Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,391 --> 00:00:58,431
Ms. Sung.
2
00:01:01,937 --> 00:01:03,017
Are you okay?
3
00:01:06,775 --> 00:01:07,815
Wait here.
4
00:01:18,453 --> 00:01:19,373
Who are you?
5
00:01:20,289 --> 00:01:21,289
She is
6
00:01:22,249 --> 00:01:23,499
my girlfriend.
7
00:01:25,168 --> 00:01:26,838
She's my girlfriend!
8
00:01:31,508 --> 00:01:32,798
She is...
9
00:01:35,470 --> 00:01:37,060
Congratulations.
10
00:02:08,629 --> 00:02:12,219
I kept telling him not to park illegally,
11
00:02:12,549 --> 00:02:13,969
but that's become a habit of his.
12
00:02:16,094 --> 00:02:17,264
I see.
13
00:02:18,388 --> 00:02:20,718
She is my girlfriend.
14
00:02:24,478 --> 00:02:25,938
She's my girlfriend!
15
00:02:29,816 --> 00:02:32,646
He's elderly, so I couldn't be
more stern with him.
16
00:02:33,278 --> 00:02:34,398
Congratulations.
17
00:02:39,534 --> 00:02:40,834
My goodness.
18
00:02:44,039 --> 00:02:45,249
Director Gold.
19
00:02:46,208 --> 00:02:47,328
Are you okay?
20
00:02:48,001 --> 00:02:50,251
Should I get you a condensed milk latte?
21
00:02:58,678 --> 00:02:59,508
Director Gold,
22
00:03:00,180 --> 00:03:02,270
I totally understand.
23
00:03:04,142 --> 00:03:05,942
It was natural for you
to get the wrong idea.
24
00:03:06,228 --> 00:03:08,228
You saw what happened to me
earlier in the afternoon,
25
00:03:08,313 --> 00:03:10,773
and black cars can seem pretty suspicious.
26
00:03:11,024 --> 00:03:12,484
I sometimes get suspicious as well.
27
00:03:13,193 --> 00:03:14,653
And you were
28
00:03:15,570 --> 00:03:18,490
looking out for your employee,
so it's totally understandable.
29
00:03:22,494 --> 00:03:23,794
Anyway, I'll forget about it.
30
00:03:23,870 --> 00:03:26,080
To be honest, I already did.
31
00:03:26,373 --> 00:03:28,003
I'm serious.
32
00:03:29,626 --> 00:03:31,166
-Ms. Sung.
-Yes?
33
00:03:31,795 --> 00:03:33,955
-I'll just do it.
-Do what?
34
00:03:35,882 --> 00:03:37,222
I'll be your boyfriend.
35
00:03:40,178 --> 00:03:41,258
Pardon?
36
00:03:41,596 --> 00:03:43,596
You can have me all to yourself
for a while.
37
00:03:55,235 --> 00:03:56,355
I'm sorry.
38
00:03:57,154 --> 00:03:58,414
That was really funny.
39
00:03:59,197 --> 00:04:01,447
It's my first time laughing today.
40
00:04:04,995 --> 00:04:06,455
It wasn't a joke.
41
00:04:15,756 --> 00:04:18,716
Do you like me, Director Gold?
42
00:04:18,800 --> 00:04:20,340
Of course not.
43
00:04:20,886 --> 00:04:22,886
Then why would you want to be
my boyfriend?
44
00:04:22,971 --> 00:04:25,431
Why would I want you to myself?
I don't want you at all.
45
00:04:25,891 --> 00:04:27,101
Don't want me at all?
46
00:04:28,518 --> 00:04:29,728
"For a while."
47
00:04:30,562 --> 00:04:32,402
Did you not hear me say "for a while"?
48
00:04:35,859 --> 00:04:39,569
I'm saying I'll pretend to be
your boyfriend for a short while.
49
00:04:40,781 --> 00:04:43,451
-What?
-Let's pretend like we're dating.
50
00:04:49,664 --> 00:04:50,874
Ms. Sung.
51
00:04:52,042 --> 00:04:53,172
Yes?
52
00:04:54,169 --> 00:04:57,049
Why don't you sincerely think about
what I said to you earlier?
53
00:04:57,339 --> 00:04:59,089
I know you're doing this
because you're flustered
54
00:04:59,174 --> 00:05:02,014
-and embarrassed about--
-Your personal information
55
00:05:02,302 --> 00:05:03,892
got exposed to everyone
in less than a day.
56
00:05:04,137 --> 00:05:07,217
Information about your family and friends
could be exposed as well.
57
00:05:07,808 --> 00:05:09,058
Are you okay with that?
58
00:05:10,060 --> 00:05:11,690
What if people find out
that you're Si-an's fan
59
00:05:11,937 --> 00:05:13,937
and that you're the fanpage master,
The Road to Si-an?
60
00:05:14,105 --> 00:05:15,475
-I got goosebumps.
-I got goosebumps.
61
00:05:15,565 --> 00:05:17,315
They'll get rid of me
without anyone finding out.
62
00:05:17,400 --> 00:05:18,900
-Like the morning dew.
-Yes.
63
00:05:20,195 --> 00:05:22,775
-But--
-I was with you at Mr. Cha's place.
64
00:05:22,864 --> 00:05:24,704
And I'm the one who lent you that jacket.
65
00:05:25,492 --> 00:05:27,042
Let's say the agency got confused--
66
00:05:27,118 --> 00:05:30,118
Things got out of hand
because the agency lied to the fans.
67
00:05:30,205 --> 00:05:32,995
I think things will only get worse
if we lie again.
68
00:05:34,459 --> 00:05:37,089
What if everything can be solved
with that one lie?
69
00:05:37,420 --> 00:05:38,510
But, like what Ms. Yu said,
70
00:05:38,588 --> 00:05:40,838
it'd be way easier
if you just showed everyone
71
00:05:40,924 --> 00:05:42,304
the person that you're actually dating.
72
00:05:42,551 --> 00:05:44,051
But I'm not dating anyone.
73
00:05:44,427 --> 00:05:45,597
Exactly.
74
00:05:47,722 --> 00:05:49,982
Let's say I do lie.
75
00:05:50,684 --> 00:05:52,314
Where am I supposed to
share that information?
76
00:05:52,394 --> 00:05:55,274
If I suddenly upload it
on my social media account, people might
77
00:05:55,480 --> 00:05:57,150
notice that it's a lie.
78
00:05:57,315 --> 00:05:58,975
I'll think about that a bit more.
79
00:05:59,359 --> 00:06:01,399
You should just decide
if you're going to do it or not.
80
00:06:02,237 --> 00:06:03,357
Bye, then.
81
00:06:20,839 --> 00:06:22,719
BONE AND JOINT HOSPITAL
82
00:06:33,893 --> 00:06:35,903
You're attracting more attention.
83
00:06:36,938 --> 00:06:38,608
No one will recognize you here.
84
00:06:43,278 --> 00:06:44,198
Who knows?
85
00:06:44,279 --> 00:06:46,779
Some granddaughter who came to visit
her grandma could be Si-an's fan.
86
00:06:47,532 --> 00:06:48,702
Hey.
87
00:06:49,159 --> 00:06:52,039
Your world might revolve around him
since you're his fan.
88
00:06:52,120 --> 00:06:54,750
But the rest of the world
isn't even interested in him.
89
00:06:54,831 --> 00:06:56,251
They don't even know who he is.
90
00:06:56,333 --> 00:06:58,503
Cha Si-an isn't anyone special.
91
00:07:06,551 --> 00:07:09,301
You might not know Si-an,
but you should know me.
92
00:07:09,387 --> 00:07:12,967
I don't forgive people
who badmouth my baby.
93
00:07:16,102 --> 00:07:18,442
Si-an, that little...
94
00:07:20,482 --> 00:07:21,482
A fake what?
95
00:07:21,816 --> 00:07:22,816
A fake couple.
96
00:07:22,901 --> 00:07:25,401
Maybe things might calm down
if I pretend like I'm dating.
97
00:07:25,487 --> 00:07:27,407
I can't believe you're even willing
to go that far.
98
00:07:27,489 --> 00:07:30,489
Why don't you stop being a fangirl
and actually date someone?
99
00:07:31,993 --> 00:07:35,253
You can't just stop being a fangirl.
100
00:07:35,497 --> 00:07:38,457
Not even a shaman can stop someone
from being a fangirl.
101
00:07:38,541 --> 00:07:41,921
Why would you want to risk your life
to defend an idol star?
102
00:07:42,629 --> 00:07:44,459
That's not what I'm doing. I'm just...
103
00:07:47,217 --> 00:07:49,297
Forget it. Muggles don't need to know.
104
00:07:51,137 --> 00:07:52,427
That little...
105
00:07:53,890 --> 00:07:56,480
My son is the best.
106
00:07:57,018 --> 00:07:58,768
After you heard that I'm sick,
107
00:07:59,062 --> 00:08:01,362
you brought me to the most famous hospital
108
00:08:01,439 --> 00:08:03,439
so I could receive surgery
109
00:08:03,525 --> 00:08:06,355
from the most famous doctor
in the country.
110
00:08:10,865 --> 00:08:12,525
When that happened,
111
00:08:13,034 --> 00:08:15,874
I told you that you should have a son.
112
00:08:17,956 --> 00:08:19,036
Goodness.
113
00:08:19,290 --> 00:08:20,920
I'm just speaking the truth.
114
00:08:21,292 --> 00:08:23,252
Why are you taking care
of some other woman's child?
115
00:08:23,795 --> 00:08:24,955
Mother.
