Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,201 --> 00:00:03,101
River, do you wanna
move in together?
2
00:00:03,230 --> 00:00:06,657
♪
3
00:00:06,802 --> 00:00:08,866
Yes, but why didn't you
flag it
4
00:00:08,901 --> 00:00:10,635
after the third withdrawal?
5
00:00:11,637 --> 00:00:13,635
Aren't you people trained
to recognize
6
00:00:13,670 --> 00:00:14,965
the signs of a scam?
7
00:00:15,000 --> 00:00:16,635
(Pills rattle)
8
00:00:19,000 --> 00:00:20,635
(Sniffles)
9
00:00:20,670 --> 00:00:22,074
Peggy: Jenny...
10
00:00:22,109 --> 00:00:24,437
Gordon isn't moving.
- What?
11
00:00:24,472 --> 00:00:25,965
He has no pulse.
12
00:00:26,000 --> 00:00:27,899
Call 911.
I'm on my way.
13
00:00:28,901 --> 00:00:30,404
Paramedic: I'm sorry,
14
00:00:30,439 --> 00:00:32,965
from what we can tell,
he died in his sleep.
15
00:00:33,000 --> 00:00:35,338
(Jenny sobs)
16
00:00:36,274 --> 00:00:38,668
Okay, Dad. Okay.
17
00:00:42,000 --> 00:00:44,437
(Sombre music)
18
00:00:47,142 --> 00:00:49,866
(Emotional exhale)
19
00:00:49,901 --> 00:00:50,437
(Sniffles)
20
00:00:50,472 --> 00:00:54,404
♪
21
00:00:54,439 --> 00:00:55,701
(Sighs)
22
00:00:55,736 --> 00:01:04,503
♪
23
00:01:04,538 --> 00:01:06,031
(Light knock on door)
Jenny: Hey.
24
00:01:06,066 --> 00:01:07,899
Hey. I just um,
25
00:01:07,934 --> 00:01:09,932
I just finished packing up
some of his books.
26
00:01:09,967 --> 00:01:11,338
Okay.
27
00:01:11,373 --> 00:01:13,305
I'm gonna run to the library
and donate some of them.
28
00:01:13,340 --> 00:01:14,701
Okay.
29
00:01:14,736 --> 00:01:16,107
Um, is there anything
else you need?
30
00:01:16,142 --> 00:01:17,932
Uh, I'm almost done
packing up his clothes.
31
00:01:17,967 --> 00:01:19,140
So, maybe you can uh,
32
00:01:19,175 --> 00:01:21,107
maybe you can drop them off
at the shelter
33
00:01:21,142 --> 00:01:23,371
on the way there?
- Yeah, for sure.
34
00:01:23,406 --> 00:01:24,932
Thank you.
35
00:01:27,373 --> 00:01:29,173
Oh.
36
00:01:29,208 --> 00:01:30,932
(Binoculars squeak)
37
00:01:30,967 --> 00:01:34,569
♪
38
00:01:34,604 --> 00:01:36,833
(Binoculars clap in hand)
Think I'm gonna keep these.
39
00:01:36,868 --> 00:01:38,503
I think you should.
40
00:01:38,538 --> 00:01:40,239
See if I can't convince Alphonse
41
00:01:40,274 --> 00:01:42,107
to take me bird watching.
42
00:01:42,142 --> 00:01:44,305
Well, if you can't
convince him,
43
00:01:44,340 --> 00:01:47,173
I'll take you up on the offer.
- (Chuckles)
44
00:01:54,033 --> 00:01:56,569
(Footsteps thud)
45
00:01:56,604 --> 00:01:59,107
Oh, Honey.
46
00:01:59,142 --> 00:02:00,998
Hey.
47
00:02:04,142 --> 00:02:06,305
It's just really quiet
without him.
48
00:02:06,340 --> 00:02:07,866
(Hand rustles on pants)
49
00:02:07,901 --> 00:02:10,173
Yeah.
50
00:02:10,208 --> 00:02:12,536
Yeah, it is.
51
00:02:12,571 --> 00:02:15,536
(Sniffles)
You know, but we have to...
52
00:02:15,571 --> 00:02:17,173
we have to remember
that he went peacefully
53
00:02:17,208 --> 00:02:19,899
and he was here.
You know, at home, and...
54
00:02:19,934 --> 00:02:21,536
(Sniffles)
55
00:02:22,604 --> 00:02:25,107
It's all good stuff.
You know, it's good.
56
00:02:25,142 --> 00:02:27,107
(Lively classical music starts)
57
00:02:27,142 --> 00:02:28,998
You finish this up for me?
58
00:02:29,033 --> 00:02:31,239
I'm just gonna go
see what that is.
59
00:02:31,274 --> 00:02:32,371
Peggy?!
60
00:02:32,406 --> 00:02:33,965
(Music intensifies)
61
00:02:34,000 --> 00:02:35,404
(Traffic whooshes)
62
00:02:35,439 --> 00:02:38,899
♪
63
00:02:41,033 --> 00:02:42,107
(Sheet ruffles,
tools clang in distance)
64
00:02:42,142 --> 00:02:44,734
Hmm. I love it.
65
00:02:44,769 --> 00:02:46,734
It reminds me of uh,
66
00:02:46,769 --> 00:02:49,767
one of those places people
only find in movies.
67
00:02:49,802 --> 00:02:51,569
Dennis: Yeah, it's a real fantasy
68
00:02:51,604 --> 00:02:54,107
how nothing works properly
behind the pristine drywall.
69
00:02:54,142 --> 00:02:56,569
(Catches breath)
70
00:02:56,604 --> 00:02:59,031
Do we really need to have
a party tonight?
71
00:02:59,066 --> 00:03:01,404
Maybe we should wait for uh,
I dunno um...
72
00:03:01,439 --> 00:03:03,239
furniture?
73
00:03:03,274 --> 00:03:06,569
Before we start filling
the place with objects,
74
00:03:06,604 --> 00:03:10,305
let's fill it with the love
and laughter of our friends.
75
00:03:10,340 --> 00:03:12,437
But if we did it tomorrow,
76
00:03:12,472 --> 00:03:14,635
I'd have time to get through
my checklist.
77
00:03:14,670 --> 00:03:16,800
I still haven't gotten
through the electrical.
78
00:03:16,835 --> 00:03:18,305
I mean, how many...
79
00:03:18,340 --> 00:03:21,074
how many appliances can we run
without blowing a fuse?
80
00:03:21,109 --> 00:03:22,932
Your checklist
is out of control.
81
00:03:22,967 --> 00:03:25,272
We don't have anything
to be worried about.
82
00:03:25,307 --> 00:03:27,031
Didn't the landlord say
83
00:03:27,066 --> 00:03:28,899
freight elevator
was safety sealed?
84
00:03:28,934 --> 00:03:30,602
Like, look at this!
85
00:03:30,637 --> 00:03:33,173
All I see is plywood
and a couple of nails!
86
00:03:33,208 --> 00:03:35,371
We'll just put some moving
boxes in front of it
87
00:03:35,406 --> 00:03:37,173
in case the party gets crazy.
88
00:03:37,208 --> 00:03:39,074
(Knocking, door opens)
89
00:03:39,109 --> 00:03:40,734
- Hello?
- It'll be fine.
90
00:03:40,769 --> 00:03:42,503
Hey there.
Your door was open.
91
00:03:42,538 --> 00:03:44,031
Lars!
92
00:03:44,066 --> 00:03:45,734
Guess I have to add
locks to the list.
93
00:03:45,769 --> 00:03:47,569
I just wanted to say welcome.
94
00:03:47,604 --> 00:03:49,437
Again.
95
00:03:49,472 --> 00:03:51,437
Uh, this is Edna.
- Ah!
96
00:03:51,472 --> 00:03:53,899
I thought she could help make
this place feel like home.
97
00:03:53,934 --> 00:03:55,272
Thank you so much.
98
00:03:55,307 --> 00:03:57,305
Uh, I wanted to tell you,
we're thinking of having
99
00:03:57,340 --> 00:03:59,371
a little space-warming
here tonight
100
00:03:59,406 --> 00:04:01,503
so, we'd love it
if you'd stop by.
101
00:04:01,538 --> 00:04:03,503
(Door opens)
- I wouldn't miss it.
102
00:04:03,538 --> 00:04:05,503
- Did you say space warming?
- Hi, Maeve.
103
00:04:05,538 --> 00:04:07,239
- Hi.
- This isn't for us, is it?
104
00:04:07,274 --> 00:04:09,107
No, my client's gonna come
105
00:04:09,142 --> 00:04:11,866
and pick up Princess Fickle tomorrow.
106
00:04:11,901 --> 00:04:14,239
I'll bring something way
cooler for your party.
107
00:04:14,274 --> 00:04:17,107
Amazing.
I-I love taxidermy.
108
00:04:17,142 --> 00:04:18,734
♪
109
00:04:18,769 --> 00:04:20,767
Let us know if you need anything.
110
00:04:20,802 --> 00:04:23,107
Sure. For sure.
Absolutely. Thanks again.
111
00:04:23,142 --> 00:04:25,866
(Clicks tongue)
Really appreciate it.
112
00:04:25,901 --> 00:04:27,536
Later!
113
00:04:27,571 --> 00:04:29,503
(Chuckles)
114
00:04:31,835 --> 00:04:34,899
What is wrong with you?
- Uh, I'm sorry.
115
00:04:34,934 --> 00:04:37,031
Just a lot of new people's
names to remember, that's all.
116
00:04:37,066 --> 00:04:39,668
The botanist, taxidermist,
117
00:04:39,703 --> 00:04:42,470
I wonder who stops by next,
the necromancer?
118
00:04:42,505 --> 00:04:44,140
(Loud thumping)
119
00:04:44,175 --> 00:04:46,371
I almost forgot
about the ballerinas.
120
00:04:46,406 --> 00:04:48,437
I thought they'd be lighter
on their feet.
121
00:04:48,472 --> 00:04:50,470
Oh, I love this place!
122
00:04:52,033 --> 00:04:53,767
I'm going to deal
with the elevator.
123
00:04:53,802 --> 00:04:54,767
(Classical music resumes)
124
00:04:54,802 --> 00:04:56,866
(Scoop clangs on bowl)
125
00:04:56,901 --> 00:04:58,404
Jenny: Peggy.
126
00:04:59,406 --> 00:05:01,734
(Oven door clangs)
127
00:05:01,769 --> 00:05:03,305
Peggy.
