepted Sindy as an intern.
522
00:32:43,503 --> 00:32:46,303
If he did something
to take responsibility for,
523
00:32:46,381 --> 00:32:48,431
he should be responsible
until the end. Don't you think?
524
00:32:51,761 --> 00:32:53,511
Duk-mi, you're so persuasive.
525
00:32:54,222 --> 00:32:56,932
But why are you telling this
to me instead of him?
526
00:32:59,436 --> 00:33:00,936
I can read Lion's face.
527
00:33:01,563 --> 00:33:05,363
"Do not climb that fence.
I am a dangerous beast."
528
00:33:05,484 --> 00:33:08,744
Duk-mi, Lion isn't the dangerous one
right now.
529
00:33:09,362 --> 00:33:10,742
Our main job is at risk.
530
00:33:11,031 --> 00:33:11,951
Main job?
531
00:33:13,033 --> 00:33:15,373
I think Sindy is getting the better
of us lately.
532
00:33:19,539 --> 00:33:20,579
What is that?
533
00:33:24,920 --> 00:33:26,130
My gosh.
534
00:33:27,672 --> 00:33:29,842
Sindy's younger than us,
so we can't beat her with stamina.
535
00:33:29,925 --> 00:33:32,045
That means we should at least have
better equipment than her.
536
00:33:32,385 --> 00:33:33,755
Seon-ju.
537
00:33:33,845 --> 00:33:35,965
-Aren't I amazing?
-Yes.
538
00:33:36,139 --> 00:33:38,269
Stop. I don't want people
to have wrong ideas about us again.
539
00:33:38,391 --> 00:33:40,731
-Have a look.
-It'll be so easy to carry around.
540
00:33:40,810 --> 00:33:42,150
-Isn't it nice?
-Yes, it is.
541
00:33:47,984 --> 00:33:50,074
A COLLECTOR NAMED MANY PEAPLE
MADE THE HIGHEST BID
542
00:33:50,695 --> 00:33:51,735
"Many Peaple"?
543
00:33:56,243 --> 00:33:57,413
Choi Da-in.
544
00:34:18,890 --> 00:34:20,480
Do you have
545
00:34:21,226 --> 00:34:22,266
Yun Tae-hwa's last artwork?
546
00:34:23,228 --> 00:34:24,438
Who is it?
547
00:34:24,729 --> 00:34:26,729
I know you're "Many Peaple."
548
00:34:33,905 --> 00:34:36,905
-Ryan?
-Do you know
549
00:34:37,200 --> 00:34:38,410
what his undisclosed artwork is?
550
00:34:38,493 --> 00:34:40,253
You went to Korea without even telling me.
551
00:34:40,620 --> 00:34:43,250
You ignored all my calls
and didn't even read my emails.
552
00:34:43,540 --> 00:34:47,380
Then you call me
out of nowhere to ask me that?
553
00:34:47,836 --> 00:34:49,206
I'm busy, so answer my question.
554
00:34:49,713 --> 00:34:52,633
-What's his undisclosed--
-You should answer me first.
555
00:34:53,633 --> 00:34:55,143
Do you miss me or not?
556
00:34:59,389 --> 00:35:01,679
Do you miss me or not?
557
00:35:07,147 --> 00:35:08,147
I miss...
558
00:35:11,901 --> 00:35:12,821
I'm hanging up.
559
00:35:12,902 --> 00:35:15,072
There were a lot of rumors
regarding his last artwork.
560
00:35:15,322 --> 00:35:17,072
Some people think
it's a landscape-oriented photo
561
00:35:17,282 --> 00:35:19,912
that is taken
at a place no one knows about.
562
00:35:20,118 --> 00:35:22,038
And his last photo was a photo of himself,
563
00:35:22,120 --> 00:35:24,080
so some say there has to be more photos.
564
00:35:24,497 --> 00:35:28,127
So I got curious
and called the writer who owns it.
565
00:35:28,585 --> 00:35:31,375
But none of my offers
seemed to get through to him.
566
00:35:33,089 --> 00:35:34,009
Okay.
567
00:35:34,924 --> 00:35:38,184
Hey, Ryan. Don't forget
that you told me that you miss me.
568
00:35:44,309 --> 00:35:46,479
I really don't get what she's thinking.
569
00:35:55,320 --> 00:35:56,780
CUPATCH
ARE R AND S REALLY A COUPLE?
