Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:04:51,832 --> 00:04:53,416
Oh, no, I don't believe it.
2
00:04:53,707 --> 00:04:55,291
Now, you're gonna get it.
3
00:04:55,582 --> 00:04:57,041
I'm in a perfect position.
4
00:05:00,249 --> 00:05:01,499
Gotcha.
5
00:05:01,791 --> 00:05:04,457
Helena, the favors of croquet.
6
00:05:04,749 --> 00:05:06,541
All right, oh, George,
7
00:05:07,499 --> 00:05:08,916
I hate to do this to you,
8
00:05:09,207 --> 00:05:11,541
but goodbye!
9
00:05:11,832 --> 00:05:14,291
Yeah, terrific, I am your husband.
10
00:05:14,582 --> 00:05:16,457
Not when we playing a game.
11
00:05:16,749 --> 00:05:19,499
Have a nice walk.
12
00:05:22,749 --> 00:05:23,749
Oh, George.
13
00:05:25,332 --> 00:05:25,999
Don't choke.
14
00:05:26,291 --> 00:05:27,531
You're not gonna distract me.
15
00:05:29,707 --> 00:05:31,624
Oh, I hate to do this.
16
00:05:31,916 --> 00:05:34,166
Hey, what'd you think of
Diane's fancy eyelashes?
17
00:05:35,791 --> 00:05:36,457
I thought they were so long
18
00:05:36,749 --> 00:05:38,957
they were practically in her chicken soup.
19
00:05:42,457 --> 00:05:42,999
Terrific.
20
00:05:43,291 --> 00:05:45,666
Oh, I feel guilty.
21
00:05:45,957 --> 00:05:47,791
Oh, Tikky almost, gosh.
22
00:05:48,082 --> 00:05:49,999
Oh, George, you're always in the corner.
23
00:05:50,291 --> 00:05:51,332
You're gonna get yours.
24
00:05:51,624 --> 00:05:52,291
When?
25
00:05:52,582 --> 00:05:53,166
Just wait and see.
26
00:05:53,457 --> 00:05:54,457
Let me win first.
27
00:05:57,166 --> 00:05:58,166
Oh, George.
28
00:06:00,541 --> 00:06:02,832
Careful, don't choke it now.
29
00:06:03,124 --> 00:06:04,124
Bowl!
30
00:06:04,249 --> 00:06:06,416
You made it!
31
00:06:06,707 --> 00:06:08,457
Oh, I get another shot.
32
00:06:08,749 --> 00:06:10,124
You win.
33
00:06:11,666 --> 00:06:12,957
How could you do this to me?
34
00:06:15,666 --> 00:06:16,332
Love me?
35
00:06:16,624 --> 00:06:17,624
You bet I do.
36
00:06:19,832 --> 00:06:20,874
Oh, George.
37
00:06:21,166 --> 00:06:22,666
Wanna mess around?
38
00:06:22,957 --> 00:06:23,957
Yes.
39
00:06:25,582 --> 00:06:27,874
Happy birthday, darling.
40
00:06:28,166 --> 00:06:29,166
I love you.
41
00:06:33,332 --> 00:06:36,291
You know something, George Manning.
42
00:06:37,916 --> 00:06:40,499
I wouldn't trade my life
with you for anything.
43
00:06:40,791 --> 00:06:41,791
I love you, Karen.
44
00:06:47,124 --> 00:06:49,207
It's probably your mother.
45
00:06:51,332 --> 00:06:52,332
Hello.
46
00:06:53,874 --> 00:06:54,874
Oh hi, mother.
47
00:06:58,666 --> 00:06:59,666
His appendix?
48
00:07:01,582 --> 00:07:02,582
I'll be right there.
49
00:07:05,874 --> 00:07:07,832
I can't find them anywhere.
50
00:07:08,124 --> 00:07:10,582
Sometimes I think my head's
screwed on backwards.
51
00:07:10,874 --> 00:07:14,624
Can't even imagine where they, could be.
52
00:07:19,666 --> 00:07:21,082
Hope I make the plane.
53
00:07:21,374 --> 00:07:22,832
You have plenty of time.
54
00:07:23,124 --> 00:07:24,124
Just drive carefully,
55
00:07:24,166 --> 00:07:25,707
it's supposed to rain.
56
00:07:25,999 --> 00:07:27,433
Sure you don't want me to come with you?
57
00:07:27,457 --> 00:07:28,832
Honey, it won't be necessary.
58
00:07:31,916 --> 00:07:33,350
You've got your big meeting on Saturday
59
00:07:33,374 --> 00:07:34,707
you've been looking forward to.
60
00:07:35,791 --> 00:07:37,291
Don't worry about it.
61
00:07:37,582 --> 00:07:39,022
Just call me, and I'll fly right up.
62
00:07:39,124 --> 00:07:41,291
Okay, bye-bye.
63
00:07:41,582 --> 00:07:42,582
Bye-bye.
64
00:08:05,582 --> 00:08:07,874
Billy wants to do what?
65
00:08:08,166 --> 00:08:09,332
Put his appendix in a bottle
66
00:08:09,624 --> 00:08:10,707
and take it to school?
67
00:08:10,999 --> 00:08:13,332
I love it.
68
00:08:13,624 --> 00:08:15,207
I love it, it's a great ideal!
69
00:08:15,499 --> 00:08:16,499
Of course, he can.
70
00:08:19,166 --> 00:08:20,207
Terribly proud of him.
71
00:08:22,666 --> 00:08:23,666
And then I love him,
72
00:08:23,916 --> 00:08:25,541
and I'll call him tomorrow afternoon.
73
00:08:33,499 --> 00:08:36,457
Sure, you can reach me at the office,
74
00:08:36,749 --> 00:08:37,791
I'll be in all afternoon.
75
00:08:39,749 --> 00:08:41,541
I love you too, bye-bye.
76
00:08:53,124 --> 00:08:54,374
Sorry to bother you really,
77
00:08:54,666 --> 00:08:56,306
but we're lost, and do you happen to know
78
00:08:56,582 --> 00:08:57,957
where the Gregorys live?
79
00:08:58,249 --> 00:08:59,457
The Gregorys?
80
00:08:59,749 --> 00:09:00,909
Not around here, no, I don't.
81
00:09:02,041 --> 00:09:02,582
Gesundheit.
82
00:09:02,874 --> 00:09:03,416
Thank you.
83
00:09:03,707 --> 00:09:04,249
We have the address written down
84
00:09:04,541 --> 00:09:06,058
but we left the house in such a hurry,
85
00:09:06,082 --> 00:09:07,291
I guess we forgot it.
86
00:09:07,582 --> 00:09:08,808
Yeah, we figured we were lost
87
00:09:08,832 --> 00:09:10,832
when we didn't do a lot of cars around.
88
00:09:11,124 --> 00:09:12,764
I know they live around here somewhere.
89
00:09:12,999 --> 00:09:14,225
I'm sorry, I don't know them.
90
00:09:14,249 --> 00:09:15,291
I just can't help you.
91
00:09:17,166 --> 00:09:18,366
Could we use your telephone?
92
00:09:18,457 --> 00:09:20,957
- Maybe get the address.
- Sure, of course, come in.
93
00:09:21,249 --> 00:09:22,582
Thanks.
94
00:09:22,874 --> 00:09:23,874
Please.
95
00:09:28,166 --> 00:09:29,166
Excuse me.
96
00:09:32,457 --> 00:09:34,374
Boy, you are really drenched.
97
00:09:34,666 --> 00:09:36,374
This is interesting.
98
00:09:36,666 --> 00:09:37,207
Why don't you come in
99
00:09:37,499 --> 00:09:38,874
and warm yourself by the fire?
100
00:09:39,166 --> 00:09:40,416
Thank you.
101
00:09:40,707 --> 00:09:43,082
Hello operator, I'd like the number
102
00:09:43,374 --> 00:09:46,541
Gregory, G-R-E-G-O-R-Y.
103
00:09:53,582 --> 00:09:55,457
Would you like a piece of pizza?
104
00:09:56,582 --> 00:09:57,662
Well, it looks delicious.
105
00:09:57,749 --> 00:10:02,332
But no, thanks, I'm on a diet.
106
00:10:08,166 --> 00:10:11,082
My name's Donna, what's yours?
107
00:10:11,374 --> 00:10:11,916
George.
108
00:10:12,207 --> 00:10:13,207
Hi, George.
109
00:10:14,416 --> 00:10:15,896
You know, this is really nice of you.
110
00:10:16,041 --> 00:10:17,374
I mean like two perfect strangers
111
00:10:17,666 --> 00:10:19,041
coming off the street like this.
112
00:10:20,124 --> 00:10:21,524
Most people wouldn't do that today.
113
00:10:21,666 --> 00:10:22,791
It's my pleasure.
114
00:10:23,916 --> 00:10:25,582
Excuse me, sir.
115
00:10:25,874 --> 00:10:27,416
What's the address here?
116
00:10:27,707 --> 00:10:29,707
2946, North Barker.
117
00:10:29,999 --> 00:10:31,166
We are so dumb, the part
118
00:10:31,457 --> 00:10:32,457
is on South Barker Drive,
119
00:10:32,624 --> 00:10:33,207
we're on North Barker,
120
00:10:33,499 --> 00:10:34,874
we're on the wrong side of town.
121
00:10:35,166 --> 00:10:37,124
I told you we're going
in the wrong direction.