128
00:05:03,340 --> 00:05:05,206
Oh, sorry. Heh.
129
00:05:05,241 --> 00:05:07,602
Ha, baking.
130
00:05:07,637 --> 00:05:09,305
Always makes me
131
00:05:09,340 --> 00:05:11,767
want to allegro. Ha.
132
00:05:11,802 --> 00:05:14,031
(Music stops)
133
00:05:14,066 --> 00:05:15,305
(Both sigh)
134
00:05:15,340 --> 00:05:17,107
How ya feelin'?
135
00:05:18,109 --> 00:05:20,404
Honey, I'm missin' your
father, somethin' fierce.
136
00:05:20,439 --> 00:05:23,031
But doesn't mean I can't bake.
(Chuckles)
137
00:05:23,066 --> 00:05:24,734
(Items clatter)
138
00:05:24,769 --> 00:05:26,866
Of course not.
139
00:05:26,901 --> 00:05:28,305
Dennis: Just gonna have a peek.
140
00:05:28,340 --> 00:05:30,305
Figure out how to
secure this better.
141
00:05:30,340 --> 00:05:31,503
(Plywood clunks)
142
00:05:31,538 --> 00:05:35,371
♪
143
00:05:35,406 --> 00:05:36,371
(Plywood clunks)
144
00:05:36,406 --> 00:05:44,932
♪
145
00:05:44,967 --> 00:05:46,338
(Dennis sighs)
146
00:05:47,340 --> 00:05:48,305
Whoa!
147
00:05:48,340 --> 00:05:51,305
(Phone smashes)
- (Exhales) Oh no.
148
00:05:51,340 --> 00:05:53,338
I'll call Tony.
- River.
149
00:05:54,637 --> 00:05:56,602
I don't think we're gonna be
able to board this up just yet.
150
00:05:56,637 --> 00:05:58,239
(Ominous music)
151
00:05:58,274 --> 00:06:05,173
♪
152
00:06:06,208 --> 00:06:09,998
♪
153
00:06:14,033 --> 00:06:15,701
Eli: Well, I miss the smell
of dank elevator
154
00:06:15,736 --> 00:06:18,602
and decay, first thing
in the morning.
155
00:06:18,637 --> 00:06:20,371
The decomposition
of the exposed tissue
156
00:06:20,406 --> 00:06:22,371
tells me the poor thing
may have been dead
157
00:06:22,406 --> 00:06:24,470
as long as a week.
158
00:06:24,505 --> 00:06:26,031
Hmm.
159
00:06:26,066 --> 00:06:28,503
This'll make a great case
for my next book.
160
00:06:28,538 --> 00:06:30,602
Can we get prints
from that hand?
161
00:06:30,637 --> 00:06:32,800
Might be able to back at
the lab, but I don't think so.
162
00:06:33,967 --> 00:06:35,503
Been trying to get
the landlord on the phone.
163
00:06:35,538 --> 00:06:37,140
No luck yet.
164
00:06:37,175 --> 00:06:38,965
Hey, do you have anything else
I can go on?
165
00:06:39,000 --> 00:06:40,668
Well, (Sighs)
166
00:06:40,703 --> 00:06:43,107
the concrete isn't
particularly porous.
167
00:06:43,142 --> 00:06:45,107
(Knock echoes)
And it's deep,
168
00:06:45,142 --> 00:06:47,503
so I'm not too worried
about autolysis.
169
00:06:47,538 --> 00:06:50,404
- Uh?
- Uh, self digestion.
170
00:06:51,406 --> 00:06:53,635
The body hasn't started
eating itself.
171
00:06:53,670 --> 00:06:55,503
Delightful.
172
00:06:55,538 --> 00:06:59,031
Can you tell if he fell,
jumped, or was pushed?
173
00:06:59,066 --> 00:07:00,866
I can't know 'til
we get him out.
174
00:07:00,901 --> 00:07:03,173
But he landed on his back.
175
00:07:03,208 --> 00:07:04,965
All right, was he poured
on top of the concrete,
176
00:07:05,000 --> 00:07:07,031
or was the concrete
poured on top of him?
177
00:07:07,066 --> 00:07:10,338
Well, the edge of the pour
seems fairly intact,
178
00:07:10,373 --> 00:07:12,503
which tells me the concrete
had begun to set
179
00:07:12,538 --> 00:07:14,536
before the body landed
on top of it.
180
00:07:14,571 --> 00:07:17,503
All right, concrete takes
about three days to dry.
181
00:07:17,538 --> 00:07:20,437
Can you tell if the fall killed
him or he was already dead?
182
00:07:20,472 --> 00:07:23,338
Again, we won't know until--
183
00:07:23,373 --> 00:07:25,668
Until you get him out.
Yeah, yeah, yeah.
184
00:07:25,703 --> 00:07:28,305
You missed me, didn't you?
185
00:07:28,340 --> 00:07:29,800
Not really, no.
186
00:07:31,934 --> 00:07:34,866
And that elevator has been
out of order for how long?
187
00:07:34,901 --> 00:07:38,404
The landlord said it had been
decommissioned two years ago,
188
00:07:38,439 --> 00:07:41,503
but they hadn't...
they hadn't waterproofed it
189
00:07:41,538 --> 00:07:43,437
until the renovations.
190
00:07:43,472 --> 00:07:46,635
- Concrete was poured...
- Eight days ago.
191
00:07:46,670 --> 00:07:48,173
You didn't bother
to check in there
192
00:07:48,208 --> 00:07:49,635
before you signed the lease?
193
00:07:49,670 --> 00:07:52,074
No... no offence, you know.
I'm not judging.
194
00:07:52,109 --> 00:07:54,206
Anyone feel like tea?
(Nervous chuckle)
195
00:07:54,241 --> 00:07:55,470
No.
196
00:07:57,604 --> 00:08:00,140
I got it, Babe.
197
00:08:00,175 --> 00:08:02,536
(Footsteps recede)
- Said I wasn't judging.
198
00:08:03,604 --> 00:08:05,899
(Sighs)
(Water ripples)
199
00:08:05,934 --> 00:08:07,503
With all the construction,
200
00:08:07,538 --> 00:08:09,701
the water pressure has been
mediocre at best.
201
00:08:09,736 --> 00:08:11,833
My first apartment, the guy
who lived there before me,
202
00:08:11,868 --> 00:08:13,569
he uh, left a haunting number
of dirty magazines
203
00:08:13,604 --> 00:08:16,503
for me to find.
So, I get it.
204
00:08:16,538 --> 00:08:18,569
(Chuckles) Yes.
205
00:08:18,604 --> 00:08:22,404
That's exactly the same
as this.
206
00:08:22,439 --> 00:08:23,965
(Sparks)
- Ah!
207
00:08:24,000 --> 00:08:26,107
Oh!
208
00:08:26,142 --> 00:08:27,734
Home sweet home.
209
00:08:27,769 --> 00:08:29,701
Well, we might as well
start canvassing.
210
00:08:29,736 --> 00:08:31,833
Uh, no sense waiting
on the landlord or super.
211
00:08:31,868 --> 00:08:33,800
Malik: Yeah, let's make sure
nobody else is at risk
212
00:08:33,835 --> 00:08:35,800
'cause this place does seem
like a death trap.
213
00:08:35,835 --> 00:08:37,569
(Annoyed chuckle)
All right.
214
00:08:37,604 --> 00:08:39,371
Donovan: All right,
we'll start with anyone
215
00:08:39,406 --> 00:08:40,800
whose loft has access
to the freight elevator.
216
00:08:40,835 --> 00:08:43,371
Hey, we heard there were
cops down here?
217
00:08:43,406 --> 00:08:44,668
We live upstairs.
218
00:08:44,703 --> 00:08:46,569
Is everything okay?
219
00:08:47,802 --> 00:08:50,371
Well, um, since
you're all here...
220
00:08:50,406 --> 00:08:53,041
come on in.
- Welcome.
221
00:08:55,736 --> 00:08:58,437
- Hey, have you seen Ross?
- He's downstairs.
222
00:08:58,472 --> 00:09:01,239
Oh, be a doll, would ya, and
take these to River's tonight?
223
00:09:01,274 --> 00:09:04,140
- Where ya goin'?
- Flower shop.
224
00:09:04,175 --> 00:09:06,932
Big order just came in
for a Holy Communion. Ha.
225
00:09:08,703 --> 00:09:10,602
No rest for the wicked.
226
00:09:11,934 --> 00:09:14,206
Bye, Ross.
Have a lovely day, Hun.
227
00:09:14,241 --> 00:09:15,569
See ya later.
228
00:09:15,604 --> 00:09:17,437
It smells amazing in here.
229
00:09:17,472 --> 00:09:20,031
Yeah, Peggy did some
baking for...
230
00:09:20,066 --> 00:09:22,701
River and Dennis' housewarming.
Hey.
231
00:09:22,736 --> 00:09:24,437
(Sighs)
(Crunches cookies)
232
00:09:24,472 --> 00:09:26,998
- They're gonna like them.
- I uh, was...
233
00:09:27,033 --> 00:09:28,998
cleaning out some
of Grandpa's stuff,
234
00:09:29,033 --> 00:09:30,701
and I-I found these.
235
00:09:30,736 --> 00:09:32,338
(Papers crinkle)
236
00:09:32,373 --> 00:09:33,899
Think they're yours.
237
00:09:35,000 --> 00:09:36,866
Yeah.
238
00:09:36,901 --> 00:09:38,899
Rent. Utilities.
239
00:09:38,934 --> 00:09:40,668
I was just seeing
if I had enough saved
240
00:09:40,703 --> 00:09:42,767
to get my own place.
- Yeah.
241
00:09:42,802 --> 00:09:44,437
But um... yeah, I know,
242
00:09:44,472 --> 00:09:45,833
I know with everything
going on, I...
243
00:09:45,868 --> 00:09:47,635
I can't do that right now.
Don't worry about it.
244
00:09:47,670 --> 00:09:50,031
Ross, look, I um...
245
00:09:50,066 --> 00:09:52,031
Honey, I want you to have a
life outside of this house,
246
00:09:52,066 --> 00:09:54,899
outside of us, outside of me.
- I know, I know, I do...
247
00:09:54,934 --> 00:09:56,470
I... you...
248
00:09:57,604 --> 00:09:59,965
Grandpa and I had this um...
249
00:10:00,000 --> 00:10:01,701
this shared bank account
250
00:10:01,736 --> 00:10:03,701
where we were saving money
for you,
251
00:10:03,736 --> 00:10:06,965
if you wanted to, you know,
go on a trip or...