570
00:35:58,406 --> 00:36:00,776
Director Gold,
you should go somewhere nice tonight.
571
00:36:01,034 --> 00:36:03,624
Ms. Sung is dressed too beautifully
to just go home.
572
00:36:03,828 --> 00:36:04,908
Let's start the meeting.
573
00:36:14,089 --> 00:36:15,919
S dressed up really nicely today,
574
00:36:16,007 --> 00:36:17,717
but R seemed totally uninterested.
575
00:36:18,051 --> 00:36:20,971
Are they just trying
to keep things professional at work? Or...
576
00:36:21,054 --> 00:36:22,854
LEVEL OF SUSPICION: TWO
577
00:36:23,848 --> 00:36:25,808
When do you think
Ms. Sung and Director Gold
578
00:36:25,975 --> 00:36:27,555
started dating each other?
579
00:36:27,644 --> 00:36:29,064
That's what I'm really curious about.
580
00:36:29,437 --> 00:36:32,317
They first met each other
when Director Gold was appointed.
581
00:36:32,399 --> 00:36:33,859
I thought they weren't on good terms.
582
00:36:34,317 --> 00:36:35,737
It was way worse than that.
583
00:36:35,819 --> 00:36:38,149
Director Gold even fired Ms. Sung.
584
00:36:38,321 --> 00:36:40,411
-Exactly.
-Is that why she fell for him?
585
00:36:41,241 --> 00:36:43,831
"You're the first guy who ever fired me."
586
00:36:44,202 --> 00:36:46,412
-Something like that.
-Come on.
587
00:36:47,956 --> 00:36:50,166
S got fired by R before.
588
00:36:50,375 --> 00:36:52,205
Is that what made her fall for him?
Is she a pervert?
589
00:36:52,669 --> 00:36:53,709
Or...
590
00:36:54,003 --> 00:36:58,013
LEVEL OF SUSPICION: THREE
591
00:37:09,769 --> 00:37:13,059
R left the museum at 9:13 p.m. by himself.
592
00:37:22,323 --> 00:37:25,083
R arrived at his place
at 10:07 p.m. by himself.
593
00:37:25,368 --> 00:37:27,248
S was not with him,
and they did not go on a date.
594
00:37:27,328 --> 00:37:29,118
Are they enjoying platonic love? Or...
595
00:37:29,414 --> 00:37:31,924
LEVEL OF SUSPICION: FOUR
596
00:37:33,752 --> 00:37:35,132
Something's fishy.
597
00:37:35,503 --> 00:37:37,263
I'm going to find out
what it is no matter what.
598
00:37:43,553 --> 00:37:45,933
-Hello?
-Did you read CUPATCH?
599
00:37:46,222 --> 00:37:47,642
Sindy uploaded something.
600
00:37:48,099 --> 00:37:49,059
Wait.
601
00:37:51,060 --> 00:37:53,060
R LEAVES THE OFFICE ALONE
ARE THEY ENJOYING PLATONIC LOVE?
602
00:37:53,146 --> 00:37:54,476
LEVEL OF SUSPICION: FOUR
603
00:37:56,232 --> 00:37:57,942
Sindy's totally obsessed.
604
00:37:58,359 --> 00:38:00,899
What should I do?
Should I go on another date?
605
00:38:00,987 --> 00:38:03,407
Duk-mi, rather than uploading 100 photos
of you guys on a date,
606
00:38:03,490 --> 00:38:05,490
wouldn't it be better
to just show you guys in action?
607
00:38:05,909 --> 00:38:07,789
What exactly are you talking about?
608
00:38:07,869 --> 00:38:11,499
I'm saying you guys should spend
the night together somewhere.
609
00:38:12,040 --> 00:38:14,170
Do something
that will fire up her imagination.
610
00:38:14,709 --> 00:38:16,209
Oh, I get it now.
611
00:38:18,046 --> 00:38:19,586
But how am I going to do that?
612
00:38:46,407 --> 00:38:48,117
He's really going alone.
613
00:38:48,576 --> 00:38:49,906
I knew it.
614
00:38:53,873 --> 00:38:54,833
What?
615
00:38:58,336 --> 00:38:59,746
Honey, open the door.
616
00:39:10,765 --> 00:39:12,515
I thought I told you
that I'll go by myself.