122
00:10:37,416 --> 00:10:38,832
Susan, do you think somebody
123
00:10:39,124 --> 00:10:40,249
could come pick us up?
124
00:10:40,541 --> 00:10:41,541
Just a second.
125
00:10:41,832 --> 00:10:42,374
Do you think it would be all right
126
00:10:42,666 --> 00:10:44,207
if we waited here until a friend
127
00:10:44,499 --> 00:10:45,832
comes by to pick us up?
128
00:10:46,124 --> 00:10:47,416
Sure.
129
00:10:47,707 --> 00:10:49,999
Thanks, okay, thanks, bye.
130
00:10:54,166 --> 00:10:55,374
This plant's really fresh.
131
00:10:59,832 --> 00:11:00,499
Freezing.
132
00:11:00,791 --> 00:11:01,791
I know, God.
133
00:11:02,791 --> 00:11:04,416
Let me get you some towels
134
00:11:04,707 --> 00:11:05,957
or something to dry off with.
135
00:11:23,374 --> 00:11:24,916
I got the clothes dryer working.
136
00:11:25,207 --> 00:11:26,892
The clothes should be
ready in about 20 minutes.
137
00:11:26,916 --> 00:11:27,916
Oh, good.
138
00:11:29,499 --> 00:11:31,249
Jackson and Donna.
139
00:11:31,541 --> 00:11:32,541
Ehm-hmm.
140
00:11:32,707 --> 00:11:34,999
Kinda sounds like a
vaudeville team, doesn't it?
141
00:11:35,291 --> 00:11:36,691
We are kind of a vaudeville team.
142
00:11:36,874 --> 00:11:39,541
Yeah, we do have a lot of fun together.
143
00:11:39,832 --> 00:11:40,374
Is Jackson your last name?
144
00:11:40,666 --> 00:11:42,249
No, it's my first name.
145
00:11:42,541 --> 00:11:43,707
No, it's not.
146
00:11:44,832 --> 00:11:46,332
She's lying.
147
00:11:46,624 --> 00:11:47,249
Come on, Jackson,
148
00:11:47,541 --> 00:11:49,082
tell him your real name.
149
00:11:49,374 --> 00:11:49,916
Be quiet.
150
00:11:50,207 --> 00:11:51,207
Okay, okay.
151
00:11:52,666 --> 00:11:53,832
Agatha.
152
00:11:54,124 --> 00:11:55,666
Oh, you promised!
153
00:11:57,916 --> 00:11:59,249
Oh, oh, you stop!
154
00:12:05,249 --> 00:12:06,624
Your hot chocolate.
155
00:12:06,916 --> 00:12:08,416
Thank you.
156
00:12:08,707 --> 00:12:09,749
Cheers.
157
00:12:10,041 --> 00:12:11,041
Cheers.
158
00:12:11,791 --> 00:12:12,832
To you, George.
159
00:12:13,124 --> 00:12:14,457
To me, my 40th birthday.
160
00:12:14,749 --> 00:12:17,916
- Far out.
- Happy birthday, George.
161
00:12:18,207 --> 00:12:18,749
Thank you.
162
00:12:19,041 --> 00:12:20,521
Do you get a lot for your birthday?
163
00:12:20,666 --> 00:12:21,749
Nothing new.
164
00:12:26,416 --> 00:12:28,332
Nothing new, oh whatever,
165
00:12:28,624 --> 00:12:30,207
I'll remember that one.
166
00:12:30,499 --> 00:12:32,999
George, how come you're
spending your birthday alone?
167
00:12:34,457 --> 00:12:35,916
I mean, where's your family?
168
00:12:36,207 --> 00:12:37,267
Well, my children are visiting
169
00:12:37,291 --> 00:12:38,749
their grandmother in San Diego.
170
00:12:39,874 --> 00:12:40,541
My son took ill,
171
00:12:40,832 --> 00:12:42,707
so my wife flew down to be with them.
172
00:12:42,999 --> 00:12:45,832
Oh, I'm sorry, I hope he's all right.
173
00:12:46,124 --> 00:12:47,564
I'm sure he'll be fine, thank you.
174
00:12:47,832 --> 00:12:51,166
Wow, George, look at
that stereo recorder!
175
00:12:53,249 --> 00:12:55,166
Gee, George, this is really beautiful.
176
00:12:57,207 --> 00:12:59,249
Well, you have a lot of albums.
177
00:12:59,541 --> 00:13:00,791
Guess I do.
178
00:13:01,082 --> 00:13:01,666
You know that collection started
179
00:13:01,957 --> 00:13:02,957
when I was a little kid.
180
00:13:03,249 --> 00:13:04,291
Really?
181
00:13:04,582 --> 00:13:08,916
God, gee, this must cost a fortune.
182
00:13:09,207 --> 00:13:10,582
You must really be rich.
183
00:13:11,541 --> 00:13:13,791
Oh, that music sounds wonderful.
184
00:13:14,916 --> 00:13:17,291
I don't think I can go
back to my little sit.
185
00:13:17,582 --> 00:13:18,124
But if you're not careful,
186
00:13:18,416 --> 00:13:19,749
you turn the sound way up,
187
00:13:20,041 --> 00:13:22,374
you could break a lot of glassware.
188
00:13:22,666 --> 00:13:23,207
What's this?
189
00:13:23,499 --> 00:13:25,041
Plans for a bank job?
190
00:13:25,332 --> 00:13:27,541
You know, Jackson, this is really nice.
191
00:13:28,999 --> 00:13:32,832
George, I mean, great music,
192
00:13:33,124 --> 00:13:35,707
warm fire, great company.
193
00:13:38,457 --> 00:13:40,624
I'm glad we knocked on your door, George.
194
00:13:40,916 --> 00:13:42,874
Um, I'd be even glad if you tell me
195
00:13:43,166 --> 00:13:44,624
where the sandbox is.
196
00:13:44,916 --> 00:13:46,249
The what?
197
00:13:46,541 --> 00:13:47,707
The toilet.
198
00:13:47,999 --> 00:13:49,582
Sure, through those doors
199
00:13:49,874 --> 00:13:50,957
and through the game room.
200
00:13:57,416 --> 00:13:58,874
Jackson's a nice girl.
201
00:13:59,166 --> 00:14:00,291
Ehm-hmm.
202
00:14:00,582 --> 00:14:02,082
You seem to be very good friends.
203
00:14:02,374 --> 00:14:03,999
We're great friends.
204
00:14:05,166 --> 00:14:06,874
Touch this hair,
205
00:14:07,166 --> 00:14:08,916
does this feel dry to you yet, George?
206
00:14:10,457 --> 00:14:11,457
Feel.
207
00:14:13,124 --> 00:14:14,249
No, it's still damp.
208
00:14:14,541 --> 00:14:15,541
Ehm.
209
00:14:17,916 --> 00:14:18,916
Hey, you know, George,
210
00:14:19,166 --> 00:14:22,666
how every once in a
while, you meet somebody,
211
00:14:22,957 --> 00:14:24,707
and they're really great vibes?
212
00:14:26,332 --> 00:14:27,957
Well, that's how I feel right now.
213
00:14:31,291 --> 00:14:32,624
You're a nice girl, Donna.
214
00:14:33,749 --> 00:14:35,291
Well, I'm not a baby, you know?
215
00:14:39,332 --> 00:14:40,916
What kind of music do you like?
216
00:14:41,207 --> 00:14:44,957
Mostly rock, but really
all kinds of music.
217
00:14:45,874 --> 00:14:47,457
I got something I'd like you to hear.
218
00:14:47,749 --> 00:14:48,749
Oh great.
219
00:15:02,957 --> 00:15:04,582
I love The Savoy.
220
00:15:04,874 --> 00:15:06,249
Oh, yeah?
221
00:15:06,541 --> 00:15:10,291
Well, my kids gave it
to me for my birthday.
222
00:15:10,582 --> 00:15:13,874
Hey, that bathroom of yours is far out.
223
00:15:14,166 --> 00:15:15,446
You should see it, it's amazing.
224
00:15:15,624 --> 00:15:17,264
It's like, has all these things in there,
225
00:15:17,291 --> 00:15:18,851
like out of a health club or something.
226
00:15:18,999 --> 00:15:21,249
I've never seen anything
like it in a house before.
227
00:15:21,541 --> 00:15:22,166
I'd really like to see it.
228
00:15:22,457 --> 00:15:22,999
Is it all right?
229
00:15:23,291 --> 00:15:25,707
Well, sure, go ahead
and show her, Jackson.
230
00:15:25,999 --> 00:15:26,541
Come on.
231
00:15:26,832 --> 00:15:27,832
Okay.
232
00:15:31,082 --> 00:15:32,082
Don't go away.
233
00:15:39,874 --> 00:15:40,416
It's...
234
00:15:40,707 --> 00:15:41,707
Wow.
235
00:15:41,832 --> 00:15:42,832
Didn't I tell you?
236
00:15:42,999 --> 00:15:44,599
I've never seen anything like it before.
237
00:15:44,791 --> 00:15:45,832
Look, come here.
238
00:15:49,624 --> 00:15:50,166
A sauna too?
239
00:15:50,457 --> 00:15:51,457
Yeah.
240
00:16:41,457 --> 00:16:42,642
What the hell is going on here?
241
00:16:42,666 --> 00:16:44,350
Why don't you
take your clothes off
242
00:16:44,374 --> 00:16:44,999
and hop in, George?
243
00:16:45,291 --> 00:16:46,832
Oh, no, thank you.