252
00:10:07,000 --> 00:10:09,371
buy a new industrial oven,
253
00:10:09,406 --> 00:10:11,338
or move out.
- Mom, I...
254
00:10:13,241 --> 00:10:17,602
You know, that money is yours
so, you can uh,
255
00:10:18,472 --> 00:10:20,305
you can use it
however you want. Just...
256
00:10:20,340 --> 00:10:22,932
think about it, okay?
- (Surprised exhale)
257
00:10:26,340 --> 00:10:28,899
Okay, um...
- Okay. You headed out?
258
00:10:28,934 --> 00:10:30,899
Yeah. Look just...
259
00:10:30,934 --> 00:10:32,899
just text me if you need
anything, okay?
260
00:10:32,934 --> 00:10:34,932
- Yeah.
- And-and thank you.
261
00:10:36,000 --> 00:10:38,602
(Footsteps thud away)
262
00:10:41,340 --> 00:10:42,668
(Door creaks open)
263
00:10:42,703 --> 00:10:45,437
♪
264
00:10:45,472 --> 00:10:46,635
(Door clunks closed)
265
00:10:46,670 --> 00:10:48,536
I'm on a really tight
deadline with this one.
266
00:10:48,571 --> 00:10:50,338
(Sniffles)
But I'll tell ya,
267
00:10:50,373 --> 00:10:51,701
something like this has never
happened here before.
268
00:10:51,736 --> 00:10:53,701
It's a pretty boring
building, actually,
269
00:10:53,736 --> 00:10:56,371
all things considered.
- We know this is a lot.
270
00:10:56,406 --> 00:10:58,998
You know, something like this
happening so close to home.
271
00:10:59,033 --> 00:11:01,107
Because of what I do,
272
00:11:01,142 --> 00:11:03,998
people assume that death
doesn't bother me.
273
00:11:05,000 --> 00:11:06,668
But it's the opposite.
274
00:11:08,571 --> 00:11:10,965
Were you around when the
concrete was being poured?
275
00:11:11,000 --> 00:11:13,437
No, I never go anywhere
near the elevator.
276
00:11:14,670 --> 00:11:18,206
Plus, there's always so much
construction going on.
277
00:11:18,241 --> 00:11:20,767
I didn't even know
it was happening.
278
00:11:20,802 --> 00:11:22,833
If the elevator pit isn't
sealed properly,
279
00:11:22,868 --> 00:11:24,767
the place could flood
and we could all die.
280
00:11:24,802 --> 00:11:26,536
Fun fact.
281
00:11:27,538 --> 00:11:29,107
People only see the elegance.
282
00:11:29,142 --> 00:11:30,701
They don't realize that after
a show run,
283
00:11:30,736 --> 00:11:33,239
it feels like you've gone
12 rounds with Ali.
284
00:11:33,274 --> 00:11:35,206
(Chuckles)
Donovan: Noted.
285
00:11:35,241 --> 00:11:37,866
Um, you guys hear any noises
or shouting
286
00:11:37,901 --> 00:11:39,866
coming from the elevator shaft?
287
00:11:39,901 --> 00:11:42,767
No, but we're in company
rehearsals all day.
288
00:11:42,802 --> 00:11:44,899
Most days.
- About 10 hours.
289
00:11:44,934 --> 00:11:47,173
12, if you count tech
and dress rehearsals.
290
00:11:47,208 --> 00:11:49,074
Hmm, and has there
ever been an issue
291
00:11:49,109 --> 00:11:51,305
with elevator shaft access
in your own loft?
292
00:11:51,340 --> 00:11:52,734
Or any accidents?
293
00:11:52,769 --> 00:11:54,503
It's been sealed up
since we moved in,
294
00:11:54,538 --> 00:11:55,899
like two years ago.
295
00:11:55,934 --> 00:11:57,569
Do you find your floor
to be heavily tilted
296
00:11:57,604 --> 00:11:59,635
in one direction?
297
00:12:01,000 --> 00:12:03,173
I noticed the sound always
travels a certain direction
298
00:12:03,208 --> 00:12:06,701
whenever you're doing any
of your... jumps.
299
00:12:06,736 --> 00:12:09,932
- They're called Grand Allegro.
- Ha, ha.
300
00:12:09,967 --> 00:12:12,272
Even in French,
they're very loud.
301
00:12:12,307 --> 00:12:14,272
Tony put mats down
when you moved in.
302
00:12:14,307 --> 00:12:16,239
We thought it would reduce
the noise.
303
00:12:16,274 --> 00:12:18,833
- Does not.
- Sorry.
304
00:12:20,835 --> 00:12:22,470
Everyone is accounted for,
305
00:12:22,505 --> 00:12:24,272
so that's not a tenant
down there.
306
00:12:24,307 --> 00:12:25,701
How can you be so sure?
307
00:12:25,736 --> 00:12:27,470
There are 12 units
in the building,
308
00:12:27,505 --> 00:12:29,470
and I make a point to see
everyone daily.
309
00:12:29,505 --> 00:12:31,338
- Why? For their safety?
- Well, yes!
310
00:12:32,967 --> 00:12:34,734
Kind of.
311
00:12:35,736 --> 00:12:37,899
You were checking
their plants.
312
00:12:37,934 --> 00:12:39,767
Plants need precision care.
313
00:12:39,802 --> 00:12:41,734
The right soil pH.
314
00:12:43,505 --> 00:12:45,569
Nutrition, the right light.
315
00:12:45,604 --> 00:12:47,965
They're fragile and resilient,
316
00:12:48,000 --> 00:12:50,272
and more like people
than we like to think.
317
00:12:50,307 --> 00:12:51,932
How's the pressure on four?
318
00:12:53,066 --> 00:12:55,173
It's on my list of things
for Tony.
319
00:12:55,208 --> 00:12:56,800
You'd have to ask Tony.
320
00:12:56,835 --> 00:12:59,173
Tony's the building manager
but he's really everything.
321
00:12:59,208 --> 00:13:00,965
He's like a den mother.
322
00:13:01,000 --> 00:13:02,965
I call Tony first
for everything.
323
00:13:03,000 --> 00:13:05,338
- Broken appliances.
- Lighting.
324
00:13:05,373 --> 00:13:06,866
Emergencies.
325
00:13:06,901 --> 00:13:08,965
Well, this feels like
an emergency.
326
00:13:09,000 --> 00:13:11,371
Yeah, so where's Tony?
(Eli's phone buzzes)
327
00:13:11,406 --> 00:13:13,206
Uh, you'll have to
fill me in later.
328
00:13:13,241 --> 00:13:14,767
The fire crew is here.
329
00:13:14,802 --> 00:13:17,107
I need to get them up to speed. Gentlemen.
330
00:13:17,142 --> 00:13:22,239
♪
331
00:13:23,802 --> 00:13:26,635
Malik: Whoa! Don't kick me.
Donovan: (Sighs)
332
00:13:26,670 --> 00:13:28,800
Hi. How ya doin'?
- (Sighs)
333
00:13:29,934 --> 00:13:31,668
(Footsteps thud on steps)
334
00:13:31,703 --> 00:13:33,899
Oh, I know that one.
That's a plié.
335
00:13:33,934 --> 00:13:37,206
Nah, actually it's a dégagé.
I dated a lot of dancers.
336
00:13:37,241 --> 00:13:38,833
Actually, no, that's a lie.
337
00:13:38,868 --> 00:13:40,668
I just watch a lot
of "World of Dance".
338
00:13:40,703 --> 00:13:41,932
(Laughs)
339
00:13:43,208 --> 00:13:45,272
Whew! That was good.
340
00:13:46,670 --> 00:13:48,767
(Rapping knock echoes)
- Wellness check?
341
00:13:48,802 --> 00:13:50,767
What, you think he's
the guy in the cement?
342
00:13:50,802 --> 00:13:52,767
Oh yeah. Personally
door-knocked every unit.
343
00:13:52,802 --> 00:13:54,569
He's the only one
unaccounted for.
344
00:13:54,604 --> 00:13:56,074
So you want me to kick it in?
345
00:13:56,109 --> 00:13:57,965
- It's an out-swinging door.
- I could pull it, then.
346
00:13:58,000 --> 00:14:00,239
You...
347
00:14:00,274 --> 00:14:01,932
(Knocking echoes)
348
00:14:01,967 --> 00:14:04,965
Tony: I'm here!
Hold your jocks!
349
00:14:05,000 --> 00:14:07,371
Ugh, fab form, Ladies.
- Hi, Tony!
350
00:14:07,406 --> 00:14:09,602
Excuse me. Oh, geez.
351
00:14:09,637 --> 00:14:11,734
Oof!
352
00:14:11,769 --> 00:14:13,536
Oh, God. (Grunting)
353
00:14:15,142 --> 00:14:16,569
Donovan: Tony Gabris?
354
00:14:16,604 --> 00:14:18,173
(Sighs)
355
00:14:18,208 --> 00:14:21,074
At the moment,
I am Miss Gender.
356
00:14:21,109 --> 00:14:23,140
But I will be Tony
once I have untucked.
357
00:14:23,175 --> 00:14:25,404
Okay, well now that we know
that you're alive,
358
00:14:25,439 --> 00:14:27,437
we have some questions for you.
359
00:14:27,472 --> 00:14:29,140
Okay, can we do this
somewhere else?
360
00:14:29,175 --> 00:14:31,074
I mean, with my hangover,
I just cannot with this noise.
361
00:14:31,109 --> 00:14:33,074
- Yeah. Of course.
- Back down we go.
362
00:14:33,109 --> 00:14:34,833
Okay.
363
00:14:34,868 --> 00:14:46,272
♪
364
00:14:46,307 --> 00:14:47,866
Eli: This is one for the books.
365
00:14:49,340 --> 00:14:51,173
You all ready for this?
366
00:14:52,208 --> 00:14:53,734
(Chuckles)
367
00:14:55,109 --> 00:14:56,800
Let's get crackin'!
368
00:14:58,340 --> 00:15:00,206
(Hammers and chisels clanging)
369
00:15:04,505 --> 00:15:06,239
(Low hum of chatter)
370
00:15:08,835 --> 00:15:10,470
I have another show
this afternoon,
371
00:15:10,505 --> 00:15:13,239
so if I don't clean some of
this spackle off of my skin
372
00:15:13,274 --> 00:15:16,503
my pores will be open wider
than... oh.
373
00:15:16,538 --> 00:15:19,206
Know your audience.