116
00:08:25,255 --> 00:08:27,375
I'm the one who did research
and found this hospital.
117
00:08:28,049 --> 00:08:31,219
And I'm the one who booked your surgery.
118
00:08:31,302 --> 00:08:34,472
You shouldn't be thanking your son.
You should be thanking me.
119
00:08:37,809 --> 00:08:39,849
My son, why do you look so exhausted?
120
00:08:40,353 --> 00:08:43,023
You look so worn out.
121
00:08:47,068 --> 00:08:47,988
Is she
122
00:08:48,486 --> 00:08:49,526
mistreating you?
123
00:08:50,238 --> 00:08:53,868
You should be grateful
that you have a husband like this.
124
00:08:54,200 --> 00:08:57,700
There are guys who always drink, smoke,
and cheat on you
125
00:08:57,787 --> 00:09:00,327
just because they earn some money at work.
126
00:09:00,415 --> 00:09:02,875
Compared to guys like them,
your husband is 100 times better.
127
00:09:03,960 --> 00:09:06,090
Earning money isn't the only thing
he's bad at doing.
128
00:09:06,588 --> 00:09:10,338
He can't even do any house chores,
he doesn't know how to smile,
129
00:09:10,425 --> 00:09:12,385
and he's not even funny.
130
00:09:12,844 --> 00:09:16,394
There's not a single good thing
about living with him.
131
00:09:19,184 --> 00:09:21,024
He's good-looking.
132
00:09:27,442 --> 00:09:28,532
See?
133
00:09:28,777 --> 00:09:31,067
Look at how good-looking he is.
134
00:09:35,950 --> 00:09:38,120
Now, that's what you call
"defending someone."
135
00:09:38,703 --> 00:09:40,043
-Grandma.
-Hey.
136
00:09:40,121 --> 00:09:41,791
-I'm here.
-She's incredible.
137
00:09:43,041 --> 00:09:45,171
I brought some fruit. Here.
138
00:09:46,795 --> 00:09:48,795
Let me see. Where does it hurt?
139
00:10:07,315 --> 00:10:09,395
-Who are you?
-I'm the director of Cheum Museum of Art.
140
00:10:09,484 --> 00:10:10,534
Ryan Gold.
141
00:10:11,444 --> 00:10:12,614
Let me ask you a few questions.
142
00:10:15,865 --> 00:10:17,405
Let me tell you one thing.
143
00:10:17,492 --> 00:10:19,832
I really like filing lawsuits,
taking things to court,
144
00:10:19,911 --> 00:10:21,121
and taking legal procedures.
145
00:10:21,663 --> 00:10:24,173
I'm just letting you know
before you write any groundless articles.
146
00:10:26,042 --> 00:10:27,882
Plus, she took the day off today.
147
00:10:28,086 --> 00:10:29,416
So you should just leave.
148
00:10:32,507 --> 00:10:34,467
Is he her boyfriend or something?
149
00:10:35,051 --> 00:10:35,891
Gosh.
150
00:10:44,644 --> 00:10:46,274
-What did he say?
-Tell us.
151
00:10:52,443 --> 00:10:55,453
Cha Si-an's fans and reporters
are in front of the museum.
152
00:10:55,864 --> 00:10:57,704
I said you took the day off,
so don't come to work.
153
00:11:03,163 --> 00:11:04,373
Welcome.
154
00:11:07,500 --> 00:11:09,000
Ju-hyeok, please give me a cup of coffee.
155
00:11:09,085 --> 00:11:11,335
-With an extra shot?
-Yes, two shots, please.
156
00:11:11,796 --> 00:11:14,466
No, make it three so I can think clearly.
157
00:11:15,049 --> 00:11:16,009
Why?
158
00:11:16,217 --> 00:11:17,257
Did something happen?
159
00:11:17,343 --> 00:11:20,103
My boss just texted me.
He told me not to come to work
160
00:11:20,179 --> 00:11:22,019
because there are reporters
in front of the museum.
161
00:11:23,558 --> 00:11:26,098
It's one thing to have
the fans talk about you.
162
00:11:26,603 --> 00:11:29,653
But it's a whole other story
to have articles written about you.
163
00:11:31,024 --> 00:11:34,154
Should I do an interview and say
I have nothing to do with Si-an?
164
00:11:34,319 --> 00:11:37,029
Hey, it doesn't matter what you say.
165
00:11:37,363 --> 00:11:40,123
The headline will say,
"Cha Si-an's Girlfriend Speaks Out."
166
00:11:40,617 --> 00:11:41,657
Right?
167
00:11:43,620 --> 00:11:45,120
Hey. You need to hide.
168
00:11:46,289 --> 00:11:48,169
Gosh, this is ridiculous.
169
00:11:49,083 --> 00:11:50,713
Three iced Americanos, please.
170
00:11:52,795 --> 00:11:54,835
The reporter said
today's her day off, right?
171
00:11:55,006 --> 00:11:56,586
Can we trust the reporter, though?
172
00:11:56,674 --> 00:11:59,184
I can't trust the reporters
or the articles they write.
173
00:11:59,719 --> 00:12:01,759
I wanted to see that woman's face.
174
00:12:01,846 --> 00:12:04,886
According to Sindy's fanpage,
she's quite pretty.
175
00:12:05,892 --> 00:12:07,272
She's still just a middle-aged woman.
176
00:12:07,352 --> 00:12:09,402
By the way, my cousin told me
that she thinks
177
00:12:09,479 --> 00:12:11,189
the curator used to be a fangirl.
178
00:12:11,731 --> 00:12:14,031
She thinks she saw her
at a TVXQ fan club meeting.
179
00:12:14,108 --> 00:12:16,108
There are people
who've never been a fangirl before,
180
00:12:16,194 --> 00:12:17,904
but no one ever stops being a fangirl.
181
00:12:17,987 --> 00:12:20,277
Then are you saying
she could be Si-an's fan?
182
00:12:20,865 --> 00:12:22,525
If she's really Si-an's fan,
183
00:12:22,617 --> 00:12:24,867
I won't forgive her because it means
she betrayed her own kind.
184
00:12:25,578 --> 00:12:28,038
I'll kill her and be rewarded for it.
185
00:12:29,999 --> 00:12:31,169
Can I have my card back?
186
00:12:42,470 --> 00:12:44,140
COMPOSE EMAIL
187
00:12:48,935 --> 00:12:50,345
Sorry I'm late, Director Gold.
188
00:12:51,354 --> 00:12:53,234
I said you could stay home for the day.
189
00:12:53,773 --> 00:12:55,363
Weren't there people outside
waiting for you?
190
00:12:55,441 --> 00:12:59,491
I waited at the coffee shop and came in
when the coast was clear.
191
00:13:00,488 --> 00:13:02,238
I apologize for troubling you.
192
00:13:02,365 --> 00:13:04,905
-I'll avoid the reporters--
-Why not
193
00:13:05,952 --> 00:13:07,542
use them instead?
194
00:13:08,413 --> 00:13:09,413
Use them?
195
00:13:09,497 --> 00:13:12,077
We'll let them spot us together.
196
00:13:12,166 --> 00:13:15,126
We can be seen coming to work together.
197
00:13:15,378 --> 00:13:17,548
Then they'll naturally
publish articles about it.
198
00:13:19,507 --> 00:13:20,717
Yes, of course.
199
00:13:21,968 --> 00:13:23,758
"Was Cha Si-an's girlfriend
cheating on him?"
200
00:13:23,845 --> 00:13:25,095
"Cha Si-an breaks up."
201
00:13:25,263 --> 00:13:26,643
"Was Cha Si-an stabbed in the back?"
202
00:13:26,973 --> 00:13:29,233
And eventually,
my obituary will be published.
203
00:13:31,269 --> 00:13:32,939
Cha Si-an's fans won't believe
204
00:13:33,021 --> 00:13:35,271
anything said by the reporters
or his agency.
205
00:13:35,648 --> 00:13:39,148
They'll probably trust the information
spread among fans.
206
00:13:40,653 --> 00:13:43,033
They trust information spread among fans?
207
00:13:44,115 --> 00:13:47,445
Like believing the words of
Cha Si-an's stalker instead of his agency?
208
00:13:48,494 --> 00:13:50,624
Doesn't that seem more likely?
209
00:13:51,873 --> 00:13:54,043
Then we can play that game as well.
210
00:13:55,168 --> 00:13:56,748
Play that game?
211
00:13:56,836 --> 00:13:58,666
I'll get back to you on that.
212
00:13:59,672 --> 00:14:01,302
Anyway, have you set up
a meeting with Mr. Ahn?
213
00:14:01,382 --> 00:14:04,262
Yes, he said he's free this afternoon.
214
00:14:04,510 --> 00:14:05,850
That's fine with me, too.
215
00:14:06,220 --> 00:14:08,970
I'll get back to you
with a specific time, then.
216
00:14:18,983 --> 00:14:21,613
It seems like no one knows me better
than this person.
217
00:14:24,655 --> 00:14:27,365
The Road to Si-an must be a special fan.
218
00:14:27,658 --> 00:14:30,118
Fans who take photos of celebrities
and upload them online
219
00:14:30,203 --> 00:14:31,503
are called fanpage masters.
220
00:14:31,579 --> 00:14:34,749
She's not just special to me
but to my other fans, too.
221
00:14:35,083 --> 00:14:39,003
One time, a rumor spread about
the members of our group
222
00:14:39,170 --> 00:14:40,460
getting into a fight after a show.
223
00:14:40,755 --> 00:14:42,335
It also said we would disband.