244
00:16:47,124 --> 00:16:47,749
No, thank you.
245
00:16:48,041 --> 00:16:48,582
Come on in.
246
00:16:48,874 --> 00:16:50,142
Why don't you hop in, George?
247
00:16:50,166 --> 00:16:51,558
- Girls, urgh.
- Take your clothes off.
248
00:16:51,582 --> 00:16:52,600
Join the party, George.
249
00:16:52,624 --> 00:16:54,082
No, thank you, girls.
250
00:16:54,374 --> 00:16:56,124
- Come on, George.
- No way, girls.
251
00:16:56,416 --> 00:16:57,499
- Please.
- No, thank you.
252
00:16:57,791 --> 00:16:59,624
- Come on.
- I'm a happily married, man.
253
00:17:01,832 --> 00:17:03,499
I want you, George.
254
00:20:22,791 --> 00:20:23,874
You hungry?
255
00:20:24,166 --> 00:20:26,916
I could go see what he's
got stashed in the kitchen.
256
00:20:28,957 --> 00:20:31,749
No, I don't feel like
anything right now.
257
00:20:37,999 --> 00:20:40,207
You know, I could really
fall in love with him.
258
00:20:41,291 --> 00:20:42,291
Donna.
259
00:20:44,416 --> 00:20:45,416
I could.
260
00:20:49,041 --> 00:20:50,749
In fact, I'm gonna go cover him up.
261
00:20:52,416 --> 00:20:53,999
I don't want him to catch a cold.
262
00:22:03,332 --> 00:22:04,374
Morning, George.
263
00:22:04,666 --> 00:22:05,746
Oh, good morning, George.
264
00:22:05,999 --> 00:22:07,499
We were just about to get you up.
265
00:22:08,832 --> 00:22:09,832
Good morning.
266
00:22:14,124 --> 00:22:16,791
I thought you would have left last night.
267
00:22:17,082 --> 00:22:18,322
Well, you were so nice to us,
268
00:22:18,499 --> 00:22:19,499
that we thought we'd stay
269
00:22:19,624 --> 00:22:20,832
and make breakfast for you.
270
00:22:21,832 --> 00:22:23,416
Donna, get the milk out of the fridge.
271
00:22:23,707 --> 00:22:24,249
You'd just be standing
272
00:22:24,541 --> 00:22:25,541
in the way there, George.
273
00:22:29,207 --> 00:22:31,749
But you said a friend would pick you up.
274
00:22:32,041 --> 00:22:33,281
You know, he never showed up.
275
00:22:34,291 --> 00:22:35,916
I'll hand-make some pancakes, okay?
276
00:22:38,582 --> 00:22:39,582
Sure, fine.
277
00:22:46,166 --> 00:22:47,166
Be back in a minute.
278
00:22:58,707 --> 00:22:59,707
Hi, George.
279
00:23:01,124 --> 00:23:02,124
Donna.
280
00:23:03,791 --> 00:23:05,957
George, why are you being so cold to me?
281
00:23:08,499 --> 00:23:09,499
Look, Donna.
282
00:23:10,541 --> 00:23:12,582
Last night just happened.
283
00:23:12,874 --> 00:23:15,041
I thought you like being
affectionate, George.
284
00:23:16,249 --> 00:23:17,707
Maybe not in the morning, yeah?
285
00:23:19,499 --> 00:23:20,499
Come on, George.
286
00:23:21,582 --> 00:23:23,832
Let me hug you and kiss you.
287
00:23:24,124 --> 00:23:25,666
Love you, George.
288
00:23:25,957 --> 00:23:27,499
I want you so much.
289
00:23:29,999 --> 00:23:31,666
Donna, let me get dressed.
290
00:23:34,291 --> 00:23:35,291
All right, George.
291
00:23:36,666 --> 00:23:38,066
Well, I'm gonna take a quick shower
292
00:23:38,291 --> 00:23:41,124
and get nice and fresh for you.
293
00:23:42,041 --> 00:23:43,281
And then maybe after breakfast,
294
00:23:43,457 --> 00:23:44,457
we can make love again.
295
00:23:44,749 --> 00:23:46,499
All right, George?
296
00:23:56,916 --> 00:23:58,707
I love your shirt, George.
297
00:23:58,999 --> 00:24:00,416
Thanks for letting me wear it.
298
00:24:28,457 --> 00:24:29,666
Oh, I'd love some syrup.
299
00:24:31,957 --> 00:24:33,499
Do you two girls live together?
300
00:24:34,416 --> 00:24:35,416
Pass the bowl.
301
00:24:38,666 --> 00:24:39,666
Where do you live?
302
00:24:39,957 --> 00:24:40,957
Why George?
303
00:24:42,332 --> 00:24:43,957
Well, so I can give you a ride home.
304
00:24:45,749 --> 00:24:47,082
We're on the road, George.
305
00:24:47,374 --> 00:24:48,874
Oh, we don't have a home, George.
306
00:24:49,166 --> 00:24:50,406
I seem to remember you saying
307
00:24:50,499 --> 00:24:51,859
something last night about leaving
308
00:24:51,957 --> 00:24:54,582
that address to the party at home.
309
00:24:54,874 --> 00:24:57,541
Oh, that was just an expression, George.
310
00:24:57,832 --> 00:24:58,499
I lost the damn thing,
311
00:24:58,791 --> 00:24:59,791
that's what I meant.
312
00:25:02,707 --> 00:25:03,374
Well, I'll drive you
313
00:25:03,666 --> 00:25:04,666
wherever you wanna go.
314
00:25:09,582 --> 00:25:10,666
Did I say something funny?
315
00:25:10,957 --> 00:25:11,999
I wanna go to Paris.
316
00:25:15,749 --> 00:25:17,389
I'll rather stay here with you, George.
317
00:25:17,416 --> 00:25:18,666
Pass the ketchup.
318
00:25:20,874 --> 00:25:21,541
You know George,
319
00:25:21,832 --> 00:25:22,850
you should eat your breakfast.
320
00:25:22,874 --> 00:25:23,933
Breakfast is the most important
321
00:25:23,957 --> 00:25:25,749
meal of the day, you know?
322
00:25:44,082 --> 00:25:45,082
Jesus.
323
00:25:50,916 --> 00:25:52,749
You have the manners of an alley cat.
324
00:25:53,041 --> 00:25:54,041
Fuck you, man.
325
00:25:54,249 --> 00:25:55,582
What?
326
00:25:55,874 --> 00:25:57,374
I was just teasing, George.
327
00:25:57,666 --> 00:25:58,749
Just a joke.
328
00:25:59,041 --> 00:26:00,832
She's just teasing you, George, honest.
329
00:26:01,124 --> 00:26:03,374
Get up and get your clothes now!
330
00:26:05,832 --> 00:26:07,499
If that's what you want me to do.
331
00:26:14,582 --> 00:26:16,999
Move your ass up there and get dressed.
332
00:26:19,916 --> 00:26:20,582
You know, George,
333
00:26:20,874 --> 00:26:22,749
you're acting a lot
different from last night.
334
00:26:23,041 --> 00:26:24,582
And I don't like it one bit.
335
00:26:52,874 --> 00:26:54,514
Story of the hell drivers.
336
00:26:54,749 --> 00:26:56,541
A crash crazy, death-defying,
337
00:26:56,832 --> 00:26:58,374
won't give a damn real men
338
00:26:58,666 --> 00:26:59,666
and their crazy girl-
339
00:28:05,916 --> 00:28:07,499
Jesus Christ!
340
00:28:08,582 --> 00:28:10,707
Hey, George, are you into dirty books?
341
00:28:14,541 --> 00:28:16,832
This one's something else.
342
00:28:17,124 --> 00:28:20,041
Rodan seized the little girl's hands
343
00:28:20,332 --> 00:28:22,249
and thrust them into a pair of manacles.
344
00:28:22,541 --> 00:28:25,499
Littered with lust, the jaded physician
345
00:28:25,791 --> 00:28:29,124
slowly unbutton the little girl's blouse.
346
00:28:30,457 --> 00:28:33,499
But the child's body was
a monument to perfection,
347
00:28:33,791 --> 00:28:35,666
soft, creamy, white skin.
348
00:28:37,416 --> 00:28:38,499
Round breasts.
349
00:28:44,166 --> 00:28:47,166
Sounds like a couple of
girls you know huh, George?
350
00:29:01,124 --> 00:29:02,124
George.
351
00:29:03,457 --> 00:29:05,416
Hey, George, I'm glad you came up.
352
00:29:05,707 --> 00:29:07,332
Take that off.
353
00:29:07,624 --> 00:29:08,332
Why George?
354
00:29:08,624 --> 00:29:09,999
My wife's negligee, that's what?
355
00:29:10,291 --> 00:29:11,832
Now, take it off.
356
00:29:12,124 --> 00:29:15,291
I didn't think it was
your negligee, silly.
357
00:29:15,582 --> 00:29:16,832
Look, Donna, what is this?
358
00:29:17,124 --> 00:29:19,124
What the hell's going on here?
359
00:29:19,416 --> 00:29:20,558
You know, George, your wife
360
00:29:20,582 --> 00:29:21,916
and I must be the same size.
361
00:29:22,999 --> 00:29:24,832
Look, her clothes fit me real well.
362
00:29:25,124 --> 00:29:26,124
Take it off.
363
00:29:27,291 --> 00:29:28,957
But George, what am I gonna wear?