(Sniffles)
374
00:15:19,241 --> 00:15:21,338
I'm just trying to
get a sense of why, say,
375
00:15:21,373 --> 00:15:23,635
instead of calling 911
when there's an emergency,
376
00:15:23,670 --> 00:15:25,668
the tenants call you instead?
377
00:15:25,703 --> 00:15:27,932
Have you ever felt unsafe
in your own home?
378
00:15:29,000 --> 00:15:31,503
Most of the sweet souls
that end up in my...
379
00:15:31,538 --> 00:15:34,206
tiny, eclectic village,
380
00:15:34,241 --> 00:15:36,437
have, at some point in time.
381
00:15:36,472 --> 00:15:38,437
I mean, you can only ask
for help so many times
382
00:15:38,472 --> 00:15:41,206
and be ignored, before you
start to lose faith.
383
00:15:41,241 --> 00:15:43,635
I make a point of handling
each of my tenants' issues,
384
00:15:43,670 --> 00:15:44,998
no matter how big or small,
385
00:15:45,033 --> 00:15:46,899
so that they know they're safe
386
00:15:46,934 --> 00:15:49,140
at least in my building.
387
00:15:49,175 --> 00:15:50,998
Sounds very personal to you.
388
00:15:52,373 --> 00:15:54,404
I was unhoused as a youth.
389
00:15:55,373 --> 00:15:56,998
So, yes,
390
00:15:57,033 --> 00:15:59,866
taking care of where someone
calls home is...
391
00:15:59,901 --> 00:16:02,239
very personal to me.
(Tissue plops)
392
00:16:02,274 --> 00:16:04,239
Do you think it's possible
the person we found
393
00:16:04,274 --> 00:16:07,569
was... unhoused?
- No.
394
00:16:07,604 --> 00:16:10,404
Squatters, they tend to look
for a place that's dry,
395
00:16:10,439 --> 00:16:12,503
warm, you know,
easily accessible.
396
00:16:12,538 --> 00:16:14,833
(Scoffs) An elevator shaft
is not that. (Chuckles)
397
00:16:14,868 --> 00:16:16,239
And other than tenants,
398
00:16:16,274 --> 00:16:18,734
is anybody else in and out
of the building frequently?
399
00:16:18,769 --> 00:16:21,701
Do not get me started
on the endless renovations.
400
00:16:21,736 --> 00:16:23,437
It's loud, it's invasive.
401
00:16:23,472 --> 00:16:26,272
The cockroaches keep better
hours than the day labourers.
402
00:16:26,307 --> 00:16:28,107
And who's doing the work?
403
00:16:28,142 --> 00:16:29,998
A company called Stabler.
404
00:16:32,472 --> 00:16:34,437
I have been complaining
to the building owner
405
00:16:34,472 --> 00:16:35,734
for a year about Stabler.
406
00:16:35,769 --> 00:16:37,734
If one of their workers
did fall in there,
407
00:16:37,769 --> 00:16:39,734
it's probably 'cause the
foreman pushed him in
408
00:16:39,769 --> 00:16:41,734
so he wouldn't
have to pay them.
409
00:16:41,769 --> 00:16:43,338
(Chuckles)
410
00:16:47,000 --> 00:16:49,437
(Phone rings)
411
00:16:51,142 --> 00:16:52,899
Oh.
412
00:16:52,934 --> 00:16:55,173
Hi. This is Jenny Cooper.
413
00:16:55,208 --> 00:16:56,734
Ruth, from Orwell Financial.
414
00:16:56,769 --> 00:16:58,404
What's your relationship
to Gordon Cooper?
415
00:16:58,439 --> 00:16:59,899
I'm in his daughter, yeah.
416
00:16:59,934 --> 00:17:01,899
Okay, 'cause a Jenny Cooper
has also signed
417
00:17:01,934 --> 00:17:03,602
Mr. Cooper's death certificate.
418
00:17:03,637 --> 00:17:05,107
Oh, yeah, it is uh...
419
00:17:05,142 --> 00:17:06,767
it is my signature
on the death certificate.
420
00:17:06,802 --> 00:17:08,272
But that's just...
421
00:17:08,307 --> 00:17:10,107
because I'm a coroner, so,
422
00:17:10,142 --> 00:17:11,800
I know it's a little confusing.
423
00:17:11,835 --> 00:17:13,470
You made a request
to close out
424
00:17:13,505 --> 00:17:15,035
the late Mr. Cooper's accounts.
425
00:17:15,060 --> 00:17:17,173
No, I-I wanted to close
the chequing account,
426
00:17:17,208 --> 00:17:20,107
but I wanted to keep the joint
account open for my son.
427
00:17:20,142 --> 00:17:23,031
I just wanted to see if I could
take my dad's name off of it,
428
00:17:23,066 --> 00:17:24,701
if that's possible.
429
00:17:24,736 --> 00:17:26,635
That one's flagged
for suspicious activity.
430
00:17:26,670 --> 00:17:29,437
Sorry, um what do you mean
suspicious activity?
431
00:17:29,472 --> 00:17:31,140
♪
432
00:17:31,175 --> 00:17:32,932
Construction,
433
00:17:32,967 --> 00:17:34,635
day labourer,
434
00:17:34,670 --> 00:17:36,338
Stabler.
435
00:17:36,373 --> 00:17:38,173
Voicemail: You've reached
Stabler Project Management.
436
00:17:38,208 --> 00:17:39,833
Thank you for holding.
437
00:17:39,868 --> 00:17:41,899
Your call is very
important to us.
438
00:17:41,934 --> 00:17:44,701
- Like Hell, it is.
- I got some goods.
439
00:17:44,736 --> 00:17:46,701
What'd you get?
- Oh, a whole lotta nothing.
440
00:17:46,736 --> 00:17:48,734
Okay, well I talked to my
cousin, Reggie,
441
00:17:48,769 --> 00:17:50,635
and he works on the crew that's
building Bathurst Village
442
00:17:50,670 --> 00:17:52,371
and he said you either
have to be desperate
443
00:17:52,406 --> 00:17:54,371
or have a death wish
to work for Stabler.
444
00:17:54,406 --> 00:17:56,107
One of those lowest
bidder types.
445
00:17:56,142 --> 00:17:58,503
Mm-hmm. And they're notorious
for safety and code violations.
446
00:17:58,538 --> 00:18:00,734
Right now, they're in the
middle of a massive lawsuit
447
00:18:00,769 --> 00:18:02,206
with one of the families
of their former workers
448
00:18:02,241 --> 00:18:04,668
who died on their job.
- So another death on the books
449
00:18:04,703 --> 00:18:06,371
would be catastrophic
for Stabler.
450
00:18:06,406 --> 00:18:08,239
Oh yeah, they'd be pretty
motivated to make something
451
00:18:08,274 --> 00:18:10,338
like that disappear.
- They won't answer our calls.
452
00:18:10,373 --> 00:18:11,965
Let's go pay 'em a visit.
453
00:18:12,000 --> 00:18:14,536
♪
454
00:18:14,571 --> 00:18:16,503
Ruth: Thank you for waiting,
Ms. Cooper.
455
00:18:16,538 --> 00:18:18,239
Can you log into your
e-banking?
456
00:18:18,274 --> 00:18:19,965
Hi, yeah, just one sec.
457
00:18:20,000 --> 00:18:21,470
(Keys clacking)
458
00:18:22,901 --> 00:18:24,107
Okay.
459
00:18:24,142 --> 00:18:26,437
As you'll see, over
the course of a week,
460
00:18:26,472 --> 00:18:28,569
your father withdrew multiple
$1,000 installments,
461
00:18:28,604 --> 00:18:30,404
which was his daily limit.
462
00:18:30,439 --> 00:18:33,404
That's when we flagged it
for suspicious activity.
463
00:18:33,439 --> 00:18:35,734
Wait, are you saying that
my dad withdrew
464
00:18:35,769 --> 00:18:37,107
all of these amounts?
465
00:18:37,142 --> 00:18:39,107
The police are looking
into this matter,
466
00:18:39,142 --> 00:18:41,107
but it looks like your father
467
00:18:41,142 --> 00:18:43,734
was the victim of an elder's
scam.
468
00:18:44,736 --> 00:18:46,371
Sorry, I don't understand but...
469
00:18:46,406 --> 00:18:48,437
because all the money is here.
470
00:18:48,472 --> 00:18:50,239
The full amount
was recently deposited
471
00:18:50,274 --> 00:18:52,569
into the account by cheque.
472
00:18:52,604 --> 00:18:55,074
- Well, who wrote the cheque?
- Peggy Cooper.
473
00:18:56,931 --> 00:18:58,523
Um... (Sighs)
474
00:18:58,548 --> 00:19:00,899
Sorry, I'm just...
I'm confused.
475
00:19:00,934 --> 00:19:04,800
What you're saying is that
my dad was scammed for $10K
476
00:19:04,835 --> 00:19:06,932
and Peggy put it back?
477
00:19:06,967 --> 00:19:08,569
I'm very sorry.
478
00:19:08,604 --> 00:19:10,734
This must be incredibly
stressful for you.
479
00:19:10,769 --> 00:19:12,635
No, it's, if, I um...
480
00:19:13,637 --> 00:19:16,206
(Deep inhale) Thank you.
481
00:19:18,637 --> 00:19:20,701
(Lid clunks, footsteps recede)
482
00:19:20,736 --> 00:19:22,833
Eli: Significantly
less decomposition
483
00:19:22,868 --> 00:19:24,470
than the exposed hand.
484
00:19:24,505 --> 00:19:26,470
River: Enough to grab prints?
485
00:19:26,505 --> 00:19:28,470
Concrete heats up
as it dries.
486
00:19:28,505 --> 00:19:30,305
There's too much scarring here.
487
00:19:30,340 --> 00:19:32,899
But the trapezium
and the carpometacarpal
488
00:19:32,934 --> 00:19:34,404
appear to be broken.
489
00:19:34,439 --> 00:19:35,569
(Clicks tongue)
490
00:19:35,604 --> 00:19:37,734
Can you check the left hand?
- Yeah.
491
00:19:37,769 --> 00:19:42,371
♪
492
00:19:42,474 --> 00:19:45,274
Lividity in the ulnar border.
493
00:19:45,505 --> 00:19:48,569
♪
494
00:19:48,604 --> 00:19:51,305
And yeah, this thumb's broken, too.
495
00:19:52,226 --> 00:19:53,752
He landed on his back
496
00:19:53,834 --> 00:19:55,469
so, how did he break
his thumbs?