224
00:14:43,466 --> 00:14:45,756
However, The Road to Si-an
collected all the photos
225
00:14:45,843 --> 00:14:47,353
taken by the fanpage masters
226
00:14:47,428 --> 00:14:50,518
and proved that we were smiling
and didn't even have time to argue.
227
00:14:51,224 --> 00:14:53,434
She was able to reassure the fans.
228
00:14:53,851 --> 00:14:56,811
Ever since that incident,
the fans trust The Road to Si-an.
229
00:14:57,438 --> 00:14:59,518
She seems better at taking care of things
than our agency.
230
00:15:05,613 --> 00:15:08,493
4TH, SEOUL MUSIC AWARDS TICKETING
6TH, FLIGHT TO HONG KONG FROM TAIWAN
231
00:15:28,803 --> 00:15:31,223
THE ROAD TO SI-AN
232
00:15:31,389 --> 00:15:33,979
THE ROAD TO SI-AN
233
00:15:35,768 --> 00:15:36,808
Director Gold.
234
00:15:36,894 --> 00:15:40,484
CHEUM MUSEUM OF ART
235
00:15:43,025 --> 00:15:44,525
FOLLOW
236
00:15:45,278 --> 00:15:47,488
RYAN GOLD IS NOW A FOLLOWER
237
00:15:54,036 --> 00:15:55,246
Ms. Sung?
238
00:15:58,040 --> 00:15:59,670
RYAN GOLD
239
00:15:59,750 --> 00:16:01,170
IS NOW
240
00:16:01,252 --> 00:16:03,382
A FOLLOWER
241
00:16:08,009 --> 00:16:09,089
What's wrong?
242
00:16:11,596 --> 00:16:12,756
Did they track your phone too?
243
00:16:13,139 --> 00:16:14,019
No!
244
00:16:15,141 --> 00:16:16,311
It's nothing.
245
00:16:30,656 --> 00:16:32,406
RYAN GOLD IS NOW A FOLLOWER
246
00:16:33,534 --> 00:16:37,004
Like believing the words of
Cha Si-an's stalker instead of his agency?
247
00:16:38,164 --> 00:16:40,174
Then we can play that game as well.
248
00:16:47,048 --> 00:16:48,258
No way.
249
00:16:51,135 --> 00:16:53,795
I'm sorry I didn't come
to meet you sooner.
250
00:16:53,971 --> 00:16:56,971
You were probably busy
adjusting as the new director.
251
00:16:57,308 --> 00:17:00,518
I should have thought it over
before causing you more trouble.
252
00:17:01,979 --> 00:17:05,779
Ms. Sung, I'm sure
I made it hard for you, too.
253
00:17:06,234 --> 00:17:07,364
Please don't say that.
254
00:17:07,443 --> 00:17:09,743
My lack of judgment
is what caused you trouble.
255
00:17:09,904 --> 00:17:11,364
I'm sorry, sir.
256
00:17:12,198 --> 00:17:15,698
Just like Ms. Sung said,
the fifth-anniversary exhibition...
257
00:17:15,785 --> 00:17:18,995
We don't need
to discuss that matter anymore.
258
00:17:19,121 --> 00:17:21,291
I should not have gotten greedy.
259
00:17:22,917 --> 00:17:23,957
With all due respect,
260
00:17:24,585 --> 00:17:25,915
I'd like you to be
261
00:17:26,587 --> 00:17:27,627
even more ambitious.
262
00:17:33,678 --> 00:17:36,138
It's a proposal for an exhibition
at New York's Mono Art Gallery.
263
00:17:36,389 --> 00:17:38,769
The Mono Art Gallery in New York?
264
00:17:38,975 --> 00:17:41,765
I wanted you to hold
a solo exhibition in New York,
265
00:17:42,728 --> 00:17:44,228
and now I finally got that chance.
266
00:17:44,397 --> 00:17:46,727
-At this age?
-You're at a perfect age
267
00:17:46,816 --> 00:17:48,106
to head overseas.
268
00:17:48,192 --> 00:17:49,822
Congratulations, sir.
269
00:17:50,570 --> 00:17:53,570
It's all thanks to you, Ms. Sung.
270
00:17:54,031 --> 00:17:55,241
Thank you.
271
00:18:03,708 --> 00:18:07,168
I've always wanted
to show his art overseas.
272
00:18:07,670 --> 00:18:09,920
I felt bad since it took him a while
to get recognized.
273
00:18:10,923 --> 00:18:14,643
No one is as well-acquainted
with his artwork than myself.
274
00:18:14,719 --> 00:18:17,599
If you let me prepare the exhibition,
I'll make sure it goes smoothly.
275
00:18:18,556 --> 00:18:19,466
Sure.
276
00:18:19,974 --> 00:18:22,144
I'll connect you to the curator
at Mono Art Gallery.
277
00:18:22,643 --> 00:18:23,563
All right.
278
00:18:31,777 --> 00:18:33,317
Director Gold.
279
00:18:36,198 --> 00:18:39,238
What ideas did you have in mind?
280
00:18:39,535 --> 00:18:41,405
You said something about
playing the same game.
281
00:18:43,956 --> 00:18:45,956
You're probably not aware of this,
but there are people
282
00:18:47,043 --> 00:18:48,383
who are called fanpage masters.
283
00:18:49,503 --> 00:18:51,513
-Fanpage master?
-They take photos of celebrities
284
00:18:51,589 --> 00:18:52,969
and post them online.
285
00:18:53,090 --> 00:18:55,720
So they're also famous among fans.
286
00:18:57,219 --> 00:18:59,059
-And?
-I have something to return
287
00:18:59,138 --> 00:19:00,968
to Cha Si-an's fanpage master.
288
00:19:01,140 --> 00:19:04,600
I was thinking of asking her a favor
when I contact her.
289
00:19:04,852 --> 00:19:07,812
The fanpage master's words
will be more believable
290
00:19:08,105 --> 00:19:09,975
to Cha Si-an's fans.
291
00:19:12,693 --> 00:19:15,073
But do you think
that person will agree to do it?
292
00:19:15,154 --> 00:19:16,534
I don't think she will.
293
00:19:18,157 --> 00:19:20,447
She owes me, actually.
294
00:19:21,619 --> 00:19:24,329
If she agrees to do it,
will you be on board?
295
00:19:24,538 --> 00:19:25,538
No!
296
00:19:30,169 --> 00:19:33,209
I'm not one to lie, you see.
297
00:19:33,839 --> 00:19:36,129
-Ms. Sung.
-Even though it'd take a while,
298
00:19:36,300 --> 00:19:39,680
I'll just wait for the rumors
to quiet down. Well, then.
299
00:19:44,183 --> 00:19:45,393
Let's go.
300
00:19:48,354 --> 00:19:50,404
-Have you called a cab?
-Yes.
301
00:19:50,481 --> 00:19:52,111
-Is that him?
-Si-an!
302
00:20:00,866 --> 00:20:03,036
Si-an! Please tell me
303
00:20:03,577 --> 00:20:05,407
that the rumor isn't true.
304
00:20:05,705 --> 00:20:06,905
What?
305
00:20:08,082 --> 00:20:09,752
Are you insane?
306
00:20:09,959 --> 00:20:12,089
-Si-an.
-Si-an!
307
00:20:17,007 --> 00:20:18,547
-Si-an!
-Si-an!
308
00:20:18,634 --> 00:20:20,094
-Si-an.
-Wait!
309
00:20:21,595 --> 00:20:24,345
-No, don't go!
-Wait!
310
00:20:25,850 --> 00:20:28,190
Couldn't you be gentler?
She's still a fan of mine.
311
00:20:28,519 --> 00:20:30,399
It's just that she...
312
00:20:32,523 --> 00:20:34,283
You must be exhausted. Get some rest.
313
00:20:36,277 --> 00:20:38,487
What's with the mad driving?
314
00:20:38,571 --> 00:20:40,491
-A cab is on our tail.
-A cab?
315
00:20:51,125 --> 00:20:53,165
-Si-an!
-Si-an!
316
00:20:53,252 --> 00:20:55,842
-Over here.
-Si-an! You're so handsome.
317
00:20:56,172 --> 00:20:58,302
-Si-an!
-I love you!
318
00:20:59,049 --> 00:21:00,929
-Hey!
-Si-an!
319
00:21:05,931 --> 00:21:06,851
Si-an!
320
00:21:17,735 --> 00:21:19,275
Is Si-an in there?
321
00:21:19,904 --> 00:21:21,954
-Sian.
-He's going.
322
00:21:30,790 --> 00:21:32,710
Good job, Si-an.
Go home and get some rest.
323
00:21:40,424 --> 00:21:41,974
Hey, what was that?
324
00:21:43,052 --> 00:21:44,012
Good job.
325
00:21:44,094 --> 00:21:47,814
A van Cha Si-an of White Ocean
was riding in
326
00:21:47,973 --> 00:21:50,943
hit a woman in her 20s who was his fan.
327
00:21:51,310 --> 00:21:54,650
According to Gangnam Police Station,
around 10 p.m. on the 18th,
328
00:21:54,730 --> 00:21:56,820
in a parking lot located in Seocho-gu,
329
00:21:56,899 --> 00:22:00,069
a van Cha Si-an was riding in
330
00:22:00,152 --> 00:22:02,952
hit a woman in her 20s known as Ms. Kim.
331
00:22:03,322 --> 00:22:04,492
Cha Si-an was...
332
00:22:06,450 --> 00:22:07,660
Honey.
333
00:22:07,910 --> 00:22:09,700
We haven't seen each other for three days.
334
00:22:09,787 --> 00:22:12,457
Don't tell me you're going to
leave me to go see Duk-mi.