364
00:29:29,249 --> 00:29:30,249
Are you kidding me?
365
00:29:31,416 --> 00:29:33,999
Get dressed in this, your own clothes.
366
00:29:34,291 --> 00:29:35,971
Georgie, Georgie, I know that you'd like
367
00:29:36,124 --> 00:29:37,999
to see me in something pretty, George.
368
00:29:39,291 --> 00:29:41,416
I was only trying to look nice for you.
369
00:29:41,707 --> 00:29:43,749
Look, Donna, I've been trying
370
00:29:44,041 --> 00:29:45,832
to tell you and Jackson all day,
371
00:29:46,124 --> 00:29:47,249
the party's over.
372
00:29:48,457 --> 00:29:51,374
Now, get dressed now!
373
00:29:53,874 --> 00:29:56,249
You sure change like the wind, George.
374
00:29:58,082 --> 00:29:59,332
That's right, George.
375
00:29:59,624 --> 00:30:01,457
You were sure very nice to us last night.
376
00:30:02,666 --> 00:30:03,666
You loved it.
377
00:30:03,791 --> 00:30:05,082
Yeah, what happened, George?
378
00:30:06,332 --> 00:30:07,392
Now, I think there's something
379
00:30:07,416 --> 00:30:08,874
you oughta know now, George.
380
00:30:09,957 --> 00:30:11,416
We're jail bait.
381
00:30:11,707 --> 00:30:12,249
Come off it.
382
00:30:12,541 --> 00:30:13,207
That's true, George.
383
00:30:13,499 --> 00:30:14,749
Wanna check our IDs?
384
00:30:15,999 --> 00:30:17,399
No, I don't wanna check anything.
385
00:30:17,457 --> 00:30:18,537
I don't wanna see anything.
386
00:30:18,624 --> 00:30:19,207
I want you to get dressed,
387
00:30:19,499 --> 00:30:20,939
and we're getting outta here or I'm-
388
00:30:21,082 --> 00:30:23,124
- Or what, asshole?
389
00:30:23,416 --> 00:30:26,832
You'll call the cops?
390
00:30:28,666 --> 00:30:30,146
Why don't you just do that, George?
391
00:30:30,207 --> 00:30:32,041
Go ahead and call the cops, George.
392
00:30:32,332 --> 00:30:33,652
Because I've got a story for them
393
00:30:33,832 --> 00:30:35,512
that's gonna make that Rodan book of yours
394
00:30:35,624 --> 00:30:37,582
read like a nursery rhyme, understand?
395
00:30:37,874 --> 00:30:40,541
She's 15 and I'm 17.
396
00:30:41,666 --> 00:30:42,725
Do you know what that means?
397
00:30:42,749 --> 00:30:44,749
It's true, George, I'm only 15.
398
00:30:45,041 --> 00:30:46,374
Statutory rape, George.
399
00:30:46,666 --> 00:30:47,749
Shove that in your ear.
400
00:30:48,041 --> 00:30:49,957
Isn't that a drag, George?
401
00:30:50,249 --> 00:30:51,725
Operator, get me the police please.
402
00:30:51,749 --> 00:30:53,249
But I think that wife of yours.
403
00:30:53,541 --> 00:30:55,261
Is gonna be baking
cookies in prison for you
404
00:30:55,416 --> 00:30:56,624
for the next 50 years.
405
00:30:59,332 --> 00:31:00,812
Gonna be remembered as a sex pervert.
406
00:31:01,082 --> 00:31:03,499
Oh, your honor, he seemed
like such a nice man,
407
00:31:03,791 --> 00:31:05,332
but he tied me up, and he beat me,
408
00:31:05,624 --> 00:31:07,332
and he did horrible things to me.
409
00:31:07,624 --> 00:31:09,624
A natural thing you are.
410
00:31:09,916 --> 00:31:11,207
I saw him, I saw him.
411
00:31:11,499 --> 00:31:12,999
I saw him do it.
412
00:31:13,291 --> 00:31:14,433
So is the neighbor, your honor.
413
00:31:14,457 --> 00:31:16,249
I saw one looking at the house.
414
00:31:16,541 --> 00:31:17,707
I waved at him.
415
00:31:17,999 --> 00:31:20,166
That's right, George,
your wonderful neighbors.
416
00:31:20,457 --> 00:31:21,617
What are they going to think?
417
00:31:21,666 --> 00:31:25,124
Think they want to live
next door to a sex deviant?
418
00:31:25,416 --> 00:31:26,999
I don't think so.
419
00:31:27,291 --> 00:31:28,999
And your customers, George?
420
00:31:29,291 --> 00:31:30,411
The people who work for you,
421
00:31:30,624 --> 00:31:31,791
what will they say?
422
00:31:32,999 --> 00:31:34,499
I bet they'll just love it.
423
00:31:34,791 --> 00:31:36,558
How about your wife,
George, and the children?
424
00:31:36,582 --> 00:31:38,082
How will they take it?
425
00:31:38,374 --> 00:31:39,374
She'll take the house.
426
00:31:39,666 --> 00:31:41,499
And everything else.
427
00:31:41,791 --> 00:31:44,166
So go ahead and call the cops, George.
428
00:31:44,457 --> 00:31:45,624
It's your life.
429
00:31:45,916 --> 00:31:47,332
Do whatever you wanna do with it.
430
00:31:48,832 --> 00:31:50,374
Flush it down the toilet.
431
00:31:50,666 --> 00:31:52,106
What do you want?
432
00:31:53,749 --> 00:31:55,582
I want to know what you want.
433
00:31:55,874 --> 00:31:57,074
What are you so angry about?
434
00:31:57,249 --> 00:31:58,749
George, I like you.
435
00:31:59,041 --> 00:32:00,541
You're different than the others.
436
00:32:06,332 --> 00:32:09,124
I'll get it, I'll get it!
437
00:32:18,582 --> 00:32:20,416
Oh, oh, Mrs. Grossman.
438
00:32:21,791 --> 00:32:22,791
I'm terribly sorry.
439
00:32:22,957 --> 00:32:24,332
It slipped my mind.
440
00:32:24,624 --> 00:32:25,749
I was supposed to call you.
441
00:32:28,124 --> 00:32:29,416
The house is, the house is fine.
442
00:32:29,707 --> 00:32:30,749
We won't need you.
443
00:32:31,041 --> 00:32:31,624
Are you sure?
444
00:32:31,916 --> 00:32:33,791
I'm sure, Thursday.
445
00:32:34,916 --> 00:32:35,916
Please come Thursday.
446
00:32:36,999 --> 00:32:38,666
Awfully sweet of you.
447
00:32:38,957 --> 00:32:39,957
Goodbye, thank you.
448
00:32:44,874 --> 00:32:46,666
Was that your maid?
449
00:32:52,791 --> 00:32:55,082
Didn't wanna make it
a foursome, huh, George?
450
00:32:56,082 --> 00:32:56,791
You know that time, George,
451
00:32:57,082 --> 00:33:01,249
there was this nice guy.
452
00:33:01,541 --> 00:33:04,124
Got a nice young lady
with a nice business.
453
00:33:04,416 --> 00:33:05,416
Like you, George.
454
00:33:07,666 --> 00:33:09,582
One day, this cute little chic
455
00:33:09,874 --> 00:33:11,416
came along and accused him of raping.
456
00:33:12,416 --> 00:33:14,082
Never heard such a commotion.
457
00:33:14,374 --> 00:33:16,791
You know, people relive that
sort of stuff up, George.
458
00:33:26,207 --> 00:33:28,916
Who sought and swore he was innocent
459
00:33:29,207 --> 00:33:30,457
although he tried.
460
00:33:30,749 --> 00:33:31,916
And you know what?
461
00:33:32,207 --> 00:33:33,374
He lost.
462
00:33:40,832 --> 00:33:41,957
He was acquitted all right,
463
00:33:42,249 --> 00:33:44,874
but by that time, his
nice old lady had split,
464
00:33:46,582 --> 00:33:49,124
and his nice business was down the drain.
465
00:33:49,416 --> 00:33:50,082
So you see what can happen
466
00:33:50,374 --> 00:33:51,541
to an innocent guy, George.
467
00:33:52,499 --> 00:33:54,291
What do you wanna do with me, George?
468
00:33:54,582 --> 00:33:55,582
Georgie!
469
00:33:55,666 --> 00:33:56,707
What you wanna do to me?
470
00:34:02,832 --> 00:34:06,332
Who will give a shit
now, isn't it, George?
471
00:34:13,041 --> 00:34:17,916
Operator, this is an emergency.
472
00:34:18,207 --> 00:34:19,707
Get me the police.
473
00:34:22,916 --> 00:34:24,249
You win.
474
00:34:24,541 --> 00:34:25,541
Get out.
475
00:34:27,041 --> 00:34:28,374
Wanna give us a ride?
476
00:34:28,666 --> 00:34:30,499
You gotta be kidding.
477
00:34:30,791 --> 00:34:33,291
Maybe one of your neighbors
could give us a lift.
478
00:34:33,582 --> 00:34:35,058
Doesn't matter to us
one way or the other.
479
00:34:35,082 --> 00:34:36,457
It's just that I didn't think
480
00:34:36,749 --> 00:34:37,869
you'd want us hanging around
481
00:34:38,082 --> 00:34:39,166
any longer than necessary.
482
00:34:40,332 --> 00:34:43,249
I won't go if you
don't want me to, George.