497
00:19:55,637 --> 00:19:57,470
Dennis: Could they be
pre-mortem defensive wounds?
498
00:19:57,505 --> 00:19:59,404
Because that would be great.
499
00:20:01,000 --> 00:20:03,031
Well, if it's a homicide,
500
00:20:03,066 --> 00:20:05,404
we're more likely to get
our deposit back.
501
00:20:05,439 --> 00:20:07,404
Dennis.
502
00:20:07,439 --> 00:20:09,272
I don't wanna move.
503
00:20:09,307 --> 00:20:11,404
Who better to have found
this body
504
00:20:11,439 --> 00:20:14,173
than two people who work
alongside death?
505
00:20:14,208 --> 00:20:16,173
I think this was meant to be.
506
00:20:16,208 --> 00:20:18,503
(Deep inhale)
Well, I don't.
507
00:20:18,538 --> 00:20:19,503
(Hammer clangs,
concrete clatters)
508
00:20:19,538 --> 00:20:21,031
Ow!
509
00:20:21,066 --> 00:20:22,503
(Grunting)
510
00:20:22,538 --> 00:20:24,767
(Winces)
511
00:20:27,868 --> 00:20:29,879
I'm gonna go grab some ice
for my foot.
512
00:20:34,835 --> 00:20:36,932
(Tools clang on tray)
513
00:20:36,967 --> 00:20:38,734
(Footsteps thud)
514
00:20:38,769 --> 00:20:41,206
Well, that was awkward.
515
00:20:43,679 --> 00:20:44,941
Yeah.
516
00:20:45,527 --> 00:20:48,657
- Hello, Stranger.
- There you are.
517
00:20:48,682 --> 00:20:50,680
Cranial trauma,
posterior left.
518
00:20:50,835 --> 00:20:53,371
- From the fall?
- Possibly.
519
00:20:53,406 --> 00:20:56,140
Also some discolouring
along the jaw line.
520
00:20:57,505 --> 00:20:58,998
Huh.
521
00:21:00,870 --> 00:21:02,472
Well, now.
522
00:21:02,497 --> 00:21:04,934
That's not something
one comes across every day.
523
00:21:05,152 --> 00:21:07,338
I'm definitely going to be
writing about that.
524
00:21:07,373 --> 00:21:09,107
Huh.
525
00:21:09,142 --> 00:21:10,866
Bleeding, overgrown gums.
526
00:21:10,901 --> 00:21:12,734
Decay of the teeth.
527
00:21:13,634 --> 00:21:16,302
So, he was sick
before he died.
528
00:21:17,406 --> 00:21:20,569
Uh, yeah, see these bumps
on the hair follicles?
529
00:21:20,604 --> 00:21:22,371
Mm-hmm.
530
00:21:22,406 --> 00:21:24,767
Yeah, they look bruised, too.
531
00:21:24,802 --> 00:21:27,239
He wasn't just sick,
he had scurvy.
532
00:21:27,274 --> 00:21:31,338
♪
533
00:21:32,901 --> 00:21:34,404
(Footsteps thud)
534
00:21:42,670 --> 00:21:44,602
(Items crinkle)
535
00:21:48,901 --> 00:21:51,503
(Pills rattle)
536
00:21:53,868 --> 00:21:55,965
Mood stabilizer.
537
00:21:56,000 --> 00:21:58,437
Anti-convulsant,
anti-psychotic.
538
00:21:58,472 --> 00:22:00,602
(Phone rings)
539
00:22:02,802 --> 00:22:04,833
Hey, Ross,
540
00:22:04,868 --> 00:22:07,668
uh... did you know that Grandpa
got scammed?
541
00:22:09,802 --> 00:22:12,074
Yeah, I'm at the flower shop
right now. She's not here.
542
00:22:12,109 --> 00:22:13,965
Yeah, can I call you back?
543
00:22:14,000 --> 00:22:15,470
Thanks.
544
00:22:20,109 --> 00:22:22,107
(Pills rattle)
545
00:22:25,066 --> 00:22:27,404
(Book rustles)
546
00:22:27,439 --> 00:22:32,074
♪
547
00:22:32,109 --> 00:22:33,998
River: See these red welts?
548
00:22:35,066 --> 00:22:36,965
(Footsteps thud)
549
00:22:38,439 --> 00:22:40,206
Eli: Bug bites?
550
00:22:40,241 --> 00:22:41,866
Dennis: Cockroach bites,
to be exact.
551
00:22:41,901 --> 00:22:44,305
They're all over the medial
parts of his arms.
552
00:22:44,340 --> 00:22:46,305
Oh, cockroaches rarely
bite humans.
553
00:22:46,340 --> 00:22:48,074
Only if their populations
554
00:22:48,109 --> 00:22:49,602
outgrow their normal
food sources.
555
00:22:49,637 --> 00:22:51,503
You researched
cockroaches, too?
556
00:22:51,538 --> 00:22:53,074
And it's a good thing,
557
00:22:53,109 --> 00:22:55,031
because clearly, they're a
problem in our building.
558
00:22:55,066 --> 00:22:56,932
Are these bites
pre- or post-mortem?
559
00:22:56,967 --> 00:22:58,239
Dennis: Pre.
560
00:22:58,274 --> 00:23:00,437
Why would someone let
themselves get bitten,
561
00:23:00,472 --> 00:23:02,239
over and over?
562
00:23:02,274 --> 00:23:03,800
It's not like you
can't see cockroaches.
563
00:23:03,835 --> 00:23:06,305
Maybe the scurvy made him too
weak to swat them off.
564
00:23:08,637 --> 00:23:10,866
Eli: Or you're tied up
so you can't.
565
00:23:12,406 --> 00:23:14,371
River: His thumbs are broken.
566
00:23:14,406 --> 00:23:16,371
From trying to escape
his bindings.
567
00:23:16,406 --> 00:23:18,371
He wasn't a construction worker.
568
00:23:18,406 --> 00:23:20,404
He was someone's prisoner.
569
00:23:22,274 --> 00:23:23,833
This one's a doozy.
570
00:23:23,868 --> 00:23:25,602
We didn't want you to miss out
on all the fun.
571
00:23:25,637 --> 00:23:27,272
Well, I'm glad you called.
572
00:23:27,307 --> 00:23:29,371
It was time for me
to get back to work.
573
00:23:29,406 --> 00:23:33,371
Okay, these threads
are hollow-braid nylon rope.
574
00:23:33,406 --> 00:23:36,800
We found them in his wrist
and ankle tissue.
575
00:23:36,835 --> 00:23:38,932
Donovan: Could him having scurvy
576
00:23:38,967 --> 00:23:40,800
be result of him
starving to death?
577
00:23:40,835 --> 00:23:42,371
No, the body would've uh,
578
00:23:42,406 --> 00:23:44,569
eaten the muscle mass
if he was starved.
579
00:23:44,604 --> 00:23:46,173
He's still very fit,
580
00:23:46,208 --> 00:23:48,031
despite everything else
going on with him.
581
00:23:48,066 --> 00:23:50,635
River: Uh, kidney stones
in the calyxes.
582
00:23:50,670 --> 00:23:52,305
Ooh, ugh.
583
00:23:52,340 --> 00:23:54,437
He hadn't finished
passing these yet.
584
00:23:54,472 --> 00:23:56,031
They were still developing.
585
00:23:56,066 --> 00:23:58,173
Does that give us a better
idea of how long he was held
586
00:23:58,208 --> 00:24:00,031
before he died?
- Well, it gives me an idea
587
00:24:00,066 --> 00:24:02,569
that his health was compromised
before he was in captivity.
588
00:24:02,604 --> 00:24:04,767
I mean, he would've only lasted
a week or two
589
00:24:04,802 --> 00:24:06,635
without medical attention.
590
00:24:06,670 --> 00:24:08,734
So, he was missing
a couple of weeks, tops.
591
00:24:08,769 --> 00:24:10,998
All right, that'll help us
in the missing persons search.
592
00:24:12,241 --> 00:24:13,503
Whoever was holding this guy
593
00:24:13,538 --> 00:24:15,503
held him on site
and then dumped him
594
00:24:15,538 --> 00:24:17,668
in the elevator shaft the day
the concrete was poured.
595
00:24:17,703 --> 00:24:19,734
I mean, we went through that
building, loft by loft,
596
00:24:19,769 --> 00:24:21,734
and nothing.
- Yeah, well,
597
00:24:21,769 --> 00:24:23,437
I doubt the hostage taker
would've left some rope around
598
00:24:23,472 --> 00:24:25,239
for us to find.
599
00:24:25,274 --> 00:24:27,107
How could they have
kept him there
600
00:24:27,142 --> 00:24:28,965
without anyone hearing him
call out?
601
00:24:29,000 --> 00:24:30,899
Maybe they muzzled him.
602
00:24:30,934 --> 00:24:32,998
Or he was in a soundproof room.
603
00:24:33,033 --> 00:24:34,734
Where do you find
cockroaches the most
604
00:24:34,769 --> 00:24:36,998
in buildings like that?
- We checked the boiler room.
605
00:24:37,033 --> 00:24:39,206
How 'bout a cellar
or a crawl space?
606
00:24:39,241 --> 00:24:41,074
The building doesn't
have those.
607
00:24:42,241 --> 00:24:44,173
Yeah, I'm gonna call
the city archives.
608
00:24:44,208 --> 00:24:46,569
Maybe they can put a rush
on the building blueprints.
609
00:24:46,604 --> 00:24:48,404
Maybe there's a room we missed.
610
00:24:48,439 --> 00:24:50,635
River: (Sighs) Actually,
don't bother.
611
00:24:50,670 --> 00:24:52,503
I know someone who could help.
612
00:24:52,538 --> 00:24:54,701
(Ice crackling)
613
00:24:55,802 --> 00:24:57,503
(Dennis sighs)
614
00:24:57,538 --> 00:24:59,206
What?
615
00:24:59,241 --> 00:25:02,503
All right, these are
the most recent plans.
616
00:25:02,538 --> 00:25:05,899
As you can see, every unit
is pretty much the same type
617
00:25:05,934 --> 00:25:08,239
of open-concept, L-shape.
618
00:25:08,274 --> 00:25:10,031
But I've been keeping notes
of everything
619
00:25:10,066 --> 00:25:11,932
since we got the keys.
620
00:25:11,967 --> 00:25:13,635
Anything broken, off kilter,
621
00:25:13,670 --> 00:25:15,932
or asymmetrical.