617
00:39:13,434 --> 00:39:16,814
Mr. Roh tends to get really shy
around people he doesn't know.
618
00:39:17,438 --> 00:39:18,568
I'll be fine.
619
00:39:20,024 --> 00:39:23,034
You may be fine,
but you should think about him.
620
00:39:23,570 --> 00:39:25,450
You're on your way to ask him for a favor.
621
00:39:25,530 --> 00:39:27,410
Don't you think
you should be more considerate?
622
00:39:40,920 --> 00:39:42,090
Gosh, it's hot.
623
00:40:58,247 --> 00:41:00,167
What would he have done without me?
624
00:41:09,175 --> 00:41:11,175
This won't work.
Let's just call the insurance company.
625
00:41:11,260 --> 00:41:13,100
Okay, I think that would be better.
626
00:41:13,513 --> 00:41:15,563
-Thank you.
-No, I'm the one at fault for not having
627
00:41:15,640 --> 00:41:17,180
a driver's license at this age.
628
00:41:18,059 --> 00:41:19,809
We're deep in the mountains.
It'll take a while.
629
00:41:19,894 --> 00:41:21,774
We should start walking
since Mr. Roh will be waiting.
630
00:41:21,854 --> 00:41:22,734
Okay.
631
00:41:28,861 --> 00:41:30,861
-I'm okay.
-Just wear it.
632
00:41:53,177 --> 00:41:54,467
Mr. Roh!
633
00:41:55,138 --> 00:41:56,348
Are you inside?
634
00:41:59,684 --> 00:42:01,644
Sir. Mr. Roh!
635
00:42:06,274 --> 00:42:07,944
Do you even know what time it is?
636
00:42:08,526 --> 00:42:09,356
I mean,
637
00:42:09,902 --> 00:42:11,992
it's not like I asked you to come.
638
00:42:12,155 --> 00:42:14,405
You should've at least called
to let me know that you'll be late.
639
00:42:19,037 --> 00:42:20,407
It's nice to meet you.
640
00:42:21,539 --> 00:42:22,669
I'm Cheum Museum's--
641
00:42:22,749 --> 00:42:24,709
Do you want to freeze to death
while being polite?
642
00:42:25,001 --> 00:42:26,291
Hurry on inside.
643
00:42:26,836 --> 00:42:27,796
Thank you.
644
00:42:41,142 --> 00:42:42,392
I'm sorry, sir.
645
00:42:42,810 --> 00:42:44,850
So why would you come all the way here?
646
00:42:45,646 --> 00:42:48,816
I already told you many times
that I wouldn't reveal the artwork.
647
00:42:49,192 --> 00:42:52,402
Anyway, change into these first.
648
00:42:52,904 --> 00:42:55,414
It's upsetting enough
to go back empty-handed,
649
00:42:55,573 --> 00:42:56,953
so at least save yourself from a cold.
650
00:42:57,033 --> 00:42:57,913
Sir,
651
00:42:58,451 --> 00:43:01,541
please hear us out first
and then decide on what to do.
652
00:43:01,621 --> 00:43:03,791
-The bathroom is that way.
-Sir.
653
00:43:30,191 --> 00:43:31,231
Ms. Sung,
654
00:43:32,068 --> 00:43:33,398
is something wrong?
655
00:43:33,903 --> 00:43:35,453
No, I'm fine.
656
00:43:40,743 --> 00:43:43,293
Do you need any help?
657
00:43:47,208 --> 00:43:48,168
I do.
658
00:43:50,211 --> 00:43:51,461
I'm coming in then.
659
00:43:58,177 --> 00:43:59,927
My scarf got tangled in my hair.
660
00:44:41,053 --> 00:44:42,853
My hair got tangled around the button.
661
00:45:37,610 --> 00:45:39,030
Thank you for taking it off.
662
00:45:42,239 --> 00:45:43,319
I mean, the scarf.
663
00:45:50,206 --> 00:45:51,366
Mr. Roh
664
00:45:53,250 --> 00:45:54,540
seems adamant, right?
665
00:45:55,252 --> 00:45:56,632
Yes, it seems that way.
666
00:46:00,341 --> 00:46:01,721
I'll still ask him again.
667
00:46:02,885 --> 00:46:03,715
Sure.
668
00:46:04,595 --> 00:46:05,805
Get changed then.
669
00:46:17,984 --> 00:46:20,824
Isn't it Duk-mi's day off?