483
00:34:43,541 --> 00:34:44,541
Let's go.
484
00:34:55,416 --> 00:34:56,874
Turn that station.
485
00:34:57,166 --> 00:34:58,874
God, that music sucks.
486
00:35:02,249 --> 00:35:04,166
Thought you like good music, George.
487
00:35:11,457 --> 00:35:13,124
Hon, want some gum?
488
00:35:13,416 --> 00:35:14,416
Hey, yeah.
489
00:35:14,666 --> 00:35:16,026
Hey George, you want some gum too?
490
00:35:16,082 --> 00:35:17,166
Have a piece.
491
00:35:17,457 --> 00:35:18,457
Hey, this is good.
492
00:35:18,666 --> 00:35:20,791
My breath is really bad.
493
00:35:21,082 --> 00:35:22,332
Wee.
494
00:35:22,624 --> 00:35:27,249
Oh, no.
495
00:35:27,541 --> 00:35:29,124
You didn't want some gum?
496
00:35:29,416 --> 00:35:32,957
He doesn't want any.
497
00:35:33,249 --> 00:35:34,499
Have a piece.
498
00:35:34,791 --> 00:35:36,416
Here George, come on,
499
00:35:36,707 --> 00:35:37,707
have some gum.
500
00:35:40,041 --> 00:35:40,707
Hey, you got a mirror?
501
00:35:40,999 --> 00:35:42,624
I look a mess.
502
00:35:47,582 --> 00:35:49,041
I'm tired of this gum.
503
00:35:50,041 --> 00:35:51,957
Why don't you throw it away for me?
504
00:35:52,249 --> 00:35:55,166
You rolled the wrong way.
505
00:35:56,624 --> 00:36:01,082
It smells like George's pants!
506
00:36:07,166 --> 00:36:08,666
George, we're just kidding you.
507
00:36:13,041 --> 00:36:15,041
Do I look pretty, George?
508
00:36:20,582 --> 00:36:22,041
Well, nothing ventured,
509
00:36:22,332 --> 00:36:24,332
nothing gained, huh, George?
510
00:36:24,624 --> 00:36:26,916
You know you remind me
of this old hound dog.
511
00:36:27,207 --> 00:36:28,367
I would still belong to these
512
00:36:28,416 --> 00:36:30,374
two old dykes in San Francisco.
513
00:36:31,707 --> 00:36:33,374
It's not that way with me at all.
514
00:36:35,166 --> 00:36:36,916
I think you're so handsome, George.
515
00:36:37,207 --> 00:36:39,707
Why are you so angry with me, George?
516
00:36:39,999 --> 00:36:41,332
I love you.
517
00:36:41,624 --> 00:36:43,249
That's a goddamn dumb thing to say.
518
00:36:43,541 --> 00:36:44,916
He could care less about you.
519
00:36:45,207 --> 00:36:47,166
That's not true, is it George?
520
00:36:47,457 --> 00:36:48,082
Well, tell her, man.
521
00:36:48,374 --> 00:36:49,082
Tell her the way it is.
522
00:36:49,374 --> 00:36:50,957
Look, I'll tell you the way it is.
523
00:36:51,249 --> 00:36:53,374
If the two of you don't shut up right now,
524
00:36:53,666 --> 00:36:54,808
I'm gonna pull this car over,
525
00:36:54,832 --> 00:36:56,957
and you'll walk to San Francisco.
526
00:38:06,291 --> 00:38:06,832
Out.
527
00:38:07,124 --> 00:38:09,082
Well, George,
it's been really swell.
528
00:38:11,624 --> 00:38:13,624
For me, George, it's been
a little bit of heaven.
529
00:38:13,791 --> 00:38:14,791
Honest, George.
530
00:38:14,957 --> 00:38:16,541
I said, get out!
531
00:38:16,832 --> 00:38:17,992
Now at platform.
532
00:38:18,082 --> 00:38:19,082
Bye, Georgie.
533
00:38:19,291 --> 00:38:20,291
Bye!
534
00:38:23,291 --> 00:38:24,291
Bye, George.
535
00:38:26,124 --> 00:38:27,582
- Bye.
- Bye.
536
00:38:49,124 --> 00:38:49,666
Karen.
537
00:38:49,957 --> 00:38:51,475
Hi, honey, I've
been waiting for you.
538
00:38:51,499 --> 00:38:52,041
How's Billy doing?
539
00:38:52,332 --> 00:38:54,082
He came through
it like a trooper.
540
00:38:54,374 --> 00:38:55,767
When you're
gonna bring him home?
541
00:38:55,791 --> 00:38:57,457
Tomorrow, I'll be home in time
542
00:38:57,749 --> 00:38:58,457
to fix you dinner.
543
00:38:58,749 --> 00:39:00,389
Great, put Billy on the phone.
544
00:39:00,499 --> 00:39:01,499
I'd like to talk to him.
545
00:39:03,124 --> 00:39:05,084
Hi daddy, you
know it's really exciting.
546
00:39:05,374 --> 00:39:06,614
I think I'd like to be a doctor
547
00:39:06,791 --> 00:39:07,457
when I grow up.
548
00:39:07,749 --> 00:39:09,683
I thought you
wanted to be a baseball star.
549
00:39:09,707 --> 00:39:11,541
Well, maybe in the off-season,
550
00:39:11,832 --> 00:39:12,832
I can be a doctor.
551
00:39:13,666 --> 00:39:15,166
Can I really take my appendix,
552
00:39:15,457 --> 00:39:16,957
just go and show it to my friends?
553
00:39:17,249 --> 00:39:19,166
The girls in my class
are really getting sick
554
00:39:19,457 --> 00:39:20,666
just looking at it.
555
00:39:20,957 --> 00:39:23,749
I
Can't wait to see you, Billy.
556
00:39:24,041 --> 00:39:25,041
Me too, daddy.
557
00:39:25,082 --> 00:39:29,166
Here, mom wants to talk to you.
558
00:39:29,457 --> 00:39:30,457
I miss you.
559
00:39:30,582 --> 00:39:32,291
Me too.
560
00:39:32,582 --> 00:39:33,600
Is everything okay?
561
00:39:33,624 --> 00:39:34,874
You sound a little funny.
562
00:39:35,166 --> 00:39:36,874
Oh sure, everything's fine.
563
00:39:37,166 --> 00:39:37,707
By the way, how's Gilly?
564
00:39:37,999 --> 00:39:38,999
What's she'd been up to?
565
00:39:39,291 --> 00:39:40,666
Oh, she's at mom.
566
00:39:40,957 --> 00:39:42,541
I love you, Karen.
567
00:39:42,832 --> 00:39:44,291
I love you too.
568
00:39:44,582 --> 00:39:45,892
We'll see you tomorrow.
569
00:39:45,916 --> 00:39:47,166
Bye-bye.
570
00:39:47,457 --> 00:39:48,499
Bye.
571
00:41:39,832 --> 00:41:40,999
I think it works.
572
00:41:41,291 --> 00:41:41,957
Yeah, we should
get some of this stuff
573
00:41:42,249 --> 00:41:43,683
they carry around for own protection.
574
00:41:43,707 --> 00:41:47,457
You shouldn't leave a
mace lying around, George.
575
00:41:47,749 --> 00:41:50,207
Might get into the hands of children.
576
00:42:01,166 --> 00:42:03,582
We tie you up, George.
577
00:42:03,874 --> 00:42:05,374
Gonna tie you up, George.
578
00:42:05,666 --> 00:42:08,707
Didn't know what he was in for, did he?
579
00:42:17,207 --> 00:42:19,249
It's really hot mace.
580
00:42:19,541 --> 00:42:22,582
Red-colored mace in Georgie's face.
581
00:42:26,416 --> 00:42:27,916
That's better Georgie.
582
00:42:39,207 --> 00:42:41,100
Poor George, enough
time to say his prayers
583
00:42:41,124 --> 00:42:42,832
before he went to sleepy by.
584
00:42:44,791 --> 00:42:48,249
Who gives a shit?
585
00:42:48,541 --> 00:42:49,749
It was fun.
586
00:42:51,749 --> 00:42:53,124
I wanna look like Cleopatra.
587
00:42:56,541 --> 00:42:57,207
That's good?
588
00:42:57,499 --> 00:42:58,957
Yeah, it's great.
589
00:42:59,249 --> 00:43:00,749
Is there a blush around here?
590
00:43:03,582 --> 00:43:04,624
Have some of this.
591
00:43:07,249 --> 00:43:08,499
Urgh.
592
00:43:09,499 --> 00:43:10,499
I like it.
593
00:43:29,249 --> 00:43:30,582
I love it.
594
00:43:30,874 --> 00:43:32,249
Let's see what else they've got.
595
00:43:37,082 --> 00:43:38,374
Oh, too much on.
596
00:43:44,124 --> 00:43:45,124
How rude?
597
00:43:51,332 --> 00:43:52,457
This is fine.
598
00:43:52,749 --> 00:43:53,957
I think George will like it.
599
00:43:54,249 --> 00:43:55,957
He'll love it.
600
00:43:56,249 --> 00:43:57,249
One, two.
601
00:43:59,582 --> 00:44:00,582
Some more.
602
00:44:03,874 --> 00:44:06,791
I am going to write something for George.
603
00:44:11,957 --> 00:44:12,957
Loves George.
604
00:44:18,832 --> 00:44:19,374
Look at me.
605
00:44:19,666 --> 00:44:20,666
Fuck.