Plumbing stuff.
622
00:25:15,967 --> 00:25:17,833
Electrical, ventilation.
623
00:25:17,868 --> 00:25:20,569
I used a stud finder
to measure
624
00:25:20,604 --> 00:25:22,602
the splits between joists.
625
00:25:22,637 --> 00:25:24,602
Dennis, is there anything
different in these prints
626
00:25:24,637 --> 00:25:27,602
than what you've found?
- Uh, not really.
627
00:25:27,637 --> 00:25:30,140
They all seem to line up.
628
00:25:30,175 --> 00:25:32,404
Although, when I called Tony,
629
00:25:33,538 --> 00:25:35,833
to complain about
the water pressure,
630
00:25:35,868 --> 00:25:38,272
he told me they were supposed
to install a booster pump
631
00:25:38,307 --> 00:25:40,404
on the third floor to increase
the water pressure.
632
00:25:40,439 --> 00:25:41,965
But it hasn't happened because
633
00:25:42,000 --> 00:25:44,305
River and I still can't get
consistent pressure.
634
00:25:45,670 --> 00:25:47,305
Sorry, uh, it's not about me.
635
00:25:47,340 --> 00:25:49,899
Um... I checked the floor.
636
00:25:49,934 --> 00:25:51,899
I can't find the room.
637
00:25:51,934 --> 00:25:54,305
Well, my team scoured
the building,
638
00:25:54,340 --> 00:25:57,470
and I don't remember a doorway
off this hallway.
639
00:25:58,472 --> 00:26:00,635
So, are you saying there
might be a secret room
640
00:26:00,670 --> 00:26:03,206
20 feet away from
the elevator shaft?
641
00:26:04,406 --> 00:26:06,305
All right, thank you.
642
00:26:06,340 --> 00:26:07,833
Uh...
643
00:26:08,835 --> 00:26:10,470
I was gonna get to that.
644
00:26:17,406 --> 00:26:19,668
Did you ever wanna live
there?
645
00:26:19,703 --> 00:26:21,470
Of course I did.
646
00:26:21,505 --> 00:26:23,866
Because all the obsessing and...
647
00:26:23,901 --> 00:26:26,031
list keeping.
648
00:26:26,066 --> 00:26:28,899
Just seems like you were always
looking for a way out.
649
00:26:28,934 --> 00:26:30,932
I don't want a way out.
650
00:26:32,703 --> 00:26:35,668
I want you to be happy.
I want you to be safe.
651
00:26:35,703 --> 00:26:38,173
All of this is
because I care, River.
652
00:26:40,033 --> 00:26:41,998
I was happy, Dennis.
653
00:26:42,033 --> 00:26:43,965
And now I just feel...
654
00:26:44,000 --> 00:26:47,800
♪
655
00:26:47,835 --> 00:26:49,338
I don't know what to feel.
656
00:26:49,373 --> 00:26:54,107
♪
657
00:26:54,142 --> 00:26:55,536
Well, uh...
658
00:26:57,373 --> 00:26:58,701
(Frustrated sigh)
659
00:27:02,109 --> 00:27:04,437
Should be...
660
00:27:05,670 --> 00:27:08,074
around the next corner.
661
00:27:08,109 --> 00:27:10,800
(Construction noise
in distance)
662
00:27:11,802 --> 00:27:13,536
(Loud thuds)
663
00:27:15,274 --> 00:27:18,206
All right, well,
this should be it.
664
00:27:19,274 --> 00:27:20,965
(Knocking echoes on wall)
665
00:27:26,109 --> 00:27:27,668
(Floor plan plops)
666
00:27:29,769 --> 00:27:32,074
Thanks for coming
and doing this.
667
00:27:32,109 --> 00:27:33,932
This might be good for me.
668
00:27:35,538 --> 00:27:38,239
(Sledgehammers thudding,
drywall cracking)
669
00:27:42,066 --> 00:27:44,767
(Drywall cracking
and clattering)
670
00:27:46,340 --> 00:27:47,701
(Donovan sighs)
671
00:27:47,736 --> 00:27:49,635
Donovan: Looks like they just
walled up this whole room.
672
00:27:52,769 --> 00:27:55,239
(Latch creaks and thuds)
673
00:27:55,274 --> 00:27:57,734
(Door clunks then creaks)
674
00:27:59,604 --> 00:28:01,998
Doubt we're gonna find
a light switch in here.
675
00:28:02,033 --> 00:28:04,569
(Sniffing)
Strong smell of bleach.
676
00:28:04,604 --> 00:28:06,734
(Cockroaches skitter)
Ah! Ugh!
677
00:28:08,000 --> 00:28:09,569
I don't like cockroaches.
678
00:28:09,604 --> 00:28:11,470
There's something
under here.
679
00:28:12,736 --> 00:28:15,173
(Sniffs) Oof! Yeah.
680
00:28:15,208 --> 00:28:16,899
Donovan.
681
00:28:16,934 --> 00:28:18,932
We need to iDent in here.
682
00:28:20,033 --> 00:28:21,965
- Yeah.
- Hey, look at this.
683
00:28:22,967 --> 00:28:25,041
Dog camera.
684
00:28:26,736 --> 00:28:28,899
(Suits crinkle)
685
00:28:28,934 --> 00:28:30,074
(Door clunks)
686
00:28:31,307 --> 00:28:33,602
There's another one
here, too.
687
00:28:33,637 --> 00:28:36,602
So, the captors weren't
just holding him here,
688
00:28:36,637 --> 00:28:39,206
they were communicating
with him as well.
689
00:28:41,472 --> 00:28:43,031
This must be how they
got him in here.
690
00:28:43,066 --> 00:28:44,536
(Knocking echoes)
691
00:28:46,274 --> 00:28:48,140
Donovan: It's locked
from the other side.
692
00:28:48,175 --> 00:28:49,800
(Tape crinkles)
693
00:28:51,670 --> 00:28:54,470
Is that someone's closet?
694
00:28:54,505 --> 00:28:56,866
Someone who...
(Donovan's phone rings)
695
00:28:57,868 --> 00:28:59,932
(Grunts)
696
00:28:59,967 --> 00:29:01,833
Yeah, Malik?
- Hey, Mac.
697
00:29:01,868 --> 00:29:04,305
Using our timeline, age,
and body type of our John Doe,
698
00:29:04,340 --> 00:29:05,965
I think I've found our guy.
699
00:29:06,000 --> 00:29:07,767
His name is Evan Bosch.
700
00:29:07,802 --> 00:29:09,536
He's a choreographer
701
00:29:09,571 --> 00:29:10,998
for the Toronto Ballet Conservatory.
702
00:29:11,033 --> 00:29:12,998
Who went missing two weeks ago.
703
00:29:14,901 --> 00:29:16,800
(Knocks)
704
00:29:17,802 --> 00:29:19,635
(Door creaks open)
705
00:29:19,670 --> 00:29:22,800
♪
706
00:29:26,142 --> 00:29:27,899
(Clothes rustling)
707
00:29:27,934 --> 00:29:29,569
(Grunts)
708
00:29:33,274 --> 00:29:35,635
Cori: You just couldn't
help yourself.
709
00:29:35,670 --> 00:29:37,899
Cori?
710
00:29:37,934 --> 00:29:40,503
Another dancer presses
charges against you,
711
00:29:40,538 --> 00:29:42,107
and you have the nerve
712
00:29:42,142 --> 00:29:43,965
to come to us for help.
713
00:29:44,000 --> 00:29:47,206
After all these years,
we were finally safe from you.
714
00:29:47,241 --> 00:29:49,668
You came into our home.
715
00:29:49,703 --> 00:29:51,800
You're making a terrible
mistake, but...
716
00:29:52,868 --> 00:29:55,404
it's not too late.
We can figure it out together.
717
00:29:56,406 --> 00:29:58,074
- Just say it.
- What?!
718
00:29:58,109 --> 00:29:59,866
What do you want me to say?
Cori: The truth!
719
00:29:59,901 --> 00:30:02,107
Kana: Admit what you did to us
720
00:30:02,142 --> 00:30:04,470
and what you did to that new
girl and we'll let you go.
721
00:30:07,208 --> 00:30:08,965
Are you recording me?
722
00:30:09,000 --> 00:30:10,701
(Cockroaches skittering)
723
00:30:11,901 --> 00:30:14,305
People will be looking for me,
Cori. It's been two days.
724
00:30:14,340 --> 00:30:16,107
Cori: How many have there been?
725
00:30:16,142 --> 00:30:18,107
None! There have been none!
726
00:30:18,142 --> 00:30:20,404
Then why ask us
to lie for you?
727
00:30:20,439 --> 00:30:22,107
Kana: If you haven't done
anything wrong,
728
00:30:22,142 --> 00:30:24,107
then why aren't you calling
out for help?
729
00:30:24,142 --> 00:30:26,107
Is it because if someone
found you here,
730
00:30:26,142 --> 00:30:28,767
you'd have to explain why two
women are keeping you prisoner?
731
00:30:28,802 --> 00:30:31,635
(Sighs)
I need water.
732
00:30:31,670 --> 00:30:33,800
Please, Cori?
733
00:30:35,538 --> 00:30:37,031
(Grunts)
734
00:30:37,066 --> 00:30:40,437
(Pail clanging)
735
00:30:40,472 --> 00:30:42,206
(Vomit splatters)
736
00:30:42,241 --> 00:30:44,338
(Grunting and gasping)
737
00:30:48,571 --> 00:30:50,206
(Emotional)
You won't help me.
738
00:30:50,241 --> 00:30:52,536
(Gasping)
739
00:30:52,571 --> 00:30:54,866
After all I did for you.
740
00:30:57,538 --> 00:30:59,536
All I ever did was make
all of you better!
741
00:30:59,571 --> 00:31:01,668
I... I improved you!
742
00:31:02,769 --> 00:31:05,932
Cori: By poking and prodding
at us like cattle?
743
00:31:05,967 --> 00:31:08,074
Weighing me every day?
744
00:31:08,109 --> 00:31:10,701
Ah, everyone knows they
have standards.
745
00:31:10,736 --> 00:31:11,932
Standards.
746
00:31:11,967 --> 00:31:14,470
I had an eating disorder
at 17.
747
00:31:14,505 --> 00:31:16,602
(Laughs) Oh, boo hoo!
748
00:31:16,637 --> 00:31:18,404
Eh, chubby little Cori.
749
00:31:18,439 --> 00:31:20,734
Kana: That didn't stop you,
did it?