Call her over for dinner.
670
00:46:21,654 --> 00:46:23,534
She went on a business trip.
671
00:46:24,031 --> 00:46:26,121
A business trip? With whom?
672
00:46:29,704 --> 00:46:30,964
Where? For how long?
673
00:46:31,580 --> 00:46:32,580
I don't know.
674
00:46:33,874 --> 00:46:34,884
Mom,
675
00:46:35,334 --> 00:46:36,504
call Duk-mi.
676
00:46:36,585 --> 00:46:38,835
What for when she's working?
677
00:46:38,921 --> 00:46:41,131
You're so nonchalant
when it comes to these things.
678
00:46:41,215 --> 00:46:42,675
You were when Duk-mi moved out too.
679
00:46:42,758 --> 00:46:45,138
Guys these days want girlfriends
who live alone.
680
00:46:45,219 --> 00:46:46,099
Right.
681
00:46:46,637 --> 00:46:47,887
I saw it on the news.
682
00:46:47,972 --> 00:46:51,232
Kids these days have dates
at home to save money,
683
00:46:51,308 --> 00:46:52,808
and they split the bills.
684
00:46:53,686 --> 00:46:54,596
Oh, my.
685
00:46:55,146 --> 00:46:57,226
-I'm against punks like that!
-My gosh.
686
00:46:57,440 --> 00:46:59,940
No decent man would
let a woman pay for meals.
687
00:47:01,819 --> 00:47:04,109
Can you give us notice before you talk?
688
00:47:04,697 --> 00:47:05,777
My heart just jumped.
689
00:47:05,865 --> 00:47:09,155
Also, are you saying that those
without money shouldn't date?
690
00:47:10,703 --> 00:47:11,753
I wouldn't.
691
00:47:15,499 --> 00:47:17,329
You must've spent a lot
when you two dated.
692
00:47:18,794 --> 00:47:20,054
That's not all.
693
00:47:20,463 --> 00:47:22,883
He gave me flowers
and gifts on every date.
694
00:47:23,049 --> 00:47:25,299
I thought I had become a princess.
695
00:47:25,968 --> 00:47:27,428
You are a real man, Dad.
696
00:47:32,683 --> 00:47:34,353
Who knew I'd end up like this?
697
00:47:39,440 --> 00:47:42,780
Devoted and considerate boyfriends
become lousy husbands,
698
00:47:42,860 --> 00:47:45,950
so bad boys would make even worse spouses.
699
00:47:46,405 --> 00:47:47,865
The same goes for girls.
700
00:47:48,532 --> 00:47:50,242
Cut them loose if they're not good.
701
00:47:50,493 --> 00:47:51,453
Sure thing.
702
00:48:02,088 --> 00:48:03,548
CELEBRITY COLLECTORS' EXHIBITION
703
00:48:06,967 --> 00:48:08,757
I know you already rejected our offer,
704
00:48:09,428 --> 00:48:11,968
but we're here to persuade you once more.
705
00:48:13,349 --> 00:48:16,099
Please let us put
the late Yun Tae-hwa's unreleased work
706
00:48:16,644 --> 00:48:19,564
that you have in possession
on display at Cheum Museum's
707
00:48:20,189 --> 00:48:21,229
fifth-anniversary exhibition.
708
00:48:23,692 --> 00:48:24,992
Mr. Roh.
709
00:48:25,486 --> 00:48:29,316
I heard that you were good friends
with the late Mr. Yun.
710
00:48:30,032 --> 00:48:33,872
He even entrusted you
with his unreleased work.
711
00:48:34,161 --> 00:48:37,291
Is there a reason he'd leave them to you?
712
00:48:39,667 --> 00:48:43,207
Tae-hwa and I met in middle school.
713
00:48:44,380 --> 00:48:45,840
He started taking photos
714
00:48:46,423 --> 00:48:49,013
while I started to write
a few unpolished novels.
715
00:48:50,261 --> 00:48:52,761
From his first photo to his very last,
716
00:48:53,722 --> 00:48:56,062
I'd probably seen them all.
717
00:48:56,350 --> 00:48:58,390
Tae-hwa read all of my work too.
718
00:48:59,687 --> 00:49:01,937
Artists are known to be sensitive,
719
00:49:02,481 --> 00:49:04,401
but we've been friends for 30 years.