335
00:22:12,540 --> 00:22:15,330
Honey, take your time eating
and take Geon-u home.
336
00:22:15,668 --> 00:22:17,548
Geon-u, eat all of your kimchi.
337
00:22:17,962 --> 00:22:19,212
Make him eat kimchi, okay?
338
00:22:22,842 --> 00:22:24,012
She left.
339
00:22:26,178 --> 00:22:27,428
Of course, she should go.
340
00:22:28,138 --> 00:22:29,888
She's the only friend she has left.
341
00:22:32,476 --> 00:22:34,226
Does she have two husbands or what?
342
00:22:34,311 --> 00:22:36,561
It seems like she jumped
in front of Cha Si-an' van.
343
00:22:36,647 --> 00:22:39,017
The police are investigating
the details of the accident.
344
00:22:40,442 --> 00:22:41,532
Duk-mi.
345
00:22:44,363 --> 00:22:46,073
-Duk-mi.
-Seon-ju.
346
00:22:46,156 --> 00:22:47,236
Si-an...
347
00:22:47,825 --> 00:22:50,825
Si-an and the victim haven't been
hurt badly. It will be okay.
348
00:22:50,911 --> 00:22:53,371
This accident happened because of me.
It's all my fault.
349
00:22:53,455 --> 00:22:54,955
Why is this your fault?
350
00:22:55,040 --> 00:22:57,040
It's just because of obsessive fangirling.
351
00:22:57,710 --> 00:22:59,960
The fan who jumped in front of his van
wasn't an obsessive fan.
352
00:23:00,045 --> 00:23:01,545
It's the opposite of that.
353
00:23:01,755 --> 00:23:04,255
She was just an ordinary fan
who cheered for him at home.
354
00:23:04,341 --> 00:23:05,801
How do you know that?
355
00:23:23,861 --> 00:23:26,911
What's the truth about Si-an's scandal
posted on Sindy's fanpage?
356
00:23:27,197 --> 00:23:29,367
His agency isn't saying anything else.
357
00:23:29,742 --> 00:23:31,702
I want to ask Si-an myself.
358
00:23:32,328 --> 00:23:35,368
I'm so frustrated and depressed,
I just want to die.
359
00:23:37,958 --> 00:23:41,088
After that, she kept commenting that
she was waiting near his agency
360
00:23:41,211 --> 00:23:43,961
or his house, but stopped
posting after the accident.
361
00:23:44,131 --> 00:23:46,341
If she gets a mental breakdown
from a petty scandal like this,
362
00:23:46,550 --> 00:23:48,140
how can she even be a fangirl?
363
00:23:49,470 --> 00:23:50,850
I was mistaken.
364
00:23:51,764 --> 00:23:54,894
This won't be solved just by
waiting for time to pass by.
365
00:23:55,184 --> 00:23:56,484
What will you do, then?
366
00:24:14,953 --> 00:24:16,253
Lion was right.
367
00:24:16,538 --> 00:24:18,038
All it takes is one lie.
368
00:24:18,248 --> 00:24:21,088
Ms. Yu, when will you complete
the list of celebrities participating
369
00:24:21,168 --> 00:24:22,168
in the special exhibition?
370
00:24:22,252 --> 00:24:25,052
I have to double-check some people,
so I'll have it ready by tomorrow.
371
00:24:26,006 --> 00:24:28,006
Do you think Cha Si-an
will be able to participate?
372
00:24:28,092 --> 00:24:29,642
With his accident and all.
373
00:24:30,594 --> 00:24:32,144
I will contact Cha Si-an.
374
00:24:32,638 --> 00:24:35,848
Mr. Kim, check if we can store
the artworks in the storage room.
375
00:24:37,017 --> 00:24:38,387
Ms. Sung.
376
00:24:44,441 --> 00:24:45,651
Ms. Sung?
377
00:24:47,820 --> 00:24:48,860
Yes.
378
00:24:53,909 --> 00:24:57,539
Why don't you and I select
the first pieces for Mr. Ahn's exhibition?
379
00:24:57,871 --> 00:24:59,081
Okay.
380
00:25:13,429 --> 00:25:14,759
Director Gold.
381
00:25:17,891 --> 00:25:19,021
Is something wrong?
382
00:25:19,184 --> 00:25:21,064
You seemed distracted during the meeting.
383
00:25:21,395 --> 00:25:25,395
I'm sorry. I actually wanted
to talk about Cha Si-an.
384
00:25:26,567 --> 00:25:29,857
You know, about pretending
that we're dating...
385
00:25:31,029 --> 00:25:32,869
I thought maybe we should give it a try.
386
00:25:33,866 --> 00:25:36,826
I thought about it again,
and hoping time will take care of it
387
00:25:36,910 --> 00:25:38,200
seems a bit irresponsible.
388
00:25:39,163 --> 00:25:41,963
Cha Si-an's accident yesterday
keeps bothering me, too.
389
00:25:44,710 --> 00:25:46,500
Okay, let's do it then.
390
00:25:47,963 --> 00:25:50,763
So what are you thinking of
doing specifically?
391
00:25:53,385 --> 00:25:55,295
I'm going to ask the fanpage master
392
00:25:55,387 --> 00:25:57,677
I mentioned last time to interview us.
393
00:25:58,891 --> 00:26:00,141
An interview?
394
00:26:00,309 --> 00:26:02,479
-He wants to meet with The Road to Si-an?
-Yes.
395
00:26:04,646 --> 00:26:06,396
He has the wrong idea about
fanpage masters.
396
00:26:06,482 --> 00:26:08,232
Where should we begin teaching him?
397
00:26:08,484 --> 00:26:10,324
I barely stopped myself
from blowing my cover.
398
00:26:11,695 --> 00:26:13,405
Why do you keep laughing?
399
00:26:13,739 --> 00:26:14,989
What will you do?
400
00:26:15,073 --> 00:26:16,833
I have a plan.
401
00:26:32,382 --> 00:26:34,222
THE ROAD TO SI-AN IS NOW A FOLLOWER
402
00:26:42,559 --> 00:26:43,939
Howdy, there!
403
00:26:44,853 --> 00:26:45,903
Howdy?
404
00:26:45,979 --> 00:26:48,229
-Why? Does it sound strange?
-What are you doing?
405
00:26:48,315 --> 00:26:51,985
I have to sound the opposite
of my intelligent and graceful self,
406
00:26:52,069 --> 00:26:53,699
so he doesn't know it's me.
Don't you think so?
407
00:26:55,864 --> 00:26:57,874
He won't notice
even if you just act like yourself.
408
00:26:58,575 --> 00:27:00,535
Really? All right.
409
00:27:03,455 --> 00:27:06,495
MESSAGE TO RYAN GOLD
410
00:27:11,171 --> 00:27:18,101
RYAN GOLD
411
00:27:36,238 --> 00:27:42,198
THE ROAD TO SI-AN
412
00:27:51,920 --> 00:27:54,090
Are you The Road to Si-an?
413
00:28:03,682 --> 00:28:05,982
I am Ryan Gold,
the director of Cheum Museum of Art.
414
00:28:07,227 --> 00:28:10,647
I don't know if you remember,
but we met at the airport before.
415
00:28:12,065 --> 00:28:13,185
You fell off a ladder
416
00:28:13,775 --> 00:28:15,485
trying to take a picture, right?
417
00:28:16,987 --> 00:28:19,947
Oh, you were the one lying beneath me?
418
00:28:23,243 --> 00:28:25,753
Yes, that air mat was me.
419
00:28:27,080 --> 00:28:29,880
I'm very sorry about that.
420
00:28:29,958 --> 00:28:31,918
I'm not here to receive your apology.
421
00:28:33,295 --> 00:28:36,125
I contacted you
because I have your notebook.
422
00:28:36,965 --> 00:28:40,215
Oh, my. So you were the one who had that.
423
00:28:41,220 --> 00:28:43,510
I'd be grateful if you give that back.
424
00:28:48,060 --> 00:28:49,020
So...
425
00:28:50,145 --> 00:28:52,645
Is that all you have to say to me?
426
00:28:57,903 --> 00:28:59,033
Well...
427
00:29:01,990 --> 00:29:03,700
Did you say Cheum Museum of Art?
428
00:29:03,867 --> 00:29:05,907
Isn't that the place where that woman
429
00:29:05,994 --> 00:29:08,874
who got caught in the scandal
with Si-an works at?
430
00:29:13,460 --> 00:29:15,460
Actually, that's why I contacted you.
431
00:29:16,546 --> 00:29:17,756
Why?
432
00:29:18,632 --> 00:29:19,682
That curator
433
00:29:20,592 --> 00:29:21,682
is my girlfriend.
434
00:29:21,802 --> 00:29:22,972
Goodness.
435
00:29:23,053 --> 00:29:24,393
He sounds so tough.
436
00:29:24,846 --> 00:29:26,216
This is so exciting.
437
00:29:26,431 --> 00:29:28,181
What else? What did Lion say?
438
00:29:31,311 --> 00:29:32,401
So,
439
00:29:33,188 --> 00:29:35,768
you want me to post your interview
440
00:29:35,857 --> 00:29:38,357
and photos of you as a couple
on my fanpage?
441
00:29:39,861 --> 00:29:40,991
Yes.
442
00:29:41,697 --> 00:29:44,867
Under the circumstances,
I can't meet you myself.
443
00:29:45,450 --> 00:29:48,200
There is another way, though.
444
00:29:50,163 --> 00:29:51,463
Will you trust me?
445
00:29:57,671 --> 00:29:58,881
Ms. Sung.
446
00:29:59,798 --> 00:30:01,468
We need another accomplice.