750
00:31:20,769 --> 00:31:22,272
(Frustrated sigh)
751
00:31:22,307 --> 00:31:24,437
Evan: I expected that kind of
752
00:31:24,472 --> 00:31:27,734
manipulative garbage from her, Kana.
753
00:31:29,967 --> 00:31:31,833
(Emotional)
Not from you.
754
00:31:31,868 --> 00:31:34,734
Cori: This would all be over
if you would just say it.
755
00:31:34,769 --> 00:31:37,437
Well, what difference
would it make?
756
00:31:37,472 --> 00:31:39,635
Anything I say will seem
coerced in the eyes of the law.
757
00:31:39,670 --> 00:31:41,767
Meaningless.
758
00:31:41,802 --> 00:31:43,602
(Grunting)
759
00:31:43,637 --> 00:31:45,107
Kana: Just admit it to us,
760
00:31:45,142 --> 00:31:48,305
and it'll be just like you
said... meaningless.
761
00:31:51,802 --> 00:31:53,503
(Evan moans)
762
00:31:53,538 --> 00:31:56,437
Uh, I think we all know
what happened here.
763
00:31:56,472 --> 00:31:59,074
It's not like we don't already
know the outcome.
764
00:31:59,109 --> 00:32:01,173
He abused these girls
when they were younger.
765
00:32:01,208 --> 00:32:02,998
They're refusing to talk
766
00:32:03,033 --> 00:32:05,173
and this footage
only hurts their case.
767
00:32:05,208 --> 00:32:07,206
There's more.
768
00:32:07,241 --> 00:32:09,899
This whole thing lasted six
days, and then...
769
00:32:09,934 --> 00:32:11,701
(Girls sobbing frantically)
770
00:32:11,736 --> 00:32:14,140
Cori: Just do something!
Kana: I'm trying!
771
00:32:14,175 --> 00:32:16,272
(Sobbing)
772
00:32:17,538 --> 00:32:19,470
Oh no!
773
00:32:19,505 --> 00:32:25,503
♪
774
00:32:27,208 --> 00:32:29,338
Cori: He was never gonna say it
775
00:32:29,373 --> 00:32:31,173
and now he never will.
776
00:32:31,208 --> 00:32:33,239
(Girls sobbing on video)
777
00:32:34,472 --> 00:32:35,932
You have a first aid kit?
778
00:32:36,868 --> 00:32:39,503
You said you were
the coroner, Dr. Cooper?
779
00:32:41,175 --> 00:32:42,833
Jenny.
780
00:32:42,868 --> 00:32:45,140
And before that I was
an ER doctor,
781
00:32:45,175 --> 00:32:46,866
and I noticed you were fussing
with your bandaid,
782
00:32:46,901 --> 00:32:48,503
so I wanted to uh,
783
00:32:48,538 --> 00:32:50,668
see if you wouldn't mind if I
could just take a look at it.
784
00:32:50,703 --> 00:32:53,140
Yes, I do mind.
785
00:32:53,175 --> 00:32:55,668
It's nothing.
- Okay.
786
00:32:56,868 --> 00:32:59,140
(Deep inhale)
Ballet is a tough world.
787
00:32:59,175 --> 00:33:01,965
You start so young.
You gotta grow up so fast.
788
00:33:02,000 --> 00:33:05,569
- You dance?
- Mainly in my kitchen.
789
00:33:05,604 --> 00:33:08,140
(Chuckles) Alone.
790
00:33:10,604 --> 00:33:12,866
I did have to grow up
fast, though.
791
00:33:14,340 --> 00:33:16,866
So, I understand
what that's like.
792
00:33:18,571 --> 00:33:20,965
If you'll let me, I'd like
to just take a quick look.
793
00:33:21,000 --> 00:33:22,866
(Siren wails in distance)
794
00:33:24,274 --> 00:33:25,965
(Kana sniffles)
795
00:33:26,000 --> 00:33:27,767
Jenny: Thank you.
796
00:33:27,802 --> 00:33:29,602
(Bandage ruffling)
797
00:33:33,000 --> 00:33:36,272
I'm just uh, gonna put some
antiseptic on it.
798
00:33:36,307 --> 00:33:37,965
And then, redress the wounds
799
00:33:38,000 --> 00:33:41,503
until we can get proper
attention, okay?
800
00:33:41,538 --> 00:33:43,338
(First aid items crinkling)
801
00:33:45,109 --> 00:33:47,371
I noticed that uh,
802
00:33:47,406 --> 00:33:50,371
Evan had the same bite marks
but Cori didn't.
803
00:33:50,406 --> 00:33:52,470
It's-it's not what
you're thinking.
804
00:33:55,142 --> 00:33:57,173
Not thinking anything.
I'm uh...
805
00:33:57,208 --> 00:33:59,031
just here to help.
806
00:33:59,066 --> 00:34:01,800
(Hands clap)
However I can.
807
00:34:01,835 --> 00:34:03,602
Okay?
808
00:34:03,637 --> 00:34:05,668
(First aid bag crumples)
809
00:34:05,703 --> 00:34:07,701
All right.
(Zipper whizzes)
810
00:34:07,736 --> 00:34:10,635
Choreographers are
kind of like coaches.
811
00:34:10,670 --> 00:34:12,635
It's all about what they
can get your body to do
812
00:34:12,670 --> 00:34:14,635
on stage.
813
00:34:14,670 --> 00:34:16,470
And they push your physicality
814
00:34:16,505 --> 00:34:18,668
so far past its physical limitations,
815
00:34:18,703 --> 00:34:21,734
that your body doesn't even
feel like yours anymore.
816
00:34:23,208 --> 00:34:25,239
You just become this vessel
817
00:34:25,274 --> 00:34:27,173
for other people
to put their art into.
818
00:34:29,373 --> 00:34:31,272
And that can be so beautiful
819
00:34:31,307 --> 00:34:33,074
to be the living embodiment
820
00:34:33,109 --> 00:34:33,767
of somebody else's creation.
821
00:34:36,835 --> 00:34:38,734
But...
- I mean, they can forget
822
00:34:38,769 --> 00:34:41,800
that there's a human
being in there.
823
00:34:41,835 --> 00:34:42,965
(Teary inhale)
824
00:34:43,000 --> 00:34:45,107
And you just start so young,
825
00:34:45,142 --> 00:34:47,470
that you don't actually
826
00:34:47,505 --> 00:34:49,734
see it for the violation
that it is.
827
00:34:51,604 --> 00:34:53,833
So, when Evan started
to force himself on me,
828
00:34:53,868 --> 00:34:55,371
(Emotional inhale)
829
00:34:55,406 --> 00:34:57,998
it just felt like the natural
progression of...
830
00:34:59,000 --> 00:35:01,899
his ownership over my body.
831
00:35:06,439 --> 00:35:08,173
(Inhales)
- Did you um...
832
00:35:09,208 --> 00:35:11,272
did you know about any
of the other dancers?
833
00:35:12,802 --> 00:35:14,371
No.
834
00:35:14,406 --> 00:35:17,833
(Shaky inhale) Not until we had
left the Conservatory
835
00:35:17,868 --> 00:35:19,437
and joined a company.
836
00:35:19,472 --> 00:35:21,668
Cori let it slip one night.
837
00:35:21,703 --> 00:35:23,734
That he had done
the same thing to her.
838
00:35:23,769 --> 00:35:25,305
And...
839
00:35:25,340 --> 00:35:27,437
and we wanted to leave it
all in the past,
840
00:35:27,472 --> 00:35:29,998
but then, he came into our
safe space and...
841
00:35:30,033 --> 00:35:31,899
and even then, Cori didn't
wanna tell the police.
842
00:35:31,934 --> 00:35:36,338
♪
843
00:35:36,373 --> 00:35:38,899
There was this door
that we found
844
00:35:38,934 --> 00:35:41,140
in the back of my closet,
845
00:35:41,175 --> 00:35:43,536
(Sobs) and we dragged
the body in there,
846
00:35:43,571 --> 00:35:46,074
but we were just making
things up as we went.
847
00:35:46,109 --> 00:35:48,239
Right.
848
00:35:48,274 --> 00:35:51,239
So the plan was just to...
scare him into confessing.
849
00:35:52,439 --> 00:35:54,404
We thought it would take
a few hours.
850
00:35:54,439 --> 00:35:56,239
(Shaky inhale)
851
00:35:56,274 --> 00:35:58,031
Oh, we were naive
852
00:35:58,066 --> 00:36:00,206
to think he'd ever admit it.
He had too much to lose.
853
00:36:01,373 --> 00:36:03,437
That's when you started
to go in and...
854
00:36:03,472 --> 00:36:05,305
see him on your own.
855
00:36:05,340 --> 00:36:06,932
I thought that...
856
00:36:06,967 --> 00:36:07,701
(Catches breath)
857
00:36:07,736 --> 00:36:09,404
if I went in there,
858
00:36:09,439 --> 00:36:12,701
without Cori,
and without the cameras,
859
00:36:12,736 --> 00:36:14,800
that he might tell the truth.
860
00:36:17,159 --> 00:36:18,893
I was his favourite.
861
00:36:20,133 --> 00:36:21,632
He would always say.
862
00:36:23,609 --> 00:36:25,602
Look, and I know how stupid
that sounds.
863
00:36:25,637 --> 00:36:27,800
No, that's not stupid.
864
00:36:27,835 --> 00:36:30,404
He manipulated you
from a very young age.
865
00:36:30,439 --> 00:36:32,628
He... groomed you.
866
00:36:32,653 --> 00:36:34,519
This is uh,
867
00:36:35,318 --> 00:36:36,712
this is not your fault.
868
00:36:36,779 --> 00:36:38,612
(Kana Sobs)
869
00:36:38,637 --> 00:36:40,000
Yeah, and even then,
870
00:36:40,025 --> 00:36:42,734
we were gonna let him go,
but then we came back and...
871
00:36:42,769 --> 00:36:44,569
(Sobs) and we found him dead.
872
00:36:44,604 --> 00:36:46,536
(Sobs)
873
00:36:49,142 --> 00:36:51,470
And that's when you put him
down the elevator shaft.
874
00:36:51,586 --> 00:36:54,503
Tony had told us that the
cement was getting poured
875
00:36:54,538 --> 00:36:57,437
and we knew we had this
small window of opportunity.
876
00:36:57,472 --> 00:36:59,965
So (Inhales) we took it.