720
00:49:05,401 --> 00:49:07,531
So we understood each other very well.
721
00:49:08,529 --> 00:49:10,569
He entrusted me with his last photos
722
00:49:10,656 --> 00:49:13,736
instead of his family because...
723
00:49:17,913 --> 00:49:19,423
they are of poor quality.
724
00:49:20,124 --> 00:49:22,004
So he didn't want anyone to see it.
725
00:49:22,168 --> 00:49:24,628
I'm sure it was his way of telling me
726
00:49:25,296 --> 00:49:26,756
not to reveal them to anyone.
727
00:49:27,381 --> 00:49:29,551
-Mr. Roh, but--
-I won't reveal them.
728
00:49:30,593 --> 00:49:31,933
You can talk all you want,
729
00:49:32,386 --> 00:49:34,676
but I will never change my mind.
730
00:49:36,599 --> 00:49:39,519
Since you came all this way to see me,
731
00:49:40,186 --> 00:49:43,056
I suggest you stay
for a good night's sleep here.
732
00:49:44,148 --> 00:49:45,268
Goodnight then.
733
00:50:04,543 --> 00:50:06,003
Director Gold, you're cold, aren't you?
734
00:50:07,713 --> 00:50:09,383
Come on. Let's swap places.
735
00:50:09,465 --> 00:50:12,425
-It's all right.
-But it'll get colder at night. Come here.
736
00:50:12,509 --> 00:50:13,549
Ms. Sung,
737
00:50:14,678 --> 00:50:15,798
I'm fine.
738
00:50:38,285 --> 00:50:39,995
-Director Gold.
-Yes.
739
00:50:40,537 --> 00:50:44,377
I know that you mistook my relationship
with Seon-ju.
740
00:50:45,292 --> 00:50:48,132
You suggested this fake relationship
because you were worried
741
00:50:48,587 --> 00:50:50,507
that Mr. Cha's fans might find out
and reveal it.
742
00:50:52,800 --> 00:50:56,100
I didn't do it out of pity.
It's nothing to pity anyway.
743
00:50:58,222 --> 00:51:00,352
Whatever your reasons were, I'm grateful.
744
00:51:01,809 --> 00:51:04,139
I'm more grateful than you think.
745
00:51:14,488 --> 00:51:15,488
Ms. Sung.
746
00:51:16,240 --> 00:51:17,160
Yes?
747
00:51:17,449 --> 00:51:19,119
Can I ask you something?
748
00:51:20,244 --> 00:51:21,124
Sure.
749
00:51:25,499 --> 00:51:26,999
Do you like taking pictures?
750
00:51:27,876 --> 00:51:28,836
Portraits.
751
00:51:39,680 --> 00:51:41,020
Is it because of this?
752
00:51:41,223 --> 00:51:43,563
You remembered that I liked this picture.
753
00:51:45,060 --> 00:51:45,940
Sure.
754
00:51:47,938 --> 00:51:49,358
This picture was memorable.
755
00:51:49,857 --> 00:51:53,107
He took landscape pictures all his life
but the last piece of work
756
00:51:53,193 --> 00:51:55,033
that he revealed was a portrait
of himself.
757
00:51:55,321 --> 00:51:57,031
Since he passed away from an illness,
758
00:51:57,489 --> 00:51:59,619
maybe that was his last farewell.
759
00:52:00,617 --> 00:52:01,867
Even the title is Goodbye.
760
00:52:03,746 --> 00:52:06,326
He named the title in Korean
which could mean both hello and goodbye.
761
00:52:06,415 --> 00:52:08,625
He didn't make an English title himself.
762
00:52:10,044 --> 00:52:12,094
I think it was a mistranslation.
763
00:52:12,713 --> 00:52:14,343
No, I'm certain.
764
00:52:18,302 --> 00:52:19,392
What are the grounds for that?
765
00:52:20,054 --> 00:52:21,014
Look.
766
00:52:22,139 --> 00:52:24,429
If he really wanted
to say the last goodbye
767
00:52:24,516 --> 00:52:26,726
and if it was a farewell meant
for himself,
768
00:52:26,810 --> 00:52:30,480
I'm sure he would've looked
into the camera.
769
00:52:30,814 --> 00:52:35,324
Because for a photographer,
his camera is like his other self.