447
00:30:01,967 --> 00:30:05,467
Someone who will take pictures
of a fake couple's fake date.
448
00:30:06,305 --> 00:30:07,345
A fake paparazzi.
449
00:30:08,473 --> 00:30:11,813
Yes. I know someone
who is perfect for that job.
450
00:30:17,649 --> 00:30:20,529
CLOSED
451
00:30:24,573 --> 00:30:25,623
Director Gold.
452
00:30:26,074 --> 00:30:29,084
Hello, Mr. Gold.
It's my first time seeing you here.
453
00:30:30,579 --> 00:30:31,619
Ms. Sung?
454
00:30:31,872 --> 00:30:32,872
Yes?
455
00:30:34,916 --> 00:30:36,166
Can we talk for a moment?
456
00:30:37,127 --> 00:30:38,207
Me?
457
00:30:43,216 --> 00:30:45,176
She was the perfect person
you were talking about?
458
00:30:46,261 --> 00:30:48,141
She's quite talented in taking pictures.
459
00:30:51,350 --> 00:30:53,690
Pictures of you and I
pretending to be a couple?
460
00:30:53,769 --> 00:30:54,849
Yes.
461
00:31:06,365 --> 00:31:07,365
Her?
462
00:31:07,449 --> 00:31:08,579
Yes.
463
00:31:18,251 --> 00:31:19,501
I understand...
464
00:31:22,464 --> 00:31:23,674
Well,
465
00:31:24,341 --> 00:31:26,591
I guess it might be better
to see for herself.
466
00:31:26,843 --> 00:31:28,603
-Pardon?
-No, it's nothing.
467
00:31:28,804 --> 00:31:30,764
I did some research on paparazzi photos.
468
00:31:30,847 --> 00:31:32,467
I thought it might help.
469
00:31:36,895 --> 00:31:38,305
Stuff like this.
470
00:31:39,481 --> 00:31:41,441
-Or stuff like this.
-Seon-ju.
471
00:31:42,859 --> 00:31:45,609
This is the least you should do.
You guys are both over 30.
472
00:31:46,113 --> 00:31:47,283
Don't you agree, Director Gold?
473
00:31:47,364 --> 00:31:49,244
Let's just say we're a very careful couple
474
00:31:49,408 --> 00:31:52,078
who are dating in secret at work.
475
00:31:55,831 --> 00:31:57,171
-Are you crazy?
-What?
476
00:31:57,249 --> 00:31:59,169
-Could you do this if it were you?
-Yes.
477
00:32:04,047 --> 00:32:05,297
Don't look here.
478
00:32:27,279 --> 00:32:30,739
I can't tell if you're her boyfriend
or her boss who's scolding her.
479
00:32:31,074 --> 00:32:33,794
Why? We look like a couple from the way
we're drinking coffee together.
480
00:32:35,036 --> 00:32:37,206
If drinking coffee together
makes you a couple,
481
00:32:37,414 --> 00:32:40,294
I should have
thousands of lovers right now.
482
00:32:41,960 --> 00:32:45,170
Then what would you do
483
00:32:45,672 --> 00:32:46,922
with your real lover?
484
00:32:47,382 --> 00:32:48,302
Me?
485
00:32:59,728 --> 00:33:02,358
Seon-ju, who does this at work?
486
00:33:02,439 --> 00:33:05,189
There's nothing a couple can't do.
487
00:33:05,358 --> 00:33:07,938
Real couples who date at work
do things that are even worse.
488
00:33:08,069 --> 00:33:09,569
I heard they act like animals in a zoo.
489
00:33:10,530 --> 00:33:12,160
This is an art museum.
490
00:33:13,033 --> 00:33:15,163
Art is the result of desire.
491
00:33:15,827 --> 00:33:17,997
Show me your acting
that portrays your desires.
492
00:33:18,497 --> 00:33:19,617
It's just acting.
493
00:33:26,046 --> 00:33:30,216
Duk-mi, you have to look
like you really want to have him.
494
00:33:30,342 --> 00:33:32,092
How am I supposed to do that?
495
00:33:35,430 --> 00:33:36,810
Why don't we just do it properly?
496
00:33:40,060 --> 00:33:41,310
Are you serious?
497
00:33:44,064 --> 00:33:45,234
Yes.
498
00:34:08,588 --> 00:34:12,628
Director Gold, you're too stiff.
Can you seem more natural?
499
00:35:01,516 --> 00:35:02,556
My goodness.
500
00:35:02,767 --> 00:35:04,137
Does your friend
501
00:35:06,479 --> 00:35:08,059
normally enjoy stuff like this?
502
00:35:08,523 --> 00:35:09,693
What do you mean?
503
00:35:10,317 --> 00:35:12,397
Does she enjoy seeing you
with someone else
504
00:35:14,946 --> 00:35:17,526
or being physically affectionate
with another person?
505
00:35:22,329 --> 00:35:23,579
She goes crazy over that.
506
00:35:26,082 --> 00:35:27,382
She likes it when that happens.
507
00:35:28,460 --> 00:35:31,170
She's very much interested in whom I meet
508
00:35:31,338 --> 00:35:32,588
and what I do with them.
509
00:35:33,006 --> 00:35:34,836
But she always tells me
not to get married.
510
00:35:38,136 --> 00:35:40,006
Are you okay with that?
511
00:35:41,139 --> 00:35:42,559
Doesn't that bother you?
512
00:35:43,016 --> 00:35:45,886
I'm not exactly happy about it,
but what would I even say?
513
00:35:46,269 --> 00:35:48,059
Why are you letting her do that to you?
514
00:35:52,525 --> 00:35:54,935
She's really rich.
515
00:36:05,997 --> 00:36:07,827
You guys look amazing together.
516
00:36:08,375 --> 00:36:09,625
It's making my heart flutter.
517
00:36:12,504 --> 00:36:14,054
I think we've done enough.
518
00:36:23,056 --> 00:36:24,766
It's Ms. Sung's private life.
519
00:36:27,060 --> 00:36:28,350
It's none of my business.
520
00:36:28,770 --> 00:36:30,230
It's nothing I should be concerned about.
521
00:36:41,199 --> 00:36:42,329
Your makeup looks amazing today.
522
00:36:42,409 --> 00:36:43,579
-Really?
-You look pretty.
523
00:36:44,452 --> 00:36:46,832
Director Gold, let's get going.
524
00:36:48,248 --> 00:36:49,538
Where?
525
00:36:49,833 --> 00:36:50,963
I thought we were done.
526
00:36:51,042 --> 00:36:53,292
Director Gold, haven't you ever
dated anyone before?
527
00:36:54,421 --> 00:36:56,261
If we're going to do this,
we should do a proper job.
528
00:37:03,388 --> 00:37:04,308
One!
529
00:37:05,890 --> 00:37:06,730
Two!
530
00:37:06,975 --> 00:37:07,805
What is this?
531
00:37:08,893 --> 00:37:09,983
Choikang Judo!
532
00:37:10,687 --> 00:37:11,977
What are you doing? Do it properly.
533
00:37:12,063 --> 00:37:13,733
-Okay.
-Geon-u.
534
00:37:13,815 --> 00:37:15,105
Yes, Mr. Nom!
535
00:37:17,944 --> 00:37:21,114
It's not "Mr. Nom." Repeat after me.
It's "Mr. Nam."
536
00:37:21,322 --> 00:37:22,782
Mr. Nom.
537
00:37:23,032 --> 00:37:24,952
-"Nam."
-Nam.
538
00:37:25,034 --> 00:37:27,124
Yes, great job. "Mr. Nam."
539
00:37:27,203 --> 00:37:28,793
Mr. Nom.
540
00:37:30,540 --> 00:37:31,750
Forget it.
541
00:37:31,875 --> 00:37:33,665
But what are you doing here?
Shouldn't you be home?
542
00:37:33,752 --> 00:37:34,842
Your mom must be waiting.
543
00:37:35,003 --> 00:37:38,883
My mom told me to play with you
because she's busy.
544
00:37:39,424 --> 00:37:40,474
Play?
545
00:37:43,136 --> 00:37:44,926
I thought I made it clear
that I'm not his nanny.
546
00:37:46,681 --> 00:37:48,061
Why is your mom busy?
547
00:37:48,141 --> 00:37:49,931
My mom went on a date.
548
00:37:50,894 --> 00:37:52,814
What? She went on a what?
549
00:37:52,896 --> 00:37:54,306
A date.
550
00:37:55,231 --> 00:37:56,691
A date?
551
00:38:01,404 --> 00:38:03,824
I'll explain what's going to happen.
552
00:38:04,032 --> 00:38:06,372
It's simple. You guys should
really act like you're on a date.
553
00:38:06,451 --> 00:38:09,251
And I'll secretly take photos of you
like a real paparazzi.
554
00:38:09,329 --> 00:38:11,539
So don't try to find me
555
00:38:11,623 --> 00:38:12,793
even if you can't see me.
556
00:38:12,874 --> 00:38:14,424
Is this really necessary?
557
00:38:14,501 --> 00:38:17,001
Director Gold, haven't you ever
dated anyone before?
558
00:38:17,837 --> 00:38:19,257
I have.
559
00:38:19,506 --> 00:38:21,216
I've been on a lot of dates.
560
00:38:21,633 --> 00:38:22,803
Exactly.
561
00:38:23,134 --> 00:38:25,684
You just need to use
that experience of yours.
562
00:38:27,430 --> 00:38:28,720
Let's get going.
563
00:38:42,570 --> 00:38:45,320
Do you really call this a date?
Is this what you call a date?