606
00:44:22,124 --> 00:44:24,166
Why are we so.
607
00:44:24,457 --> 00:44:25,457
Ooh, you got chocolate
608
00:44:25,666 --> 00:44:27,499
all over George's grandparents.
609
00:44:32,916 --> 00:44:34,082
I love Wendy.
610
00:44:43,416 --> 00:44:44,416
Hello.
611
00:44:47,749 --> 00:44:52,666
Yes he is, but he's
all tied up the moment.
612
00:44:53,124 --> 00:44:57,957
Oh, I'm his niece, Nancy,
613
00:44:58,249 --> 00:45:02,957
the daughter of his
long lost brother, bye.
614
00:45:06,624 --> 00:45:08,707
Maybe we'll have some company.
615
00:45:08,999 --> 00:45:12,332
Told you we'll have
a real party.
616
00:45:22,541 --> 00:45:23,541
Stop, stop.
617
00:45:23,666 --> 00:45:24,207
What do you think, George?
618
00:45:24,499 --> 00:45:25,832
Do I look pretty?
619
00:45:26,124 --> 00:45:27,249
Come on, George.
620
00:45:30,916 --> 00:45:31,916
Jesus.
621
00:45:33,082 --> 00:45:34,499
Wanna go home.
622
00:45:34,791 --> 00:45:35,791
Untie me.
623
00:45:35,832 --> 00:45:36,952
Don't listen to that jerk.
624
00:45:37,041 --> 00:45:39,416
He's not a jerk and don't call him that.
625
00:45:39,707 --> 00:45:42,499
Okay, so he's not a jerk.
626
00:45:42,791 --> 00:45:44,624
Wanna go home.
627
00:45:44,916 --> 00:45:47,374
But I'm not wanted there either.
628
00:45:48,291 --> 00:45:49,332
That's why I ran away.
629
00:45:51,999 --> 00:45:53,416
Oh, you've been nice to me.
630
00:45:53,707 --> 00:45:55,249
I only wanted to love you, daddy.
631
00:45:56,666 --> 00:45:58,124
First day as mama brought you home,
632
00:45:58,416 --> 00:45:58,957
I loved you.
633
00:45:59,249 --> 00:46:00,416
No.
634
00:46:00,707 --> 00:46:02,249
And then one night,
635
00:46:02,541 --> 00:46:04,291
mama went upstate to visit her sister,
636
00:46:04,582 --> 00:46:07,457
and Betty was in my room
when he went to bed.
637
00:46:10,291 --> 00:46:13,332
I took off all my clothes,
638
00:46:13,624 --> 00:46:14,916
and I tiptoed down the hall,
639
00:46:16,332 --> 00:46:17,957
pretended to be asleep.
640
00:46:18,249 --> 00:46:19,874
I only wanted to love you.
641
00:46:20,916 --> 00:46:23,416
Maybe you're not angry with me anymore.
642
00:46:23,707 --> 00:46:25,291
Are you, daddy?
643
00:46:25,582 --> 00:46:26,999
Are you angry with me anymore?
644
00:46:27,291 --> 00:46:29,999
I only wanted to love you, daddy.
645
00:46:30,291 --> 00:46:32,058
Since when the day that
mama brought you home,
646
00:46:32,082 --> 00:46:33,124
, I loved you.
647
00:46:35,207 --> 00:46:37,499
That's why I ran away.
648
00:46:37,791 --> 00:46:39,332
Will you be nice to me?
649
00:46:39,624 --> 00:46:41,499
Maybe you're not angry with me anymore.
650
00:46:41,791 --> 00:46:43,707
Since mama brought you home, I loved you.
651
00:46:43,999 --> 00:46:45,874
I only wanted to love you, daddy.
652
00:46:46,957 --> 00:46:48,249
You pretended to be asleep.
653
00:46:48,541 --> 00:46:50,957
Remember, you pretended
to be asleep, remember?
654
00:46:53,249 --> 00:46:56,832
And then, I crouched beside you,
655
00:46:57,124 --> 00:46:58,124
and I did things to you,
656
00:46:58,374 --> 00:46:59,666
I drove you crazy!
657
00:47:00,624 --> 00:47:02,041
I drove you crazy!
658
00:47:03,041 --> 00:47:04,725
I did things that you
never even read about.
659
00:47:04,749 --> 00:47:06,374
I did things you never even read about,
660
00:47:06,666 --> 00:47:08,386
and that's what I wanna
do to you right now.
661
00:47:08,541 --> 00:47:11,957
That's what I wanna do to you right now.
662
00:47:12,249 --> 00:47:14,666
You taste so good, Manning.
663
00:47:27,166 --> 00:47:28,166
Stop it!
664
00:47:46,332 --> 00:47:49,874
Stop it! Stop it!
665
00:47:52,624 --> 00:47:56,166
Wow, look at all this stuff.
666
00:48:00,832 --> 00:48:03,749
Wow, hey, let's play dress-up.
667
00:49:37,041 --> 00:49:40,832
Help!
668
00:49:41,124 --> 00:49:43,249
Fuck it, leave her alone, man!
669
00:50:33,707 --> 00:50:35,374
Here we go.
670
00:50:39,666 --> 00:50:41,124
Going downhill, George.
671
00:50:43,582 --> 00:50:45,041
Get off me, bitch!
672
00:50:58,332 --> 00:51:00,416
Get him with your wrist.
673
00:51:09,499 --> 00:51:10,957
Get him! Get him!
674
00:51:26,916 --> 00:51:29,082
Thought he liked me.
675
00:51:49,916 --> 00:51:53,457
I don't do
extra breakfast, George.
676
00:51:53,749 --> 00:51:56,041
I think tomato
would go very well
677
00:51:56,332 --> 00:51:57,499
with it, don't you?
678
00:52:00,832 --> 00:52:03,791
Georgie, you shouldn't have done that!
679
00:52:26,624 --> 00:52:27,624
Bugger!
680
00:52:28,791 --> 00:52:30,791
That looks dead.
681
00:52:41,749 --> 00:52:43,832
I want to love you, daddy.
682
00:52:45,082 --> 00:52:46,402
Ever since mama brought you home,
683
00:52:46,582 --> 00:52:47,582
I loved you.
684
00:52:50,291 --> 00:52:51,791
See how I look after you.
685
00:52:52,916 --> 00:52:55,832
I cleaned you up, I changed your clothes.
686
00:52:57,332 --> 00:52:58,832
I love you so much, daddy.
687
00:53:22,249 --> 00:53:23,249
Donna.
688
00:53:26,291 --> 00:53:27,291
Donna!
689
00:53:29,166 --> 00:53:30,624
Enough is enough, Donna.
690
00:53:32,499 --> 00:53:34,124
Yes, your honor.
691
00:54:11,791 --> 00:54:13,957
The court is now in session.
692
00:54:17,707 --> 00:54:18,249
What's that?
693
00:54:18,541 --> 00:54:19,166
I ordered some groceries.
694
00:54:19,457 --> 00:54:20,707
It must be the delivery man.
695
00:54:20,999 --> 00:54:21,999
What?
696
00:54:22,124 --> 00:54:23,600
It's just we used all
the food on George, I want-
697
00:54:23,624 --> 00:54:25,207
- Jesus, Donna.
- Help, help, help!
698
00:54:30,707 --> 00:54:32,207
Shut up.
699
00:54:32,499 --> 00:54:34,332
Send him around the back.
700
00:54:40,041 --> 00:54:41,832
Go around to the back.
701
00:54:51,916 --> 00:54:53,036
Just put it right over here.
702
00:54:53,082 --> 00:54:55,082
Jesus, it is really raining outside.
703
00:54:56,999 --> 00:54:58,374
That was a really wild outfits.
704
00:54:58,666 --> 00:54:59,666
You're having a party?
705
00:54:59,791 --> 00:55:01,311
Yeah, that's right, a costume party.
706
00:55:01,582 --> 00:55:02,124
How much is it?
707
00:55:02,416 --> 00:55:05,666
Let me see, 42 even.
708
00:55:07,749 --> 00:55:11,124
45 here, keep the change.
709
00:55:12,582 --> 00:55:13,916
Have a nice night.
710
00:55:14,207 --> 00:55:15,582
Help me! Back here.
711
00:55:15,874 --> 00:55:16,874
That's Mr. Manning.
712
00:55:16,916 --> 00:55:18,791
Don't leave, please!
713
00:55:19,082 --> 00:55:21,041
Please don't leave, please!
714
00:55:21,332 --> 00:55:23,916
Back here! Help me, please!
715
00:55:24,207 --> 00:55:25,957
Back here, help me!
716
00:55:26,249 --> 00:55:28,124
Help me!
717
00:55:28,416 --> 00:55:31,916
What's going on here?
718
00:55:34,041 --> 00:55:35,183
I'll find a cop, Mr. Manning.
719
00:55:35,207 --> 00:55:36,207
Come on, back here!
720
00:55:36,416 --> 00:55:39,082
They're trying to kill me!
721
00:55:39,374 --> 00:55:40,999
God damn it, just...
722
00:55:48,124 --> 00:55:50,707
God damn it, oh God.
723
00:55:57,124 --> 00:55:58,124
No, no, no!
724
00:56:24,332 --> 00:56:28,707
Oh, God.
725
00:56:34,041 --> 00:56:37,124
Let's, let's put him in the fish tank.
726
00:56:38,166 --> 00:56:40,332
Put him in the fish tank.