877
00:37:00,000 --> 00:37:01,569
(Emotional exhale)
878
00:37:01,604 --> 00:37:04,503
I hated him
for what he did to us,
879
00:37:04,538 --> 00:37:06,965
but I didn't wanna see him die!
880
00:37:07,000 --> 00:37:08,470
I believe you.
881
00:37:11,392 --> 00:37:13,730
Would you talk to Detective
McAvoy?
882
00:37:15,472 --> 00:37:17,239
He can help you,
and I trust him.
883
00:37:17,274 --> 00:37:19,668
I trust him with my life.
884
00:37:21,934 --> 00:37:23,272
- Okay.
- Okay.
885
00:37:24,340 --> 00:37:30,239
♪
886
00:37:30,274 --> 00:37:32,239
What do they do from here?
887
00:37:32,274 --> 00:37:35,800
Well, someone's dead so,
that complicates it.
888
00:37:35,835 --> 00:37:38,031
Is the coroner's office
any closer to a ruling?
889
00:37:38,066 --> 00:37:40,031
(Inhales) I just can't wrap
my head around
890
00:37:40,066 --> 00:37:42,866
how rapidly he developed scurvy.
891
00:37:42,901 --> 00:37:44,800
Well, I have a guess.
892
00:37:44,835 --> 00:37:46,866
I did a social media scrape
after IDing him.
893
00:37:46,901 --> 00:37:50,173
The guy just talked about
keto this and keto that,
894
00:37:50,208 --> 00:37:52,800
and I was like,
"Eat an orange, Nro!"
895
00:37:53,921 --> 00:37:56,358
- Malik, you're a genius.
- I am?
896
00:37:56,383 --> 00:37:58,039
I am! Heh.
897
00:37:58,064 --> 00:38:00,239
No, the-the adverse
effects of keto
898
00:38:00,274 --> 00:38:02,371
is nutrient deficiency
and kidney stones,
899
00:38:02,406 --> 00:38:04,602
which can get infected
and can cause sepsis.
900
00:38:04,637 --> 00:38:06,371
(Jenny's phone rings)
901
00:38:06,406 --> 00:38:08,371
Will you tell uh,
tell Donovan that uh,
902
00:38:08,406 --> 00:38:10,602
that it's looking like
an accidental death.
903
00:38:10,637 --> 00:38:12,734
This is good for Kana
and Cori's case, yeah?
904
00:38:12,769 --> 00:38:15,668
(Exhales)
- Hadn't crossed my mind.
905
00:38:17,142 --> 00:38:19,701
Peggy. Where are you?
I went to the flower shop.
906
00:38:19,736 --> 00:38:22,107
I ran out of white
calla lilies.
907
00:38:22,142 --> 00:38:24,536
Been out chasing suppliers
all day.
908
00:38:24,571 --> 00:38:26,734
But I'm here at the shop now.
909
00:38:26,769 --> 00:38:28,404
Hey, look, I uh...
910
00:38:30,406 --> 00:38:32,404
I found your pills. Um...
911
00:38:34,208 --> 00:38:36,206
do you wanna...
912
00:38:36,241 --> 00:38:37,569
do you wanna talk to me?
913
00:38:37,604 --> 00:38:39,239
I mean, if you wanna
talk to me about anything.
914
00:38:39,274 --> 00:38:41,239
You don't need to worry
about that
915
00:38:41,274 --> 00:38:43,668
when you've got so much else
to think about.
916
00:38:45,538 --> 00:38:47,305
You know what? Don't move.
I'll be right there.
917
00:38:47,340 --> 00:38:49,437
(Flowers crinkling)
918
00:38:52,340 --> 00:38:54,866
♪
919
00:38:54,901 --> 00:38:57,107
Oh!
(Footsteps quicken)
920
00:38:57,142 --> 00:38:58,503
(Sobs)
921
00:38:58,538 --> 00:39:01,866
I'm so sorry.
(Girls sobbing)
922
00:39:02,725 --> 00:39:04,288
I'm so, so sorry.
923
00:39:04,313 --> 00:39:06,272
Look, we're gonna be with you
924
00:39:06,307 --> 00:39:08,173
every step of the way
through this. Okay?
925
00:39:08,208 --> 00:39:10,488
Yeah.
Thank you for calling, Detective.
926
00:39:13,166 --> 00:39:16,131
You're okay. It's okay.
Go on.
927
00:39:16,604 --> 00:39:19,833
(Girls breathing shakily)
(Footsteps recede)
928
00:39:22,406 --> 00:39:24,932
(Donovan inhales
and exhales deeply)
929
00:39:26,066 --> 00:39:28,105
I guess you were right
to hate it.
930
00:39:30,373 --> 00:39:32,437
(Emotional sigh)
931
00:39:32,472 --> 00:39:34,371
(Tape crinkles)
932
00:39:34,406 --> 00:39:36,767
River,
933
00:39:36,802 --> 00:39:38,107
I wasn't right.
934
00:39:38,142 --> 00:39:39,470
(Footsteps approach)
935
00:39:39,505 --> 00:39:41,272
I was an ass.
936
00:39:42,538 --> 00:39:44,602
I was so crazy and obsessive.
937
00:39:44,637 --> 00:39:46,107
(Deep inhale)
938
00:39:46,142 --> 00:39:47,635
I didn't even stop worrying
long enough
939
00:39:47,670 --> 00:39:50,833
to enjoy the fact that
we're moving in together.
940
00:39:52,406 --> 00:39:55,072
That I actually
get to live with you.
941
00:39:57,899 --> 00:40:00,689
So, you do still wanna
live together?
942
00:40:02,428 --> 00:40:03,832
Yes.
943
00:40:04,126 --> 00:40:06,091
(Acting)
A million times, yes!
944
00:40:06,142 --> 00:40:07,371
(Laughs)
945
00:40:07,406 --> 00:40:09,965
I just...
946
00:40:09,990 --> 00:40:12,318
I wanted our first home
together to be perfect.
947
00:40:14,549 --> 00:40:17,174
- Perfect, schmerfect.
- Hmm.
948
00:40:17,835 --> 00:40:21,305
My perfect home
is wherever you are.
949
00:40:21,340 --> 00:40:23,602
(Relieved sigh)
950
00:40:23,637 --> 00:40:33,338
♪
951
00:40:33,373 --> 00:40:35,701
Besides, the crime scene
952
00:40:35,736 --> 00:40:37,569
and the cockroaches,
953
00:40:37,604 --> 00:40:39,800
are quirks that only
add to the charm.
954
00:40:40,802 --> 00:40:43,107
Just like your quirks.
- (Laughs) Oh.
955
00:40:43,555 --> 00:40:47,176
I think that was a compliment?
956
00:40:47,348 --> 00:40:49,668
- It was. (Giggles)
- Was it a compliment?
957
00:40:49,703 --> 00:40:52,569
(Giggling)
(Doorbell rings)
958
00:40:52,604 --> 00:40:54,338
Oh, man.
959
00:40:56,012 --> 00:40:57,470
I should get that.
960
00:40:57,505 --> 00:40:59,338
You don't have to.
961
00:40:59,373 --> 00:41:01,635
(Door clunks open)
(Surprised gasp)
962
00:41:01,670 --> 00:41:03,899
Donovan: Hey. Well, we figured
the party was off,
963
00:41:03,934 --> 00:41:05,899
but uh, you two could use
a hand.
964
00:41:05,934 --> 00:41:07,569
Maybe ease some of Dennis'
stress.
965
00:41:07,604 --> 00:41:09,668
I'm real good with my hands.
966
00:41:09,703 --> 00:41:11,569
Well, I'm not,
so I brought these,
967
00:41:11,604 --> 00:41:13,437
and they're cold.
- Perfect. (Chuckles)
968
00:41:13,472 --> 00:41:16,503
Come on in.
- (Laughs) All right.
969
00:41:16,538 --> 00:41:18,305
How you doin', man?
970
00:41:18,340 --> 00:41:21,031
I'm okay.
Thanks for coming.
971
00:41:21,066 --> 00:41:22,899
So, what's the news
on the neighbours?
972
00:41:22,934 --> 00:41:24,734
Uh, they're being
taken care of.
973
00:41:24,769 --> 00:41:26,536
And there may be some hope.
974
00:41:26,571 --> 00:41:28,437
I talked to the Crown Attorney
975
00:41:28,472 --> 00:41:30,767
and major charges may be
undesirable to pursue.
976
00:41:30,802 --> 00:41:32,965
With more victims
coming forward,
977
00:41:33,000 --> 00:41:35,701
this can be argued as a case
of self defence gone wrong.
978
00:41:37,296 --> 00:41:39,624
I know our office is supposed
to be impartial but...
979
00:41:41,879 --> 00:41:45,173
Impartially, that guy
got what he deserved.
980
00:41:45,208 --> 00:41:48,031
Yeah, sepsis due to
untreated scurvy.
981
00:41:48,066 --> 00:41:50,239
Hmm, no, karma...
982
00:41:50,274 --> 00:41:51,932
due to untreated evil.
983
00:41:53,453 --> 00:41:54,649
(Beer burbles)
984
00:41:54,674 --> 00:41:57,045
So, tell us about this
amazing place of yours.
985
00:41:57,208 --> 00:41:59,173
Okay, well,
986
00:41:59,208 --> 00:42:02,272
uh, the building
was built in the 60s,
987
00:42:02,307 --> 00:42:04,833
and I just heard recently
988
00:42:04,868 --> 00:42:06,602
- that Buffy Sainte-
- Marie herself
989
00:42:06,637 --> 00:42:09,173
used to hang out between here
and the Purple Onion
990
00:42:09,208 --> 00:42:11,437
while she was writing
her Vietnam protest song.
991
00:42:14,538 --> 00:42:17,404
(Door clunks, lock beeps)
992
00:42:17,439 --> 00:42:18,536
(Footsteps thud)
993
00:42:21,208 --> 00:42:23,239
(Door clunks)
994
00:42:23,274 --> 00:42:30,734
♪
995
00:42:30,769 --> 00:42:34,173
(Footsteps shuffle to a stop)
996
00:42:34,208 --> 00:42:36,206
(Keys jingle)
997
00:42:39,307 --> 00:42:41,800
(Door clunks,
explosion blasts)
998
00:42:43,670 --> 00:42:47,767
♪
999
00:42:47,802 --> 00:42:50,602
(Glass clinking)
1000
00:42:53,274 --> 00:42:55,173
(Flames crackling)
1001
00:42:55,208 --> 00:43:06,206
♪
1002
00:43:08,274 --> 00:43:36,668
♪
70835
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.