770
00:52:39,615 --> 00:52:43,905
And if this was a farewell
to the world he lived in,
771
00:52:43,994 --> 00:52:48,174
he would've looked down and a bit further.
772
00:52:48,374 --> 00:52:51,424
Or he would've taken a picture
of his profile.
773
00:52:52,378 --> 00:52:55,418
What if it wasn't a goodbye but a greeting
774
00:52:55,631 --> 00:52:58,051
to the world that he was about to meet
for the first time?
775
00:52:58,967 --> 00:53:01,257
I've thought about that possibility
as well.
776
00:53:01,345 --> 00:53:05,425
Then maybe he would've looked up
more towards the sky.
777
00:53:08,394 --> 00:53:09,984
Then what is your theory?
778
00:53:12,398 --> 00:53:14,478
There is someone in front of the camera.
779
00:53:20,072 --> 00:53:21,372
These eyes aren't
780
00:53:22,032 --> 00:53:25,662
the eyes of a sad farewell
or one's eyes waiting for death.
781
00:53:27,579 --> 00:53:29,709
He's looking at someone he loves.
782
00:53:33,127 --> 00:53:34,747
He wanted to leave this for that person.
783
00:53:35,879 --> 00:53:37,669
He was looking at this person,
784
00:53:38,382 --> 00:53:40,682
and his eyes were greeting that person.
785
00:53:41,718 --> 00:53:44,048
"Hello, I'm here.
786
00:53:45,347 --> 00:53:47,807
I'm always here looking at you like this.
787
00:53:49,101 --> 00:53:50,061
Hi."
788
00:54:03,157 --> 00:54:04,157
Hi.
789
00:54:19,923 --> 00:54:21,343
It's just my theory.
790
00:54:23,177 --> 00:54:25,427
-You must be tired. Let's sleep.
-Okay.
791
00:57:35,953 --> 00:57:38,373
Mr. Roh, we'll be leaving now.
792
00:57:39,039 --> 00:57:41,379
Thank you so much
for letting us stay here.
793
00:58:22,374 --> 00:58:24,134
It's been a long time for me too.
794
00:59:09,629 --> 00:59:11,259
Mr. Roh, these are...
795
00:59:11,548 --> 00:59:13,758
My father used to be a soldier.
796
00:59:15,135 --> 00:59:16,595
He was always ashamed
797
00:59:17,471 --> 00:59:19,891
that his only son was nothing like him.
798
00:59:20,390 --> 00:59:22,140
When I said I wanted to be a novelist,
799
00:59:22,684 --> 00:59:25,234
he didn't even speak to me for years.
800
00:59:26,063 --> 00:59:29,233
So I couldn't accept it.
801
00:59:31,359 --> 00:59:33,109
I couldn't acknowledge
802
00:59:33,612 --> 00:59:34,862
Tae-hwa's feelings.
803
00:59:39,284 --> 00:59:40,544
These pictures
804
00:59:42,412 --> 00:59:44,662
were love letters from Mr. Yun.
805
00:59:46,291 --> 00:59:47,631
They were for you.
806
00:59:48,335 --> 00:59:50,205
That's why I couldn't reveal them.
807
00:59:51,421 --> 00:59:54,341
It was a secret that I wanted
to take with me to the grave.
808
00:59:56,384 --> 00:59:58,514
It's not because I didn't like
how Tae-hwa felt.
809
01:00:00,013 --> 01:00:01,893
It was because I was ashamed
810
01:00:02,557 --> 01:00:03,977
of being such a coward
811
01:00:05,060 --> 01:00:07,270
that I knowingly ignored his feelings
until the end.
812
01:00:08,897 --> 01:00:10,397
How could I reveal his heart now
813
01:00:12,234 --> 01:00:14,444
when Tae-hwa is no longer around?
814
01:00:16,363 --> 01:00:17,703
It's too late.
815
01:00:24,037 --> 01:00:25,407
Did you really ignore his feelings?
816
01:00:27,415 --> 01:00:29,325
Because your face says differently.
817
01:00:32,546 --> 01:00:35,166
Although you may not know
how you truly felt,
818
01:00:35,382 --> 01:00:36,972
I'm pretty sure Mr. Yun knew.
819
01:00:38,510 --> 01:00:40,600
When he saw those eyes
through the viewfinder,
820
01:00:41,429 --> 01:00:44,389
how could he not know as a photographer?
821
01:00:53,316 --> 01:00:54,566
He must've known.