727
00:56:42,707 --> 00:56:44,582
Put him in the fish tank.
728
00:56:51,082 --> 00:56:52,082
No! God!
729
00:56:57,624 --> 00:56:58,166
No!
730
00:56:58,457 --> 00:56:59,999
Leg is jammed here.
731
00:57:07,999 --> 00:57:09,207
Jesus, damn it!
732
00:57:12,332 --> 00:57:17,249
No!
733
00:57:18,582 --> 00:57:21,916
It's murder, no!
734
00:57:22,207 --> 00:57:24,166
Stop, no, you can't do it!
735
00:57:26,207 --> 00:57:27,207
No, Jackson!
736
00:57:28,457 --> 00:57:30,249
For God's sake, no!
737
00:57:30,541 --> 00:57:32,041
You can't do that!
738
00:57:32,332 --> 00:57:33,832
That's murder!
739
00:57:47,291 --> 00:57:49,124
No, put back the lid.
740
00:57:49,416 --> 00:57:51,166
Stop it, Donna!
741
00:57:51,457 --> 00:57:53,249
You can't, Donna.
742
00:57:53,541 --> 00:57:54,666
You'll kill him.
743
00:57:55,791 --> 00:57:58,041
Jackson, don't do it, Jackson!
744
00:57:58,332 --> 00:57:58,874
Shut up!
745
00:57:59,166 --> 00:58:00,499
Unless you want in here with him.
746
00:58:00,791 --> 00:58:02,499
I don't care, you can't kill him!
747
00:58:02,791 --> 00:58:03,832
Jackson, stop it!
748
00:58:04,957 --> 00:58:07,124
Donna, don't kill him!
749
00:58:07,416 --> 00:58:09,582
Don't kill him, stop it!
750
00:58:09,874 --> 00:58:10,874
No, no, no!
751
00:58:28,332 --> 00:58:29,392
Now, you see what kinda trouble
752
00:58:29,416 --> 00:58:30,874
you can get into when you don't mind
753
00:58:31,166 --> 00:58:32,291
mommy and daddy.
754
00:58:33,707 --> 00:58:37,291
Some fishies, look
at all the little fish.
755
00:59:05,832 --> 00:59:06,832
He's dead.
756
00:59:08,082 --> 00:59:09,666
And he's dead too.
757
00:59:15,124 --> 00:59:16,124
Let's put the top on.
758
00:59:28,666 --> 00:59:30,957
Where were we?
759
00:59:31,249 --> 00:59:32,249
Oh yeah.
760
00:59:33,332 --> 00:59:36,499
Oh, the
State versus George Manning.
761
00:59:38,374 --> 00:59:39,499
The defendant is charged
762
00:59:39,791 --> 00:59:44,499
with two counts, assault
and battery to minors,
763
00:59:45,707 --> 00:59:48,666
two counts, statutory rape,
764
00:59:48,957 --> 00:59:51,624
and two counts, perverted
765
00:59:51,916 --> 00:59:55,082
and unnatural sexual acts to minors.
766
00:59:57,582 --> 00:59:58,916
How does the defendant plea?
767
01:00:00,541 --> 01:00:01,661
Wait a minute, your honor,
768
01:00:01,874 --> 01:00:04,166
he can't plea, he's gagged.
769
01:00:09,374 --> 01:00:11,225
Will the
first witness for the State,
770
01:00:11,249 --> 01:00:12,374
please come forward.
771
01:00:12,666 --> 01:00:13,666
Yes, your honor.
772
01:00:16,374 --> 01:00:17,892
Do you
swear to tell the truth,
773
01:00:17,916 --> 01:00:19,308
the whole truth, and
nothing but the truth,
774
01:00:19,332 --> 01:00:20,957
so help you, God?
775
01:00:21,249 --> 01:00:22,249
Yes, I do.
776
01:00:24,666 --> 01:00:26,999
Tell us, when did you
777
01:00:27,291 --> 01:00:28,541
first meet George Manning?
778
01:00:30,624 --> 01:00:33,749
As I came walking
down the street one day,
779
01:00:35,082 --> 01:00:36,457
he opened his front door,
780
01:00:37,957 --> 01:00:39,791
offered me, candy and cookies.
781
01:00:40,749 --> 01:00:44,416
No,
didn't your mommy and daddy
782
01:00:44,707 --> 01:00:47,541
teach you never to take
food from strangers?
783
01:00:47,832 --> 01:00:48,832
Yes, your honor.
784
01:00:50,332 --> 01:00:52,416
Well now, go ahead.
785
01:00:53,499 --> 01:00:54,957
First, he was real nice,
786
01:00:56,124 --> 01:00:57,457
but then he tried to kiss me.
787
01:00:58,874 --> 01:01:01,041
He said he never saw a
girl as pretty as me.
788
01:01:02,582 --> 01:01:04,374
Told him, I had to go.
789
01:01:04,666 --> 01:01:05,999
He wouldn't let me go.
790
01:01:06,291 --> 01:01:07,791
Then what?
791
01:01:08,082 --> 01:01:10,207
He started chasing
me all over the house.
792
01:01:10,499 --> 01:01:12,624
I tried to get away, but he was too fast.
793
01:01:12,916 --> 01:01:13,457
Yes.
794
01:01:13,749 --> 01:01:14,457
And then he threw me on the ground,
795
01:01:14,749 --> 01:01:16,582
and he ripped up my blouse.
796
01:01:16,874 --> 01:01:17,999
Then he started to-
797
01:01:18,291 --> 01:01:19,291
- Yes.
798
01:01:19,457 --> 01:01:20,457
He started-
799
01:01:20,582 --> 01:01:23,041
- Started
what? Sucking your tits?
800
01:01:23,332 --> 01:01:23,916
Isn't that right?
801
01:01:24,207 --> 01:01:25,367
He started sucking your tits.
802
01:01:28,124 --> 01:01:31,749
He threatened me if I
didn't let him.
803
01:01:32,041 --> 01:01:33,183
The
witness will continue.
804
01:01:33,207 --> 01:01:34,707
I trusted him, your honor.
805
01:01:34,999 --> 01:01:36,541
He took advantage of me.
806
01:01:37,499 --> 01:01:38,624
He made me promises.
807
01:01:40,499 --> 01:01:43,249
He made me do unspeakable things.
808
01:01:43,541 --> 01:01:45,124
Like what?
809
01:01:45,416 --> 01:01:48,249
Your honor, I don't
know how I can go on.
810
01:01:48,541 --> 01:01:50,021
I don't know how I'm going to be able
811
01:01:50,124 --> 01:01:54,124
to live with myself?
812
01:01:57,041 --> 01:02:01,957
Oh, poor baby.
813
01:02:02,916 --> 01:02:06,166
The court will ask no further questions.
814
01:02:07,916 --> 01:02:12,041
The court now calls Jackson to the stand.
815
01:02:15,874 --> 01:02:17,114
Do you swear to tell the truth,
816
01:02:17,249 --> 01:02:18,929
the whole truth, and
nothing but the truth,
817
01:02:18,957 --> 01:02:20,249
so help you, God?
818
01:02:23,124 --> 01:02:24,124
I do.
819
01:02:26,624 --> 01:02:30,041
Jackson, how do you imagine
820
01:02:30,332 --> 01:02:31,416
the truth is?
821
01:02:31,707 --> 01:02:33,249
Nice girls like yourself
822
01:02:35,041 --> 01:02:36,749
could have gotten involved in
823
01:02:40,041 --> 01:02:41,957
such a mess!
824
01:02:50,707 --> 01:02:51,874
Well, I'm sure
825
01:02:52,166 --> 01:02:53,666
out of pure innocence, your honor.
826
01:02:54,624 --> 01:02:57,207
We never dreamed of someone living
827
01:02:58,624 --> 01:03:00,207
in such a nice home,
828
01:03:01,707 --> 01:03:03,416
in such a lovely neighborhood,
829
01:03:04,499 --> 01:03:07,457
such a beautiful family,
830
01:03:09,249 --> 01:03:11,249
could be such dread.
831
01:03:11,541 --> 01:03:12,582
What's dread?
832
01:03:13,707 --> 01:03:16,707
Garbage!
833
01:03:16,999 --> 01:03:20,207
We thought he'd be a
pillar of his community,
834
01:03:20,499 --> 01:03:21,957
didn't we, Donna?
835
01:03:22,249 --> 01:03:24,541
I wonder if he could be rehabilitated.
836
01:03:29,332 --> 01:03:32,332
Made a useful member of society.
837
01:03:33,874 --> 01:03:34,999
I don't think so.
838
01:03:37,207 --> 01:03:38,832
I think he's like all men,
839
01:03:40,707 --> 01:03:42,291
after whatever he can get.
840
01:03:45,082 --> 01:03:47,416
Do you
have anything else to add
841
01:03:47,707 --> 01:03:48,916
at this point, Jackson?
842
01:03:52,832 --> 01:03:53,832
No, your honor,
843
01:03:56,332 --> 01:03:57,874
but I'd just like to say,
844
01:03:59,916 --> 01:04:02,582
that I'm very sorry this had to happen.
845
01:04:02,874 --> 01:04:04,354
I think it's only fair that we hear
846
01:04:04,582 --> 01:04:06,416
what the defendant has to say.
847
01:04:06,707 --> 01:04:10,999
Very
well, the court calls
848
01:04:12,041 --> 01:04:14,457
George Manning to the witness stand.