564
00:38:46,241 --> 00:38:47,951
What? What's wrong with this?
565
00:38:48,117 --> 00:38:50,497
You guys look like a couple
that's been married for 40 years.
566
00:38:50,578 --> 00:38:51,828
And it looks like you're going home
567
00:38:51,913 --> 00:38:54,293
after eating out
because you didn't want to cook at home.
568
00:38:54,916 --> 00:38:56,496
And you guys fought while eating.
569
00:38:57,460 --> 00:38:58,670
You're so detailed.
570
00:38:58,753 --> 00:39:00,173
You guys are on a date.
571
00:39:03,925 --> 00:39:05,255
-You should be like that.
-Hey.
572
00:39:05,343 --> 00:39:07,803
Or how about that?
573
00:39:10,723 --> 00:39:13,353
Hey, are you crazy?
Don't be so meticulous.
574
00:39:13,434 --> 00:39:14,734
How can I not be meticulous?
575
00:39:14,811 --> 00:39:16,401
We have to fool thousands of people.
576
00:39:16,938 --> 00:39:18,398
You should at least hold hands.
577
00:39:27,407 --> 00:39:29,027
I hope we get along well.
578
00:39:29,284 --> 00:39:31,294
I memorized your names, so that's enough.
579
00:39:45,967 --> 00:39:47,427
If you don't want to hold hands,
580
00:39:47,510 --> 00:39:49,600
we can just walk a little bit closer
to each other.
581
00:39:53,349 --> 00:39:56,439
I'm the one who suggested this,
so let's do a proper job.
582
00:40:35,558 --> 00:40:37,478
Okay, nice.
583
00:40:39,437 --> 00:40:40,687
A date?
584
00:40:41,230 --> 00:40:42,480
-One!
-A date?
585
00:40:46,778 --> 00:40:47,648
Two!
586
00:40:50,448 --> 00:40:51,448
Two!
587
00:40:51,532 --> 00:40:54,202
I know they're fangirls,
but they should have a conscience.
588
00:40:54,744 --> 00:40:56,374
How could they sacrifice
their lives like this?
589
00:40:57,830 --> 00:40:59,290
She's not even answering.
590
00:40:59,916 --> 00:41:01,376
-Two!
-She's unbelievable.
591
00:41:01,459 --> 00:41:02,339
One!
592
00:41:04,420 --> 00:41:05,920
Why isn't she picking up?
593
00:41:06,339 --> 00:41:07,299
One!
594
00:41:10,426 --> 00:41:11,336
Two!
595
00:41:13,471 --> 00:41:15,851
-Geon-u!
-Yes, Mr. Nom!
596
00:41:16,140 --> 00:41:19,020
Hey, can you give me your cell phone?
597
00:41:19,894 --> 00:41:20,854
Two!
598
00:41:24,399 --> 00:41:25,359
One!
599
00:41:26,192 --> 00:41:28,072
Good. Go on.
600
00:41:30,446 --> 00:41:31,316
Good job. Once more.
601
00:41:49,924 --> 00:41:51,094
That looks natural.
602
00:42:01,477 --> 00:42:03,227
GEON-U: HELP ME
MESSAGE SENT FROM CHOIKANG JUDO
603
00:42:05,440 --> 00:42:06,690
Geon-u?
604
00:42:07,734 --> 00:42:09,864
MY SON
605
00:42:10,445 --> 00:42:12,315
Wait. What's going on?
606
00:42:12,780 --> 00:42:16,740
Duk-mi...
607
00:42:17,994 --> 00:42:19,044
Oh, no.
608
00:42:19,704 --> 00:42:20,914
What do I do?
609
00:42:21,789 --> 00:42:23,749
Darn it.
610
00:42:26,753 --> 00:42:27,803
Geon-u.
611
00:42:28,046 --> 00:42:30,126
Are you all right?
How did you hurt yourself?
612
00:42:30,214 --> 00:42:31,554
I'm not hurt.
613
00:42:31,632 --> 00:42:33,722
-Where is Duk-mi?
-You texted me.
614
00:42:34,886 --> 00:42:36,216
It was Mr. Nom.
615
00:42:43,895 --> 00:42:45,725
You sent it? Why?
616
00:42:46,773 --> 00:42:49,363
You and Duk-mi didn't answer your phone.
So I used your son's phone.
617
00:42:49,817 --> 00:42:52,197
What about Duk-mi? Why did you come alone?
618
00:42:54,072 --> 00:42:55,822
Why are you desperately asking for her?
619
00:42:55,907 --> 00:42:57,367
It's not like you have feelings for her.
620
00:42:57,784 --> 00:43:01,164
As if. I just think
it's pathetic, that's all.
621
00:43:01,829 --> 00:43:03,249
She's insane, isn't she?
622
00:43:03,456 --> 00:43:06,206
How can she date some guy
to keep a celebrity's reputation?
623
00:43:06,292 --> 00:43:08,542
If not some guy,
who is she supposed to date?
624
00:43:10,171 --> 00:43:13,171
You're just as bad.
You should've talked her out of it.
625
00:43:13,674 --> 00:43:14,634
Wait.
626
00:43:14,884 --> 00:43:15,974
Hold on.
627
00:43:16,094 --> 00:43:17,224
Did you make
628
00:43:17,887 --> 00:43:19,347
a prank call to a mom
629
00:43:19,889 --> 00:43:22,849
regarding her child's safety?
630
00:43:24,393 --> 00:43:26,313
-How dare you.
-Ma'am.
631
00:43:26,687 --> 00:43:28,307
Your son is watching.
632
00:43:30,191 --> 00:43:32,741
-Geon-u, close your eyes.
-No, don't.
633
00:43:39,450 --> 00:43:40,790
We'll deal with this later.
634
00:43:41,202 --> 00:43:42,202
Geon-u, let's go.
635
00:43:42,286 --> 00:43:44,076
So where is Duk-mi?
What is she doing right now?
636
00:43:46,541 --> 00:43:48,001
Why don't you go and get changed?
637
00:43:49,377 --> 00:43:50,377
Eun-gi.
638
00:43:51,712 --> 00:43:52,712
You like Duk-mi, don't you?
639
00:43:52,797 --> 00:43:53,917
Hey.
640
00:43:55,508 --> 00:43:57,008
How can you say that?
641
00:43:58,386 --> 00:44:00,176
I'm just a concerned brother who--
642
00:44:00,263 --> 00:44:01,393
That's utter nonsense.
643
00:44:02,223 --> 00:44:04,893
How can you be siblings
when you're not blood-related?
644
00:44:06,352 --> 00:44:07,272
You listen up.
645
00:44:07,603 --> 00:44:08,863
Men who aren't blood-related
646
00:44:08,938 --> 00:44:10,978
fall into one of these categories
for women.
647
00:44:11,607 --> 00:44:14,487
Men you want to be careful around and
men you don't want to be careful around.
648
00:44:16,654 --> 00:44:18,784
If you wish to be either one of those,
649
00:44:19,740 --> 00:44:21,830
stop this nonsense about being siblings.
650
00:44:22,785 --> 00:44:25,705
Aren't you way past the age
to be playing house?
651
00:44:33,045 --> 00:44:34,205
Don't point at me.
652
00:44:38,217 --> 00:44:39,837
What on earth is she talking about?
653
00:44:45,933 --> 00:44:49,233
You should have said you were going home.
654
00:44:49,645 --> 00:44:50,685
What?
655
00:44:51,188 --> 00:44:54,688
I see. Is Geon-u all right, then?
656
00:44:55,401 --> 00:44:57,491
Okay. I'll call you later.
657
00:44:57,904 --> 00:44:58,784
Sure.
658
00:45:03,159 --> 00:45:04,159
Director Gold,
659
00:45:05,202 --> 00:45:07,662
something came up
and Seon-ju had to head home.
660
00:45:08,205 --> 00:45:10,575
-What about the photos?
-She took enough.
661
00:45:12,418 --> 00:45:14,208
-We should go, then.
-Sure.
662
00:45:18,049 --> 00:45:19,589
I see a lot of children here.
663
00:45:19,884 --> 00:45:22,264
It's one of the best places to bring them.
664
00:45:23,512 --> 00:45:25,512
Did you come here
when you were little, too?
665
00:45:25,640 --> 00:45:30,020
Of course. Everyone who lives
in and near Seoul probably did.
666
00:45:36,025 --> 00:45:37,275
Director Gold.
667
00:45:39,362 --> 00:45:42,112
Would you like to stay a while longer?
668
00:45:44,325 --> 00:45:47,115
I haven't been
to an amusement park in a while,
669
00:45:47,662 --> 00:45:51,292
and you haven't been anywhere in Korea
apart from your house and the museum.
670
00:45:51,707 --> 00:45:52,877
And the hospital.
671
00:45:58,214 --> 00:46:01,054
Also, there might be Cha Si-an's fan
672
00:46:01,133 --> 00:46:03,723
among those girls over there.
673
00:46:04,178 --> 00:46:06,968
Think of it as creating witnesses.
674
00:46:08,182 --> 00:46:11,772
Then let's get ourselves
as many witnesses as we can.
675
00:46:33,666 --> 00:46:34,956
It was in selfie mode.
676
00:46:36,335 --> 00:46:38,795
-Director Gold.
-Why are you taking my photo?
677
00:46:38,879 --> 00:46:40,669
Director Gold, please smile.
678
00:46:41,924 --> 00:46:42,884
Make a cool pose.
679
00:46:42,967 --> 00:46:45,887
-Enjoy your selfies.
-It's a great place to take them.
680
00:46:46,595 --> 00:46:48,005
Just do it already.