822
01:00:56,111 --> 01:00:57,321
Do you think so?
823
01:01:02,659 --> 01:01:03,949
Did he know?
824
01:03:06,992 --> 01:03:08,292
You did a great job.
825
01:03:08,827 --> 01:03:10,657
I never planned
on spending the night there though.
826
01:03:12,455 --> 01:03:14,165
I liked that we spent the night there.
827
01:03:14,374 --> 01:03:15,334
What?
828
01:03:16,251 --> 01:03:20,131
No, that's not what I meant.
It's because of Hyo-jin.
829
01:03:20,213 --> 01:03:22,593
Hyo-jin created something
called a CUPATCH.
830
01:03:23,008 --> 01:03:24,678
A CUPATCH?
831
01:03:24,884 --> 01:03:27,514
Yes, that means she's keeping an eye on us
832
01:03:27,595 --> 01:03:29,425
because she's suspicious
of our relationship.
833
01:03:29,556 --> 01:03:31,766
That's actually why I kept trying so hard
834
01:03:31,850 --> 01:03:33,310
to make it seem like we're a couple.
835
01:03:35,061 --> 01:03:36,021
Okay.
836
01:03:36,938 --> 01:03:39,438
Then let's do a proper job in fooling her.
837
01:04:00,503 --> 01:04:02,053
FILE NAME: ROH SEOK 20
838
01:04:11,514 --> 01:04:13,144
Is this all?
839
01:04:42,253 --> 01:04:43,843
THE ROAD TO SI-AN
A NEW POST HAS BEEN UPLOADED
840
01:04:47,133 --> 01:04:48,553
New members?
841
01:04:51,388 --> 01:04:52,848
I should greet them.
842
01:04:54,599 --> 01:04:57,139
THE ROAD TO SI-AN
A NEW POST HAS BEEN UPLOADED
843
01:04:57,227 --> 01:04:59,097
THE ROAD TO SI-AN
844
01:04:59,354 --> 01:05:01,194
Hello, Flaming Si-an.
845
01:05:01,272 --> 01:05:04,152
Hello, Shine Si-an. Hello, Latte.
846
01:05:08,655 --> 01:05:11,565
Hello, My Only Hope Si-an.
847
01:05:12,242 --> 01:05:14,542
Hello, Si-an in My Heart.
848
01:05:29,467 --> 01:05:31,587
Hello, Additional Bankbook.
849
01:05:32,137 --> 01:05:33,387
Hello.
850
01:05:33,471 --> 01:05:35,431
Hello, Pink Si-an.
851
01:05:35,890 --> 01:05:38,270
Hello, Heart-throb. Hello, Si-an's Spring.
852
01:05:38,351 --> 01:05:40,441
Hello, Si-an Approved.
853
01:05:44,983 --> 01:05:48,243
THE ROAD TO SI-AN
854
01:05:51,573 --> 01:05:53,663
Hello, Latte.
855
01:05:58,037 --> 01:05:59,157
Nice to meet you,
856
01:06:00,206 --> 01:06:01,286
Ms. Sung.
857
01:06:03,084 --> 01:06:04,134
Hello.
858
01:06:34,657 --> 01:06:36,777
That was all one person?
859
01:06:37,035 --> 01:06:37,985
A test?
860
01:06:38,453 --> 01:06:40,163
What am I looking at?
861
01:06:40,246 --> 01:06:42,416
Is this an opening act of a mysterious
and illicit love story?
862
01:06:42,749 --> 01:06:44,379
I found another one
of Lee Sol's paintings.
863
01:06:44,459 --> 01:06:46,709
How do you know that?
There's no information about Lee Sol.
864
01:06:47,086 --> 01:06:48,626
I missed you, Ryan.
865
01:06:48,922 --> 01:06:50,722
Can I be a little more ambitious, then?
866
01:06:50,798 --> 01:06:52,678
But there are no secrets in this world.
867
01:06:53,218 --> 01:06:55,218
-Director Gold.
-Do you actually think
868
01:06:55,303 --> 01:06:56,513
we're really dating or something?
869
01:06:56,596 --> 01:06:58,306
I was worried he might be
disappointed in me.
870
01:06:58,389 --> 01:06:59,889
You must really like him.
871
01:07:01,768 --> 01:07:04,148
Subtitle translation by Seul-ki Kim
63073
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.