849
01:04:15,957 --> 01:04:17,197
Do you swear to tell the truth,
850
01:04:17,291 --> 01:04:18,808
the whole truth, and
nothing but the truth,
851
01:04:18,832 --> 01:04:20,166
so help you, God?
852
01:04:20,457 --> 01:04:23,249
Answer me, George Manning.
853
01:04:26,124 --> 01:04:27,416
I'm waiting, Manning.
854
01:04:31,499 --> 01:04:32,666
This is insanity.
855
01:04:36,541 --> 01:04:38,207
Come off it, this isn't a court.
856
01:04:41,124 --> 01:04:42,874
Don't you see what you're doing?
857
01:04:43,166 --> 01:04:44,166
What you've done?
858
01:04:45,791 --> 01:04:46,791
Jackson, listen to me.
859
01:04:46,957 --> 01:04:49,832
I mean, look at that picture up there.
860
01:04:52,124 --> 01:04:53,666
That's my girl, my oldest.
861
01:04:55,582 --> 01:04:56,249
Don't you remember what it was like
862
01:04:56,541 --> 01:04:57,707
when you needed your father?
863
01:05:00,249 --> 01:05:05,041
Shit, he was never around
long enough for me to need.
864
01:05:05,332 --> 01:05:06,832
My children need me, Jackson.
865
01:05:08,416 --> 01:05:09,666
My family needs me.
866
01:05:12,791 --> 01:05:14,624
Is that how you really feel, George?
867
01:05:17,332 --> 01:05:18,416
Is that true?
868
01:05:18,707 --> 01:05:19,707
Yes.
869
01:05:19,749 --> 01:05:21,291
What about last night, George?
870
01:05:22,999 --> 01:05:25,124
Why didn't you think
about your family then?
871
01:05:26,999 --> 01:05:29,416
Jackson, last night had
nothing to do with it.
872
01:05:29,707 --> 01:05:31,416
You're damn right, it doesn't.
873
01:05:32,916 --> 01:05:35,541
Why so much hate? Tell me!
874
01:05:35,832 --> 01:05:36,832
Shut up!
875
01:05:39,666 --> 01:05:41,374
You'll never understand.
876
01:05:43,291 --> 01:05:46,791
The court will now recess
877
01:05:48,041 --> 01:05:49,707
to deliberate its verdict.
878
01:06:11,082 --> 01:06:11,749
Thank you, George.
879
01:06:12,041 --> 01:06:14,249
His choice is how he wants to die.
880
01:06:15,249 --> 01:06:17,707
Suffocation?
881
01:06:18,707 --> 01:06:21,291
Firing squad?
882
01:06:22,749 --> 01:06:25,249
Hanging?
883
01:06:25,541 --> 01:06:26,082
Castration?
884
01:06:26,374 --> 01:06:27,832
Should we drown dad?
885
01:06:56,499 --> 01:06:59,291
Who do I love more, Randy or George?
886
01:08:04,374 --> 01:08:05,624
Oh, don't you, George.
887
01:08:08,291 --> 01:08:09,541
Nice try, George.
888
01:08:10,624 --> 01:08:14,166
We've reached our
verdict, George.
889
01:08:15,957 --> 01:08:18,624
May I
have the envelope, please?
890
01:08:18,916 --> 01:08:19,916
Why, yes.
891
01:08:32,874 --> 01:08:34,558
The
court finds the defendant,
892
01:08:34,582 --> 01:08:39,374
George Manning, guilty
as charged on all counts.
893
01:08:41,332 --> 01:08:43,499
It deems him a public menace,
894
01:08:46,166 --> 01:08:47,832
and therefore decrees that his life
895
01:08:48,874 --> 01:08:51,166
shall be terminated at dawn.
896
01:08:53,791 --> 01:08:55,124
Happy birthday.
897
01:09:25,957 --> 01:09:27,332
Six more hours, Manning.
898
01:09:51,916 --> 01:09:53,666
You want some fishy?
899
01:10:01,332 --> 01:10:02,332
Hi, George.
900
01:10:04,041 --> 01:10:06,041
Five more hours, Georgie.
901
01:10:09,916 --> 01:10:14,832
Five more hours.
902
01:10:32,291 --> 01:10:34,791
I'm so happy now, that is so...
903
01:10:38,457 --> 01:10:42,249
- You like that, dirty?
- Oh, Come here, George.
904
01:10:42,541 --> 01:10:44,082
I saw the records.
905
01:10:44,374 --> 01:10:46,332
Good, the stereo's falling down.
906
01:10:48,624 --> 01:10:50,416
There goes the telephone.
907
01:10:53,624 --> 01:10:57,582
Jackson, do you think
we're having an earthquake?
908
01:11:02,541 --> 01:11:03,541
Oh, I miss one.
909
01:11:05,166 --> 01:11:06,874
Here, Jackson, catch the music box.
910
01:11:08,124 --> 01:11:10,666
I missed.
911
01:11:16,291 --> 01:11:19,666
I wanna make love to
you for the last time.
912
01:11:24,457 --> 01:11:25,999
Just a minute.
913
01:11:29,791 --> 01:11:31,041
George, George.
914
01:11:39,832 --> 01:11:41,332
George, oh, George.
915
01:11:49,207 --> 01:11:53,041
They always take the
victim thing.
916
01:14:10,457 --> 01:14:13,499
Promises, promises.
917
01:14:13,791 --> 01:14:15,541
Trust him, trust him.
918
01:14:15,832 --> 01:14:17,999
Daddy took advantage.
919
01:14:18,291 --> 01:14:20,832
He made me do unspeakable things.
920
01:14:26,707 --> 01:14:29,041
That's right, your honor.
921
01:14:29,332 --> 01:14:29,874
You've been naughty,
922
01:14:30,166 --> 01:14:32,041
naughty, naughty, George.
923
01:14:32,332 --> 01:14:34,249
Guess more different than you were...
924
01:14:37,832 --> 01:14:40,791
Fuck you back, back, back, back.
925
01:14:41,082 --> 01:14:42,082
Fuck you.
926
01:14:46,916 --> 01:14:47,582
Shut up!
927
01:14:47,874 --> 01:14:49,124
Yes, your honor.
928
01:14:49,416 --> 01:14:50,999
Happy birthday.
929
01:14:51,291 --> 01:14:52,541
Happy birthday.
930
01:14:52,832 --> 01:14:54,457
Happy birthday, asshole.
931
01:14:54,749 --> 01:14:55,749
Here, go in front of him,
932
01:14:55,874 --> 01:14:58,082
go in front of him, go in front of him.
933
01:14:58,374 --> 01:15:01,541
Guilty,
guilty, guilty as charged.
934
01:16:26,957 --> 01:16:29,041
Three more hours, Manning.
935
01:16:42,332 --> 01:16:45,666
I wouldn't trade my
life with you for anything.
936
01:16:45,957 --> 01:16:47,499
Trade my life.
937
01:16:47,791 --> 01:16:49,624
Trade my life with you.
938
01:17:01,957 --> 01:17:04,707
George, how does it feel to be 40?
939
01:17:44,166 --> 01:17:46,541
You must suck at it.
940
01:17:46,832 --> 01:17:48,041
You better eat
941
01:17:48,332 --> 01:17:49,372
because in a little while,
942
01:17:49,499 --> 01:17:52,041
you're going on a very long trip.
943
01:18:30,457 --> 01:18:31,707
Wake up, George!
944
01:18:33,832 --> 01:18:35,707
I George!
945
01:18:35,999 --> 01:18:40,791
George! Georgie!
946
01:19:09,874 --> 01:19:11,249
Sunrise, Manning.
947
01:19:39,041 --> 01:19:41,999
You're beautiful, you know?
948
01:19:42,291 --> 01:19:43,832
Guilty, oh, George,
949
01:19:44,916 --> 01:19:46,207
you like my knife?
950
01:19:46,499 --> 01:19:47,082
Guilty.
951
01:19:47,374 --> 01:19:48,374
No, no!
952
01:19:49,832 --> 01:19:51,332
You ready to die, George?
953
01:19:51,624 --> 01:19:52,624
Going to.
954
01:19:54,957 --> 01:19:56,416
You're ready to die?
955
01:20:00,874 --> 01:20:04,291
Get ready for the next life, George!
956
01:20:04,582 --> 01:20:05,666
Believe it.
957
01:20:22,707 --> 01:20:26,166
Wasn't that funny?
958
01:20:26,457 --> 01:20:27,777
You didn't think we were serious,
959
01:20:27,916 --> 01:20:29,041
did you, George?
960
01:20:30,457 --> 01:20:32,457
You didn't think we were serious?
961
01:20:32,749 --> 01:20:34,916
I love you, I love you, I love you.
962
01:20:35,207 --> 01:20:39,207
It was just, just a little joke, George.
963
01:20:39,499 --> 01:20:41,707
We had so much fun together, George.
964
01:20:41,999 --> 01:20:42,541
I still love you,
965
01:20:42,832 --> 01:20:43,832
and I wanna be with you.
966
01:20:47,791 --> 01:20:50,957
You're different than my daddy, George.
967
01:20:51,999 --> 01:20:54,249
George, you're different, George.
968
01:20:55,999 --> 01:20:57,707
I'll always remember you, George.
969
01:20:57,999 --> 01:20:59,499
It's time to go, darling.
970
01:21:07,582 --> 01:21:09,082
Goodbye, George.
971
01:21:11,707 --> 01:21:16,624
Goodbye, George.
62946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.