681
00:47:02,820 --> 00:47:04,030
Enjoy.
682
00:47:06,866 --> 00:47:08,696
-Did I get it off me?
-Yes.
683
00:47:09,869 --> 00:47:12,579
Wait, look at this.
684
00:47:13,914 --> 00:47:15,754
You should probably get this off first.
685
00:47:20,921 --> 00:47:21,961
A lion!
686
00:47:25,509 --> 00:47:26,799
A lion, like you.
687
00:47:29,013 --> 00:47:30,313
Gosh, it's adorable.
688
00:47:31,057 --> 00:47:32,267
Come this way.
689
00:47:34,518 --> 00:47:35,848
Sit.
690
00:47:37,313 --> 00:47:39,363
-Say, "lion"!
-My name's Ryan.
691
00:47:39,440 --> 00:47:41,320
Say "lion"! Make a V!
692
00:47:41,901 --> 00:47:44,701
Lion, smile!
693
00:47:45,571 --> 00:47:47,571
No, smile like you're happy.
694
00:47:48,991 --> 00:47:50,371
Can you take one of me, too?
695
00:48:18,229 --> 00:48:19,399
I'm sorry.
696
00:48:24,819 --> 00:48:26,819
It brought me back to my days in school.
697
00:48:26,987 --> 00:48:29,407
I'm embarrassed to say this
in front of you,
698
00:48:29,907 --> 00:48:32,737
but I used to be quite the hotshot
699
00:48:32,827 --> 00:48:34,157
in school drawing contests.
700
00:48:37,289 --> 00:48:41,209
Anyway, back then,
I thought I'd go to art school
701
00:48:41,752 --> 00:48:43,962
and become an artist.
702
00:48:44,338 --> 00:48:48,008
I had to give up when I broke my wrist
in my senior year, though.
703
00:48:50,177 --> 00:48:51,847
I studied an extra year because of that.
704
00:48:52,388 --> 00:48:57,228
My doctor scared me by saying
I might not regain function in my wrist.
705
00:48:57,309 --> 00:48:58,439
It was terrifying.
706
00:49:00,146 --> 00:49:02,106
Because you might
not be able to draw again?
707
00:49:02,898 --> 00:49:03,728
Yes.
708
00:49:05,192 --> 00:49:08,862
But now that I think of it,
the incident helped me in some ways.
709
00:49:09,446 --> 00:49:10,566
How so?
710
00:49:12,241 --> 00:49:13,491
My desire then
711
00:49:13,868 --> 00:49:17,708
wasn't to go to an art school
and become a famous artist.
712
00:49:19,081 --> 00:49:20,121
All I wanted
713
00:49:20,708 --> 00:49:23,878
was to be able to draw again.
714
00:49:26,589 --> 00:49:28,219
See?
715
00:49:28,841 --> 00:49:32,091
I'm no artist,
but my drawing isn't hideous.
716
00:49:42,563 --> 00:49:44,523
-My name isn't Lion, it's--
-That's a gift.
717
00:49:52,907 --> 00:49:57,407
SPRING, 2019
718
00:50:06,837 --> 00:50:07,957
Next.
719
00:50:13,052 --> 00:50:15,762
How can you be siblings
when you're not blood-related?
720
00:50:17,848 --> 00:50:19,018
Next.
721
00:50:20,226 --> 00:50:22,226
Stop this nonsense about being siblings.
722
00:50:23,646 --> 00:50:24,766
Next.
723
00:50:27,775 --> 00:50:30,105
Eun-gi. You like Duk-mi, don't you?
724
00:50:34,823 --> 00:50:36,083
Mr. Nam.
725
00:50:36,951 --> 00:50:40,371
You're the first man who has
pummeled me to the ground like this.
726
00:50:44,458 --> 00:50:46,088
Did you hurt your head or what?
727
00:51:16,365 --> 00:51:17,445
Mom.
728
00:52:04,455 --> 00:52:07,035
Director Gold, shall we go now?
729
00:52:08,125 --> 00:52:09,125
Yes.
730
00:52:14,214 --> 00:52:15,304
Dad.
731
00:52:20,471 --> 00:52:21,931
You lost your dad?
732
00:52:23,682 --> 00:52:26,102
-What is your name?
-Min-ho.
733
00:52:26,769 --> 00:52:29,609
-Min-ho, grab my hand...
-Do you want to go with me
734
00:52:30,314 --> 00:52:31,824
to find your dad?
735
00:52:38,655 --> 00:52:40,155
It's so hot.
736
00:52:43,327 --> 00:52:46,497
This way, let's go!
737
00:52:46,663 --> 00:52:47,753
Give it to me.
738
00:52:50,125 --> 00:52:51,205
Give it.
739
00:52:57,257 --> 00:52:58,337
You can try now.
740
00:53:04,431 --> 00:53:05,851
Director Gold, over here.
741
00:53:18,237 --> 00:53:20,197
I lost him around here.
742
00:53:20,280 --> 00:53:22,070
-The playground?
-Yes.
743
00:53:24,576 --> 00:53:25,616
Min-ho!
744
00:53:25,702 --> 00:53:26,912
Dad!
745
00:53:28,205 --> 00:53:31,495
Are you okay? I was worried sick.
746
00:53:33,877 --> 00:53:35,877
You're not hurt, are you?
747
00:53:35,963 --> 00:53:37,053
Let me see.
748
00:53:37,131 --> 00:53:39,301
I told you to always stay close to me.
749
00:53:55,065 --> 00:53:56,105
Director Gold.
750
00:53:57,526 --> 00:53:59,946
Didn't you hate holding hands?
751
00:54:02,990 --> 00:54:05,330
I didn't want to let go of
that kid's hand, though.
752
00:54:05,409 --> 00:54:06,329
Why?
753
00:54:06,410 --> 00:54:08,000
It reminded me of when I was a kid.
754
00:54:09,121 --> 00:54:11,291
It's not that I don't like holding hands.
755
00:54:11,623 --> 00:54:14,253
I don't like the moment
when I have to let it go again.
756
00:54:15,544 --> 00:54:17,254
That warm feeling disappears
757
00:54:17,838 --> 00:54:19,718
and it feels like
I'm the only one left in this world.
758
00:54:20,382 --> 00:54:21,262
Then,
759
00:54:21,925 --> 00:54:23,965
you don't hold hands with anyone at all?
760
00:54:28,015 --> 00:54:30,135
I really like holding hands.
761
00:54:31,351 --> 00:54:34,061
Seon-ju told me it gets worse
when I'm drunk.
762
00:54:34,480 --> 00:54:35,860
A drinking habit?
763
00:54:37,941 --> 00:54:39,191
So...
764
00:54:40,986 --> 00:54:43,066
If you ever
765
00:54:43,155 --> 00:54:45,525
want to hold someone's hand,
766
00:54:46,325 --> 00:54:48,445
or if you don't want to let go,
767
00:54:49,495 --> 00:54:50,905
I'll let you borrow my hand.
768
00:55:02,799 --> 00:55:04,759
It's so pretty. Oh, my!
769
00:55:26,406 --> 00:55:28,196
I guess I've borrowed enough for today.
770
00:55:29,952 --> 00:55:31,082
All right.
771
00:55:58,021 --> 00:55:59,821
Thank you for giving me a ride home.
772
00:56:01,692 --> 00:56:03,782
Of course. You're my girlfriend.
773
00:56:07,739 --> 00:56:09,199
I had fun today.
774
00:56:10,117 --> 00:56:11,407
Although it was a fake date.
775
00:56:13,912 --> 00:56:15,292
I hope it all works out.
776
00:56:16,832 --> 00:56:19,292
I will send our pictures to
the fanpage master.
777
00:56:21,878 --> 00:56:22,958
Okay.
778
00:56:23,046 --> 00:56:24,336
I'll be going now.
779
00:56:24,423 --> 00:56:25,973
I'll see you tomorrow.
780
00:56:37,853 --> 00:56:39,063
I feel so guilty.
781
00:56:46,528 --> 00:56:47,898
Oh my gosh.
782
00:56:48,572 --> 00:56:50,702
Why are you so startled?
Did you do something wrong?
783
00:56:52,200 --> 00:56:53,410
What are you talking about?
784
00:56:53,619 --> 00:56:56,079
My life is a mess because of the sins
I committed in my previous life.
785
00:56:56,163 --> 00:56:59,043
In this life, I'm only going to
do good deeds and achieve true happiness.
786
00:56:59,750 --> 00:57:01,000
Why is it Lion?
787
00:57:05,005 --> 00:57:06,085
What?
788
00:57:06,381 --> 00:57:09,471
If it's fake anyway, it could be anyone.
789
00:57:11,762 --> 00:57:13,312
Why does it have to be that director?
790
00:57:14,931 --> 00:57:16,101
It could have been me.
791
00:57:20,395 --> 00:57:22,805
-You need money, don't you?
-What?
792
00:57:22,898 --> 00:57:24,228
It would have the perfect chance
793
00:57:24,316 --> 00:57:26,356
to act like my fake boyfriend
and blackmail me for money.
794
00:57:26,443 --> 00:57:28,073
What do you take me for?
795
00:57:28,403 --> 00:57:30,243
Here, take it.
796
00:57:30,322 --> 00:57:32,242
This is all I have right now.
797
00:57:32,324 --> 00:57:34,284
I'll give you more
when I receive my paycheck.
798
00:57:35,077 --> 00:57:38,787
-It's not that.
-Editor Nam is going through a tough time.
799
00:57:38,872 --> 00:57:41,332
It's hard to make money
through art magazines now.
800
00:57:41,625 --> 00:57:44,205
You might not get that money you lent her.
801
00:57:45,504 --> 00:57:47,014
I didn't lend it to her.
802
00:57:47,381 --> 00:57:50,381
-I just gave it to her.
-Gosh, what a loyal son.
803
00:57:51,259 --> 00:57:54,179
Anyway, if you need money, ask me.
Only small amounts, though.
804
00:57:54,262 --> 00:57:55,892
Ask Seon-ju for larger amounts.
805
00:57:56,848 --> 00:58:00,098
If you need money, just tell me.
Stop beating around the bush.
806
00:58:00,310 --> 00:58:01,690
We're family, you know.
807
00:58:01,770 --> 00:58:03,770
-We're not.
-I wish we weren't.
808
00:58:03,855 --> 00:58:06,815
Who'd believe it
if we say that we're a couple?
809
00:58:08,235 --> 00:58:10,645
You're not helpful at all, are you?
810
00:58:10,862 --> 00:58:12,072
See you.
811
00:58:19,997 --> 00:58:21,497
Hello, The Road to Si-an.
812
00:58:22,165 --> 00:58:25,285
I'm attaching the pictures taken
according to what we discussed.
813
00:58:25,961 --> 00:58:29,591
Thank you again for doing this
difficult favor for us.
814
00:58:31,049 --> 00:58:33,929
P.S., I'm attaching a picture of proof.
815
00:58:34,386 --> 00:58:35,546
A picture of proof?
816
00:58:38,432 --> 00:58:39,732
This is perfect.
817
00:58:40,392 --> 00:58:42,022
Shall I begin, then?
818
00:59:38,492 --> 00:59:40,372
Gosh, what is up with my face?
819
00:59:43,205 --> 00:59:45,035
I'm so naive.
820
00:59:45,874 --> 00:59:47,794
My desires are so naive.
821
00:59:48,627 --> 00:59:50,127
Gosh, I feel so hot.
822
01:00:04,810 --> 01:00:06,730
I thought that jacket
was the only one in Korea.
823
01:00:06,812 --> 01:00:08,692
Sindy was a huge liar.
824
01:00:08,772 --> 01:00:11,692
We've been branded as obsessive fans
because of Sindy.
825
01:00:11,775 --> 01:00:12,975
Can you believe this?
826
01:00:15,320 --> 01:00:18,120
The Road to Si-an is taking care of
the total mess Sindy made.
827
01:00:18,865 --> 01:00:20,025
Darn it!
828
01:00:27,040 --> 01:00:28,500
If they're dating,
829
01:00:29,960 --> 01:00:31,550
why did he let her go home alone?
830
01:01:30,395 --> 01:01:31,515
Who is it?
831
01:01:32,772 --> 01:01:33,982
Who is it?
832
01:01:55,003 --> 01:01:56,213
Mr. Cha.
833
01:02:14,397 --> 01:02:15,817
Are you up?
834
01:02:24,991 --> 01:02:26,871
You should drink some water.
I'm sure you're thirsty.
835
01:02:27,786 --> 01:02:29,866
How did I end up here?
836
01:02:29,955 --> 01:02:31,245
How?
837
01:02:31,957 --> 01:02:33,287
I just saw you
838
01:02:34,084 --> 01:02:37,134
coming from over there to here.
839
01:02:37,837 --> 01:02:39,207
You were practically swimming.
840
01:03:16,501 --> 01:03:18,171
You took off your clothes yourself,
841
01:03:18,253 --> 01:03:20,713
and I covered you with a blanket
to keep you warm.
842
01:03:20,797 --> 01:03:22,167
Do you have any other questions?
843
01:03:23,008 --> 01:03:24,128
No.
844
01:03:24,926 --> 01:03:27,676
Good thinking. You should get dressed.
I need to go to work.
845
01:03:28,263 --> 01:03:29,433
Okay.
846
01:03:44,863 --> 01:03:46,113
By the way,
847
01:03:46,823 --> 01:03:47,703
can you
848
01:03:48,283 --> 01:03:49,703
keep this a secret?
849
01:03:50,827 --> 01:03:51,997
Ryan.
850
01:03:53,288 --> 01:03:54,288
Your cast
851
01:03:55,373 --> 01:03:56,623
was on your right arm.
852
01:04:00,628 --> 01:04:01,708
Bye.
853
01:04:13,892 --> 01:04:15,352
Why did you do that?
854
01:04:15,727 --> 01:04:17,307
You idiot!
855
01:04:33,078 --> 01:04:34,248
Ms. Sung.
856
01:04:35,789 --> 01:04:39,039
Do you know how Eskimos
control their anger?
857
01:04:39,417 --> 01:04:40,747
Eskimos?
858
01:04:40,960 --> 01:04:42,090
Yes.
859
01:04:43,004 --> 01:04:46,304
When Eskimos get angry,
860
01:04:46,383 --> 01:04:48,303
they walk
861
01:04:48,426 --> 01:04:50,546
until they're no longer angry.
862
01:04:51,721 --> 01:04:54,971
And they mark where they stop
863
01:04:55,058 --> 01:04:58,018
with a stick and walk back.
864
01:04:58,103 --> 01:05:00,653
That's how they find peace again.
865
01:05:03,400 --> 01:05:06,440
Ms. Sung, I'm sure you got
really angry that day
866
01:05:06,528 --> 01:05:08,108
because I suddenly slapped you
out of nowhere.
867
01:05:09,781 --> 01:05:11,991
-Well, yes. That day--
-But,
868
01:05:12,242 --> 01:05:15,082
I trust that you're someone
869
01:05:15,537 --> 01:05:18,787
who can wisely control your anger
just like the Eskimos.
870
01:05:19,916 --> 01:05:21,206
What do you say?
871
01:05:21,584 --> 01:05:22,924
Was this enough
872
01:05:23,336 --> 01:05:24,416
to calm you down?
873
01:05:34,264 --> 01:05:35,774
You can use flowers instead of a stick.
874
01:05:44,023 --> 01:05:45,153
Mr. Kim.
875
01:05:49,154 --> 01:05:50,414
As a means to apologize?
876
01:05:53,241 --> 01:05:54,081
Ms. Sung.
877
01:05:54,367 --> 01:05:56,287
We reactivated
the online bulletin board today,
878
01:05:56,369 --> 01:05:57,789
and it's completely clean again.
879
01:05:57,871 --> 01:05:59,411
We didn't even get a single phone call.
880
01:05:59,789 --> 01:06:02,039
You really had to go through a lot
because of me. Thank you.
881
01:06:04,085 --> 01:06:07,505
Now that everything's over,
you can go back to focusing on work.
882
01:06:07,589 --> 01:06:09,549
How could things change overnight?
883
01:06:09,883 --> 01:06:11,223
Well, the thing is...
884
01:06:22,145 --> 01:06:23,765
Sindy?
885
01:06:24,856 --> 01:06:26,016
She's our intern.
886
01:06:26,107 --> 01:06:27,567
-Intern?
-Yes.
887
01:06:27,650 --> 01:06:30,320
We asked for additional staff,
and Director Gold must've hired her.
888
01:06:31,362 --> 01:06:32,412
Hello.
889
01:06:32,822 --> 01:06:35,452
My name is Kim Hyo-jin,
and I'll be working here as an intern
890
01:06:35,533 --> 01:06:36,833
starting from today.
891
01:06:37,785 --> 01:06:41,405
I can't wait to see and learn
new things at Cheum Museum of Art.
892
01:06:43,249 --> 01:06:44,999
I look forward to working with you.
893
01:06:45,585 --> 01:06:47,835
What is she trying to see and learn?
894
01:06:54,344 --> 01:06:55,894
To be honest,
895
01:06:56,095 --> 01:06:59,055
there's something I haven't told you guys.
896
01:07:01,726 --> 01:07:03,436
I'm dating Director Gold.
897
01:07:05,146 --> 01:07:07,226
What did you just say?
898
01:07:09,567 --> 01:07:11,737
He's my boyfriend.
899
01:07:12,695 --> 01:07:13,945
-What?
-What?
900
01:07:14,739 --> 01:07:16,739
Stop joking around.
901
01:07:16,908 --> 01:07:18,408
That's absurd.
902
01:07:20,286 --> 01:07:21,446
Honey.
903
01:07:35,134 --> 01:07:37,804
I'M SORRY
904
01:07:39,806 --> 01:07:40,636
Oh, gosh.
905
01:08:42,243 --> 01:08:44,753
I guess no one knew
that you guys were dating.
906
01:08:44,871 --> 01:08:47,331
I'm going to set things straight
by telling everyone the truth.
907
01:08:47,415 --> 01:08:49,705
Mr. Nam, I would like to learn judo.
908
01:08:49,792 --> 01:08:52,382
What's your deal?
Why do you have the urge to fight me?
909
01:08:53,087 --> 01:08:54,127
Do you like it?
910
01:08:54,297 --> 01:08:56,507
I'm more grateful than you think.
911
01:08:56,591 --> 01:08:58,221
If he did something
to take responsibility for,
912
01:08:58,301 --> 01:08:59,431
he should be responsible until the end.
913
01:08:59,510 --> 01:09:01,390
No matter how embarrassing it is,
914
01:09:01,471 --> 01:09:04,431
Something's fishy.
I'm going to find out no matter what.
915
01:09:04,515 --> 01:09:07,095
The Road to Si-an isn't someone
who would take those kinds of photos.
916
01:09:07,185 --> 01:09:09,055
He's looking at someone he loves.
917
01:09:09,145 --> 01:09:11,185
Subtitle translation by Ju-young Park
65557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.